Você está na página 1de 120

 

2020
MANUAL DE SERVIÇO

LANDER

 XTZ250 (ABS)
BLUEFLEX 
B3G-F8197-W0
 

PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., LTDA., exclusivamente para uso dos
concessionários autorizados Yamaha
Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível introduzir
todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que lerem este
manual com a finalidade de executar manutenção
manutenção e reparos dos veículos Yamaha,
Yamaha, possuam um
conhecimento básico das concepções e procedimentos de mecânica inerentes à tecnologia
de reparação de veículos. Por favor consulte “INFORMAÇÃO BÁSICA” (conteúdo separado, código:
Y0A-28197-W0) para instruções básicas que devem ser observadas durante o trabalho. Sem estes
conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificuldades
em seu uso e/ou segurança. Este modelo foi projetado e fabricado para funcionar de acordo com
certas especificações em relação ao desempenho e as emissões. O serviço adequado com as
ferramentas corretas é necessário para garantir que o veículo funcionará conforme o projeto. Se
houver alguma dúvida sobre um procedimento de serviço, é essencial que entre em contato com
um concessionário Yamaha para quaisquer alterações de informações de serviço que se apliquem
a este modelo. Esta política destina-se a proporcionar ao cliente maior satisfação de seu veículo e
cumprir os objetivos federais de qualidade ambiental. A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., LTDA., se
esforça para melhorar continuamente todos os produtos de sua linha. As modificações e alterações
significativas das especificações ou procedimentos serão informados a todos os concessionários
Yamaha e aparecerão nos locais correspondentes, nas futuras edições deste manual.
NOTA 
• Este manual
controle de serviço
serviço
de emissão. Leiacontém informações
informações
este material sobre manutenção periódica
com cuidado. periódica para o sistema
sistema de
• O projeto e as especificações
especificações deste modelo
modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
prévio.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL


 As inf
inform
ormaçõ
ações
es par
particu
ticular
larmen
mente
te imp
importa
ortantes
ntes estã
estão
o ass
assina
inalad
ladas
as nes
neste
te man
manual
ual com as segu
seguint
intes
es
notações.
Este símbolo indica um alerta de segurança. É utilizado para indicar
potenciais riscos com ferimentos. Siga todas as mensagens de
!
segurança que acompanham este símbolo para evitar acidentes
graves ou fatais.
Uma mensagem de ADVERTÊNCIA indica uma situação de risco que,
qu e, se
!  ADVERTÊNCIA 
 ADVERTÊNCIA 
não evitada, poderá resultar em acidente grave ou fatal.
Uma mensagem de ATENÇÃO indica precauções especiais que devem
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
ser tomadas para evitar danos ao veículo ou a outra propriedade.
Uma NOTA
NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos mais
NOTA 
claros ou mais fáceis.

LANDER XTZ 250 (ABS)


MANUAL DE SERVIÇO
©2019, Yamaha
Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
1ª Edição, Fevereiro 2019
Todos os direitos reservados.
É expressamente proibida qualquer reprodução ou
uso não autorizado sem a permissão
per missão por escrito da
 Yamaha
 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Editorado no Brasil
 
 

COMO USAR ESTE MANUAL


Este manual foi planejado para ser um livro de fácil utilização e leitura para o mecânico. Explicações
de fácil compreensão dos procedimentos de instalação, remoção, desmontagem, montagem,
reparo e verificações estão distribuídos em etapas individuais em ordem sequencial.
• O manual está dividido
dividido em capítulos
capítulos e cada
cada capítulo está dividido
dividido em seções.
seções. O título da
seção atual “1” é mostrado na parte superior de cada página.
• Títulos das sub-seções “2” aparecem
aparecem em tamanho
tamanho menor do que o título da seção.
• Existem diagramas “3”, em cada seção
seção de remoção e desmontagem,
desmontagem, para
para ajudar
ajudar a identificar
as peças e tornar
tor nar as etapas dos procedimentos mais claros.
• A sequência
sequência do serviço é mostrado com com números
números “4”
“4” no diagrama explodido. Um número
número
indica a etapa de desmontagem.
• Símbolos “5”
“5” indicam as peças que que precisam
precisam ser lubrificadas
lubrificadas ou substituídas.
substituídas. Consulte
“Símbolos”.
• Uma tabela de instruções
instruções “6” que acompanha
acompanha o diagrama explodido, fornece a ordem
ordem dos
serviços, nome das peças, observações, etc. Nesta etapa é explicada somente a sequência
de remoção e desmontagem. Para o procedimento de instalação e montagem, inverta as
etapas.
• Serviços que
que requerem
requerem mais
mais informações
informações (como
(como ferramentas
ferramentas especiais
especiais e dados técnicos)
técnicos)
são descritos sequencialmente “7”.

1
EMBREAGEM EMBREAGEM

EMBREAGEM  A: Disco de fricção 1


B: Disco de fricção 2
Remoção da tampa da embreagem 3

4
 VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DA
 VERIFICAÇÃO
EMBREAGEM
DA

O procedimento a seguir aplica-se a todos os


2
discos da embreagem.
1. Verifique:

3 4
  a

 
  Disco da embreagem

Dano  Substitua os discos de embreagem


como um conjunto.
2. Meça:
1,0 kgf.m (10 N.m)  VERIFICAÇÃO
 VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DE
DE FRICÇÃO
  Empenamento do disco da embreagem

O procedimento a seguir aplica-se a todos os
1,0 kgf.m (10 N.m) (com uma placa de superfície e calibre de
discos de fricção.
lâminas “1”)
Novo 1. Verifique: Fora da especificação  Substitua os dis-
•  Disco de fricção cos de embreagem como um conjunto.
Novo
Dano/desgaste   Substitua os discos de
4 fricção como um conjunto.
2. Meça:
Calibre de lâminas
90890-03180 7
•  Espessura do disco de fricção
Fora da especificação  Substitua os dis-
cos de fricção como um conjunto. Limite de empenamento
NOTA  0,10 mm
Meça o disco de fricção em quatro locais.
Novo

5 1,0 kgf.m (10 N.m) Espessura do disco de fricção 1


2,90–3,10 mm
Limite de desgaste
2,82 mm
Espessura do disco de fricção 2
2,92-3,08 mm
Novo
Limite de desgaste 1
2,80 mm
6 Ordem
Óleo de motor
Serviço/Peça Qtd.
Drene.
Observações
 VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DA
 VERIFICAÇÃO
EMBREAGEM
Consulte "TROCA DE ÓLEO DO MOTOR"
na página X-XX. O procedimento a seguir aplica-se a todas as
1 Cabo da embreagem 1 Desconecte. molas da embreagem.
2 Tampa do filtro de óleo com O-ring 1/1 1. Verifique:
3 Filtro de óleo 1   Mola da embreagem

4 O-ring 1 Dano  Substitua as molas de embreagem


5 Tampa da embreagem 1 como um conjunto.
6 Pino guia
Pi 2 2. Meça:
7 Junta da tampa da embreagem 1   Comprimento livre da mola da embreagem “a”

Para instalação, proceda de modo reverso Fora da especificação  Substitua as molas


à remoção. da embreagem como um conjunto.

5-43 5-61
 

SÍMBOLOS
Os seguintes símbolos são usados neste manual para facilitar a compreensã
compreensão.
o.
NOTA 
Os símbolos abaixo não são relevantes para todos os veículos.

SIMBOLO DEFINIÇÃO SÍMBOLO DEFINIÇÃO

Reparável com o motor montado Óleo de engrenagens

Fluido de preenchimento Óleo de bissulfeto de molibdênio

Lubrificante Fluido de freio

Ferramenta especial Graxa de rolamento da roda

Torque de aperto Graxa à base de sabão de lítio

Graxa de bissulfeto de
Limite de desgaste, folga
molibdênio

Rotação do motor Graxa de silicone

 Aplicar agente travante


Dados elétricos (LOCTITE®).

Óleo de motor Substituir por peça nova.

Fluido de silicone
 

ÍNDICE

INFORMAÇÕES GERAIS 1
ESPECIFICAÇÕES 2
INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES 3
CHASSI  
CHASSI 4
MOTOR 5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 
COMBUSTÍVEL  7
SISTEMA ELÉTRICO 
ELÉTRICO  8
INFORMAÇÕES ADICIONAIS 
ADICIONAIS  9
 

INFORMAÇÕES GERAIS

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO ...................................


.......................................................................
..........................................1-1
......1-1
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI ...........................................................................................1-1
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ...........................................................................................1-1
1
CARACTERÍSTICAS .....................................................................................................................1-2
VISOR MUL
MULTIFUNCIONAL
TIFUNCIONAL..............................
..................................................................
........................................................................
.................................... 1-2

FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................1-5


 

 
 

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
 VEÍCULO
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi "1" está gravado
no tubo da coluna de direção.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


O número de série do motor “1” está impresso
na carcaça do motor.

1-1
 

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS O tacômetro mostra a velocidade do motor em


rotações por minuto (r/min) x 1000. O tacôme-
 VISOR MULTIFUNCIONAL
MULTIFUNCIONAL tro é usado para monitorar a velocidade do mo-
tor e mantê-lo dentro da faixa de potência ideal.
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Não opere o motor na faixa vermelha do ta-
cômetro.
Faixa vermelha: acima de 9351 rpm.

Medidor de combustível

1. Visor multifuncional
2. Botão de seleção “SELECT”
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Certifique-se de parar o veículo antes de
fazer qualquer mudança de ajuste no visor
multifuncional. Alterar a configuração en-
quanto conduz pode distrair o condutor e
aumentar o risco de acidentes. 1. Medidor de combustível
O visor multifuncional está equipado com o O medidor de combustível indica a quantidade
seguinte: de combustível no tanque. Os segmentos do
•  ve
velo
locí
címe
metrtro
o visor desaparecem de “F” (cheio) em direção
•  ta
tacô
côme
metrtro
o ao “E” (vazio) conforme o nível de combustível
•  medi
medidordor de combu
combustíve
stívell diminui. Quando o último segmento começar a
•  ho
hodôdôme
metrtro
o piscar, reabasteça o mais rápido possível.
•  dois hodôm
hodômetroetross parciais
parciais
•  hodômetro parcial da reserva reserva de combus- NOTA 
tível Este visor de combustível está equipado com
•  modo de consumo
consumo instant
instantâneo
âneo de combus-
combus- um sistema de autodiagnóstico. Se um proble-
tível ma for detectado no circuito elétrico, o seguinte
•  cons
consumoumo médio
médio de combu
combustíve
stívell ciclo se repetirá até que o mau funcionamento
•  rel
elóg
ógioio seja corrigido: todos os segmentos e o símbolo
•  disp
dispositi
ositivo
vo de autodiag
autodiagnósti
nóstico
co “ ” pisca
piscarão
rão oito
oito veze
vezes,
s, e entã
então
o deslig
desligarã
arão
o por
aproximadamente 3 segundos. Se isso ocorrer,
 Velocímetro
 Velocímetro solicite a um concessionário Yamaha que verifi-
O velocímetro mostra a velocidade de condu- que o circuito elétrico.
ção do veículo em quilômetros por hora (km/h).
Tacômetro Hodômetro e hodômetros parciais
Pressionar brevemente (menos do que um se-
gundo) o botão “SELECT” mudará o visor en-
tre hodômetro “ODO” e hodômetros parciais
“TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo instantâneo de
combustível “Km/L”, consumo médio de com-
bustível “AVE_ _._ Km/L” e relógio “CLOCK” na
seguinte ordem:
   

ODO  TRIP
Km/L 1  TRIP
 CLOCK
  ODO 2
  Km/L  AVE_ _._
1. Tacômetro

1-2
 

CARACTERÍSTICAS

Hodômetro Consumo instantâneo de combustível


O hodômetro mostra a distância total percorri-
da pelo veículo.
Hodômetros parciais
Os hodômetros parciais mostram a distância
total percorrida desde que foram reiniciados
pela última
parcial, vez. Para
selecione-o reiniciarndo
pressiona
pressionando umo hodômetro
botão “SE-
LECT” por um segundo.
NOTA  1. Visor do consumo instantâneo de combustível
•  O hodômetro
hodômetro iráirá travar
travar em 999999
999999 e não •  “Km/
“Km/L”:
L”: É exibida
exibida a distância
distância que
que pode ser
ser
pode ser reiniciado
reiniciado.. percorrida com 1,0 L de combustível nas
•  Os hodômetros
hodômetros parciais
parciais irão reiniciar
reiniciar au- condições atuais de pilotagem.
tomaticamente e continuar contando após
atingir 999,9. NOTA 
Se percorrer a uma velocidade abaixo de 10
Hodômetro parcial da reserva de combustível km/h, “_ _._” é exibido.
O hodômetro parcial da reserva de combustível Consumo médio de combustível
mostra a distância total percorrida desde que
o último segmento do medidor de combustível
começou a piscar.
Se o último segmento do medidor de com-
bustível começar a piscar, o visor irá mudar
automaticamente para o modo de hodômetro
parcial da reserva de combustível “TRIP F” e
começará a contar a distância percorrida a par-
tir deste ponto. Nesse caso, pressione o botão
“SELECT” para alterar o visor entre os vários
modos de hodômetro parcial, hodômetro, con- 1. Visor do consumo médio de combustível
sumo instantâneo de combustível e consumo Mostra o consumo médio de combustível des-
médio de combustível na seguinte ordem: de a última vez que foi reiniciado.
TRIP F  TRIP 1 TRIP 2  Km/L  AVE_ _._
   
•  “A
“AVE_
VE_ _._ Km/L”:
Km/L”: É exibida
exibida a distância
distância mé-
Km/L  CLOCK  ODO  TRIP F
  

NOTA  dia que pode ser percorrida com 1,0 L de


combustível.
Você pode reiniciar manualmente o hodômetro Para reiniciar o consumo médio de combustível,
parcial da reserva de combustível, ou depois de pressione o botão “SELECT” por um segundo.
reabastecer e percorrer 5 km, irá reiniciar auto- NOTA 
maticamente e desaparecerá do visor.  Após rein
reiniciar
iciar o consum
consumoo médio
médio de combu
combustível
stível,,
“_ _._” é exibido até o veículo percorrer 0,1 km.

1-3
 

CARACTERÍSTICAS

Relógio  ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Se o visor indicar um código de falha, o ve-
ículo deve ser verificado o quanto antes,
para evitar danos ao motor.
motor.

1. Relógio
Para ajustar o relógio
1. Gi
Girre a ch
chav
avee pa
para
ra “ ”.
2. Pressionar “SELECT” irá alterar o visor para
o modo de relógio.
3. Pressione o botão “SELECT” por dois
dois segun-
segun-
dos, e então os dígitos da hora começarão a
piscar.
4. Utilize o botão “SELECT” para ajustar as horas.
5. Pressione o botão “SELECT”, e então os dígi-
tos dos minutos começarão a piscar.
6. Utilize o botão “SELECT” para ajustar
ajustar os mi-
nutos.
7. Pressione o botão “SELECT” para confirmar
confirmar
as configurações e iniciar o relógio.
Modo de autodiagnóstico

1. Luz de adv
advert
ertênc
ência
ia de pro
proble
blema
ma no mot
motor
or “ ”
2. Visor do código de falha
Este modelo está equipado com um dispositi-
vo de autodiagnóstico para os vários circuitos
elétricos.
Se um problema for detectado em algum des-
ses circuitos, a luz de advertência de problema
no motor acenderá e o visor indicará um códi-
go de falha. Se o visor indicar qualquer código
de falha, anote o número do código e solicite
a um concessionário Yamaha para verificar o
veículo.

1-4
 

FERRAMENTAS ESPECIAIS

FERRAMENTAS ESPECIAIS
 As ferramentas
ferramentas especiais
especiais seguintes
seguintes são necessárias para a montagem e para uma regulagem
regulagem com-
pleta e precisa. Use somente ferramentas especiais apropriadas, assim evitará danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou de técnicas improvisadas.
 Ao fazer um pedido de ferramenta,
ferramenta, consulte a lista
lista abaixo para evitar qualquer
qualquer engano.

Código Nome da ferramenta Ilustração


1
2

90890-08344 Sacador do eixo do balancim (1)


90890-08345 Parafuso do sacador do eixo do balancim (2)

90890-01135 Sacador do
do vi
virabrequim

90890-04019
90890-01243 Compressor
 Adaptadorr dode
 Adaptado mola
compres
comp de
sorválvulas
ressor mola(1)
de mola da válvu
válvula
la (2)
(2)

90890-01268 Chave da porca castelo

Fixador da coroa de sincronismo /


90890-408X2
engrenagem primária

90890-01311 Regulador de válvulas

90890-01326 Chave T (1)


90890-1406  Adaptador (2)

90890-03231 Ferramenta de diagnóstico

1-5
 

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Código Nome da ferramenta Ilustração

90890-01304 Sacador do pino do pistão

Chave do parafuso de verificação de


90890-40100
sincronismo

90890-01701 Fixador do
do rotor

90890-03079 Calibre de lâminas

90890-01862 Sacador do
do rotor do magneto

9089
8900-028
28229 Instalador da coluna de direção

9089
8900-222
22229 Extrator do
do ro
rolamento do
do ca
cabeçote

9089
90890-
0-50
508X
8XM
M Medi
Medido
dorr de pr
pres
essã
são
o de com
ombu
bust
stív
ível
el

90890-03174 Multímetro digital

1-6
 

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Código Nome da ferramenta Ilustração

90890-72811 Protetor do virabrequim

90890-85505 Cola Yamaha n° 1215

90890-06760 Tacômetro digital

90890-04086 Fixador do
do cu
cubo da
da em
embreagem

90890-04101 Brunidor das válvulas

90890-01274 Instalador do virabrequim (1)


90890-01275 Parafuso do instalador do virabrequim (2)
90890-01383  Adaptador (10 mm) (3)

9089
8900-428
28228 Instalador do
do ro
rolamento da
da ca
carcaça

90890-06535 Extrator do rolamento (1)


90890-06501 Suporte do extrator de rolamento (2)
90890-06538  Apoio do extrator de rolamento
rolamento (3)

90890-04058 Instalador do rolamento (1)


90890-42W24 Pinça do extrator (2)
90890-24823 Guia de 15 mm (3)

1-7
 

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Código Nome da ferramenta Ilustração

9089
90890-
0-02
0280
8099 Extr
Extrat
ato
or de
de rol
olam
ameent
nto
o da
da cai
caixa
xa de dir
ireç
eçãão

9089
90890-
0-02
0282
8288 Extr
Extrat
ato
or de
de rol
rolam
ameent
nto
o de
de col
colun
unaa de
de dir
direç
eção
ão

9089
8900-083
83448 Chave da
da porca ca
castelo da di
direção

1 2
90890-01367 Instalador do retentor de bengala (1)
90890-08346  Adaptador (2)

90890-06754 Testador di
dinâmico de
de fa
faísca

90890-03081 Medidor de compressão

9089
90890-
0-08
0834
3477 Ins
nsta
tala
lado
dorr da
da pi
pist
staa do
do rol
rolaame
ment
nto
o da
da dir
direç
eçãão

90890-22823 Separador do virabrequim

90890-01067 Base para pistão

1-8
 

ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES GERAIS .........................................................................................................2-1

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ...................................................................................................2-2

ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ...................................................................................................2-7

ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ...................................................................................................2-9 2


TORQUES DE APERTO ..............................................................................................................2-11
TORQUES DE APERTO DO MOTOR ................................
....................................................................
....................................................
................2-11
2-11
TORQUES DE APERTO DO CHASSI ................................
....................................................................
....................................................
................2-12
2-12

PASSAGEM DOS CABOS ...........................................................................................................2-13


 

 
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Modelo
Modelo B3G1
Dimensões

Comprimento
Largura total total 2150 mm
820 mm
 Altura total 1210 mm
Distância entre os eixos 1385 mm
Distância mínima do solo 270 mm
Raio mínimo de giro 2,0 m
Peso
Peso em ordem de marcha 153 kg
Carga máxima 157 kg

2-1
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

Motor 
Ciclo de combustão 4 tempos
Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar
Tipo de acionamento do comando  

Cilde
indválvulas
rada SOHC
249 cm󰂳
Número de cilindros Cilindro único
Diâmetro × curso 74,0 × 58,0 mm
Taxa de compressão 9,8 : 1
1044 - 1344 kPa/300 r/min (10,4 - 13,4
Pressão de compressão
kgf/cm2 /300 r/min, 148,5
148,5 - 191,2 psi/300
psi/300 r/min)
Sistema de partida Partida elétrica

Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada, Etanol
Capacidade do tanque de combustível 13,6 L
Capacidade da reserva de combustível 4,1 L

Óleo
Lude
brifimotor 
cante recomendado YAMALUBE
Tipo 10W-40 ou 20W-50
Óleo do motor recomendado Serviço API tipo SL ou superior, JASO padrão
MA 
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Quantidade de óleo do motor
Troca de óleo 1,35 L
Com remoção do filtro de óleo 1,45 L
Quantidade (desmontado) 1,55 L

Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Elemento de papel

Bomba de óleo
Folga en
entre ro
rotor in
intern
rno
o e rotor ex
exte
tern
rnoo 0,15 mmmm
Limite 0,23 mm
Folga entre rotor externo e alojamento  
da bomba de óleo 0,100-0,151 mm
Limite 0,221 mm
Folga entre alojamento da bomba de óleo  
e rotor interno e externo 0,045-0,095 mm
Limite 0,165 mm
Pres
Pressã
são
o de
de abe
abert
rtur
uraa da
da vál
válvu
vula
la de al
alív
ívio
io 850,
85 0,00 kPa
kPa (1
(123
23,3
,3 ps
psi)i)

2-2
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

 Vela de ignição
Fabricante/modelo NGK/DR8EA-N
Folga da vela de ignição 0,6-0,7 mm

Cabeçote
Limite de empenamento 0,03 mm

Eixo de comando de válvulas


Dimensões do ressalto do eixo de comando
de válvulas
 Altura do ressalto (admissão)
(admissão) 36,890-36,990 mm
36,890-36,990
Limite 36,790 mm
 Altura do ressalto (escape)
(escape) 36,891-36,991
36,891-36,991 mm
Limite 36,791 mm
Limite de empenamento do eixo de
comando de válvulas 0,030 mm

Balancim/eixo do balancim
Diâmetro interno do balancim 12,000-12,018 mm
LDiimiteetr
âm tro
o ex
extern
rno
o do
do ei
eixo do
do ba
balancim 1121,,093831-m
11m,991 mm
mm
Limite 11,950 mm

 Válvula, assento da válvula, guia da válvula


Folga da válvula (fria)
 Admissão 0,05-0,10 mm
Escape 0,10-0,15 mm
Dimensões da válvula
Largura de contato da sede da válvula  
(admissão) 0,90-1,10 mm
Limite 1,6 mm
Largura de contato da sede da válvula  
(escape) 0,90 - 1,10 mm
Limite 1,6 mm
Diâm
Di âmet
etrro da
da has
haste
te da vá
válv
lvul
ulaa (ad
(admi
miss
ssão
ão)) 5,97
5,975-
5-5,
5,99
9900 mm
mm
Limite 5,950 mm
Diâmetrtroo da haste da válvula (escape) 5,960-5,975 mm
Limite 5,935 mm
Diâmetro interno da guia da válvula  
(admissão) 6,000-6,012 mm
Diâmetro
Diâm etro interno
interno da guia
guia da válvula
válvula (escape
(escape)) 6,000-6,
6,000-6,012
012 mm
Folga entre a haste da válvula e a guia  
da válvula (admissão) 0,010 - 0,037 mm
Limite 0,080 mm
Folga entre a haste da válvula e a guia da  
válvula (escape) 0,025 - 0,052 mm
Limite 0,100 mm
Empenamento da haste da válvula 0,030 mm

2-3
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

Mola da válvula
Mola interna
Comprimento livre (admissão) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Comprimento livre (escape) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm
Mola externa
Comprimento livre (admissão) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento livre (escape) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm

Cilindro
Diâmetro 74,000-74,016 mm
Limite de desgaste 74,066 mm

Pistão
Diâmetro 73,983-73,998 mm
Ponto de medição (a partir da extremidade  
da saia do pistão) 5,0 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,010-0,025 mm
Diâmetro do furo do pino do pistão 17,002-17,013 mm
Limite 17,043 mm
Diâmetro externo do pino do pistão 16,991-17,000 mm
Limite 16,970 mm
Folga entre pino do pistão e o alojamento do  
pino do pistão 0,002-0,022 mm

 Anel do pistão
 Anel
Tipde
o dcompressão
compr
e anelessão Arredondado
Folga entre pontas (instalado) 0,19-0,31 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,030 - 0,065 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm
 Anel raspador de óleo
óleo
Tipo de anel Cônico
Folga entre pontas (instalado) 0,30-0,45 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,020 - 0,055 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm

2-4
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

 Virabrequim
Largura do conjunto do virabrequim 69,25-69,30 mm
Limite de empenamento 0,030 mm

Embreagem
Tipo de embreagem Úmida, múltiplos discos
Folga do manete da embreagem 10,0-15,0 mm
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 4 peças
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de embreagem 1,60 mm
Quantidade de discos 5 peças
Limite de empenamento 0,10 mm

Compri
LCom
imitprimen
e mento
to liv
livre
re da mol
molaa da
da embr
embreag
eagem
em 41,60
3419,,60 mm
60 mm
Quantidade de molas 4 peças
Limite de empenamento da haste de  
acionamento 0,50 mm

Transmissão
Relação de redução primária 3,083 (74/24)
Tipo de transmissão 5 marchas com engrenamento constante
Relação de transmissão
1ª 2,571 (36/14)
2ª 1,684 (32/19)
3ª 1,273 (28/22)
4ª 1,040 (26/25)
5ªte de em
Limite
Limi empe
pena
name
ment
nto
o do ei
eixo
xo pr
prim
imár
ário
io 00,
,808
0,0852mm
(23/27)
Limite
Limite de
de empenam
empenamento
ento do eixo
eixo secu
secundári
ndário
o 0,08 mm
Largura do conjunto do eixo primário 102,20-102,40 mm
Relação de redução secundária 3,077 (40/13)
Transmissão final Corrente

Filtro de ar 
Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido de óleo

Bomba de combustível
Tipo de bomba Elétrica
Consumo máximo de corrente elétrica 1,7 A 

2-5
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

Injetor de combustível
Resistência 12 Ω

Corpo de aceleração
Marca de identificação 53PA 00

Condição de marcha lenta


Marcha lenta do motor 1300-1500 r/min
Controle de feedback de O 2  Ativo
Ponto de
de amostragem
amostragem dos
dos gases de escape
escape Tubo de saída
saída do silencia
silenciador
dor
Temperatura do motor 105-125 °C
Concentra
Conc entração
ção de monóxido
monóxido de carbono
carbono (CO)
(CO) 0,0-
0,0-2,0
2,0 %
Pressão da linha de combustível  
(em marcha lenta) 220–300 kPa
Folga da manopla do acelerador 3,0-5,0 mm

 Valores comprovados no ensaio de certificação


 Valores
(valores em marcha lenta)
Velocidade angular do motor 1350 rpm
Conc
Concentra
Concentração
entração
ção de
de monóxido
monó
hidrocxido
arbode car
carbono
neto s bono
tos (HC) (CO)
(CO) 0,0%
8,7 ppm

2-6
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI

ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI

Chassi
Tipo de chassi Semi-berço duplo
 Ângulo de caster 26,5 °
Trail 105 mm

Roda dianteira
Tipo de roda Roda raiada
Tamanho do aro 21x1,60
Material do aro Aço
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Lim
imit
itee de
de em
empen
enam
amen
ento
to do ei
eixo da
da rod
rodaa 0,2
,255 mm
mm

Roda traseira
Tipo de roda Roda raiada
Tamanho do aro 18x2,15
Material do aro Aço
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Lim
imit
itee de
de em
empen
enam
amen
ento
to do ei
eixo da
da rod
rodaa 0,2
,255 mm
mm

Pneu dianteiro
Tipo Com câmara
Tamanho 80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo METZELER/TOURANCE
Profundidade mí
mínima do su
sulco do
do pn
pneu 1,0 mm
mm

Pneu traseiro
Tipo Com câmara
Tamanho 120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo METZELER/TOURANCE
Profundidade mí
mínima do su
sulco do
do pn
pneu 1,0 mm
mm
Pressão de ar do pneu (medido com os pneus frios):
Dianteiro  
1 Pessoa 125 kpa (18 psi)
2 Pessoa 150 kpa (22 psi)
Traseiro  
1 Pessoa 150 kpa (22 psi)
2 Pessoa 200 kpa (29 psi)

Freio dianteiro
Tipo Freio a disco hidráulico simples
Diâm
Di âmet
etrro ex
exte
tern
rno
o do di
disc
sco
o x es
espe
pesssu
sura
ra 245 x 3,
3,55 mm
Limite da espessura do disco de freio 3,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio  
(medido na roda) 0,15 mm

2-7
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI

Espessura da pastilha do freio 4,5 mm


Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 11,00 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça
pinça (Direito)
(Direito) 25,40 mm, 25,40 mm
Fluido de freio especificado DOT 4

Freio
Tiptraseiro
o Freio a disco simples
Diâm
Di âmet
etrro ex
exte
tern
rno
o do di
disc
sco
o x es
espe
pesssu
sura
ra 203 x 4,
4,55 mm
Limite da espessura do disco de freio 4,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio  
(medido na roda) 0,15 mm
Espessura da pastilha do freio 5,5 mm
Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça 30,23 mm
Fluido de freio especificado DOT 4

Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Mola Mola helicoidal
 Amortecedor Amortecedor hidráulico
hidráulico
Comprimento livre da mola do garfo 411,8 mm
Limite 403,5 mm
Quantidade (esquerdo) 526,0 cm󰂳
Quantidade (direito) 526,0 cm󰂳
Nível (esquerdo) 152 mm
Nível (direito) 152 mm
Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10

Suspensão traseira
Tipo Balança traseira com link
Mola Mola helicoidal
 Amortecedor Amortecedor hidráulico
hidráulico

Pré-carga da mola
Sistema de ajuste Tipo de ajuste mecânico
Unidade para ajuste Posição do came de mudança
Valor de ajuste (macio) 1
Valor de ajuste (padrão) 3
Valor de ajuste (duro) 5

Corrente de transmissão
Dimensão 520VD2
Tipo da corrente Tipo selada
Número de elos 106
Folga da corrente de transmissão 30,0-40,0 mm
Limite 60,0 mm
Limite de comprimento de 15 elos 239,3 mm

2-8
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS

ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS

Tensão
Tensão do sistema 12 V

Sistema de ignição
S
Tiipstoem
dea adveanigçnoição T
DCigIital
Ponto de ignição (BTDC) 8,0-12,0°/1400 r/min

Unidade de controle do motor 


Modelo TBDF2K

Bobina de ignição
Resistência da bobina primária: 2,16–2,64 Ω
Resistência da bobina secundária: 8,64-12,96 k Ω

Cachimbo da vela de ignição


Resistência 4,00-6,00 kΩ

Tensão de saída do sensor do ângulo de inclinação


 Ângulo de funcionamento
funcionamento 45°
Tensão de saída até o ângulo de  
funcionamento 0,4-1,4 V
Tensão de saída acima o ângulo de  
funcionamento 3,7-4,4 V

Sistema de carga
Sistema de carga Magneto de AC
Saída padrão 14,0 V, 10,7 A a 5000 rpm
Resistência da bobina do estator 0,416-0,624 Ω

Retificador/regulador 
Tipo do regulador Monofásico
Tensão regulada sem carga (DC) 14-14,8 V
Capacidade do retificador 16,0 A  

Bateria
Modelo XTZ7L
Tensão/capacidade 12 V, 6,0 Ah

Potência da lâmpada
Farol LED
Luz da lanterna/freio LED
Luz do pisca dianteiro 10,0 W
Luz do pisca traseiro 10,0 W
LLuuzz aduaxpilliaacr a de licença 55,,00 W
W

2-9
 

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS

Luz indicadora
Luz do visor LED
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora do farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED

LLu
uzz dde
Luz dee aadv
ad veertê
dver rttênc
ênncia
ciia
ad o pr
de ABoble
S lema
prob ma no mo
moto
torr LLE
ED
LED
D
Luz indicadora BlueFlex LED

Motor de partida
Potência de saída 0,60 kW
Resistência da bobina do induzido 0,014-0,016 Ω
Comprimento total da escova 12,0 mm
Limite 5,50 mm
Força da mola da escova 6,02-6,51 N
Diâmetro do comutador 22,0 mm
Limite 21,0 mm
Rebaixo da mica (profundidade) 0,70 mm

Unidade do sensor de nível de combustível


Resistência da unidade do sensor de nível  
de combustível (cheio) 10,0-14,0 Ω
Resistência da unidade do sensor de nível  
de combustível (vazio) 267,0-273,0 Ω

Sensores do sistema de injeção de combustível


Sensor de posição do virabrequim 192-288 Ω
Resistência do sensor de temperatura do ar  
de admissão 5700-6300 Ω a 0 °C
Resistência do sensor de temperatura do  
motor 12,17 - 13,92 kΩ a 20 °C
Resistência do sensor de temperatura do  
motor 0,9025 - 1,142 kΩ a 100 °C
Fusíveis
Fusível principal 15,0 A  
Fusível da bomba do ABS 10,0 A  
Fusível do solenoide do ABS 7,5 A  
Fusível de backup 7,5 A  

2-10
 

TORQUES DE APERTO

TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Tamanho
Item Qtd. Torque de aperto Observações
da rosca
Porca do tubo de escape M8 2 1,5 kgf.m (15 N.m)
Parafuso de instalação do M10 1 4,0 kgf.m (40 N.m)
silenciador superior
Parafuso de instalação do
M8 1 2,5 kgf.m (25 N.m)
silenciador inferior
Parafuso do protetor do
M6 2 0,8 kgf.m (8 N.m)
sileciador
Vela de ignição M12 1 1,8 kgf.m (18 N.m)
Parafuso da tampa da coroa do
M6 2 1,0 kgf.m (10 N.m)
eixo de comando
Parafuso da tampa do magneto
M6 9 1,0 kgf.m (10 N.m)
 AC
Porca do cubo da embreagem M16 1 7,5 kgf.m (75 N.m)
Parafuso da mola da embreagem M6 4 0,8 kgf.m (8 N.m)
Parafuso da tampa da
M6 13 1,0 kgf.m (10 N.m)
embreagem
Parafuso do rotor do magneto M10 1 6,0 kgf.m (60 N.m)
Parafuso da tampa do elemento
M6 3 1,0 kgf.m (10 N.m)
do filtro de óleo
Parafuso de dreno do óleo do
M12 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
motor

2-11
 

TORQUES DE APERTO

TORQUES DE APERTO DO CHASSI


Tamanho
Item Qtd. Torque de aperto Observações
da rosca
Porca do eixo da roda dianteira M14 1 5,8 kgf.m (58 N.m)
Porca da coroa da roda traseira M8 6 4,3 kgf.m (43 N.m)
Porca do eixo da roda traseira M14 1 4,6 kgf.m (46 N.m)
Parafuso do pino deslizante da
M12 1 1,2 kgf.m (12 N.m)
pinça do freio traseiro (menor) LS

Parafuso do pino deslizante da


M12 1 2,2 kgf.m (22 N.m)
pinça do freio traseiro (longo) LS

Pino da pastilha do freio traseiro M12 2 1,7 kgf.m (17 N.m)


Parafuso de sangria da pinça do
M8 1 0,5 kgf.m (5 N.m)
freio traseiro
Parafuso da pinça do freio
M10 2 3,5 kgf.m (35 N.m)
dianteiro
Parafuso do pino deslizante da
M12 1 1,7 kgf.m (17 N.m)
pinça do freio dianteiro (menor) LS

Parafuso do pino deslizante da


M12 1 2,2 kgf.m (22 N.m)
pinça do freio dianteiro (longo) LS

Pino da pastilha do freio dianteiro M12 1 1,7 kgf.m (17 N.m)   LS

Parafuso de sangria da pinça do


M8 1 0,5 kgf.m (5 N.m)
freio dianteiro
Parafuso superior do guidão M8 4 2,5 kgf.m (25 N.m)
Contraporca do cabo da
M6 1 0,4 kgf.m (4 N.m)
embreagem
Parafuso de fixação do suporte
M10 3 5,5 kgf.m (55 N.m)
superior do motor
Parafuso de fixação do suporte
M10 3 5,5 kgf.m (55 N.m)
traseiro do motor
Parafuso de fixação inferior do motor M10 2 5,5 kgf.m (55 N.m)
Porca da mesa inferior M22 1 11,0 kgf.m (110 N.m)
Porca inferior da coluna de
M25 1 3,7 kgf.m (37 N.m) Veja NOTA  
direção (aperto inicial)
Porca inferior da coluna de
M25 1 0,65 kgf.m (6,5 N.m) Veja NOTA  
direção (aperto final)

NOTA 
Primeiro, aperte a porca castelo inferior da haste da coluna de direção com 3,7 kgf.m (37 N.m),
usando um torquímetro.
Gire o eixo para esquerda ou para direita diversas vezes e certifique-se que o eixo de direção gira
suavemente.

Em seguida,
Reaperte solte a porca
novamente completamente.
a porca castelo inferior com 0,65 kgf.m (6,5 N.m) com um torquímetro.

2-12
 

PASSAGEM DOS CABOS

PASSAGEM DOS CABOS


Guidão (vista frontal)

A B
3 4

6
2
7

1 9

12
13
10
C
D

11

2-13
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Chicote do interruptor direito do guidão  A: Passe o chicote do pisca dianteiro pelo orifício
2. Suporte farol do suporte do suporte do farol.
3. Chicote da luz do pisca dianteiro B: Prenda o chicote
chicote do sensor da roda
roda dianteira,
chicote do interruptor da embreagem, chicote
4. Chicote da luz do pisca esquerdo
do interruptor esquerdo do guidão e a tampa
5. Chicote do farol (para a lâmpada) do conector
conect or..
6. Chicote do farol (para o LED) C: Instale os conectores na capa do conector.
conector.
7. Chicote do interruptor da embreagem D: Insira a abraçadeira na placa do suporte do farol.
farol.
8. Chicote do interruptor esquerdo do farol
9. Abraçadeira (chicote do sensor da roda
roda dianteira)
10. Chicote do sensor da roda dianteira
11. Chicote
12. Placa (suporte do farol)
13. Capa do conector

2-14
 

PASSAGEM DOS CABOS

 Vista superior

 3       
 3          4       
 3        

 3  
 6    1  

 3  
 5  

 2  
 3  

4       
 3        A
2       
 5       
E        6  
 3  
 1  
7        
 3       
 0         1  
 8          1  
 D  9  
 2  
 9  
 2  
 8  
 2   1        
 0        
 7  
 2        
 3        
 1  
2         4  
1         6         1    1      
 5         3    2      
1          
1          
 2   1        
 5   2        
2         1  
4         3  
1       
4       
 1  
 5  
2         1       
2          6       

 C  1        
 7       

2        
1        
2       
 0       

1        
 1    8        
 9    B

2-15
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Abraçadeira (chicote do interruptor direito do  A: Instale os conectores nas capas.


guidão) B: Instale os conectores do chicote da luz do pista
2. Chicote do interruptor direito do guidão dianteiro, traseiro luz da placa de licença e luz da
3. Chicote do interruptor principal lanterna na capas.
4. Abraçadeira C: Passe o chicote através do gancho do para-
lama traseiro.
5. Capa (chicote
(chicote do interruptor direito e interruptor
principal) D: Coloque a capa do conector
conector de junção
junção 1 entre
entre
6. Mangueira de combustível o conjunto do filtro de ar e o compartimento do
chassi.
7. Chicote do FID
E: Prenda a abraçadeira
abraçadeira do chicote
chicote no pino do
8. Chicote do sensor híbrido compartimento do chassi.
9. Cabo do motor de partida
10. Conjunto do filtro de ar
11. Conjunto da bateria
12. Cabo positivo da bateria
13. Chicote da caixa de fusíveis
14. Caixa de fusíveis
15. Cabo negativo da bateria
16. Relé do pisca
17. Para-lama traseiro

18. Capa do conector


19. Placa A 
20. Conjunto do regulador/retificador
21. Relé da bomba de combustível
22. ECU
23. Cinta da bateria
24. Sensor do ângulo de inclinação
25. Chicote do relé de partida
26. Chicote do terminal de teste do ABS
27. Chicote da válvula solenoide de passagem de ar
28. Chicote da bomba de combustível
29. Capa do conector (conector de junção 1)
30. Pino (compartimento do chassi)
31. Abraçadeira (chicote)
32. Abraçadeira (cabo da embreagem)
33. Chicote do interruptor esquerdo do guidão
34. Chicote do interruptor da embreagem
35. Abraçadeira (chicote do interruptor esquerdo do
guidão e do interruptor da embreagem)
36. Guia do fio

2-16
 

PASSAGEM DOS CABOS

 Vista lateral direita

20 11

10

17

16

10 C
18
9
19 B
11
A

8
6
7

4 12

13 D
3
2

1
14 E

15 F

2-17
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Cabo negativo da bateria  A: Não deve haver folga do chicote nesta área.
2. Chicote do motor de partida B: Aperte a abraçadeira perto do reforço.
3. Chicote do sensor O2 C: Passe o chicote do interruptor principal na frente
4. Abraçadeira (chicote do sensor O2 ) da barra.
5. Abraçadeira (chicote do sensor O2, chicote do D: Após conectar o chicote do sensor híbrido,
sensor de temperatura e conector de junção 2) prenda a capa do conector no conjunto do corpo
de aceleração corretamente.
6.
7. Chicote
Chicote do
do FID
injetor E: Passe por trás
trás do tubo de respiro e do cabo da
embreagem.
8. Tubo de respiro
F: Após conectar o chicote da válvula solenoide de
9. Reforço passagem de afr, prenda a capa do conector no
10. Chicote do interruptor direito do guidão conjunto da válvula solenoide de passagem de ar.
11. Chicote do interruptor principal
12. Abraçadeira
13. Chicote do sensor híbrido
14. Chicote do sensor de temperatura
15. Chicote da válvula solenoide de passagem de ar
16. Conjunto do filtro de ar
17. Capa do conector (chicote do sensor O2  e
chicote do sensor de temperatura)
18. Compartimento do chassi
19. Capa do conetor (conector de junção 2)
20. Abraçadeira

2-18
 

PASSAGEM DOS CABOS

 Vista lateral esquerda

42
43I

44 K
13
14 49
  45 50
J44 43

43 46
15
44   43
C 26
16 48 27
21 47 28   29
17
18 19
20D E 24 25
21
F 22
12 H 23
30

11 31

B 10 32

9 33
A8
34
7 35
6 36

37 H
5
38H
39
1H
4
40

L   26

50 60
63 61 N
28
M59

62
3 2 1 41
19
47 58
62
48
30
21 50
57
56
55
O 61
54
O28

53
52
51

P 59

58

2-19
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Chicote (para o interruptor do neutro) 43. Chicote


2. Interruptor do neutro 44. Abraçadeira
3. Chicote do magneto AC 45. Cabo da embreagem
4. Abraçadeira (chicote) 46. Cabo do acelerador
5. Cabo do cachimbo da velavela de ignição 47. Conjunto do filtro de ar
6. Abraçadeira (chicote
(chicote e cabo do cachimbo da 48. Chicote do motor de partida

7. vela de ignição
Conjunto da bobina de ignição 49. Para-lama traseiro
50. Compartimento do chassi
8. Chicote da bobina de ignição 51. Abraçadeira (cabo negativo da bateria e cabo do
9. Buzina motor de partida)
10. Chicote da buzina 52. Suporte superior 2
11. Conjunto da unidade hidráulica 53. Amortizador 1
12. Chicote do conjunto do sensor da roda dianteira 54. Chicote do sensor de temperatura
13. Chicote do interruptor da embreagem 55. Chicote do sensor de O2
14. Chicote do interruptor esquerdo do guidão 56. Tubo de respiro
15. Reforço do chassi 57. Chicote da válvula solenoide de passagem de ar
16. Cinta branca (chicote) 58. Conjunto da luz do pisca traseiro direito
17. Suporte de fixação do tanque de combustível 59. Chicote da luz do pisca traseiro direito
(compartimento do chassi) 60. Chicote da lanterna
18. Chicote do conjunto da unidade hidráulica 61. Chicote da luz do pisca traseiro esquerdo
19. Tubo de dreno 62. Conjunto da luz do pisca traseiro esquerdo
20. Suporte do tanque de combustível 63. Placa A 
21. Cabo negativo da bateria  A: Passe o cabo da bobina de ignição por dentro
22. Terminal de teste do ABS do conjunto da unidade hidráulica e do chicote
23. Cabo do motor de partida da buzina.
24. Conector (cabo negativo da bateria) B: Esta fiação deve estar em conformidade com
o desenho de instalação da mangueira do freio
25. Sensor do ângulo de inclinação
dianteiro.
26. Conjunto da lanterna
C: Aperte a abraçadeira perto do reforço.
27. Conjunto da luz do pisca traseiro
D: Passe o chicote
chicote e o tubo de dreno
dreno por dentro do
28. Chicote da luz da placa de licença suporte do tanque de combustível.
29. Luz da placa de licença E: Monte a abraçadeira nessa área
30. Suporte da placa de licença F: Sobreponha a tinta branca da mangueira com com a
31. Chicote do sensor do ângulo de inclinação frente da guia.
32. Cabo positivo da bateria G: Aperte a abraçadeira perto do suporte de fixação
33. Capa do conector (chicote do interruptor do do tanque de combustível.
cavalete lateral e diodo) H: Não aperte entre o compartimento do chassi e a
34. Chicote do relé de partida capa lateral.
35. Abraçadeira (chicote do cavalete lateral) I: Passe o chicote pelo espaçador
espaçador..
36. Capa do conector (chicote do interruptor de J: Aperte na fita branca do chicote.
parada, sub-chicote para o sensor de velocidade) K: Passe através
através do compartimento do chassi.
chassi.
37. Sub-chicote (para o sensor de velocidade) L: Não passe o chicote nesta superfície.
38. Chicote do interruptor de parada M: Passe por cima da placa A do suporte da
39. Capa do conector (magneto AC e chicote (para o lanterna traseira.
interruptor do neutro)) N: Passe por cima da placa A do suporte da
40. Abraçadeira (chicote do interruptor do cavalete lanterna traseira.
lateral) O: Passe através da
da ranhura do suporte
suporte da placa
41. Chicote do interruptor do cavalete lateral de licença.
42. Espaçador P: Passe através do orifício do suporte da placa de
licença.

2-20
 

PASSAGEM DOS CABOS

Compartimento da bateria

4
2   3

8
A

2-21
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Conjunto da bateria  A: Passe o conector do cabo negativo da bateria


2. Caixa de fusíveis pela caixa da bateria.
3. Cinta da bateria
4. Conjunto da ECU
5. Compartimento do chassi
6. Cabo negativo da bateria

7. Caixa da bateria
8. Chicote da caixa de fusíveis
9. Cabo positivo da bateria

2-22
 

PASSAGEM DOS CABOS

 Vista inferior traseira

7
6

B 5
8

4
3
9
2

13

10 A
12
11 B

2-23
 

PASSAGEM DOS CABOS

1. Chicote do interruptor do cavalete lateral  A: Passe o sensor de parada por baixo do sensor
2. Chicote do magneto AC de velocidade.
3. Sub-chicote (para o interruptor do neutro) B: Esta peça deve ser instalada antes da instalação
instalação
do braço traseiro.
4. Chicote do interruptor de parada
5. Sub-chicote (para o sensor de velocidade)
6. Tubo de dreno
7. Abraçadeira (tubo de dreno,
drechicote
o sensor de velocidade), no, sub-chicote (para
do interruptor
de parada, sub-chicote (para o interruptor do
neutro) e chicote do magneto AC)
8. Abraçadeira (sub-chicote e chicote do interruptor
de parada)
9. Sensor de velocidade
10. Chicote do interurptor de parada do motor
11. Guia do sensor
12. Chicote (neutro)
13. Abraçadeira

2-24
 

PASSAGEM DOS CABOS

Conjunto do farol

A1

5 7
3

2 6
1

C
B1

5
2 25

PASSAGEM DOS CABOS

1. Capa do conector  A: A capa do conector não pode ser guardada até
2. Conector do farol (para a lâmpada) que os conectores estejam conectados.
3. Conector da luz do pista traseiro B: Após ser guardado, insira atrás da capa superior
1.
4. Conector do farol (para o LED)
C: Insira a capa do conector entre o conjunto do
5. Capa superior 1
farol.
6. Suporte do farol 1
7. Capa do conector (anstes de guardar)
8. Conjunto do farol
2 26

INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES

MANUTENÇÃO PERIÓDICA ..............


.............................
.............................
............................
.............................
.............................
.............................
............... 3-1

INTRODUÇÃO..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
....................
...... 3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÕES ...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
.........................
........... 3-1
MANUTENÇÃO GERAL E TABELA TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
LUBRIFICAÇÃO ...............
.............................
............................
...........................
............. 3-2
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL ............... .............................
............................
.............................
............................
............. 3-5
VERIFICAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO .............. ............................
.............................
.............................
............................
..........................
............ 3-5
 AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA VÁLVULA .............
............................
.............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 3-5
 AJUSTE DA MARCHA LENTA DO MOTOR ............... .............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 3-7
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO E DA JUNÇÃO DA CAIXA 3
DO FIL
FILTRO
TRO DE AR .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
................ 3-8
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE
VERIFICAÇÃO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
....................
...... 3-8
 AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM ........................................
.......................... ............................
....................
...... 3-9
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO.............. ............................
............................
.............................
.....................
...... 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO .............. ............................
............................
.........................
........... 3-10
 AJUSTE DO PEDAL DO FREIO .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
......................
........ 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO .............. .............................
.............................
.........................
........... 3-11
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE FREIO ............................................
............................
.............................
..........................
........... 3-11
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS) ............... .............................
...................
..... 3-11
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
FREIO HIDRÁULICO
HIDRÁULICO TRASEIRO ............. ............................
.............................
.................
... 3-12
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO .............. .............................
.............................
.............................
.....................
...... 3-13
INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 3-14
VERIFICAÇÃO DAS RODAS .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-14
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-14
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA.............. ............................
............................
.............................
..........................
........... 3-15
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA BALANÇA TRASEIRA .............. .............................
.........................
.......... 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO
ARTICULAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA.............. ............................
............................
................ 3-16
 AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .......................... ............ ............................
.........................
........... 3-16
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE
CORRENTE DE TRANSMISSÃO.............. ............................
............................
.............................
................. 3-18
VERIFICAÇÃO E AJUSTE
AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO............. ...........................
............................
.............................
................. 3-18
LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA
COLUNA DE DIREÇÃO
DIREÇÃO .............
...........................
............................
.............................
.............................
.................. 3-19
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO...........
FREIO .....................
....................
.....................
.....................
....................
.....................
...............
.... 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO
DO MANETE DA EMBREAGEM
EMBREAGEM............. ...........................
.............................
.............................
.......................
......... 3-20
VERIFICAÇÃO DO CAV
CAVALETE
ALETE LATERAL
LATERAL ..............
............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 3-20
LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE
CAVALETE LA
LATERAL
TERAL .............
...........................
.............................
.............................
.............................
...................
.... 3-20
 

VERIFICAÇÃO DO INTERUPTOR DO CAVALETE


CAVALETE LATERAL LATERAL ..............
............................
............................
....................
...... 3-20
VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO ..............
.............................
.............................
.............................
.............................
.....................
....... 3-20
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO............... .............................
........................
.......... 3-20
 AJUSTE DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO..........................
TRASEIRO............ .............................
.......................
........ 3-20
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR ............... .............................
............................
.............................
.....................
...... 3-21
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR ..............
............................
............................
.............................
.............................
............................
......................
........ 3-21
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DIANTEIRO DIANTEIRO ..............
............................
......................
........ 3-23
 AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO TRASEIRO ............. ...........................
............................
....................
...... 3-23
VERIFICAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS .............. ............................
.............................
.............................
.......................
......... 3-23
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA MANOPLA DO ACELERADOR ............. .........................
............ 3-23
VERIFICAÇÃO E CARGA DA BA
BATERIA
TERIA..............
............................
.............................
.............................
............................
........................
.......... 3-24
VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
......................
........ 3-24
 AJUSTE DO FACHO DO FAROL..........
FAROL....................
....................
.....................
.....................
....................
.....................
.....................
...................
......... 3-24
 

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 
INTRODUÇÃO
Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes re-
comendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão um funcionamento mais confiável
do veículo, uma vida útil maior e reduzirão os custos com serviço de reparo. Estas informações
aplicam-se a veículos em serviço e também a veículos novos que estejam sendo preparados para
a venda. Todos
Todos os técnicos
t écnicos de manutenção devem estar familiarizados com este capítulo.
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES
NOTA 
•  As verificações
verificações devem ser efetuadas
efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses,
meses, exceto
exceto se for efetuada
efetuada
uma manutenção com base na quilometragem percorrida.
percorrida.
•  A partir dos 15000 km,
km, repita os intervalos
intervalos de manutenção começando
começando de 5000 km.
km.
•  Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha,
devido à necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade técnica.

LEITURA DO  A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 5000
Nº ITEM MANUTENÇÃO 1000 5000 10000 km
km km km OU 6
ou 6 ou 12 ou 18 MESES
meses meses meses
Mangueira de • Verificar se há vazamentos ou
1 *
combustível danos na mangueira.     
Filtro de
2 * combustível • Substituir  A cada 15000 km
(externo)
• Verificar a condição.
• Limpar e corrigir a folga  do    
3  Vela
 Vela de Ignição eletrodo.
• Substituir.  A cada 10000 km
• Verificar a folga das válvulas.
4 *  Vá
 Válvulas
lvulas
• Ajustar.
Injeção      
5 *
eletrônica
• Ajustar a marcha lenta do motor.    
Silenciador e • Verificar o aperto dos parafusos
6 *
tubo de escape de fixação e da abraçadeira.      
3-1

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

MANUTENÇÃO GERAL E TABELA DE LUBRIFICAÇÃO


LEITURA DO  A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1000 5000 10000 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km km km km
ou 6 ou 12 ou 18 OU 6
meses meses meses MESES
Elemento do
1 • Trocar. A cada 40000 km
filtro de ar 
Mangueira de
2 verificação do • Limpar.    
filtro de ar 
• Verificar o funcionamento.
3 Embreagem
• Ajustar.      
• Verificar o funcionamento, nível do
  de
fluido e se existem vazamentos    
4 * Freio dianteiro fluido no veículo.
Sempre que estiverem gastas até o
• Trocar as pastilhas do freio.
limite
• Verificar o funcionamento, nível do
fluido e se existem vazamentos de
5 * Freio traseiro fluido no veículo.
     
Sempre que estiverem gastas até o
• Trocar as pastilhas do freio.
limite
• Verificar se há rachaduras ou
danos.
6 *
Mangueira do • Verificar se a passagem e a   
freio fixação estão corretas.
• Substituir. A cada 4 anos
7 * Fluido de freio • Trocar. A cada 2 anos
• Verificar se apresentam desgastes
desgastes
8 * Rodas ou danos.      
• Apertar os raios, se necessário.
• Verificar a profundidade do sulco
e se há danos.
9 * Pneus • Substituir se necessário.   
• Verificar a pressão de ar.
• Corrigir se necessário.
• Verificar a folga e desgaste dos
Rolamentos
10 *
da roda
rolamentos.     
• Substituir
Substituir,, se necessário.
• Verificar o funcionamento e se há
Balança folga excessiva.     
11 *
traseira • Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
 A cada 10000 km
sabão de lítio.
• Verificar a folga, alinhamento e
condição.
Corrente de  A cada 500 km e após lavar a
12 • Ajustar e lubrificar a corrente com
transmissão motocicleta ou conduzir na chuva
lubrificante especial para corrente
com O-ring.
3-2

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

LEITURA DO  A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1000 5000 10000 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km km km km
ou 6 ou 12 ou 18 OU 6
meses meses meses MESES
• Verificar a folga dos rolamentos e
a aspereza da direção.
13 *
Rolamentos      
da direção • Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
 A cada 10000
1000 0 km
sabão de lítio.
• Certificar-se que todas as porcas,
porcas,
Fixações do
14 *
chassi
cupilhas e parafusos estão     
devidamente apertados.
Eixo articulado
15 * do manete do • Lubrificar
Lu brificar com graxa de silicone.   
freio
Eixo articulado
• Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
16 do pedal do
sabão de lítio.     
freio
Eixo articulado
• Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
17 do manete da     
embreagem sabão de lítio.
Cavalete • Verificar o funcionamento.
18
lateral • Lubrificar.     
Interruptor
19 * do cavalete • Verificar o funcionamento.    
lateral
• Verificar o funcionamento e se há
vazamento de óleo.
20 * Garfo dianteiro
• Repare o garfo ou substitua os   
retentores, se necessário.
 Amortecedor  • Verificar o funcionamento e se há
21 *
traseiro vazamento de óleo.     
Pontos de
articulação
• Verificar o funcionamento.   
do braço
de conexão
22 *
e da balança • Lubrificar
Lu brificar com graxa à base de
 A cada 10000
1000 0 km
da sabão de lítio.
suspensão
traseira
• Trocar.
23 Óleo do motor  • Verificar o nível de óleo e  se há    
vazamentos.
Elemento do
24
filtro de óleo
• Substituir.  
Interruptores
dos freios
25 *
dianteiro e
• Verificar o funcionamento.    
traseiro
Cabos e
26
peças móveis
• Lubrificar.   
3-3

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

LEITURA DO  A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1000 5000 10000 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km km km km
ou 6 ou 12 ou 18 OU 6
meses meses meses MESES
• Verificar o funcionamento.
• Verificar a folga da manopla
Manopla do do acelerador e ajustar
ajustar,, se
27 *
acelerador  necessário.   
• Lubrificar
Lu brificar o cabo e o alojamento
da manopla.
Luzes, piscas • Verificar o funcionamento.
28 *
i nterruptoress • Ajustar o facho do farol.
e interruptore      
NOTA 
•  Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo
modelo está equipado
equipado com um elemento
elemento de papel
papel descartável embebido
embebido
em óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro
filtro de ar deve ser
ser substituído com mais frequência
frequência ao pilotar em áreas úmi-
das ou empoeiradas.
•  Manutenção do freio hidráulico
• Verifi
Verifique
que regularmente
regularmente e, se necessário,
necessário, corrija o nível do fluido de freio.
freio.
• A cada dois anos
anos substitua os componentes internos
internos dos cilindros
cilindros e pinças
pinças do freio,
freio, e troque
o fluido de freio.
• Substituir as mangueiras
mangueiras de freio a cada quatro anos ou ou se apresentarem
apresentarem rachaduras ou
danos.
3-4

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 VERIFICAÇÃO DA
 VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍV
COMBUSTÍVELEL 4. Verifique:
1. Remova: •  Eletrodo “1”
•  Assento Danos/desgaste  Substitua a vela de ignição.

•  Capa lateral direita •  Isolador “2”


Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página  página  Coloração anormal   Substitua a vela de

4-1..
4-1 ignição.
•  Painel lateral direito do tanque de combustível  A cor normal
normal está entre marrom
marrom claro
claro e mar-
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na  na  rom escuro.
página 7-1.
7-1. 5. Limpe:
2. Verifique: •  Vela de ignição
•  Mangueiras de combustível “1” (com limpador de velas de ignição ou esco-
Trincadas/danificadas  Substitua.
 va de aço)
Conexão solta  Conecte corretamente.
 6. Meça:
•  Folga da vela de ignição “a”
(com um calibre de lâminas)
Fora da especificação  Ajuste a folga.

Folga da vela de ignição


0,6-0,7 mm

3. Instale:
•  Painel lateral direito do tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na  na 
página 7-1.
7-1.
7. Instale:
•  Capa lateral direita
•  Assento •  Vela de ignição
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página  página 
4-1..
4-1  Vela de ignição
 Vela
1,8 kgf.m (18 N.m)
 VERIFICAÇÃO
 VERIFICAÇÃO DA
DA VELA DE
DE IGNIÇÃO
IGNIÇÃO
1.•  Desconecte:
Cachimbo da vela de ignição NOTA 
2. Remova:  Antes de instalar a vela de
de ignição, limpe a vela
vela
•  Vela de ignição de ignição e a superfície da gaxeta.
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  8. Conecte:
 Antes de remover a vela de ignição, remova •  Cachimbo da vela de ignição
a sujeira acumulada nos alojamentos da vela
de ignição com ar comprimido para prevenir  AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVÁLVULA 
VULA 
que caia dentro dos cilindros. O seguinte procedimento se aplica a todas as
válvulas.
3. Verifique: NOTA 
•  Tipo da vela de ignição
Incorreta  Substitua.

•  O ajuste da folga das válvulas deve ser feito
com o motor frio, na temperatura ambiente.
Fabricante/modelo •  tada,
Quando a folga
o pistão da válvula
deve estar noé medida ou ajus-
ponto morto su-
NGK/DR8EA-N perior (PMS) no tempo de compressão.
3-5

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

1. Remova:
•  Tomada de ar lado esquerdo e lado direito
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 
página 
4-7..
4-7
2. Desconecte:
•  Mangueira de respiro do cabeçote
•  Cachimbo da vela de ignição
3. Remova:
•  Tampa de válvulas junto com os O-rings
Consulte “CABEÇOTE” na página 5-14.
5-14.
4. Remova:
•  Parafuso de acesso à marca de sincronismo c. Verifique se os ressaltos do eixo de coman-
“1” do de válvulas estão posicionados como
•  Parafuso de acesso à extremidade do vira- mostrado na figura.
brequim “2” NOTA 
Nesta posição, ambas as válvulas devem ter
folga.
1

d. Meça a folga
folga das válvulas
válvulas com o calibre de
Chave do parafuso de verifica- lâminas “1”.
ção de sincronismo Fora da especificação  Ajuste.

90890-40100
Calibre de lâminas
5. Meça: 90890-03079
•  Folga da válvula
Fora da especificação  Ajuste.

Folga da válvula (fria)


 Admissão
0,05-0,10 mm
Escape
0,10-0,15 mm

a. Gire o virabrequim
virabrequim no sentido anti-horário. 1
b. Alinhe a marca "I"
"I" "a" do rotor do magneto
 AC com o ponto estacionário "b" na tampa NOTA 
do magneto AC.  Ajuste a folga da válvula de admissão pelo lado
direito do veículo, e a folga da válvula de esca-
pe pelo lado esquerdo do veículo.
3-6

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

6. Ajuste:  AJUSTE DA MARCHA


MARCHA LENTA
LENTA DO MOTOR
MOTOR
•  Folga da válvula NOTA 
a. Solte a contraporca “1”.  Antes de ajustar a marcha
marcha lenta do motor
motor,, ajus-
b. Insira o calibre
calibre de lâminas entre
entre a extremi- tar a folga da vela de ignição. O motor deve ter
dade do parafuso
parafuso de ajuste
ajuste e a ponta da a pressão de compressão adequada.
haste da válvula.
c. Gire o parafuso de ajuste
ajuste com a chave
chave “2”
em um dos sentidos. 1. alguns
Dê partida no motor e deixe-o aquecer
minutos. aquecer por
2. Instale:
•  Tacômetro
 Tacômetro digital “1”
(no cabo da vela de ignição)

1 Tacômetro digital
2
90890-0670

Regulador de válvulas
90890-01311 1

d. Segure o parafuso
parafuso de ajuste
ajuste para prevenir
prevenir
que ele se mova, e aperte a contraporca de
acordo com a especificação.
3. Verifique:
Contraporca •  Marcha lenta do motor
1,4 kgf.m (14 N.m) Fora da especificação  Ajuste.

e. Meça a folga dada válvula


válvula novamente.
novamente. Marcha lenta do motor
f. Se a folga da válvula continuar fora da
da espe-
espe- 1300-1500 r/min
cificação, repita todos os passos de ajuste
da folga da válvula até a folga especificada
ser obtida. NOTA 
7. Instale: O farol deve estar ligado antes do ajuste da ro-
•  Parafuso de acesso a extremidade do vira- tação do motor.
brequim (juntamente com o O-ring Novo )
•  Parafuso de acesso à marca de sincronismo a. Gire o parafuso de ajuste “1” até que a mar-
•  (juntamente com o O-ring Novo ) cha lenta especificada seja obtida.
8. Instale:
•  Tampa de válvulas junto com o O-ring Novo
•  Mangueira de respiro do cabeçote
•  Cachimbo da vela de ignição
9. Instale:
•  Tomada de ar lado esquerdo e lado direito
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 
página 
4-7..
4-7 1
3-7

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

NOTA 
Preferencialmente,
Preferencialmente, ajuste a rotação no valor mí- 2
nimo especificado. 1

Rotação do motor
1300 rpm
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Nunca ajuste a rotação do motor pelo para-
fuso da polia “1”. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO FILTRO
DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE
 VERIFICAÇÃO
 VERIFI CAÇÃO
NOTA 
Existe uma mangueira de verificação “1” na par-
te inferior da caixa do filtro de ar. Se poeira e/ou
água se acumularem nesta mangueira, verifique
o elemento do filtro de ar e a caixa do filtro de ar.

4. Após ajustar a rotação da marcha lenta


do motor de acordo com a especificação,
desligue o motor.
5. Ajuste: 1
Folga da manopla do acelerador
Consulte “VERIFICAÇÃO DO FUNCIONA-
MENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR” 
ACELERADOR” 
na página 3-23.
3-23.
1. Remova:
Folga da manopla do acelerador •  Assento
(na extremidade da manopla) •  Capa lateral direita
3,0-5,0 mm Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página  
4-1..
4-1
2. Remova:
 VERIFICAÇÃO DA
 VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO
JUNÇÃO DO CORPOCORPO DE
 ACELERAÇÃO
 ACELERAÇ ÃO E DA JUNÇÃO DA CAIXA CAIXA DO •  Tampa da caixa do filtro de ar “1”
FILTRO DE AR •  Elemento do filtro de ar “2”
1. Verifique:
•  Junção da caixa do filtro de ar “1”
•  Abraçadeira da junção do corpo de acele- 1
ração “2”
Trincadas/danificadas  Substitua.

3-8

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Nunca funcione o motor sem o elemento do
2 filtro de ar instalado. O ar não filtrado causará
rápido desgaste das peças do motor, poden-
do danificá-lo.

NOTA 
Certifique-se que o elemento do filtro de ar está
devidamente instalado na caixa do filtro de ar.
ar.

3. Verifique: 5. Instale:
•  Elemento do filtro de ar •  Capa lateral direita
Danificado  Substitua.

•  Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página  
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  4-1..
4-1
• O elemento do filtro de ar deve ser substituí-  AJUSTE DA FOLGA DO MANETE
MANETE DA
do em intervalos específicos de acordo com EMBREAGEM
a tabela de manutenção periódica. 1. Verifique:
• O elemento do filtro de ar precisa de subs- •  Folga do manete da embreagem “a”
tituição mais frequente se o veículo for con- Fora da especificação  Ajuste.

duzido em locais muito úmidos ou empoei-


rados.
Folga do manete da embreagem
•  Não limpe
limpe o elemento
elemento do filtro
filtro de ar com 10,0-15,0 mm
ar comprimido.
NOTA 
Na parte inferior da caixa do filtro de ar está a
mangueira de verificação. Se poeira ou água fo-
rem encontrados na mangueira, troque o elemen-
to do filtro de ar e limpe a caixa do filtro de ar. a

4. Instale:
•  Elemento do filtro de ar “1”
•  Tampa da caixa do filtro de ar
(junto com a junta)
2. Ajuste:
•  Folga do manete da embreagem
•  Lado do guidão
1 a. Deslize a capa de borracha
borracha “1” no manete
da embreagem.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire o parafuso de ajuste “3” até que a fol-
ga especificada do manete da embreagem
“4” seja obtida.
3-9

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

O freio não funciona corretamente  Verifi-


que o sistema de freio.


Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 
página 
4-26 e
4-26  e “FREIO TRASEIRO” na página 4-39.
4-39.
1
NOTA 
4
Conduza em uma estrada, acione o freio dian-
3
2 teiro
freioseestão
traseiro separadamente
funcionando e verifique se os
corretamente.

 VERIFICAÇÃO DAS
 VERIFICAÇÃO DAS PASTILHA
PASTILHAS S DO FREIO
FREIO
d. Aperte a contraporca. DIANTEIRO
e. Deslize a capa de borracha
borracha para sua posi- O seguinte procedimento se aplica a todas as
ção original. pastilhas do freio.
NOTA  1. Acione o freio.
Se a folga especificada do manete da embrea- 2. Verifique:
gem não puder ser obtida no cabo no lado do •  Pastilha do freio dianteiro
guidão, utilize a porca de ajuste no lado do motor
motor.. Ranhuras indicadoras de desgaste “1” qua-
se desaparecendo  Substitua o conjunto

Lado do motor das pastilhas do freio.


Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 
página 
a.
b. Deslize a capa
capa de
de borracha
Solte a contraporca borracha
“2”. “1”. 4-26..
4-26
c. Gire a porca
porca de ajuste “3” até que a folga espe-
cificada do manete da embreagem seja obtida.
NOTA 
Mantenha o guidão reto.

3
1
2

 AJUSTE DO PEDAL
PEDAL DO FREIO
FREIO
1. Meça:
•  Posição do pedal do freio (da face superior
do estribo do condutor “A” até a face supe-
rior do pedal do freio “B”.
Fora da especificação  Ajustar.

d. Aperte a contraporca.
e. Deslize a capa de borracha para a posição
original.

Contraporca
1,0 kgf.m (10 N.m)
A
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMEN
FUNCIONAMENTO
TO DO B
FREIO
1. Verifique:
•  Funcionamento do freio
3-10

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 VERIFICAÇÃO DAS
 VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS
MANGUEIRAS DE FREIOFREIO
Distância entre “A” e “B” 1. Verifique:
7 mm •  Mangueira do freio
Rachaduras/dano  Substitua.

2. Ajuste: 2. Verifique:
a. Solte a contraporca “2” •  Fixador da mangueira do freio
b. Gire o parafuso de ajuste “1” até obter a po- Solto  Aperte o parafuso do fixador.

sição especificada do pedal do freio. 3. Mantenha o veículo


veículo na vertical
vertical e acione o
c. Aperte a contraporca com o torque especi- freio algumas vezes.
ficado. 4. Verifique:
•  Mangueira do freio
Vazamento de fluido de freio  Substitua a

1
mangueira danificada.
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página página 
4-26..
4-26

2
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)
  ADVERTÊNCIA 
!ADVERTÊNCIA 
Sempre sangre o sistema do freio quando al-
Contraporca guma peça do sistema for removida.
0,7 kgf.m (7 N.m)
  ADVERTÊNCIA 
! ADVERTÊNCIA 
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  Sangre o ABS sempre que:
• O sistema for desmontado.
Depois de ajustar a posição do pedal do • Uma mangueira de freiofreio é solta, desco-
freio, verifique que não haja arraste do freio. nectada ou substituída.
• O nível de fluido do freio
freio está muito baixo.
baixo.
 VERIFICAÇÃO DAS
 VERIFICAÇÃO DAS PASTILHA
PASTILHAS
S DO FREIO
FREIO •  O funcio
funcionam
namento
ento do frei
freio
o é defei
defeituo
tuoso.
so.
TRASEIRO
O seguinte procedimento se aplica a todas as NOTA 
pastilhas do freio. •  Cuidado para não derramar qualquer fluido
1. Acione o freio. de freio ou permitir que o reservatório do
2.•  Verifique:
Pastilha do freio traseiro cilindro
do fluidomestre
de freiodotransbordem.
freio ou do reservatório
Ranhuras indicadoras de desgaste “a” qua- •  Ao sangrar o ABS, certifique-se que há flui-
se desaparecendo  Substitua o conjunto
 do de freio suficiente antes de acionar o
das pastilhas do freio. freio. Ignorar esta precaução pode permitir
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 
página  que o ar entre no ABS, estendendo conside-
4-39..
4-39 ravelmente o processo de sangria.
•  Se houver dificuldade na sangria, pode ser
necessário deixar o fluido de freio se as-
sentar por algumas horas. Repita o proce-
dimento de sangria até que as pequenas
bolhas na mangueira desapareçam.
a

a
3-11

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

1. Sangre:
•  ABS Parafuso de sangria da pinça do
a. Abasteça o reservatório
reservatório do
do cilindro
cilindro mestre do freio
freio ou reservatório do fluido de freio no nível 0,5 kgf.m (5,0 N.m)
correto com fluido de freio especificado.
b. Instale o diafragma
diafragma (reservatório
(reservatório do cilindro m. Abasteça o reservatório do fluido de freio no
mestre do freio ou reservatório do fluido de nível correto com fluido de freio especifica-
freio). do. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO  DO 
c. Conecte uma uma mangueira
mangueira de plástico
plástico limpa
limpa FLUIDO DE FREIO” na página 3-13.
3-13.
“1” firmemente no parafuso de sangria “2”. !   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
d. Coloque a outra extremidade
extremidade da da mangueira
mangueira
em um recipiente.  Após sangrar o sistema de freio hidráulico,
e. Acione lentamente o freio freio várias
várias vezes.
vezes. verifique o funcionamento do freio.
f. Puxe o manete do freio totalmente e mante-
nha-o na posição. SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
g. Solte o parafuso
parafuso de sangria. HIDRÁULICO TRASEIRO
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Sangre o sistema de freio hidráulico sempre
que:
• o sistema for desmontado,
• uma mangueira
mangueira de freio tiver sido solta ou
1 removida,
• o nível de fluido de freio estiver muito baixo,
2
• o freio não funcionar corretamente.
Poderá ocorrer redução no desempenho
de frenagem se o sistema de freio não for
NOTA sangrado corretamente.
Soltar o parafuso de sangria libera a pressão e
faz com que o manete do freio encoste na ma-
NOTA 
nopla do acelerador. •  Cuidado para não derramar fluido ou encher
demais o reservatório.
h. Aperte o parafuso de sangria e então libere
libere •  Ao sangrar
sangrar o sistema
sistema de freio hidráulico, cer-
o manete do freio. tifique-se que haja sempre fluido suficiente
i. Repita os ar
bolhas de passos
passos (e) desaparecido
(e)
tenham a (h) até que todas as
do fluido antes
daçãode aplicar
não os freios. Se
for observada, essa recomen-
a entrada de ar no
de freio na mangueira de plástico. sistema de freio hidráulico estenderá con-
 j. Veri
Verifique
fique o funcionamento da unidade hi- sideravelmente o procedimento de sangria.
dráulica. •  Se houver dificuldade na sangria, pode ser
necessário deixar o sistema de fluido de
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  freio estabilizar por algumas horas. Repita o
Certifique-se que o interruptor principal está procedimento
procedimen to de sangria depois que as pe-
em “OFF” antes de verificar o funcionamen- quenas bolhas de ar na mangueira tiverem
to da unidade hidráulica. desaparecido.
k. Após funcionar
funcionar o ABS, repita
repita os passos
passos (e)
até (i), e então abasteça o reservatório do
cilindro mestre no nível correto com o fluido
de freio especificado.
l. Aperte o parafuso de sangria com o torque
especificado.
3-12

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

2
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL
NÍVEL DO FLUIDO
FLUIDO DE
FREIO
1 1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
NOTA 
•  Coloque o veículo em um suporte adequa-
do.
•  Certifique-se que o veículo está na vertical.
2. Verifique:
•  Nível do fluido de freio
Passos para a sangria de ar:  Abaixo
 Aba ixo da marca
marca de nível
nível mínim
mínimo
o “a”  Adi-

a. Adicione o fluido de freio recomendado


recomendado até cione o fluido de freio especificado até o nível
o nível correto. correto.
b. Instale o diafragma
diafragma no reservatório do cilin-
dro mestre do freio. Fluido de freio especificado
c. Conecte umauma mangueira
mangueira transparente
transparente (1) fir-
fir- DOT 4
memente no parafuso de sangria (2).
d. Coloque a outra extremidade
extremidade da da mangueira
mangueira A a
em um recipiente.
e. Pressione lentamente o pedal do freio freio várias
várias
vezes e então solte.
f. Pressione completamente o pedal pedal dodo freio
freio
mas não o solte.
g. Desaperte o parafuso
parafuso de sangria.
sangria. Isso irá
aliviar a tensão e fazer com que o pedal do
freio perca a pressão.
h. Aperte o parafuso
parafuso de sangria e então solte
o pedal do freio.
i. Repita os passos
passos (e) a (h)
(h) até remover
remover todas
a
as bolhas de ar do fluido de freio na man- B

gueira transparente.
 j. Aperte o parafuso de sangria de acordo
com a especificação.

Parafuso de sangria
T   

R   

0,5 kgf.m (5,0 N.m)

k. Encha o reservatório
reservatório até o nível correto.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO  DO   A. Freio dianteiro
FLUIDO DE FREIO” na página 3-13
3-13.. B. Freio traseiro
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA    ADVERTÊNCIA 
! ADVERTÊNCIA 
 Após sangrar o sistema de freio hidráulico, • Utilize apenas o fluido de
de freio
freio designado.
designado.
verifique se o freio funciona corretamente. Outros fluidos de freio podem fazer com
que as vedações de borracha deteriorem,
causando vazamento e desempenho in-
suficiente do freio.
3-13

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

• Reabasteça com o mesmo tipo de fluido  VERIFICAÇÃO DAS


 VERIFICAÇÃO DAS RODAS
RODAS
de freio que já está no sistema. Misturar 1. Inspecione:
fluidos de freio pode resultar em uma re- •  Rodas
ação química prejudicial, levando ao de- Danos/empenamentos  Troque.

sempenho insuficiente do freio. Faça sempre o balanceamento da roda


•  Ao abast
abastece
ecerr, cuidad
cuidado
o para
para não entra
entrarr quando a roda ou pneu for instalado ou tro-

no reservatório
água reduz do fluido odeponto
significativamente freio.de
A cado.
NOTA 
ebulição do fluido de freio e poderia cau- Nunca tente fazer reparos na roda.
sar tamponamento.

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO   VERIFICAÇÃO DOS
 VERIFICAÇÃO DOS PNEUS
PNEUS
O procedimento a seguir aplica-se a ambos os
O fluido de freio pode danificar as superfí- pneus.
cies pintadas e as peças plásticas. Assim, 1. Verifique:
sempre limpe qualquer fluido de freio derra- •  Pressão dos pneus
mado imediatamente. Fora de especificação  Ajuste.

NOTA  !  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
 A fim de assegurar uma leitura correta do nível • A pressão
pressão dos pneus só deve
deve ser verifica-
do fluido de freio, certifique-se que o topo do da e regulada quando estiverem em tem-
reservatório de fluido de freio está na horizontal. peratura ambiente.
• A pressão dos pneus e a suspensão de-
INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS vem ser ajustadas de acordo com o peso
1. Verifique: total (incluindo carga, condutor, passa-
•  Raios “1” geiro e acessórios) e velocidade prevista.
Empenamentos/danos → Troque. •  A operação
operação de uma
uma motociclet
motocicleta
a sobre-
sobre-
Raio solto → Reaperte. carregada pode provocar danos aos
pneus, acidente ou ferimentos. NUNCA
Raio SOBRECARREGUE A MOTOCICLET
MOTOCICLETA. A.
0,2 kgf.m (2,0 N.m)

NOTA  Pressão do ar do pneu (medido


com pneus frios)
Certifique-se de apertar os raios antes e depois 1 pessoa
do amaciamento. Dianteiro
125 kPa (18 psi)
Traseiro
150 kPa (22 psi)
2 pessoas
Dianteiro
150 kPa (22 psi)
Traseiro
200 kPa (29 psi)

  ADVERTÊNCIA 
! ADVERTÊNCIA 
É perigoso utilizar a motocicleta com pneus
gastos. Quando o sulco de rodagem atingir
o limite do desgaste, substitua o pneu ime-
diatamente.
3-14

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

2. Verifique:
•  Superfícies dos pneus Pneu dianteiro
Danificado/gasto  Substitua.

Tamanho
80/90-21M/C 48S
Profundidade mínima do sulco do Fabricante/modelo
pneu METZELER/TOURANCE

1,0 mm
Pneu traseiro
Tamanho
120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo
METZELER/TOURANCE

!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Pneus novos possuem uma aderência rela-
tivamente baixa até que tenham sido leve-
mente gastos. Portanto, os 100 km iniciais
devem ser rodados em uma velocidade mo-
“1” Profundidade do sulco do pneu derada antes que alta velocidade seja utili-
“2” Parede lateral zada.
“3” Indicador de desgaste
NOTA 
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  Para pneus com marca no sentido rotação “1”:
• Não utilize
utilize pneu sem câmara em uma roda
roda •  Instale o pneu com a marca apontando no
projetada apenas para pneus com câma- sentido da rotação da roda.
ra, evitando falha e ferimentos no caso de •  Alinhe a marca “2” com o ponto de instala-
um esvaziamento repentino. ção da válvula.
• Ao utilizar pneus com câmara, certifique-
se de instalar a câmara correta.
• Sempre substitua o pneu e a câmara
como conjunto.
• Para evitar danos à câmara, certifique-
se que o aro da roda e a câmara estejam
montados corretamente.
• Remendar uma câmara não é recomen-
dado. Se for absolutamente necessário,
tenha bastante cuidado e substitua a câ-  
mara assim que possível.
•  Após testes
testes extensos,
extensos, os pneus
pneus listados
listados  VERIFICAÇÃO DOS
 VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS
ROLAMENTOS DA DA
a seguir foram aprovados para este mo- RODA 
delo. Os pneus dianteiros e traseiros de- O seguinte procedimento aplica-se a todos o
vem sempre ser do mesmo fabricante e rolamentos da roda.
modelo. Não podem ser dadas garantias
em relação ao uso se for utilizada uma 1. Verifique:
combinação de pneus diferente da esta- •  Rolamentos da roda
belecida pela Yamaha. Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIAN-
TEIRA” na página 4-15 
4-15  e “VERIFICAÇÃO
“VERIFICAÇÃO  
DA RODA TRASEIRA” na página 4-23.
4-23.
3-15

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMEN
FUNCIONAMENTO TO DA
BALANÇA TRASEIRA 
1. Verifique:
•  Funcionamento da balança traseira
Balança traseira não funcionando correta-
mente  Verificar a balança traseira.

Consulte “BALANÇA TRASEIRA” na página 


página  1
4-79..
4-79
2. Verifique:
•  Folga excessiva na balança traseira
Consulte “BALANÇA TRASEIRA” na página 
página 
4-79..
4-79
Lubrificante recomendado
LUBRIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 
Graxa à base de sabão de lítio
1. Solte:
•  Porca do eixo da balança traseira
2. Lubrifique: a. Aperte a porca dos parafusos
parafusos da articulação
articulação
•  Eixo da balança traseira da balança traseira.
a. Lubrifique o eixo da balança
balança traseira
traseira através
da engraxadeira “1”. Porca do amortecedor traseiro
NOTA  no chassi
Checar visualmente a aplicação de graxa pelas 5,2 kgf.m
Porca (52 N.m) traseiro
do amortecedor
laterais da balança traseira. no braço relé
5,2 kgf.m (52 N.m)

NOTA 
Certifique-se que a marca “a” no braço relé está
voltada para esquerda.

3. Aperte:      L

•  Porca do eixo da balança traseira


a
Porca do eixo da balança traseira
8,0 kgf.m (80 N.m)

LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA
BALANÇA TRASEIRA 
1. Lubrifique:  AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE
CORRENTE DE
•  Espaçador TRANSMISSÃO
•  Rolamento NOTA 
•  Parafusos “1”  A folga da corrente
corrente de transmissão deve ser ve-
rificada no ponto mais apertado da corrente.
3-16

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  4. Ajuste:
•  Folga da corrente de transmissão
Uma corrente muito esticada irá sobrecarre- a. Solte a contraporca do esticador
esticador da corren-
gar o motor e outras partes vitais, e uma cor- te de transmissão “1” em cada extremidad
extremidadee
rente muito solta pode escapar e danificar da balança traseira.
a balança ou causar um acidente. Portanto, b. Solte a porca
porca do eixo da roda “2”.
“2”.
mantenha a folga da corrente de transmis-
são dentro do limite especificado.
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  1
2
 Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.
NOTA 
Posicione o veiculo em uma superfície adequa-
da de modo que a roda traseira fique elevada.
2. Gire a roda traseira
traseira várias vezes
vezes e encontre
encontre c. Gire a porca de ajuste da folga da corrente
a posição mais firme da corrente de de transmissão “3” para ajustar a folga da
transmissão. corrente em cada lado da balança traseira.
3. Verifique:
•  Folga da corrente de transmissão “a”
Fora da especificação  Ajuste.

NOTA 
a Para manter o alinhamento correto da roda,

ajuste ambos os lados de maneira uniforme.


Folga da corrente de transmissão 5. Alinhe o eixo traseiro.
30-40 mm a. Para manter
manter o alinhamento correto do
do eixo.
 As linhas de referênci
referênciaa “1” na balança tra-
seira devem estar alinhadas com o diâmetro
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  externo da arruela “2” em ambos os lados.
 A folga incorreta da corrente de transmissão
transmissão
irá sobrecarregar o motor, bem como outras
outr as
peças vitais da motocicleta, e pode resul-
tar em deslizamento ou quebra da corrente.
Se a folga da corrente de transmissão esti-
ver acima do limite especificado, a corren-
te pode danificar o chassi, balança traseira
e outras peças. Para evitar que isto ocorra,
mantenha a folga da corrente de transmis-
são dentro dos limites especificados.
3-17

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

b. Após ajustar,
ajustar, certifique-se de apertar a por- e. Pulverize o lubrificante dentro
dentro da corrente
ca do eixo. Então, aperte cada contraporca entre placas internas/externas, rolamento e
de ajuste da corrente de transmissão com o buchas.
torque especificado. f. Após pulveriza
pulverizarr, aguarde 5 minutos.
c. Aperte a porca do eixo
eixo da roda. g. O excesso de lubrificante
lubrificante deve ser limpo
com um pano limpo antes de conduzir a
motocicleta.
Porca do eixo
4,6 kgf.m (46da roda
N.m)  VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA
 VERIFICAÇÃO DA COLUNA
COLUNA DE
DIREÇÃO
d. Aperte ambas contraporcas. 1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.

Contraporca
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
1,4 kgf.m (14 N.m)  Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.

LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE NOTA 


TRANSMISSÃO Coloque o veículo em um cavalete apropriado
 A corrente
co rrente de transmi
tr ansmissão
ssão consi
consiste
ste em várias
vár ias de modo que a roda dianteira fique elevada.
peças que interagem. Se ela não tiver manu-
tenção adequada, se desgastará rapidamen- 2. Verifique:
te.
ser Portanto, a corrente
inspecionada, de transmissão
principalmente deveo
quando •  Coluna
Segure de
nasdireção
extremidades das bengalas do
veículo é usado em áreas empoeiradas. Este garfo dianteiro e balance suavemente o gar-
veículo tem uma corrente de transmissão fo dianteiro.
com pequenos O-rings entre cada placa la-  Apertad
 Ape rtada/fr
a/froux
ouxaa  Ajuste a coluna de direção.

teral. Limpeza a vapor, lavagem de alta pres-


são, certos solventes e o uso de uma escova
podem danificar estes O-rings. Portanto, use
apenas querosene para limpar a corrente de
transmissão. Seque a corrente de transmis-
são e lubrifique-a completamente com lubrifi-
cante para corrente com O-ring. Não use ou-
tros lubrificantes na corrente de transmissão
pois eles podem conter solventes que podem
danificar os O-rings. 3. Remova:
Lubrificante recomendado •  Mesa superior
Lubrificante adequado para Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na pági-
corrente com O-ring na 4-71.
4-71.
4. Ajuste:
•  Coluna de direção
a. Remova a arruela trava “1”, a porca castelo
castelo
superior “2”, e a arruela de borracha “3”.
3-18

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

d. Verifique se a coluna de direção está frou-


xa ou apertada, girando o garfo dianteiro
completamente em ambas as direções. Se
alguma restrição for sentida, remova a mesa
inferior e verifique os rolamentos superior e
inferior.
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na pági-
na 4-71.
4-71.
e. Instale a arruela
arruela de borracha “3”.
b. Aperte a porca
porca castelo
castelo inferior “4” com o so- f. Instale a porca castelo superior “2”.
quete para porca castelo “5”. g. Aperte manualmente
manualmente a porca castelo
castelo supe-
NOTA  rior “2”, então alinhe as aberturas das duas
•  Posicione o torquímetro em um ângulo reto porcas castelo. Se necessário, prenda a por-
em relação ao soquete para porca castelo. ca castelo inferior e aperte a porca castelo
•  Mova a coluna de direção para esquerda e superior até que suas aberturas se alinhem.
para direita algumas vezes para verificar se NOTA 
ela se move suavemente. Certifique-se que as abas da arruela trava “a”
encaixam corretamente nas aberturas das por-
cas castelo “b”.

Soquete para porca castelo


90890-083488
90890-0834 5. Instale:
•  Mesa superior
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na pági-
na 4-71.
4-71.
Porca da coluna de direção infe-
rior (torque de aperto inicial) LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO
3,7 kgf.m (37 N.m) 1. Lubrifique:
• Rolamento superior
c. Solte a porca castelo inferior
inferior completamen- • Rolamento inferior
te, e então aperte-a com o torque especifi- • Capa do rolamento
cado usando o soquete para porca castelo. •  Protetor de poeira do rolamento inferior
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  Lubrificante recomendado
Não aperte excessivamente a porca castelo Graxa à base de sabão de lítio
inferior.

Porca da coluna de direção infe-


rior (torque de aperto final)
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
3-19

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO 2. Verifique:


Lubrifique a articulação e as peças móveis de •  Tubo interno
metal do manete. Danificado/empenado  Substitua.

•  Retentor
Lubrificante recomendado Vazamento de óleo  Substitua.

Graxa de silicone 3. Mantenha o veículo


veículo na vertical
vertical e acione o
freio dianteiro.
4. Verifique:
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL •  Funcionamento do garfo dianteiro
Lubrifique a articulação e as peças móveis de Pressione com força o guidão várias vezes
metal do pedal. e verifique se o garfo retorna suavemente.
Movimento emperrado  Repare.

Consulte “GARFO DIANTEIRO” na página  página 


Lubrificante recomendado 4-62..
4-62
Graxa à base de sabão de lítio

LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA
EMBREAGEM
Lubrifique a articulação e as peças móveis de
metal do manete.

Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio

 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO CAV
CAVALETE LATERAL
LATERAL  VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO
CONJUNTO DO
1. Verifique:  AMORTECEDOR
 AMORT ECEDOR TRASEIR
TRASEIRO
O
•  Funcionamento do cavalete lateral Consulte “VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO  DO 
Verifique se o cavalete lateral se move sua-  AMORTECEDOR
 AMORTECEDO R TRASEIRO” na página
página 4-77.
4-77.
vemente.
Movimento brusco  Repare ou substitua.
  AJUSTE DO CONJUNTO
CONJUNTO DO DO
 AMORTECEDOR
 AMORT ECEDOR TRASEIR
TRASEIRO O
LUBRIFICAÇÃO DO CAV CAVALETE
ALETE LATERAL O seguinte procedimento se aplica ao ajuste do
Lubrifique a articulação e as peças móveis de conjunto do amortecedor traseiro.
metal do cavalete lateral.
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Lubrificante recomendado  Apóie o veículo com segurança de modo que
Graxa à base de sabão de lítio não haja risco de queda.
NOTA 
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO INTERUPTOR
INTERUPTOR DO Posicione o veículo em um suporte adequado
CAVALETE LATERAL de modo que a roda traseira fique elevada.
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTO-
RES” na página 8-89.
8-89.
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTE
DIANTEIRO
IRO Nunca vá além da máxima ou mínima posi-
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana. ção de ajuste.
!  ADVERTÊNCIA 
 ADVERTÊNCIA 
 Apóie o veículo com segurança de modo que
não haja risco de queda.
3-20

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

1. Ajuste: NOTA 
•  Pré-carga da mola •  Antes de verificar o nível do óleo do motor
motor,,
a. Gire o anel de ajuste “1”. aguarde alguns minutos até que se assente
b. Alinhe a posição desejada
desejada no anel de ajuste no reservatório.
com o batente “2”. •  Não rosquei a vareta “1” ao verificar o nível
de óleo.
Posições de ajuste
Mínimo (macio): 1
Padrão: 3
Máximo (rígido): 5

Lubrificante recomendado
 YAMALUBE
 YAMALUBE
Tipo
SAE 10W40 ou 20W50
Classificação de óleo do motor
recomendada:
Serviço API tipo SL ou superior,
superior,
JASO padrão MA

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Não permita que materiais estranhos entrem
no cárter.
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL
NÍVEL DO ÓLEO
ÓLEO DO
MOTOR 4. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana. 5. minutos
Verifiqueeoentão,
Verifique dodesligue-o.
nível do óleo do motor novamente.
NOTA 
•  Coloque o veículo sobre um suporte ade- NOTA 
quado.  Antes de verificar o nível de óleo do motor,
motor, es-
•  Certifique-se que o veículo esteja na posi- pere alguns minutos até que o óleo assente.
ção vertical.
2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
minutos e então, desligue-o. 1. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns
3. Verifique: minutos e então, desligue-o.
•  Nível do óleo do motor 2. Coloque um recipiente “a” embaixo do
O nível de óleo do motor deve estar entre a parafuso de dreno de óleo do motor para
marca de nível mínimo “a” e marca de nível coletar o óleo usado.
máximo “b”. 3. Remova:

 Abaix
 Ab aixo
o da marca
marca de nível
nível mín
mínim
imo
o  Adicione ••   Tampa dede
Parafuso abastecimento de óleo
dreno do óleo do motor “1”
o óleo do motor recomendado até o nível cor-
reto. com a arruela
3-21

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

Parafuso de dreno do óleo do


motor
2,0 kgf.m (20 N.m)

7. Abasteça:
•  Cárter
(com a quantidade especificada do óleo de
motor recomendad
recomendado)
o)

Quantidade de óleo do motor


Troca periódica de óleo
4. Drene:
1,35 L
•  Óleo de motor
Com a substituição do elemento
(completamente do cárter)
do filtro de óleo
5. Se o elemento do filtro de óleo também
1,45 L
precisar ser substituído, realize o seguinte
Quantidade total de óleo do motor
procedimento.
1,55 L
a. Remova a tampa do elemento
elemento do filtro de
óleo “1” junto com o O-ring e o elemento do
filtro de óleo “2” 8. Instale:
•  Tampa de abastecimento do óleo do motor
b. Instale um novo O-ring
O-ring “3”.
“3”. 9. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns
3
minutos e então, desligue-o.
3
1 10. Verifique:
•  Motor
(vazamento de óleo)
11. Verifique:
•  Nível do óleo do motor
2
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO  DO 
ÓLEO DO MOTOR” na página 3-213-21..
12. Verifique:
•  Pressão do óleo do motor
c. Instale um novo elemento
elemento do filtro de
de óleo e a. Solte levemente
levemente o parafuso
parafuso de verificação
verificação
a tampa do elemento do filtro de óleo junto do óleo do motor “1”.
com o O-ring. Novo
1
Parafuso da tampa do elemento
do filtro de óleo
1,0 kgf.m (10 N.m)

NOTA 
Certifique-se que o O-ring está devidamente
assentado.
6. Instale: b. Dê partida no motor e deixe-o em marcha
marcha
•  Parafuso de dreno do óleo do motor com a lenta até que o óleo comece a sair pelo pa-
arruela. Novo rafuso de verificação do óleo. Se não sair
óleo após um minuto, desligue o motor para
não danificá-lo.
3-22

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

c. Verifique as passagens de óleo do motor,


motor, o  VERIFICAÇÃO E LUBRIFI
 VERIFICAÇÃO LUBRIFICAÇÃO
CAÇÃO DOS
DOS
elemento do filtro de óleo e bomba de óleo CABOS
quanto a danos ou vazamento.  A operação e a condição
condição de todos os cabos de
Consulte “BOMBA DE ÓLEO” na página 5-52.
5-52. controle devem ser verificadas e as extremida-
d. Dê partida no motor após resolver os proble-
proble- des dos cabos devem ser lubrificadas de acor-
mas e verifique a pressão do óleo novamente. do com os intervalos da tabela de manutenção
e. Aperte o parafuso de
de verificação
verificação com o tor-
tor- e lubrificação periódica.
que especificado.
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Parafuso de verificação do óleo Cabos externos danificados podem estar
do motor corroídos e ter interferência em seu movi-
0,7 kgf.m (7,0 N.m) mento. Substitua os cabos externos e inter-
nos danificados o mais rápido possível.
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DA LUZ 1. Verifique:
DE FREIO DIANTEIRO •  Cabo externo
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTO- Danificado  Substitua.

RES” na página 8-89.


8-89. 2. Verifique:
•  Funcionamento do cabo
 AJUSTE DO DO INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DA LUZ DE Movimento emperrado  Lubrifique a extre-

FREIO TRASEIRO midade do cabo/substitua.


NOTA   VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAME
FUNCIONAMENTO NTO DA
O interruptor da luz de freio traseiro é acionado MANOPLA DO ACELERADOR
pelo movimento do pedal do freio. O interrup- 1. Verifique:
tor da luz de freio está ajustado corretamente •  Cabos do acelerador
quando a luz do freio acende momentos antes Danos/deterioração  Substituir.

que o efeito de frenagem comece. •  Instalação do cabo do acelerador


Incorreta   Reinstalar os cabos do acele-

1. Verifique: rador.
•  Momento de acionamento da luz do freio Consulte “GUIDÃO” na página 4-58.
4-58.
traseiro 2. Verifique:
Incorreto  Ajuste.

•  Movimento da manopla do acelerador
2. Ajuste: Movimento brusco  Lubrificar ou substituir

•  Momento de acionamento da luz do freio a(s) peça(s) com defeito.


traseiro
a. Segure o corpo “1” do interruptor traseiro
traseiro Lubrificante recomendado
da luz de freio de modo que não gire, e gire Lubrificante adequado de ca-
a porca de ajuste “2” até que a luz do freio bos
traseiro acenda no momento correto.
NOTA 
Com o motor parado, gire a manopla do acele-
rador e solte-a. Certifique-se que a manopla do
acelerador gira suavemente e retorna correta-
mente quando solta.
Repita esta verificação com o guidão girado to-
talmente para a esquerda e direita.
3. Verifique:
•  Folga da manopla do acelerador “a”

Fora de especificação  Ajustar.
3-23

MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

Folga da manopla do acelera-


dor (no flange da manopla do
acelerador)
3,0 - 5,0 mm

d. Aperte a contraporca.
e. Deslize a capa de borracha
borracha para sua posi-
ção original.
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
 Após ajustar a folga da manopla do acele-
rador, ligue o motor e vire o guidão para a
direita ou para a esquerda para garantir que
4. Ajuste: isso não altere a marcha lenta do motor.
•  Folga do cabo do acelerador (na flange da
manopla do acelerador)  VERIFICAÇÃO E CARGA DA BA
 VERIFICAÇÃO BATERIA 
TERIA 
Lado do corpo de aceleração Consulte “VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATE-
a. Solte a contraporca “1” no cabo do acelera- RIA” na página 8-90.
8-90.
dor.
b. Gire a porca
porca de ajuste
ajuste “2”, até que
que a folga  VERIFICAÇÃO
 VERIFI CAÇÃO DOS
DOS FUSÍVEIS
FUSÍVEIS
especificada do cabo do acelerador seja Consulte “VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS” na 
na 
obtida. página 8-90.
8-90.
c. Aperte a contraporca.  AJUSTE DO FACHO
FACHO DODO FAROL
FAROL
O seguinte procedimento se aplica ao ajuste do
1 facho do farol.
 Ajuste o facho do farol girando o parafuso de
ajuste com uma chave Philips.
2

NOTA 
•  Se a folga especificada da manopla do ace-
lerador não puder ser obtida no cabo do
lado do corpo de aceleração, use a porca
de ajuste no lado do guidão.
• Mantenha o guidão na posição reta.

Lado do guidão
a. Deslize a capa de borracha “1”
“1” no cabo do
acelerador.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire a porca de ajuste “3” até que a folga
especificada da manopla do acelerador seja
obtida.
3-24

CHASSI

CHASSI GERAL (1) ......................................................................................................................4-1


INSTALAÇÃO DO ASSENTO ..............
INSTALAÇÃO ............................
.............................
.............................
............................
.............................
...........................
............ 4-2
REMOÇÃO DAS CAP
CAPAS
AS LATERAIS
LATERAIS ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
................... 4-2
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DAS CAP
CAPAS
AS LATERAIS
LATERAIS .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
.............. 4-3
CHASSI GERAL (2) ......................................................................................................................4-4
REMOÇÃO DA TAMP
TAMPA
A SUPERIOR DA LANTERNA ..............
............................
.............................
.............................
....................
...... 4-5
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA TAMP
TAMPA
A SUPERIOR DA LANTERNA .............
...........................
............................
.............................
..................
... 4-5
REMOÇÃO DO PARA-LAMA
PARA-LAMA TRASEIRO..............
............................
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-5
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO PARA-LAMA TRASEIRO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 4-5
REMOÇÃO DO SUPORTE
SUPORTE DA LICENÇA ..............
............................
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-6
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA LICENÇA
LICENÇA ...............
.............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 4-6
CHASSI GERAL (3) ......................................................................................................................4-7

4
REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
................... 4-8
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR .............
...........................
............................
.............................
.............................
............................
.............. 4-8
CHASSI GERAL (4) ......................................................................................................................4-9
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL
FAROL ..............
.............................
.............................
............................
.............................
................... 4-10
CHASSI GERAL (5) ....................................................................................................................4-11
REMOÇÃO DA CAIXA
CAIXA DO FILTRO
FILTRO DE AR..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-12
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO
FILTRO DE AR ...............................
................. ............................
.............................
..........................
........... 4-12
RODA DIANTEIRA .....................................................................................................................4-13
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO)...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 4-15
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DA RODA
RODA DIANTEIRA ..............
............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-15
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-15
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR .............. 4-16
MONTAGEM
MONT AGEM DA RODA DIANTEIRA .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 4-17
 AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO
ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA .............. ............................
......................
........ 4-18
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO) .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-18
RODA TRASEIRA ......................................................................................................................4-20
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO).............
...........................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-23
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DA RODA TRASEIRA ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-23
VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA...............
.............................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-23
VERIFICAÇÃO DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..............
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-23
VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA.............. .............................
....................
..... 4-23
MONTAGEM
MONT AGEM DA RODA TRASEIRA ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
............... 4-24
 AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO
ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA ..................................
.................... .................
... 4-24
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA
TRASEIRA (DISCO) ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............. 4-24
 

FREIO DIANTEIRO ....................................................................................................................4-26


INTRODUÇÃO..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 4-32
VERIFICAÇÃO DO
DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO .............. ............................
............................
.............................
.....................
...... 4-32
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO ............. ...........................
.............................
.......................
........ 4-33
REMOÇÃO DA PINÇA
PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ............... .............................
............................
.............................
..........................
........... 4-34

DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO ...............


DESMONTAGEM .............................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-34
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO...............
.............................
............................
.............................
.....................
...... 4-34
MONTAGEM
MONT AGEM DA PINÇA
PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ..............
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-35
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO
DIANTEIRO .............
...........................
.............................
.............................
.......................
......... 4-35
REMOÇÃO DO CILINDRO
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............. ...........................
............................
....................
...... 4-36
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO DIANTEIRO .............
...........................
............................
................ 4-37
MONTAGEM
MONT AGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO............. ...........................
.............................
..................
... 4-37
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO .............. ............................
............................
................ 4-37
FREIO TRASEIRO .....................................................................................................................4-39
INTRODUÇÃO..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
..................
.... 4-44
VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO............. ...........................
.............................
.............................
.......................
......... 4-44

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS


REMOÇÃO DA PINÇA PDO
ASTILHAS DO FREIO .............
FREIO TRASEIRO TRASEIRO ...........................
.............
........................... ............................
............................. .........................
............................. ........... 4-44
............................
.............. 4-45
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO..............
............................
.............................
.............................
..................
.... 4-46
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO.............
...........................
.............................
.............................
.......................
......... 4-46
VERIFICAÇÃO DO SUPORTE DA PINÇA DO FREIO TRASEIROTRASEIRO ..............
............................
...........................
............. 4-47
MONTAGEM
MONT AGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO..............
............................
............................
.............................
..........................
........... 4-47
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ..............
............................
.............................
.............................
.......................
......... 4-47
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO .............. ............................
............................
....................
...... 4-48
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO
CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO
TRASEIRO ..............
............................
............................
................ 4-49
MONTAGEM
MONT AGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO.............. ............................
.............................
..................
... 4-49
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO.............
TRASEIRO...........................
.............................
..................
... 4-49
 ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) ..............
............................
............................
.............................
..........................
........... 4-51
REMOÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA
HIDRÁULICA .............
...........................
............................
.........................
........... 4-52
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO
CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA
HIDRÁULICA .............
...........................
............................
....................
...... 4-52
INSTALAÇÃO
INST ALAÇÃO DO CONJUNTO
CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA
HIDRÁULICA ..............
............................
............................
....................
...... 4-53
TESTES DE FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ..........................................
.............................
..................
... 4-54
VERIFICAÇÃO DA
DA LUZ DE ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA DO ABS ...............
.............................
............................
.............................
................. 4-57
GUIDÃO .....................................................................................................................................4-58
REMOÇÃO DO GUIDÃO ..............
............................
............................
.............................
.............................
............................
.............................
..................
... 4-59
VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO..............
............................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 4-59
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
............................
...........................
............. 4-59
 

GARFO DIANTEIRO ..................................................................................................................4-62


REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ..............
............................
.............................
............................
............. 4-65
DESMONTAGEM
DESMONT AGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO .............
...........................
............................
....................
...... 4-65
VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ..............
............................
.............................
.......................
........ 4-66
MONTAGEM
MONT AGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ...............
.............................
............................
.........................
........... 4-66

INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO.............. ............................
............................
.........................
........... 4-69
COLUNA DE DIREÇÃO .............................................................................................................4-71
REMOÇÃO DA MESA INFERIOR.............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
....................
..... 4-72
VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ...............
.............................
............................
.............................
.............................
.................. 4-73
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-73
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
............................
.............................
.............................
.................. 4-75
MANUSEIO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-76
DESCARTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............. 4-76
REMOÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR
AMORTECEDOR TRASEIRO............... .............................
............................
................ 4-76
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO............... .............................
........................
.......... 4-77
VERIFICAÇÃO DO BRAÇO DE CONEXÃO.............
...........................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-77
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO BRAÇO DE CONEXÃO ..............
............................
.............................
.............................
............................
...................
..... 4-77
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR
AMORTECEDOR TRASEIRO ............. ...........................
...........................
............. 4-78
BALANÇA TRASEIRA ...............................................................................................................4-79
REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
..........................
............ 4-81
VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............
...........................
............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-81
VERIFICAÇÃO DO BRAÇO RELÉ ..............
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.................
... 4-82
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO BRAÇO RELÉ .............
...........................
.............................
.............................
............................
.............................
....................
..... 4-82
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA..............
.............................
.............................
.............................
.............................
.....................
....... 4-82
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ..............................................................................................4-83
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
TRANSMISSÃO .............
...........................
.............................
.............................
..................
.... 4-84

VERIFICAÇÃO
VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DA
DA COROA DERODA
TRANSMISSÃO
TRASEIRA..............
............................
.............................
.............................
.............................
.............. .......................
............................. .........
............................ ....... 4-85
..................... 4-85
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .............
...........................
............................
.............................
.....................
...... 4-85
 

 
 

CHASSI GERAL (1)

CHASSI GERAL (1)


Remoção do assento e capas laterais

T   
. R   
R.     1,3 kgf.m (13 N.m) T   . 
R    
R   

0,37 kgf.m (3,7 N.m)

1
5
3

T   . 
R    
R   

0,7 kgf.m (7 N.m)

T   
. . R   
R   

0,37 kgf.m (3,7 N.m)

4
3
2
3
T   
. . R   
R   

1,3 kgf.m (13 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Capa lateral direita 1
2 Capa lateral esquerda 1
3 Arruela 6
4 Capa do kit de ferramentas 1
5 Assento 1
4-1

CHASSI GERAL (1)

INSTALAÇÃO DO ASSENTO
INSTALAÇÃO
1. Instale: 1
•  Assento
a. Encaixe o fixador do assento na projeção do
tanque de combustível, e insira a projeção
do assento no fixador do assento como
mostrado.

LADO ESQUERDO
1. Remova:
•  Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página 
b. Coloque o assento na posição original e 4-1..
4-1
então aperte os parafusos com o torque 2. Remova:

a.•  Capa
Insira da caixa de
naferramentas “1” gire-a em
especificado.
a chave trava e então
sentido horário.
b. Puxe a capa da caixa de ferramentas para
fora.
3. Remova:
1 a. Parafusos “2” e então puxe
puxe a capa para fora.
fora.

2
Parafuso do assento
0,7 kgf.m (7,0 N.m)

NOTA  1
Certifique-se que o assento está devidamente
fixado antes de conduzir.

REMOÇÃO DAS CAP


CAPAS
AS LATERAIS
LADO DIREITO
1. Remova:
•  Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página 
4-1..
4-1
1. Remova:
a. Parafusos “1” e então puxe o painel para
fora.
4-2

CHASSI GERAL (1)

INSTALAÇÃO DAS CAPAS LATERAIS


LADO DIREITO
1. Instale:
•  Capa lateral
a. Coloque a capa lateral em sua posição
original, e então instale os parafusos.

Parafuso da capa lateral lado di-


reito dianteiro
1,3 kgf.m (13 N.m)
Parafuso da capa lateral lado di-
reito traseiro
0,37 kgf.m (3,7 N.m)

LADO ESQUERDO
1. Instale:
•  Capa lateral
a. Coloque a capa lateral em sua posição
original, e então instale os parafusos.

Parafuso da capa lateral lado es-


querdo dianteiro
1,3 kgf.m (13 N.m)
Parafuso da capa lateral lado es-
querdo traseiro
0,37 kgf.m (3,7 N.m)

2. Instale:
•  Capa da caixa de ferramentas
a. Coloque a capa em sua posição original e
então gire a chave no sentido anti horário.
4-3

CHASSI GERAL (2)

CHASSI GERAL (2)


 Remoção do para-lama traseiro e suporte da licença
1

2,5 kgf.m (25 N.m)


2,5 kgf.m (25 N.m)

0,7 kgf.m (7 N.m)

0,8 kgf.m (8 N.m)

0,15 kgf.m (1,5 N.m)

5
2

2,5 kgf.m (25 N.m)

2,5 kgf.m (25 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


 Assento Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
4-1.
1 Alça lado direito 1
2 Alça lado esquerdo 1
3 Tampa superior 1
4 Paralama traseiro 1
5 Presilhas 4
6 Suporte de licença 1
Para instalação, proceda de modo reverso à
remoção.
4-4

CHASSI GERAL (2)

REMOÇÃO DA TAMP AMPA A SUPERIOR DA REMOÇÃO DO PARA-LAMA TRASEIRO


LANTERNA  1. Remova:
1. Remova: •  Alça do assento
•  Alça do assento Tampa superior da lanterna
2. Remova: Consulte “REMOÇÃO DA TAMPA SUPE-
•  Tampa superior da lanterna “1” RIOR DA LANTERNA” na página 4-5.
4-5 .
a. Remova os parafusos
parafusos da tampa superior
superior da
da
lanterna “2”. Remova os parafusos do para-lama traseiro
“1”.
b. Deslize a tampa
tampa superior da lanterna para
trás e remova-a.
2

2. Remova:
a. Conector do regulador e retificador “1”
INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR DA b. Desencaixe o relé da bomba de combustível
LANTERNA  “2”
1. Instale: c. Remova o para-lama traseiro
•  Tampa superior da lanterna “1”
c. Insira a tampa superior
superior de trás para frente,
frente,
encaixando-a em sua posição original.
2. Instale:
a. Parafuso da tampa
tampa superior
superior da
da lanterna “2”. 1

1
2

INSTALAÇÃO DO PARA-LAMA TRASEIRO


INSTALAÇÃO
1. Instale:
•  Paralama traseiro
a. Aperte os parafusos no torque especificado.

Parafuso do para-lama traseiro


0,7 kgf.m (7,0 N.m)

Parafuso
lanterna da tampa superior da
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
4-5

CHASSI GERAL (2)

2. Instale:
•  Conector do regulador retificador
•  Relé da bomba de combustível
REMOÇÃO DO SUPORTE DA LICENÇA 
1. Remova:
•  Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página 
4-1
•  Alça do assento
• Para-lama traseiro
Consulte “INSTALAÇÃO DO PARA-LAMA  
TRASEIRO” na página 4-5.
4-5.
NOTA 
 Ao desconectar os conectores dos piscas tra-
seiro e luz da licença, luz da lanterna/freio tra-
seiro identifique sua posição original para facili-
tar sua conexão.
1. Remova:
•  Parafusos
suporte dado suporte da licença “1”
licença.
1

INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA LICENÇA 


1. Instale:
a. Suporte
Supor te da licença
b. Aperte os parafusos do suporte da licença
com o torque especificado.

Parafuso do suporte da licença


0,7 kgf.m (7,0 N.m)
4-6

CHASSI GERAL (3)

CHASSI GERAL (3)


Remoção das tomadas de ar e da capa do tanque de combustível

T   
. R   

0,65 kgf.m (6,5 N.m)

T   
. . R   
R   

0,15 kgf.m (15 N.m)
3
T   
. R   

0,65 kgf.m (6,5 N.m)

T   
. R   

0,15 kgf.m (1,5 N.m)
4

2
1

T   
. . R   
R   

0,65 kgf.m (6,5 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


 Assento/capas laterais Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
4-1..
4-1
1 Conjunto da tomada de ar esquerda 1
2 Conjunto da tomada de ar direita 1
3 Capa do tanque de combustível 1
4 Fixador rápido 4
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-7

CHASSI GERAL (3)

REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR


O procedimento a seguir aplica-se a ambas as 1 2   3 4
tomadas de ar.
1. Remova:
•  Assento
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página 
4-1..
4-1
•  Capas laterais
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
página 
4-1..
4-1
2. Remova:
•  Tomada de ar “1”
a. Remova os fixadores rápidos “2”“2” e os para-
fusos “3”.
b. Deslize a tomada de ar para trás para remo-
remo-
vê-la.
b

a
1 2 3

NOTA 
Certifique-se que a tomada de ar está devida-
mente encaixada na capa do tanque de com-
bustível.

INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR


O procedimento a seguir aplica-se a ambas as
tomadas de ar.
1. Instale:
•  Tomada de ar “1”
a. Deslize a tomada de ar para frente encaixan-
do a projeção
caixe a tomada“a”de no amortizador
ar na “b” e en-
parte superior.
2. Instale:
•  Fixadores rápidos “2”
b. Aperte os parafusos
parafusos “3” e “4” da tomada de
ar e aplique o torque especificado.

Parafuso superior da tomada de


ar
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
Parafuso inferior da tomada de
ar
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
4-8

CHASSI GERAL (4)

CHASSI GERAL (4)


Remoção do conjunto do farol e do conjunto do visor
4

T   
. R   
R.     0,1 kgf.m (1 N.m)

T   
. R   
R    

0,15 kgf.m (1,5 N.m)

T   
. R   
R    

0,4 kgf.m (4 N.m)

T   . 
R.    
R    0,65 kgf.m (6,5 N.m)

T   
. R   
R .     1,0 kgf.m (10 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Para-lama dianteiro 1
2 Conjunto do farol 1
3 Capa do conjunto do visor multifuncional 1
4 Conjunto do visor multifuncional 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-9

CHASSI GERAL (4)

INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL


INSTALAÇÃO
1. Instale:
•  Conjunto do farol “1”
a. Insira a projeção “a” do conjunto do
do farol no
suporte do farol “b”.
b. Aperte os parafusos superiores “2”.

Parafuso superior do conjunto


do farol
0,65 kgf.m (6,5 N.m)

2 b
a

2. Instale:
•  Parafusos inferiores “3”
• Paralama dianteiro

Parafuso inferior do conjunto do


farol
0,4 kgf.m (4 N.m)
Parafuso do paralama dianteiro
1,0 kgf.m (10 N.m)

3
4-10

CHASSI GERAL (5)

CHASSI GERAL (5)


Remoção da caixa do filtro de ar

T   
. R   
R   

0,2 kgf.m (2 N.m)

T   
. . R   
R   

0,65 kgf.m (6,5 N.m)

1 4
2
7 T   
. R   
R   

0,65 kgf.m (6,5 N.m)
2
3 2
T   
. . R   
R   

0,15 kgf.m (1,5 N.m)

12
5

T   
. R   
R   

0,2 kgf.m (2 N.m) 6

6
9
8 11
10
T    0,7 kgf.m (7 N.m)
6
. R   
R   

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


 Assento, capa lateral esquerda,
esquerda, capa lateral Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
direita 4-1..
4-1
1 Tampa da caixa do filtro de ar 1 1
2 Junta 3
3 Elemento do filtro de ar 1
4 Tampa da caixa do filtro de ar 2 1
5 Ressonador 1
6 Presilha 2
7 Caixa do filtro de ar 1
8 Abra
Ab raça
çade
deir
iraa de
de ju
junç
nção
ão do co
corp
rpo
o de
de 1
Solte.
aceleração
9 Junção da caixa do filtro de ar 1
10 Mangueira de respiro do cabeçote 1 Desconecte.

1112 T
Suubpoordtee ddarecnaoixa do filtro de ar 11
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-11

CHASSI GERAL (5)

REMOÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR


1. Remova: Parafuso de fixação da caixa do
•  Silenciador filtro de ar
Consulte “REMOÇÃO DO MOTOR” na pá- 1,0 kgf.m (10 N.m)
gina 5-5.
5-5.
1. Instale:
•  Bateria
•  Parafuso do para-lama traseiro “1”
••  Relé de partida
Conector “5” de inclinação “4”
do sensor •  ECU “2”
•  Caixa de fusíveis “3” •  Relé de pisca “3”
•  Rele do pisca “2” •  Caixa de fusível “4”
•  ECU “1” •  Conector do chicote do sensor de inclina-
ção “5”
•  Caixa da bateria
•  Relé de partida “6”
•  Bateria “7”

Parafuso de fixação do para-la-


ma traseiro
0,7 kgf.m (7 N.m)

3 2

INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR


INSTALAÇÃO 4
1. Instale: 7
•  Caixa do filtro de ar
• Suporte do conector da ferramenta de Diag-
nóstico Yamaha. 5
a. Aperte o parafuso da abraçadeira do tubo do 6
corpo
cor po de acelera
ac eleração
ção “1”.
b. Conecte a mangueira de respiro do motor e
mangueira do solenoide de passagem do ar.

1
1

1. Instale:
•  Silenciador
Consulte “REMOÇÃO DO MOTOR” na pá-
Parafuso da abraçadeira do tubo gina 5-5.
5-5.
do corpo de aceleração
0,2 kgf.m (2 N.m)
 
4-12

RODA DIANTEIRA 

RODA DIANTEIRA 
Remoção da roda dianteira e disco de freio dianteiro

1
T   
. R   
R.     5,8 kgf.m (58 N.m)

T   
. . R   
R   

0,7 kgf.m (7 N.m)

6
3
4 7
5
2 T   
. R   
R   

0,7 kgf.m (7 N.m)
T   
. . R   
R   

0,7 kgf.m (7 N.m) T   
. . R   
R    1,3 kgf.m (13 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Porca do eixo da roda e arruela 1
2 Eixo da roda 1
3 Arruela 1
4 Espaçador 1
5 Capa do sensor da roda dianteira 1
6 Sensor da roda dianteira 1
7 Espaçador da roda dianteira 2
8 Roda dianteira 1
9 Disco de freio dianteiro 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-13

RODA DIANTEIRA 

Desmontagem da roda dianteira

T   
. R   
R .     0,7 kgf.m (7 N.m)

1 2
3
4

3
2

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Rotor do sensor da roda dianteira 1
2 Retentor 2
3 Rolamento 2
4 Espaçador 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-14

RODA DIANTEIRA 

REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO) NOTA 


 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  Para prevenir danos na roda, coloque um pano
entre a chave de fenda e a superfície da roda.
• Mantenha os os ímãs (incluindo as ferramen-
tas de coleta magnéticas, chaves de fen- c. Remova os rolamentos da roda “3” com um
da magnéticas, etc.) longe do sensor da sacador de rolamento universal.
roda dianteira, caso contrário o sensor e
o rotor da roda podem ser danificados,
resultando no desempenho incorreto do
 ABS.
• Não submeta o sensor a impactos
impactos ouou dei-
xe-o cair.
•  Se qualq
qualquer
uer tipo
tipo de
de solve
solvente
nte cair
cair no
no sen-
sen-
sor da roda, limpe imediatamente.
1. Coloque a motocicleta
motocicleta em uma superfície
superfície
plana.
 VERIFICAÇÃO DA
 VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEI
DIANTEIRA 
RA 
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
1. Verifique:
Posicione a motocicleta em uma superfície •  Eixo da roda
plana, para que não haja risco de queda. a. Verifique o empenament
empenamento
o do eixo da roda.
Empenado  Substitua.

NOTA
• Coloque a motocicleta em um suporte adequa-   ADVERTÊNCIA 
!ADVERTÊNCIA 
do para que a roda dianteira fique suspensa. Não tente desempenar um eixo empenado.
•  Não acione o manete do freio quando retirar
a roda dianteira.
2. Suspenda:
•  Roda dianteira
3. Remova:
•  Capa do sensor da roda dianteira
• Sensor da roda dianteira
• Roda dianteira

DESMONT
DESMONTAGEM
1. Remova: AGEM DA RODAR ODA DIANTEIRA  2. Verifique:
•  Pneu
•  Retentor de óleo •  Roda dianteira
•  Rolamentos da roda Danos/desgaste  Substitua

a. Limpe a superfície
superfície do cubo da roda dianteira. Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na  na 
b. Remova os retentores de óleo “1”“1” com uma
uma página 3-14.
3-14.
chave de fenda “2”. 3. Meça:
•  Empenamento radial “1”
•  Empenamento axial “2”
 Acima dos limites especificados   Faça o

alinhamento da roda.
Limite de empenamento radial
1,0 mm
Limite de empenamento axial
0,5 mm
4-15

RODA DIANTEIRA 

MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA


DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
• Manuseie os componentes do ABS com
cuidado, pois eles foram ajustados com
precisão. Mantenha-os longe de poeira e
não os submeta a impactos.
• O sensor da roda dianteira não pode ser
desmontado. Não tente desmontá-lo. Se
estiver com defeito, substitua por um novo.
• Mantenha qualquer tipo de imãs (incluindo
4. Verifique:
ferramentas de coleta magnéticas, cha-
•  Raio da roda ves de fenda magnéticas, etc.) afastados
Consulte “INSPEÇÃO E APERTO DOS DOS  
do sensor da roda dianteira ou do rotor do
RAIOS” na página 3-14.
3-14.
sensor da roda dianteira.
!  ADVERTÊNCIA 
• Não der
derrube
rube o rotor
rotor do
do senso
sensorr da roda
roda
 ADVERTÊNCIA 
nem o sensor da roda. Nem submeta-os
 Após montar um novo pneu, pilote com mo- a impactos.
deração durante um tempo para se acostu-
mar à “sensação”
permitir que assentedoadequadamente
novo pneu e também
no aro. 1.•  Sensor
Verifique:
da roda dianteira “1”
 A falha ao seguir essa instrução pode levar Rachaduras/empenamentos/deformação  

a um acidente com possíveis ferimentos ao Substituir


motociclista ou danos à motocicleta. Pó/poeira de ferro  Limpar

5. Verifique:
•  Rolamentos da roda
Roda dianteira gira com dificuldade ou está
solta  Substitua os rolamentos da roda.

•  Retentores de óleo
Dano/desgaste  Substitua.

2. Verifique:
•  Rotor do sensor da roda dianteira “1”
Rachaduras/danos/arranhões  Substitua o

rotor do sensor da roda dianteira.


Pó/poeira de ferro/solvente  Limpe.

NOTA 
•  O rotor do sensor da roda está instalado no
6. Verifique: lado interno do cubo da roda.
•  Pneu •  Ao limp
limpar
ar o rotor do senso
sensorr da roda, cuida
cuida--
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na 
na  do para não danificar a superfície do rotor do
página 3-14.
3-14. sensor.
4-16

RODA DIANTEIRA 

c. Caso o empenamento
empenamento esteja acima
acima da espe-
espe-
cificação, remova o rotor do sensor da roda,
gire-o por um ou dois furos do parafuso, e
1
então reinstale-o.

Parafuso do rotor do sensor da


roda
0,7dianteira
kgf.m (7 N.m)
LOCTITE®
3. Meça:
•  Empenamento do rotor do sensor da roda  ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Fora da especificação  Limpe a superfície

Substitua os parafusos do rotor do sensor da
de instalação do rotor do sensor da roda e roda por novos.
corrija o empenamento do rotor do sensor
da roda, ou substitua o rotor do sensor da d. Caso o empenamento ainda esteja acima
acima do
roda. especificado, substitua o rotor do sensor da
roda.
Limite do empenamento do ro- MONTAGEM DA RODA
MONTAGEM R ODA DIANTEIRA 
tor do sensor da roda 1. Instale:
0,25 mm •  Rolamentos da roda Novo
•  Retentores de óleo Novo
a. Mantenha o relógio comparador
comparador emem ângulo a. Instale um novo rolamento
rolamento da roda (lado
(lado es-
reto contra a superfície do rotor do sensor. querdo).
b. Meça o empenamento do rotor do sensor da b. Instale um novo
novo retentor de óleo (lado es-
roda. querdo).
NOTA 
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Não toque a superfície do sensor da roda com
um objeto cortante. Não deixe o instalador entrar em contato com
a pista interna “1” ou as esferas “2” do rola-
mento. O contato deve ser feito apenas com
a pista externa “3”.
NOTA 
Use uma punção de rolamento “4” com um ins-
talador apropriado que combine com o diâme-
tro da pista externa do rolamento da roda e com
o retentor de óleo.

Instalador de rolamentos
90890-04058
4-17

RODA DIANTEIRA 

NOTA 
Instale os parafusos do disco de freio dianteiro
em fases e de forma cruzada.

c. Instale o espaçador.
d. Instale um novo rolamento
rolamento da roda
roda (lado di-
di-
reito).
e. Instale um novo retentor
retentor de óleo (lado direito).
 AJUSTE DO DO BALANCEAMENT
BALANCEAMENTO O ESTÁ
ESTÁTICO
DA RODA DIANTEIRA 
NOTA 
•  Após substituir um pneu, roda ou ambos, o
balanceamento estático da roda dianteira
deve ser ajustado.
•  Ajuste o balanceamento estático da roda
dianteira com o disco de freio instalado.
1. Remova:
•  Peso(s) de balanceamento
2. Procure:
•  Ponto mais pesado da roda dianteira
NOTA 
Coloque a roda em uma máquina de balancea-
mento adequada.
2. Lubrifique:
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO) •  Eixo da roda dianteira
1. Instale: •  Rolamentos
•  Rotor do sensor da roda dianteira •  Retentores (lábios)
•  Disco de freio dianteiro

Parafuso do rotor da roda dian- Lubrificante recomendado


Graxa à base de sabão de lítio
teira
0,7 kgf.m (7 N.m)
3. Instale:
LOCTITE®
•  Roda dianteira
Parafuso do disco de freio
a. Instale o eixo da roda “1”
“1” (do lado direito
1,3 kgf.m (13 N.m)
para o esquerdo) a arruea e a porca.
LOCTITE®
Porca do eixo da roda
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  5,8 kgf.m (58 N.m)
• Não derrube o rotor
rotor do sensor da roda
nem submeta-o a impacto.
• Caso algum solvente
solvente entre em contato
com o rotor do sensor da roda, limpe-o
imediatamente.
•  Subs
Substit
titua
ua os para
parafus
fusos
os do rroto
otorr da roda
roda
dianteira por novos.
4-18

RODA DIANTEIRA 

Fora da especificação  Verifique a folga do


rolamento da roda, e as condições de insta-


lação do rotor e do sensor da roda diantei-
ra (empenamento causado por excesso de
torque, direção de instalação errada, rotor
descentralizado, LOCTITE® na superfície
de por
da montagem do rotor,
um impacto deformação
durante causa-e
a manutenção
presença de materiais estranhos). Se houver
1 alguma peça com defeito, repare ou substi-
tua a peça com defeito.

a
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
• Certifique-se que a mangueira
mangueira do freio
está passada corretamente.
2
• Após substituição do pneu, roda ou am- 2
bos o balanceamento estático da roda 1

dianteira deve ser executado.


•  Ajus
Ajuste
te o balan
balancea
ceamen
mento
to estát
estático
ico da
da roda
roda
dianteira com o disco do freio instalado. Distância (a) entre o rotor e o
4. Instale: sensor da roda dianteira
•  Sensor da roda dianteira. 0,75 - 1,45 mm

Parafuso do sensor da roda NOTA 


dianteira Meça a distância entre o sensor e rotor da roda
0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE® dianteira em diversos lugares dando uma vol-
ta na roda dianteira. Não gire a roda dianteira
 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  enquanto o calibre de lâminas estiver no local.
Isto pode danificar o rotor e o sensor da roda
Certifique-se que não haja materiais estra- dianteira.
nhos no rotor e no sensor da roda dianteira.
Materiais estranhos podem danificar o sensor
e o rotor da roda dianteira. Calibre de lâminas
90890-03079
NOTA 
•  Ao instalar o sensor da roda dianteira,
dianteira, verifi-
que se o chicote do sensor não está torcido.
•  Para passar o chicote do sensor da roda
dianteira, consulte “PASSAGEM DOS CA-
BOS” na página 2-13.
2-13.
5. Meça:
•  Distância (a)
(entre o rotor do sensor da roda diantei-
ra “1” e o sensor da roda dianteira “2”)
4-19

RODA TRASEIRA 

RODA TRASEIRA 
Remoção da roda traseira

T   
. R   
R.     1,4 kgf.m (14 N.m)

T   
. R   
R    

4,6 kgf.m (46 N.m)

56 7

1
2
3 4
T   
. R   
R    
.  1,4 kgf.m (14 N.m)

56
4
3
2

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Porca do eixo 1
2 Arruela 2
3 Esticador da corrente de transmissão 2
4 Espaçador 2
5 Porca de ajuste da corrente de transmissão 2 Solte.
6 Cont
Co ntra
rapo
porrca de aj
ajus
uste
te da co
corr
rren
ente
te de 2 Solte.
transmissão
7 Roda traseira 1
8 Eixo da roda traseira 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-20

RODA TRASEIRA 

Remoção do disco de freio e coroa da roda traseira

T   
. R   
R.     2,8 kgf.m (28 N.m)

LT

2
1

T   . 
R   . 
R    4,3 kgf.m (43 N.m)

5
3 6
4

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Disco de freio traseiro 1
2 Retentor de óleo 1
3 Coroa da roda traseira 1
4 Suporte da coroa 1
5 Prisioneiro 6
6 Porca auto travante 6
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-21

RODA TRASEIRA 

Desmontagem da roda traseira

1
2

3
2
1

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Retentor 2
2 Rolamento 2
3 Espaçador 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-22

RODA TRASEIRA 

REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)  VERIFICAÇÃO DA


 VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA 
TRASEIRA 
1. Coloque o veículo
veículo em uma superfície
superfície plana.
plana.
1. Verifique:
!  ADVERTÊNCIA 
•  Eixo da roda
 ADVERTÊNCIA  •  Roda traseira
 Apóie o veículo com segurança de modo
modo que •  Rolamento da roda
não haja risco de queda. •  Retentores
NOTA  Consulte
TEIRA” na“VERIFICAÇÃO
4-15. DA RODA DIAN-
página 4-15.
Coloque o veículo em um cavalete apropriado 2. Verifique:
de modo que a roda traseira fique elevada. •  Pneu
•  Roda traseira
2. Solte: Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na  na 
•  Porca do eixo da roda traseira “1” página 3-14.
3-14.
•  Contraporca de ajuste da corrente de trans-
t rans- 3. Meça:
missão “2” •  Empenamento radial
•  Porca de ajuste “3” da corrente de transmis- •  Empenamento axial
são Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIAN-
TEIRA” na página 4-15.
4-15.
 Acima dos limites específicos  Faça o ali-

nhamento.

Limite de empenamento radial


1,0 mm
Limite de empenamento axial
0,5 mm

1. Verifique:
•  Raio da roda
3. Remova: Consulte “INSPEÇÃO E APERTO DOS
•  Porca do eixo da roda traseira RAIOS” na página 3-14.
3-14.
•  Arruela
•  Eixo da roda traseira com a arruela  VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO CUBO DA RODA
•  Esticador da corrente de transmissão
t ransmissão TRASEIRA 
•  Espaçadores 1. Verifique:
•  Roda traseira
•  Pinça do freio traseiro •  Trincadas/danificadas
Cubo da roda traseira  Substitua.

NOTA 
•  Empurre a roda traseira para frente e remova  VERIFI
 VERIFICAÇÃO
CAÇÃO E SUBSTI
SUBSTITUIÇÃO
TUIÇÃO DA COROA
COROA
a corrente de transmissão da coroa. DA RODA TRASEIRA 
•  Não acione o pedal do freio quando remover 1. Verifique:
a roda traseira. •  Coroa da roda traseira
Mais de 1/4 dos dentes “a” desgastados   

Substitua a corrente de transmissão, o pi-


DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA  nhão e a coroa da roda traseira como um
1. Remova: conjunto.
•  Retentor Dente amassado  Substitua a corrente de

•  Rolamentos da roda transmissão, o pinhão e a coroa da roda tra-
Consulte “DESMONTAGEM DA RODA   seira como um conjunto.
DIANTEIRA” na página 4-15.
4-15.
4-23

RODA TRASEIRA 

 AJUSTE DO DO BALANCEAMEN
BALANCEAMENTO TO ESTÁ
ESTÁTICO
DA RODA TRASEIRA 
NOTA 
•  Após substituir um pneu, roda ou ambos,
o balanceamento estático da roda traseira
deve ser ajustado.
•  Ajuste o balanceamento estático da roda
traseira com o disco de freio.

b. Correto 1. Ajuste:
1. Rolete da corrente de transmissão •  Balanceamento estático da roda traseira
2. Coroa da roda traseira Consulte “AJUSTE DO BALANCEAMENTO 
BALANCEAMENTO 
ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA” na página 
página  
a. Remova as porcas
porcas auto-travantes
auto-travantes e a coroa 4-18..
4-18
da roda traseira.
b. Limpe o cubo da roda traseira
traseira com um pano INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)
limpo, especialmente as superfícies de con- 1. Instale:
tato com a coroa. •  Disco de freio traseiro
c. Instale uma
uma nova coroa da
da roda
roda traseira.
Parafuso do disco de freio traseiro
Porca da coroa
4,3 kgf.m da roda traseira
(43 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m)
LOCTITE®

NOTA  NOTA 
•  Instale a coroa da roda traseira com a marca  Aperte os parafusos do disco de freio em está-
do fabricante “1” voltada para fora. gios e no padrão cruzado.
•  Aperte as porcas auto-travantes em está-
gios e no padrão cruzado.

40T

2. Verifique:
•  Disco de freio traseiro
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE  DE 
FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
4-44.
3. Lubrifique:
•  Eixo da roda traseira
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA  •  Superfície de contato do cubo da roda e da
1. Instale: roda traseira
•  Rolamentos da roda Novo •  Lábio do retentor de óleo
•  Retentor Novo
Consulte “MONTAGEM DA RODA DIANTEI-
RA” na página 4-17.
4-17. Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
4-24

RODA TRASEIRA 

4. Instale:
•  Pinça do freio traseiro
•  Roda traseira
•  Espaçadores
•  Esticadores da corrente de transmissão
•  Eixo da roda traseira com a arruela

5.•  Ajuste:
Porca/arruela do eixo da roda traseira
•  Folga da corrente de transmissão
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORREN-
TE DE TRANSMISSÃO” na página 3-16.3-16.

Folga da corrente de transmissão


30,0-40,0 mm

6. Aperte:
•  Porca do eixo da roda traseira

Porca do eixo da roda traseira


4,6 kgf.m (46 N.m)
4-25

FREIO DIANTEIRO

FREIO DIANTEIRO
Remoção das pastilhas de freio

T   
. R   
R    

0,7 kgf.m (7 N.m)

1
4 T   
. R   
R.     1,7 kgf.m (17 N.m)

T   . 
R   

3,5 kgf.m (35 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Pinça de freio 1
2 Pastilha do freio 2
3 Fixador da mangueira de freio 1
4 Pino da pastilha de freio 1
5 Suporte da pastilha de freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-26

FREIO DIANTEIRO

Remoção do cilindro mestre

T   
. . R   
R   
.  0,1 kgf.m (1,0 N.m)

4 1,0 kgf.m (10 N.m)


1 T   
. R   
R.    

10
5

T   
. . R   
R   

2,2 kgf.m (22 N.m) 6
T   
. R   
R.     0,6 kgf.m (6 N.m)

2 8
T   
. R   
R.     3,0 kgf.m (30 N.m) 9

11

T   
. R   
R.     0,6 kgf.m (6 N.m)
T   
. . R   
R   

0,12 kgf.m (1,2 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


Fluido de freio Drene.
“SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página
3-11..
3-11
1 Espelho retrovisor direito 1
2 Manete do freio 1
3 Tampa do reservatório do cilindro mestre 1
4 Fixa
Fixado
dorr do
do di
diaf
afra
ragm
gmaa do
do res
reser
erva
vató
tóri
rio
o do 1
cilindro mestre do freio
5 Diafragma do reservatório do cilindro 1
6 Cilindro mestre do freio dianteiro 1
7 Mangueira do freio dianteiro 1
8 Interruptor da luz do freio dianteiro 1
4-27

FREIO DIANTEIRO

Remoção do cilindro mestre

T   
. . R   
R   

0,1 kgf.m (1,0 N.m)

4 1,0 kgf.m (10 N.m)


1 T   
. . R   
R   

10
5

T   
. R   
R.     2,2 kgf.m (22 N.m) 6

0,6 kgf.m (6 N.m)


T   
. R   
R.    

2 8
T   
. . R   
R   
.  3,0 kgf.m (30 N.m) 9

11

T   
. R   
R .     0,6 kgf.m (6 N.m)
T   
. R   
R.    

0,12 kgf.m (1,2 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


9 Cone
Co nect
ctor
or do in
inte
terr
rrup
upto
torr da
da luz
luz do fr
frei
eio
o 1
dianteiro
10 Fixador do
do cilindro mestre do do freio di
dianteiro 1
11 Arruela de cobre 2
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-28

FREIO DIANTEIRO

Desmontagem do cilindro mestre

T   . 
R   . 
R    0,1 kgf.m (1 N.m)

0,6 kgf.m (6 N.m)


S
T   
. . R   
R   

2 8

3 T   . 
R   . 
R    1,0 kgf.m (10 N.m)

5
6 1

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Corpo do cilindro mestre 1
2 Conjunto do pistão 1
3 Diafragma 1
4 Tampa do reservatório 1
5 Fixador do cilindro mestre 1
6 Manete do freio 1
7 Interruptor da luz do freio 1
8 Suporte do diafragma 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-29

FREIO DIANTEIRO

Remoção da pinça do freio dianteiro

T   . 
R    
R   

0,7 kgf.m (7 N.m)

3
4
T   
. . R   
R   

3,0 kgf.m (30 N.m)

2
2

T   . 
R.    
R    3,5 kgf.m (35 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


Fluido de freio Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA
DE FREIO HIDRÁULICO DIANTEIRO
(ABS)” na página 3-11.
3-11.
1 Pinça do freio dianteiro 1
2 Arruela de cobre 2
3 Mangueira de freio 1
4 Fixador da mangueira de freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-30

FREIO DIANTEIRO

Desmontagem da pinça de freio

8
7
6 4 3

T   
. R   

0,5 kgf.m (5 N.m)
1

T   
. R   
R   

1,7 kgf.m (17 N.m)

10

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Pinça de freio 1
2 Pastilha do freio 2
3 Conjunto do parafuso de sangria 1
4 Coifa 2
5 Suporte da pastilha de freio 1
6 Suporte da pinça 1
7 Pino 2
8 Extensão do pino 1
9 Conjunto do pistão 1
10 Conjunto do retentor e protetor de poeira 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-31

FREIO DIANTEIRO

INTRODUÇÃO a. Coloque a motocicleta em um suporte ade-


quado para que a roda dianteira fique sus-
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  pensa.
Os componentes do freio raramente exigem b. Antes de medir a deflexão do do disco de freio,
freio,
desmontagem. Assim, sempre siga estas vire o guidão para a esquerda ou direita para
medidas preventivas: garantir que a roda dianteira esteja balance-
• Nunca desmonte
freio a menos os absolutamente
que seja componentes ne-do c. ada.
Remova a pinça do freio.
cessário. d. Mantenha o medidor em ângulo reto
reto com a
• Se qualquer conexão do sistema de freio
freio superfície do disco do freio.
hidráulico for desconectada, todo o sis- e. Meça a deflexão
deflexão a 1,5 mm
mm de distância
distância da
tema de freio deve ser desmontado, dre- borda do disco de freio.
nado, limpo, abastecido corretamente e
sangrado após a remontagem.
• Nunca use solventes nos componentes
internos do freio.
• Use apenas fluido de freio limpo ou novo
para limpar os componentes do freio.
• O fluido de freio
freio pode danificar as superfí-
cies pintadas
sempre limpe equalquer
as peçasfluido
plásticas. A ssim,
Assim,
de freio der-
ramado imediatamente.
• Evite que o fluido de freio
freio entre em con-
tato com os olhos, pois pode causar feri-
mentos graves. 3. Meça:
•  Espessura do disco dianteiro
• PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO Meça a espessura do disco de freio em pon-
DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS tos diferentes.
OLHOS: Fora de especificação  Substitua

•  Lave com águáguaa por


por 15 minut
minutos
os e pro
procur
cure
e
cuidados médicos imediatamente.
Limite de espessura do disco de
freio
 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO DISCO
DISCO DE FREIO
FREIO 3,0 mm
DIANTEIRO
1. Verifique:
•  Disco de freio
Danificado/atrito  Substitua.

2. Meça:
•  Deflexão do disco de freio
Fora de especificação  corrija a deflexão

do disco de freio ou o substitua.

Limite de deflexão do disco de


freio
0,15 mm
4-32

FREIO DIANTEIRO

4. Ajuste: 2. Instale:
•  Deflexão do disco de freio •  Suporte da pastilha de freio
a. Remova o disco de freio. •  Mola da pastilha de freio
b. Desloque o disco de freio em 120˚ de um ori- •  Pastilha de freio
fício de parafuso para outro. NOTA 
c. Instale o disco de freio. Sempre instale novas pastilhas de freio e molas
das pastilhas como um conjunto.
Parafuso do disco de freio
1,3 kgf.m (13 N.m) a. Conecte firmemente uma mangueira de
LOCTITE ® plástico transparente “1” no parafuso de
sangria “2”. Coloque a outra extremida
extremidade
de da
d. Meça a deflexão do disco de freio.
freio. mangueira em um recipiente aberto.
e. Caso estej
estejaa fora da especificação,
especificação, repita
repita as
etapas de ajuste até que a deflexão do disco
de freio entre na especificação.
f. Se a deflexão do disco de freiofreio não puder
ser colocada dentro da especificação, subs-
titua o disco.

120º
b. Solte o parafuso de sangria
sangria e empurre os
pistões da pinça de freio com seus dedos.
c. Aperte o parafuso de sangria.

Parafuso de sangria
0,5 kgf.m (5 N.m)

d. Instale novas pastilhas de


de freio e molas das
pastilhas.
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO
DIANTEIRO Parafuso da pastilha de freio
NOTA  1,7 kgf.m (17 N.m)
 Ao substituir as pastilhas de freio,
freio, não é neces-
sário desconectar a mangueira de freio ou des- 3. Verifique:
montar a pinça de freio. •  Acionamento do manete
manete do freio
Sensação macia ou esponjosa  Sangre o

1. Meça: sistema de freio.


•  Limite de desgaste da pastilha de freio “a” Consulte “SANGRIA
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
FREIO 
Fora do especificado  Substitua as pasti-

HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página 
página  
lhas como um conjunto. 3-11..
3-11

Limite de espessura da pastilha


do freio
4,5 mm
Limite
1,5 mm
4-33

FREIO DIANTEIRO

REMOÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO !  ADVERTÊNCIA 


ADVERTÊNCIA 
NOTA 
• Nunca tente arrancar o pistão da pinça.
 Antes de desmontar a pinça de freio, drene o
•  Cub
Cubra
ra o pist
pistão
ão com
com um pan
pano.
o. Cuide
Cuide par
paraa
fluido de freio do sistema de freio inteiro.
não se ferir quando o pistão for expelido
1. Remova: do corpo da pinça
••   Parafuso de união
Parafuso guia “2” da mangueira “1”
•  Parafuso do suporte da pinça “3”
•  Pastilha de freio
NOTA 
Coloque a extremidade da mangueira em um
recipiente e bombeie o fluido de freio cuidado-
samente.

3
 VERIFICAÇÃO DA
 VERIFICAÇÃO DA PINÇA
PINÇA DO FREIO
FREIO
DIANTEIRO
Período recomendado de substituição
dos componentes do freio
Pastilhas de freio Se necessário
Manngu
Ma guei
eira
rass de fr
frei
eio
o A cad
cadaa 4 an
anos
os
2
Fluido de freio A cada 2 anos e sem-
pre que o freio é des-
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO montado
1. Remova:
•  Pistão da pinça de freio “1” !  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
•  Protetores de poeira “2” Os componentes internos devem ser lavados
•  Retentores do pistão da pinça “3” apenas com fluido de freio. Não utilize sol-
ventes para limpeza.

3
  2   1 1. Verifique:
•  Pistão da pinça de freio
Oxidação/Riscos/Desgaste   Substitua a

pinça do freio.
•  Corpo da pinça de freio
Rachaduras/Danos  Substitua a pinça do

freio.
•  Pinça do freio
Vazamento do fluido de freio  Substitua a

a. Sopre ar comprimido na abertura da cone- pinça de freio


xão da mangueira para forçar a extração do •  Suporte da pinça de freio
pistão do corpo da pinça. Rachaduras/Danos  Substitua.

•  Passagens de óleo

Obstruídas  Sopre com ar comprimido.
4-34

FREIO DIANTEIRO

!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Substitua os retentores e protetores de po-
eira do pistão sempre que a pinça for des-
montada.

MONTAGEM
DIANTEIRO DA PINÇA DO FREIO
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
• Use sempre
sempre retentores novos no pistão da
pinça.
• Todos os componentes internos do freio
devem ser limpos e lubrificados com flui-
do de freio novo somente antes da mon-
tagem.  ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
•  Troque os retentor
retentores
es dos
dos pistões
pistões sempr
sempree Quando instalar a mangueira de freio na pinça
que desmontar a pinça. certifique-se que o tubo do terminal metáli-
co toca o limitador do corpo da pinça de freio
1. Lubrifique: “a”.
Pistão
•  Retentores

Fluido de freio recomendado


DOT 4
a

INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO


DIANTEIRO
1. Instale:
•  Pinça de freio (temporariamente)
•  Arruelas de cobre
cobre Novo !   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
•  Mangueira de freio
•  Parafuso da mangueira de freio • O posicionamento adequado da manguei-
ra de freio é essencial para garantir a ope-
a. Aperte
“1”. o parafuso de união da mangueira
mangueira ração segura da motocicleta.
•  Consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na  na 
página 2-13.
2-13.
Parafuso de união
3,0 kgf.m (30 N.m) 2. Remova:
•  Pinça do freio
3. Instale:
•  Mola da pastilha de freio
•  Pastilhas de freio
•  Pinça do freio
•  Fixador da mangueira do freio
4-35

FREIO DIANTEIRO

Parafuso da pinça de freio


3,5 kgf.m (35 N.m)
Fixador da mangueira do freio 1
0,7 kgf.m (7 N.m)

Consulte
DO FREIO“SUBSTITUIÇÃO
DIANTEIRO” na DAS
páginaPASTILHAS
PASTILHAS 
4-33.
4-33.  
4. Abasteça: 7. Verifique:
•  Reservatório do cilindro mestre do freio (com •  Acionamento do manete
manete do freio
a quantidade especificada do fluido de freio Sensação macia ou esponjosa  Sangre o

recomendado) sistema de freio.


Consulte “SANGRIA
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
FREIO 
Fluido de freio recomendado HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página 
página  
DOT 4 3-11..
3-11
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO
FREIO DIANTEIRO
!  ADVERTÊNCIA 
 ADVERTÊNCIA 
NOTA 
• Utilize apenas o fluido de freio designado.  Antes de desmontar o cilindro mestre, drene o
Outros fluidos de freio podem fazer com
que as vedações de borracha deteriorem, da fluido de freio
pinça e do da mangueira, do cilindro mestre,
reservatório.
causando vazamento e desempenho insu-
ficiente do freio. 1. Remova:
• Reabasteça com o mesmomesmo tipo de fluido •  Espelho retrovisor (direito) “1”
de freio que já está no sistema. Misturar •  Manete “2”
fluido de freio pode resultar em uma re- •  Interruptor de freio “3”
ação química prejudicial, levando ao de-
sempenho insuficiente do freio. 1

•  Ao abast
abastece
ecerr, cuidad
cuidado
o para
para não entra
entrarr
água no reservatório do fluido de freio. A 2
água reduz significativamente o ponto de
ebulição do fluido de freio e poderia cau-
sar tamponamento.

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
3
O fluido de freio pode danificar as superfícies
pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre
limpe imediatamente qualquer fluido de freio 2. Remova:
derramado. •  Parafuso de união “4”
5. Sangre:
•  Sistema de freio
Consulte “SANGRIA
Consulte  “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
FREIO 
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página 
página   4
3-11..
3-11
6. Verifique:
•  Nível do fluido de freio
 Abaixo da marca
marca de nível
nível mínimo
mínimo “1”  Adi-

cione o fluido de freio recomendado até o


nível correto.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO  DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-13
3-13..

4-36

FREIO DIANTEIRO

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO  Fluido de freio recomendado
Solte apenas um pouco o parafuso de união DOT 4
para que o fluido de freio não vaze. Após re-
mover o cilindro mestre, drene o fluido de
freio em um recipiente separado. INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO
FREIO DIANTEIRO
3. Remova: 1. Instale:
•  Parafuso do fixador do cilindro mestre “5” •  Cilindro mestre do freio “1”
•  Cilindro mestre •  Fixador do cilindro mestre do freio “2”
•  Conjunto do pistão do cilindro mestre

 VERIFICAÇÃO DO
 VERIFICAÇÃO DO CILINDRO
CILINDRO MESTRE
MESTRE DO NOTA 
FREIO DIANTEIRO •  Instale o fixador do cilindro mestre “2” com
1. Verifique: a marca “UP” “a” apontada para cima.
•  Cilindro mestre •  Alinhe a borda do fixador do cilindro mestre
Danos/Riscos/Desgaste  Substitua.
 do freio com a perfuração “b” no guidão.
•  Passagens do fluido de freio (corpo do cilin- •  Primeiro, aperte o parafuso superior, depois
dro mestre) o inferior.
Obstrução  Sopre com ar comprimido

•  Conjunto do pistão
Danos/Riscos/Desgaste  Substitua como Parafuso do fixador do cilindro
um conjunto. mestre
•  Reservatório do cilindro mestre do freio 1,0 kgf.m (10 N.m)
Rachaduras/Danos  Substitua.

•  Tampa do reservatório do cilindro mestre 2. Lubrifique:


Rachaduras/Danos  Substitua.

•  Parte deslizante do manete do freio “3”
•  Mangueiras do freio
Rachaduras/Danos/Desgastes  Substitua.

Lubrificante recomendado
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO Graxa de silicone
FREIO DIANTEIRO
3. Instale:
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
•  Mangueira do freio
 Antes da instalação, todos os componentes •  Parafuso de união Novo
internos do freio devem ser limpos e lubrifi- •  Gaxetas Novo
cados com fluido de freio novo. Nunca use
solventes em componentes internos do freio.
4-37

FREIO DIANTEIRO

NOTA  • Reabasteça comcom o mesmo tipo de fluido


•  Instale a mangueira de freio com o terminal de freio que já está no sistema. Misturar
superior conforme o ângulo mostrado na fluidos de freio pode resultar em uma re-
ilustração. ação química prejudicial, levando ao de-
•  Aperte o parafuso de união
união enquanto
enquanto segura
segura sempenho insuficiente do freio.
a mangueira de freio. •  Ao reaba
reabaste
stecer
cer,, cuidado
cuidado para
para não entrar
entrar
•  Vire o guidão para a esquerda e direita para água no reservatório do fluido do freio. A
certificar-se que a mangueira do freio não água reduz significativamente o ponto de
toca outras peças (ex.: chicote, cabos, ter- ebulição do fluido de freio e poderia cau-
minais). sar tamponamento.

 ATENÇÃO 
 ATENÇÃO 
Parafuso de união O fluido de freio pode danificar superfícies
3,0 kgf.m (30 N.m) pintadas e peças plásticas. Portanto, limpe
imediatamente qualquer respingo de fluido
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  de freio.
O posicionamento adequado da mangueira 5. Sangre:
de freio é essencial para garantir a operação •  Sistema de freio
segura da motocicleta. Consulte “SANGRIA
Consulte  “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
FREIO 
Consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na pá- HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página página  
gina 2-13.
2-13. 3-11..
3-11
6. Verifique:
•  Nível do fluido de freio
 Abaixo da marca
marca de nível
nível mínimo
mínimo “1”  Adi-

cione o fluido de freio recomendado até o ní-


vel correto. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍ-
VEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-13.3-13.

4. Abasteça:
•  Reservatório do cilindro mestre do freio (com
a quantidade especificada do fluido de freio 7. Verifique:
recomendado) •  Acionamento do manete
manete do freio
Sensação macia ou esponjosa  Sangre o

sistema de freio.
Fluido de freio recomendado
Consulte “SANGRIA
Consulte  “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
FREIO 
DOT 4
HIDRÁULICO DIANTEIRO (ABS)” na página página  
3-11..
3-11
!  ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA  8. Instale:
•  Diafragma do reservatório do cilindro mestre
• Utilize apenas o fluido de freio designado. do freio
Outros fluidos de freio podem fazer com •  Fixador do reservatório do cilindro mestre
que as vedações de borracha deteriorem, •  Tampa do reservatório do cilindro mestre
causando
ficiente dovazamento
freio. e desempenho insu- •  Interruptor dianteiro da luz do freio
9. Conecte:
•  Conector do interruptor da luz do freio dian-
teiro

4-38

FREIO TRASEIRO

FREIO TRASEIRO
Remoção das pastilhas do freio

6
3

1,7 kgf.m (17 N.m)


5
T   
. R   
R   

T   
. . R   
R   

0,7 kgf.m (7 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


Fluido de freio Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO TRASEIRO” na página
3-12..
3-12
1 Pastilha do freio traseiro 2
2 Pinça do freio traseiro 1
3 Pino da pastilha do freio traseiro 2
4 Espaçador 2
5 Protetor da pinça 1
6 Suporte da pastilha do freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-39

FREIO TRASEIRO

Remoção do cilindro mestre do freio traseiro

T   
. R   
R    

3,0 kgf.m (30 N.m)

3
4

1 8
5

6
T   
. R   
R    

0,4 kgf.m (4 N.m)
T   
. R   
R    

2,3 kgf.m (23 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


Fluido de freio Drene. “SANGRIA DO SISTEMA DE
Consulte
FREIO HIDRÁULICO TRASEIRO” na página
3-12..
3-12
1 Tampa do reservatório do fluido de freio 1
2 Reservatório do fluido de freio 1
3 Presilha 1
4 Arruela 1
5 Conj
Co njun
unto
to do ci
cililind
ndrro me
mest
stre
re do fr
frei
eio
o 1
traseiro
6 Pino trava 1
7 Mangueira de freio 1
8 Mangueira do reservatório do fluido de freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-40

FREIO TRASEIRO

Desmontagem do cilindro mestre do freio traseiro


tr aseiro

Novo

Novo

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Junta da mangueira de freio 1
2 Conjunto do cilindro mestre do freio 1
3 Carcaça do cilindro mestre do freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-41

FREIO TRASEIRO

Remoção da pinça do freio traseiro

T   
. . R   
R   

3,0 kgf.m (30 N.m)

7
5
2

1 3

T   
. R   

0,7 kgf.m (7 N.m)

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


Fluido de freio Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO TRASEIRO” na página
3-12..
3-12
Roda traseira Consulte “RODA TRASEIRA” na página
4-20..
4-20
1 Conjunto da pinça do freio traseiro 1
2 Mangueira do freio traseiro 1
3 Protetor da pinça 1
4 Espaçador 2
5 Espaçador 1
6 Arruela de cobre 3
7 Parafuso de união da mangueira do freio 1
Para instalação, proceda de modo reverso
à remoção.
4-42

FREIO TRASEIRO

Desmontagem da pinça do freio traseiro

1,7 kgf.m (17 N.m) 5 3


7
6

1
2

0,5 kgf.m (5 N.m) 4

Ordem Serviço/Peça Qtd. Observações


1 Pino da pastilha de freio 2
2 Pastilha do freio traseiro 2
3 Suporte da pastilha de freio 1
4 Suporte da pinça de freio 1
5 Pistão da pinça de freio 1
6 Prot
Pr otet
etor
or de po
poei
eira
ra do pi
pist
stão
ão da pi
pinç
nçaa de
de 1
freio
7 Retentor do pistão da pinça de freio 1
8 Parafuso de sangria 1
Para montagem, proceda de modo reverso
à desmontagem.
4-43

FREIO TRASEIRO

INTRODUÇÃO 4. Meça:
•  Espessura do disco do freio
!   ADVERTÊNCIA 
ADVERTÊNCIA 
Meça a espessura do disco de freio em pon-
Os componentes do freio raramente exigem tos diferentes.
desmontagem. Assim, sempre siga estas Fora da especificação  Substitua.
medidas preventivas: Consulte  “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE  DE 
• Nunca desmonte os componentes do FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
freio a menos que seja absolutamente ne-
cessário. Limite da espessura do disco de
• Se qualquer conexão do sistema de freio
freio freio
hidráulico for desconectada, todo o sis- 4,0 mm
tema de freio deve ser desmontado, dre-
nado, limpo, abastecido corretamente e 5. Ajuste:
sangrado após a remontagem. •  Empenamento do disco de freio
• Nunca use solventes
solventes nos componentes
componentes Consulte  “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE 
DE 
internos do freio. FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
• Use apenas fluido de freio limpo
limpo ou novo
para limpar os componentes do freio. Parafuso do disco de freio traseiro
• O fluido de freio
freio pode
pode danificar as superfí- 2,8 kgf.m (28 N.m)
cies pintadas
sempre limpe equalquer
as peçasfluido
plásticas. Assim,
de freio der- LOCTITE®
ramado imediatamente. 6. Instale:
• Evite que o fluido de freio entre em con- •  Roda traseira
tato com os olhos, pois pode causar feri- Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-20.4-20.
mentos graves.
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO
• PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO TRASEIRO
DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS
OLHOS: NOTA 
•  Lav
Lavee com
com água
água por
por 15 minu
minutos
tos e pro
procur e  Ao substituir as pastilhas de freio,
cure freio, não é neces-
cuidados médicos imediatamente. sário desconectar a mangueira de freio ou des-
montar a pinça de freio.

 VERIFICAÇÃO
 VERIFICAÇÃO DO
DO DISCO
DISCO DE FREIO
FREIO 1. Remova:

TRASEIRO
1. Remova: •  Pinos da pastilha de freio
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página  página 
•  Roda traseira 4-39..
4-39
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-20.
4-20.
•  Pastilha de freio
2. Verifique:
Consulte “DESMONTAGEM DA PINÇA DO  DO 
•  Disco de freio
FREIO TRASEIRO” na página 4-46.
4-46.
Danificado/com ruído  Substitua.

3. Meça: 2. Meça:
•  Empenamento do disco de freio •  Limite de desgaste da pastilha de freio “a”
Fora da especificação  Corrija o empena-

•  Fora do especificado  Substitua as pasti-

mento ou substitua o disco de freio. lhas como um conjunto.


Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE  DE 
FREIO TRASEIRO” na página 4-44.
4-44. Espessura da pastilha do freio
5,5 mm
Limite
Limite de empenamento do dis-
co de freio 1,5 mm
0,15 mm

Você também pode gostar