Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1.-XERACIÓN DO 36
Cando esperar...
Cando esperare é ser onda de río
que corre, e bule, e vai, e pasa e ruxe,
e, de pedriña en pedra, a tentas fuxe
e se desvive, ó cabo, fío a fío.
Cando esperare é ser, nun travesío,
roda vella que xa come a ferruxe,
sen treitoria nin eixo que a arrempuxe,
ó vento, ó sol, á chuva, á neve, ó frío.
Cando esperare é ser son de goteira
nunha casa sen lume, desgonzada,
e herbas tristes saíndo da fumeira.
Cando esperare é ser aira queimada,
ala que se quebrou, terra baleira,
muíño que non moe, auga pasada…
PENÉLOPE
UN PASO adiante i outro atrás, Galiza,
i a tea dos teus sonos non se move.
A espranza nos teus ollos se esperguiza.
Aran os bois e chove.
Un bruar de navíos moi lonxanos
che estrolla o sono mol como unha uva.
Pro ti envólveste en sabas de mil anos,
i en sonos volves a escoitar a chuva.
Traguerán os camiños algún día
a xente que levaron. Deus é o mesmo.
Suco vai, suco vén, Xesús María!,
e toda a cousa ha de pagar seu desmo.
Desorballando os prados coma sono,
o Tempo vai de Parga a Pastoriza.
Vaise enterrando, suco a suco, o Outono.
Un paso adiante i outro atrás, Galiza!
Nimbos, Xosé María Díaz Castro, 1961
Deitado frente ao mar non falo pra os ruís e poderosos
Lingua proletaria do meu pobo non falo pra os finchados,
eu fáloa porque si, porque me gosta, non palo pra os estúpidos,
porque me peta e quero e dáme a gaña non falo pra os valeiros,
porque me sai de dentro, alá do fondo que falo para os que agoantan rexamente
dunha tristura aceda que me abrangue mentiras e inxusticias de cotío;
ao ver tantos patufos desleigados, pra os que súan e choran
pequenos mequetrefes sin raíces un pranto cotidián de volvoretas,
que ao pór a garabata xa non saben de lume e vento sobre os ollos núos.
afirmarse no amor dos devanceiros, Eu non podo arredar as miñas verbas
falar a fala nai, de tódolos que sofren neste mundo.
a fala dos abós que temos mortos, E ti vives no mundo, terra miña,
e ser, co rostro erguido, berce da miña estirpe,
mariñeiros, labregos do lingoaxe, Galicia, doce mágoa das Españas,
remo i arado, proa e rella sempre. Deitada rente ao mar, ise camiño…
Eu fáloa porque sí, porque me gosta
e quero estar cos meus, coa xente miña, Celso Emilio Ferreiro,
perto dos homes bos que sofren longo Longa noite de pedra
unha historia contada noutra lingua.
Non falo pra os soberbios,
Punteiros de gaita
acompañábano
O pai de negro;
no mar, unha vela
branca.
Os amiguiños levábano
Non pesaba nada.
Abaixo, o mar;
o camiño no aire da mañá.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.-PROMOCIÓN DE ENLACE
O CARRO
Vida: Tempo é xa
de alongare os camiños
na pisada valeira dos mansos bois e cansos:
vai no eixo o teu centro, e van na roda os sonos
beirados de silveiras e tenros vagalumes.
E vai dando ao teu ser antigo, estarabouzo
feito de amor e xebre e restroballo,
a forma inaprensibre
na doce señardá das corredoiras:
a dór que non se vai, non, que non se vai, que non
se vai.
Fabulario novo, Manuel Cuña Novás
Eu. Antón Tovar
Digo sí, digo non,
ningunha cousa é certa.
Son un longo camiño
que en mín erguéu a terra.
Viñen de non sei dónde,
voume pra onde me levan.
Digo sí, digo non,
palabras mentireiras.
Eu qué sei quén son eu,
eu, unha volvoreta
que se afirma no sol
que se empula na erba,
un chafarís de sangue
que rube, alanca e leva
a ilusión de quedarse
no mundo a ser eterna,
eu que son unha folla
no vento que nos leva.
Digo palabras, nomes
que son como moxenas,
quero alcender un lume
para acrarar as tebras.
Digo sí, digo non.
E de canto dixera
a palabra máis vouga
máis escura e tristeira
é a palabra "eu"
que no sangue navega.
Tovar, Antón (1975) O Vento no teu colo in Poesía galega completa (Madrid: Akal)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DO COUREL A COMPOSTELA
Os que así nos tein
Só tein noso os nosos nomes no censo,
Que hasta o noso suor sin alento pérdese na terra.
Cousos do lobo!,
Cousos do lobo!
Caborcos do xabarín!
Eidos solos
onde ninguén foi nin ha d’ir!
O lobo! Os ollos o lombo do lobo!
Baixa o lobo polo ollo do bosco
movendo nas flairas dos teixos
ruxindo na folla dos carreiros
en busca de vagoada máis sola e máis medosa…
Rastrexa
parase e venta
finca a pouta ergue a testa e oula
ca noite na boca…
Uxío Novoneyra
Declara o oráculo:
EU TAMÉN NAVEGAR
Xohana Torres, Tempo de ría