Você está na página 1de 16

Manual instrues: Portugus

KIDDYGUARD AVANT
www.kiddyguard.com
Nmero de srie

Prezado cliente, obrigado por escolher a Kiddy Guard da Lascal. Esperamos que fique satisfeito com a sua compra e disfrute a proteco que ir proporcionar aos seus filhos. Kiddy Guard Avant uma barreira de segurana desenhada para crianas com idade at 24 meses. Kiddy Guard Avant protege portas ou escadas com aberturas at 130 cm.

Indice Alertas e informao de segurana ........................ 3 Partes da KiddyGuard Avant ............................... 4 Onde colocar ...................................................... 5 Colocar a barreira .............................................. 6 Colocar a tira de fixao ..................................... 7 Como funciona ................................................... 8 Acessrios ........................................................ 9 Composio Material ........................................... 10 Instrues de Limpez .......................................... 10 Garantia ............................................................ 10 Standard de segurana e testes .......................... 10 Outros produtos Lascal ....................................... 11-12 Contacto informao .......................................... 13-14 Carto de registo de produto ............................... 15-16

-2-

IMPORTANTE! LEIA E SIGA ESTAS INSTRUES CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS
ATENO! INFORMAO DE SEGURANA
Este produto cumpre as normas Europeias Standard EN1930:2000 e as normas US Safety Standard ASTM F1004-00 e os avisos esto de acordo com estes Standards.

ATENO: Uma instalao incorrecta pode ser perigosa. ATENO: No utilize a barreira se algum dos seus componentes estiver estragado ou
perdido.

ATENO: A barreira no dever ser colocada em janelas.


Esta barreira exclusivamente para uso domstico. Para prevenir srias leses, danos ou morte, assegure-se que instala correctamente a barreira KiddyGuard Avant na sua correcta posio e utilize-a de acordo com estas instrues. A KiddyGuard Avant no deve estar exposta a danos mecnicos, cortada com objectos duros ou arranhada por exemplo por um animal domstico, ser puxada de cima para baixo e etc j que poder sofrer danos gravosos e que prejudiquem o seu correcto funcionamento. Quando colocar a barreira certifique-se que est bem montada. A KiddyGuard Avant tem um sistema automtico de bloqueio. De qualquer forma, comprove que o mecanismo est seguro cada vez que fecha a barreira. O estado geral da barreira KiddyGuard Avant e seus mecanismos de segurana devem ser comprovados periodicamente com especial referncia aos mecanismos de bloqueio de acordo com as instrues. No permita que adultos, crianas ou mascotes saltem por cima da barreira, podem danifica-la ou alterar a sua correcta fixao. Deixe de utilizar a barreira se sentir que a criana capaz de saltar por cima ou desbloque-la. Barreira desenhada para utilizar com crianas desde os 6 a 24 meses de idade. Este produto no previne necessariamente toda a classe de acidentes. Nunca deixe o seu filho sem ateno. Utilize unicamente acessrios e peas originais fornecidas pelo fabricante ou distribuidor.

-3-

Partes da KiddyGuard Avant


93105

93106 Modelo/ Numero de Serie

93108

93112

93101

93110

93109

93110

93107 93111 Parte No. 93101 93105 93106 93107 93108 93109 93110 93111 93112 Quantidade 1 1 1 1 1 1 9 9 1 Descrio Barreira extensvel enrolada Tampa superior (preso barreira da porta / extravel) Asa Pea de fixao inferior Pea de fixao superior Pea de bloqueio / reteno para fixao lateral parede Parafusos para taco ou madeira Peas de plstico para parede Vara de fecho (no extravel) -4-

LOCALIZAO DA COLOCAO DA BARREIRA


1 1. Decidir onde devemos colocar a KiddyGuard Avant
a) Na parede da direita e em frente da abertura da porta ou escada. Fig. 1 Ou b) Na parede da esquerda e em frente abertura da porta ou escada. Fig.1b Ou c) No mesmo marco da porta ou escada, tanto direita como esquerda.

(a)

ATENO:
A pea lateral de reteno deve ser montada no extremo do marco e o gancho virado para a mesma abertura.

(b)

2. Utilizar acima ou abaixo das escadas


a) NO CIMO das escdas. A KiddyGuard Avant deve ser colocada 15 cm acima do nvel do solo, mais atrs do ltimo degrau. Ou b) NO INICIO das escadas em baixo. A KiddyGuard Avant deve ser montada no degrau mais abaixo possvel.

ATENO:
(c) A posio da barreira em relao aos degraus pode ter um efeito adverso na segurana do seu filho.
15 cm 5 in.

Por favor tenha em conta o seguinte: Se a barreira de segurana se utiliza na parte superiror da escada para prevenir que a criana no caia para baixo, no deve ser colocada nunca num degrau abaixo do nvel superior (ultimo degrau). Se a barreira de segurana se coloca no inicio das escadas (em baixo) para prevenir que a criana suba as escadas e possa cair, a barreira dever ser colocada no degrau mais abaixo possvel.

(a)

(b)

-5-

COLOCAR A BARREIRA
3

b a

3. Remova a tampa superior


a) Aperte a base da tampa b) Puxe para cima

4. Montagem de porta da residncia

a) Decidiar a posio de montagem segundo as opes na Figura 1. b) Conectar o suporte da base com o cho para assegurar os buracos de parafusos fiquem lisos horizontalmente. Quando ligar ao: Mateiral - Utiliza-se parafuso fornecido. Perfurar buraco de direco antes de torcer parafuso. Beto/tijolos - Utiliza-se parafuso fornecido + rawl ficha / cavilha de pontaria plstica Buraco perfurado 6mm. ( polegada). Inserir rawl ficha/pontaria plstica para ficar liso com parede, e depois torcer parafuso. Outros materiais de parede - Utiliza-se sistema de fixao adequado. Balastre - Utiliza-se ferramenta de montagem de balastre, v os anexos. c) Escorregar a porta da residncia ao suporte de baseVerificar o puxador de malha na direco requisitada d) Escorregar estavelmente o suporte de parte mais elevada ao parte mais elevada da porta da residncia e) Assegurar a porta da residncia fique vertical e marcar a localizao do buraco de parafuso. Mover a porta da residncia e perfurar buracos segundob, e depois escorregar a porta de residncia ao suporte de base, e fixar parafuso, vb. c d e Assegure-se de que a barreira est colocada firmemente e na vertical. Nota: se existir um rodap na parede onde vai colocar a barreira, dever colocar uma pea de madeira da grossura do rodap entre a pea de fixao superior e a parede.

5. Colocar a parte superior e o puxador


a) Coloque a cobertura superior. b) Puxe um pouco a cortina (ver fig. 8). Alinhe as linguetas do puxador com os orificios da pea rigida do extremo da cortina. (5b) c) Rode o puxador para trs at colocar as linguetas dentro dos buracos. (5c) -6-

MONTAGEM DA PEA DE RETENO NA PAREDE


6 6. Prepare a pea de reteno
Perfure 5 buracos nos pontos marcados na pea de reteno segundo a figura (6a) ou a figura (6b) a) Quando fixar a pea de reteno na parede, como mostra a fig. 1a e 1b, a seguir siga a fig. 6a e prepare a pea de reteno. Fixe e utilize as 5 marcas de orifcios na superfcie da pea de reteno. Utilize uma broca de 4mm. Marque os buracos e a seguir perfure-os. (a) b) Quando fixar a pea de reteno no interior da porta, como mostra a fig. 1c, a seguir siga a fig. 6b e prepare a pea de reteno. Fixe e utilize as 5 marcas de orifcios na superfcie da pea de reteno. Utilize uma broca de 4mm. Marque os buracos e a seguir perfure-os.

(b)

7. Montagem da pea de reteno


Solte e puxe a cortina, veja Como utilizar fig. 8b Monte a barra de bloqueio na pea de reteno e mantenha-a contra a parede ou pilar na qual vai ser montada. essencial que a cortina se extenda uniformemente atravs da abertura sem folga na parte superior ou inferior. Fixe a pea de reteno na parede marcando atravs dos buracos da pea onde dever perfurar para a prender. Veja a fig. 4 para determinar como aparafusar a pea em paredes de diferentes materiais. Nota: se existir um rodap na parede onde vai colocar a barreira, dever colocar uma pea de madeira da grossura do rodap entre a pea de fixao superior e a parede

-7-

COMO UTILIZAR
8 8. Sistema de bloqueio

290

310

(a)

(b)

Opes para bloqueio / desbloqueio a) Bloqueio com temporizador. Pulse o boto de bloqueio e rode no sentido dos ponteiros do relgio at 290. Ter uns poucos segundos para accionar a barreira antes que esta se bloqueie. AVISO: Se rodar mais que 290 ter mais tempo para abrir ou fechar a barreira. b) Bloqueio manual. Pulse o boto de bloqueio e rode no sentido dos ponteiros do relgio passando os 310 para bloqueio imediato. A barreira ficar permanentemente aberta ou fechada, sem limite de tempo. A barreira no se bloquear at que se rode o boto na direco contrria aos sentido dos ponteiros do relgio mais atrs da posio dos 290 para o bloqueio com temporizador ou rode mais atrs dos 310 para bloqueio imedato.

Notas

Quando o indicador mostra-se vermelho quando a porta fique destrancada, e neste momento, no fornece a barreira de proteco.

A KiddyGuard Avant fcil de utilzar com uma s mo. 9. Para fechar a KiddyGuard Avant
a) Pulse o boto na parte superior da barreira. b) Rode o boto na direco dos ponteiros do relgio. Veja Fig. 8 AVISO: Se rodar mais que 290 ter mais tempo para abrir ou fechar a barreira. c) Puxe a cortina manualmente atravs da porta/ abertura e prenda-a na pea de fixao.

10

DEPOIS DE FECHAR A KiddyGuard Avant, COMPROVE SEMPRE QUE EST BLOQUEADA EMPURRANDO SUAVEMENTE A CORTINA.

IMPORTANTE

10. Para abrir a KiddyGuard Avant


Solte a barreira repetindo as operaes 9a e 9b. Desprenda a barreira e deixe que se enrole. Segure a cortina suavemente enquanto enrola.

DEPOIS DE FECHAR A KiddyGuard Avant, COMPROVE SEMPRE QUE EST BLOQUEADA EMPURRANDO SUAVEMENTE A CORTINA.

IMPORTANTE

-8-

ACESSRIOS

Kit de instalao para pilares


A barreira e a pea de reteno podem ser colocadas directamente sobre o pilar utilizando um ou mais dos seguintes Kits:

Kit de Instalao de pilar (BIK) para a barreira Referencia n 12560

Kit de Instalao (BIK) para a pea de fixao Referencia n 12561

BIK Barreira

BIK Fixao

Dimenses do pilar:
Os kits de extenso para pilares podem ser utilizados em pilares redondondos ou quadrados com as seguinte dimenses;

Redondos: Minimo 14 mm Mximo 50 mm

Quadrados: Minimo 14x14 mm Mximo 50x50 mm

-9-

MATERIAIS DA COMPOSIO DA KIDDYGUARD AVANT


As partes de plstico so em Poliamida (PA6), Polioximetileno (POM), Polipropileno (PP) e Polister (PE). A estrutura da KiddyGuard Avant de alumnio. Os materiais foram escolhidos pela sua robustez e resistncia. Todos os componentes so: no txicos e resistentes ao fogo.

INSTRUES DE LIMPEZA
Todas as partes da KiddyGuard Avant podem ser limpos com um detergente domstico suave e um pano hmido. No utilize produtos com cloro nem abrasivos.

GARANTIA DE U ANO
A sua barreira KiddyGuard Avant tem garantia contra defeitos de fbrica durante o perodo de 1 ano a partir da data de compra enquanto seja utilizada sob as condies normais de acordo com o manual de instrues. Esta garantia aplica-se somente ao comprador original e acompanhada de comprovativo de compra.

STANDARD DE SEGURANA E TESTES

A KiddyGuard Avant cumpre as seguintes normas U.S. Safety Standard ASTM F1004-00 y European Safety Standard EN 1930-2000 Todos os componentes esto comprovados e cumprem as normas dos produtos infantis de acordo com CPSIA (USA) e REACH (EU).

- 10 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for todays parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect forthe removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with babys skin.

www.lascal.se
not sold in all countires.

- 11 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD-MAXI
Premium design fits 99% of all pushchairs / strollers to provide a safe and fun platform for your toddler to ride. Packed with ground breaking design features, the state of the art MAXI boasts an EXTRA LARGE anti slip platform with in-built suspension for the ultimate in ride comfort; bigger wheels to make the going easier over bumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE for Mums feet; plus side reflectors for night time visibility and the handy Lascal LIFT N STORE hang up device. Suitable for children from 2-5 years.

BUGGYBOARD-MINI
Compact baord fits classic buggies and umbrella fold strollers. Portable and lightweight, the MINI is packed with carefully thought out design features including the secure, easy to use Lascal connector mechanism; an anti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT N STORE hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required. Suitable for children from 2-5 years.

Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi and Mini fit on your pushchair / stroller. - 12 -

CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: info@cnpbrands.com.au www.cnpbrands.com.au Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: info@britax.fi www.britax.fi

FINLAND

FRANCE

AUSTRIA

BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: info@popolini.com www.popolini.com

Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com www.gamin-tout-terrain.com

GREECE

BELGIUM

Hebeco BVBA 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Greece Tel: +30 2105232605 E-mail: info@kafounis.gr www.kafounis.gr

GERMANY

BULGARIA

LAVALLETTE Ltd Sofia, Bulgaria Krichim str. 44 Tel: +359(0)888 564 880 Fax: +359(2)980 88 31 E-mail: post@kiddyboard.net www.kiddyboard.net

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

HOLLAND

CANADA

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

HONG KONG, CHINA & MACAU

CHILE

ACAM S.A. Av. Ricardo Lyon 1343 Providencia, Santiago Chile Tel: (56-2) 269 6330 585 A1601 : +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 +86 21 6469 8968

Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: info@lascal.com.hk www.lascal.se

HUNGARY

CHINA-SHANGHAI

Brendon Gyermekruhzak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu

ICELAND

CYPRUS

Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is

Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy

IRELAND

CZECH REPUBLIC
VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: vispa@vispa.cz www.vispa.cz

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

ISRAEL

DENMARK

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de

Baby Safe Ind. Park Kibbutz Mishmarot Israel Tel: 972 (0)72 2555100 Fax: 972 (0) 72 2555101 Email : office@babysafe.co.il Web site www.babysafe.co.il

ITALY

ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA

4kids O Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail: info@4kids.ee www.4kids.ee

Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: info@primisogni.com www.primisogni.com 541-0053 2314 5F Tel: 06-6271-7501 E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp www.t-smartstart.com

JAPAN

- 13 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053

SLOVENIA

KOREA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: pentaz@choi.com Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: mallmaster@maeil.com www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard

SOUTH AFRICA

Buggy Board South Africa P.O. Box 52 Melkbosstrand Cape Town 7437 Tel: +27 (0)82 89 00 833 Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net

SPAIN

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

SWEDEN

LUXEMBOURG

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Carlo i Jnkping AB 556 52 Jnkping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

SWITZERLAND

MALAYSIA

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

BAMAG Babyartikel und Mbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

TAIWAN

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei, Taiwan Tel: 886-2-87924158 Fax: 886-2-87911586 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

NORWAY

THAILAND

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

POLAND

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

UNITED ARAB EMIRATES


Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel: +97142268448 Fax: +971 2257336 E-mail: goldtoy@eim.ae

PORTUGAL

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

UNITED KINGDOM

RUSSIA - 107553 1- . .17 .(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru
Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

VIETNAM

SINGAPORE

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vn www.mrbaby.vn

- 14 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD


Register your purchase at www.lascal.se/web/register or ll in and return this card to your local distributor. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Es. Fr. De.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notication. El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notique, si fuese necesario, la emisin de un certicado de seguridad. Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dans le cas o un avis de scurit serait publi. Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rckrufaktion informieren zu knnen.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Direccin / Adresse / Adresse

Town / Ciudad / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl

Country / Pas / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date dachat Kaufdatum

Model / Serial number Nmero de serie Numro de srie Seriennummer The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

- 15 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD


En. Es. Fr. De.
To return this card by mail, please nd the address of your local registration ofce on page 13-14, or register online at www.lascal.se Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su ocina en el registro de la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Bro auf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

Você também pode gostar