Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Serviço XTZ250 Lander 2020
Manual Serviço XTZ250 Lander 2020
2020
MANUAL DE SERVIÇO
LANDER
XTZ250 (ABS)
BLUEFLEX
B3G-F8197-W0
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., LTDA., exclusivamente para uso dos
concessionários autorizados Yamaha
Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível introduzir
todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que lerem este
manual com a finalidade de executar manutenção
manutenção e reparos dos veículos Yamaha,
Yamaha, possuam um
conhecimento básico das concepções e procedimentos de mecânica inerentes à tecnologia
de reparação de veículos. Por favor consulte “INFORMAÇÃO BÁSICA” (conteúdo separado, código:
Y0A-28197-W0) para instruções básicas que devem ser observadas durante o trabalho. Sem estes
conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificuldades
em seu uso e/ou segurança. Este modelo foi projetado e fabricado para funcionar de acordo com
certas especificações em relação ao desempenho e as emissões. O serviço adequado com as
ferramentas corretas é necessário para garantir que o veículo funcionará conforme o projeto. Se
houver alguma dúvida sobre um procedimento de serviço, é essencial que entre em contato com
um concessionário Yamaha para quaisquer alterações de informações de serviço que se apliquem
a este modelo. Esta política destina-se a proporcionar ao cliente maior satisfação de seu veículo e
cumprir os objetivos federais de qualidade ambiental. A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., LTDA., se
esforça para melhorar continuamente todos os produtos de sua linha. As modificações e alterações
significativas das especificações ou procedimentos serão informados a todos os concessionários
Yamaha e aparecerão nos locais correspondentes, nas futuras edições deste manual.
NOTA
• Este manual
controle de serviço
serviço
de emissão. Leiacontém informações
informações
este material sobre manutenção periódica
com cuidado. periódica para o sistema
sistema de
• O projeto e as especificações
especificações deste modelo
modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
prévio.
1
EMBREAGEM EMBREAGEM
4
VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DA
VERIFICAÇÃO
EMBREAGEM
DA
3 4
a
Disco da embreagem
•
5-43 5-61
SÍMBOLOS
Os seguintes símbolos são usados neste manual para facilitar a compreensã
compreensão.
o.
NOTA
Os símbolos abaixo não são relevantes para todos os veículos.
Graxa de bissulfeto de
Limite de desgaste, folga
molibdênio
Fluido de silicone
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS 1
ESPECIFICAÇÕES 2
INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES 3
CHASSI
CHASSI 4
MOTOR 5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
COMBUSTÍVEL 7
SISTEMA ELÉTRICO
ELÉTRICO 8
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
ADICIONAIS 9
INFORMAÇÕES GERAIS
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi "1" está gravado
no tubo da coluna de direção.
1-1
CARACTERÍSTICAS
Medidor de combustível
1. Visor multifuncional
2. Botão de seleção “SELECT”
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de parar o veículo antes de
fazer qualquer mudança de ajuste no visor
multifuncional. Alterar a configuração en-
quanto conduz pode distrair o condutor e
aumentar o risco de acidentes. 1. Medidor de combustível
O visor multifuncional está equipado com o O medidor de combustível indica a quantidade
seguinte: de combustível no tanque. Os segmentos do
• ve
velo
locí
címe
metrtro
o visor desaparecem de “F” (cheio) em direção
• ta
tacô
côme
metrtro
o ao “E” (vazio) conforme o nível de combustível
• medi
medidordor de combu
combustíve
stívell diminui. Quando o último segmento começar a
• ho
hodôdôme
metrtro
o piscar, reabasteça o mais rápido possível.
• dois hodôm
hodômetroetross parciais
parciais
• hodômetro parcial da reserva reserva de combus- NOTA
tível Este visor de combustível está equipado com
• modo de consumo
consumo instant
instantâneo
âneo de combus-
combus- um sistema de autodiagnóstico. Se um proble-
tível ma for detectado no circuito elétrico, o seguinte
• cons
consumoumo médio
médio de combu
combustíve
stívell ciclo se repetirá até que o mau funcionamento
• rel
elóg
ógioio seja corrigido: todos os segmentos e o símbolo
• disp
dispositi
ositivo
vo de autodiag
autodiagnósti
nóstico
co “ ” pisca
piscarão
rão oito
oito veze
vezes,
s, e entã
então
o deslig
desligarã
arão
o por
aproximadamente 3 segundos. Se isso ocorrer,
Velocímetro
Velocímetro solicite a um concessionário Yamaha que verifi-
O velocímetro mostra a velocidade de condu- que o circuito elétrico.
ção do veículo em quilômetros por hora (km/h).
Tacômetro Hodômetro e hodômetros parciais
Pressionar brevemente (menos do que um se-
gundo) o botão “SELECT” mudará o visor en-
tre hodômetro “ODO” e hodômetros parciais
“TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo instantâneo de
combustível “Km/L”, consumo médio de com-
bustível “AVE_ _._ Km/L” e relógio “CLOCK” na
seguinte ordem:
ODO TRIP
Km/L 1 TRIP
CLOCK
ODO 2
Km/L AVE_ _._
1. Tacômetro
1-2
CARACTERÍSTICAS
1-3
CARACTERÍSTICAS
Relógio ATENÇÃO
ATENÇÃO
Se o visor indicar um código de falha, o ve-
ículo deve ser verificado o quanto antes,
para evitar danos ao motor.
motor.
1. Relógio
Para ajustar o relógio
1. Gi
Girre a ch
chav
avee pa
para
ra “ ”.
2. Pressionar “SELECT” irá alterar o visor para
o modo de relógio.
3. Pressione o botão “SELECT” por dois
dois segun-
segun-
dos, e então os dígitos da hora começarão a
piscar.
4. Utilize o botão “SELECT” para ajustar as horas.
5. Pressione o botão “SELECT”, e então os dígi-
tos dos minutos começarão a piscar.
6. Utilize o botão “SELECT” para ajustar
ajustar os mi-
nutos.
7. Pressione o botão “SELECT” para confirmar
confirmar
as configurações e iniciar o relógio.
Modo de autodiagnóstico
1. Luz de adv
advert
ertênc
ência
ia de pro
proble
blema
ma no mot
motor
or “ ”
2. Visor do código de falha
Este modelo está equipado com um dispositi-
vo de autodiagnóstico para os vários circuitos
elétricos.
Se um problema for detectado em algum des-
ses circuitos, a luz de advertência de problema
no motor acenderá e o visor indicará um códi-
go de falha. Se o visor indicar qualquer código
de falha, anote o número do código e solicite
a um concessionário Yamaha para verificar o
veículo.
1-4
FERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As ferramentas
ferramentas especiais
especiais seguintes
seguintes são necessárias para a montagem e para uma regulagem
regulagem com-
pleta e precisa. Use somente ferramentas especiais apropriadas, assim evitará danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou de técnicas improvisadas.
Ao fazer um pedido de ferramenta,
ferramenta, consulte a lista
lista abaixo para evitar qualquer
qualquer engano.
90890-01135 Sacador do
do vi
virabrequim
90890-04019
90890-01243 Compressor
Adaptadorr dode
Adaptado mola
compres
comp de
sorválvulas
ressor mola(1)
de mola da válvu
válvula
la (2)
(2)
1-5
FERRAMENTAS ESPECIAIS
90890-01701 Fixador do
do rotor
90890-01862 Sacador do
do rotor do magneto
9089
8900-028
28229 Instalador da coluna de direção
9089
8900-222
22229 Extrator do
do ro
rolamento do
do ca
cabeçote
9089
90890-
0-50
508X
8XM
M Medi
Medido
dorr de pr
pres
essã
são
o de com
ombu
bust
stív
ível
el
1-6
FERRAMENTAS ESPECIAIS
90890-04086 Fixador do
do cu
cubo da
da em
embreagem
9089
8900-428
28228 Instalador do
do ro
rolamento da
da ca
carcaça
1-7
FERRAMENTAS ESPECIAIS
9089
90890-
0-02
0280
8099 Extr
Extrat
ato
or de
de rol
olam
ameent
nto
o da
da cai
caixa
xa de dir
ireç
eçãão
9089
90890-
0-02
0282
8288 Extr
Extrat
ato
or de
de rol
rolam
ameent
nto
o de
de col
colun
unaa de
de dir
direç
eção
ão
9089
8900-083
83448 Chave da
da porca ca
castelo da di
direção
1 2
90890-01367 Instalador do retentor de bengala (1)
90890-08346 Adaptador (2)
90890-06754 Testador di
dinâmico de
de fa
faísca
9089
90890-
0-08
0834
3477 Ins
nsta
tala
lado
dorr da
da pi
pist
staa do
do rol
rolaame
ment
nto
o da
da dir
direç
eçãão
1-8
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo
Modelo B3G1
Dimensões
Comprimento
Largura total total 2150 mm
820 mm
Altura total 1210 mm
Distância entre os eixos 1385 mm
Distância mínima do solo 270 mm
Raio mínimo de giro 2,0 m
Peso
Peso em ordem de marcha 153 kg
Carga máxima 157 kg
2-1
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Motor
Ciclo de combustão 4 tempos
Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar
Tipo de acionamento do comando
Cilde
indválvulas
rada SOHC
249 cm
Número de cilindros Cilindro único
Diâmetro × curso 74,0 × 58,0 mm
Taxa de compressão 9,8 : 1
1044 - 1344 kPa/300 r/min (10,4 - 13,4
Pressão de compressão
kgf/cm2 /300 r/min, 148,5
148,5 - 191,2 psi/300
psi/300 r/min)
Sistema de partida Partida elétrica
Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada, Etanol
Capacidade do tanque de combustível 13,6 L
Capacidade da reserva de combustível 4,1 L
Óleo
Lude
brifimotor
cante recomendado YAMALUBE
Tipo 10W-40 ou 20W-50
Óleo do motor recomendado Serviço API tipo SL ou superior, JASO padrão
MA
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Quantidade de óleo do motor
Troca de óleo 1,35 L
Com remoção do filtro de óleo 1,45 L
Quantidade (desmontado) 1,55 L
Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Elemento de papel
Bomba de óleo
Folga en
entre ro
rotor in
intern
rno
o e rotor ex
exte
tern
rnoo 0,15 mmmm
Limite 0,23 mm
Folga entre rotor externo e alojamento
da bomba de óleo 0,100-0,151 mm
Limite 0,221 mm
Folga entre alojamento da bomba de óleo
e rotor interno e externo 0,045-0,095 mm
Limite 0,165 mm
Pres
Pressã
são
o de
de abe
abert
rtur
uraa da
da vál
válvu
vula
la de al
alív
ívio
io 850,
85 0,00 kPa
kPa (1
(123
23,3
,3 ps
psi)i)
2-2
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Vela de ignição
Fabricante/modelo NGK/DR8EA-N
Folga da vela de ignição 0,6-0,7 mm
Cabeçote
Limite de empenamento 0,03 mm
Balancim/eixo do balancim
Diâmetro interno do balancim 12,000-12,018 mm
LDiimiteetr
âm tro
o ex
extern
rno
o do
do ei
eixo do
do ba
balancim 1121,,093831-m
11m,991 mm
mm
Limite 11,950 mm
2-3
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Mola da válvula
Mola interna
Comprimento livre (admissão) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Comprimento livre (escape) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm
Mola externa
Comprimento livre (admissão) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento livre (escape) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm
Cilindro
Diâmetro 74,000-74,016 mm
Limite de desgaste 74,066 mm
Pistão
Diâmetro 73,983-73,998 mm
Ponto de medição (a partir da extremidade
da saia do pistão) 5,0 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,010-0,025 mm
Diâmetro do furo do pino do pistão 17,002-17,013 mm
Limite 17,043 mm
Diâmetro externo do pino do pistão 16,991-17,000 mm
Limite 16,970 mm
Folga entre pino do pistão e o alojamento do
pino do pistão 0,002-0,022 mm
Anel do pistão
Anel
Tipde
o dcompressão
compr
e anelessão Arredondado
Folga entre pontas (instalado) 0,19-0,31 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,030 - 0,065 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm
Anel raspador de óleo
óleo
Tipo de anel Cônico
Folga entre pontas (instalado) 0,30-0,45 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,020 - 0,055 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm
2-4
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Virabrequim
Largura do conjunto do virabrequim 69,25-69,30 mm
Limite de empenamento 0,030 mm
Embreagem
Tipo de embreagem Úmida, múltiplos discos
Folga do manete da embreagem 10,0-15,0 mm
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 4 peças
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de embreagem 1,60 mm
Quantidade de discos 5 peças
Limite de empenamento 0,10 mm
Compri
LCom
imitprimen
e mento
to liv
livre
re da mol
molaa da
da embr
embreag
eagem
em 41,60
3419,,60 mm
60 mm
Quantidade de molas 4 peças
Limite de empenamento da haste de
acionamento 0,50 mm
Transmissão
Relação de redução primária 3,083 (74/24)
Tipo de transmissão 5 marchas com engrenamento constante
Relação de transmissão
1ª 2,571 (36/14)
2ª 1,684 (32/19)
3ª 1,273 (28/22)
4ª 1,040 (26/25)
5ªte de em
Limite
Limi empe
pena
name
ment
nto
o do ei
eixo
xo pr
prim
imár
ário
io 00,
,808
0,0852mm
(23/27)
Limite
Limite de
de empenam
empenamento
ento do eixo
eixo secu
secundári
ndário
o 0,08 mm
Largura do conjunto do eixo primário 102,20-102,40 mm
Relação de redução secundária 3,077 (40/13)
Transmissão final Corrente
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido de óleo
Bomba de combustível
Tipo de bomba Elétrica
Consumo máximo de corrente elétrica 1,7 A
2-5
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Injetor de combustível
Resistência 12 Ω
Corpo de aceleração
Marca de identificação 53PA 00
2-6
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Chassi
Tipo de chassi Semi-berço duplo
Ângulo de caster 26,5 °
Trail 105 mm
Roda dianteira
Tipo de roda Roda raiada
Tamanho do aro 21x1,60
Material do aro Aço
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Lim
imit
itee de
de em
empen
enam
amen
ento
to do ei
eixo da
da rod
rodaa 0,2
,255 mm
mm
Roda traseira
Tipo de roda Roda raiada
Tamanho do aro 18x2,15
Material do aro Aço
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Lim
imit
itee de
de em
empen
enam
amen
ento
to do ei
eixo da
da rod
rodaa 0,2
,255 mm
mm
Pneu dianteiro
Tipo Com câmara
Tamanho 80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo METZELER/TOURANCE
Profundidade mí
mínima do su
sulco do
do pn
pneu 1,0 mm
mm
Pneu traseiro
Tipo Com câmara
Tamanho 120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo METZELER/TOURANCE
Profundidade mí
mínima do su
sulco do
do pn
pneu 1,0 mm
mm
Pressão de ar do pneu (medido com os pneus frios):
Dianteiro
1 Pessoa 125 kpa (18 psi)
2 Pessoa 150 kpa (22 psi)
Traseiro
1 Pessoa 150 kpa (22 psi)
2 Pessoa 200 kpa (29 psi)
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco hidráulico simples
Diâm
Di âmet
etrro ex
exte
tern
rno
o do di
disc
sco
o x es
espe
pesssu
sura
ra 245 x 3,
3,55 mm
Limite da espessura do disco de freio 3,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio
(medido na roda) 0,15 mm
2-7
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Freio
Tiptraseiro
o Freio a disco simples
Diâm
Di âmet
etrro ex
exte
tern
rno
o do di
disc
sco
o x es
espe
pesssu
sura
ra 203 x 4,
4,55 mm
Limite da espessura do disco de freio 4,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio
(medido na roda) 0,15 mm
Espessura da pastilha do freio 5,5 mm
Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça 30,23 mm
Fluido de freio especificado DOT 4
Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Mola Mola helicoidal
Amortecedor Amortecedor hidráulico
hidráulico
Comprimento livre da mola do garfo 411,8 mm
Limite 403,5 mm
Quantidade (esquerdo) 526,0 cm
Quantidade (direito) 526,0 cm
Nível (esquerdo) 152 mm
Nível (direito) 152 mm
Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10
Suspensão traseira
Tipo Balança traseira com link
Mola Mola helicoidal
Amortecedor Amortecedor hidráulico
hidráulico
Pré-carga da mola
Sistema de ajuste Tipo de ajuste mecânico
Unidade para ajuste Posição do came de mudança
Valor de ajuste (macio) 1
Valor de ajuste (padrão) 3
Valor de ajuste (duro) 5
Corrente de transmissão
Dimensão 520VD2
Tipo da corrente Tipo selada
Número de elos 106
Folga da corrente de transmissão 30,0-40,0 mm
Limite 60,0 mm
Limite de comprimento de 15 elos 239,3 mm
2-8
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão
Tensão do sistema 12 V
Sistema de ignição
S
Tiipstoem
dea adveanigçnoição T
DCigIital
Ponto de ignição (BTDC) 8,0-12,0°/1400 r/min
Bobina de ignição
Resistência da bobina primária: 2,16–2,64 Ω
Resistência da bobina secundária: 8,64-12,96 k Ω
Sistema de carga
Sistema de carga Magneto de AC
Saída padrão 14,0 V, 10,7 A a 5000 rpm
Resistência da bobina do estator 0,416-0,624 Ω
Retificador/regulador
Tipo do regulador Monofásico
Tensão regulada sem carga (DC) 14-14,8 V
Capacidade do retificador 16,0 A
Bateria
Modelo XTZ7L
Tensão/capacidade 12 V, 6,0 Ah
Potência da lâmpada
Farol LED
Luz da lanterna/freio LED
Luz do pisca dianteiro 10,0 W
Luz do pisca traseiro 10,0 W
LLuuzz aduaxpilliaacr a de licença 55,,00 W
W
2-9
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Luz indicadora
Luz do visor LED
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora do farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED
LLu
uzz dde
Luz dee aadv
ad veertê
dver rttênc
ênncia
ciia
ad o pr
de ABoble
S lema
prob ma no mo
moto
torr LLE
ED
LED
D
Luz indicadora BlueFlex LED
Motor de partida
Potência de saída 0,60 kW
Resistência da bobina do induzido 0,014-0,016 Ω
Comprimento total da escova 12,0 mm
Limite 5,50 mm
Força da mola da escova 6,02-6,51 N
Diâmetro do comutador 22,0 mm
Limite 21,0 mm
Rebaixo da mica (profundidade) 0,70 mm
2-10
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Tamanho
Item Qtd. Torque de aperto Observações
da rosca
Porca do tubo de escape M8 2 1,5 kgf.m (15 N.m)
Parafuso de instalação do M10 1 4,0 kgf.m (40 N.m)
silenciador superior
Parafuso de instalação do
M8 1 2,5 kgf.m (25 N.m)
silenciador inferior
Parafuso do protetor do
M6 2 0,8 kgf.m (8 N.m)
sileciador
Vela de ignição M12 1 1,8 kgf.m (18 N.m)
Parafuso da tampa da coroa do
M6 2 1,0 kgf.m (10 N.m)
eixo de comando
Parafuso da tampa do magneto
M6 9 1,0 kgf.m (10 N.m)
AC
Porca do cubo da embreagem M16 1 7,5 kgf.m (75 N.m)
Parafuso da mola da embreagem M6 4 0,8 kgf.m (8 N.m)
Parafuso da tampa da
M6 13 1,0 kgf.m (10 N.m)
embreagem
Parafuso do rotor do magneto M10 1 6,0 kgf.m (60 N.m)
Parafuso da tampa do elemento
M6 3 1,0 kgf.m (10 N.m)
do filtro de óleo
Parafuso de dreno do óleo do
M12 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
motor
2-11
TORQUES DE APERTO
NOTA
Primeiro, aperte a porca castelo inferior da haste da coluna de direção com 3,7 kgf.m (37 N.m),
usando um torquímetro.
Gire o eixo para esquerda ou para direita diversas vezes e certifique-se que o eixo de direção gira
suavemente.
Em seguida,
Reaperte solte a porca
novamente completamente.
a porca castelo inferior com 0,65 kgf.m (6,5 N.m) com um torquímetro.
2-12
A B
3 4
6
2
7
1 9
12
13
10
C
D
11
2-13
1. Chicote do interruptor direito do guidão A: Passe o chicote do pisca dianteiro pelo orifício
2. Suporte farol do suporte do suporte do farol.
3. Chicote da luz do pisca dianteiro B: Prenda o chicote
chicote do sensor da roda
roda dianteira,
chicote do interruptor da embreagem, chicote
4. Chicote da luz do pisca esquerdo
do interruptor esquerdo do guidão e a tampa
5. Chicote do farol (para a lâmpada) do conector
conect or..
6. Chicote do farol (para o LED) C: Instale os conectores na capa do conector.
conector.
7. Chicote do interruptor da embreagem D: Insira a abraçadeira na placa do suporte do farol.
farol.
8. Chicote do interruptor esquerdo do farol
9. Abraçadeira (chicote do sensor da roda
roda dianteira)
10. Chicote do sensor da roda dianteira
11. Chicote
12. Placa (suporte do farol)
13. Capa do conector
2-14
Vista superior
3
3 4
3
3
6 1
3
5
2
3
4
3 A
2
5
E 6
3
1
7
3
0 1
8 1
D 9
2
9
2
8
2 1
0
7
2
3
1
2 4
1 6 1 1
5 3 2
1
1
2 1
5 2
2 1
4 3
1
4
1
5
2 1
2 6
C 1
7
2
1
2
0
1
1 8
9 B
2-15
2-16
20 11
10
17
16
10 C
18
9
19 B
11
A
8
6
7
4 12
13 D
3
2
1
14 E
15 F
2-17
1. Cabo negativo da bateria A: Não deve haver folga do chicote nesta área.
2. Chicote do motor de partida B: Aperte a abraçadeira perto do reforço.
3. Chicote do sensor O2 C: Passe o chicote do interruptor principal na frente
4. Abraçadeira (chicote do sensor O2 ) da barra.
5. Abraçadeira (chicote do sensor O2, chicote do D: Após conectar o chicote do sensor híbrido,
sensor de temperatura e conector de junção 2) prenda a capa do conector no conjunto do corpo
de aceleração corretamente.
6.
7. Chicote
Chicote do
do FID
injetor E: Passe por trás
trás do tubo de respiro e do cabo da
embreagem.
8. Tubo de respiro
F: Após conectar o chicote da válvula solenoide de
9. Reforço passagem de afr, prenda a capa do conector no
10. Chicote do interruptor direito do guidão conjunto da válvula solenoide de passagem de ar.
11. Chicote do interruptor principal
12. Abraçadeira
13. Chicote do sensor híbrido
14. Chicote do sensor de temperatura
15. Chicote da válvula solenoide de passagem de ar
16. Conjunto do filtro de ar
17. Capa do conector (chicote do sensor O2 e
chicote do sensor de temperatura)
18. Compartimento do chassi
19. Capa do conetor (conector de junção 2)
20. Abraçadeira
2-18
42
43I
44 K
13
14 49
45 50
J44 43
43 46
15
44 43
C 26
16 48 27
21 47 28 29
17
18 19
20D E 24 25
21
F 22
12 H 23
30
11 31
B 10 32
9 33
A8
34
7 35
6 36
37 H
5
38H
39
1H
4
40
L 26
50 60
63 61 N
28
M59
62
3 2 1 41
19
47 58
62
48
30
21 50
57
56
55
O 61
54
O28
53
52
51
P 59
58
2-19
7. vela de ignição
Conjunto da bobina de ignição 49. Para-lama traseiro
50. Compartimento do chassi
8. Chicote da bobina de ignição 51. Abraçadeira (cabo negativo da bateria e cabo do
9. Buzina motor de partida)
10. Chicote da buzina 52. Suporte superior 2
11. Conjunto da unidade hidráulica 53. Amortizador 1
12. Chicote do conjunto do sensor da roda dianteira 54. Chicote do sensor de temperatura
13. Chicote do interruptor da embreagem 55. Chicote do sensor de O2
14. Chicote do interruptor esquerdo do guidão 56. Tubo de respiro
15. Reforço do chassi 57. Chicote da válvula solenoide de passagem de ar
16. Cinta branca (chicote) 58. Conjunto da luz do pisca traseiro direito
17. Suporte de fixação do tanque de combustível 59. Chicote da luz do pisca traseiro direito
(compartimento do chassi) 60. Chicote da lanterna
18. Chicote do conjunto da unidade hidráulica 61. Chicote da luz do pisca traseiro esquerdo
19. Tubo de dreno 62. Conjunto da luz do pisca traseiro esquerdo
20. Suporte do tanque de combustível 63. Placa A
21. Cabo negativo da bateria A: Passe o cabo da bobina de ignição por dentro
22. Terminal de teste do ABS do conjunto da unidade hidráulica e do chicote
23. Cabo do motor de partida da buzina.
24. Conector (cabo negativo da bateria) B: Esta fiação deve estar em conformidade com
o desenho de instalação da mangueira do freio
25. Sensor do ângulo de inclinação
dianteiro.
26. Conjunto da lanterna
C: Aperte a abraçadeira perto do reforço.
27. Conjunto da luz do pisca traseiro
D: Passe o chicote
chicote e o tubo de dreno
dreno por dentro do
28. Chicote da luz da placa de licença suporte do tanque de combustível.
29. Luz da placa de licença E: Monte a abraçadeira nessa área
30. Suporte da placa de licença F: Sobreponha a tinta branca da mangueira com com a
31. Chicote do sensor do ângulo de inclinação frente da guia.
32. Cabo positivo da bateria G: Aperte a abraçadeira perto do suporte de fixação
33. Capa do conector (chicote do interruptor do do tanque de combustível.
cavalete lateral e diodo) H: Não aperte entre o compartimento do chassi e a
34. Chicote do relé de partida capa lateral.
35. Abraçadeira (chicote do cavalete lateral) I: Passe o chicote pelo espaçador
espaçador..
36. Capa do conector (chicote do interruptor de J: Aperte na fita branca do chicote.
parada, sub-chicote para o sensor de velocidade) K: Passe através
através do compartimento do chassi.
chassi.
37. Sub-chicote (para o sensor de velocidade) L: Não passe o chicote nesta superfície.
38. Chicote do interruptor de parada M: Passe por cima da placa A do suporte da
39. Capa do conector (magneto AC e chicote (para o lanterna traseira.
interruptor do neutro)) N: Passe por cima da placa A do suporte da
40. Abraçadeira (chicote do interruptor do cavalete lanterna traseira.
lateral) O: Passe através da
da ranhura do suporte
suporte da placa
41. Chicote do interruptor do cavalete lateral de licença.
42. Espaçador P: Passe através do orifício do suporte da placa de
licença.
2-20
Compartimento da bateria
4
2 3
8
A
2-21
7. Caixa da bateria
8. Chicote da caixa de fusíveis
9. Cabo positivo da bateria
2-22
7
6
B 5
8
4
3
9
2
13
10 A
12
11 B
2-23
1. Chicote do interruptor do cavalete lateral A: Passe o sensor de parada por baixo do sensor
2. Chicote do magneto AC de velocidade.
3. Sub-chicote (para o interruptor do neutro) B: Esta peça deve ser instalada antes da instalação
instalação
do braço traseiro.
4. Chicote do interruptor de parada
5. Sub-chicote (para o sensor de velocidade)
6. Tubo de dreno
7. Abraçadeira (tubo de dreno,
drechicote
o sensor de velocidade), no, sub-chicote (para
do interruptor
de parada, sub-chicote (para o interruptor do
neutro) e chicote do magneto AC)
8. Abraçadeira (sub-chicote e chicote do interruptor
de parada)
9. Sensor de velocidade
10. Chicote do interurptor de parada do motor
11. Guia do sensor
12. Chicote (neutro)
13. Abraçadeira
2-24
Conjunto do farol
A1
5 7
3
2 6
1
C
B1
5
2 25
1. Capa do conector A: A capa do conector não pode ser guardada até
2. Conector do farol (para a lâmpada) que os conectores estejam conectados.
3. Conector da luz do pista traseiro B: Após ser guardado, insira atrás da capa superior
1.
4. Conector do farol (para o LED)
C: Insira a capa do conector entre o conjunto do
5. Capa superior 1
farol.
6. Suporte do farol 1
7. Capa do conector (anstes de guardar)
8. Conjunto do farol
2 26
INTRODUÇÃO..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
....................
...... 3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÕES ...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
.........................
........... 3-1
MANUTENÇÃO GERAL E TABELA TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
LUBRIFICAÇÃO ...............
.............................
............................
...........................
............. 3-2
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL ............... .............................
............................
.............................
............................
............. 3-5
VERIFICAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO .............. ............................
.............................
.............................
............................
..........................
............ 3-5
AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA VÁLVULA .............
............................
.............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 3-5
AJUSTE DA MARCHA LENTA DO MOTOR ............... .............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 3-7
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO E DA JUNÇÃO DA CAIXA 3
DO FIL
FILTRO
TRO DE AR .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
................ 3-8
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE
VERIFICAÇÃO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
....................
...... 3-8
AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM ........................................
.......................... ............................
....................
...... 3-9
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO.............. ............................
............................
.............................
.....................
...... 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO .............. ............................
............................
.........................
........... 3-10
AJUSTE DO PEDAL DO FREIO .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
......................
........ 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO .............. .............................
.............................
.........................
........... 3-11
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE FREIO ............................................
............................
.............................
..........................
........... 3-11
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS) ............... .............................
...................
..... 3-11
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
FREIO HIDRÁULICO
HIDRÁULICO TRASEIRO ............. ............................
.............................
.................
... 3-12
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO .............. .............................
.............................
.............................
.....................
...... 3-13
INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 3-14
VERIFICAÇÃO DAS RODAS .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-14
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-14
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA.............. ............................
............................
.............................
..........................
........... 3-15
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA BALANÇA TRASEIRA .............. .............................
.........................
.......... 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO
ARTICULAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA.............. ............................
............................
................ 3-16
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .......................... ............ ............................
.........................
........... 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE
CORRENTE DE TRANSMISSÃO.............. ............................
............................
.............................
................. 3-18
VERIFICAÇÃO E AJUSTE
AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO............. ...........................
............................
.............................
................. 3-18
LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA
COLUNA DE DIREÇÃO
DIREÇÃO .............
...........................
............................
.............................
.............................
.................. 3-19
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO...........
FREIO .....................
....................
.....................
.....................
....................
.....................
...............
.... 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO
DO MANETE DA EMBREAGEM
EMBREAGEM............. ...........................
.............................
.............................
.......................
......... 3-20
VERIFICAÇÃO DO CAV
CAVALETE
ALETE LATERAL
LATERAL ..............
............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE
CAVALETE LA
LATERAL
TERAL .............
...........................
.............................
.............................
.............................
...................
.... 3-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
INTRODUÇÃO
Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes re-
comendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão um funcionamento mais confiável
do veículo, uma vida útil maior e reduzirão os custos com serviço de reparo. Estas informações
aplicam-se a veículos em serviço e também a veículos novos que estejam sendo preparados para
a venda. Todos
Todos os técnicos
t écnicos de manutenção devem estar familiarizados com este capítulo.
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES
NOTA
• As verificações
verificações devem ser efetuadas
efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses,
meses, exceto
exceto se for efetuada
efetuada
uma manutenção com base na quilometragem percorrida.
percorrida.
• A partir dos 15000 km,
km, repita os intervalos
intervalos de manutenção começando
começando de 5000 km.
km.
• Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha,
devido à necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade técnica.
LEITURA DO A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 5000
Nº ITEM MANUTENÇÃO 1000 5000 10000 km
km km km OU 6
ou 6 ou 12 ou 18 MESES
meses meses meses
Mangueira de • Verificar se há vazamentos ou
1 *
combustível danos na mangueira.
Filtro de
2 * combustível • Substituir A cada 15000 km
(externo)
• Verificar a condição.
• Limpar e corrigir a folga do
3 Vela
Vela de Ignição eletrodo.
• Substituir. A cada 10000 km
• Verificar a folga das válvulas.
4 * Vá
Válvulas
lvulas
• Ajustar.
Injeção
5 *
eletrônica
• Ajustar a marcha lenta do motor.
Silenciador e • Verificar o aperto dos parafusos
6 *
tubo de escape de fixação e da abraçadeira.
3-1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
LEITURA DO A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1000 5000 10000 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km km km km
ou 6 ou 12 ou 18 OU 6
meses meses meses MESES
• Verificar a folga dos rolamentos e
a aspereza da direção.
13 *
Rolamentos
da direção • Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
A cada 10000
1000 0 km
sabão de lítio.
• Certificar-se que todas as porcas,
porcas,
Fixações do
14 *
chassi
cupilhas e parafusos estão
devidamente apertados.
Eixo articulado
15 * do manete do • Lubrificar
Lu brificar com graxa de silicone.
freio
Eixo articulado
• Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
16 do pedal do
sabão de lítio.
freio
Eixo articulado
• Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
17 do manete da
embreagem sabão de lítio.
Cavalete • Verificar o funcionamento.
18
lateral • Lubrificar.
Interruptor
19 * do cavalete • Verificar o funcionamento.
lateral
• Verificar o funcionamento e se há
vazamento de óleo.
20 * Garfo dianteiro
• Repare o garfo ou substitua os
retentores, se necessário.
Amortecedor • Verificar o funcionamento e se há
21 *
traseiro vazamento de óleo.
Pontos de
articulação
• Verificar o funcionamento.
do braço
de conexão
22 *
e da balança • Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
A cada 10000
1000 0 km
da sabão de lítio.
suspensão
traseira
• Trocar.
23 Óleo do motor • Verificar o nível de óleo e se há
vazamentos.
Elemento do
24
filtro de óleo
• Substituir.
Interruptores
dos freios
25 *
dianteiro e
• Verificar o funcionamento.
traseiro
Cabos e
26
peças móveis
• Lubrificar.
3-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
LEITURA DO A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1000 5000 10000 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km km km km
ou 6 ou 12 ou 18 OU 6
meses meses meses MESES
• Verificar o funcionamento.
• Verificar a folga da manopla
Manopla do do acelerador e ajustar
ajustar,, se
27 *
acelerador necessário.
• Lubrificar
Lu brificar o cabo e o alojamento
da manopla.
Luzes, piscas • Verificar o funcionamento.
28 *
i nterruptoress • Ajustar o facho do farol.
e interruptore
NOTA
• Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo
modelo está equipado
equipado com um elemento
elemento de papel
papel descartável embebido
embebido
em óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro
filtro de ar deve ser
ser substituído com mais frequência
frequência ao pilotar em áreas úmi-
das ou empoeiradas.
• Manutenção do freio hidráulico
• Verifi
Verifique
que regularmente
regularmente e, se necessário,
necessário, corrija o nível do fluido de freio.
freio.
• A cada dois anos
anos substitua os componentes internos
internos dos cilindros
cilindros e pinças
pinças do freio,
freio, e troque
o fluido de freio.
• Substituir as mangueiras
mangueiras de freio a cada quatro anos ou ou se apresentarem
apresentarem rachaduras ou
danos.
3-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DA
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍV
COMBUSTÍVELEL 4. Verifique:
1. Remova: • Eletrodo “1”
• Assento Danos/desgaste Substitua a vela de ignição.
4-1..
4-1 ignição.
• Painel lateral direito do tanque de combustível A cor normal
normal está entre marrom
marrom claro
claro e mar-
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na na rom escuro.
página 7-1.
7-1. 5. Limpe:
2. Verifique: • Vela de ignição
• Mangueiras de combustível “1” (com limpador de velas de ignição ou esco-
Trincadas/danificadas Substitua.
va de aço)
Conexão solta Conecte corretamente.
6. Meça:
• Folga da vela de ignição “a”
(com um calibre de lâminas)
Fora da especificação Ajuste a folga.
3. Instale:
• Painel lateral direito do tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na na
página 7-1.
7-1.
7. Instale:
• Capa lateral direita
• Assento • Vela de ignição
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página página
4-1..
4-1 Vela de ignição
Vela
1,8 kgf.m (18 N.m)
VERIFICAÇÃO
VERIFICAÇÃO DA
DA VELA DE
DE IGNIÇÃO
IGNIÇÃO
1.• Desconecte:
Cachimbo da vela de ignição NOTA
2. Remova: Antes de instalar a vela de
de ignição, limpe a vela
vela
• Vela de ignição de ignição e a superfície da gaxeta.
ATENÇÃO
ATENÇÃO 8. Conecte:
Antes de remover a vela de ignição, remova • Cachimbo da vela de ignição
a sujeira acumulada nos alojamentos da vela
de ignição com ar comprimido para prevenir AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVÁLVULA
VULA
que caia dentro dos cilindros. O seguinte procedimento se aplica a todas as
válvulas.
3. Verifique: NOTA
• Tipo da vela de ignição
Incorreta Substitua.
• O ajuste da folga das válvulas deve ser feito
com o motor frio, na temperatura ambiente.
Fabricante/modelo • tada,
Quando a folga
o pistão da válvula
deve estar noé medida ou ajus-
ponto morto su-
NGK/DR8EA-N perior (PMS) no tempo de compressão.
3-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Remova:
• Tomada de ar lado esquerdo e lado direito
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página
página
4-7..
4-7
2. Desconecte:
• Mangueira de respiro do cabeçote
• Cachimbo da vela de ignição
3. Remova:
• Tampa de válvulas junto com os O-rings
Consulte “CABEÇOTE” na página 5-14.
5-14.
4. Remova:
• Parafuso de acesso à marca de sincronismo c. Verifique se os ressaltos do eixo de coman-
“1” do de válvulas estão posicionados como
• Parafuso de acesso à extremidade do vira- mostrado na figura.
brequim “2” NOTA
Nesta posição, ambas as válvulas devem ter
folga.
1
d. Meça a folga
folga das válvulas
válvulas com o calibre de
Chave do parafuso de verifica- lâminas “1”.
ção de sincronismo Fora da especificação Ajuste.
90890-40100
Calibre de lâminas
5. Meça: 90890-03079
• Folga da válvula
Fora da especificação Ajuste.
a. Gire o virabrequim
virabrequim no sentido anti-horário. 1
b. Alinhe a marca "I"
"I" "a" do rotor do magneto
AC com o ponto estacionário "b" na tampa NOTA
do magneto AC. Ajuste a folga da válvula de admissão pelo lado
direito do veículo, e a folga da válvula de esca-
pe pelo lado esquerdo do veículo.
3-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1 Tacômetro digital
2
90890-0670
Regulador de válvulas
90890-01311 1
d. Segure o parafuso
parafuso de ajuste
ajuste para prevenir
prevenir
que ele se mova, e aperte a contraporca de
acordo com a especificação.
3. Verifique:
Contraporca • Marcha lenta do motor
1,4 kgf.m (14 N.m) Fora da especificação Ajuste.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
Preferencialmente,
Preferencialmente, ajuste a rotação no valor mí- 2
nimo especificado. 1
Rotação do motor
1300 rpm
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Nunca ajuste a rotação do motor pelo para-
fuso da polia “1”. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO FILTRO
DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE
VERIFICAÇÃO
VERIFI CAÇÃO
NOTA
Existe uma mangueira de verificação “1” na par-
te inferior da caixa do filtro de ar. Se poeira e/ou
água se acumularem nesta mangueira, verifique
o elemento do filtro de ar e a caixa do filtro de ar.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Nunca funcione o motor sem o elemento do
2 filtro de ar instalado. O ar não filtrado causará
rápido desgaste das peças do motor, poden-
do danificá-lo.
NOTA
Certifique-se que o elemento do filtro de ar está
devidamente instalado na caixa do filtro de ar.
ar.
3. Verifique: 5. Instale:
• Elemento do filtro de ar • Capa lateral direita
Danificado Substitua.
• Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
página
ATENÇÃO
ATENÇÃO 4-1..
4-1
• O elemento do filtro de ar deve ser substituí- AJUSTE DA FOLGA DO MANETE
MANETE DA
do em intervalos específicos de acordo com EMBREAGEM
a tabela de manutenção periódica. 1. Verifique:
• O elemento do filtro de ar precisa de subs- • Folga do manete da embreagem “a”
tituição mais frequente se o veículo for con- Fora da especificação Ajuste.
4. Instale:
• Elemento do filtro de ar “1”
• Tampa da caixa do filtro de ar
(junto com a junta)
2. Ajuste:
• Folga do manete da embreagem
• Lado do guidão
1 a. Deslize a capa de borracha
borracha “1” no manete
da embreagem.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire o parafuso de ajuste “3” até que a fol-
ga especificada do manete da embreagem
“4” seja obtida.
3-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DAS
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHA
PASTILHAS S DO FREIO
FREIO
d. Aperte a contraporca. DIANTEIRO
e. Deslize a capa de borracha
borracha para sua posi- O seguinte procedimento se aplica a todas as
ção original. pastilhas do freio.
NOTA 1. Acione o freio.
Se a folga especificada do manete da embrea- 2. Verifique:
gem não puder ser obtida no cabo no lado do • Pastilha do freio dianteiro
guidão, utilize a porca de ajuste no lado do motor
motor.. Ranhuras indicadoras de desgaste “1” qua-
se desaparecendo Substitua o conjunto
3
1
2
AJUSTE DO PEDAL
PEDAL DO FREIO
FREIO
1. Meça:
• Posição do pedal do freio (da face superior
do estribo do condutor “A” até a face supe-
rior do pedal do freio “B”.
Fora da especificação Ajustar.
d. Aperte a contraporca.
e. Deslize a capa de borracha para a posição
original.
Contraporca
1,0 kgf.m (10 N.m)
A
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMEN
FUNCIONAMENTO
TO DO B
FREIO
1. Verifique:
• Funcionamento do freio
3-10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DAS
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS
MANGUEIRAS DE FREIOFREIO
Distância entre “A” e “B” 1. Verifique:
7 mm • Mangueira do freio
Rachaduras/dano Substitua.
2. Ajuste: 2. Verifique:
a. Solte a contraporca “2” • Fixador da mangueira do freio
b. Gire o parafuso de ajuste “1” até obter a po- Solto Aperte o parafuso do fixador.
1
mangueira danificada.
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página página
4-26..
4-26
2
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)
ADVERTÊNCIA
!ADVERTÊNCIA
Sempre sangre o sistema do freio quando al-
Contraporca guma peça do sistema for removida.
0,7 kgf.m (7 N.m)
ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
ATENÇÃO Sangre o ABS sempre que:
• O sistema for desmontado.
Depois de ajustar a posição do pedal do • Uma mangueira de freiofreio é solta, desco-
freio, verifique que não haja arraste do freio. nectada ou substituída.
• O nível de fluido do freio
freio está muito baixo.
baixo.
VERIFICAÇÃO DAS
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHA
PASTILHAS
S DO FREIO
FREIO • O funcio
funcionam
namento
ento do frei
freio
o é defei
defeituo
tuoso.
so.
TRASEIRO
O seguinte procedimento se aplica a todas as NOTA
pastilhas do freio. • Cuidado para não derramar qualquer fluido
1. Acione o freio. de freio ou permitir que o reservatório do
2.• Verifique:
Pastilha do freio traseiro cilindro
do fluidomestre
de freiodotransbordem.
freio ou do reservatório
Ranhuras indicadoras de desgaste “a” qua- • Ao sangrar o ABS, certifique-se que há flui-
se desaparecendo Substitua o conjunto
do de freio suficiente antes de acionar o
das pastilhas do freio. freio. Ignorar esta precaução pode permitir
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página
página que o ar entre no ABS, estendendo conside-
4-39..
4-39 ravelmente o processo de sangria.
• Se houver dificuldade na sangria, pode ser
necessário deixar o fluido de freio se as-
sentar por algumas horas. Repita o proce-
dimento de sangria até que as pequenas
bolhas na mangueira desapareçam.
a
a
3-11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Sangre:
• ABS Parafuso de sangria da pinça do
a. Abasteça o reservatório
reservatório do
do cilindro
cilindro mestre do freio
freio ou reservatório do fluido de freio no nível 0,5 kgf.m (5,0 N.m)
correto com fluido de freio especificado.
b. Instale o diafragma
diafragma (reservatório
(reservatório do cilindro m. Abasteça o reservatório do fluido de freio no
mestre do freio ou reservatório do fluido de nível correto com fluido de freio especifica-
freio). do. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO DO
c. Conecte uma uma mangueira
mangueira de plástico
plástico limpa
limpa FLUIDO DE FREIO” na página 3-13.
3-13.
“1” firmemente no parafuso de sangria “2”. ! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
d. Coloque a outra extremidade
extremidade da da mangueira
mangueira
em um recipiente. Após sangrar o sistema de freio hidráulico,
e. Acione lentamente o freio freio várias
várias vezes.
vezes. verifique o funcionamento do freio.
f. Puxe o manete do freio totalmente e mante-
nha-o na posição. SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
g. Solte o parafuso
parafuso de sangria. HIDRÁULICO TRASEIRO
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Sangre o sistema de freio hidráulico sempre
que:
• o sistema for desmontado,
• uma mangueira
mangueira de freio tiver sido solta ou
1 removida,
• o nível de fluido de freio estiver muito baixo,
2
• o freio não funcionar corretamente.
Poderá ocorrer redução no desempenho
de frenagem se o sistema de freio não for
NOTA sangrado corretamente.
Soltar o parafuso de sangria libera a pressão e
faz com que o manete do freio encoste na ma-
NOTA
nopla do acelerador. • Cuidado para não derramar fluido ou encher
demais o reservatório.
h. Aperte o parafuso de sangria e então libere
libere • Ao sangrar
sangrar o sistema
sistema de freio hidráulico, cer-
o manete do freio. tifique-se que haja sempre fluido suficiente
i. Repita os ar
bolhas de passos
passos (e) desaparecido
(e)
tenham a (h) até que todas as
do fluido antes
daçãode aplicar
não os freios. Se
for observada, essa recomen-
a entrada de ar no
de freio na mangueira de plástico. sistema de freio hidráulico estenderá con-
j. Veri
Verifique
fique o funcionamento da unidade hi- sideravelmente o procedimento de sangria.
dráulica. • Se houver dificuldade na sangria, pode ser
necessário deixar o sistema de fluido de
ATENÇÃO
ATENÇÃO freio estabilizar por algumas horas. Repita o
Certifique-se que o interruptor principal está procedimento
procedimen to de sangria depois que as pe-
em “OFF” antes de verificar o funcionamen- quenas bolhas de ar na mangueira tiverem
to da unidade hidráulica. desaparecido.
k. Após funcionar
funcionar o ABS, repita
repita os passos
passos (e)
até (i), e então abasteça o reservatório do
cilindro mestre no nível correto com o fluido
de freio especificado.
l. Aperte o parafuso de sangria com o torque
especificado.
3-12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
2
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL
NÍVEL DO FLUIDO
FLUIDO DE
FREIO
1 1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
NOTA
• Coloque o veículo em um suporte adequa-
do.
• Certifique-se que o veículo está na vertical.
2. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Passos para a sangria de ar: Abaixo
Aba ixo da marca
marca de nível
nível mínim
mínimo
o “a” Adi-
gueira transparente.
j. Aperte o parafuso de sangria de acordo
com a especificação.
Parafuso de sangria
T
.
R
.
0,5 kgf.m (5,0 N.m)
k. Encha o reservatório
reservatório até o nível correto.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO DO A. Freio dianteiro
FLUIDO DE FREIO” na página 3-13
3-13.. B. Freio traseiro
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
Após sangrar o sistema de freio hidráulico, • Utilize apenas o fluido de
de freio
freio designado.
designado.
verifique se o freio funciona corretamente. Outros fluidos de freio podem fazer com
que as vedações de borracha deteriorem,
causando vazamento e desempenho in-
suficiente do freio.
3-13
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
no reservatório
água reduz do fluido odeponto
significativamente freio.de
A cado.
NOTA
ebulição do fluido de freio e poderia cau- Nunca tente fazer reparos na roda.
sar tamponamento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO VERIFICAÇÃO DOS
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS
PNEUS
O procedimento a seguir aplica-se a ambos os
O fluido de freio pode danificar as superfí- pneus.
cies pintadas e as peças plásticas. Assim, 1. Verifique:
sempre limpe qualquer fluido de freio derra- • Pressão dos pneus
mado imediatamente. Fora de especificação Ajuste.
NOTA ! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
A fim de assegurar uma leitura correta do nível • A pressão
pressão dos pneus só deve
deve ser verifica-
do fluido de freio, certifique-se que o topo do da e regulada quando estiverem em tem-
reservatório de fluido de freio está na horizontal. peratura ambiente.
• A pressão dos pneus e a suspensão de-
INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS vem ser ajustadas de acordo com o peso
1. Verifique: total (incluindo carga, condutor, passa-
• Raios “1” geiro e acessórios) e velocidade prevista.
Empenamentos/danos → Troque. • A operação
operação de uma
uma motociclet
motocicleta
a sobre-
sobre-
Raio solto → Reaperte. carregada pode provocar danos aos
pneus, acidente ou ferimentos. NUNCA
Raio SOBRECARREGUE A MOTOCICLET
MOTOCICLETA. A.
0,2 kgf.m (2,0 N.m)
ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
É perigoso utilizar a motocicleta com pneus
gastos. Quando o sulco de rodagem atingir
o limite do desgaste, substitua o pneu ime-
diatamente.
3-14
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
2. Verifique:
• Superfícies dos pneus Pneu dianteiro
Danificado/gasto Substitua.
Tamanho
80/90-21M/C 48S
Profundidade mínima do sulco do Fabricante/modelo
pneu METZELER/TOURANCE
1,0 mm
Pneu traseiro
Tamanho
120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo
METZELER/TOURANCE
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Pneus novos possuem uma aderência rela-
tivamente baixa até que tenham sido leve-
mente gastos. Portanto, os 100 km iniciais
devem ser rodados em uma velocidade mo-
“1” Profundidade do sulco do pneu derada antes que alta velocidade seja utili-
“2” Parede lateral zada.
“3” Indicador de desgaste
NOTA
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA Para pneus com marca no sentido rotação “1”:
• Não utilize
utilize pneu sem câmara em uma roda
roda • Instale o pneu com a marca apontando no
projetada apenas para pneus com câma- sentido da rotação da roda.
ra, evitando falha e ferimentos no caso de • Alinhe a marca “2” com o ponto de instala-
um esvaziamento repentino. ção da válvula.
• Ao utilizar pneus com câmara, certifique-
se de instalar a câmara correta.
• Sempre substitua o pneu e a câmara
como conjunto.
• Para evitar danos à câmara, certifique-
se que o aro da roda e a câmara estejam
montados corretamente.
• Remendar uma câmara não é recomen-
dado. Se for absolutamente necessário,
tenha bastante cuidado e substitua a câ-
mara assim que possível.
• Após testes
testes extensos,
extensos, os pneus
pneus listados
listados VERIFICAÇÃO DOS
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS
ROLAMENTOS DA DA
a seguir foram aprovados para este mo- RODA
delo. Os pneus dianteiros e traseiros de- O seguinte procedimento aplica-se a todos o
vem sempre ser do mesmo fabricante e rolamentos da roda.
modelo. Não podem ser dadas garantias
em relação ao uso se for utilizada uma 1. Verifique:
combinação de pneus diferente da esta- • Rolamentos da roda
belecida pela Yamaha. Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIAN-
TEIRA” na página 4-15
4-15 e “VERIFICAÇÃO
“VERIFICAÇÃO
DA RODA TRASEIRA” na página 4-23.
4-23.
3-15
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMEN
FUNCIONAMENTO TO DA
BALANÇA TRASEIRA
1. Verifique:
• Funcionamento da balança traseira
Balança traseira não funcionando correta-
mente Verificar a balança traseira.
NOTA
Certifique-se que a marca “a” no braço relé está
voltada para esquerda.
3. Aperte: L
LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA
BALANÇA TRASEIRA
1. Lubrifique: AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE
CORRENTE DE
• Espaçador TRANSMISSÃO
• Rolamento NOTA
• Parafusos “1” A folga da corrente
corrente de transmissão deve ser ve-
rificada no ponto mais apertado da corrente.
3-16
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ATENÇÃO
ATENÇÃO 4. Ajuste:
• Folga da corrente de transmissão
Uma corrente muito esticada irá sobrecarre- a. Solte a contraporca do esticador
esticador da corren-
gar o motor e outras partes vitais, e uma cor- te de transmissão “1” em cada extremidad
extremidadee
rente muito solta pode escapar e danificar da balança traseira.
a balança ou causar um acidente. Portanto, b. Solte a porca
porca do eixo da roda “2”.
“2”.
mantenha a folga da corrente de transmis-
são dentro do limite especificado.
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA 1
2
Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.
NOTA
Posicione o veiculo em uma superfície adequa-
da de modo que a roda traseira fique elevada.
2. Gire a roda traseira
traseira várias vezes
vezes e encontre
encontre c. Gire a porca de ajuste da folga da corrente
a posição mais firme da corrente de de transmissão “3” para ajustar a folga da
transmissão. corrente em cada lado da balança traseira.
3. Verifique:
• Folga da corrente de transmissão “a”
Fora da especificação Ajuste.
NOTA
a Para manter o alinhamento correto da roda,
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
b. Após ajustar,
ajustar, certifique-se de apertar a por- e. Pulverize o lubrificante dentro
dentro da corrente
ca do eixo. Então, aperte cada contraporca entre placas internas/externas, rolamento e
de ajuste da corrente de transmissão com o buchas.
torque especificado. f. Após pulveriza
pulverizarr, aguarde 5 minutos.
c. Aperte a porca do eixo
eixo da roda. g. O excesso de lubrificante
lubrificante deve ser limpo
com um pano limpo antes de conduzir a
motocicleta.
Porca do eixo
4,6 kgf.m (46da roda
N.m) VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA
VERIFICAÇÃO DA COLUNA
COLUNA DE
DIREÇÃO
d. Aperte ambas contraporcas. 1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
Contraporca
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
1,4 kgf.m (14 N.m) Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
• Retentor
Lubrificante recomendado Vazamento de óleo Substitua.
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA
EMBREAGEM
Lubrifique a articulação e as peças móveis de
metal do manete.
Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO CAV
CAVALETE LATERAL
LATERAL VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO
CONJUNTO DO
1. Verifique: AMORTECEDOR
AMORT ECEDOR TRASEIR
TRASEIRO
O
• Funcionamento do cavalete lateral Consulte “VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO DO
Verifique se o cavalete lateral se move sua- AMORTECEDOR
AMORTECEDO R TRASEIRO” na página
página 4-77.
4-77.
vemente.
Movimento brusco Repare ou substitua.
AJUSTE DO CONJUNTO
CONJUNTO DO DO
AMORTECEDOR
AMORT ECEDOR TRASEIR
TRASEIRO O
LUBRIFICAÇÃO DO CAV CAVALETE
ALETE LATERAL O seguinte procedimento se aplica ao ajuste do
Lubrifique a articulação e as peças móveis de conjunto do amortecedor traseiro.
metal do cavalete lateral.
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Lubrificante recomendado Apóie o veículo com segurança de modo que
Graxa à base de sabão de lítio não haja risco de queda.
NOTA
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO INTERUPTOR
INTERUPTOR DO Posicione o veículo em um suporte adequado
CAVALETE LATERAL de modo que a roda traseira fique elevada.
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTO-
RES” na página 8-89.
8-89.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTE
DIANTEIRO
IRO Nunca vá além da máxima ou mínima posi-
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana. ção de ajuste.
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.
3-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Ajuste: NOTA
• Pré-carga da mola • Antes de verificar o nível do óleo do motor
motor,,
a. Gire o anel de ajuste “1”. aguarde alguns minutos até que se assente
b. Alinhe a posição desejada
desejada no anel de ajuste no reservatório.
com o batente “2”. • Não rosquei a vareta “1” ao verificar o nível
de óleo.
Posições de ajuste
Mínimo (macio): 1
Padrão: 3
Máximo (rígido): 5
Lubrificante recomendado
YAMALUBE
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W40 ou 20W50
Classificação de óleo do motor
recomendada:
Serviço API tipo SL ou superior,
superior,
JASO padrão MA
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não permita que materiais estranhos entrem
no cárter.
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL
NÍVEL DO ÓLEO
ÓLEO DO
MOTOR 4. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana. 5. minutos
Verifiqueeoentão,
Verifique dodesligue-o.
nível do óleo do motor novamente.
NOTA
• Coloque o veículo sobre um suporte ade- NOTA
quado. Antes de verificar o nível de óleo do motor,
motor, es-
• Certifique-se que o veículo esteja na posi- pere alguns minutos até que o óleo assente.
ção vertical.
2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
minutos e então, desligue-o. 1. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns
3. Verifique: minutos e então, desligue-o.
• Nível do óleo do motor 2. Coloque um recipiente “a” embaixo do
O nível de óleo do motor deve estar entre a parafuso de dreno de óleo do motor para
marca de nível mínimo “a” e marca de nível coletar o óleo usado.
máximo “b”. 3. Remova:
Abaix
Ab aixo
o da marca
marca de nível
nível mín
mínim
imo
o Adicione •• Tampa dede
Parafuso abastecimento de óleo
dreno do óleo do motor “1”
o óleo do motor recomendado até o nível cor-
reto. com a arruela
3-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
7. Abasteça:
• Cárter
(com a quantidade especificada do óleo de
motor recomendad
recomendado)
o)
NOTA
Certifique-se que o O-ring está devidamente
assentado.
6. Instale: b. Dê partida no motor e deixe-o em marcha
marcha
• Parafuso de dreno do óleo do motor com a lenta até que o óleo comece a sair pelo pa-
arruela. Novo rafuso de verificação do óleo. Se não sair
óleo após um minuto, desligue o motor para
não danificá-lo.
3-22
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Verifique: rador.
• Momento de acionamento da luz do freio Consulte “GUIDÃO” na página 4-58.
4-58.
traseiro 2. Verifique:
Incorreto Ajuste.
• Movimento da manopla do acelerador
2. Ajuste: Movimento brusco Lubrificar ou substituir
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
d. Aperte a contraporca.
e. Deslize a capa de borracha
borracha para sua posi-
ção original.
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Após ajustar a folga da manopla do acele-
rador, ligue o motor e vire o guidão para a
direita ou para a esquerda para garantir que
4. Ajuste: isso não altere a marcha lenta do motor.
• Folga do cabo do acelerador (na flange da
manopla do acelerador) VERIFICAÇÃO E CARGA DA BA
VERIFICAÇÃO BATERIA
TERIA
Lado do corpo de aceleração Consulte “VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATE-
a. Solte a contraporca “1” no cabo do acelera- RIA” na página 8-90.
8-90.
dor.
b. Gire a porca
porca de ajuste
ajuste “2”, até que
que a folga VERIFICAÇÃO
VERIFI CAÇÃO DOS
DOS FUSÍVEIS
FUSÍVEIS
especificada do cabo do acelerador seja Consulte “VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS” na
na
obtida. página 8-90.
8-90.
c. Aperte a contraporca. AJUSTE DO FACHO
FACHO DODO FAROL
FAROL
O seguinte procedimento se aplica ao ajuste do
1 facho do farol.
Ajuste o facho do farol girando o parafuso de
ajuste com uma chave Philips.
2
NOTA
• Se a folga especificada da manopla do ace-
lerador não puder ser obtida no cabo do
lado do corpo de aceleração, use a porca
de ajuste no lado do guidão.
• Mantenha o guidão na posição reta.
Lado do guidão
a. Deslize a capa de borracha “1”
“1” no cabo do
acelerador.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire a porca de ajuste “3” até que a folga
especificada da manopla do acelerador seja
obtida.
3-24
CHASSI
4
REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
................... 4-8
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
.............. 4-8
CHASSI GERAL (4) ......................................................................................................................4-9
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL
FAROL ..............
.............................
.............................
............................
.............................
................... 4-10
CHASSI GERAL (5) ....................................................................................................................4-11
REMOÇÃO DA CAIXA
CAIXA DO FILTRO
FILTRO DE AR..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-12
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO
FILTRO DE AR ...............................
................. ............................
.............................
..........................
........... 4-12
RODA DIANTEIRA .....................................................................................................................4-13
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO)...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 4-15
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DA RODA
RODA DIANTEIRA ..............
............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-15
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-15
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR .............. 4-16
MONTAGEM
MONT AGEM DA RODA DIANTEIRA .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 4-17
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO
ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA .............. ............................
......................
........ 4-18
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO) .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-18
RODA TRASEIRA ......................................................................................................................4-20
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO).............
...........................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-23
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DA RODA TRASEIRA ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-23
VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA...............
.............................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-23
VERIFICAÇÃO DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..............
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-23
VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA.............. .............................
....................
..... 4-23
MONTAGEM
MONT AGEM DA RODA TRASEIRA ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 4-24
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO
ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA ..................................
.................... .................
... 4-24
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA
TRASEIRA (DISCO) ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............. 4-24
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO.............. ............................
............................
.........................
........... 4-69
COLUNA DE DIREÇÃO .............................................................................................................4-71
REMOÇÃO DA MESA INFERIOR.............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
....................
..... 4-72
VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 4-73
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-73
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
............................
.............................
.............................
.................. 4-75
MANUSEIO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-76
DESCARTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-76
REMOÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR
AMORTECEDOR TRASEIRO............... .............................
............................
................ 4-76
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO............... .............................
........................
.......... 4-77
VERIFICAÇÃO DO BRAÇO DE CONEXÃO.............
...........................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-77
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO BRAÇO DE CONEXÃO ..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-77
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR
AMORTECEDOR TRASEIRO ............. ...........................
...........................
............. 4-78
BALANÇA TRASEIRA ...............................................................................................................4-79
REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-81
VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-81
VERIFICAÇÃO DO BRAÇO RELÉ ..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.................
... 4-82
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO BRAÇO RELÉ .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
....................
..... 4-82
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA..............
.............................
.............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-82
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ..............................................................................................4-83
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
TRANSMISSÃO .............
...........................
.............................
.............................
..................
.... 4-84
VERIFICAÇÃO
VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DA
DA COROA DERODA
TRANSMISSÃO
TRASEIRA..............
............................
.............................
.............................
.............................
.............. .......................
............................. .........
............................ ....... 4-85
..................... 4-85
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .............
...........................
............................
.............................
.....................
...... 4-85
T
. R
R. 1,3 kgf.m (13 N.m) T .
R
R
.
0,37 kgf.m (3,7 N.m)
1
5
3
T .
R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
T
. . R
R
.
0,37 kgf.m (3,7 N.m)
4
3
2
3
T
. . R
R
.
1,3 kgf.m (13 N.m)
INSTALAÇÃO DO ASSENTO
INSTALAÇÃO
1. Instale: 1
• Assento
a. Encaixe o fixador do assento na projeção do
tanque de combustível, e insira a projeção
do assento no fixador do assento como
mostrado.
LADO ESQUERDO
1. Remova:
• Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
página
b. Coloque o assento na posição original e 4-1..
4-1
então aperte os parafusos com o torque 2. Remova:
a.• Capa
Insira da caixa de
naferramentas “1” gire-a em
especificado.
a chave trava e então
sentido horário.
b. Puxe a capa da caixa de ferramentas para
fora.
3. Remova:
1 a. Parafusos “2” e então puxe
puxe a capa para fora.
fora.
2
Parafuso do assento
0,7 kgf.m (7,0 N.m)
NOTA 1
Certifique-se que o assento está devidamente
fixado antes de conduzir.
LADO ESQUERDO
1. Instale:
• Capa lateral
a. Coloque a capa lateral em sua posição
original, e então instale os parafusos.
2. Instale:
• Capa da caixa de ferramentas
a. Coloque a capa em sua posição original e
então gire a chave no sentido anti horário.
4-3
5
2
2. Remova:
a. Conector do regulador e retificador “1”
INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR DA b. Desencaixe o relé da bomba de combustível
LANTERNA “2”
1. Instale: c. Remova o para-lama traseiro
• Tampa superior da lanterna “1”
c. Insira a tampa superior
superior de trás para frente,
frente,
encaixando-a em sua posição original.
2. Instale:
a. Parafuso da tampa
tampa superior
superior da
da lanterna “2”. 1
1
2
Parafuso
lanterna da tampa superior da
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
4-5
2. Instale:
• Conector do regulador retificador
• Relé da bomba de combustível
REMOÇÃO DO SUPORTE DA LICENÇA
1. Remova:
• Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
página
4-1
• Alça do assento
• Para-lama traseiro
Consulte “INSTALAÇÃO DO PARA-LAMA
TRASEIRO” na página 4-5.
4-5.
NOTA
Ao desconectar os conectores dos piscas tra-
seiro e luz da licença, luz da lanterna/freio tra-
seiro identifique sua posição original para facili-
tar sua conexão.
1. Remova:
• Parafusos
suporte dado suporte da licença “1”
licença.
1
T
. R
.
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
T
. . R
R
.
0,15 kgf.m (15 N.m)
3
T
. R
.
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
T
. R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
4
2
1
T
. . R
R
.
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
a
1 2 3
NOTA
Certifique-se que a tomada de ar está devida-
mente encaixada na capa do tanque de com-
bustível.
T
. R
R. 0,1 kgf.m (1 N.m)
T
. R
R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
T
. R
R
.
0,4 kgf.m (4 N.m)
T .
R.
R 0,65 kgf.m (6,5 N.m)
T
. R
R . 1,0 kgf.m (10 N.m)
2 b
a
2. Instale:
• Parafusos inferiores “3”
• Paralama dianteiro
3
4-10
T
. R
R
.
0,2 kgf.m (2 N.m)
T
. . R
R
.
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
1 4
2
7 T
. R
R
.
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
2
3 2
T
. . R
R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
12
5
T
. R
R
.
0,2 kgf.m (2 N.m) 6
6
9
8 11
10
T 0,7 kgf.m (7 N.m)
6
. R
R
.
1112 T
Suubpoordtee ddarecnaoixa do filtro de ar 11
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-11
3 2
1
1
1. Instale:
• Silenciador
Consulte “REMOÇÃO DO MOTOR” na pá-
Parafuso da abraçadeira do tubo gina 5-5.
5-5.
do corpo de aceleração
0,2 kgf.m (2 N.m)
4-12
RODA DIANTEIRA
RODA DIANTEIRA
Remoção da roda dianteira e disco de freio dianteiro
1
T
. R
R. 5,8 kgf.m (58 N.m)
T
. . R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
6
3
4 7
5
2 T
. R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
T
. . R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m) T
. . R
R 1,3 kgf.m (13 N.m)
.
RODA DIANTEIRA
T
. R
R . 0,7 kgf.m (7 N.m)
1 2
3
4
3
2
RODA DIANTEIRA
NOTA
• Coloque a motocicleta em um suporte adequa- ADVERTÊNCIA
!ADVERTÊNCIA
do para que a roda dianteira fique suspensa. Não tente desempenar um eixo empenado.
• Não acione o manete do freio quando retirar
a roda dianteira.
2. Suspenda:
• Roda dianteira
3. Remova:
• Capa do sensor da roda dianteira
• Sensor da roda dianteira
• Roda dianteira
DESMONT
DESMONTAGEM
1. Remova: AGEM DA RODAR ODA DIANTEIRA 2. Verifique:
• Pneu
• Retentor de óleo • Roda dianteira
• Rolamentos da roda Danos/desgaste Substitua
a. Limpe a superfície
superfície do cubo da roda dianteira. Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na na
b. Remova os retentores de óleo “1”“1” com uma
uma página 3-14.
3-14.
chave de fenda “2”. 3. Meça:
• Empenamento radial “1”
• Empenamento axial “2”
Acima dos limites especificados Faça o
alinhamento da roda.
Limite de empenamento radial
1,0 mm
Limite de empenamento axial
0,5 mm
4-15
RODA DIANTEIRA
5. Verifique:
• Rolamentos da roda
Roda dianteira gira com dificuldade ou está
solta Substitua os rolamentos da roda.
• Retentores de óleo
Dano/desgaste Substitua.
2. Verifique:
• Rotor do sensor da roda dianteira “1”
Rachaduras/danos/arranhões Substitua o
NOTA
• O rotor do sensor da roda está instalado no
6. Verifique: lado interno do cubo da roda.
• Pneu • Ao limp
limpar
ar o rotor do senso
sensorr da roda, cuida
cuida--
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na
na do para não danificar a superfície do rotor do
página 3-14.
3-14. sensor.
4-16
RODA DIANTEIRA
c. Caso o empenamento
empenamento esteja acima
acima da espe-
espe-
cificação, remova o rotor do sensor da roda,
gire-o por um ou dois furos do parafuso, e
1
então reinstale-o.
Instalador de rolamentos
90890-04058
4-17
RODA DIANTEIRA
NOTA
Instale os parafusos do disco de freio dianteiro
em fases e de forma cruzada.
c. Instale o espaçador.
d. Instale um novo rolamento
rolamento da roda
roda (lado di-
di-
reito).
e. Instale um novo retentor
retentor de óleo (lado direito).
AJUSTE DO DO BALANCEAMENT
BALANCEAMENTO O ESTÁ
ESTÁTICO
DA RODA DIANTEIRA
NOTA
• Após substituir um pneu, roda ou ambos, o
balanceamento estático da roda dianteira
deve ser ajustado.
• Ajuste o balanceamento estático da roda
dianteira com o disco de freio instalado.
1. Remova:
• Peso(s) de balanceamento
2. Procure:
• Ponto mais pesado da roda dianteira
NOTA
Coloque a roda em uma máquina de balancea-
mento adequada.
2. Lubrifique:
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO) • Eixo da roda dianteira
1. Instale: • Rolamentos
• Rotor do sensor da roda dianteira • Retentores (lábios)
• Disco de freio dianteiro
RODA DIANTEIRA
a
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
• Certifique-se que a mangueira
mangueira do freio
está passada corretamente.
2
• Após substituição do pneu, roda ou am- 2
bos o balanceamento estático da roda 1
RODA TRASEIRA
RODA TRASEIRA
Remoção da roda traseira
T
. R
R. 1,4 kgf.m (14 N.m)
T
. R
R
.
4,6 kgf.m (46 N.m)
56 7
1
2
3 4
T
. R
R
. 1,4 kgf.m (14 N.m)
56
4
3
2
RODA TRASEIRA
T
. R
R. 2,8 kgf.m (28 N.m)
LT
2
1
T .
R .
R 4,3 kgf.m (43 N.m)
5
3 6
4
RODA TRASEIRA
1
2
3
2
1
RODA TRASEIRA
nhamento.
1. Verifique:
• Raio da roda
3. Remova: Consulte “INSPEÇÃO E APERTO DOS
• Porca do eixo da roda traseira RAIOS” na página 3-14.
3-14.
• Arruela
• Eixo da roda traseira com a arruela VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO CUBO DA RODA
• Esticador da corrente de transmissão
t ransmissão TRASEIRA
• Espaçadores 1. Verifique:
• Roda traseira
• Pinça do freio traseiro • Trincadas/danificadas
Cubo da roda traseira Substitua.
NOTA
• Empurre a roda traseira para frente e remova VERIFI
VERIFICAÇÃO
CAÇÃO E SUBSTI
SUBSTITUIÇÃO
TUIÇÃO DA COROA
COROA
a corrente de transmissão da coroa. DA RODA TRASEIRA
• Não acione o pedal do freio quando remover 1. Verifique:
a roda traseira. • Coroa da roda traseira
Mais de 1/4 dos dentes “a” desgastados
RODA TRASEIRA
AJUSTE DO DO BALANCEAMEN
BALANCEAMENTO TO ESTÁ
ESTÁTICO
DA RODA TRASEIRA
NOTA
• Após substituir um pneu, roda ou ambos,
o balanceamento estático da roda traseira
deve ser ajustado.
• Ajuste o balanceamento estático da roda
traseira com o disco de freio.
b. Correto 1. Ajuste:
1. Rolete da corrente de transmissão • Balanceamento estático da roda traseira
2. Coroa da roda traseira Consulte “AJUSTE DO BALANCEAMENTO
BALANCEAMENTO
ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA” na página
página
a. Remova as porcas
porcas auto-travantes
auto-travantes e a coroa 4-18..
4-18
da roda traseira.
b. Limpe o cubo da roda traseira
traseira com um pano INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)
limpo, especialmente as superfícies de con- 1. Instale:
tato com a coroa. • Disco de freio traseiro
c. Instale uma
uma nova coroa da
da roda
roda traseira.
Parafuso do disco de freio traseiro
Porca da coroa
4,3 kgf.m da roda traseira
(43 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m)
LOCTITE®
NOTA NOTA
• Instale a coroa da roda traseira com a marca Aperte os parafusos do disco de freio em está-
do fabricante “1” voltada para fora. gios e no padrão cruzado.
• Aperte as porcas auto-travantes em está-
gios e no padrão cruzado.
40T
2. Verifique:
• Disco de freio traseiro
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE DE
FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
4-44.
3. Lubrifique:
• Eixo da roda traseira
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA • Superfície de contato do cubo da roda e da
1. Instale: roda traseira
• Rolamentos da roda Novo • Lábio do retentor de óleo
• Retentor Novo
Consulte “MONTAGEM DA RODA DIANTEI-
RA” na página 4-17.
4-17. Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
4-24
RODA TRASEIRA
4. Instale:
• Pinça do freio traseiro
• Roda traseira
• Espaçadores
• Esticadores da corrente de transmissão
• Eixo da roda traseira com a arruela
5.• Ajuste:
Porca/arruela do eixo da roda traseira
• Folga da corrente de transmissão
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORREN-
TE DE TRANSMISSÃO” na página 3-16.3-16.
6. Aperte:
• Porca do eixo da roda traseira
FREIO DIANTEIRO
FREIO DIANTEIRO
Remoção das pastilhas de freio
T
. R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
1
4 T
. R
R. 1,7 kgf.m (17 N.m)
T .
R
.
3,5 kgf.m (35 N.m)
FREIO DIANTEIRO
T
. . R
R
. 0,1 kgf.m (1,0 N.m)
10
5
T
. . R
R
.
2,2 kgf.m (22 N.m) 6
T
. R
R. 0,6 kgf.m (6 N.m)
2 8
T
. R
R. 3,0 kgf.m (30 N.m) 9
11
T
. R
R. 0,6 kgf.m (6 N.m)
T
. . R
R
.
0,12 kgf.m (1,2 N.m)
FREIO DIANTEIRO
T
. . R
R
.
0,1 kgf.m (1,0 N.m)
10
5
T
. R
R. 2,2 kgf.m (22 N.m) 6
2 8
T
. . R
R
. 3,0 kgf.m (30 N.m) 9
11
T
. R
R . 0,6 kgf.m (6 N.m)
T
. R
R.
FREIO DIANTEIRO
T .
R .
R 0,1 kgf.m (1 N.m)
2 8
3 T .
R .
R 1,0 kgf.m (10 N.m)
5
6 1
FREIO DIANTEIRO
T .
R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
3
4
T
. . R
R
.
3,0 kgf.m (30 N.m)
2
2
T .
R.
R 3,5 kgf.m (35 N.m)
FREIO DIANTEIRO
8
7
6 4 3
T
. R
.
0,5 kgf.m (5 N.m)
1
T
. R
R
.
1,7 kgf.m (17 N.m)
10
FREIO DIANTEIRO
2. Meça:
• Deflexão do disco de freio
Fora de especificação corrija a deflexão
FREIO DIANTEIRO
4. Ajuste: 2. Instale:
• Deflexão do disco de freio • Suporte da pastilha de freio
a. Remova o disco de freio. • Mola da pastilha de freio
b. Desloque o disco de freio em 120˚ de um ori- • Pastilha de freio
fício de parafuso para outro. NOTA
c. Instale o disco de freio. Sempre instale novas pastilhas de freio e molas
das pastilhas como um conjunto.
Parafuso do disco de freio
1,3 kgf.m (13 N.m) a. Conecte firmemente uma mangueira de
LOCTITE ® plástico transparente “1” no parafuso de
sangria “2”. Coloque a outra extremida
extremidade
de da
d. Meça a deflexão do disco de freio.
freio. mangueira em um recipiente aberto.
e. Caso estej
estejaa fora da especificação,
especificação, repita
repita as
etapas de ajuste até que a deflexão do disco
de freio entre na especificação.
f. Se a deflexão do disco de freiofreio não puder
ser colocada dentro da especificação, subs-
titua o disco.
120º
b. Solte o parafuso de sangria
sangria e empurre os
pistões da pinça de freio com seus dedos.
c. Aperte o parafuso de sangria.
Parafuso de sangria
0,5 kgf.m (5 N.m)
FREIO DIANTEIRO
3
VERIFICAÇÃO DA
VERIFICAÇÃO DA PINÇA
PINÇA DO FREIO
FREIO
DIANTEIRO
Período recomendado de substituição
dos componentes do freio
Pastilhas de freio Se necessário
Manngu
Ma guei
eira
rass de fr
frei
eio
o A cad
cadaa 4 an
anos
os
2
Fluido de freio A cada 2 anos e sem-
pre que o freio é des-
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO montado
1. Remova:
• Pistão da pinça de freio “1” ! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
• Protetores de poeira “2” Os componentes internos devem ser lavados
• Retentores do pistão da pinça “3” apenas com fluido de freio. Não utilize sol-
ventes para limpeza.
3
2 1 1. Verifique:
• Pistão da pinça de freio
Oxidação/Riscos/Desgaste Substitua a
pinça do freio.
• Corpo da pinça de freio
Rachaduras/Danos Substitua a pinça do
freio.
• Pinça do freio
Vazamento do fluido de freio Substitua a
• Passagens de óleo
Obstruídas Sopre com ar comprimido.
4-34
FREIO DIANTEIRO
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Substitua os retentores e protetores de po-
eira do pistão sempre que a pinça for des-
montada.
MONTAGEM
DIANTEIRO DA PINÇA DO FREIO
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
• Use sempre
sempre retentores novos no pistão da
pinça.
• Todos os componentes internos do freio
devem ser limpos e lubrificados com flui-
do de freio novo somente antes da mon-
tagem. ATENÇÃO
ATENÇÃO
• Troque os retentor
retentores
es dos
dos pistões
pistões sempr
sempree Quando instalar a mangueira de freio na pinça
que desmontar a pinça. certifique-se que o tubo do terminal metáli-
co toca o limitador do corpo da pinça de freio
1. Lubrifique: “a”.
Pistão
• Retentores
FREIO DIANTEIRO
Consulte
DO FREIO“SUBSTITUIÇÃO
DIANTEIRO” na DAS
páginaPASTILHAS
PASTILHAS
4-33.
4-33.
4. Abasteça: 7. Verifique:
• Reservatório do cilindro mestre do freio (com • Acionamento do manete
manete do freio
a quantidade especificada do fluido de freio Sensação macia ou esponjosa Sangre o
• Ao abast
abastece
ecerr, cuidad
cuidado
o para
para não entra
entrarr
água no reservatório do fluido de freio. A 2
água reduz significativamente o ponto de
ebulição do fluido de freio e poderia cau-
sar tamponamento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
3
O fluido de freio pode danificar as superfícies
pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre
limpe imediatamente qualquer fluido de freio 2. Remova:
derramado. • Parafuso de união “4”
5. Sangre:
• Sistema de freio
Consulte “SANGRIA
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
FREIO
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página
página 4
3-11..
3-11
6. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Abaixo da marca
marca de nível
nível mínimo
mínimo “1” Adi-
4-36
FREIO DIANTEIRO
ATENÇÃO
ATENÇÃO Fluido de freio recomendado
Solte apenas um pouco o parafuso de união DOT 4
para que o fluido de freio não vaze. Após re-
mover o cilindro mestre, drene o fluido de
freio em um recipiente separado. INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO
FREIO DIANTEIRO
3. Remova: 1. Instale:
• Parafuso do fixador do cilindro mestre “5” • Cilindro mestre do freio “1”
• Cilindro mestre • Fixador do cilindro mestre do freio “2”
• Conjunto do pistão do cilindro mestre
VERIFICAÇÃO DO
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO
CILINDRO MESTRE
MESTRE DO NOTA
FREIO DIANTEIRO • Instale o fixador do cilindro mestre “2” com
1. Verifique: a marca “UP” “a” apontada para cima.
• Cilindro mestre • Alinhe a borda do fixador do cilindro mestre
Danos/Riscos/Desgaste Substitua.
do freio com a perfuração “b” no guidão.
• Passagens do fluido de freio (corpo do cilin- • Primeiro, aperte o parafuso superior, depois
dro mestre) o inferior.
Obstrução Sopre com ar comprimido
• Conjunto do pistão
Danos/Riscos/Desgaste Substitua como Parafuso do fixador do cilindro
um conjunto. mestre
• Reservatório do cilindro mestre do freio 1,0 kgf.m (10 N.m)
Rachaduras/Danos Substitua.
FREIO DIANTEIRO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Parafuso de união O fluido de freio pode danificar superfícies
3,0 kgf.m (30 N.m) pintadas e peças plásticas. Portanto, limpe
imediatamente qualquer respingo de fluido
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA de freio.
O posicionamento adequado da mangueira 5. Sangre:
de freio é essencial para garantir a operação • Sistema de freio
segura da motocicleta. Consulte “SANGRIA
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
FREIO
Consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na pá- HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página página
gina 2-13.
2-13. 3-11..
3-11
6. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Abaixo da marca
marca de nível
nível mínimo
mínimo “1” Adi-
4. Abasteça:
• Reservatório do cilindro mestre do freio (com
a quantidade especificada do fluido de freio 7. Verifique:
recomendado) • Acionamento do manete
manete do freio
Sensação macia ou esponjosa Sangre o
sistema de freio.
Fluido de freio recomendado
Consulte “SANGRIA
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
FREIO
DOT 4
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página página
3-11..
3-11
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA 8. Instale:
• Diafragma do reservatório do cilindro mestre
• Utilize apenas o fluido de freio designado. do freio
Outros fluidos de freio podem fazer com • Fixador do reservatório do cilindro mestre
que as vedações de borracha deteriorem, • Tampa do reservatório do cilindro mestre
causando
ficiente dovazamento
freio. e desempenho insu- • Interruptor dianteiro da luz do freio
9. Conecte:
• Conector do interruptor da luz do freio dian-
teiro
4-38
FREIO TRASEIRO
FREIO TRASEIRO
Remoção das pastilhas do freio
6
3
T
. . R
R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
FREIO TRASEIRO
T
. R
R
.
3,0 kgf.m (30 N.m)
3
4
1 8
5
6
T
. R
R
.
0,4 kgf.m (4 N.m)
T
. R
R
.
2,3 kgf.m (23 N.m)
FREIO TRASEIRO
Novo
Novo
FREIO TRASEIRO
T
. . R
R
.
3,0 kgf.m (30 N.m)
7
5
2
1 3
T
. R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
FREIO TRASEIRO
1
2
FREIO TRASEIRO
INTRODUÇÃO 4. Meça:
• Espessura do disco do freio
! ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Meça a espessura do disco de freio em pon-
Os componentes do freio raramente exigem tos diferentes.
desmontagem. Assim, sempre siga estas Fora da especificação Substitua.
medidas preventivas: Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE DE
• Nunca desmonte os componentes do FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
freio a menos que seja absolutamente ne-
cessário. Limite da espessura do disco de
• Se qualquer conexão do sistema de freio
freio freio
hidráulico for desconectada, todo o sis- 4,0 mm
tema de freio deve ser desmontado, dre-
nado, limpo, abastecido corretamente e 5. Ajuste:
sangrado após a remontagem. • Empenamento do disco de freio
• Nunca use solventes
solventes nos componentes
componentes Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE
DE
internos do freio. FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
• Use apenas fluido de freio limpo
limpo ou novo
para limpar os componentes do freio. Parafuso do disco de freio traseiro
• O fluido de freio
freio pode
pode danificar as superfí- 2,8 kgf.m (28 N.m)
cies pintadas
sempre limpe equalquer
as peçasfluido
plásticas. Assim,
de freio der- LOCTITE®
ramado imediatamente. 6. Instale:
• Evite que o fluido de freio entre em con- • Roda traseira
tato com os olhos, pois pode causar feri- Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-20.4-20.
mentos graves.
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO
• PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO TRASEIRO
DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS
OLHOS: NOTA
• Lav
Lavee com
com água
água por
por 15 minu
minutos
tos e pro
procur e Ao substituir as pastilhas de freio,
cure freio, não é neces-
cuidados médicos imediatamente. sário desconectar a mangueira de freio ou des-
montar a pinça de freio.
VERIFICAÇÃO
VERIFICAÇÃO DO
DO DISCO
DISCO DE FREIO
FREIO 1. Remova:
TRASEIRO
1. Remova: • Pinos da pastilha de freio
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página página
• Roda traseira 4-39..
4-39
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-20.
4-20.
• Pastilha de freio
2. Verifique:
Consulte “DESMONTAGEM DA PINÇA DO DO
• Disco de freio
FREIO TRASEIRO” na página 4-46.
4-46.
Danificado/com ruído Substitua.
3. Meça: 2. Meça:
• Empenamento do disco de freio • Limite de desgaste da pastilha de freio “a”
Fora da especificação Corrija o empena-
• Fora do especificado Substitua as pasti-