Você está na página 1de 6

Céu do Divino Redentor

Iemanjá Hymns
February 2020
1. THE BEAUTIFUL MERMAIDS 4. LOTUS
(Malia'Kekia Nicolini, Offered to Carolina Zacaria)
There are many beautiful mermaids
In the enchanted world of the sea Rising from the mud
Mermaid, mermaid Resilient as the sun
Always happy to sing The petals open up
The lessons have begun
My papapapapapapai Feel the depth of wealth
My papapapapapapai Given from the divine
Give us strength, give us strength Rooted in your love
Give us strength and calm us This lesson can be mine

My papapapapapapai Be grateful for the mud


My papapapapapapai It teaches us to grow
Give us the light, give us the light Stay patient in your bloom
Give us the light and make us joyful Sometimes it can move slow
Listen with your heart
My papapapapapapai To more than just the words
My papapapapapapai Fill yourself with love
Appease, appease Ho’oponopono
Appeasing my papapapai
Raising your white sail
In the enchanted world of the sea The waters can be calm
The enchantment enchants us This boat will stay afloat in the presence of this
Mermaid, mermaid love
Her beauty is to be admired
Viva Tutu Pele, Mahina, Iemanja
Mahina lights the way
Divine mother heal me
1. SÉREIA
(Luiz Mendes, Novo Horizonte #35)

São muitas as lindas sereias


No mundo encantado do mar
Sereia, Sereia
Sempre feliz a cantar

Meu papapapapapapai
Meu papapapapapapai
Dai-nos a força, dai-nos a força,
Dai-nos a força, e nos acalmai

Meu papapapapapapai
Meu papapapapapapai
Dai-nos a luz, dai-nos a luz,
Dai-nos a luz, e nos alegrai

Meu papapapapapapai
Meu papapapapapapai
Apascentai, apascentai,
Apascente meu papapapai

No mundo encantado no mar


O encanto a se encantar
Sereia, Sereia
Sua beleza é de admirar
2. IEMANJÁ
4. EU PEÇO A MINHA MÃE IEMANJÁ
The moonlight shines a silver beam (Flávio Speranza, Hinário Meu Caminho 72, Ofertado a
Illuminating the sky and the froths of the sea George Washington Gomes de Souza em 14/03/2015)
Beautiful moonlight on the seashore
I see Mama Iemanjá Eu peço a minha Mãe Iemanjá
Para aqui no trabalho estar
She comes, she comes with her mermaids A Vós peço oh! minha Mãe
To bless us, Queen Iemanjá Seu amor nunca nos faltar
Owner of the waters, you are the Mother
Oh! Janaina Odoiá Eu peço a minha Mãe Iemanjá
Suas bênçãos nos derramar
Illuminate my deep waters Dai vigor a meu irmão
So I can decipher the mysteries of my sea E deste mal ele se curar
Of my ocean of emotions
The Queen comes to illuminate Eu peço a minha Mãe Iemanjá
Dai saúde a meu irmão
Iemanjá, generating principle Dai-lhe força e proteção
Fundamental love so pure and maternal Pra ele vencer esta provação
Iemanjá comes to comfort
Oh! Janaina Odoiá
2. IEMANJÁ
4. I BEG MY MOTHER IEMANJÁ (Léo Artése, Hinario da Lua Cheia #72)

I beg my Mother Iemanjá Luar se fez um raio prateado


To be here in this work here Iluminando o céu e as espumas do Mar
I beg of You oh my Mother Lindo clarão à beira-mar
To never be without your love Vejo Mamãe Iemanjá

I beg my Mother Iemanjá Lá vem, lá vem junto com suas sereias


Your blessings to pour down on us Nos abençoar Rainha Iemanjá
Give strength to my brother Dona das águas tu és Mãe
That he be healed of this sickness Oh! Janaina Odoiá

I beg my Mother Iemanjá Iluminai minhas profundas águas


Give health to my brother Para eu decifrar mistérios de meu mar
Give him strength and protection Desse meu mar de emoções
So he may overcome this trial Rainha vem iluminar

Iemanjá principio gerador


Amor fundamental tão puro e maternal
Iemanjá vem confortar
Oh! Janaina Odoiá
3. IEMANJÁ
(Rex Benyon, The Hummingbird #33,
to Mashubi Rochell)

Iemanjá, O Iemanjá
Send your waves, send your waves
Send your waves of love to me
To my heart, into my heart

O Star-Queen of the sea


Come to me, come to me
Come to purify my mind
With the white foam of the sea

Come to teach me, Iemanjá


Deep within, deep within
Teach our current to be strong
In the holy discipline

Please allow us all to enter


In the depth of the sea
With your princesses and princes
May we join your family

Você também pode gostar