Você está na página 1de 15

Novamed Servicos Medicos

Nova Mutum
B 04/Jan/2023 Revision (DC-369812)
A 29/Nov/2022 Final (DC-365398) Brazil
REV DATE MODIFICATIONS
01 - Capa 10 - Distribuição de Energia Adalberto Lima
02 - Planta de Equipamentos 11 - Planta de Elétrica
03 - Planta de Equipamentos - Cortes 12 - Climatização e ventilação GE Healthcare + 55 (61) 99945-5698
04 - Planta piso 13 - Ambiente - Interconexões Adalberto.lima@ge.com
05 - Detalhes estruturais do piso 14 - Entrega
06 - Planta forro 15 - Aviso legal - Lista de verificação
07 - Detalhes Estruturais do Forro OPTIMA IGS 320 - 330
08 - Detalhes Estruturais do Forro (2)
09 - Requisitos de Alimentação Elétrica ESTUDO FINAL
Desenhado por Verificado por Concessão S.O. (GON) PIM Manual Rev
Um componente obrigatório deste conjunto de desenhos é o manual de pré-instalação da GE Healthcare. A não consulta ao manual de pré-instalação
resultará em um documentação técnica incompleta necessária para o projeto e preparação do local.
Documentos de pré-instalação para produtos GE Healthcare podem ser acessados ​na web em: www.gehealthcare.com/siteplanning JM JM - 5245733 5537562-1-1EN 3
A GE não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de alterações nos desenhos feitos por terceiros. Podem ocorrer erros por não consultar o
conjunto completo de desenhos da ultima edição do Projeto. A GE não se responsabiliza por quaisquer danos devido ao uso parcial dos desenhos finais
Formato Escala Nome do Arquivo Data Folha
da GE, por qualquer causa. Todas as dimensões estão em milímetros, a menos que especificado de outra forma. Não dimensione a partir de arquivos PDF
impressos. A GE não se responsabiliza por trabalho defeituoso devido ao dimensionamento desses desenhos em escala incorreta. A3 1:50 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 04/Jan/2023 01 /15
LEGENDA
2044 4400 A GE Fornece D Disponível na GE

2200 B GE Fornece/Contratado Instala E Equipamento existente na sala

LINHA CENTRAL
C Cliente/Contratado fornece e instala * Item a ser reinstalado de um outro site

DA UNIDADE
SAÍDA
MAX. DE PESO
concrete beam POR ITEM DESCRIÇÃO (kg)
CALOR
at 2680 height (W)

C'

D
A 1 Estação de Trabalho AW 590 10
A 2 Console do Operador 100 9

A
A 3 Gabinete de Controle do Sistema 2160 600
SALA DE
A 4 Caixa de Distribuição de Energia 450 148
3 EQUIPAMENTOS
A 5 Detector condicionador 210 14.5
20 A 6 Tubo Chiller COOLIX 4100 6930 120

2600
15 A 7 Autotransformador do Chiller 65 30
3179

9 A 8 Buzina de Raio-X - 0.5


6 19 A 9 Gantry LC 708 750
A 10 Mesa longa de Paciente OMEGA V 180 590
A 11 Suspesão ERGO com 3 monitores LCD - 115
5 4 14 ISO
CENTER A 12 Trilhos estacionários ERGO 3.3m - 33
7 13
A 13 Mavig Proteção Radiologica e Lampada Led - 65
11

1278
D 14 Transformador Externo para Lampada LED Cirúrgica - 3
D 15 Sinalizador do controlador (Light Signaling Control Box) - -

7300
C 16 Parede do comando blindada até o teto com visor plumbifero.
TABELA PIVOT
D'

C 17 Bancada de Trabalho com aberturas para a passagem dos cabos


C

12 CENTERLINE
concrete beam at 2680 height Abertura mínima da porta para entrega do equipamento deve ser de 1280mm x
C 18 2200mm, condicionada a uma largura de corredor de 2438mm
C 19 Caixa de Proteção com Disjuntores 150-AMP e LOTO
18 C 20 Piso de acesso

10 ALTURA DA SALA DE EXAMES


ALTURA DO PISO ACABADO ATÉ A LAJE 2.88 m
ALTURA DO PISO ACABADO ATÉ O FORRO 2.88 m
B SALA DE B'
EXAMES

8 16
A'

ESTAÇÃO DE
TRABALHO DE
MONITORAMENTO DE
PACIENTES

1600
1 2 17
SALA DE
COMANDO

5749

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:50 Rev B Date 04/Jan/2023 Planta de Equipamentos 02/15
VISTA LATERAL DA SALA DE EXAME VISTA DA SALA DE EQUIPAMENTOS

CORTE A-A' CORTE C-C'

12

+ 2.88 m + 2.88 m
+ 2.68 m 13 + 2.68 m

3
7 5
11
9
10 6

20
Estar determinado
± 0.00 m ± 0.00 m

VISTA FRONTAL DA SALA DE EXAME VISTA DA SALA DE EQUIPAMENTOS

CORTE B-B' CORTE D-D'

12

+ 2.88 m + 2.88 m

13 9
11 4

-117° +105°

19
20
10
Estar determinado
± 0.00 m ± 0.00 m

Os balões nesta página são os mesmos da descrição na planta de equipamentos (página 2)

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:50 Rev B Date 04/Jan/2023 Planta de Equipamentos - Cortes 03/15
PLANTA PISO
2200

LINHA CENTRAL
ITEM DESCRIPTION

DA UNIDADE
1 Placa base de posicionamento e fixação do gantry
2 Placa base para posicionamento e fixação da mesa
3 Suporte de apoio, localize como mostrado

800

2600
SALA DE
EQUIPAMENTOS

3 1

1326
ISO
CENTER

564

1278
2
TABELA PIVOT
CENTERLINE

SALA DE
EXAMES

SALA DE
COMANDO

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:50 Rev B Date 04/Jan/2023 Planta piso 04/15
FIXAÇÃO DO GANTRY LC E DA MESA SEM PLACA BASE REQUISITOS DE PISO E DETALHES DE CONDUITES

REQUISITOS DE PISO ELETRODUTO EMBUTIDO NO PISO

· A força máxima de torque por parafuso fornecido pela


GE foi calculada assumindo:
1 - Uma resistência à compressão de concreto de 17,24
Ø550
Ø225 entrada de cabos MPa aos 28 dias (que é a resistência mínima exigida).
no piso - Parafusos instalados na profundidade necessária do
furo de 165,1 mm no mínimo.
Placa de base do Gantry LC - Centro do furo do parafuso para a distância da aresta de
(fornecidas pela GE) concreto de 79,4 mm.
ISOCENTRO
- Certifique-se de obter dados sobre a resistência à
compressão do concreto antes de usar os parafusos de
piso.

Ponto de giro da mesa


· A laje sobre a qual o equipamento será instalado deve
ser plana e nivelada (1 mm/1 m onde o equipamento
EIXO DA MESA está instalado e 5 mm/2 m para o nivelamento geral).

1278
· A ancoragem no piso é destinada aos elementos
estruturais e não à revestimento comum
· Não cole o revestimento do piso na zona do gantry.

2
235

Ø225 entrada de cabos no


piso
JUNCTION BOX BELOW FLOOR
680

ISOCENTER
38 [1.5in] I.D Water/Electric 114 [4.5 in] Water lines (GE Supplied)
conduits for Separator
water lines (GE Supplied) Gantry baseplate (GE Supplied)
225 Ø70 entrada de cabos para opcionais Grout (Contractor Supplied)
TABLE SIDE Max 6.35 [0.25 in]

127 [5 in]
23 [0.9 in]
Concrete floor
91 [3.6 in]
225 [9 in] dia. opening
thru floor
1 Localização da montagem da placa base LC : 12 parafasos Water cable 305x305x125 Box 152 [6 in] I.D. pipe or conduit
Torque em cada parafuso: 736 daN though or [12x12x6 in]
- Parafusos passantes recomendados M20 (Fornecidos pela GE)
102 [4 in] Eletrical cable trough or
conduit or similar
Alternativos: conduit
- Parafusos Mecanicos M16 (fornecidos pela GE)
- Parafusos Quimicos (não fornecidos pela GE): Cápsula adesiva HILTIHVU + haste WATER/ELECTRIC SEPARATOR PLAN VIEW
de âncora HAS Opening for 610x610x305 Box
water lines [24x24x12 in]
2 Localização da montagem da mesa : 4 parafusos e 4 parafusos adicionais para zonas or similar
sísmicas 23 [0.9]
Torque em cada parafuso 4432 daN
- Parafusos passantes recomendados M20 (Fornecidos pela GE) Opening for I.D. = Internal Diameter.
CENTER

Suitable external diameter


ISO

Alternativos: 152[6 in] conduit


- Parafusos Mecânicos M16 (fornecidos pela GE)
- Parafusos Químicos (não fornecidos pela GE): Cápsula adesiva HILTIHVU + haste NOTE: PIPE, JUNCTION BOX, AND DUCT OR CONDUIT ARE TO BE SUPPLIED AND INSTALLED BY
CUSTOMER OR CUSTOMER'S CONTRACTOR NOT TO SCALE
de âncora HAS

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:20 Rev B Date 04/Jan/2023 Detalhes estruturais do piso 05/15
PLANTA DO FORRO
2200

LINHA CENTRAL
ITEM DESCRIÇÃO

DA UNIDADE
1 Suporte estrutural para suspensão (ver detalhe estrutural)

Suporte no teto para fixação do trilho de cortina de cabo. Os trilhos são montados nesses
2 suportes a cada 660mm e exigem 23 kg por carga de parafuso. Ancoragem com parafusos
M12, não use buchas de parafuso em tensão direta.

3 Monte o suporte da campainha de raio-X na parede acima do teto

2600
SALA DE
EQUIPAMENTOS

700
ISO
CENTER
2

1278
300
660
828
TABELA PIVOT
1 CENTERLINE

1650
3300

SALA DE
EXAMES

SALA DE
COMANDO

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:50 Rev B Date 04/Jan/2023 Planta do forro 06/15
MAVIG COM PLACA DE MONTAGEM DIRETAMENTE À LAJE ESPECIFICAÇÕES DE MONTAGEM DO TRILHO DA SUSPENSÃO DO MONITOR
Quando uma força de 45daN é aplicada verticalmente
Placa de montagem fixada diretemente à laje para cima em qualquer ponto de montagem de trilho
estacionário, a interface de fixação não deve defletir
mais de 1,5 mm
O comprimento das diagonais
laje de concreto deve ser igual (tolerância ± 4 mm)
3200.4 ±1.5 mm
fixação na laje de
concreto

placa de montagem 2641.6 ±1.5 mm


660.4 ±1.5mm

1981.2 ±1.5 mm
4 M10 furos em R75
660 Todos os pontos de montagem
624 1320.8 ±1.5 mm devem estar localizados em uma
linha de centro comum
(tolerância ± 1,5 mm)
R43 · Fixações na laje de concreto não são fornecidas pela GE.
Ø8 furo, · Força máxima de cada pino: 151.2 daN Todos os pontos de montagem
localização da · Peso até: 94 kg (71kg sistema + 23kg placa de montagem) 660.4 ±1.5mm devem estar localizados em uma

350
400
fixação de · Fator de segurança exigido: 6 linha de centro comum
25

segurança 185 (tolerância ± 1,5 mm)


R6
Os pontos de montagem do
trilho estacionário devem Quando uma força 193daN é aplicada verticalmente para baixo ou
20 placa de montagem ser paralelos
700 78daN força horizontalmente em qualquer ponto de montagem de
(tolerância ± 3 mm) trilho estacionário, a interface de fixação não deve deflexionar mais
de 1,5 mm

Consultar o manual de instalação Mavig rev: POR03001 para a concepção e montagem do suporte de teto.
Cada trilho estacionário deve ser montado por parafusos fornecidos ou por 12 mm como parafusos métricos. A carga máxima por parafuso é de
FORA DE ESCALA 189 daN, no entanto, cada parafuso de montagem não deve "PUXAR" ou, por outro lado, falhar sob uma carga vertical descendente de 758daN.

MONTAGEM DA COLUNA PORTEGRA2 RESPONSABILIDADES - SUSPENSÃO DE TETO


placa de montagem
Fixador de Segurança
Comentários de segurança e precaução:
Fixador para parafuso de Apenas técnicos qualificados e licenciados podem realizar conexões elétricas, instalação, remoção e reparo. É altamente recomendável que
segurança pelo menos duas pessoas realizem a instalação.
trava de segurança
Instalação do sistema: Antes da instalação, um engenheiro estrutural deve confirmar se a estrutura de montagem é forte o suficiente para
fornecer suporte adequado para todo o sistema e quaisquer dispositivos finais conectados. A instalação deve ser concluída de acordo com os
códigos de construção locais.
Corrente de segurança
A determinação dos componentes e ferramentas de instalação necessário e dos valores de torque para a instalação da coluna do teto e do
trilho do teto é de responsabilidade exclusiva do engenheiro estrutural.
Conexão elétrica Os sistemas montados no teto devem ser instalados corretamente. O não cumprimento das instruções fornecidas pode levar a uma condição
potencialmente perigosa e instável do sistema.
Componente de instalação especificado e
fornecido pelo engenheiro estrutural (em GE e / ou MAVIG não é responsável por modificações não autorizadas feitas no sistema ou uso do sistema para fins não intencionais. GE e / ou
cada extremidade) MAVIG não pode ser responsabilizada por operação inadequada e modificações. Uma vez que modificações inadequadas podem prejudicar a
operação adequada, a segurança ou a confiabilidade do sistema, as modificações do produto requerem autorização por escrito da MAVIG.
capa de acamento
Sob responsabilidade da GE ou do Cliente, para todas as pré-instalações, qualquer que seja a estrutura de suporte (ponte, suporte, tirante,
coluna, ou outros componentes, de fixação direta em concreto, viga transversal, etc. ...) deve ser certificado por um Engenheiro Estrutural.

Este certificado deve incluir a definição de fixadores e de seu torque de aperto, especialmente para os casos não padronizados descritos em
pinos roscados MAVIG PIM e para os quais a ancoragem / parafusos padrão fornecidos com o produto não devem ser usados, mas devem ser definidos (e
implementados na maioria dos casos ) pela empresa estrutural.
· A corrente de segurança deve estar sempre presa.
· Não use calços entre a coluna e a superfície de montagem.
Todas as atividades de projeto e pré-instalação devem ser feitas de acordo com o manual de instalação MAVIG. ATENÇÃO:
Entre em contato com seu gerente de projeto da GE para obter a documentação do OEM. Instalação da placa de montagem realizada pela GE
ou um subcontratado da GE. É proibido alterar o comprimento da coluna do teto ou remover quaisquer parafusos de fixação.
DETALHE SEM ESCALA
Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:20 Rev B Date 04/Jan/2023 Cortes - Estruturas de Forro 07/15
COMPRIMENTOS DA COLUNA DE SUSPENSÃO E DETALHES DE INSTALAÇÃO
Teto de concreto

Estrutura de montagem (MAVIG


opções ou fornecidas pelo cliente)
Forro Falso
3.000 mm - 3.200 mm [118,1 pol - 126 pol]
DO PONTO DE MONTAGEM AO PISO ACABADO. coluna de suspensão
RECOMENDADO COLUNA ESTACIONÁRIA DE 1000 mm [39,4
pol]

2880 mm - 3100 mm [113,4 pol. - 122 pol.]


DO PONTO DE MONTAGEM AO PISO ACABADO. Braço de Extensão
RECOMENDADO COLUNA ESTACIONARIA/MOVEL
DE 850 mm [33,5 pol]

2660 mm - 2900 mm [104,7 pol - 114,2 pol]


DO PONTO DE MONTAGEM AO PISO ACABADO. Elementos
RECOMENDADO COLUNA ESTACIONARIA/MOVEL DE 580 mm [22,9 Adaptaveis
pol]

2200 mm - 2700 mm [86,6 pol. - 106,3 pol.]


DO PONTO DE MONTAGEM AO PISO ACABADO
RECOMENDADO COLUNA ESTACIONARIA/MOVEL DE 460 mm [18,1
pol]

Para salas com ponto de montagem com altura superior a 3200 mm [126 pol], é sugerida uma estrutura auxiliar da
laje até a coluna vertical para baixar esse pé direito, que precisa ser projetada por um engenheiro estrutural.
Todas as atividades de projeto e pré-instalação devem ser feitas de acordo com o manual de instalação MAVIG.
Entre em contato com seu gerente de projeto da GE para obter a documentação do OEM.
*Instalação da placa de montagem realizada pela GE ou um subcontratado da GE.
DETALHE SEM ESCALA

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:20 Rev B Date 04/Jan/2023 Cortes - Estruturas de Forro 08/15
REQUISITOS DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA CONEXÕES TÍPICAS EQUIPOTENCIAIS
DISTRIBUIÇÃO DE 1 2 3 N T 1' 2' T'
LINHAS DE ALIMENTAÇÃO 3 FASES+G 380/480 V ±10% ENERGIA
FREQUÊNCIA 60 Hz ± 3 Hz
TRANSFORMADOR
DEMANDA DE POTÊNCIA MÁXIMA 150 kVA (0.1 seg. máx) ISOLADOR
DEMANDA DE POTÊNCIA CONTÍNUA 60 kVA
RESISTÊNCIA MÁXIMA DA LINHA POR 380 V : 0.09 Ω / 480 V : 0.12 Ω DISPOSITIVO DE
CABOS DE DUAS FASES PDB
MONITORAMENTO DE
ISOLAMENTO

· 3 Fases, 4 condutores (3 condutores para as fases e 1 condutor terra)


· A fonte de alimentação deve entrar em um Quadro elétrico (PDB) contendo as unidades de proteção e
controles.
· A seção do cabo de alimentação deve ser calculada de acordo com seu comprimento e as quedas máximas de
tensão permitidas SALA DE EXAMES
ALARME
DE FUGA
CARACTERÍSTICAS DE FORNECIMENTO
· A entrada de energia deve ser separada de quaisquer outras que possam gerar transientes (elevadores, ar
condicionado, salas de radiologia equipadas com trocadores de filme de alta velocidade ...).
· Todos os equipamentos (iluminação, tomadas elétricas, etc ...) instalados com os componentes do sistema GE
devem ser alimentados separadamente.
· Os transientes devem ter menos de 2.000 V de pico no modo comum e 1.000 V no modo diferencial, com
duração limitada a alguns microssegundos. FIO BARRA
TERRA EQUIPOTENCIAL
SISTEMA DE ATERRAMENTO
· Pelo menos 35 mm² de bitola de cobre do ponto de aterramento principal para o PDB.
· O link equipotencial será por meio de uma barra equipotencial. Esta barra equipotencial deve ser conectada
para condutores de proteção terra no conduites dos cabos não IGS e para conexões equipotenciais adicionais
ligando todas as unidades condutoras nas salas onde as unidades IGS estão localizadas. TABELA DE CABOS
CABOS
· A instalação de energia e cabos deve estar de acordo com o diagrama de distribuição.
· Todos os cabos devem ser isolados e flexíveis, os códigos de cor do cabo devem estar em conformidade com os
padrões de instalação elétrica.
TAMANHO MIN. DO FIO DE ARAME COMPRIMENTO DE ARAME MÍNIMO DO ALIMENTADOR - m
· Os cabos de sinalização e controle remoto (Y, SEO, L ...) irão para o PDB com um comprimento de 1.5 m, e serão FEEDER, AWG ou MCM/VAC 15 30 46 61 76 91 107 122
conectados durante a instalação.
· Cada condutor devera ser identificado e isolado (conector rosqueado) 380 VAC *50 *50 *70 95 120 185 240 300

ELETRODUTOS
480 VAC *55 *55 *55 55 85 107 107 150
As regras gerais para a instalação de eletrodutos devem satisfazer as condições estabelecidas nas normas e
regulamentações vigentes, no que diz respeito a: NOTAS GERIAS
· Proteger os cabos contra a água (os cabos devem ser à prova d'água).
Em todos os casos, o pessoal qualificado deve verificar se o alimentador (no ponto de decolagem) e a corrida para o sistema de TC atendem
· Proteção de cabos contra temperaturas anormais (proximidade de tubulações ou dutos de aquecimento). a todos os requisitos estabelecidos no PIM.
· Proteger os cabos contra choques de temperatura.
· Substituição de cabos (os cabos devem ser grandes o suficiente para que os cabos sejam substituídos). Para uma instalação de unidade única, o tamanho mínimo do transformador é 225KVa, com 2,4% de regulação nominal no fator de potência
unitário. A regulação máxima permitida do alimentador é de 3,6%
· Os cabos de metal devem ser aterrados.
· Apenas passar pelos eletrodutos os cabos do Sistema GE. O condutor de aterramento será um mínimo de AWG 2/0 (UL) ou 35 mm² (CE) ou o mesmo tamanho (100%) como fios de alimentação, o
que for maior.
DISPOSITIVOS LOTO Quando um No break fluoro (20 kVA) é ou será instalado, uma linha neutra é obrigatória. Se for usado esquema de aterramento, é
· Sistema central: significa isolar o sistema eletricamente da REDE DE ALIMENTAÇÃO (isolador principal) com necessário um transformador de isolamento com conexão delta-estrela ou triângulo-estrela.
capacidade de bloqueio (capacidade LOTO), que deve ser instalada na linha de alimentação para o PDB. Este
dispositivo deve ser compatível com as especificações de entrada de energia do sistema. O cliente é responsável * Tamanho mínimo do fio para o disjuntor de circuito, baseado na proteção recomendada da sobrecorrente.
pela aquisição, entrega e instalação deste dispositivo.

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Especificações de Alimentação Elétrica 09/15
DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA

FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA O SISTEMA PRINCIPAL


Alimentação Principal Terra (Diâmetro: mínimo 35 mm² ou
3 fases mesmo tamanho do maior fio L Luz Sistema ON - 230 V
alimentador) Localizado perto de portas de acesso (1) (2)
L1 Luz Raio X ON - 24 V
Localizado perto de portas de acesso (1) (2)
Sala técnica L2 Luz Raio X ON - 24 V
Isolador Localizado dentro da sala de exames, visível de qualquer
Principal lugar da sala (2)
SEO1-2 Botoeira de Emergencia, localizado próximo a portas de
acesso com contatos duplos para dois circuitos
independentes. Segundo circuito dimensionado para 5 A. (2)
RL Circuito de luz da sala: luzes da sala desligadas durante a
geração de raios X
80 A
3 x 1.5 mm² 230 V Y Sistema de controle remoto bloqueado quando a energia
2A é desligada. Botões de impulso "ON" e "OFF" com
lâmpadas indicadoras vermelho = ligado / verde =
Sala técnica desligado
L1 3 x 1.5 mm²
24 V BR Tomada de parede do injector 10/16 A + T
400 V 3 fases + T Tubo de raios X do Chiller
16 A 4 x 6 mm² Coolix (1) Referência para padrões locais
máx 24 m
L2 3 x 1.5 mm² (2) Localização e/ou quantidade: referências no layout
24 V
3 fases + T
400 V 4 x 35 mm² Gerador de · Os cabos seguintes devem ser fornecidos localmente:
80 A máx 24 m Raios X · Cabo de alimentação entre o PDB e o gerador de raios X (máx.
SEO1 5 x 1.5 mm² 12 m): 4 x 35 mm²
24 V
400 V 3 fases + T · Cabo de alimentação entre o PDB e o GABINETE do sistema de
32 A 4 x 6 mm² GABINETE DO SISTEMA controle (máx. 12 m):
QUADRO ELÉTRICO (PDB) máx. 24 m
SEO2 DE CONTROLE · 4 x 6 mm²
5 x 1.5mm² 24 V · Cabo de alimentação entre o PDB e o tubo de raios X Chiller
2 x 1.5 mm² Coolix
24 V (Raio X ligado) · (máx 24 m): 4 x 6 mm²
RL 3 x 1.5 mm²
24 V 2 x 1.5 mm²
24 V (Iluminação na sala)

8 x 1.5 mm²
24 V

BR 3 x 2.5 mm² 230 V


6A

NOTAS :
· Um disjuntor de parede ou dispositivo equivalente com
capacidade LOTO (Log-Out / Tag-Out) deve ser instalado na
energia principal.
· Todos os cabos de entrada para o PDB estão na parte inferior
Cabo FORNECIDO PELO CLIENTE
do GABINETE.
Equipamento FORNECIDO PELO
CLIENTE · Tamanho máximo do bloco de terminais para cabos de
Equipamentos Fornecidos pela GE entrada PDB: 4 x 95 mm²

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Distribuição de Energia 10/15
PLANTA DE ELÉTRICA
2200 1 Caixa abaixo do piso, 600x600x300 (Gantry)

SALA DE PROCEDIMENTO
LINHA CENTRAL
2 Caixa abaixo do piso, 300x300x150 (Gantry para linhas de água)

DA UNIDADE
3 Caixa abaixo do piso, 200x200x150 (Mesa)
4 Caixa abaixo do piso, 200x200x150 (Monitoramento de Paciente)
5 -
Caixa de descarga montada 300mm abaixo do teto acabado, 100x100x100 (Sinalizador
6
de Dos de Raios-X)

800
7 Caixa acima do teto para monitores, 450x450x150

SALA DE EQUIPAMENTOS SALA DE CONTROLE


8 Caixa acima do teto, 300x300x150
13
9 Caixa abaixo do piso, 450x450x150
16 14

2600
10 Duto da parede de superfície, 250x100 com no mínimo 2 divisórias (Horizontal)
15 11 Duto da parede de superfície, 250x100 com no mínimo 2 divisórias (Vertical)
SALA DE
EQUIPAMENTOS 1 12 Caixa abaixo do piso, 200x200x150 (Monitoramento de Paciente)

18 13 Caixa acima do teto, 450x450x150


14 Piso de acesso

1529
19

1326
ISO 15 Sinalizador do controlador (Light Signaling Control Box)
17
150

CENTER
16 Duto da parede de superfície, 450x100 com no mínimo 2 divisórias (Vertical)

564
2
17 Esvazie o conduíte 75 cravado no chão para as linhas de água

1278
18 Caixa de distribuicao de energia (LOTO Disconnect)
220
7 19 Quadro elétrico (PDB)
TABELA PIVOT
CENTERLINE
3 Sistema com Configuração Básica

TBD
Tomadas elétricas: 127V/220V

241
Ponto de lógica RJ45
Botoeira de emergência (SEO), (recomendamos uma altura de 1.50m-1.85m)
4
Luz de sinalização quando o sistema estiver em funcionamento (L) - 24V
1900 Luz de sinalização quando existir a emissão de Raio X (L1) - 24V
Tomadas elétricas: 230V 10 / 16A + G ligadas ao UPS hospitalar ou através de uma UPS
4
dedicada de 1 kVA monofásica (se disponível)
SALA DE 1 Ponto de lógica RJ45
EXAMES

Additional Conduit Runs (Contractor Supplied and Installed)


1139 From To Usable Size
6 Qty
11 (Bubble # / Item) (Bubble # / Item) length (mm)
2 Gantry 14 System Control Cabinet 4 51 ft. 11
1 Gantry 3 Table 1 13 ft. 100&50
8 9 Control Room 14 System Control Cabinet 1&2 58 ft. 89&64
12 10 9 17 Water Line 1 Gantry 1 59 ft. 75
SALA DE
COMANDO 1100 20 Light Signaling Control Box Warning light 1 - 50
3906 20 Light Signaling Control Box 13 System Control Cabinet 1 - 50
4717 20 Light Signaling Control Box 120-V 1 phase power 1 - As Req'd
LED Transformer 120-V 1 phase power 1 - As Req'd
6 X-Ray Buzzer 13 System Control Cabinet 1 90 ft. 38
6 X-Ray Buzzer 8 Control Room 1 90 ft. 38
7 3 Monitor Suspension 13 System Control Cabinet 2 83 ft. 64
7 Monitor Bridge 8 Control Room 1 83 ft. 64
19 Power Distribution Box Emergency off 1 - 50
19 Power Distribution Box Emergency off 1 - 50
18 LOTO Disconnect 480-V 3 phase power 1 - As Req'd
18 LOTO Disconnect 19 Power Distribution Box 1 - As Req'd
12 Patient Monitoring Console 7 Monitor Bridge 1 - 75
12 Patient Monitoring Console 4 TRAM/PDM 2 - 75
Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG 1:50 Rev B Date 04/Jan/2023 Planta de Elétrica 11/15
ESPECIFICAÇÕES DE TEMPERATURA E UMIDADE DISSIPAÇÃO CALORÍFICA

EM CONDIÇÕES DE USO CALOR DISSIPADO (kW)


SALA DE EXAME SALA DE COMANDO SALA TÉCNICA
SALA DESCRIÇÃO
Mín. Recomendado Máx. Mín. Recomendado Máx. Mín. Recomendado Máx.
STAND BY MÉDIA MÁX.*
Temperatura
15 °C 22 °C 32 °C 15 °C 22 °C 35 °C 10 °C 18 °C 30 °C
LC gantry e mesa 0.41 0.89 1.62
Gradiente de temperatura ≤ 10 °C/h ≤ 10 °C/h ≤ 10 °C/h Sala de 3 monitores na suspensão 0.25 0.25 0.25
exames
Umidade relativa (1) 30% à 70% 30% à 75% 30% à 75% TOTAL 0.66 1.14 1.87
Gradiente de umidade ≤ 10%/h ≤ 10%/h ≤ 10%/h
Console DL e monitor live 0.33 0.33 0.33
Sala de Estação de trabalho AW 0.59 - 0.59
controle
TOTAL 0.92 0.33 0.92

CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO Gabinete de sistema de controle 0.70 1.53 2.16


Temperatura +10 °C à +40 °C
Chiller de água Coolix 4100 2.53 5.50 6.93
Umidade relativa (1) 10% à 70% Sala de
equipamentos Detector Chiller 0.21 0.21 0.21
O tempo total de armazenamento deve ser inferior a 90 dias.
Quadro elétrico (PDB) 0.40 0.45 0.45
TOTAL 3.84 7.69 9.75
(1) Sem condensação

RENOVAÇÃO DO AR AVISO
De acordo com as normas locais. A lista contém apenas os principais componentes do sistema e não contém nenhum equipamento não fornecido pela GE.

NOTA * Essa média corresponde a 11 casos em 10 horas.


No caso de utilização de sistemas de ar condicionado que apresentem risco de vazamento de água, recomenda-se não instalá-los acima de
equipamentos elétricos ou tomar medidas para proteger os equipamentos contra a queda d'água.

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Climatização e ventilação 12/15
REQUISITOS DE CONECTIVIDADE INTERCONEXÕES
SALA DE EQUIPAMENTOS
Sua nova modalidade de imagem da GE Healthcare exigirá conectividade local e remota para habilitar nossa gama
completa de suporte digital:
Chiller Chiller do
· Conectividade local - Isso permite que seu sistema se conecte a dispositivos locais, como PACS e lista de d'água detector 24m
modalidades. Exigiremos informações de rede para configurar o(s) sistema(s) e a(s) porta(s) de internet 6m 24m 24m
ativa(s) antes da entrega do(s) sistema(s). 24m EMI

· Conectividade remota - Sua garantia de serviço da GE Healthcare inclui InSite™ (aplicável a produtos 3m
compatíveis com InSite), um poderoso serviço baseado em banda larga que habilita ferramentas digitais Caixa de
interface do
que podem ajudar a proteger seu hospital contra o tempo de inatividade do equipamento e perda de Nobreak Nobreak PDB
Gabinete do sistema
receita, conectando-o rapidamente a um especialista da GE Healthcare. de controle
Fluoro

12m
Dependendo da família de produtos e da versão do software, os sistemas de imagem podem ser conectados em 24m
12m
um dos seguintes métodos:
1. TLS sobre porta TCP 443 (método preferencial para novos produtos) via:
a. Resolução DNS
b. Proxy fornecido pelo cliente ou
c. GE Proxy (disponível em algumas regiões)
2. Túnel VPN IPsec site a site SALE DE EXAMES
Forneça ao gerente de projeto da GE as informações de contato do recurso que pode fornecer as informações
18m 12.9m* CABOS DE 24m 15.8m*
necessárias para configurar essas conexões. A GEHC enviará comunicação a esses contatos, que incluirá os GRUPO 1
24m 18.9m* ALTA TENSÃO 30m 21.8m*
24m - 36m
requisitos de conectividade do projeto e um formulário de conectividade. Este formulário precisará ser preenchido
e devolvido à GEHC antes da entrega do sistema para garantir que o sistema seja testado e a conectividade seja 30m 3 ou 4
habilitada antes da conclusão da instalação. monitores

Sinalizador
de dose de
Raios-X
INTERFERÊNCIAS ELETROMAGNÉTICAS Mesa
30m Gantry LC

O sistema é adequado para uso no ambiente eletromagnético especificado. O comprador ou usuário do sistema deve 6m
garantir que ele seja usado em um ambiente eletromagnético, conforme descrito abaixo:

18m 15m*
EMISSÕES TESTE DE CONFORMIDADE AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO

Limites do Groupo 1
O sistema IGS é adequado para uso em todos os estabelecimentos que não SALE DE CONTROLE
domésticos e aqueles diretamente conectados para o fornecimento de energia de 18m 11.9m*
Emissões de Classe A baixa tensão da rede que fornece edifícios utilizados para fins domésticos. GRUPO 2
24m 17.9m*
radiofrequência
CISPR11 O sistema IGS usa energia de RF apenas para sua função interna. Portanto, o RF
Limites do Groupo 1 A emissão é muito baixa e não é provável que cause qualquer interferência em
Classe A equipamento.

Emissões harmônicas O sistema IGS é suimesa para uso somente em estabelecimentos não conectados Suporte para
Não aplicável Monitores Controle remoto
IEC 61000–3–2 diretamente a uma rede pública de fornecimento de energia de baixa tensão. comutador Console IGS
manual Live/Ref. da mesa
Flutuações de tensão/ O sistema IGS é adequado para uso somente em estabelecimentos não conectados
Emissões flicker Não aplicável
diretamente a uma rede pública de fornecimento de energia de baixa tensão.
IEC 61000–3–3

Cabo fornecido pela GE


Parede
........m Distância total
.......m* Distância utilizável
........m Distância do cabo standard
........m Distância do cabo longo

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Ambiente - Interconexões 13/15
ENTREGA

O CLIENTE / TERCEIRO DEVE:


· Fornecer uma área adjacente ao local de instalação para entrega e descarga do equipamento GE.
· Certifique-se de que as dimensões de todas as portas, corredores e alturas de teto sejam suficientes para
acomodar o movimento de equipamentos GE da área de entrega para a sala de instalação definitiva.
· Garantir que as rotas de acesso ao equipamento acomodem os pesos do equipamento e de qualquer
equipamento de transporte, içamento e aparelhamento.
· Assegure-se de que todos os arranjos necessários para parar e descarregar em propriedades públicas ou
privadas que não pertençam ao cliente tenham sido feitos.

DIMENSÕES DE ENTREGA COM O EQUIPAMENTO DE TRANSPORTE DE DOLLY


EQUIPAMENTO DIMENSÕES PESO
COMPRIMENTO 2790 mm
GANTRY LARGURA 1155 mm 1060 kg
ALTURA 1950 mm

ENTREGA COM DOLLY PARA O GANTRY LC


1950

1950

250 2190 350 865 290

Ambas as extremidades do dolly podem ser removidas, o que irá encurtar o dolly do Gantry LC para 2190 mm, recomenda-se
que apenas um lado seja removido ao ser entregue no hospital.

PESO DE ENTREGA: 1060 kg

ESCALA 1:50

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Entrega 14/15
NOTAS LEGAIS REQUISITOS DE PREPARAÇÃO DO LOCAL DO CLIENTE

ESPECIFICAÇÕES GERAIS
· GE não se responsabiliza pela instalação de desenvolvedores e equipamentos associados, iluminação, MANUAIS NECESSÁRIOS PARA PRÉ-INSTALAÇÃO DO SISTEMA
bandejas de cassetes e telas de proteção ou derivados não mencionados no pedido. Descrição Número do documento*
· O estudo final contém recomendações para a localização do equipamento GE e dispositivos associados, fiação Manual de pré-instalação específico do produto Consulte a folha de capa
elétrica e disposição da sala. O estudo leva em consideração todos os aspectos técnicos para a instalação do *Os documentos podem ser acessados em vários idiomas em https://customer-doc.cloud.gehealthcare.com/#/cdp/dashboard
equipamento.
· De acordo com as informações levantadas durante estudo do local e desejos expressos pelo cliente, a GEHC
fornecerá o layout do equipamento com as dimensões para a instalação, detalhes para a obra de pre
instalação e alimentação elétrica. · Um componente obrigatório deste conjunto de desenhos é o manual de pré-instalação da GE Healthcare. A
· As dimensões utilizadas na criação do layout do equipamento originarias de um layout anterior podem não não referência ao manual de pré-instalação resultará em documentação necessária incompleta para o projeto
ser precisas, pois não foram validadas no local. A GE não pode ser responsabilizada por erros devido à falta de e preparação do local.
informações.
· As dimensões aplicam-se às superfícies acabadas da sala. · Os itens da lista de verificação de preparação do site da GE Healthcare DOC1809666 são NECESSÁRIOS para
· A configuração final do equipamento pode ser diferente das opções apresentadas em algumas vistas e facilitar a entrega de equipamentos ao local. O equipamento não será entregue se esses requisitos não forem
tabelas. atendidos.
· Se este conjunto de desenhos finais foi aprovado pelo cliente, qualquer modificação subsequente do local
deve ser sujeita a uma analise mais aprofundada pela GE sobre a viabilidade de instalação do equipamento. · Qualquer desvio desses desenhos deve ser comunicado por escrito e revisado pelo gerente de projeto
Todas as interferências devem ser anotadas. de instalação local da GE Healthcare antes de fazer alterações.
· O layout indica a posição e interconexão dos componentes do equipamento, porém podem haver requisitos
locais que impactam posicionamento dos componentes. Permanece a responsabilidade do cliente garantir · Faça arranjos para qualquer equipamento, manuseio especial ou modificações nas instalações que
que o local e a posição final do equipamento estejam em conformidade com todos os requisitos locais devem ser feitas para entregar o equipamento ao local de instalação. Se desejar, o gerente de projeto
aplicáveis. de instalação local da GE Healthcare pode fornecer uma lista de referência de empreiteiros de
· Todo o trabalho necessário para instalar o equipamento GE deve ser executado em conformidade com os aparelhamento.
regulamentos de construção e as normas de segurança em vigor no país em questão.
· Estes desenhos não devem ser usados como Projeto Executivo a empresa não pode se responsabilizar por · A nova construção requer o seguinte;
quaisquer danos resultantes. 1. Área segura para equipamentos,
2. Energia para brocas e outros equipamentos de teste,
RESPONSABILIDADES DO CLIENTE 3. Sanitários.

· É responsabilidade do cliente preparar o local de acordo com as especificações estabelecidas no estudo final. · Providenciar a remoção e descarte de lixo (por exemplo, engradados, caixas de papelão, embalagem)
Uma lista de verificação detalhada sobre a situação do local é fornecida pela GE. É responsabilidade do cliente
garantir que todos os requisitos sejam atendidos e que o local esteja em conformidade com todas as
especificações definidas na lista de verificação e estudo final. O Gerente de Projeto de Instalação (PMI) da GE
trabalhará em cooperação com o cliente para acompanhar e garantir que as ações na lista de verificação
estejam completas e, se necessário, ajudará na reprogramação da data de entrega e instalação.
· Antes da instalação, um engenheiro estrutural com registro profissional deve garantir que o piso e o teto
sejam projetados de tal forma que as cargas do sistema instalado possam ser suportadas e transferidas com
segurança. O layout de elementos estruturais adicionais, dimensionamento e seleção dos métodos de
instalação são de exclusiva responsabilidade do engenheiro estrutural, sendo a execução das estruturas de
suporte de carga dos equipamentos no teto, no chão ou nas paredes da responsabilidade do cliente.

PROTEÇÃO RADIOLÓGICA
· A proteção radiológica adequada deve ser determinada por um físico radiológico qualificado em
conformidade com os regulamentos locais. A GE não se responsabiliza pela especificação ou fornecimento de
proteção radiológica.

A ASSINATURA: POR MEIO DESTA, CERTIFICO QUE LI E APROVEI OS PLANOS DESTE DOCUMENTO.

DATA NOME ASSINATURA

Novamed Servicos Medicos OPTIMA IGS 320 - 330 IGS-M338030-FIN-00-B.DWG Rev B Date 04/Jan/2023 Aviso legal - Lista de verificação 15/15

Você também pode gostar