Você está na página 1de 25

 

               Contrato de Distribuição


 
CONTRATO AGREEMENT

Este contrato (o "Contrato"), entre This agreement (the “Agreement”),


Symphonic Distribution, Inc., localizada em 707 between Symphonic Distribution, Inc., located at
N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL
("Symphonic"), e (Nome e Sombrenome do 33602 (“Symphonic”), and (Name of Client on
Cliente na página 25), localizando em (Endereço Page 25), located at (Legal Physical Mailing
Físico Legal Para Correspondência, pagina 25), Address Page 25), (“Client”) (collectively, the
denominado ("Cliente"), e coletivamente, (as “Parties”), is entered into as of
“Partes”), é celebrado a partir ___________________, (the “Effective Date”).
de__________________, (a “Data de Vigência”).
1. Background. Symphonic is a music
1. Contexto. A Symphonic é uma empresa de services company providing digital distribution,
serviços musicais que fornece distribuição digital, related marketing and other services in connection
marketing e outros serviços relacionados com with audio recordings and audiovisual recordings,
gravações de áudio e gravações audiovisuais, entre among other things. Symphonic aims to deliver
outros. A Symphonic visa entregar conteúdo de content from clients (artists, record labels,
clientes (artistas, gravadoras, distribuidores, etc.) distributors, etc.) to digital service providers
para provedores de serviços digitais (“DSPs”) (“DSPs”) located around the world that specialize
localizados em todo o mundo que se especializam in the reselling/displaying of audio and audiovisual
na revenda/exibição de gravações de áudio e recordings through streaming, distribution, and
audiovisual por streaming, distribuição e mobile platforms. Pursuant to the terms of this
plataformas móveis. De acordo com os termos Agreement, Client has selected Symphonic to
deste Contrato, o Cliente escolheu a Symphonic exclusively distribute Client Content to DSPs.
para distribuir exclusivamente o Conteúdo do
Cliente para DSPs. 2. Client Content; Services.

2. Conteúdo do Cliente; Serviços. (a) Client Content. “Client Content”


consists of all sound recordings, video recordings
(a) Conteúdo do Cliente. O "Conteúdo do (both short-form and long-form), artwork and
Cliente" consiste em todas as gravações de som, related metadata owned or controlled by Client (or
gravações de vídeo (de forma curta e longa), arte e by Client’s affiliates or companies acquired by
metadados relacionados, pertencentes ou Client, or with whom Client has merged, or from
controlados pelo Cliente (ou por afiliados do whom Client has obtained rights in/to Client
Cliente ou empresas adquiridas pelo Cliente, ou Content), synchronized by the Client in
com quem o Cliente se associou ou de quem o SymphonicMS at any time during the agreement
Cliente obteve direitos sobre/para o Conteúdo do (as defined below).
Cliente), que sejam sincronizados pelo Cliente na
SymphonicMS a qualquer momento durante o (b) Appointment as Sole Distributor
Prazo (conforme definido abaixo). (Only for Client Content Only). Client agrees that
this Agreement is exclusive during the Term of this
(b) Nomeação como Distribuidor Único Agreement and throughout the Territory only for
(Apenas Para Conteúdo do Cliente). O Cliente the distribution of Client Content by Symphonic
concorda que este Contrato é exclusivo durante o via any and all digital and electronic distribution
Prazo previsto nesse Contrato e em todo o means and media (whether now known or existing
Território apenas para a distribuição do in the future). Client grants Symphonic the
Conteúdo do Cliente pela Symphonic por meio de exclusive right to create digital and/or electronic
todos e quaisquer meios e mídias de distribuição copies and compilations, to distribute, to sell
digital e eletrônica (sejam agora conhecidos ou copies, to stream and to publicly perform, to
existentes no futuro). O Cliente concede à sublicense and to otherwise exploit Client Content
Symphonic o direito exclusivo de criar cópias e via electronic, digital and mobile platforms during
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

Página 1 de 25 
 
                Contrato de Distribuição
 
compilações digitais e/ou eletrônicas, distribuir, the Term of this Agreement. Client shall not,
vender cópias, transmitir e executar publicamente, during the Term of this Agreement, license or
sublicenciar e de outra forma explorar o Conteúdo attempt to license any existing or which may exist
do Cliente por meio de plataformas eletrônicas, in the future or related Content from Client Content
digitais e móveis durante o Prazo deste Contrato. O to DSP’s without prior written approval from
Cliente não deverá, durante o Prazo deste Contrato, Symphonic. All pre-existing relationships with
licenciar ou tentar licenciar qualquer Conteúdo outside DSP’s related to Client Content, if any, are
existente ou que vier a existir ou relacionado ao to be disclosed to Symphonic at the time of
Conteúdo do Cliente para DSPs sem a aprovação entering into this Agreement, which will be part of
prévia por escrito da Symphonic. Todos os this Agreement as Exhibit [*]. During the Term of
relacionamentos preexistentes com DSP's externos this Agreement, Client shall not itself make
relacionados ao Conteúdo do Cliente, se houver, existing Client Content or which may exist in the
devem ser divulgados à Symphonic no momento da future available via any electronic, digital or
celebração deste Contrato e constarão no Anexo [*] mobile platform or channel.
deste Contrato. Durante o Prazo deste Contrato, o
Cliente não deverá, ele próprio, disponibilizar o (c) DSPs. Symphonic agrees to
Conteúdo do Cliente que exista e/ou venha a existir distribute and license Client Content to DSPs that
em qualquer plataforma ou canal eletrônico, digital sell, distribute, transmit, stream, perform or
ou móvel. otherwise exploit sound and/or audiovisual
recordings by all means and media available, and
(c) DSPs. A Symphonic concorda em to collect all income deriving therefrom.
distribuir e licenciar o Conteúdo do Cliente para Symphonic shall (a) solicit and service the DSPs,
DSPs que vendem, distribuem, transmitem, (b) secure the encoding of each Recording in
reproduzem, executam ou de outra forma exploram format(s) required by the DSPs, (c) process the
gravações de som e/ou audiovisuais por todos os delivery of the recordings to the DSPs, and (d)
meios e mídias disponíveis, e para receber todos os collect amounts due from the DSPs for payment to
rendimentos derivados disso. A Symphonic deve Client, subject to the terms and conditions of this
(a) solicitar e prestar serviço aos DSPs, (b) garantir Agreement, including, without limitation, Client
a codificação de cada Gravação no formato (s) Royalty (as defined below) account Threshold (as
exigido pelos DSPs, (c) processar a entrega das defined below) requirements outlined in this
gravações aos DSPs e (d) receber os valores Agreement.
devidos dos DSPs para pagamento ao Cliente,
sujeito aos termos e condições deste Contrato, (d) Marketing. Promptly following
incluindo, sem limitação, Direitos do Cliente the execution of this Agreement, Client shall
(conforme definido abaixo) Limite de conta supply Symphonic with a reasonable number of ID
(conforme definido abaixo) requisitos descritos Materials (as defined below). All ID Materials
neste Contrato. furnished by Client to Symphonic, posted on
Client’s website or social media channels, or
(d) Marketing. Imediatamente após a previously approved by Client at any time will be
assinatura deste Contrato, o Cliente deverá deemed released by Client, regardless of any prior
fornecer à Symphonic um número razoável de approval, for use by Symphonic in connection with
Identificações de Materiais (conforme definido Client Content hereunder, and Symphonic will also
abaixo). Todas as Identificações de Materiais have the right to create, edit and use additional,
fornecidos pelo Cliente à Symphonic, postados no basic marketing materials embodying the ID
site do Cliente ou canais de mídia social, ou Materials to promote and expose Client Content.
previamente aprovados pelo Cliente a qualquer For the avoidance of doubt, Symphonic shall have
momento, serão considerados liberados pelo the right, but not the obligation to use the ID
Cliente, independentemente de qualquer aprovação Materials to promote Client’s brand on
prévia, para uso da Symphonic com relação ao Symphonic’s website and/or social media
Conteúdo do Cliente abaixo, e a Symphonic channels. Client agrees to use reasonable efforts to
também terá o direito de criar, editar e utilizar independently promote the Client Content during
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 2 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
materiais de marketing básicos adicionais que the Term, including, without limitation by sharing
incorporam as Identificações de Materiais para promotional assets produced by Symphonic
promover e expor o Conteúdo do Cliente. Para hereunder on Client’s social media channels. For
evitar dúvidas, a Symphonic terá o direito, mas não the purposes of this Agreement, “ID Materials”
a obrigação, de usar as Identificações de Materiais means [*]
para promover a marca do Cliente no site da
Symphonic e/ou canais de mídia social. O Cliente 3. Additional Services. The following
concorda em envidar esforços razoáveis para additional services are included under this
promover de forma independente o Conteúdo do Agreement:
Cliente durante o Prazo, incluindo, sem limitação,
o compartilhamento de ativos promocionais (a) DSP Playlist Pitching & Features.
produzidos pela Symphonic abaixo nos canais de Symphonic will use commercially reasonable
mídia social do Cliente. Para fins deste Contrato, efforts to promote individual recordings delivered
“Identificação de Materiais” significa [*] hereunder for inclusion on official and unofficial
playlists on DSPs, as deemed appropriate by
3. Serviços Adicionais. Os seguintes serviços Symphonic. Symphonic does not guarantee and
adicionais estão incluídos neste Contrato: shall not be responsible for the placement of any
recording(s) on any playlist(s) in case such
(a) Lançamento e Recursos da recordings are not encompassed in the playlists.
Playlist DSP. A Symphonic envidará esforços Symphonic will not be required to and shall not
comercialmente razoáveis para promover as notify Client if a recording is added or removed
gravações individuais entregues nos termos deste from a playlist.
instrumento para inclusão em listas de reprodução
oficiais e não oficiais em DSPs, conforme
considerado apropriado por parte da Symphonic. A (b) YouTube Content ID. Symphonic
Symphonic não garante e não será responsável caso will use commercially reasonable efforts to (i)
essas gravações não sejam integradas nestas listas identify exploitations by unauthorized third parties
de reprodução. A Symphonic não será obrigada a of Client Content via the YouTube platform; and
notificar o Cliente se uma gravação for adicionada (ii) negotiate and document settlement, licensing,
ou removida de uma lista de reprodução. monetization and similar agreements with such
third parties on behalf of Client in respect of such
(b) Conteúdo ID do YouTube. A exploitations, the terms of which such agreements
Symphonic envidará esforços comercialmente shall be solely determined by Symphonic freely
razoáveis para (i) identificar explorações por and in its sole reasonable discretion. Any Client
terceiros não autorizados do Conteúdo do Cliente Content will only qualify for such YouTube
por meio da plataforma do YouTube; e (ii) Content ID services if such Client Content is one
negociar e pactuar acordos, licenciamento, hundred percent (100%) owned and controlled by
monetização e acordos semelhantes com tais Client and does not include any third-party
terceiros em nome do Cliente relativos a tais materials or public domain contributions.
explorações, cujos termos de tais acordos serão Notwithstanding anything to the contrary
determinados unicamente pela Symphonic a seu contained in this Agreement, Client will be entitled
livre e exclusivo critério. Qualquer Conteúdo do to [77%] of the Royalties actually collected by
Cliente somente se qualificará para esses serviços Symphonic as a result of YouTube Content ID
de Conteúdo ID do YouTube se esse Conteúdo do services or credited to Symphonic against a
Cliente for cem por cento (100%) pertencente e previously received advance in respect of Client
controlado pelo Cliente e não incluir quaisquer Content.
materiais de terceiros ou contribuições de domínio
público. Não obstante qualquer disposição em (c) YouTube Compositions.
contrário contida neste Contrato, o Cliente terá Symphonic will assist Client with the
direito a [77%] dos Royalties efetivamente implementation of industry standard best practices
auferidos pela Symphonic resultantes dos serviços for the collection of YouTube revenues in
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 3 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
de Conteúdo ID do YouTube ou creditados à connection with the underlying musical
Symphonic contra um adiantamento recebido compositions embodied in Client Content.
anteriormente em respeito ao Conteúdo do Cliente Notwithstanding anything to the contrary
contained in this Agreement, Client will be entitled
to [77%], (based on net values), of the Royalties
(c) Composições do YouTube. A actually collected by Symphonic as a result of
Symphonic assistira o Cliente na implementação YouTube Compositions services with respect to
das práticas recomendadas pelo padrão da indústria such compositions.
para a coleta de receitas do YouTube relativas as
composições musicais subjacentes incorporadas no (d) Catalog Transfer from Other
Conteúdo do Cliente. Não obstante qualquer Distributors. In the event that there are more than
disposição em contrário contida neste Contrato, o 100 previously released recordings being
Cliente terá direito a [77%], (baseado nos transferred from Client’s prior distributor to
rendimentos líquidos) dos Royalties efetivamente Symphonic for distribution hereunder, Symphonic
recebidos pela Symphonic resultantes dos serviços will endeavor commercially reasonable efforts to
de Composições do YouTube em relação a tais facilitate such transfer on Client’s behalf; and if
composições. there are 100 or fewer previously released
recordings being transferred from Client’s prior
(d) Transferência de Catálogo de distributor to Symphonic for distribution
Outros Distribuidores. No caso de haver mais de hereunder, Symphonic will provide Client with
100 gravações lançadas anteriormente sendo information on how to facilitate such transfer via
transferidas do distribuidor anterior do Cliente para Symphonic’s systems; provided, in all cases, that
a Symphonic, para distribuição nos termos deste Client shall give Symphonic satisfactory evidence
instrumento, a Symphonic envidara todos os (in Symphonic’s sole discretion) of Client’s rights
esforços comercialmente razoáveis para facilitar in and to the recordings being transferred and the
essa transferência em nome do Cliente; e se houver release thereof by such prior distributor.
100 ou menos gravações lançadas anteriormente
sendo transferidas do distribuidor anterior do 4. Delivery; Storage.
Cliente para a Symphonic, para distribuição nos
termos deste instrumento, a Symphonic fornecerá (a) Delivery Procedures.
ao Cliente informações sobre como facilitar essa
transferência por meio dos sistemas da Symphonic; (i) SymphonicMS. Client
desde que, em todos os casos, o Cliente forneça à shall deliver Client Content to Symphonic via its
Symphonic evidências satisfatórias (a critério online Management System (“SymphonicMS”).
exclusivo da Symphonic) dos direitos do Cliente Client Content shall be delivered promptly
nas gravações que estão sendo transferidas e na following the execution of this Agreement and
liberação das mesmas por tal distribuidor anterior. during the Term at Client’s own expense. Client
Content shall be technically and commercially
4. Entrega; Armazenamento. satisfactory to Symphonic and shall be delivered in
first-class commercial quality, in compliance with
(a) Procedimentos de Entrega. the specifications stated on SymphonicMS and all
marketing and related materials shall bear an
(i) SymphonicMS. O Cliente appropriate copyright notice. Where applicable,
deve entregar o Conteúdo do Cliente à Symphonic Client shall provide administrative logins and
por meio de seu Sistema de Gerenciamento online access for digital or streaming channels. Delivery
(“SymphonicMS”). O Conteúdo do Cliente deve will not be deemed complete until Symphonic
ser entregue imediatamente após a celebração deste provides written confirmation thereof. Denial of
Contrato e durante o Prazo às custas do próprio Client Content may occur for various reasons and
Cliente. O Conteúdo do Cliente deve ser técnico e as outlined in paragraph 13.
comercialmente satisfatório para a Symphonic e
deve ser entregue com qualidade comercial de
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 4 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
primeira classe, em conformidade com as (ii) Delivery to/from
especificações estabelecidas no SymphonicMS e Symphonic. Except as may otherwise be expressly
todos os materiais de marketing e relacionados provided herein where Symphonic is providing
deverao conter um aviso de copyright apropriado. Catalog Transfer services, Client is solely
Quando aplicável, o Cliente deve fornecer logins responsible for uploading Client Content to
administrativos e acesso para canais digitais ou SymphonicMS for distribution. Symphonic does
streaming. A Entrega não será considerada not obtain or secure transfer of Client Content from
completa até que a Symphonic forneça a Client’s former distributor or other third parties.
confirmação por escrito. A recusa do Conteúdo do Upon the expiration or termination of the Term,
Cliente pode ocorrer por vários motivos e Symphonic will no longer host Client Content on
conforme descrito no parágrafo 13. its servers and Symphonic is not responsible or
obligated to transfer Client Content from
(ii) Entrega para/a da Symphonic to Client or any third party.
Symphonic. Exceto se de outra forma
expressamente previsto neste documento, onde a (iii) Client Responsibility.
Symphonic esteja fornecendo serviços de Client will be solely responsible for ensuring that
transferência de catálogo, o Cliente é o único Client Content and account details are correct and
responsável por enviar o Conteúdo do Cliente para updated in the SymphonicMS at all times.
a SymphonicMS para distribuição. A Symphonic  
não obtém ou assegura a transferência do Conteúdo   (b) Modifications by DSPs. Client
do Cliente do antigo distribuidor do Cliente ou de understands that DSPs receiving Client Content
terceiros. Após a expiração ou rescisão do Prazo, a from Symphonic may re-categorized portions of
Symphonic não hospedará mais o Conteúdo do Client Content (e.g. genre, artist name, release
Cliente em seus servidores e a Symphonic não é name) if in their reasonable business judgment,
responsável ou obrigada a transferir o Conteúdo do they feel it is appropriate. Symphonic will
Cliente da Symphonic para o Cliente ou qualquer distribute Client’s material “as is.” Client
terceiro. understands that the term “as is” means that the
Client Content delivered to Symphonic is delivered
(iii) Responsabilidade do to DSPs in substantially the same form.
Cliente. O Cliente será o único responsável por (c) Storage. Client acknowledges that
garantir que o Conteúdo do Cliente e os detalhes da he or she is solely responsible for storage and
conta estejam corretos e atualizados no backup of Client Content on his or her own
SymphonicMS em todos os momentos. server(s) or devices. Symphonic may store specific
files for distribution purposes but is not obligated
(b) Modificações por DSPs. O Cliente or required to store Client Content. Symphonic is
entende que os DSPs que recebem o Conteúdo do not obligated to provide Client with copies of
Cliente da Symphonic podem reclassificar partes Client Content in the event Client requests same.
do Conteúdo do Cliente (por exemplo, gênero,
nome do artista, nome do lançamento) se, em seu (d) Updates (Redelivery, Mistakes,
julgamento comercial razoável, considerarem File Replacements). Client must use commercially
apropriado. A Symphonic distribuirá o material do reasonable efforts to ensure that its material is
Cliente "como está". O Cliente entende que o termo correct and finalized prior to delivering to the
"como está" significa que o Conteúdo do Cliente Distribution Department for approval and delivery
entregue à Symphonic é entregue aos DSPs to DSPs. Requests for changes are to be submitted
substancialmente da mesma forma. via SymphonicMS. During the Term, Client may
not contact any DSP directly. Symphonic cannot
(c) Armazenamento. O Cliente guarantee that any DSP will acknowledge or agree
reconhece que é o único responsável pelo to any requested change(s). Client agrees to
armazenamento e backup do Conteúdo do Cliente provide Symphonic with replacement files, if
em seu (s) próprio (s) servidor (es) ou dispositivos. requested, for purposes of re-delivery. For the
A Symphonic pode armazenar arquivos específicos
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 5 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
para fins de distribuição, mas não é obrigada a avoidance of doubt, the provisions of this
armazenar o Conteúdo do Cliente. A Symphonic paragraph 4(d) and paragraph 4(c) above do not,
não é obrigada a fornecer ao Cliente cópias do and shall not be deemed to, impose or impart any
Conteúdo do Cliente, caso o Cliente o solicite. storage, backup or retrieval obligations on
Symphonic with regard to Client Content.
(d) Atualizações (Reenvio, Erros,
Substituições de Arquivo). O Cliente deve envidar (e) Takedowns. If Symphonic takes down any
esforços comercialmente razoáveis para garantir Client Content for any of the reasons specified
que seu material esteja correto e finalizado antes de below, the following will apply: if Symphonic
ser entregue ao Departamento de Distribuição para receives a takedown request from a DSP or other
aprovação e entrega aos DSPs. As solicitações de third party based on a credible copyright or
alterações devem ser enviadas via SymphonicMS. trademark infringement claim (as determined by
Durante o Prazo, o Cliente não pode entrar em Symphonic in its discretion), Symphonic will
contato com nenhum DSP diretamente. A charge a US$20 processing fee per release. Further,
Symphonic não pode garantir que qualquer DSP if a takedown occurs based on Client’s actions,
reconhecerá ou concordará com as alterações omissions or violation hereof, including
solicitadas. O Cliente concorda em fornecer à infringement of any third party’s intellectual
Symphonic arquivos de substituição, se solicitado, property (a “Claim”), Client further agrees to
para fins de nova entrega. Para evitar dúvidas, as reimburse Symphonic for outside attorneys’ and/or
disposições do parágrafo 4(d) e do parágrafo 4(c) other miscellaneous legal fees and any damages or
acima não impõem e não devem ser consideradas settlement payments resulting from such incident
como impondo ou transmitindo quaisquer or Claim. A Claim under this paragraph is also
obrigações de armazenamento, backup ou subject to the provisions of Sections 10 and 11.
recuperação à Symphonic em relação ao Conteúdo
do Cliente. (f) DSP Specifications. Each DSP has a
different standard or requirement for Client
(e) Remoções. Se a Symphonic Content. Symphonic agrees to use commercially
remover qualquer Conteúdo do Cliente por reasonable efforts to assist Client to meet each
qualquer um dos motivos especificados abaixo, o DSP’s requirements.
seguinte se aplicará: se a Symphonic receber uma
solicitação de remoção de um DSP ou de outro 5. Term; Territory.
terceiro com base em uma reivindicação confiável
de violação de direitos autorais ou marca registrada (a) Term. The term of this Agreement
(conforme determinado pela Symphonic a seu will be for a period commencing on the Effective
exclusivo critério), a Symphonic cobrará uma taxa Date and ending on the later of (i) three (3) years
de processamento de US$ 20 (vinte dólares) por from the Effective Date, and (ii) the last day of the
lançamento. Além disso, se uma remoção ocorrer monthly accounting period following such date on
com base nas ações, omissões ou violação deste which Client’s Royalty account becomes fully
instrumento por parte do Cliente, incluindo recouped hereunder (the “Initial Period”). After
violação de qualquer propriedade intelectual de the Initial Period, this Agreement will auto-renew
terceiros (uma "Reivindicação"), o Cliente under the same terms and conditions as are
concorda ainda em reembolsar a Symphonic pelos applicable during the Initial Period for successive
advogados externos e/ou outras taxas legais three (3)-year periods (each, a “Renewal Period”)
diversas e quaisquer danos ou pagamentos para until either party terminates the Term of the
liquidação resultantes de tal incidente ou Agreement as provided herein. Either party may
Reivindicação. Uma Reivindicação nos termos terminate the Term of this Agreement by giving
deste parágrafo também está sujeita às disposições written notice (“Termination Notice”) to the other
das Seções 10 e 11. party no later than ninety (90) days prior to the end
of the then current period. The effective date of
(f) Especificações do DSP. Cada such termination after receipt of a Termination
DSP possui um padrão ou requisito diferente para Notice will be the expiration of the then current
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 6 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
o Conteúdo do Cliente. A Symphonic concorda em period. The Initial Period and Renewal Period(s), if
usar esforços comercialmente razoáveis para any, are collectively referred to as the “Term.”
ajudar o Cliente a atender aos requisitos de cada Written notice to Symphonic will be considered
DSP. sufficient when received via our online help center
or at the address and method set forth in Section 17.
5. Termo; Território. Notwithstanding the foregoing, if either party
sends a Termination Notice and Symphonic has not
(a) Termo. O prazo deste Contrato recouped any and all Advances (as defined below)
será por um período começando na Data de paid hereunder as of the last day of the then
Vigência e terminando no que ocorrer por último applicable period, then the Term shall thereafter
de (i) três (3) anos a partir da Data de Vigência, e automatically renew on a month-to-month basis
(ii) o último dia do período contábil mensal após until the last day of the month in which either (i)
essa data em cuja conta de royalties do Cliente é Client’s Royalty account becomes fully recouped
totalmente recuperada nos termos deste (o "Período hereunder, or (ii) Client repays to Symphonic an
Inicial"). Após o Período Inicial, este Contrato será amount equal to one hundred percent (100%) of
renovado automaticamente sob os mesmos termos Client’s un-recouped balance, after making the
e condições aplicáveis durante o Período Inicial por monetary adjustment.
períodos sucessivos de três (3) anos (cada um,
"Período de Renovação") até que qualquer uma das (b) Territory. The Universe (the
partes rescinda o Prazo do Contrato conforme aqui “Territory”).
previsto. Qualquer uma das partes pode rescindir o
Prazo deste Contrato mediante notificação por 6. Fees, Royalties and Accounting.
escrito (“Aviso de Rescisão”) à outra parte no
máximo noventa (90) dias antes do final do período (a) Client Royalty Details (all fees in
atual. A data efetiva de tal rescisão após o US dollars). As used in this Agreement, the term
recebimento de um Aviso de Rescisão será o “Royalties” means the revenues actually received
término do período atual. O Período Inicial e o (s) by Symphonic from DSPs and other third parties or
Período (s) de Renovação, se houver, são credited to Symphonic against an advance
chamados coletivamente de "Prazo". A notificação previously received by Symphonic in respect of the
por escrito à Symphonic será considerada Client Content less any fees imposed by DSP’s or
suficiente quando recebida por meio de nosso other third parties. Subject to the recoupment of all
centro de ajuda online ou no endereço e método Advances, Client will be entitled to [77%] of the
estabelecidos na Seção 17. Não obstante o acima Royalties actually received by Symphonic from
exposto, se qualquer uma das partes enviar um exploitations of Client Content hereunder or
Aviso de Rescisão e a Symphonic não tiver credited to Symphonic against an advance
recuperado todos e quaisquer Adiantamentos previously received by Symphonic in respect of the
(conforme definido abaixo) pagos de acordo com o Client Content. Client must meet a Royalties-due
presente contrato a partir do último dia do período Threshold of fifty dollars ($50.00 USD) as of their
então aplicável, então o Prazo deverá ser renovado last Royalty Statement posting for Client to request
automaticamente mês a mês até o último dia do payment within the SymphonicMS. The Threshold
mês em que (i) a conta de Royalties do Cliente é amount is subject to change at any time and Client
totalmente recuperada nos termos deste shall be notified in the SymphonicMS of any such
instrumento, ou (ii) o Cliente reembolsa à change.
Symphonic um valor igual a cem por cento (100%)
do saldo não recuperado do Cliente, feita a (b) Royalties. All Royalty-related rates,
correção monetária. including “Threshold” requirements, are available
online. Payments are made in US dollars. For the
(b) Território. O Universo (o purposes of this Agreement, “Threshold” means
“Território”). that Client must generate a specific amount of
accumulated Royalties to be eligible to claim
6. Taxas, Royalties e Contabilidade. payment. Failure to reach the Threshold will result
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

Página 7 de 25 
 
                Contrato de Distribuição
 
in non-payment, and the unpaid Royalty amount
(a) Detalhes de Royalties do Cliente will accumulate each month until the Threshold is
(todas as taxas em dólares americanos). Conforme met and at which time, Client can request payment
utilizado neste Contrato, o termo "Royalties" within the SymphonicMS.
significa as receitas efetivamente recebidas pela
Symphonic de DSPs e outros terceiros ou (i) Calculation. Subject to
creditadas à Symphonic contra um adiantamento recoupment of any and all Advances paid
anteriormente recebido pela Symphonic em relação hereunder, Royalties are calculated by the DSP
ao Conteúdo do Cliente menos quaisquer taxas platform upon which the Client Content appears
impostas por DSPs ou outros terceiros. Sujeito à and are processed in accordance with the currency
recuperação de todos os Adiantamentos, o Cliente exchange rates provided by DSPs to Symphonic or
terá direito a [77%] dos Royalties realmente the exchange rate listed on the day the DSP reports
recebidos pela Symphonic a partir de explorações to Symphonic. Royalties may vary based on type
do Conteúdo do Cliente nos termos deste of content, territory, subscription rates, or time of
instrumento ou creditados à Symphonic contra um year. In most instances, Royalties are generated by
adiantamento recebido anteriormente pela content downloads and streaming. If a DSP does
Symphonic em relação ao Conteúdo do Cliente. O not appear on Client’s royalty statement
Cliente deve atingir um Limite de Royalties devido (“Statement”), the Client Content did not generate
de cinquenta dólares ($50,00 USD) a partir de sua any Royalties from that DSP during that Statement
última postagem de Declaração de Royalty para period or the DSP has not yet paid Royalties to
que o Cliente solicite o pagamento no Symphonic for that period. Client may view posted
SymphonicMS. O valor do Limite está sujeito a Statements on SymphonicMS.
alterações a qualquer momento e o Cliente será
notificado no SymphonicMS de qualquer   (ii) Mechanical Royalties
alteração. received directly from DSP. Client hereby
acknowledges that in the United States, mechanical
(b) Royalties. Todas as taxas royalties for digital sales of copies of Client
relacionadas a royalties, incluindo requisitos de Content may be paid by DSPs: (1) directly to the
“Limite”, estão disponíveis on-line. Os music publishers/writers, or (2) as part of an all-in
pagamentos são feitos em dólares norte- payment to Symphonic, which includes any fees
americanos. Para os fins deste Contrato, “Limite” due to Symphonic. When Symphonic receives
significa que o Cliente deve gerar uma quantia mechanical royalties as part of the fee due from
específica de Royalties acumulados para ser DSPs or others, Symphonic shall identify in the
elegível para reivindicar o pagamento. O não relevant Statement(s) the amount of the payments
cumprimento do Limite resultará no não that comprises mechanical royalties. The Royalty
pagamento, e o valor de Royalty não pago se will then be payable to Client pursuant to the terms
acumulará a cada mês até que o Limite seja and conditions hereof. Without limiting Client’s
atingido e, nesse momento, o Cliente pode solicitar representations, warranties and indemnities under
o pagamento no SymphonicMS. this Agreement, Client acknowledges and agrees
that as between Client and Symphonic, Client
(i) Cálculo. Sujeito à remains solely responsible for paying any
recuperação de todo e qualquer Adiantamento pago mechanical royalties due to third parties in
de acordo com este instrumento, os Royalties são connection with the exploitation of Client Content
calculados pela plataforma DSP na qual o by Symphonic pursuant hereto, Symphonic
Conteúdo do Cliente aparece e são processados de released of any liabilities in this regard.
acordo com as taxas de câmbio fornecidas pelos
DSPs à Symphonic ou a taxa de câmbio listada no (iii) Real-time Streaming and
dia dos relatórios DSP para Symphonic. Os Sales Trends. In some instances, Client may have
Royalties podem variar com base no tipo de access to a module showing “real-time” daily
conteúdo, território, taxas de assinatura ou época streaming and/or sales trends related to Client
do ano. Na maioria dos casos, os Royalties são Content. This data, as mostly generated by third
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 8 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
gerados por downloads e streaming de conteúdo. parties, is an estimate and is in no way a guarantee
Se um DSP não aparecer na declaração de royalties of the Royalties that will be reported by DSPs or
do Cliente ("Declaração"), o Conteúdo do Cliente paid to Client. Client acknowledges that the sale
não gerou nenhum Royalties desse DSP durante and digital exploitation of Client Content is a
esse período de Declaração ou o DSP ainda não highly speculative business, that Symphonic makes
pagou Royalties à Symphonic para esse período. O no guarantee as to the ability of Client’s Content to
cliente pode ver as declarações postadas no generate Royalties or the degree of sales or
SymphonicMS. exploitations of Client Content.

(ii) Royalties Mecânicos (iv) Monthly Accounting/


recebidos diretamente do DSP. O Cliente Payments. Symphonic shall compute and report the
reconhece que, nos Estados Unidos, os royalties total Royalties earned by Client on a monthly basis.
mecânicos para vendas digitais de cópias do A schedule of when the Royalty Statements are
Conteúdo do Cliente podem ser pagos por DSPs: posted and approximate payment dates for the
(1) diretamente para os editores/escritores postings are located in the Help Desk and the
musicais, ou (2) como parte de um pagamento total SymphonicMS. Royalty Statement reports are
à Symphonic, que inclui quaisquer taxas devidas à available electronically to Client via
Symphonic. Quando a Symphonic receber SymphonicMS approximately 60-70 days after a
royalties mecânicos como parte da taxa devida de reporting month ends (“Monthly Submission
DSPs ou outros, a Symphonic deve identificar na Date”). For example, January reporting will occur
(s) Declaração (ões) relevante (s) o valor dos at the end of March, February reporting at the end
pagamentos que compreende royalties mecânicos. of April, and so on.
Os Royalties então serão pagos ao Cliente de
acordo com os termos e condições deste (A) Statements. Each
instrumento. Sem limitar as representações, Statement will include details and total Royalty
garantias e indenizações do Cliente nos termos amounts payable to Client, if any. Statements
deste Contrato, o Cliente reconhece e concorda posted may include both the immediate previous
que, entre o Cliente e a Symphonic, o Cliente é o month amount and additional previous months
único responsável pelo pagamento de quaisquer amounts. Symphonic cannot guarantee timely
royalties mecânicos devidos a terceiros relativos àreporting and payment by all DSPs and thus,
exploração do Conteúdo do Cliente pela Symphonic Statements will include payments only
Symphonic nos termos deste instrumento, for DSP payments Symphonic has effectively
isentando a Symphonics de quaisquer received or which have been credited to
responsabilidades neste sentido. Symphonic against an advance previously received
by Symphonic in respect of the Client Content.
(iii) Streaming em Tempo Solely by way of example, some DSPs report to
Real e Tendências de Vendas. Em alguns casos, o Symphonic on a quarterly basis. Client
Cliente pode ter acesso a um módulo que mostra acknowledges and agrees that Symphonic will
streaming diário em "tempo real" e/ou tendências have no liability for DSPs’ late or otherwise
de vendas relacionadas ao Conteúdo do Cliente. untimely reporting or payment.
Estes dados, na sua maioria gerados por terceiros,
são uma estimativa e de forma alguma uma (B) Payment. In order
garantia dos Royalties que serão informados pelos to receive payment, Client must issue a payment
DSPs ou pagos ao Cliente. O Cliente reconhece que request via SymphonicMS when Royalty
a venda e exploração digital do Conteúdo do Statements are available. Symphonic shall issue
Cliente é um negócio altamente especulativo, que payment to Client within ten (10) business days of
a Symphonic não oferece nenhuma garantia quanto receipt of each such payment request. Client is
à capacidade do Conteúdo do Cliente de gerar required to identify the payment method within
Royalties ou o grau de vendas ou exploração do SymphonicMS (ACH, wire, PayPal, etc.) and in
Conteúdo do Cliente. some instances, additional fees may apply for
certain payment methods. Failure by Client to
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 9 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
(iv) Contabilidade/Pagamentos provide payment details or submit a payment
Mensais. A Symphonic deve calcular e relatar o request through SymphonicMS may prevent and/or
total de Royalties ganhos pelo Cliente em uma base delay Symphonic from paying any Royalty to
mensal. Uma programação de quando os Client.
Demonstrativos de royalties são publicados e as
datas aproximadas de pagamento para as (C) Statement Delay
publicações estão localizadas no Help Desk e no by Symphonic. Client shall promptly advise
SymphonicMS. Os relatórios de Demonstrativos Symphonic if Client has not received a Statement.
de royalties estão disponíveis eletronicamente para Upon notification, Symphonic shall investigate
o cliente via SymphonicMS aproximadamente 60- and/or correct the situation, as appropriate. In no
70 dias após o término do mês contábil (“Data de event shall Symphonic be deemed in breach of its
Envio Mensal”). Por exemplo, os relatórios de payment obligations under this Agreement if Client
janeiro ocorrerão no final de março, os relatórios has not received payment or a Statement by the
de fevereiro no final de abril e assim por diante. Monthly Submission Date.

(A) Demonstrativos. (D) Statement Delay


Cada Demonstrativo incluirá detalhes e valores by DSPs. Should a statement not be given to
totais de Royalty a ser pago ao Cliente, se houver. Symphonic from a DSP in a reasonable amount of
Os Demonstrativos publicados podem incluir o time, Symphonic will not be deemed in breach of
valor do mês anterior imediato e os valores contract for providing a statement on behalf of such
adicionais dos meses anteriores. A Symphonic não DSP. Symphonic will uses its reasonable efforts to
pode garantir relatórios e pagamentos tempestivos report any DSP that has yet to provide a statement
para todos os DSPs e, portanto, os Demonstrativos on a monthly basis. This report and notice will be
da Symphonic incluirão pagamentos apenas para accessible via the Help Desk and SymphonicMS
pagamentos de DSP que a Symphonic system.
efetivamente recebeu ou que foram creditados à
Symphonic contra um adiantamento recebido (E) Tax Details.
anteriormente pela Symphonic em relação ao Symphonic conforms to United States IRS-issued
Conteúdo do Cliente. Apenas a título de exemplo, guidelines. Client must confirm Client’s tax
alguns DSPs se reportam à Symphonic residency status by submitting Form W-9, Request
trimestralmente. O Cliente reconhece e concorda for Taxpayer Identification Number and
que a Symphonic não terá nenhuma Certification (for U.S. citizen and residents), or
responsabilidade por relatórios ou pagamentos Form W-8BEN, Certificate of Foreign Status of
atrasados ou de outra forma intempestivos por Beneficial Owner for United States Tax
parte dos DSPs. Withholding and Reporting (individuals) (for non-
U.S. residents) digitally, via SymphonicMS. Tax
(B) Pagamento. Para details can be viewed or edited by Clients in the
receber o pagamento, o Cliente deve emitir uma SymphonicMS. Tax details must be filled out fully
solicitação de pagamento via SymphonicMS and correctly prior to Client claiming and receiving
quando os Demonstrativos de royalties estiverem payment. Symphonic will, in some cases, reach out
disponíveis. A Symphonic emitirá o pagamento ao for additional information as needed. Client and
Cliente em até dez (10) dias úteis após o Symphonic each have the status of an independent
recebimento de cada solicitação de pagamento. contractor hereunder, and nothing in this
OCliente deve identificar o método de pagamento Agreement contemplates or constitutes one party
no SymphonicMS (ACH, transferência, PayPal, as agent or employee of the other or a partnership
etc.) e, em alguns casos, taxas adicionais podem ser relationship between Client and Symphonic or an
aplicadas para certos métodos de pagamento. A employment relationship. Symphonic will not
falha do Cliente em fornecer detalhes de deduct any payroll-related taxes from any
pagamento ou enviar uma solicitação de payments to be made to Client under this
pagamento através do SymphonicMS pode impedir Agreement. Client acknowledges that Client is
solely responsible for the payment of all taxes with
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 10 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
e/ou atrasar a Symphonic de pagar qualquer respect to income received by Client pursuant to
Royalty ao Cliente. this Agreement.

(C) Atraso de (F) Additional DSP


Demonstrativos pela Symphonic. O Cliente deve Fees. DSPs may impose additional fees that are
avisar imediatamente a Symphonic se o Cliente não outside of Symphonic’s control. Such DSP fees
tiver recebido um Demonstrativo. Mediante may be deducted from revenues generated
notificação, a Symphonic investigará e/ou corrigirá hereunder for the purposes of calculating Royalties
a situação, conforme apropriado. Em nenhum caso (e.g. for voided transactions, promotional
a Symphonic será considerada em violação de suas expenses, and publishing withholding, without
obrigações de pagamento sob este Contrato se o limitation).
Cliente não tiver recebido o pagamento ou um
Demonstrativo até a Data de Envio Mensal. (c) Notwithstanding anything to the
contrary contained in this Agreement, any and all
(D) Atraso de amounts paid by Symphonic to Client, on Client’s
Demonstrativos pelos DSPs. Caso um behalf or at Client’s direction will constitute
demonstrativo não seja fornecido à Symphonic por Advances and be fully recoupable from all
um DSP em um período de tempo razoável, a Royalties payable to Client hereunder. For
Symphonic não será considerada como tendo purposes of this Agreement, the term “Advance”
violado o contrato por fornecer uma declaração em means a prepayment of Royalties payable to Client.
nome de tal DSP. A Symphonic envidará seus Symphonic may recoup Advances from all
esforços razoáveis para reportar qualquer DSP que Royalties to be paid or accrued to Client pursuant
ainda não tenha fornecido uma declaração mensal. to this Agreement.
Este relatório e aviso estarão acessíveis através do
sistema de Help Desk e SymphonicMS. 7. Audit. All Statements shall be binding
upon Client and not subject to objection by Client
(E) Detalhes Fiscais. unless specific objection is made in writing, stating
A Symphonic está em conformidade com as the basis thereof, and provided to Symphonic
diretrizes emitidas pela Receita Federal dos within twelve (12) months from the Monthly
Estados Unidos. O Cliente deve confirmar o status Submission Date. Client shall have twelve (12)
de residência fiscal do Cliente enviando o months from each Monthly Submission Date to
Formulário W-9, Solicitação do Número de have a certified public accountant who is licensed
Identificação do Contribuinte e Certificação (para in the US and not then engaged in an outstanding
cidadãos e residentes dos EUA) ou Formulário W- examination of Symphonic’s books and records on
8BEN, Certificado de Status de Estrangeiro de behalf of a third party, conduct an inspection of
Beneficiário Efetivo Para Retenção e Declaração Symphonic’s books and records specifically
de Impostos nos Estados Unidos (pessoas físicas) relating to the DSP’s licenses to exploit Client
(para não residentes dos EUA) digitalmente, via Content and Client’s sales and payment activity.
SymphonicMS. Os detalhes fiscais podem ser For avoidance of doubt, Client will have access
visualizados ou editados pelos Clientes no only to those records of DSPs and retailers relating
SymphonicMS. Os detalhes fiscais devem ser to Client’s Content (i.e. not including other client
preenchidos completa e corretamente antes do reporting information). Each such inspection shall
Cliente solicitar e receber o pagamento. A take place at the location where Symphonic
Symphonic irá, em alguns casos, buscar normally keeps such books and records and shall
informações adicionais conforme necessário. O be conducted during normal business hours. All
Cliente e a Symphonic têm, cada um, o status de such inspections shall be made upon prior written
parte independente nos termos deste instrumento, e notice to Symphonic at least thirty (30) days prior
nada neste Contrato contempla ou constitui uma to the date Client intends to commence such
parte como agente ou funcionário da outra ou uma inspection. Client may only inspect records relating
relação de sociedade entre o Cliente e a to each Statement once and may only conduct such
Symphonic, ou mesmo vínculo empregatício. A an inspection for any period once per calendar year.
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 11 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
Symphonic não deduzirá quaisquer impostos Symphonic shall have the right in accounting to
relacionados à folha de pagamento de quaisquer Client to rely upon the accounting statements
pagamentos a serem feitos ao Cliente sob este received by Symphonic from DSPs and/or third
Contrato. O Cliente reconhece que o Cliente é o parties and shall not be liable in any manner
único responsável pelo pagamento de todos os whatsoever for any error, omission, or other
impostos com relação à receita recebida pelo inaccuracy of any such statement(s) or information
Cliente de acordo com este Contrato. received by Symphonic, provided Symphonic does
not know or has no reliable business reason to
(F) Taxas de DSP know of an error, omission, or other inaccuracy in
Adicionais. Os DSPs podem impor taxas adicionais such third-party statement or information. Client
que estão fora do controle da Symphonic. Essas shall be precluded from maintaining any action,
taxas de DSP podem ser deduzidas das receitas claim or proceeding against Symphonic in any
geradas nos termos deste instrumento para fins de forum or tribunal with respect to the accuracy of
cálculo de royalties (por exemplo, para transações any statement rendered hereunder, unless such
anuladas, despesas promocionais e retenção de action claim, or proceeding is commenced in a
publicação, sem limitação). court of competent jurisdiction within one (1) year
from the date that the applicable statement is due.
(c) Não obstante qualquer disposição em
contrário contida neste Contrato, todos e quaisquer 8. Third Party Obligations. Client shall be
valores pagos pela Symphonic ao Cliente, em solely responsible for payment to its affiliated
nome do Cliente ou por ordem do Cliente artists, licensees, producers and other persons
constituirão Adiantamentos e serão totalmente responsible for the creation of any Client Content
reembolsáveis de todos os Royalties pagáveis ao distributed under this Agreement. Client shall also
Cliente nos termos deste. Para os fins deste be responsible for payments related to any
Contrato, o termo "Adiantamento" significa um applicable collective bargaining agreements, third-
pagamento antecipado de Royalties a ser pago ao party licenses, music publishing licenses and other
Cliente. A Symphonic pode recuperar royalties pertaining to such Client Content. For the
Adiantamentos de todos os Royalties a serem avoidance of doubt, in connection with the
pagos ou acumulados para o Cliente de acordo com exploitation of Client Content under this
este Contrato. Agreement, Client shall be solely responsible for
any obligations or liabilities to such third parties
7. Auditoria. Todas os Demonstrativos serão related to such exploitation.
vinculativos para o Cliente e não estão sujeitos a
objeções por parte do Cliente, a menos que 9. Intellectual Property Ownership. Client
objeções específicas sejam feitas por escrito, warrants and represents that it is the owner and
declarando a base disso, e fornecidas à Symphonic holder and/or controls all rights in and to all Client
dentro de doze (12) meses a partir da Data de Envio Content provided to Symphonic (including, but not
Mensal. O Cliente terá doze (12) meses a partir de limited to sound recordings, audiovisual works,
cada Data de Envio Mensal para ter um contador compositions, ID Materials, artist names, writer
público certificado, licenciado nos Estados Unidos names, song names, artwork and images among
e não envolvido em uma auditoria pendente dos others) which are necessary for Symphonic to
livros e registros da Symphonic em nome de exercise the rights granted to Symphonic in this
terceiros, para conduzir uma inspeção dos livros e Agreement. Client also guarantees that it has
registros especificamente relacionados às licenças secured written permission from any and all third
do DSP para explorar o Conteúdo do Cliente e as parties whose performances and/or contributions
vendas e atividades de pagamento do Cliente. Para are embodied in Client Content or underlying
evitar dúvidas, o Cliente terá acesso apenas aos compositions. Client will not deliver any Client
registros de DSPs e varejistas relacionados ao Content to Symphonic which is not owned, holder
Conteúdo do Cliente (ou seja, não incluindo outras of title and/or controlled by Client. If any portion
informações de relatório do cliente). Cada uma of any material delivered to Symphonic hereunder
dessas inspeções deverá ocorrer no local onde a contains content not owned and/or controlled by
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 12 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
Symphonic normalmente mantém tais livros e Client, and such material is subject to a third-party
registros e deverá ser conduzida durante o horário claim, Client will indemnify and hold Symphonic
comercial normal. Todas essas inspeções serão harmless in accordance with the terms in Section
feitas mediante notificação prévia por escrito à 11. Client further grants Symphonic a license to use
Symphonic com pelo menos trinta (30) dias antes Client’s and Client’s artists’ and writers’
da data em que o Cliente pretende iniciar tal copyrights, trademarks, names, sobriquets,
inspeção. O Cliente somente pode inspecionar os biographical materials and approved likenesses, as
registros relacionados a cada Demonstrativo uma well as the names, sobriquets and approved
vez e só pode realizar essa inspeção em qualquer likenesses of any other person performing services
período uma vez por ano. A Symphonic terá o in connection with Client Content   (the “ID
direito de prestar contas ao Cliente confiando nas Materials”) during the Term and throughout the
declarações contábeis recebidas pela Symphonic Territory in connection with the exercise of
de DSPs e/ou terceiros e não será responsável de Symphonic’s rights hereunder, including, without
nenhuma forma por qualquer erro, omissão ou limitation the distribution and promotion of Client
outra imprecisão de qualquer uma dessas Content, without further compensation to Client or
declarações ou informações recebidas pela any other person except as otherwise expressly
Symphonic, desde que a Symphonic não saiba ou stated in this Agreement. Notwithstanding
não tenha nenhum motivo comercial confiável para anything to the contrary contained herein ID
saber de um erro, omissão ou outra imprecisão em Materials provided by Client to Symphonic shall be
tal declaração ou informação de terceiros. O deemed released and approved by Artist for use
Cliente deve ser impedido de manter qualquer and edit by Symphonic pursuant hereto. No use of
ação, reclamação ou processo contra a Symphonic any ID Materials by Symphonic hereunder will
em qualquer fórum ou tribunal com relação à constitute an endorsement or implied endorsement
exatidão de qualquer declaração prestada nos by Client or any person of any activity, cause,
termos deste instrumento, a menos que tal ação philosophy, service or product (other than Client
reivindicada, ou processo seja iniciado em um Content).
tribunal de jurisdição competente dentro de um (1)
ano a partir da data de vencimento da declaração 10. Termination and Breach.
aplicável.
(a) Client Content Remaining. Upon
8. Obrigações de Terceiros. O Cliente será o termination of the Term, Symphonic will actively
único responsável pelo pagamento aos seus artistas seek takedowns for Client Content previously
afiliados, licenciados, produtores e outras pessoas distributed under this Agreement. However, Client
responsáveis pela criação de qualquer Conteúdo do acknowledges that licenses granted by Symphonic
Cliente distribuído sob este Acordo. O Cliente to DSPs may remain in force for a time period after
também será responsável pelos pagamentos the termination of the Term. Client acknowledges
relacionados a quaisquer acordos de negociação and agrees that Symphonic will not be subject to
coletiva aplicáveis, licenças de terceiros, licenças any liability for previously distributed Client
de publicação musical e outros royalties relativos a Content which remains with DSPs or third parties,
tal Conteúdo do Cliente. Para evitar dúvidas, no except that Symphonic will continue to pay to
que diz respeito a exploração do Conteúdo do Client any Royalties received for such Client
Cliente nos termos deste Contrato, o Cliente será o Content or credited to Symphonic against an
único responsável por quaisquer obrigações ou advance previously received by Symphonic in
responsabilidades para com terceiros relacionadas respect of the Client Content in accordance with
a tal exploração. Section 6(a) above.
 
9. Titularidade da Propriedade Intelectual. O   (b) Payments. Upon expiration or
Cliente garante e declara que é o detentor e/ou termination of the Term, all Royalties received by
titular e/ou controla todos os direitos em e para Symphonic for Client Content will continue to be
todo o Conteúdo do Cliente fornecido à Symphonic subject to the payment provisions set forth in
(incluindo, mas não se limitando a gravações de
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

Página 13 de 25 
 
                Contrato de Distribuição
 
som, obras audiovisuais, composições, Materiais Section 6 above. Upon completion of the month
de ID, nomes de artistas, nomes de escritores, following expiration or termination, Symphonic
nomes de músicas, obras de arte e imagens, dentre will issue a final Statement to Client with all
outros) que são necessários para a Symphonic Royalties earned/accumulated for which
exercer os direitos concedidos à Symphonic neste Symphonic has received such information from
Contrato. O Cliente também garante que obteve DSPs. In the event additional Royalties accumulate
permissão por escrito de todos e quaisquer terceiros in Client’s account following the final Statement,
cujos atuação e/ou contribuições sejam Symphonic will provide any applicable
incorporadas ao Conteúdo do Cliente ou Statement(s) to Client on a monthly basis and only
composições subjacentes. O Cliente não entregará at the written request by Client until no Royalty
nenhum Conteúdo do Cliente à Symphonic que não payments remain. The final payment is made
seja de propriedade, titularidade e/ou controlado during the next regularly scheduled monthly
pelo Cliente. Se qualquer parte de qualquer payment cycle and payments are not expedited
material entregue à Symphonic nos termos deste following termination or cancellation. No act or
documento contiver conteúdo não pertencente e/ou omission by either Party shall constitute a breach
controlado pelo Cliente, e tal material estiver of this Agreement unless the party alleging breach
sujeito a uma reclamação de terceiros, o Cliente first notifies the allegedly breaching party in
indenizará e isentará a Symphonic de writing setting forth such alleged breach and the
responsabilidade de acordo com os termos da allegedly breaching party does not cure the same,
Seção 11. O Cliente ainda concede à Symphonic if capable of being cured, within thirty (30) days
uma licença para usar os direitos autorais, marcas after the date of receipt of such notice.
registradas, nomes, apelidos, materiais biográficos
e imagens aprovadas do Cliente e do Cliente, bem (c) Symphonic Rights to Terminate.
como os nomes, apelidos e imagens aprovadas de Regardless of other termination provisions,
qualquer outra pessoa realizando serviços relativos Symphonic reserves the right to terminate this
ao Conteúdo do Cliente (os “Materiais de ID”) Agreement anytime for any reason immediately
durante o Prazo e em todo o Território relativos ao upon written notice to Client. Grounds for
exercício dos direitos da Symphonic nos termos do termination may include, but are not limited to,
presente instrumento, incluindo, sem limitação, a disruption of or threat to Symphonic’s business or
distribuição e promoção do Conteúdo do Cliente, relationships with DSPs, misconduct, improper
sem compensação adicional para o Cliente ou manipulation of sales or streams, violation of
qualquer outra pessoa, exceto se expressamente another person’s intellectual property, or breach of
declarado de outra forma neste Contrato. Não the terms of this Agreement. Notwithstanding
obstante qualquer disposição em contrário aqui anything to the contrary contained herein, if
contida, Materiais de ID fornecidos pelo Cliente à Symphonic terminates the Term of this Agreement
Symphonic serão considerados liberados e on account of a breach agreement by Client, (i)
aprovados pelo Artista para uso e edição pela Symphonic shall have the exclusive right to collect
Symphonic de acordo com este instrumento. any and all Royalties relating to the exploitation of
Nenhum uso de quaisquer Materiais de ID pela the Client Content during the Term irrespective of
Symphonic nos termos do presente instrumento when collected and to retain one hundred percent
constituirá um endosso ou endosso implícito pelo (100%) of all such royalties until such time as any
Cliente ou qualquer pessoa de qualquer atividade, Advance paid to Client hereunder is fully recouped
causa, filosofia, serviço ou produto (além do (the “Recoupment Date”); and (ii) all of
Conteúdo do Cliente). Symphonic’s rights and interest in and to the Client
Content shall revert to Client on a quitclaim basis
10. Rescisão e Violação. on the Recoupment Date.

(a) Conteúdo do Cliente Restante. (d) Breach of Exclusivity/ Right to


Após o término do Prazo, a Symphonic buscará Cure: If Client fails to abide by the exclusivity
ativamente as remoções do Conteúdo do Cliente provisions set forth in this Agreement, it will be
anteriormente distribuído sob este Contrato. No considered a breach of this Agreement, subject to a
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 14 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
entanto, o Cliente reconhece que as licenças thirty (30) calendar day opportunity to cure such
concedidas pela Symphonic a DSPs podem breach. If Client fails to cure such breach within
permanecer em vigor por um período de tempo thirty (30) calendar days after the date of receipt of
após o término do Prazo. O Cliente reconhece e notice of same, in addition and without prejudice to
concorda que a Symphonic não estará sujeita a all of Symphonic’s other available rights and
qualquer responsabilidade pelo Conteúdo do remedies at law and in equity, Symphonic will have
Cliente distribuído anteriormente que permanece the right to terminate the Term immediately upon
com DSPs ou terceiros, exceto que a Symphonic notice at the sole discretion of Symphonic. For the
continuará a pagar ao Cliente quaisquer Royalties avoidance of doubt, termination by Symphonic
recebidos por tal Conteúdo do Cliente ou shall be a non-exclusive remedy for any breach of
creditados à Symphonic contra um adiantamento the exclusivity provisions by Client and nothing
anterior recebido pela Symphonic em relação ao contained in this paragraph 10(d) shall preclude
Conteúdo do Cliente de acordo com a Seção 6 (a) Symphonic from pursuing any other remedies
acima. available to Symphonic in the event Client fails to
abide by exclusivity provisions contained herein.
(b) Pagamentos. Após a expiração ou
rescisão do Prazo, todos os Royalties recebidos (e) Attorneys’ Fees. In the event of a
pela Symphonic para o Conteúdo do Cliente dispute concerning the terms of this Agreement,
continuarão a estar sujeitos às disposições de the prevailing party shall be entitled to recover
pagamento estabelecidas na Seção 6 acima. Após a from the other Party reasonable outside attorneys’
conclusão do mês seguinte ao vencimento ou fees and costs incurred in such dispute.
rescisão, a Symphonic emitirá um Demonstrativo
final para o Cliente com todos os royalties (f) Illegal Boosting. Use of bots, third
ganhos/acumulados pelos quais a Symphonic party tools, so-called “juicing” or any artificial
recebeu tais informações de DSPs. No caso de method of fabricating or boosting the amount of
Royalties adicionais se acumularem na conta do Client Content streams is prohibited. If Symphonic
Cliente após o Demonstrativo final, a Symphonic suspects or learns that Client is engaging in this
fornecerá qualquer Demonstrativo (s) aplicável ao activity, Symphonic will withhold all funds related
Cliente em uma base mensal e apenas mediante to Client Content that is the subject of such activity,
solicitação por escrito do Cliente até que não reste until a resolution is reached wherein Symphonic’s
nenhum pagamento de royalties. O pagamento investigation determines that Client has not
final é feito durante o próximo ciclo de pagamento engaged in the prohibited activity and that Client is
mensal programado regularmente e os pagamentos entitled to such funds.
não são despachados após a rescisão ou
cancelamento. Nenhum ato ou omissão por (g) Copyrights/ Content Disputes. In
qualquer uma das Partes constituirá uma violação the event that Symphonic receives a notice or claim
deste Contrato, a menos que a parte alegando of copyright, trademark or other legal-related
violação notifique primeiro a parte supostamente dispute pertaining to Client Content, Symphonic
violadora por escrito estabelecendo tal violação will be entitled to withhold Royalties otherwise
alegada e a parte supostamente violadora não allegedly payable to the Client and related to such
corrija o mesmo, se possível ser remediado, dentroClient Content until the matter is concluded in a
do prazo de trinta (30) dias após a data de way where Client is determined to be the rightful
recebimento de tal notificação. copyright owner. Client further acknowledges that
Symphonic cannot control the length of any
(c) Direitos de Rescisão da dispute.
Symphonic. Independentemente de outras
disposições de rescisão, a Symphonic reserva-se o (i) If Symphonic receives a
direito de rescindir este Contrato a qualquer copyright or trademark infringement or other legal
momento por qualquer motivo, imediatamente notice from third parties or partners regarding
mediante notificação por escrito ao Cliente. Os Client Content, Symphonic will notify Client. If
motivos para a rescisão podem incluir, mas não Client does not respond within three (3) business
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 15 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
estão limitados a, interrupção ou ameaça aos days of Symphonic’s notification of Client,
negócios ou relacionamentos da Symphonic com Symphonic may issue and/or authorize takedowns
DSPs, conduta indevida, manipulação indevida de for any affected Client Content. Further, in the
vendas ou fluxos, violação da propriedade event Symphonic issues takedowns related to any
intelectual de outra pessoa ou violação dos termos Client Content as a result of a legal notice based on
deste Contrato. Não obstante, qualquer disposição a credible copyright or trademark infringement
em contrário aqui contida, se a Symphonic claim (as determined by Symphonic in its
rescindir o Prazo deste Contrato por conta de uma discretion), Symphonic will charge a $20 USD fee
violação do contrato pelo Cliente, (i) a Symphonic per release subject to takedown.
terá o direito exclusivo de coletar todos e
quaisquer Royalties relativos à exploração do (ii) In addition to the above,
Conteúdo do Cliente durante o Prazo Symphonic may request documentation to support
independentemente de quando recolhidos e reter the ownership or control by Client of Client
cem por cento (100%) de todos os royalties até o Content and/or ID Materials from Client at any
momento em que qualquer Adiantamento pago ao time. Failure to provide documentation within
Cliente nos termos deste instrumento seja three (3) business days of Symphonic’s request for
totalmente recuperado (a "Data de Recuperação"); same may result in non-payment of royalties,
e (ii) todos os direitos e interesses da Symphonic takedown of content, and immediate closure of
no e para o Conteúdo do Cliente serão revertidos Client’s account, all at Symphonic’s election.
para o Cliente em uma base de reclamação de
quitação na Data de Recuperação. 11. Indemnification.

(d) Violação de Exclusividade/Direito (a) Symphonic shall have the right,


de Remediar: Se o Cliente deixar de cumprir as but not the obligation, to prosecute, defend, settle
disposições de exclusividade estabelecidas neste and compromise all suits and actions respecting the
Contrato, tal descumprimento será considerado rights granted to Symphonic hereunder in respect
uma violação deste Contrato, sujeito a uma of Client Content, and generally to do and perform
oportunidade de trinta (30) dias corridos para all things necessary concerning such activities and
remediar tal violação. Se o Cliente não remediar tal the copyrights therein, and to prevent and restrain
violação dentro de trinta (30) dias corridos após a the infringement of copyrights or other rights with
data de recebimento da notificação do mesmo, respect to Client Content. In the event of the
além e sem prejuízo de todos os outros direitos e recovery by Symphonic of any monies based on
recursos disponíveis da Symphonic na lei e em such activities, such monies shall be divided
equidade, a Symphonic terá o direito de rescindir o between Symphonic and Client in the same
Prazo imediatamente após notificação, a critério Royalty split shares as provided in Section 6 above,
exclusivo da Symphonic. Para evitar dúvidas, a after first deducting all reasonable outside
rescisão pela Symphonic será uma solução não attorneys’ fees and expenses incurred by
exclusiva para qualquer violação das disposições Symphonic, if any, in connection with collecting
de exclusividade pelo Cliente e nada contido neste such monies.
parágrafo 10 (d) deve impedir a Symphonic de
buscar quaisquer outras soluções disponíveis para (b) Each party (the “Indemnifying
a Symphonic no caso do Cliente não cumprir as Party”) will indemnify, defend, and hold harmless
disposições de exclusividade aqui contidas. the other party and its affiliates, their respective
officers, directors, employees, and agents
(e) Honorários Advocatícios. Em (“Indemnified Party”) from and against any and all
caso de disputa em relação aos termos deste losses, liabilities, claims, obligations, costs, and
Contrato, a parte vencedora terá o direito de expenses (including reasonable outside attorney’s
recuperar da outra Parte os honorários advocatícios fees) which result from or arise in connection with
externos razoáveis e os custos incorridos em tal or are related in any way to a breach by the
disputa. Indemnifying Party of any of its representations
and warranties in this Agreement. If a third party
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

Página 16 de 25 
 
                Contrato de Distribuição
 
(f) Reforço Ilegal. O uso de bots, asserts a claim or allegation which, if proven,
ferramentas de terceiros, os chamados “juicing” ou would constitute a breach by the Indemnifying
qualquer método artificial de fabricar ou aumentar Party of any of its representations, warranties,
a quantidade de visualização de Conteúdo do covenants and or obligations under this Agreement,
Cliente é proibido. Se a Symphonic suspeitar ou the Indemnified Party shall promptly notify the
descobrir que o Cliente está envolvido nesta Indemnifying Party in writing. The Indemnifying
atividade, a Symphonic reterá todos os fundos Party shall have the right at its own expense to
relacionados ao Conteúdo do Cliente que é o objeto participate in the defense thereof with counsel of
de tal atividade, até que uma resolução seja its own choosing, provided however that the
alcançada em que a investigação da Symphonic Indemnified Party’s decision in connection with
determine que o Cliente não se envolveu na the defense or settlement of any such claim or
atividade proibida e que o Cliente tem direito a demand shall be final. No Indemnified Party shall
esses fundos. effect any settlement of any pending or threatened
proceeding with respect to which indemnity could
(g) Disputas de Direitos have been sought under this Agreement by the
Autorais/Conteúdo. Caso a Symphonic receba uma Indemnified Party without the prior written consent
notificação ou reivindicação de direitos autorais, of the Indemnifying Party, which such consent
marca registrada ou outra disputa legal relacionada shall not be unreasonably withheld or delayed. This
ao Conteúdo do Cliente, a Symphonic terá o direito indemnification obligation shall survive the
de reter Royalties de outra forma supostamente termination of the Term.
pagáveis ao Cliente e relacionados a tal Conteúdo
do Cliente até que o assunto seja concluído em uma (c) Pursuant to the provisions of
forma em que o Cliente seja determinado como o paragraph 11(b) above, Client shall indemnify
legítimo proprietário dos direitos autorais. O Symphonic, its officers, directors, employees, and
Cliente reconhece ainda que a Symphonic não pode agents from and against all third-party claims,
controlar a duração de qualquer disputa. actions or demands against Symphonic for use of
Client Content as granted in this Agreement,
(i) Se a Symphonic receber including, without limitation, for any claim that
uma notificação de violação de direitos autorais ou Client Content may constitute infringement of
marca registrada ou outro aviso legal de terceiros copyright and/or trademark, and violate rights of
ou parceiros em relação ao Conteúdo do Cliente, a privacy and/or publicity.
Symphonic notificará o Cliente. Se o Cliente não
responder dentro de três (3) dias úteis a notificação (d) In the event of any dispute
da Symphonic, a Symphonic pode emitir e/ou surrounding the distribution of Client Content
autorizar remoções para qualquer Conteúdo do under this Agreement, Symphonic will freeze any
Cliente afetado. Além disso, no caso de a Royalty payments otherwise payable to Client until
Symphonic emitir remoções relacionadas a the matter is resolved. During the freeze, royalties
qualquer Conteúdo do Cliente como resultado de may continue to accumulate in client’s account due
um aviso legal com base em uma reclamação de to Client Content remaining on DSPs’ platforms,
violação de direitos autorais ou marca registrada but any payments will be held until final resolution.
(conforme determinado pela Symphonic a seu Client shall notify Symphonic immediately if
critério), a Symphonic cobrará uma taxa de $20 por Client receives any notice or claim related to Client
lançamento sujeito a remoção. Content.

(ii) Além do acima, a Symphonic 12. Brand Change of Ownership or


pode solicitar documentação para apoiar a Assignment. If Symphonic or Client’s company (if
propriedade ou controle do Cliente do Conteúdo do applicable) is sold, assigned or otherwise changes
Cliente e/ou Materiais de ID do Cliente a qualquer ownership, this Agreement may be assigned to the
momento. O não fornecimento da documentação new owner. The changing party shall notify the
dentro de três (3) dias úteis após a solicitação da other party of any change within thirty (30) days of
Symphonic para a mesma pode resultar no não change, provided that any inadvertent failure by
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 17 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
pagamento de royalties, remoção de conteúdo e Symphonic to do so will not constitute a breach of
encerramento imediato da conta do Cliente, tudo this Agreement or derogate from Symphonic’s
por escolha da Symphonic. rights hereunder. This Agreement shall be binding
upon and inure to the benefit of the parties’
11. Indenização. respective assigns, successors, heirs, and legal
representatives.
(a) A Symphonic terá o direito, mas
não a obrigação, de processar, defender, resolver e 13. Denial of Client Content.
comprometer todos os processos e ações que
respeitem os direitos concedidos à Symphonic nos (a) Denials. Symphonic and/or a DSP
termos deste instrumento em relação ao Conteúdo may elect not to distribute any Client Content for
do Cliente e, em geral, e realizar todas as coisas the following reasons: (i) if, in the opinion of
necessárias em relação a tais atividades e os Symphonic and/or the DSP, such distribution
direitos autorais nelas contidos, e para prevenir e might violate a statute, law or regulation, or violate
restringir a violação de direitos autorais ou outros any rights of any persons or entities, including
direitos com relação ao Conteúdo do Cliente. Em suspected violation of the intellectual property of
caso de recuperação pela Symphonic de qualquer another, (ii) Symphonic and/or a DSP believes that
dinheiro com base em tais atividades, esse dinheiro its distribution of any of Client’s recordings
será dividido entre a Symphonic e o Cliente nas hereunder would constitute a breach by Client of
mesmas ações desdobradas de Royalties, conforme any of Client’s agreements, warranties or
previsto na Seção 6 acima, após deduzir primeiro representations contained herein or if Symphonic
todos os honorários advocatícios externos and/or a DSP reasonably deems the recording or
razoáveis e despesas incorridas pela Symphonic, se the associated artwork to be offensive to reasonable
houver, relativas à coleta de tais quantias. standards of public morals, or (iii) the submitted
recording does not comply with the current
(b) Cada parte (a "Parte specification stated on SymphonicMS.
Indenizadora") indenizará, defenderá e isentará de Notwithstanding the preceding sentence, in the
responsabilidade a outra parte e suas afiliadas, seus event the objectionable material is later eliminated,
respectivos dirigentes, diretores, funcionários e or the source of objection is removed, Client may
agentes ("Parte Indenizada") de e contra todas e resubmit the applicable Client Content to
quaisquer perdas, responsabilidades, reclamações, Symphonic for review and possible distribution
obrigações, custos e despesas (incluindo hereunder.
honorários advocatícios externos razoáveis) que
resultem ou surjam em conexão com ou estejam (b) Scandalous Material. Symphonic
relacionados de alguma forma a uma violação pela will not distribute scandalous, illegal, hateful,
Parte Indenizadora de qualquer de suas highly objectionable or offensive material.
representações e garantias neste Contrato. Se um Symphonic and DSPs reserve the right to reject or
terceiro apresentar uma reclamação ou alegação retract distribution of any Client Content
que, se provada, constituiria uma violação pela containing any such material at their discretion.
Parte Indenizadora de qualquer de suas  
representações, garantias, alianças e/ou obrigações   (c) Parental Advisory. The parties
nos termos deste Contrato, a Parte Indenizada shall cooperate in implementing any applicable
notificará imediatamente a Parte Indenizadora por parental advisory labeling. It is understood that
escrito. A Parte Indenizadora terá o direito, às suas Client shall use reasonable efforts to click
próprias custas, de participar da defesa com um “Explicit” while submitting their content if, to their
advogado de sua própria escolha, desde que a knowledge, the material contains explicit material.
decisão da Parte Indenizada em relação à defesa ou Please note that explicit material is different than,
liquidação de qualquer reclamação ou demanda and may not arise to the level of scandalous
seja final. Nenhuma Parte Indenizada efetuará material.
qualquer liquidação de qualquer processo pendente
ou ameaçado em relação ao qual indenização
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 18 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
poderia ter sido solicitada nos termos deste 14. Confidentiality.
Contrato pela Parte Indenizada sem o
consentimento prévio por escrito da Parte (a) Each party (the “Receiving
Indenizadora, sendo que tal consentimento não Party”) acknowledges that in the course of
deve ser injustificadamente retido ou adiado. Esta performing its obligations under this Agreement it
obrigação de indenização sobreviverá ao término may come into contact with the other party’s (the
do Prazo. “Disclosing Party”) confidential information, such
as valuable, secret, special, and unique assets or
(c) De acordo com as disposições do business practices, including those learned in the
parágrafo 11 (b) acima, o Cliente indenizará a course of dealing or performance hereunder.
Symphonic, seus diretores, diretores, funcionários Confidential information includes but is not limited
e agentes de e contra todas as reivindicações, ações to the Disclosing Party’s customer lists, royalty
ou demandas de terceiros contra a Symphonic por data and reports, marketing and financial tools,
uso do Conteúdo do Cliente conforme previsto pricing information, business plans, relationships,
neste Contrato, incluindo, sem limitação, para and agreements between DSPs and the Disclosing
qualquer reclamação de que o Conteúdo do Cliente Party (collectively the “Confidential
pode constituir violação de direitos autorais e/ou Information”). Information will not be considered
marca registrada, e violar direitos de privacidade Confidential Information if, and to the extent that,
e/ou publicidade. such information is or becomes publicly known
through no wrongful act of the Receiving Party.
(d) No caso de qualquer disputa em
torno da distribuição do Conteúdo do Cliente sob (b) The Receiving Party covenants
este Contrato, a Symphonic irá congelar quaisquer and agrees that, during the Term, and all times
pagamentos de royalties de outra forma pagáveis thereafter, it will not disclose the Disclosing
ao Cliente até que o assunto seja resolvido. Durante Party’s Confidential Information to any person,
o congelamento, os royalties podem continuar a se firm, corporation, association, or other entity for
acumular na conta do cliente devido ao fato de o any reason or purpose without the express written
Conteúdo do Cliente permanecer nas plataformas approval of the Disclosing Party, except to its
de DSPs, mas quaisquer pagamentos serão retidos attorneys, accountants and other authorized
até a resolução final. O Cliente deve notificar a representatives (collectively the “Authorized
Symphonic imediatamente se o Cliente receber Agents”). Notwithstanding anything to the
qualquer notificação ou reclamação relacionada ao contrary contained herein, Confidential
Conteúdo do Cliente. Information may be disclosed as required by law or
by a court, governmental agency or legislative
12. Mudança de Propriedade ou Atribuição da body after providing the Disclosing Party with
Marca. Se a Symphonic ou a empresa do Cliente notice of the potential disclosure. Nothing in this
(se aplicável) for vendida, cedida ou de outra forma provision shall prohibit either party from
for alterara a sua propriedade, este Contrato poderá disclosing the terms of this Agreement to
ser cedido ao novo proprietário. A parte que fizer a Authorized Agents.
mudança deverá notificar a outra parte de qualquer
mudança dentro do prazo de trinta (30) dias após a 15. Warranty.
mudança, desde que qualquer falha inadvertida da
Symphonic em fazê-lo não constituirá uma (a) Client warrants and represents
violação deste Contrato ou derrogara os direitos da that: (i) it has the right and authority to enter into
Symphonic nos termos do presente instrumento. this Agreement and to grant to Symphonic all
Este Contrato será vinculativo e produzira efeitos rights specified hereunder; (ii) all of the recordings,
em benefício dos respectivos cessionários, musical compositions (including lyrics), ID
sucessores, herdeiros e representantes legais das Materials, artwork, metadata, videos and any other
partes. materials delivered by Client to Symphonic are
owned or controlled by Client and Symphonic’s
13. Rejeição do Conteúdo do Cliente. use and exploitation of such materials, as
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

Página 19 de 25 
 
                Contrato de Distribuição
 
authorized and contemplated hereunder, shall not
(a) Rejeições. A Symphonic e/ou um infringe on the copyrights or other rights of any
DSP pode optar por não distribuir qualquer third person or entity; (iii) it has not granted and
Conteúdo do Cliente pelos seguintes motivos: (i) will not grant to any third party any rights in
se, na opinião da Symphonic e/ou do DSP, tal connection with Client Content or the underlying
distribuição pode violar um estatuto, lei ou musical compositions (including lyrics) or ID
regulamento, ou violar quaisquer direitos de Materials that are inconsistent with those granted
qualquer pessoa ou entidade, incluindo suspeita de to Symphonic herein; (iv) that Symphonic shall
violação da propriedade intelectual de outra, (ii) ahave the right to exploit same as authorized under
Symphonic e/ou um DSP acreditar que a this Agreement without obligation to make
distribuição de qualquer uma das gravações do payments to any person or entity, other than the
Cliente nos termos deste instrumento constituiria amounts due to Client pursuant to the express terms
uma violação pelo Cliente de qualquer um dos hereof; and (v) Client does not know of any
acordos, garantias ou representações do Cliente currently existing or impending acts or
aqui contidos ou se a Symphonic e/ou um DSP circumstances, and Client shall not, at any time
razoavelmente considerar a gravação ou a arte during or after the Term, engage in any act or
associada a ser ofensiva aos padrões razoáveis de omission, which would, in the reasonable judgment
moral pública, ou (iii) a gravação enviada não of Symphonic: (1) have or attract publicity that
estiver de acordo com a especificação atual would have a direct or indirect adverse effect upon
indicada no SymphonicMS. Não obstante a frase the status or reputation of Symphonic, Client or
anterior, no caso de o material questionável ser Client Content, or (2) directly or indirectly tarnish,
eliminado posteriormente, ou a fonte da objeção denigrate or disparage the status or reputation of
for removida, o Cliente pode reenviar o Conteúdo Symphonic, its affiliates, or any of their respective
do Cliente aplicável à Symphonic para revisão e products, services or trademarks, and Client shall
possível distribuição nos termos deste instrumento. notify Symphonic in writing immediately if Client
becomes aware of any such act, omission or
(b) Material Escandaloso. A circumstance.
Symphonic não distribuirá material escandaloso,
ilegal, odioso, altamente questionável ou ofensivo. (b) Symphonic warrants and
A Symphonic e os DSPs reservam-se o direito de represents that it has the right, power, and authority
rejeitar ou retirar a distribuição de qualquer to enter into and fully perform this Agreement and
Conteúdo do Cliente que contenha tal material a all of its obligations under this Agreement.
seu critério.
16. LIABILITY LIMITATIONS; WAIVER
(c) Aviso aos Pais. As partes devem OF JURY TRIAL.
cooperar na implementação de qualquer
classificação de aviso parental aplicável. Fica (a) EXCEPT FOR CLIENT’S
entendido que o Cliente deverá envidar todos os INDEMNIFICATION OBLIGATIONS
esforços razoáveis para clicar em “Explícito” ao HEREUNDER, NEITHER PARTY WILL BE
enviar seu conteúdo se, ao seu conhecimento, o LIABLE TO THE OTHER PARTY FOR ANY
material contiver material explícito. Observe que o SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
material explícito é diferente e pode não chegar ao EXEMPLARY, PUNITIVE OR INCIDENTAL
nível de material escandaloso. DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING
LOST RIGHTS, PROFITS OR GOODWILL,
BUSINESS INTERRUPTION, REPUTATIONAL
14. Confidencialidade. DAMAGE AND THE LIKE) ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE
(a) Cada parte (a "Parte Receptora") PERFORMANCE, NON-PERFORMANCE OR
reconhece que, no decorrer do cumprimento de BREACH OF THIS AGREEMENT.
suas obrigações nos termos deste Contrato, pode
entrar em contato com informações confidenciais
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 20 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
da outra parte (a "Parte Divulgadora"), como ativos (b) EACH PARTY
valiosos, secretos, especiais e exclusivos ou ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT ANY
práticas de negócios, incluindo aqueles aprendidos DISPUTE RELATING TO OR ARISING OUT
no curso da negociação ou desempenho abaixo. As OF THIS AGREEMENT IS LIKELY TO
informações confidenciais incluem, mas não se INVOLVE COMPLICATED AND DIFFICULT
limitam às listas de clientes da Parte Divulgadora, ISSUES, AND THEREFORE, EACH PARTY
dados e relatórios de royalties, ferramentas de KNOWINGLY, INTENTIONALLY,
marketing e financeiras, informações de preços, IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY
planos de negócios, relacionamentos e acordos WAIVES ANY RIGHT SUCH PARTY MAY
entre DSPs e a Parte Divulgadora (coletivamente, HAVE TO A TRIAL BY JURY IN RESPECT OF
as "Informações Confidenciais"). As informações ANY SUCH DISPUTE.
não serão consideradas Informações Confidenciais
se, e na medida em que, tais informações forem ou 17. Notice Requirement. All notices
se tornarem conhecidas publicamente por meio de hereunder shall be given to the following addresses
nenhum ato ilícito da Parte Receptora. pursuant to the mail methods below and with a
copy via email at addresses indicated.
(b) A Parte Receptora pactua e concorda
que, durante o Prazo, e todas as vezes depois disso, To Symphonic:
não divulgará as Informações Confidenciais da Symphonic Distribution
Parte Divulgadora a qualquer pessoa, empresa, 707 N. Franklin Street, Suite 400,
corporação, associação ou outra entidade para Tampa FL 33602
qualquer motivo ou propósito sem a aprovação and via email to:
expressa por escrito da Parte Divulgadora, exceto support@symdistro.com
para seus advogados, contadores e outros
representantes autorizados (coletivamente, os With a copy to:
“Agentes Autorizados”). Não obstante qualquer
disposição em contrário aqui contida, as Alex Threadgold, Esq.
Informações Confidenciais podem ser divulgadas Fox Rothschild LLP
conforme exigido por lei ou por um tribunal, 101 Park Avenue, 17th Floor
agência governamental ou órgão legislativo após New York, NY 10178
fornecer à Parte Divulgadora um aviso da possível and via email to:
divulgação. Nada nesta disposição proibirá AThreadgold@foxrothschild.com 
qualquer uma das partes de divulgar os termos
deste Contrato aos Agentes Autorizados. To Client
(At the address provided to
15. Garantia. Symphonic in the SymphonicMS.)

(a) O Cliente garante e representa Any notice shall be sent postage prepaid, either by
que: (i) tem o direito e a autoridade para celebrar certified mail, return receipt requested (and in the
este Contrato e conceder à Symphonic todos os case of notices sent to or from a location outside
direitos aqui especificados; (ii) todas as gravações, the United States, by air mail), or by personal
composições musicais (incluindo letras), Materiais delivery (with a receipt signed by Symphonic or
de ID, arte, metadados, vídeos e quaisquer outros Client, as applicable) or air express (e.g. Federal
materiais entregues pelo Cliente à Symphonic são Express, DHL or any other similar type of first
de propriedade ou controlados pelo Cliente e o uso class overnight courier service that give the sender
e exploração da Symphonic de tais materiais, of proof of delivery) and shall be deemed served
conforme autorizado e contemplado a seguir, não five (5) business days after the same is deposited in
deve infringir os direitos autorais ou outros direitos any United States mail box addressed as aforesaid,
de qualquer terceira pessoa ou entidade; (iii) não except that (a) all materials personally delivered
concedeu e não concederá a terceiros quaisquer shall be deemed served when received by the party
direitos em relação ao Conteúdo do Cliente ou às to whom addressed, (b) overnight air express
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 21 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
composições musicais subjacentes (incluindo materials shall be deemed served the next business
letras) ou Materiais de ID que sejam inconsistentes day after delivery to the air express company, (c)
com aqueles concedidos à Symphonic neste notices in connection with change of address shall
documento; (iv) que a Symphonic terá o direito de be effective only from the date of written receipt,
explorar o mesmo conforme autorizado neste and (d) Statements shall be sent as set forth in
Contrato, sem obrigação de fazer pagamentos a Section 6.
qualquer pessoa ou entidade, exceto os valores
devidos ao Cliente de acordo com os termos 18. Amendment. Any change, modification or
expressos neste Contrato; e (v) o Cliente não sabe amendment of this Agreement within the Term
de quaisquer atos ou circunstâncias atualmente must be in writing and signed by both parties
existentes ou iminentes, e o Cliente não deve, a and/or through a web based SymphonicMS Terms
qualquer momento durante ou após o Prazo, se & Conditions approval form.
envolver em qualquer ato ou omissão, o que seria,
no julgamento razoável da Symphonic: (1) ter ou 19. Interpretation and Severability. This
atrair publicidade que teria um efeito adverso Agreement embodies all of the representations and
direto ou indireto sobre o status ou reputação da terms between the Parties with respect to the
Symphonic, Cliente ou Conteúdo do Cliente, ou (2) subject matter hereof. If any provision of this
direta ou indiretamente manchar, denegrir ou Agreement is deemed invalid, the remaining text
depreciar o status ou reputação da Symphonic, suas and enforceability of any other provision shall
afiliadas , ou qualquer um de seus respectivos stand unaffected. The paragraph headings and
produtos, serviços ou marcas registradas, e o designations used throughout this Agreement are
Cliente deverá notificar a Symphonic por escrito solely for convenience and reference.
imediatamente se o Cliente tomar conhecimento de
qualquer ato, omissão ou circunstância. 20. Governing Law and Jurisdiction. All
matters arising out of or relating to this Agreement
(b) A Symphonic garante e representa shall be governed by and construed in accordance
que tem o direito, o poder e a autoridade para with the internal laws of the State of New York,
celebrar e cumprir integralmente este Contrato e without giving effect to any choice or conflict of
todas as suas obrigações sob este Contrato. law provision or rule (whether of the State of New
York or any other jurisdiction). Any and all
16. LIMITAÇÕES DE disputes in connection with this Agreement shall be
RESPONSABILIDADE; RENUNCIA AO brought exclusively in federal or state courts
JULGAMENTO COM JÚRI. located in New York County, New York.

(a) EXCETO PARA OBRIGAÇÕES


DE INDENIZAÇÃO DO CLIENTE AQUI
CONTIDAS, NENHUMA PARTE SERÁ [Signature Page Follows]
RESPONSÁVEL PELA OUTRA PARTE POR  
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS,
EXEMPLARES, PUNITIVOS OU
INCIDENTAIS, DEVIDO AOS RISCOS DE
NEGÓCIOS (INCLUINDO RISCO DE
NEGÓCIOS, INCLUÍDO INTERRUPÇÃO,
DANOS REPUTACIONAIS E ASSIM,
DECORRENTES DE OU EM CONEXÃO COM
O DESEMPENHO, NÃO DESEMPENHO OU
VIOLAÇÃO DESTE CONTRATO.

(b) CADA PARTE RECONHECE E


CONCORDA QUE QUALQUER LITÍGIO
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 22 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
RELACIONADO COM OU DECORRENTES
DO PRESENTE CONTRATO É SUSCEPTÍVEL
DE ENVOLVER QUESTÕES COMPLICADAS
E DIFÍCEIS, E PORTANTO, CADA PARTE
SABIAMENTE, INTENCIONALMENTE,
IRREVOGÁVEL E INCONDICIONALMENTE
RENUNCIA A QUALQUER DIREITO QUE
TAL PARTE POSSA TER A UM
JULGAMENTO POR JÚRI A RESPEITO DE
QUALQUER DISPUTA.

17. Requisito de Notificação. Todas as


notificações abaixo serão enviadas para os
seguintes endereços de acordo com os métodos de
correio abaixo e com uma cópia via e-mail para os
endereços indicados.

Para Symphonic:
Symphonic Distribution
707 N. Franklin Street, Suite 400,
Tampa FL 33602
e por e-mail para:
support@symdistro.com

Com uma cópia para:

Alex Threadgold, Esq.


Fox Rothschild LLP
101 Park Avenue, 17th Floor
New York, NY 10178
e por e-mail para:
AThreadgold@foxrothschild.com

Para o Cliente
(No endereço fornecido à
Symphonic no SymphonicMS.)

Qualquer notificação deve ser enviada com


postagem pré-paga, seja por carta registrada, com
aviso de recebimento (e no caso de notificações
enviadas para ou de um local fora dos Estados
Unidos, por correio aéreo) ou por entrega pessoal
(com um recibo assinado pela Symphonic ou
Cliente, conforme aplicável) ou expresso aéreo
(por exemplo, Federal Express, DHL ou qualquer
outro tipo semelhante de serviço de correio noturno
de primeira classe que forneça ao remetente uma
prova de entrega) e será considerada servida cinco
(5) dias úteis após a mesma ser depositada em
qualquer caixa postal dos Estados Unidos
endereçada conforme mencionado acima, exceto
_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 23 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 
que (a) todos os materiais entregues pessoalmente
serão considerados recebidos quando recebidos
pela parte a quem se dirigiu, (b) os materiais
enviados via expresso aéreos noturnos serão
considerados recebidos no próximo dia útil após a
entrega para a empresa de transporte expresso
aéreo, (c) as notificações relativas à mudança de
endereço serão efetivadas apenas a partir da data
do recebimento por escrito, e (d) as declarações
deverão ser enviadas conforme estabelecido na
Seção 6.

18. Emenda. Qualquer alteração, modificação


ou emenda deste Contrato dentro do Prazo deve ser
feita por escrito e assinada por ambas as partes e/ou
através de um formulário de aprovação dos Termos
e Condições da SymphonicMS baseado na web.

19. Interpretação e Autonomia das


Disposições. Este Contrato incorpora todas as
representações e termos entre as Partes com relação
ao assunto aqui tratado. Se qualquer disposição
deste Contrato for considerada inválida, o texto
restante e a exequibilidade de qualquer outra
disposição não serão afetados. Os títulos de
parágrafo e designações usados ao longo deste
Contrato são apenas para conveniência e
referência.

20. Lei Aplicável e Jurisdição. Todas as


questões decorrentes ou relacionadas a este
Contrato serão regidas e interpretadas de acordo
com as leis internas do Estado de Nova Iorque, sem
dar efeito a qualquer escolha ou conflito de
disposição legal ou regra (seja do Estado de Nova
Iorque ou qualquer outra jurisdição). Todas e
quaisquer disputas relativas a este Contrato serão
levadas exclusivamente aos tribunais federais ou
estaduais localizados no Condado de Nova Iorque,
Nova Iorque.
  

Ao fornecer detalhes e assinatura abaixo, o Cliente concorda e aceita os termos e condições citados
acima neste Contrato. (By providing details and signature below, Client hereby agrees to and accepts the above terms and conditions
of this Agreement.)

_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 24 de 25

 
                Contrato de Distribuição
 

Nome e Sobrenome do Cliente:


(Name of Client)

Nome da Conta Symphonic:


(Para uso interno apenas na Symphonic. É assim que chamaremos sua conta e o público não verá isso.)
Se você é um artista ou representa um artista, o nome da sua conta deve ser o nome do artista.
(Symphonic Account Name (For internal use only at Symphonic. This is what we will call your account and the public will not see this.) If you
are an artist or represent an artist, your account name should be the artist name.)

Nome da Gravadora:
(Isso é o que o público verá e o que aparecerá nos DSPs como Spotify, Apple Music, etc.) Se você é um
artista ou representa um artista, digite seu nome artístico para aparecer em seus lançamentos. (Label Name
(This is what the public will see and what will appear on DSPs such as Spotify, Apple Music, etc.) If you are an artist or represent an artist,
please enter your artist name to appear on your releases.)

Endereço de E-mail:
(Email Address)

Endereço Físico Legal Para Correspondência:


(Seu endereço/residência legal de cobrança para fins fiscais) (Legal Physical Mailing Address: (Your legal billing
address/residence for tax purposes)

Cidade, Estado e CEP:


(City, State & Zip)

País: _
(Country)

Assinatura:
(Signature)

Nome Impresso:
(Print Name)

Data da Assinatura:
(Date of Signature)

_
Symphonic Distribution, Inc.
(Um Signatário Autorizado)
(An Authorized Signatory)

Data da Assinatura:
(Date of Signature)
 

_______________________________________________________________________________________________
Symphonic Distribution - 707 N. Franklin Street, Suite 400, Tampa, FL 33602
E-mail: juridico@symdistro.com

 
Página 25 de 25

Você também pode gostar