Você está na página 1de 228

Manual de manutenção do hardware

Inversores PowerFlex série 750®


Frame 8
Informações importantes ao usuário
O equipamento de estado sólido tem características de operação que diferente dos equipamentos eletromecânicos. A Safety
Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicação SGI-1.1 disponível em
seu escritório de vendas Rockwell Automation local ou on-line em http://www.rockwellautomation.com/literature/)
descreve algumas diferenças importantes entre o equipamento de estado sólido e dispositivos eletromecânicos fisicamente
conectados. Devido a esta diferença e também por causa da ampla variedade de usos do equipamento de estado sólido, todas
as pessoas responsáveis pela aplicação deste equipamento devem ter certeza de que a aplicação pretendida deste
equipamento é aceitável.
Sob nenhuma circunstância a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou
aplicação deste equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual são incluídos exclusivamente para fins ilustrativos. Com há muitas variáveis e
especificações associadas às instalações particulares, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir responsabilidade pelo
uso real baseado nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade por patente é assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações,
circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
A reprodução do conteúdo deste manual, todo ou em parte, sem a permissão por escrito da Rockwell Automation, Inc., é
proibida.
Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para advertí-lo sobre as considerações sobre segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em uma
ambiente classificado que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perda
econômica.
ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou
morte, danos a propriedades ou perda econômica. Atenção ajuda a identificar um risco, evitar um risco e
reconhecer as consequências

PERIGO DE CHOQUE: Etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor,
para alertar as pessoas de que há tensão perigosa presente.

PERIGO DE QUEIMADURA: Etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou
motor, para alertar as pessoas de que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.

Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.
Sumário

Prefácio Sobre esta publicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capítulo 1
Antes de iniciar o teste, a Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
manutenção ou os reparos Cuidados gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Equipe qualificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Segurança do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produto com LED classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ferramentas geralmente usadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ferramentas de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ferramentas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sequências de torque do torquímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desenergização do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 2
Manutenção periódica Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenção preventiva recomendada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Explicações sobre os códigos do cronograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenção do equipamento de controle industrial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispositivo de estado sólido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Capítulo 3
Inspeção dos componentes e Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
procedimentos de teste Inspeção e manutenção dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Testes do diodo/SCR polarizado de avanço e reversão . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Testes do fusível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Medições de resistência do condutor do gate do conversor . . . . . . . . . . . . 34

Capítulo 4
Procedimentos de substituição Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
do componente do centro de Componentes do centro de controle e códigos de peças. . . . . . . . . . . . . . . 37
Remoção/instalação da tampa do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
controle
Remoção da tampa do centro de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalação da tampa do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remoção/instalação dos cabos do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remoção dos cabos do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalação dos cabos do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remoção/instalação do cabo de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remoção do cabo de fibra óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação do cabo de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remoção/instalação da placa de controle principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remoção da placa de controle principal (centro de controle no
gabinete do inversor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação da placa de controle principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 3


Sumário

Remoção/instalação do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


Remoção do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalação dos cabos do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remoção/instalação da placa de interface de fibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remoção da placa de interface de fibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalação da placa de interface de fibra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Capítulo 5
Procedimentos de substituição Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
do componente do conversor Componentes do conversor e códigos de peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Remoção/instalação da tampa esquerda do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remoção da tampa esquerda do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instalação da tampa esquerda do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remoção/instalação da tampa direita do conversor
(sem centro de controle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remoção da tampa direita do conversor
(sem centro de controle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instalação da tampa direita do conversor
(sem centro de controle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rotação do centro de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rotação do centro de controle para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recolocação do centro de controle na posição de operação . . . . . . . . 65
Remoção/instalação dos fusíveis primários do transformador
de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remoção dos fusíveis primários do transformador de controle
(FU4 e FU5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalação do fusível primário do transformador de controle
(FU4 e FU5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remoção/instalação do fusível secundário do transformador
de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remoção do fusível secundário do transformador de controle
(FU6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalação do fusível secundário do transformador de controle
(FU6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remoção/instalação da placa de circuito do filtro EMC
do conversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remoção da placa de circuito do filtro EMC do conversor . . . . . . . . 68
Instalação da placa de circuito do filtro EMC do conversor. . . . . . . . 69
Remoção/instalação do chicote elétrico de detecção do fusível
da linha CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remoção do chicote elétrico de detecção da linha CA . . . . . . . . . . . . 70
Instalação do chicote elétrico de detecção do fusível
da linha CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remoção/instalação do fusível da linha CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Remoção dos fusível de linha CA (FU1, FU2 e FU3) . . . . . . . . . . . . . 72
Instalação do fusível da linha CA (FU1, FU2 e FU3) . . . . . . . . . . . . . 73
Remoção/instalação do chicote elétrico do barramento CC. . . . . . . . . . . 74
Remoção do chicote elétrico do barramento CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Instalação do chicote elétrico do barramento CC. . . . . . . . . . . . . . . . . 76

4 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Sumário

Remoção/instalação do chicote elétrico do sensor de corrente


do conversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente do conversor. . . 76
Instalação do chicote elétrico do sensor de corrente do conversor . . 77
Remoção/instalação do sensor de corrente do conversor . . . . . . . . . . . . . . 78
Remoção do sensor de corrente do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalação do sensor de corrente do conversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Remoção/instalação do chicote elétrico SCR do conversor. . . . . . . . . . . . 82
Remoção do chicote elétrico SCR do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalação do chicote elétrico SCR do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Remoção/instalação do conjunto SCR do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Remoção do conjunto SCR do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instalação do conjunto SCR do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Substituição da junta do dissipador de calor do conversor . . . . . . . . . . . . . 94
Remoção da junta do dissipador de calor do conversor . . . . . . . . . . . . 94
Instalação da junta do dissipador de calor do conversor . . . . . . . . . . . 95
Remoção/instalação do chicote elétrico da fonte de alimentação
do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Remoção do chicote elétrico da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . 95
Instalação do chicote elétrico da fonte de alimentação
do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remoção/instalação do chicote elétrico da linha CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Remoção do chicote elétrico da linha CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Instalação do chicote elétrico da linha CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remoção/instalação do chicote elétrico de detecção do supressor
de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remoção do chicote elétrico de detecção do supressor de pico . . . . . 98
Instalação do chicote elétrico de detecção do supressor de pico . . . . 99
Remoção/instalação do supressor de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Remoção do supressor de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instalação do supressor de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Remoção/instalação do conjunto do supressor de pico. . . . . . . . . . . . . . 101
Remoção do conjunto do supressor de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instalação do conjunto do supressor de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remoção/instalação do chicote elétrico de alimentação
24 V/240 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Remoção do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V . . . . . . . 104
Instalação do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V . . . . . . . 109
Remoção/instalação do chicote elétrico primário do
transformador de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Remoção do chicote elétrico primário do transformador
de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instalação do chicote elétrico primário do transformador
de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Remoção/instalação do transformador de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Remoção do transformador de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Instalação do transformador de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Remoção/instalação do chicote elétrico do barramento CC. . . . . . . . . 115
Remoção do chicote elétrico do barramento CC . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instalação do chicote elétrico do barramento CC. . . . . . . . . . . . . . . 115

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 5


Sumário

Remoção/instalação da placa de circuito do gate do conversor. . . . . . . 116


Remoção da placa de circuito do gate do conversor . . . . . . . . . . . . . 116
Instalação da placa de circuito do gate do conversor . . . . . . . . . . . . 117
Remoção/instalação do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remoção do conversor do conjunto do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalação do conversor no conjunto do inversor . . . . . . . . . . . . . . . 121
Substituição da junta do duto do conversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remoção da junta do duto do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instalação da junta do duto do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Capítulo 6
Procedimentos de substituição Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
dos componentes do inversor Componentes do inversor e códigos de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remoção/instalação do conjunto do núcleo de modo comum . . . . . . . 127
Remoção do conjunto do núcleo de modo comum . . . . . . . . . . . . . 127
Instalação do conjunto do núcleo de modo comum. . . . . . . . . . . . . 128
Remoção/instalação da bandeja do ventilador interno . . . . . . . . . . . . . . 128
Remoção da bandeja do ventilador interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Instalação da bandeja do ventilador interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Remoção/instalação da tela de entrada do ventilador do dissipador
de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remoção da tela de entrada do ventilador do dissipador
de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Instalação da tela de entrada do ventilador do dissipador
de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remoção/instalação do conjunto do ventilador do dissipador
de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Remoção do conjunto do ventilador do dissipador de calor. . . . . . 130
Instalação do conjunto do ventilador do dissipador de calor . . . . . 131
Remoção/instalação da cobertura frontal do inversor. . . . . . . . . . . . . . . 132
Remoção da cobertura frontal do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instalação da cobertura frontal do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Remoção/instalação dos sensores de corrente do inversor . . . . . . . . . . . 133
Remoção dos sensores de corrente do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Instalação dos sensores de corrente do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Remoção/instalação do chicote elétrico do sensor de corrente
do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente
do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instalação do chicote elétrico do sensor de corrente
do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Remoção/instalação do conjunto do banco do capacitor
do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Remoção do conjunto do banco do capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Instalação do banco do capacitor do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Remoção/instalação do conjunto do resistor de equilíbrio
do capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Remoção do conjunto do resistor de equilíbrio do capacitor . . . . . 142
Resistores de equilíbrio do capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

6 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Sumário

Remoção/instalação dos barramentos elétricos flexíveis IGBT . . . . . . 144


Remoção dos barramentos elétricos flexíveis IGBT . . . . . . . . . . . . . 144
Instalação dos barramentos elétricos flexíveis IGBT . . . . . . . . . . . . 145
Remoção/instalação dos cabos flexíveis da placa do gate
do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Remoção dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate . . . . . . . . 145
Instalação dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate
(inversor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Remoção/instalação da placa de circuito do gate do inversor . . . . . . . . 147
Remoção da placa de circuito do gate do inversor. . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalação da placa de circuito do gate do inversor . . . . . . . . . . . . . . 148
Remoção/instalação do plug de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Remoção do plug de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalação do plug de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Remoção/instalação da placa de circuito de interface da camada
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Remoção da placa de circuito de interface da camada
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Instalação da placa de circuito de interface da camada
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Remoção/instalação da placa de circuito da fonte de alimentação. . . . 153
Remoção da placa de circuito da fonte de alimentação . . . . . . . . . . 153
Instalação da placa de circuito da fonte de alimentação. . . . . . . . . . 155
Remoção/instalação da placa de circuito de controle
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Remoção da placa de circuito de controle de alimentação . . . . . . . 156
Instalação da placa de circuito de controle de alimentação. . . . . . . 158
Remoção/instalação da placa de circuito do backplane do inversor. . . 159
Remoção da placa de circuito do backplane do inversor . . . . . . . . . 159
Instalação da placa de circuito do backplane do inversor . . . . . . . . 161
Remoção/instalação do capacitor EMC do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Remoção dos capacitores EMC do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Instalação dos capacitores EMC do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Remoção/instalação do barramento elétrico CC no lado
do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Remoção dos barramentos elétrico CC do lado do inversor . . . . . 166
Instalação dos barramentos elétrico CC do lado do inversor. . . . . 173
Remoção/instalação do conjunto IGBT do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . 173
Remoção do conjunto IGBT do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Instalação do conjunto IGBT do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Remoção/instalação do filtro CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Remoção do filtro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Instalação do filtro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remoção/instalação do chicote elétrico do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remoção do chicote elétrico do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instalação do chicote elétrico do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Remoção/instalação do conjunto do resistor de descarga. . . . . . . . . . . . 184
Remoção do conjunto do resistor de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Instalação do conjunto do resistor de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 7


Sumário

Remoção/instalação da tampa inferior da entrada do ventilador


do dissipador de calor do inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Remoção da tampa inferior da entrada do ventilador
do dissipador de calor do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Instalação da tampa inferior da entrada do ventilador
do dissipador de calor do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Capítulo 7
Procedimentos de substituição Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
do componente do gabinete do Componentes e códigos de peças do gabinete do inversor . . . . . . . . . . . 193
Remoção/instalação do filtro da porta IP20, NEMA/UL tipo 1 . . . . . 193
inversor
Remoção do filtro da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Instalação do filtro da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Remoção/instalação do duto do exaustor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Remoção do duto do exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Instalação do duto do exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Remoção/instalação da placa do conduíte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Remoção da placa do conduíte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Instalação da placa do conduíte superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Remoção/instalação do ventilador da porta do painel . . . . . . . . . . . . . . 197
Remoção do ventilador da porta do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Instalação do ventilador da porta do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Capítulo 8
Procedimentos de substituição Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
do gabinete da baia opcional Componentes do gabinete da baia opcional e códigos de peças . . . . . . 199
Remoção/instalação do painel de manoplas da seccionadora . . . . . . . . 199
Remoção do painel de manoplas da seccionadora . . . . . . . . . . . . . . . 199
Instalação do painel de manoplas da seccionadora . . . . . . . . . . . . . . 200
Remoção/instalação do ventilador da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Remoção do ventilador da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Instalação do ventilador da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Remoção/instalação do termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Remoção do termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Instalação do termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Remoção/instalação da placa do conduíte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Remoção da placa do conduíte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Instalação da placa do conduíte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Capítulo 9
Partida após reparos Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Antes de aplicar a alimentação ao inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Teste com o motor sem uma carga mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Apêndice A
Esquemas Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Diagrama esquemático do centro de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Diagrama esquemático do conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

8 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Sumário

Diagrama esquemático da placa de circuito do inversor . . . . . . . . . . . . . 212


Diagrama esquemático da camada de alimentação do inversor . . . . . . 213
Diagrama esquemático do transformador de controle . . . . . . . . . . . . . . 214

Apêndice B
Interconexões da placa de Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
circuito Diagrama 1 de interconexões da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Diagrama 2 de interconexões da placa do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Diagrama 1 de interconexões da placa de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Diagrama 2 de interconexões da placa de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 9


Sumário

10 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Prefácio

Sobre esta publicação Este manual fornece um cronograma de manutenção preventiva recomendado,
teste dos principais componentes e procedimentos de substituição de hardware,
bem como diagramas esquemáticos para os inversores PowerFlex série 750 com
carcaça 8. É fortemente recomendado que você obtenha uma cópia do
PowerFlex 750-Series AC Drives Programming Manual, publicação 750-PM001,
que contenha informações de falha/alarme e programação para auxiliá-lo a
localizar erros no inversor e determinar se algum reparo é necessário.

Quem deve usar este Este manual é destinado a equipe de manutenção qualificada responsável pelo
reparo dos inversores PowerFlex série 750 com carcaça 8. Você deve ter
manual experiência anterior e compreensão sobre a terminologia elétrica, procedimentos,
equipamento de localização de falhas necessários, procedimentos e métodos de
proteção do equipamento e precauções de segurança. Consulte as práticas
relacionadas à segurança contidas na publicação NFPA 70E, Standard for
Electrical Safety in the Work Place.

Recursos adicionais As informações sobre suporte a software/firmware e funcionamento do inversor


estão disponíveis no website de Serviço e suporte de inversores Allen-Bradley:
http://www.ab.com/support/ abdrives/.

Uma lista completa de peças sobressalentes para os inversores PowerFlex 755 com
carcaça 8 está disponível no website da Allen-Bradley:
http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex70/PF7ReleasedParts.pdf

A tabela a seguir lista as publicações que fornecem informações gerais


relacionadas ao inversor.

Recurso Descrição
Wiring and Grounding Guidelines for Pulse Fornece informações básicas necessárias para
Width Modulated (PWM) AC Drives, publicação fazer a fiação e aterrar os inversores PWM
DRIVES-IN001 corretamente.
Safety Guidelines for the Application, Fornece orientações gerais para a aplicação,
Installation and Maintenance of Solid State instalação e manutenção de controle de estado
Control, publicação SGI-1.1 sólido.
A Global Reference Guide for Reading Fornece uma referência cruzada simples de
Schematic Diagrams, publicação 100-2.10 símbolos comuns nos esquemas elétricos/
diagramas usados em vários locais do mundo.
Guarding Against Electrostatic Damage, Fornece práticas para a proteção contra danos
publicação 8000-4.5.2 causados pela eletrostática (ESD)
Website de certificações dos produtos, Fornece as declarações de conformidade,
http://ab.com certificados e outros detalhes sobre certificações.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 11


Preface

A tabela a seguir lista as publicações que fornecem informações sobre os


inversores PowerFlex da série 750.

Recurso Descrição
PowerFlex 750-Series Drive Installation Fornece as etapas básicas necessárias para
Instruction, 750-IN001 instalar um inversor PowerFlex® série 750.
PowerFlex 750-Series AC Drives Programming Fornece as informações necessárias para dar a
Manual, publicação 750-PM001 partida, programar e localizar falhas nos
inversores PowerFlex série 750.
PowerFlex 755 Drive Embedded EtherNet/IP Fornece informações sobre a instalação,
Adapter User Manual, publicação configuração e localização de falhas do módulo
750COM-UM001 adaptador EtherNet/IP incorporado para os
inversores PowerFlex 755.
Safe Speed Monitor Option Module for Explica como o inversor PowerFlex série 750
PowerFlex 750-Series AC Drives Safety pode ser usado em aplicações com Nível de
Reference Manual, publicação 750-RM001 integridade de segurança (SIL) CL3, Nível de
desempenho [PL(e)] ou Categoria (CAT) 4 e
fornece informações sobre a instalação,
configuração e localização de falhas no módulo
opcional Safe Speed Monitor do PowerFlex.
PowerFlex 750-Series AC Drives Technical Data, Fornece informações sobre os recursos e
publicação 750-TD001 benefícios dos produtos, informações sobre
opções e especificações técnicas.

Você pode visualizar ou descarregar as publicações em


http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para pedir cópias impressas da
documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor ou representante
de vendas Rockwell Automation local.

12 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 1

Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os


reparos

Introdução Este capítulo fornece informações que você deve saber antes de iniciar os testes, a
manutenção ou os reparos nos componentes do inversor.

Tópico Página
Cuidados gerais 14
Ferramentas geralmente usadas 15
Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque 16
Sequências de torque do torquímetro 17
Desenergização do inversor 19

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 13


Capítulo 1 Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos

Cuidados gerais Leia os cuidados a seguir antes de iniciar o teste dos componentes, realizar a
manutenção ou reparar o inversor.

Equipe qualificada

ATENÇÃO: Somente uma equipe qualificada e familiarizada com os


inversores de frequência variável e as máquinas associadas devem
planejar ou implementar a instalação, a partida e a manutenção
subsequente do sistema. Falha na conformidade pode resultar em
ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento.

Segurança pessoal

ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque elétrico, verifique se a tensão


nos capacitores do barramento foi totalmente descarregada antes de
fazer a manutenção. Meça a tensão do barramento CC nos soquetes -DC
e +DC TESTPOINT na parte frontal do módulo de potência (consulte
Desenergização do inversor na página 19 para localização).
ATENÇÃO: As tensões potencialmente fatais podem ser causadas pelo
uso incorreto de um osciloscópio e outros equipamentos de teste. O rack
do osciloscópio pode estar em uma tensão potencialmente fatal se não
for devidamente aterrado. Se for usado um osciloscópio para medir as
formas de ondas de alta tensão, use somente um osciloscópio de canl
duplo no modo diferencial com sondas X 100. Recomenda-se que o
osciloscópio seja usado no modo diferencial A menos B Quasi com o rack
do osciloscópio corretamente aterrado a um terra.

Segurança do produto

ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos sensíveis à ESD


(descarga eletrostática). É necessário tomar cuidado quando instalar,
testar, fazer a manutenção ou repara este conjunto. O componente pode
ser danificado se os procedimentos de controle da ESD não forem
seguidos. Se você não estiver familiarizado com os procedimentos de
controle da descarga eletrostática, consulte Guarding Against
Electrostatic Damage, publicação 8000-4.5.2 ou outra apostila sobre
proteção à ESD aplicável.

Produto com LED classe 1

ATENÇÃO: Há o risco de danos permanentes aos olhos durante o uso de


equipamentos de transmissão óptica. Este produto emite luz intensa e
radiação invisível. Não olhe nas portas do módulo ou nos conectores do
cabo de fibra óptica.

14 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos Capítulo 1

Ferramentas geralmente Ferramentas de manutenção


usadas
IMPORTANTE Tome cuidado para assegurar que as ferramentas e/ou os componentes
do hardware não caiam nos conjuntos abertos do inversor. Não energize
o inversor a menos que todas as ferramentas e/ou componentes de
hardware soltos tenham sido removidos dos conjuntos e do gabinete do
inversor.

Esta lista inclui as ferramentas necessárias para as medições de teste, a


manutenção básica e os reparos de operação.

Descrição da ferramenta Detalhes


Chave Allen 4 mm, 5 mm
Extensão da chave Allen 254 mm (10 pol.)
Chave de caixa 7 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 17 mm, 19 mm, 22 mm
Ferramentas de crimpagem Para terminais de cabos 1,5...240
Grampo de corrente 1.000 A (CA, rms), saída do sinal
Local de trabalho protegido contra Superfície de trabalho, cobertura do piso, assento e conexões
ESD aterradas.
Roupas que protejam contra a ESD Pulseira de aterramento, sapatos, roupas em geral (capa)
Laterna elétrica
Chave de fenda chata 5 mm (0,19 pol.), 6,4 mm (0,25 pol.)
Extrator de fusível
Bit/chave de fenda hexalobular #15, #20, #25, #30, #40, #45
Chave de boca hexagonal 7 mm, 10 mm, 17 mm
Testador de isolamento 1.000 Vcc
Malha de içamento 5/16 pol., tipo gancho J, 24 pol. de comprimento, 1.000 lb. no
mínimo
Multímetro Multímetro digital, com capacidade de tensão CA e CC,
continuidade, resistência, medições de capacitância e testes
de polarização de diodo de avanço. Modelo Fluke 87 III ou
equivalente.
Alicates
Osciloscópio Escopo de canal duplo portátil, digital com isolação
Bit/chave Phillips® #1, #2
Carrinho 20-750-CART1-F8.
Obs.: o carrinho é necessário para remover o inversor de
carcaça 8 do gabinete.
Chave de torque 1 a 12 N•m (8,8 a 106 lb•pol.)
Chave de torque 6 a 50 N•m (53 a 443 lb•pol.)
Cortador de fio

Ferramentas de software
DriveTools™ SP (DriveExecutive e DriveObserver™) e DriveExplorer™ são
ferramentas de software para carregar e descarregar a configuração dos
parâmetros, além de monitorar e tendenciar os parâmetros do sistema.
Para mais informações sobre o software de aplicação dos inversores, visite:
http://www.ab.com/drives/drvappsw/

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 15


Capítulo 1 Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos

Informações sobre As ilustrações de desmontagem nos capítulos a seguir identificam o tipo de


torquímetro, ferramenta e torque de aperto usados para desmontar/montar os
torquímetro/ferramenta/ componentes do inversor:
torque
Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque:

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.) Tipo e tamanho da ferramenta:


1,8 N•m (16 lb•pol.) F Chave de fenda chata
Px Bit/chave Phillips e tamanho
Txx Bit/chave hexalobular e tamanho
Torque de aperto xx mm Chave de boca hexagonal

Tipo de torquímetro:

Parafuso de cabeça chata

Parafuso hexagonal

Porca hexagonal ou contrapeso

Parafuso hexagonal

Parafuso com cabeça hexalobular

Parafuso Phillips (1)

Parafuso com cabeça hexalobular


ranhurada

Phillips® é uma marca registrada da Phillips Screw Company.

16 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos Capítulo 1

Sequências de torque do
torquímetro ATENÇÃO: Ao montar os componentes em um dissipador de calor do
inversor, as sequências e tolerâncias de torque do componente são
fundamentais para a dissipação de calor do componente para o dissipador
de calor.

Os componentes podem ser danificados se o procedimento de torque


inicial não for executado de acordo com a especificação.

As figuras a seguir ilustram as sequências de aperto inicial e final para os


componentes presos a um dissipador de calor usando dois, quatro e seis parafusos.
O torque inicial é de 1/3 (33%) do torque final, exceto a montagem com seis
pontos, que requer 0,7 N•m (6 lb•pol.) de torque inicial. As etiquetas da
ilustração numérica são para auxiliá-lo. Os componentes do inversor não contêm
essas etiquetas.

Figura 1 – Montagem de dois pontos

1 2

1 2
Sequência inicial

2 1
Sequência final

Figura 2 – Montagem de quatro pontos

1 3

4 2

1 2 3 4
Sequência inicial

4 3 2 1
Sequência final

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 17


Capítulo 1 Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos

Figura 3 – Montagem de seis pontos

6 2 4

3 1 5

1 2 3 4 5 6
Sequência inicial
Não exceda 0,7 (6 lb•pol.) do torque inicial dos seis parafusos.

1 2 3 4 5 6
Sequência final

18 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos Capítulo 1

Desenergização do
inversor ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque elétrico, verifique se a tensão
nos capacitores do barramento foi totalmente descarregada antes de
fazer a manutenção. Meça a tensão do barramento CC nos soquetes -DC
e +DC TESTPOINT na parte frontal do módulo de potência (consulte
abaixo para localização).
Desenergize antes de abrir ou fechar as conexões dos cabos. Quando
remover ou inserir um conector de cabo com a energia aplicada, um arco
elétrico pode ocorrer e causar ferimentos pessoais ou prejuízos à
propriedade porque:
• envia um sinal incorreto aos dispositivos de campo do sistema, causando
o movimento acidental da máquina
• causa uma explosão em um ambiente classificado
Um arco elétrico causa o desgaste excessivo dos contatos em ambos os
módulos e seu conector correspondente. Os contatos desgastados podem
criar resistência elétrica.

1. Desligue e trave a potência de entrada. Aguarde quinze minutos.

L1 L2 L3
I

2. Verifique se não há tensão nos bornes de alimentação da entrada do


inversor.
3. Meça a tensão do barramento CC nos soquetes -DC e +DC
TESTPOINT na frente do módulo de potência.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 19


Capítulo 1 Antes de iniciar o teste, a manutenção ou os reparos

20 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 2

Manutenção periódica

Introdução Este capítulo fornece informações sobre a realização da manutenção preventiva


dos componentes preventiva dos componentes do inversor que podem afetar a
vida útil e a capacidade de operação do inversor.

Tópico Página
Manutenção preventiva recomendada Abaixo
Manutenção do equipamento de controle industrial 23

Manutenção preventiva A Rockwell reconhece que o cronograma de manutenção a seguir fornecerá a


disponibilidade máxima do produto. Ao seguir o cronograma de manutenção
recomendada fornecido, você pode esperar a disponibilidade máxima possível. Este programa de
manutenção preventiva anual inclui inspeção visual de todos os componentes do
inversor visíveis pela frente da unidade, verificações da resistência nos
componentes de alimentação, verificações do nível da tensão da fonte de
alimentação, limpeza e manutenção geral e verificação de todas as conexões de
alimentação acessíveis quanto ao aperto e outras tarefas. Consulte o Capítulo 3
Inspeção dos componentes e procedimentos de teste para informações adicionais
sobre a realização desses procedimentos e testes.

As tarefas e o cronograma de manutenção recomendados estão na Tabela 1 na


página 22. Consulte Explicações sobre os códigos do cronograma na página 23
para obter uma explicação dos códigos contidos na tabela abaixo.

IMPORTANTE O ciclo de trabalho, o perfil da carga e outras condições de operação/


ambientais afetam significativamente a confiabilidade de um inversor.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 21


Capítulo 2 Manutenção periódica

Tabela 1 – Cronograma e tarefas de manutenção recomendados

Anos 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Componentes e atividades
Sistema de Filtros de ar
resfriamento montados na L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S L/S
do ar porta
Motor do
ventilador de
resfriamento de I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
todo o dissipador
de calor
Motor de todo o
ventilador de
I I I I I I I I I S I I I I I I I I I S
resfriamento
redundante
Ventiladores de
resfriamento aux. I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
pequenos
Componentes Dispositivos de
de comutação alimentação I I I I I I I I I I I S I I I I I I I I
(IGBTs/SCRs)
Capacitores do
barramento I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
eletrolítico
Resistores
amortecedores/
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
divisor resistivo/
HECS
Capacitores
amortecedores I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
do conversor
Capacitores
amortecedores I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
do inversor
Fonte de
alimentação da REF REF REF REF
I I I I I I I I I I I I I I I I
placa de disparo /S /S /S /S
integrada
Filtros Transformador de
magnéticos/ isolação/reator I I I I M I I I I M I I I I M I I I I M
alimentação de linha
integrais Indutor CC/filtro
de modo comum I I I I M I I I I M I I I I M I I I I M

Capacitores do
filtro de linha/ I I I I M I I I I M I I I I M I I I I M
motor
Componentes Fontes de I I I I REF I I I I REF I I I I REF I I I I REF
do centro de alimentação /S /S /S /S
controle CA/CC e CC/CC
Placas de I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
controle
Baterias I I S I I S I I S I I S I I S I I S I I
(DCBs e CIB)
Cabos de fibra I I I I S I I I I S I I I I S I I I I S
óptica
Aprimoramen- Firmware - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - -
tos
Hardware - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - - Rev - -
Condições Parâmetros I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I
operacionais
Variáveis I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I
Referentes à I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I
aplicação
Peças sobres- Estoque/ I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I Rev I I
salentes necessidades

22 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Manutenção periódica Capítulo 2

Explicações sobre os códigos do cronograma


I – Inspeção

Indica que o componente deve ser inspecionado quanto a sinais de acúmulo


excessivo de poeira/sujeira/etc. ou danos externos (por exemplo, verificação dos
capacitores do filtro quanto a danos na caixa, dos filtros/telas de entrada do
ventilador quanto a detritos que obstruem o caminho da vazão do ar etc.).

L – Limpeza

Indica a limpeza de uma peça que pode ser reutilizada e refere-se especificamente
aos filtros de ar montados na porta e às telas de entrada do ventilador.

M – Manutenção

Indica uma tarefa de manutenção que está fora das tarefas de manutenção
preventivas normais e pode incluir o teste de indutância dos reatores de linha/
indutores CC ou o teste completo de um transformador de isolação.

S – Substituição

Indica que o componente alcançou a vida útil de operação média e deve ser
substituído para diminuir a possibilidade de falha do componente. É muito
provável que os componentes excedam a vida útil do projeto no inversor e isso
depende de muito fatores como o uso, o aquecimento etc.

REF/S – Reforma/substituição

As peças podem ser reformadas por um custo mais baixo OU podem ser
substituídas por novas.

Rev – Revisão

Refere-se a uma discussão com a Rockwell Automation para determinar se algum


aprimoramento/alterações feitos no hardware e no controle do inversor são
importantes para a aplicação.

Manutenção do
equipamento de controle ATENÇÃO: Fazer a manutenção com o equipamento de controle
industrial pode ser perigoso. Ferimentos graves ou morte podem resultar
industrial de choque elétrico, perturbações ou atuação acidental do equipamento
controlado. A prática recomendada é desconectar e travar o equipamento
de controle das fontes de alimentação e liberar a energia armazenada, se
houver. Consulte National Fire Protection Association Standard Nº
NFPA70E, Parte II e (se aplicável) as regras para controle das fontes de
energia perigosa (trava/etiqueta) e as práticas de trabalho relacionadas à
segurança elétrica da OSHA, incluindo as especificações de procedimento
para trava/etiqueta e as práticas de trabalho, qualificações da equipe e
especificações de treinamento adequadas em que não é viável
desenergizar e travar e etiquetar os circuitos elétricos e os equipamentos
antes de trabalhar em ou próximo às partes do circuito expostas.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 23


Capítulo 2 Manutenção periódica

Inspeção periódica – O equipamento de controle industrial deve ser


inspecionado periodicamente. Os intervalos de inspeção devem ser baseados nas
condições ambientais e de operação e ajustados conforme indicado pela
experiência. Uma inspeção inicial dentro de 3 a 4 meses após a instalação é
recomendada. Consulte a norma National Electrical Manufacturers Association
NEMA) Nº ICS 1.3, Preventive Maintenance of Industrial Control and Systems
Equipment, para orientações gerais para definir um programa de manutenção
periódica. Algumas orientações específicas para os produtos Rockwell
Automation estão listadas abaixo.

Contaminação – Se a inspeção revelar que poeira, sujeira, umidade ou outra


contaminação chegou ao equipamento de controle, a causa deve ser eliminada.
Isto pode indicar um gabinete ineficiente ou selecionado incorretamente,
aberturas não vedadas no gabinete (conduíte ou outros) ou procedimentos de
operação incorretos. Substitua o gabinete selecionado corretamente por um que
seja adequado para as condições ambientais – consulte a norma NEMA Nº 250,
Enclosures for Electrical Equipment para as descrições do tipo de gabinete e os
critérios de teste. Substitua as vedações de elastômero danificado ou trincado e
repare ou substitua outras peças danificadas ou falha de funcionamento (ex.,
dobradiças, torquímetros etc.). Os dispositivos de controle sujos, molhados ou
contaminados devem ser substituídos a menos que possam sejam limpos
efetivamente com um aspirador ou pano. O ar comprimido não é recomendado
para limpeza porque pode deslocar a poeira, sujeira ou detritos em outras peças
ou equipamentos ou danificar peça delicadas.

Dispositivos de resfriamento – Inspecione os assopradores e os ventiladores


usados para o resfriamento forçado do ar. Substitua as pás curvadas, danificadas
ou que estejam faltando, ou se o eixo não girar livremente. Aplique a energia
momentaneamente para verificar a operação. Se a unidade não funcionar,
verifique e substitua a fiação, o fusível ou o motor do assoprador ou do ventilador
conforme necessário. Limpe ou troque os filtros de ar conforme recomendados
no manual do produto. Além disso, limpe as aletas dos trocadores de calor para
que o resfriamento da convecção não seja prejudicada.

24 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Manutenção periódica Capítulo 2

Mecanismos de operação – Verifique se operam corretamente e se não estão


sujos ou grudados. Substitua todas as peças ou conjuntos quebrados, deformados
ou desgastados de acordo com as listas de peças de reposição do produto
individual. Verifique e reaperte fixamente todos os torquímetros frouxos.
Lubrifique se especificado nas instruções individuais do produto. Obs.: as
partidas magnéticas, contatores e relés da Allen-Bradley são projetados para
operar sem lubrificação – não lubrifique esses dispositivos porque o óleo ou a
graxa nas faces dos pólos (superfícies correspondentes) do ímã de operação pode
fazer com o dispositivo fique fixo no modo “ON”. Algumas partes de outros
dispositivos são lubrificados na fábrica – se for necessário lubrificar esses
dispositivos durante o uso ou a manutenção, isso será especificado nas instruções
individuais. Em caso de dúvida, consulte seu escritório de vendas Allen-Bradley
mais próximo para informações.

Contatos – Verifique se há desgaste excessivo ou acúmulo de sujeira nos contatos.


Aspire ou limpe os contatos com um pano macio para remover a poeira, se
necessário. Os contatos não são danificados pela descoloração e erosão leve. Eles
nunca devem ser armazenados, pois encurta a vida útil do contato. Não use
produtos de limpeza em spray nos contatos, pois os resíduos nas faces do pólo
magnético ou nos mecanismos de operação podem grudar e podem interferir na
continuidade elétrico. Os contatos devem ser substituídos somente depois que a
prata estiver desgastada. Sempre substitua o conjunto completo dos contatos para
evitar o desalinhamento e a pressão desigual dos contatos.

Contatores de vácuo – Os contatos dos contatores de vácuo não são visíveis,


portanto, o desgaste do contato deve ser verificado indiretamente. As ampolas a
vácuo devem ser substituídas quando:

1. O número estimado de operação for de um milhão ou


2. O indicador da linha da vida útil do contato mostrar a necessidade de
substituição ou
3. Os testes de integridade da ampola a vácuo mostrar a necessidade de
substituição. Substitua todas as ampolas de vácuo no contator ao mesmo
tempo para evitar o desalinhamento e o desgaste desigual do contato. Se as
ampolas de vácuo não precisarem ser substituídas, verifique e ajuste a
ultrapassagem de acordo com o valor listado nas instruções de
manutenção.

Terminais – Conexões soltas nos circuitos de alimentação podem causar o


sobreaquecimento que pode levar à falha ou mau funcionamento do
equipamento. As conexões soltas nos circuitos de controle podem causar o mal
funcionamento do controle. Ligações ou conexões de aterramento soltas podem
aumentar o risco de choque elétrico e contribuir para a interferência
eletromagnética (EMI). Verifique o aperto de todas as conexões dos terminais e
do barramento elétrico e aperte firmemente todas as conexões soltas. Substitua as
peças ou a fiação danificada pelo sobreaquecimento e todos os fios quebrados ou
malhas de ligação.

Proteção contra arco elétrico – Verifique se há trincas, interrupções ou erosão


profunda. As proteções contra arco elétrico e as ocorrências de arco devem ser
substituídas se estiverem danificadas ou com erosão profunda.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 25


Capítulo 2 Manutenção periódica

Bobinas – Se uma bobina apresentar evidências de sobreaquecimento (trincada,


derretida ou com o isolamento queimado), ela deve ser substituída. Neste caso,
verifique e corrija as condições de sobre e subtensão que podem causar falhas na
bobina. Certifique-se de remover os resíduos do isolamento derretido da bobina
de outras peças do dispositivo ou substitua tais peças.

Baterias – Substitua as baterias periodicamente conforme especificada no


manual do produto ou se uma bateria apresentar sinais de vazamento eletrolítico.
Use ferramentas para manusear as baterias com vazamento eletrolítico; muitos
eletrólitos são corrosivos e podem causar queimaduras. Descarte a bateria antiga
de acordo com as instruções fornecidas com a nova bateria ou conforme
especificado no manual do produto.

Sinaleiros – Substitua todas as lâmpadas queimadas ou lentes danificadas.


Chaves fotoelétricas – As lentes das chaves fotoelétricas precisam de limpeza
periódica com um pano seco macio. Os dispositivos reflexivos usados em
conjunto com as chaves fotoelétricas também precisam de limpeza periódica. Não
use solventes ou produtos de limpeza nas lentes ou refletores. Substitua todas as
lentes e refletores danificados.

Dispositivo de estado sólido


ATENÇÃO: O uso de outros equipamentos de teste recomendados pela
fábrica para controles de estado sólido podem resultar em danos ao
equipamento de teste ou de controle ou a atuação acidental do
equipamento controlado. Consulte o parágrafo entitulado TESTE DE ALTA
TENSÃO.
Os dispositivos de estado sólido precisam de inspeção visual um pouco mais
frequente que a periódica. Os componentes desbotados, carbonizados ou
queimados podem indicar a necessidade de substituição do componente ou
da placa do circuito. As substituições necessárias devem ser feitas somente
na placa do PC ou no nível do componente de encaixe. As placas de circuito
impresso devem ser inspecionadas para determinar se estão devidamente
assentadas nos conectores da placa da borda. As guias de travamento da
placa também devem estar no lugar. Os dispositivos de estado sólido
também devem estar protegidas da contaminação e as provisões de
resfriamento devem ser mantidas – consulte os parágrafos entitulados
CONTAMINAÇÃO E DISPOSITIVOS DE RESFRIAMENTO. Os solventes não
devem ser usados nas placas de circuito impresso.

Teste de alta tensão – Os testes de resistência de isolamento de alta tensão (IR) e


de tensão de rigidez dielétrica (DWV) não devem ser usados para verificar o
equipamento de controle de estado sólido. Quando medir a IR ou a DWV de
equipamentos elétricos como transformadores ou motores, um dispositivo de
estado sólido usado para controle ou monitoração devem estar desconectados
antes que o teste seja realizado. Embora não haja danos imediatamente aparente
após o teste de IR ou de DWV, os dispositivos de estado sólido são reduzidos e a
aplicação repetida da alta tensão pode levar a falhas.

Travamento e intertravamento dos dispositivos – Verifique se esses dispositivos


estão em condições e capacidade de operação adequadas para executar as funções
pretendidas. Faça todas as substituições necessárias somente com as peças de
reposição ou kits Allen-Bradley. Faça ajustes ou reparos somente de acordo com a
instruções da Allen-Bradley.

26 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Manutenção periódica Capítulo 2

Manutenção após uma condição de falha – A abertura do dispositivo de


proteção do circuito (como fusíveis ou disjuntores) em um circuito de
desconexão do motor coordenado corretamente é uma indicação de uma
condição de falha em excesso de sobrecarga de operação. Tais condições podem
causar danos ao equipamento de controle. Antes de recuperar a alimentação, a
condição de falha deve ser corrigida e todos os reparos ou substituições
necessários devem ser feitos para recuperar o equipamento de controle a suas boas
condições de operação. Consulte as normas NEMA, publicação nº ICS-2, Parte
ICS2-302 para obter os procedimentos. Substituições – Use somente peças de
substituição e dispositivos recomendados pela Allen-Bradley para manter a
integridade do equipamento. Certifique-se de que as peças são combinadas
corretamente com o modelo, série e nível de revisão do equipamento Verificação
final – Após a manutenção ou reparo de controles industriais, sempre teste o
sistema de controle para assegurar o funcionamento adequado sob condições
controladas; isso evita riscos o caso de falha do controle. Para informações
adicionais, consulte NEMA ICS 1.3, PREVENTIVE MAINTENANCE OF
INDUSTRIAL CONTROL AND SYSTEMS EQUIPMENT, publicada pela
National Electrical Manufacturers Association, e a NFPA70B, ELECTRICAL
EQUIPMENT MAINTENANCE, publicada pela National Fire Protection
Association.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 27


Capítulo 2 Manutenção periódica

28 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 3

Inspeção dos componentes e procedimentos


de teste

Introdução Este capítulo fornece detalhes sobre a inspeção e o teste dos principais
componentes do inversor e inclui recomendações para reparos.

Tópico Página
Inspeção e manutenção dos componentes 30
Testes do diodo/SCR polarizado de avanço e reversão 31
Testes do fusível 34
Medições de resistência do condutor do gate do conversor 34

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 29


Capítulo 3 Inspeção dos componentes e procedimentos de teste

Inspeção e manutenção Faça a inspeção visual dos filtros da porta, da tela de entrada do ventilador do
dissipador de calor e dos principais componentes no centro de controle, no
dos componentes conversor e no inversor para verificar se há sujeira e danos. A sujeira acumulada
em alguns componentes pode levar a danos ou falhas dos componentes.
Identificar marcas de queimadura, quebras ou delaminação da blindagem nos
componentes e/ou placas do circuito e substituir tais componentes podem evitar
danos ao inversor. Use este procedimento junto com Manutenção preventiva
recomendada na página 21.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Inspecione os ventiladores da porta quanto a bloqueios e verifique se a
rotação está livre. Limpe ou substitua conforme necessário. Consulte
Remoção/instalação do ventilador da porta do painel na página 197 e
Remoção/instalação do ventilador da porta na página 201.
4. Remova o filtro da(s) porta(s) do gabinete e verifique se há bloqueios.
Limpe ou substitua conforme necessário. Consulte Remoção/instalação
do filtro da porta IP20, NEMA/UL tipo 1 na página 193.
5. Abra a porta do gabinete.
6. Inspecione a tela de entrada do ventilador do dissipador de calor quanto a
bloqueios e limpe-a, se necessário.
7. Inspecione o soprador do ventilador do dissipador de calor quanto ao
acúmulo de sujeira e/ou danos e verifique se a rotação está livre. Limpe ou
substitua conforme necessário. Consulte Remoção/instalação do conjunto
do ventilador do dissipador de calor na página 130.
8. Remova as tampas de proteção do centro de controle e nos conjuntos do
conversor e do inversor. Consulte Remoção/instalação da tampa do centro
de controle na página 39, Remoção/instalação da tampa esquerda do
conversor na página 62 e Remoção/instalação da cobertura frontal do
inversor na página 132.
9. Verifique todos os principais componentes no centro de controle, nos
conjuntos do conversor e do inversor e substitua os componentes sem
testes extras se eles apresentarem evidências de marcas de queimadura ou
quebra.
10. Verifique todas as placas do circuito, fios e conectores no centro de
controle e nos conjuntos do conversor e do inversor e substitua as placas de
circuito e/ou fios sem testes extras se eles apresentarem evidências de
marcas de queimadura, quebra ou delaminação da blindagem.
11. Se as inspeções realizadas nas etapas 3 a 7 acima resultaram em excesso no
acúmulo de sujeira ou detritos, inspecione os túneis de resfriamento e as
aletas do dissipador de calor nos conjuntos do conversor e do inversor e
limpe-os, se necessário. Para inspecionar os túneis de resfriamento e as
aletas do dissipador de calor, você deve remover o inversor do gabinete e
remova o conversor. Para instruções sobre a remoção do inversor do
gabinete, consulte PowerFlex 750-Series AC Drive Installation
Instructions, código de publicação 750-IN001. Para instruções sobre a
remoção do conversor, consulte Remoção/instalação do conversor na
página 117.

30 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Inspeção dos componentes e procedimentos de teste Capítulo 3

Testes do diodo/SCR Esta seção contém os procedimentos para a execução dos testes do diodo/SCR
polarizados de avanço e reversão dos principais componentes de alimentação do
polarizado de avanço e inversor. Um teste com falha indica danos nos componentes no conversor ou no
reversão inversor e requer a substituição.

IMPORTANTE As leituras da tensão real podem variar de acordo com seu equipamento.
Se suas leituras não estiverem próximas dos valores indicados nas
tabelas abaixo, verifique se a tensão real medida corresponde a cada
fase do conversor e do inversor.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova os parafusos de conexão dos terminais de potência de saída (U, V,
W) e coloque-os de lado.

Terminais de entrada CA:


R/L1

S/L2

T/L3

Terminais do
barramento CC:
CC+

CC-
Terminais de potência
de saída:
U

5. Insira um material de isolamento adequado entre os terminais (U, V, W) na


unidade de alimentação do inversor e o gabinete. Para receber leituras
precisas destes testes, os terminais não devem estar em contato.
6. Remova os fusíveis primários do transformador de controle (FU4 e FU5).
Consulte Remoção dos fusíveis primários do transformador de controle
(FU4 e FU5) na página 66.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 31


Capítulo 3 Inspeção dos componentes e procedimentos de teste

7. Conclua os testes de SCR/diodo polarizado de avanço e reversão no


conversor usando as tabelas abaixo.

Tabela 2 – Testes do SCR/diodo polarizados de avanço no conjunto SCR do


conversor

Condutores do
medidor
– + Leitura do medidor nominal
CC+ R/L1
CC+ S/L2 O medidor deve exibir “.0L” (circuito aberto) (1)
CC+ T/L3
R/L1 CC-
S/L2 CC- O valor deve aumentar gradualmente até cerca de 0,35 V (2)
T/L3 CC-
(1) Observe que a tensão residual nos capacitores de barramento CC pode afetar esta leitura. Se as tampas
estiverem totalmente descarregadas (menos de 1 volt), o medidor mostrará uma baixa tensão inicialmente, que
é a tensão residual do barramento mais a queda através dos diodos neutros. O medidor carregará o barramento
gradualmente e a tensão aumentará lentamente até que o medido mude para “.OL”. Isto pode levar vários
minutos para ocorrer.
(2) A leitura da tensão real pode variar de acordo com seu equipamento.

Tabela 3 – Testes do SCR/diodo polarizados de reversão no conjunto SCR do


conversor

Condutores do
medidor
+ – Leitura do medidor nominal
R/L1 CC-
S/L2 CC-
T/L3 CC-
O medidor deve exibir “.0L” (circuito aberto) (1)
CC+ R/L1
CC+ S/L2
CC+ T/L3
(1) Observe que a tensão residual nos capacitores de barramento CC pode afetar esta leitura. Se as tampas
estiverem totalmente descarregadas (menos de 1 volt), o medidor mostrará uma baixa tensão inicialmente, que
é a tensão residual do barramento mais a queda através dos diodos neutros. O medidor carregará o barramento
gradualmente e a tensão aumentará lentamente até que o medido mude para “.OL”. Isto pode levar vários
minutos para ocorrer.

8. Substitua o conjunto SCR do conversor se ele falhar nessas medições.


Consulte Remoção/instalação do conjunto SCR do conversor na
página 84.
9. Instale os fusíveis primários do transformador de controle (FU4 e FU5).
Consulte Instalação do fusível primário do transformador de controle
(FU4 e FU5) na página 66.

32 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Inspeção dos componentes e procedimentos de teste Capítulo 3

10. Conclua os testes de diodo polarizado de avanço e reversão no conjunto


IGBT do inversor usando as tabelas abaixo.

Tabela 4 – Testes do diodo polarizado de avanço no conjunto IGBT do inversor

Condutores do
medidor
+ – Leitura do medidor nominal
CC- U
CC- V
CC- W
O valor deve aumentar gradualmente até cerca de 0,28 V (1)
U CC+
V CC+
W CC+
(1) A leitura da tensão real pode variar de acordo com seu equipamento.

Tabela 5 – Testes do diodo polarizado de reversão no conjunto IGBT do inversor

Condutores do
medidor
+ – Leitura do medidor nominal
U CC-
V CC-
W CC-
O medidor deve exibir “.0L” (circuito aberto) (1)
CC+ U
CC+ V
CC+ W
(1) Observe que a tensão residual nos capacitores de barramento CC pode afetar esta leitura. Se as tampas
estiverem totalmente descarregadas (menos de 1 volt), o medidor mostrará uma baixa tensão inicialmente, que
é a tensão residual do barramento mais a queda através dos diodos neutros. O medidor carregará o barramento
gradualmente e a tensão aumentará lentamente até que o medido mude para “.OL”. Isto pode levar vários
minutos para ocorrer.

11. Substitua o conjunto IGBT do inversor se ele falhar nessas medições.


Consulte Remoção/instalação do conjunto IGBT do inversor na
página 173.
12. Conclua os procedimentos no Capítulo 9 Partida após reparos antes de
recolocar o inversor em operação.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 33


Capítulo 3 Inspeção dos componentes e procedimentos de teste

Testes do fusível Esta seção contém os procedimentos para realização dos testes do fusível.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Teste o fusível secundário do transformador de controle (FU6)
removendo-o do porta-fusível. Substitua o fusível conforme necessário.
Consulte Remoção/instalação do fusível secundário do transformador de
controle na página 67.
5. Teste os fusíveis primários do transformador de controle (FU4 e FU5)
removendo-os do porta-fusível. Não substitua esses fusíveis até que o teste
nos fusíveis da linha CA tenham sido concluídos (etapa 6 abaixo).
Consulte Remoção dos fusíveis primários do transformador de controle
(FU4 e FU5) na página 66.
6. Teste os fusíveis da linha CA (FU1, FU2 e FU3) no circuito. Substitua um
fusível conforme necessário. Consulte Remoção/instalação do fusível da
linha CA na página 72.
7. Substitua os fusíveis primários do transformador de controle (FU4 e FU5)
conforme necessário. Consulte Instalação do fusível primário do
transformador de controle (FU4 e FU5) na página 66.

Medições de resistência Esta seção contém os procedimentos para realizar as medições de resistência nos
condutores do gate do conversor.
do condutor do gate do
conversor 1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Abra o centro de controle para ter acesso à placa do gate do conversor.
Consulte Rotação do centro de controle para frente na página 63.

34 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Inspeção dos componentes e procedimentos de teste Capítulo 3

5. Desconecte o chicote do gate SCR do P11 na placa do gate do conversor.


Desconecte o chicote do P11

P13 P8 P11 P10 P9

P7

P2

P6

P14

P4

P12 P1

6. Conclua as medições do circuito do gate no chicote P11 usando a tabela


abaixo:

Condutor + do medidor Condutor – do medidor Leitura do medidor nominal

P11-1, gate SCR L1 P11-2, cátodo SCR L1 12 a 30 ohms

P11-3, gate SCR L2 P11-4, cátodo SCR L2 12 a 30 ohms

P11-5, gate SCR L3 P11-6, cátodo SCR L3 12 a 30 ohms

• Uma leitura “OL” pode indicar um chicote de fio aberto ou um conector


intermediário desconectado. Verifique a integridade do chicote fazendo
uma medição de continuidade de ponta a ponta. Substitua o chicote com
defeito se indicado por essas medições.

• Uma leitura do medidor “em curto” pode indicar um SCR com falha.
Substitua o conjunto SCR do conversor se ele falhar nessas medições.
Consulte Remoção/instalação do conjunto SCR do conversor na
página 84.

7. Conecte o chicote do gate SCR ao P11 na placa do gate do conversor.


8. Recoloque o centro de controle na posição de operação.
Consulte Recolocação do centro de controle na posição de operação na
página 65.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 35


Capítulo 3 Inspeção dos componentes e procedimentos de teste

36 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 4

Procedimentos de substituição do
componente do centro de controle

Introdução Este capítulo fornece procedimentos detalhados para remoção e substituição dos
componentes do centro de controle.

Tópico Página
Componentes do centro de controle e códigos de peças 37
Remoção/instalação da tampa do centro de controle 39
Remoção/instalação dos cabos do centro de controle 40
Remoção/instalação do cabo de fibra óptica 41
Remoção/instalação da placa de controle principal 43
Remoção/instalação da placa de interface de fibra 49

IMPORTANTE Conclua os procedimentos no Capítulo 9 Partida após reparos antes de


recolocar o inversor em operação.

Componentes do centro A tabela a seguir lista os componentes que formam o centro de controle. Cada
tabela lista um número de ID que corresponde ao um componente identificado
de controle e códigos de na ilustração correspondente. A tabela também identifica cada componente pelo
peças nome e inclui o código de catálogo e o código de peça do kit de peças
sobressalentes correspondentes (se aplicável).

Uma lista completa de peças sobressalentes para os inversores PowerFlex 755 com
carcaça 8 está disponível no website da Allen-Bradley: http://www.ab.com/
support/abdrives/powerflex70/PF7ReleasedParts.pdf

ID Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do Número da figura


de peças sobressalentes componente
Centro de controle 20-750-POD1-F8 ND
1 Placa de controle principal da carcaça 8 SK-R1-MCB1-F8 PN-78196 Figura 4 na página 38
2 Bornes da placa de controle principal SK-R1-TB-PF755 325217-Q03 Figura 4 na página 38
3 Placa do backplane SK-R1-BP1 395775-A01 Figura 4 na página 38
4 Moldura da IHM do centro de controle SK-R1-BZ1 397771-C01 Figura 4 na página 38
5 Placa da interface de fibra (inclui um transceptor de SK-R1-FIB1-F8 PN-40886 Figura 4 na página 38
fibra óptica)
6 Tampa do centro de controle SK-R1-CVRP1-F8 PN-66524 Figura 4 na página 38
7 Chapa do isolador da placa de interface de fibra ND PN-46892 Figura 4 na página 38
Kit do centro de controle com montagem remota 20-750-RPD1-F8 ND

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 37


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

Figura 4 – Componentes do centro de controle

1
3 2

5
7

38 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

DICA Consulte Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque na página 16


para descrições dos torquímetros, ferramentas e números de torque de
aperto usados nos procedimentos de montagem/desmontagem neste
capítulo.

Remoção/instalação Remoção da tampa do centro de controle


da tampa do centro de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
controle
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Solte, mas não remova, os dois parafusos M4 x 12 mm hexalobulares
ranhurados inferiores que fixam a tampa ao conjunto.
5. Remova os dois parafusos M4 x 12 mm hexalobulares ranhurados
superiores que fixam a tampa ao conjunto e remova a tampa.

Remova os parafusos (2)


T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
1,8 N•m (16 lb•pol.)

Obs.: centro de controle mostrado


separadamente para maior clareza somente.
Solte os parafusos (2)

Instalação da tampa do centro de controle

Instale a tampa do centro de controle na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção/instalação da tampa do centro de controle na página 39.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 39


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

Remoção/instalação dos Remoção dos cabos do centro de controle


cabos do centro de controle
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção/instalação
da tampa do centro de controle na página 39.
5. Desconecte o conector J14 do terminal P14 da placa de interface de fibra.
6. Se instalada, desconecte a cablagem de alimentação da fonte de 24 V
fornecida pelo cliente do terminal P13 da placa de interface de fibra.

P11

P12

P15

INV1 INV2 INV3 INV4 INV5


P14 P13

Desconecte o
conector do P14
e do P13

Instalação dos cabos do centro de controle

Instale o conjunto de cabos do centro de controle na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção dos cabos do centro de controle na página 40.

40 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

Remoção/instalação do Remoção do cabo de fibra óptica


cabo de fibra óptica
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção/instalação
da tampa do centro de controle na página 39.
5. Desconecte o cabo de fibra óptica do INV1 na placa de interface de fibra e
o INV na placa de interface da camada de alimentação na gaiola do cartão
do inversor.

P11

Placa da interface
de fibra

P12

P15

P14 P13 INV1 INV2 INV3 INV4 INV5

J7 J6
Placa da interface
da camada de
alimentação

P2
CONV

INV

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 41


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

6. Desconecte o cabo de fibra óptica da gaiola de fibra óptica no canto


inferior esquerdo da placa do gate do conversor e CONV na placa de
interface da camada de alimentação na gaiola do cartão do inversor.

P13 P8 P11 P10 P9

Placa do gate
do conversor P7

P2

P6

P14

P4

P12 P1

J7 J6
Placa da interface
da camada de
alimentação

P2
CONV

INV

Instalação do cabo de fibra óptica

Instale o conjunto de cabos de fibra óptica na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do cabo de fibra óptica acima.

42 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

Remoção/instalação da Remoção da placa de controle principal (centro de controle no


placa de controle principal gabinete do inversor)
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção da tampa do
centro de controle na página 39.
5. Afrouxe o parafuso de retenção que fixa a moldura da IHM à carcaça do
centro de controle e balance a moldura para cima até que a trava engate.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 43


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

6. Se instalado(s), remova o(s) módulo(s) no slot 7 afrouxando os dois


parafusos de aperto manual prisioneiros no módulo e retirando a placa do
centro de controle. O torque de aperto para a instalação é o mesmo que da
placa de controle principal.
7. Desconecte o borne de encaixe na placa de controle principal.
8. Desconecte a IHM e os conectores do fio de alimentação da placa de
controle principal.
9. Afrouxe os três parafusos de aperto cativos e remova a placa.

Desconecte as conexões da IHM e do ventilador.

Afrouxe o parafuso

Remova todos os módulos do slot 7

Solte os parafusos (2)

T15 ou F – 5 mm (0,19 pol.)


0,45 N•m (4 lb•pol.)
Obs.: centro de controle mostrado
separadamente para maior clareza somente.

Desconecte o borne
com a fiação no local

Instalação da placa de controle principal

Instale a placa de controle principal na ordem inversa de remoção. Consulte


Remoção da placa de controle principal (centro de controle no gabinete do
inversor) acima.

44 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

IMPORTANTE Verifique se a placa de controle principal está assentada corretamente


nos conectores no backplane e as placas de interface de fibra quando
instalar uma nova placa.

Remoção/instalação do Remoção do centro de controle


centro de controle
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção da tampa do
centro de controle na página 39.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 45


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

6. Desconecte o conector J14 do terminal P14 da placa de interface de fibra.


7. Se instalada, desconecte a cablagem de alimentação da fonte de 24 V
fornecida pelo cliente do terminal P13 da placa de interface de fibra.

P11

P12

P15

INV1 INV2 INV3 INV4 INV5


P14 P13

Desconecte o conector
do P14 e do P13

46 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

8. Desconecte o borne de encaixe na placa de controle principal.


9. Afrouxe os dois torquímetros prisioneiros M4 do painel que fixam o centro
de controle ao painel de controle do conversor e gire o conjunto para frente
e para a direita.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)
Afrouxe o parafuso
prisioneiro

Gire o centro de
controle para frente
e para a direita

Desconecte o borne
de encaixe da placa
de controle.

Afrouxe o parafuso
prisioneiro
T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
1,8 N•m (16 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 47


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

10. Remova os quatro parafusos M4 x 12 mm que fixam o centro de controle


na parede direita do painel de controle do conversor e remova o centro de
controle.

Remova os parafusos (4)

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)

Instalação dos cabos do centro de controle


Instale o centro de controle na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do
centro de controle na página 45.

48 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

Remoção/instalação da Remoção da placa de interface de fibra


placa de interface de fibra
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção/instalação
da tampa do centro de controle na página 39.
5. Desconecte o conector J14 do terminal P14 da placa de interface de fibra.
6. Se instalada, desconecte a cablagem de alimentação da fonte de 24 V
fornecida pelo cliente do terminal P13 da placa de interface de fibra.
7. Desconecte o cabo de fibra óptica do inversor do INV1 na placa de
interface de fibra óptica. Coloque a extremidade do cabo na parte superior
do conjunto da gaiola de cartão do inversor.
8. Na gaiola de fibra óptica INV1 na placa de interface de fibra, remova o
transceptor puxando seu fio do fardo. Coloque o transceptor de lado e
guarde para reinstalação.

P11

P12

DEsconecte o cabo de
fibra óptica e remova o
transceptor do INV1
P15

Desconecte o conector
do P14 e do P13

INV1 INV2 INV3 INV4 INV5


P14 P13

9. Desconecte toda a fiação dos bornes da placa de controle principal.


10. Se instalado, desconecte toda a fiação de todos os bornes do módulo
opcional.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 49


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

11. Afrouxe o parafuso de retenção que fixa a moldura da IHM à carcaça do


centro de controle e balance a moldura para cima até que a trava engate.

50 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

12. Se instalado(s), remova o(s) módulo(s) no slot 7 afrouxando os dois


parafusos de aperto manual prisioneiros no módulo e retirando a placa do
centro de controle. O torque de aperto para a instalação é o mesmo que do
centro de controle principal.
13. Desconecte a IHM e os conectores do fio de alimentação da placa de
controle principal.
14. Afrouxe os três parafusos de aperto cativos e remova a placa.

Desconecte as conexões da IHM e do ventilador.

Afrouxe o parafuso

Remova todos os módulos do slot 7

Solte os parafusos (2)

T15 ou F – 5 mm (0,19 pol.)


0,45 N•m (4 lb•pol.)
Obs.: centro de controle mostrado
separadamente para maior clareza somente.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 51


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

15. Remova o conjunto do ventilador do rack do centro de controle


pressionando as duas guias nas laterais do invólucro do ventilador e
puxando o ventilador.

Remova o ventilador

52 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

16. Remova os quatro parafusos M4 x 12 mm que fixam o rack do centro de


controle aos contrapesos no centro de controle e remova o rack.
17. Remova o contrapeso hexagonal no centro da placa de interface de fibra do
centro de controle.
18. Remova toda a fiação roteada e as seis âncoras de fios da parede esquerda
do centro de controle e retire a fiação do centro de controle.

Remova a
fiação e as seis
âncoras de fios

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)

Remova os parafusos (4)


e o centro de controle
Remova o contrapeso hexagonal no
centro da placa de interface de fibra

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 53


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

19. Remova os quatros parafusos M4 x 10 mm longos que fixam a placa de


interface de fibra no centro de controle.

Levante a placa até as colunas


de montagem estejam nos
furos de codificação na placa

Remova os T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


parafusos (2) 1,8 N•m (16 lb•pol.)

Remova os
parafusos (2)

20. Mova a placa de interface de fibra um pouco para cima do centro de


controle para que os furos de codificação apareçam nas colunas de
montagem e retire a placa.
21. Enquanto gira lentamente a esquerda da placa de interface de fibra para
fora do centro de controle, verifique se o lado direito da placa mostra a
presilha de montagem à direita do centro de controle e remova a placa do
centro de controle.
22. Inspecione a chapa do isolador da placa de interface de fibra. Se não estiver
danificada, deixe a chapa no local do centro de controle.

54 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do centro de controle Capítulo 4

Instalação da placa de interface de fibra

Instale a placa de interface de fibra na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa de interface de fibra na página 49.

• Se a chapa do isolador atrás da placa de interface de fibra estiver danificada,


substitua a chapa.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 55


Capítulo 4 Procedimentos de substituição do componente do centro de controle

56 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 5

Procedimentos de substituição do
componente do conversor

Introdução Este capítulo fornece procedimentos detalhados para remoção e substituição dos
componentes do conversor.

Obs.: em algumas ilustrações deste capítulo, o conversor e/ou o centro de


controle são mostrados removidos do inversor para maior clareza apenas. Remova
o conversor e/ou o centro de controle do inversor se orientado a fazer isso.

Tópico Página
Componentes do conversor e códigos de peças 58
Remoção/instalação da tampa esquerda do conversor 62
Remoção/instalação da tampa direita do conversor (sem centro de controle) 63
Rotação do centro de controle 63
Remoção/instalação dos fusíveis primários do transformador de controle 66
Remoção/instalação do fusível secundário do transformador de controle 67
Remoção/instalação da placa de circuito do filtro EMC do conversor 68
Remoção/instalação do chicote elétrico de detecção do fusível da linha CA 70
Remoção/instalação do fusível da linha CA 72
Remoção/instalação do chicote elétrico do barramento CC 74
Remoção/instalação do chicote elétrico do sensor de corrente do conversor 76
Remoção/instalação do sensor de corrente do conversor 78
Remoção/instalação do chicote elétrico SCR do conversor 82
Remoção/instalação do conjunto SCR do conversor 84
Substituição da junta do dissipador de calor do conversor 94
Remoção/instalação do chicote elétrico da fonte de alimentação do inversor 95
Remoção/instalação do chicote elétrico da linha CA 97
Remoção/instalação do chicote elétrico de detecção do supressor de pico 98
Remoção/instalação do supressor de pico 99
Remoção/instalação do conjunto do supressor de pico 101
Remoção/instalação do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V 104
Remoção/instalação do chicote elétrico primário do transformador de controle 109
Remoção/instalação do transformador de controle 112
Remoção/instalação do chicote elétrico do barramento CC 115
Remoção/instalação da placa de circuito do gate do conversor 116
Remoção/instalação do conversor 117
Substituição da junta do duto do conversor 121

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 57


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

IMPORTANTE Conclua os procedimentos no Capítulo 9 Partida após reparos antes de


recolocar o inversor em operação.

Componentes do conversor A tabela a seguir lista os componentes que formam o conjunto do conversor.
Cada tabela lista um número de ID que corresponde ao um componente
e códigos de peças identificado nas ilustrações correspondentes. A tabela também identifica cada
componente pelo nome e inclui o código de catálogo e o código de peça do kit de
peças sobressalentes correspondentes (se aplicável).

Uma lista completa de peças sobressalentes para os inversores PowerFlex 755 com
carcaça 8 está disponível no website da Allen-Bradley:
http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex70/PF7ReleasedParts.pdf

Nº Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do Número da figura


de ID de peças sobressalentes componente
Fusíveis do transformador de controle, inversores de SK-R1-FUSE2-CD-F8 ND
entrada 400/480 Vca
1 Fusível, 8 A, 690 V, IEC Classe gG/gl, 14x51 mm PN-62710 Figura 5 na página 60
(FU4 / FU5)
2 Fusível, 5 A, 600 V, Classe CC, tempo de atraso (FU6) 64676-64L Figura 6 na página 61
Kit de fusível da linha CA, 1100 A, inversores de entrada SK-R1-FUSE1-CD-F8 ND
400/480 Vca
3 Fusível, 690/700 V, 1100 A PN-49583 Figura 5 na página 60
4 Indicador da seccionadora 178219 Figura 5 na página 60
5 Placa do filtro EMC do conversor SK-R1-EMCFLT1-F8 PN-56696 Figura 5 na página 60
Kit do chicote elétrico do conversor com carcaça 8 SK-R1-CNVH1-F8 ND
6 Chicote elétrico, fusível da linha CA PN-47773 Figura 5 na página 60
7 Chicote elétrico, transformador primário PN-48334 Figura 5 na página 60
8 Chicote elétrico, barramento CC PN-48335 Figura 5 na página 60
9 Chicote elétrico, sem fusível do barramento CC PN-47514 Figura 6 na página 61
10 Chicote elétrico, E/S diversa PN-48342 Figura 6 na página 61
11 Chicote elétrico, alimentação, 24 V/240 V PN-49147 Figura 6 na página 61
12 Chicote elétrico, fonte de alimentação do inversor PN-36983 Figura 6 na página 61
13 Montagem, NTC externo PN-45447 Figura 5 na página 60
14 Chicote elétrico, gate SCR PN-36989 Figura 5 na página 60
15 Chicote elétrico, detecção do transformador de PN-48081 Figura 5 na página 60
corrente
16 Chicote elétrico, barramento CA PN-57337 Figura 6 na página 61
17 Conjunto SCR do conversor, inversores de entrada SK-R1-SCR1-CD-F8 ND Figura 5 na página 60
400/480 Vca
18 Sensor de corrente do conversor SK-R1-CNVIFB1-F8 PN-45377 Figura 5 na página 60
19 Transformador de controle SK-R1-XFMR1-F8 PN-53064 Figura 6 na página 61
20 Supressor de pico do conversor, inversores de entrada SK-R1-MOV1-CD-F8 ND Figura 6 na página 61
400/480 Vca
21 Placa do gate do conversor, inversores de entrada SK-R1-CGDB1-CD-F8 PN-41513 Figura 6 na página 61
400/480 Vca (inclui um transceptor de fibra óptica)

58 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Nº Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do Número da figura


de ID de peças sobressalentes componente
22 Kit do cabo de fibra óptica da baia simples 20-750-FCBL1-F8 PN-48448 (conversor) Figura 6 na página 61
PN-73822 (inversor)
23 Transceptor de fibra óptica SK-R1-FTR1-F8 374625-Q01 Figura 6 na página 61
24 Cobertura frontal esquerda do conversor com blindagem SK-R1-CCVR1-F8 PN-65346 Figura 5 na página 60
lateral
25 Cobertura frontal direita do conversor (sem centro de SK-R1-CCVR2-F8 PN-65332 Figura 5 na página 60
controle)
26 Kit do chicote elétrico de 24 V de baia simples 20-750-PH1-F8 PN-48436 Figura 6 na página 61
Kit da junta da carcaça 8 20-750-G1-F8 ND
27 Junta, conversor, dissipador de calor PN-44257 Figura 5 na página 60
(1)
Junta, inversor, dissipador de calor PN-46313
28 Junta, conversor, duto PN-41289 Figura 6 na página 61
Junta, inversor, interface da porta PN-46315 (1)

(1)
Junta, inversor, interface do exaustor PN-46317
(1)
Junta, inversor, anel de entrada PN-49141
Junta, inversor, sem filtro PN-52821 (1)

Junta, inversor, tampa inferior da caixa do soprador PN-54326 (1)

Junta, inversor, filtro PN-45668 (1)

(1) Esta junta está incluída no kit de junta da carcaça 8 (20-750-G1-F8), mas está identificado no capítulo 6 – Procedimentos de substituição dos componentes do inversor.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 59


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Figura 5 – Diagrama 1 dos componentes do conjunto do conversor

15
18

18
18
27

5
13
14

17

8
3

3
3

7
4
25

4
6
24

Obs.: as tampas são mostradas em tamanho


menor que os outros componentes.

60 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Figura 6 – Diagrama 2 dos componentes do conjunto do conversor

20
16
11

10

12
19

15
26

9
21
2

23

22
28

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 61


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

DICA Consulte Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque na página 16


para descrições dos torquímetros, ferramentas e números de torque de
aperto usados nos procedimentos de montagem/desmontagem neste
capítulo.

Remoção/instalação Remoção da tampa esquerda do conversor


da tampa esquerda
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
do conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova os quatro parafusos M5 x 14 mm hexalobulares ranhurados
superiores que fixam a tampa ao conjunto e remova a tampa.

Remova os parafusos (4)

T25 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


2,8 N•m (25,0 lb•pol.)

Instalação da tampa esquerda do conversor

Instale a tampa do conversor na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção da


tampa esquerda do conversor acima.

62 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Remoção/instalação da Remoção da tampa direita do conversor (sem centro de controle)


tampa direita do conversor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
(sem centro de controle)
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova os quatro parafusos M5 x 14 mm hexalobulares ranhurados
superiores que fixam a tampa ao conjunto e remova a tampa.

Remova os parafusos (4)


T25 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)

Instalação da tampa direita do conversor (sem centro de


controle)

Instale a tampa do conversor (sem centro de controle) na ordem inversa de


remoção. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro de
controle) acima.

Rotação do centro de Rotação do centro de controle para frente


controle
Quando o centro de controle estiver instalado no conjunto do conversor, use este
procedimento para mover o centro de controle para acessar outros componentes
localizados atrás dele.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa do centro de controle Consulte Remoção da tampa do
centro de controle na página 39.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 63


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

5. Desconecte o conector J14 do chicote elétrico de 24 V da baia simples do


terminal P14 da placa de interface de fibra (localizada no centro de
controle).
6. Se instalada, desconecte a cablagem de alimentação da fonte de 24 V
fornecida pelo cliente do terminal P13 da placa de interface de fibra.

P11

P12

P15

INV1 INV2 INV3 INV4 INV5


P14 P13

Desconecte o
conector do P14
e do P13

64 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Desconecte o cabo de fibra óptica do conversor de CONV e o cabo de


fibra óptica de INV na placa de interface da camada de alimentação no
conjunto da gaiola do cartão. Coloque as extremidades do cabo na parte
inferior do centro de controle.
8. Afrouxe os dois torquímetros prisioneiros M4 do painel que fixam o centro
de controle ao painel de controle do conversor e gire a base do centro de
controle para frente.

Afrouxe o parafuso prisioneiro

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)

Gire o centro de
controle para frente
e para a direita

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)
Afrouxe o parafuso
prisioneiro

Placa da interface da camada de


alimentação do inversor
J7 J6

Desconecte os cabos de fibra óptica


da placa de interface da camada de
P2
alimentação na gaiola do cartão
CONV

INV

Recolocação do centro de controle na posição de operação

Recoloque o centro de controle na posição de operação na ordem inversa.


Consulte Rotação do centro de controle para frente na página 63.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 65


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação dos Remoção dos fusíveis primários do transformador de controle


fusíveis primários do (FU4 e FU5)
transformador de controle
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor.
5. Com um extrator de fusível, remova o fusível da posição 2 do porta-fusível.

FU4 e FU5

Instalação do fusível primário do transformador de controle


(FU4 e FU5)
Instale o fusível primário do transformador de controle (FU4 e FU5) na ordem
inversa de remoção. Consulte Remoção dos fusíveis primários do transformador
de controle (FU4 e FU5) acima.

66 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Remoção/instalação do Remoção do fusível secundário do transformador de controle


fusível secundário do (FU6)
transformador de controle
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Com um extrator de fusível, remova o fusível da posição 1 do porta-fusível.
Consulte ID nº 2 no Diagrama 2 dos componentes do conjunto do
conversor na página 61 para obter a localização.

FU6

Instalação do fusível secundário do transformador de controle


(FU6)

Instale o fusível secundário do transformador de controle (FU4 e FU5) na ordem


inversa de remoção. Consulte Remoção do fusível secundário do transformador
de controle (FU6) na página 67.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 67


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito do filtro EMC do conversor


placa de circuito do filtro
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
EMC do conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.

IMPORTANTE Antes de desconectar o conector J2/J3 do chicote elétrico


primário do transformador de controle na placa do filtro EMC,
anote a localização de J2/J3. O terminal P3 (PE-A2) está
aterrado. O terminal P2 não está aterrado.
Os ajustes do jumper são fornecidos em PowerFlex 750-Series
Power Jumpers Installation Instructions, publicação 750-IN011,
disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

5. Remova o conector J2/J3 do conector P2 ou P3 na placa do filtro EMC.


6. Remova o conector J1 do chicote elétrico da linha CA do conector P1 no
terminal P1 da placa do filtro EMC.

Desligue os conectores de P2 ou P3 Desligue o conector do P1

P2 P3
P1
9

11
12
1
2

6
7
5

5
1

Obs.: a placa mostrada foi girada em 90 graus da posição real de instalação.

68 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Remova os três parafusos M4 x 8 mm que fixam a placa do filtro EMC ao


barramento elétrico da linha CA.
8. Solte os três clips de montagem da placa junto com a borda direita da placa
do filtro EMC e remova a placa.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)

Solte os clips de
montagem do lado direito
para remover a placa
Remova os parafusos (3)

Instalação da placa de circuito do filtro EMC do conversor

Instale a placa do filtro EMC na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção


da placa de circuito do filtro EMC do conversor na página 68.

IMPORTANTE Certifique-se de que o conector J2/J3 está remontado no local correto


(P2 ou P3) na placa do filtro EMC.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 69


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico de detecção da linha CA


chicote elétrico de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
detecção do fusível da
linha CA 2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

70 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

6. Desconecte o conector J7 do chicote elétrico de detecção do fusível da


linha CA no terminal P7 da placa do gate do conversor.
7. Solte o chicote elétrico de detecção do fusível de linha CA no suporte do
cabo à esquerda o trilho de apoio do barramento elétrico.
8. Desconecte o chicote elétrico de detecção do fusível de linha CA dos seis
terminais de comutação do fusível de linha CA e remova o chicote elétrico
de detecção do fusível de linha CA.

Desligue o conector do
P7 na placa do gate

Desconecte do chicote
elétrico dos terminais
de comutação

Solte o chicote elétrico


do suporte de cabos

Instalação do chicote elétrico de detecção do fusível da linha CA

Instale o chicote de detecção do fusível da linha CA na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do chicote elétrico de detecção da linha CA na página 70.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 71


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção dos fusível de linha CA (FU1, FU2 e FU3)


fusível da linha CA
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Caso substitua FU3, remova os três parafusos M6 x 14 mm que fixam o
suporte da etiqueta e remova-o.

FU3

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45 lb•pol.)

Remova o parafuso

Remova o parafuso

72 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

6. Remova o chicote elétrico de detecção do fusível da linha CA que leva à


chave do fusível que está sendo substituído. Consulte Remoção do chicote
elétrico de detecção da linha CA na página 70.

IMPORTANTE Observe a direção dos terminais da chave do fusível antes da


remoção. Substitua cada fusível com os terminais de chave na
mesma orientação.

7. Remova os dois parafusos M10 x 35 mm e as duas arruelas chatas do fusível


que está sendo substituído e remova o fusível da linha CA. Remova a chave
do fusível do fusível da linha CA, se necessário.

Importante: Observe a direção dos terminais


da chave do fusível antes da remoção.
Substitua cada fusível com os terminais
de chave na mesma orientação.

T45
13,6 N•m (120,0 lb•pol.)

Remova os
parafusos (3) e as
arruelas chatas (3)

FU1 e FU2 – os
terminais de chave
apontam para baixo.

FU3 – os terminais
de chave apontam
para cima.

Instalação do fusível da linha CA (FU1, FU2 e FU3)

Instale o fusível da linha CA na ordem inversa de remoção. Consulte Instalação


do fusível da linha CA (FU1, FU2 e FU3) na página 73.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 73


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico do barramento CC


chicote elétrico do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
barramento CC
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
6. Remova o fusível FU1 da linha CA (do fase R/L1) para obter acesso às
conexões do chicote elétrico do barramento CC na parte superior dos
barramentos elétricos -DC e +DC. Consulte Remoção dos fusível de linha
CA (FU1, FU2 e FU3) na página 72.

74 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Afrouxe, mas não remova, os dois parafusos M4 x 12 mm na parte superior


dos barramentos elétrico -DC e +DC e retire os terminais bifurcados do
chicote elétrico dos barramentos elétricos.
8. Solte o suporte do cabo que fixa o chicote elétrico do barramento CC ao
conjunto SCR do conversor e corte a cinta que fixa o chicote ao suporte.
9. Desconecte o conector J10 do chicote elétrico do terminal P10 da placa do
gate do conversor e remova o chicote elétrico do barramento CC.
Suporte do cabo para roteamento do chicote elétrico Cinta usada para prender o chicote ao suporte

Solte os parafusos
(2) e remova os fios

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.) Desligue o conector
do P10 na placa do
gate do conversor

Obs.: alguns componentes


não são mostrados para
maior clareza apenas.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 75


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Instalação do chicote elétrico do barramento CC

Instale o chicote elétrico do barramento CC na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do chicote elétrico do barramento CC na página 74.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente do conversor


chicote elétrico do sensor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
de corrente do conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

76 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

5. Desconecte os conectores CT1, CT2 e CT3 do chicote elétrico do sensor


de corrente do conversor dos três conectores do sensor de corrente do
conversor.
6. Solte os suportes do cabo à direita do trilho do suporte do barramento
elétrico.
7. Desconecte o conector J6 do chicote elétrico de detecção de corrente do
conversor do terminal P6 da placa do gate do conversor e remova o chicote
elétrico do sensor de corrente do conversor.

Solte o chicote elétrico


dos suportes de cabos

Desligue o conector do P6 na
placa do gate do conversor

Desconecte o chicote elétrico nos


conectores do sensor de corrente

Instalação do chicote elétrico do sensor de corrente do


conversor
Instale o chicote elétrico do sensor de corrente do conversor na ordem inversa de
remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente do
conversor na página 76.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 77


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção do sensor de corrente do conversor


sensor de corrente do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

IMPORTANTE Antes de desconectar o chicote elétrico primário do


transformador de controle, anote a localização do terminal. O
transformador de controle tem múltiplos terminais de fase de
entrada. Consulte Diagrama esquemático do transformador de
controle na página 214 para mais informações.

6. Desconecte os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote elétrico


primário do transformador de controle dos terminais de entrada do
transformador de controle e solte o suporte do cabo que fixa o chicote ao
suporte plástico do filtro EMC.

Desconecte os condutores Solte o chicote elétrico


dos fios dos terminais do suporte de cabos

Parte traseira do centro


de controle rotacionada

P2
1,8 N•m (16 lb•pol.)

78 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Remova o chicote elétrico de detecção do fusível da linha CA.


Consulte Remoção do chicote elétrico de detecção da linha CA na
página 70.
8. Remova os três fusíveis da linha CA com as chaves dos fusíveis.
Consulte Remoção dos fusível de linha CA (FU1, FU2 e FU3) na
página 72.
9. Desligue o conector J6 do chicote elétrico do sensor de corrente do
conversor do terminal P6 da placa do gate do conversor.

Desligue o conector do P6 na
placa do gate do conversor

10. Remova a placa do filtro EMC. Consulte Remoção da placa de circuito do


filtro EMC do conversor na página 68.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 79


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

11. Remova o trilho do barramento elétrico direito:


a. Remova os três parafusos M10 x 30 mm que fixam os barramentos
elétricos de entrada CA ao SCR.
b. Remova os dois parafusos M6 x 14 mm que fixam o trilho do
barramento elétrico direito ao suporte do trilho e remova o trilho do
barramento elétrico com os três barramentos elétricos de entrada CA,
os três sensores de corrente, o chicote elétrico do sensor de corrente e o
suporte plástico da placa do filtro EMC conectados.
Remova o parafuso M6

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

T45
M10
11,3 N•m (100,0 lb•pol.)

O trilho do barramento
elétrico abaixo do suporte
de montagem de plástico
para a placa do filtro EMC

Barramentos elétricos
de entrada CA
Remova os
parafusos
M10 (3)

Remova o parafuso M6

80 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

12. Para a fase que está sendo substituída, remova os dois parafusos M6 x 25
mm que conectam o barramento elétrico CA ao trilho do barramento
elétrico direito.
13. Corte as três amarras do cabo que conectam o sensor de corrente ao
suporte de plástico e remova o sensor de corrente.

Remova os parafusos (2)


T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
e as amarras do cabo
5,1 N•m (45 lb•pol.)

Barramentos
elétricos CA Trilho do barramento
elétrico

Obs.: suporte de montagem de plástico


da placa do filtro EMC mostrada
removida para maior clareza apenas.

Instalação do sensor de corrente do conversor

Instale os sensores de corrente na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção


do sensor de corrente do conversor na página 78.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 81


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

IMPORTANTE Certifique-se de que os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote


elétrico primário do transformador de controle estão conectados aos
terminais de entrada corretos. O transformador de controle tem
múltiplos terminais de fase de entrada. Consulte Diagrama esquemático
do transformador de controle na página 214 para mais informações. A
conexão dos fios aos terminais incorretos pode danificar o inversor.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico SCR do conversor


chicote elétrico SCR do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

82 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

6. Remova os três parafusos M4 x 12 mm que fixam a blindagem ao


dissipador de calor do conversor e remova a blindagem.
7. Desconecte o conector J11 do chicote elétrico SCR do terminal P11 da
placa do gate do conversor.
8. Solte a amarra do cabo montada na escada do chicote elétrico.
9. Solte o chicote elétrico dos dois suportes do cabo que fixam o chicote ao
dissipador de calor do conversor.
10. Remova os três conectores SCR dos módulos SCR e remova o chicote
elétrico SCR do inversor.
Chicote elétrico SCR

Remova o chicote dos Remova a amarra do Desligue o conector do


suportes do cabo (2) cabo de montagem P11 na placa do gate

Remova os conectores
dos módulos SCR

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16 lb•pol.)
Remova os
parafusos (3) e a
blindagem

Obs.: componentes
mostrados removidos para
maior clareza apenas.

Instalação do chicote elétrico SCR do conversor


Instale o chicote elétrico SCR do conversor na ordem inversa de remoção.
Consulte Remoção do chicote elétrico SCR do conversor.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 83


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção do conjunto SCR do conversor


conjunto SCR do conversor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Remova a tampa esquerda do conversor. Consulte Remoção da tampa
esquerda do conversor na página 62.
5. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

84 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

IMPORTANTE Antes de desconectar o chicote elétrico primário do


transformador de controle, anote a localização do terminal. O
transformador de controle tem múltiplos terminais de fase de
entrada. Consulte Diagrama esquemático do transformador de
controle na página 214 para mais informações.

6. Desconecte os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote elétrico


primário do transformador de controle dos terminais de entrada do
transformador de controle e solte o suporte do cabo que fixa o chicote ao
suporte plástico do filtro EMC.

Desconecte os condutores Solte o chicote elétrico


dos fios dos terminais do suporte de cabos

Parte traseira do centro


de controle rotacionada

P2
1,8 N•m (16 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 85


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

IMPORTANTE Antes de desconectar o conector J2/J3 do chicote elétrico


primário do transformador de controle na placa do filtro EMC,
anote a localização de J2/J3. O terminal P3 (PE-A2) está
aterrado. O terminal P2 não está aterrado.
Os ajustes do jumper são fornecidos em PowerFlex 750-Series
Power Jumpers Installation Instructions, publicação 750-IN011,
disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

7. Remova o conector J2/J3 do conector P2 ou P3 na placa do filtro EMC.

Desligue os conectores de P2 ou P3
=

P2 P3
P1
9

11
12
1
2

6
7
5

5
1

Obs.: a placa mostrada foi girada em 90 graus da posição real de instalação.

86 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

8. Remova os três parafusos M6 x 14 mm que fixam o suporte do fusível aos


suportes do trilho direito e esquerdo e remova o suporte do fusível ao
chicote elétrico primário do transformador de controle conectado.
9. Remova os três parafusos M6 x 14 mm que fixam o suporte da etiqueta ao
suporte de trilho e remova-o.

Suporte do trilho direito


Suporte do trilho esquerdo

Suporte do fusível

Remova o parafuso

Remova os parafusos (2)

Suporte da etiqueta

Remova o parafuso T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45 lb•pol.)

Remova os parafusos (2)

10. Remova o chicote elétrico de detecção do fusível da linha CA.


Consulte Remoção do chicote elétrico de detecção da linha CA na
página 70.
11. Remova os três fusíveis da linha CA com as chaves dos fusíveis.
Consulte Remoção dos fusível de linha CA (FU1, FU2 e FU3) na
página 72.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 87


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

12. Remova os dois parafusos M6 x 14 mm que fixam o trilho do barramento


elétrico esquerdo aos suportes do trilho esquerdo e remova o trilho
esquerdo com os barramentos elétricos de entrada CA conectados.

REmova o trilho do
barramento elétrico
esquerdo e os barramentos
elétricos da entrada CA

Remova os parafusos (2)

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45 lb•pol.)

13. Remova a placa do filtro EMC. Consulte Remoção da placa de circuito do


filtro EMC do conversor na página 68.

88 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

14. Para o trilho do barramento elétrico direito:


a. Desligue o conector J6 do chicote elétrico do sensor de corrente do
terminal P6 da placa do gate do conversor.

Desligue o conector do P6 na
placa do gate do conversor

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 89


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

b. Remova os três parafusos M10 x 30 mm que fixam os barramentos


elétricos de entrada CA aos SCRs.
c. Remova os dois parafusos M6 x 14 mm que fixam o trilho do
barramento elétrico direito aos suportes do trilho direito e remova o
trilho do barramento elétrico direito com os três barramentos elétricos
de entrada CA, os três sensores de corrente, o chicote elétrico do sensor
de corrente e o suporte plástico da placa do filtro EMC conectados.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

T45
M10
11,3 N•m (100,0 lb•pol.)

Remova o
parafuso M6

Remova os parafusos
M10 (3)
Remova o trilho do barramento elétrico direito com os
três barramentos elétricos de entrada CA, os três
sensores de corrente, o chicote elétrico do sensor de
corrente e o suporte de plástico da placa do filtro EMC

Remova o parafuso M6

15. Remova o chicote elétrico do barramento CC. Consulte Remoção do


chicote elétrico do barramento CC na página 74.
16. Remova os três parafusos M10 x 30 mm que fixam os barramentos elétricos
-DC aos SCRs e remova os barramentos elétricos -DC.
17. Remova os três parafusos M10 x 30 mm que fixam os barramentos elétricos
+DC (com a blindagem de isolamento conectada) aos SCRs e remova os
barramentos elétricos +DC e a blindagem de isolamento.

90 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Barramento elétrico +DC e


blindagem de isolamento

Barramento elétrico -DC

T45
11,3 N•m (100,0 lb•pol.)

Remova os
parafusos (3)

Remova os parafusos (3)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 91


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

18. Desconecte o conector J11 do chicote elétrico SCR do terminal P11 da


placa do gate do conversor.
19. Desconecte o conector do chicote elétrico NTC do terminal P2 da placa
do gate do conversor.
Desligue o
= conector do P11

P13 P8 P11 P10 P9

P7

Desligue o
conector do P2
P2

P6

P14

P4

P12 P1

92 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

20. Fixe o equipamento e o hardware com capacidade de 17 kg (37 lb) de


içamento aos furos de içamento identificados no conjunto SCR.
21. Remova os doze parafusos M5 x 20 mm que fixam o conjunto ao duto do
conversor.
22. Remova o conjunto SCR do conversor.

Substitua a junta do dissipador


de calor, se necessário

Furos de içamento
Ø 6,4 (0,25)

Furo de içamento
Ø 6,4 (0,25)

Furo de içamento
Ø 6,4 (0,25)
Remova os parafusos (12)

T25 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


2,8 N•m (25,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 93


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Instalação do conjunto SCR do conversor

1. Verifique se há danos na junta do dissipador de calor do conversor em seu


duto e substitua-a se necessário. Consulte Substituição da junta
do dissipador de calor do conversor na página 94.
2. Instale o conjunto SCR do conversor na ordem inversa de remoção.

IMPORTANTE Certifique-se de que o conector J2/J3 está remontado no local


apropriado (P2 ou P3) na placa do filtro EMC.

IMPORTANTE Certifique-se de que os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote


elétrico primário do transformador de controle estão conectados aos
terminais de entrada corretos. O transformador de controle tem
múltiplos terminais de fase de entrada. Consulte Diagrama esquemático
do transformador de controle na página 214 para mais informações. A
conexão dos fios aos terminais incorretos pode danificar o inversor.

Substituição da junta Remoção da junta do dissipador de calor do conversor


do dissipador de calor
1. Remova o conjunto SCR do conversor. Remoção do conjunto SCR do
do conversor conversor na página 84.
2. Remova a junta existente usando uma chave de fenda chata.
3. Limpe a superfície do duto do conversor com uma mistura de 50% de
álcool isopropílico/ 50% água.

94 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Instalação da junta do dissipador de calor do conversor

Obs.: um lado da junta do dissipador de calor é coberto por um adesivo. Tome


cuidado para alinhar corretamente a junta antes de remover totalmente a
proteção de papel e expor o adesivo e pressionar a junta no lugar.

1. Comece a remover a proteção de papel enquanto alinha a junta de


substituição com as bordas e cortes do duto conforme mostrado abaixo e
pressione a junta no local no duto.

Alinhe as bordas da
junta com as bordas
do duto

Alinhe os cortes

Alinhe as bordas da
junta com as bordas
do duto

2. Instale o conjunto SCR do conversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Instalação do conjunto SCR do conversor na página 94.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico da fonte de alimentação


chicote elétrico da fonte de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
alimentação do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 95


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

5. Desconecte o chicote elétrico da fonte de alimentação do inversor do


terminal P6 da placa da fonte de alimentação do inversor e o borne TB1 do
conversor.
6. Remova o chicote da fonte de alimentação do inversor.

Borne TB1 do
conversor

Desligue o conector
do TB1

Desligue o conector do
P6 na placa da fonte de
alimentação na gaiola
do cartão do inversor

Instalação do chicote elétrico da fonte de alimentação do


inversor

Instale o chicote elétrico da fonte de alimentação do conversor na ordem inversa


de remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico da fonte de alimentação
acima.

96 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico da linha CA


chicote elétrico da linha CA
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

IMPORTANTE Antes de desconectar o fio GND do chicote elétrico da linha CA,


observe o local do fio GND (terminal PE-A1 ou GND) n placa de
montagem do supressor de pico.

5. Desligue o conector J9 do P9 na placa do gate do conversor


6. Desligue o conector J1 do P1 na placa do filtro EMC.
7. Desconecte os fios dos terminais L1, L2, L3 e G do supressor de pico.
8. Desconecte os fios do terminal PE-A1 ou GND conforme observado na
declaração importante acima.
9. Remova o chicote elétrico da linha CA.

Desligue o
conector do
P9 na placa
P1 do gate do
Desligue o conversor
conector do
P1 na placa Desconecte
do filtro EMC o fio do
terminal
PE-A1 ou
+ + + + GND

chicote elétrico
da linha CA Desconect
e os fios
do L1, L2,
L3 e G no
T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.) supressor
1,8 N•m (16,0 lb•pol.) de pico

P2 ou F – 4,8 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 97


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Instalação do chicote elétrico da linha CA

Instale o chicote elétrico da linha CA na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do chicote elétrico da linha CA na página 97.

IMPORTANTE Certifique-se de que o fio GND foi remontado no local correto (terminal
PE-A1 ou GND) na placa de montagem do supressor de pico.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico de detecção do supressor de pico


chicote elétrico de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
detecção do supressor
de pico 2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Desligue o conector J13 do P13 na placa do gate do conversor.
6. Remova os quatro bornes de fios do supressor de pico de 3 posições do
supressor de pico.

98 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Desconecte o conector do terminal ST de desarme paralelo.


8. Solte o suporte do cabo na placa de montagem do supressor de pico e
remova o chicote elétrico de detecção do supressor de pico.

Desligue o
conector Desconecte
do P13 na o conector
placa do do terminal
gate do ST de
conversor desarme
Chicote elétrico do supressor de pico paralelo

Remova o
chicote
elétrico do + + + + Desconecte
suporte de os bornes
cabos do
supressor
de pico
F – 2,4 mm (0,09 pol.)
0,2 N•m (1,8 lb•pol.)

Instalação do chicote elétrico de detecção do supressor de pico

1. Remova os terminais de plugs de três posições do chicote elétrico original e


instale-os no chicote elétrico de substituição.
2. Instale o chicote elétrico de detecção do supressor de pico na ordem inversa
de remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico de detecção do
supressor de pico na página 98.

Remoção/instalação do Remoção do supressor de pico


supressor de pico
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 99


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

5. Remova os fios condutores do chicote elétrico da linha CA dos terminais


L1, L2, L3 e G do supressor de pico.

Desconecte
os fios do L1,
L2, L3 e G no
supressor de
pico

+ + + +

P2 ou F – 4,8 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

6. Remova os quatro bornes de fios do supressor de pico de 3 posições do


supressor de pico.
Desconecte
os bornes do
supressor de
pico

+ + + +

7. Solte o supressor de pico do trilho DIN e remova o supressor.

100 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Instalação do supressor de pico

Instale o supressor de pico na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do


supressor de pico na página 99.

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do supressor de pico


conjunto do supressor de
Obs.: este procedimento é usado somente para obter acesso à placa do gate do
pico conversor.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Desligue o conector J1 do terminal P1 na placa do filtro EMC.
6. Desligue o conector J9 do terminal P9 na placa do gate do conversor.

Desligue o
conector
do P9 na
P1 placa do
Desligue o
conector gate do
do P1 na conversor
placa do
filtro EMC

+ + + +

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 101


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

7. Desligue o conector J13 do terminal P13 na placa do gate do conversor.


8. Desligue o conector do conector ST no chicote elétrico 24 V/240 V.

Desligue o
conector Desconecte
do P13 na o conector
placa do do terminal
gate do ST de
conversor desarme
paralelo

+ + + +

102 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

9. Solte os quatro torquímetros do painel M4 prisioneiros na placa de


montagem do supressor de pico e remova o conjunto do supressor de pico.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Solte os
Solte os parafusos
parafusos (2)
(2)

Instalação do conjunto do supressor de pico

Instale o conjunto do supressor de pico na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do conjunto do supressor de pico na página 101.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 103


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V


chicote elétrico de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
alimentação 24 V/240 V
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Desconecte o chicote do ventilador do gabinete e o chicote de desarme
paralelo do gabinete do TB2.
5. Remova os dois parafusos M3 do TB2.

=
Desconecte os chicotes
elétricos do TB2

Remova os
T15 ou F – 4,8 mm (0,19 pol.)
0,6 N•m (5,4 lb•pol.)

6. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de


controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

104 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Desconecte o conector do terminal ST de desarme paralelo.

Desconecte o
conector do
terminal ST de
desarme
paralelo

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 105


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

8. Remova o parafuso M4 que fixa o terminal de fios aterrados ao painel de


controle do conversor e remova-o.
9. Solte os parafusos M4 que fixam os quatro fios condutores X1 e X2 ao
transformador e remova os condutores.
10. Solte os parafusos prisioneiros que fixam os dois fios condutores X2 do
borne de fusíveis FU6 e remova os condutores.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.) P2


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova o parafuso Desconecte os condutores
e o fio aterrado do transformador

Desconecte os condutores das partes superiores


e inferiores do borne de fusíveis FU6
P2
2,3 N•m (20,0 lb•pol.)

106 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

11. Desconecte o conector do chicote elétrico da fonte de alimentação de 5


posições do TB1.
12. Desconecte o conector do chicote elétrico de 24 V de 3 posições do TB1.

Desconecte a fonte de alimentação


do inversor e os chicotes elétricos
de 24 V do borne TB1

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 107


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

13. Desconecte o conector de 6 posições do ventilador do gabinete da placa P1


do gate do conversor.
14. Desconecte o conector de 3 posições de 24 V da placa P12 do gate do
conversor.
P13 P8 P11 P10 P9

P7

P2

P6

P14

P4

P12 P1

Desligue os conectores
de P1 e P12

108 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

15. Com um alicate, solte as quatro montagens das amarras do cabo ao longo
da superfície direita externa do painel de controle do conversor.
16. Solte o borne TB1 do trilho DIN e remova o chicote elétrico de
alimentação 24 V/240 V do painel de controle do conversor.

Remova as montagens da
amarra do cabo do painel

Remova TB1
do trilho DIN

Instalação do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V

Instale o chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V na ordem inversa de


remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico de alimentação 24 V/240 V na
página 104.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico primário do transformador de


chicote elétrico primário controle
do transformador de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
controle
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 109


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de


controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Desligue os conectores FU4-1, FU4-2, FU5-1 e FU5-2 do chicote elétrico
dos bornes fusíveis FU4/FU5
6. Solte o parafuso para desconectar o fio de aterramento do suporte de
fusível.
7. Solte os dois suportes da amarra do cabo do suporte do fusível.

IMPORTANTE Antes de desconectar o conector J2/J3 do chicote elétrico


primário do transformador de controle na placa do filtro EMC,
anote a localização de J2/J3. O terminal P3 (PE-A2) está
aterrado. O terminal P2 não está aterrado.
Os ajustes do jumper são fornecidos em PowerFlex 750-Series
Power Jumpers Installation Instructions, publicação 750-IN011,
disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

8. Remova o conector J2/J3 do conector P2 ou P3 na placa do filtro EMC.

Solte os suportes do cabo Desligue os conectores Desconecte o fio Desligue do


do fio do fusível de aterramento conector P2 ou P3

IMPORTANTE Antes de desconectar o chicote elétrico primário do


transformador de controle, anote a localização do terminal. O
transformador de controle tem múltiplos terminais de fase de
entrada. Consulte Diagrama esquemático do transformador de
controle na página 214 para mais informações.

110 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

9. Desconecte os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote elétrico


primário do transformador de controle dos terminais de entrada do
transformador de controle e solte o suporte do cabo que fixa o chicote ao
suporte plástico do filtro EMC.
P2
1,8 N•m (16 lb•pol.)
Desconecte os condutores Solte o chicote elétrico
dos fios dos terminais do suporte de cabos

Parte traseira do centro


de controle rotacionada

10. Deslize uma extremidade do chicote elétrico através do suporte do fusível e


remova o chicote elétrico primário do transformador de controle.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 111


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Instalação do chicote elétrico primário do transformador de


controle
Instale o chicote elétrico primário do transformador de controle na ordem inversa
de remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico primário do transformador de
controle na página 109.

IMPORTANTE Certifique-se de que o conector PE-A2 está remontado no local


apropriado (P2 ou P3) na placa do filtro EMC.

IMPORTANTE Certifique-se de que os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote


elétrico primário do transformador de controle estão conectados aos
terminais de entrada corretos. O transformador de controle tem
múltiplos terminais de fase de entrada. Consulte Diagrama esquemático
do transformador de controle na página 214 para mais informações. A
conexão dos fios aos terminais incorretos pode danificar o inversor.

Remoção/instalação do Remoção do transformador de controle


transformador de controle
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.

112 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

5. Solte os parafusos M4 que fixam os quatro fios condutores X1 e X2 ao


transformador e remova os condutores.

IMPORTANTE Antes de desconectar o chicote elétrico primário do


transformador de controle, anote a localização do terminal. O
transformador de controle tem múltiplos terminais de fase de
entrada. Consulte Diagrama esquemático do transformador de
controle na página 214 para mais informações.

6. Desconecte os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote elétrico


primário do transformador de controle dos terminais de entrada do
transformador de controle e solte o suporte do cabo que fixa o chicote ao
suporte plástico do filtro EMC.

P2 P2
1,8 N•m (16 lb•pol.) 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Desconecte os condutores dos fios dos terminais Desconecte os condutores dos fios dos terminais

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 113


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

7. Remova as quatro porcas sextavadas M6 que fixam o transformador de


controle ao rack e deslize o transformador de controle para frente e para
fora dos pinos de montagem do painel de controle.

10,0 mm
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Remova as porcas
sextavadas (4)

Instalação do transformador de controle

Instale o transformador de controle na ordem inversa de remoção. Consulte


Remoção do transformador de controle acima. Consulte Diagrama esquemático
do transformador de controle na página 214 para mais informações.

IMPORTANTE Certifique-se de que os fios H1 e Hx dos fios condutores do chicote


elétrico primário do transformador de controle estão conectados aos
terminais de entrada corretos. O transformador de controle tem
múltiplos terminais de fase de entrada. Consulte Diagrama esquemático
do transformador de controle na página 214 para mais informações. A
conexão dos fios aos terminais incorretos pode danificar o inversor.

114 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico do barramento CC


chicote elétrico do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
barramento CC
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Remova o chicote elétrico do barramento CC do terminal P8 da placa do
gate do conversor.
Desconecte o borne do P8

P13 P8 P11 P10 P9

P7

chicote elétrico do
barramento CC
P2

P6

P14

P4

P12 P1

Instalação do chicote elétrico do barramento CC

Instale o chicote elétrico do barramento CC na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do chicote elétrico do barramento CC na página 115.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 115


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito do gate do conversor


placa de circuito do gate do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
conversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Se o centro de controle estiver instalado, gire-o para ter acesso ao painel de
controle do conversor. Consulte Rotação do centro de controle para frente
na página 63.

Se o centro de controle não estiver instalado, remova a tampa direita do


conversor. Consulte Remoção da tampa direita do conversor (sem centro
de controle) na página 63.
5. Remova o conjunto do supressor de pico. Consulte Remoção do conjunto
do supressor de pico na página 101.
6. Desconecte os chicotes elétricos conectados à placa do gate do conversor.
7. Na gaiola de fibra óptica no canto inferior esquerdo da placa do gate do
conversor, remova o transceptor de fibra óptica puxando seu fio do fardo.
Coloque o transceptor de lado e guarde para reinstalação.
Desconecte todos P13 P8 P11 P10 P9
os chicotes elétrico
da placa do gate

P7

P2

P6

P14

P4

Remova o transceptor
de fibra óptica

P12 P1

116 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

8. Remova os dois contrapesos M4 x 40 mm hexagonais.


9. Remova os quatro parafusos M4 x 6 mm que fixam a placa do gate do
conversor ao painel de controle, deslize a placa do gate do conversor até
desengatar seus quatro slots codificados e remova a placa.

IMPORTANTE Não remova a placa de isolamento conectado ao duto do


conversor.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (4)

8,0 mm (0,32 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os contrapesos (2)

Instalação da placa de circuito do gate do conversor

1. Verifique se a placa de isolamento está conectada ao duto do conversor.


2. Instale a placa do gate do conversor na ordem inversa de remoção.
Consulte Remoção da placa de circuito do gate do conversor na
página 116.

Remoção/instalação do
conversor ATENÇÃO: A substituição em campo da seção do conversor do núcleo de
alimentação (o conversor está conectado ao inversor) deve ser realizada
somente como parte do procedimento de remoção do conjunto do
inversor. Caso contrário, podem ocorrer danos ao equipamento.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 117


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Remoção do conversor do conjunto do inversor

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
4. Desligue o conector J6 do chicote elétrico da fonte de alimentação do
inversor do terminal P6 da placa da interface da camada de alimentação do
inversor.
5. Desconecte o cabo de fibra óptica do conversor do CONV na placa de
interface da camada de alimentação do inversor e prenda-o ao conversor.
Não remova o transceptor de fibra óptica.
6. Se o centro de controle estiver montado no conversor, desconecte o cabo
de fibra óptica do inversor do INV na placa de interface da camada de
alimentação do inversor e prenda-o ao centro de controle. Não remova o
transceptor de fibra óptica.

Desconecte cabo de fibra


óptica do conversor

Desligue o conector
do P6 na placa de
Desconecte cabo de fibra interface da camada
óptica do inversor de alimentação

118 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

7. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm da máquina que fixam os


barramentos elétricos CC do inversor aos barramentos elétricos CC do
conversor.

IMPORTANTE Uma capacidade de carga mínima de 80 kg [175 lbs] é


necessária para todos os equipamentos de içamento e hardware
usados para este procedimento.
O ângulo de conexão do hardware de içamento não deve ser
maior que 45 graus da vertical.

8. Conecte o hardware de içamento aos dois furos de içamento na barra de


içamento na parte superior da seção do conversor.
9. Solte os dois parafusos M8 que fixam o duto do conversor ao duto do
inversor.
10. Levante e deslize o conversor para longe do conjunto do inversor.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 119


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

45 °
MAX.

45 ° Conecte o hardware de içamento


MAX. aos furos de içamento

Solte os parafusos M8
do rebaixo em ambos os lados
5,0 mm (0,2 pol.)
16,5 N•m (146,0 lb•pol.)

Remova M8 x 30
parafusos da máquina (4)
T40
11,3 N•m (100,0 lb•pol.)

120 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do conversor Capítulo 5

Instalação do conversor no conjunto do inversor

1. Verifique se há danos na junta na parte superior do duto do conversor e


substitua se necessário. Consulte Remoção da junta do duto do conversor
na página 121.
2. Verifique se há danos na junta na parte superior do duto do inversor e
substitua se necessário. Remoção da junta do duto do conversor na
página 121.
3. Instale o conversor no conjunto do inversor na ordem inversa de remoção.

Substituição da junta do Remoção da junta do duto do conversor


duto do conversor
1. Remova o conversor. Remoção do conversor do conjunto do inversor na
página 118.
2. Remova a junta existente no duto do inversor usando uma chave de fenda
chata.
3. Limpe a superfície do duto com uma mistura de 50% de álcool
isopropílico/ 50% água.

Instalação da junta do duto do conversor

Obs.: um lado da junta do duto é coberto por um adesivo. Tome cuidado para
alinhar corretamente a junta antes de remover totalmente a proteção de papel e
expor o adesivo e pressionar a junta no lugar.

1. Comece a remover a proteção de papel enquanto alinha a junta de


substituição com as bordas do duto conforme mostrado abaixo e pressione
a junta no local no duto.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 121


Capítulo 5 Procedimentos de substituição do componente do conversor

Alinhe as bordas
da junta com as
bordas do duto

Vista superior traseira do conjunto do


conversor

2. Instale o conversor no conjunto do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Instalação do conversor no conjunto do inversor na página 121.

122 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 6

Procedimentos de substituição dos


componentes do inversor

Introdução Este capítulo fornece procedimentos detalhados para remoção e substituição dos
componentes do inversor.

Tópico Página
Componentes do inversor e códigos de peças 124
Remoção/instalação do conjunto do núcleo de modo comum 127
Remoção/instalação da bandeja do ventilador interno 128
Remoção/instalação da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor 129
Remoção/instalação do conjunto do ventilador do dissipador de calor 130
Remoção/instalação da cobertura frontal do inversor 132
Remoção/instalação dos sensores de corrente do inversor 133
Remoção/instalação do chicote elétrico do sensor de corrente do inversor 136
Remoção/instalação do conjunto do banco do capacitor do inversor 139
Remoção/instalação do conjunto do resistor de equilíbrio do capacitor 142
Remoção/instalação dos barramentos elétricos flexíveis IGBT 144
Remoção/instalação dos cabos flexíveis da placa do gate do inversor 145
Remoção/instalação da placa de circuito do gate do inversor 147
Remoção/instalação do plug de medição 149
Remoção/instalação da placa de circuito de interface da camada de 151
alimentação
Remoção/instalação da placa de circuito da fonte de alimentação 153
Remoção/instalação da placa de circuito de controle de alimentação 156
Remoção/instalação da placa de circuito do backplane do inversor 159
Remoção/instalação do capacitor EMC do inversor 162
Remoção/instalação do barramento elétrico CC no lado do inversor 166
Remoção/instalação do conjunto IGBT do inversor 173
Remoção/instalação do filtro CC 178
Remoção/instalação do chicote elétrico do inversor 180
Remoção/instalação do conjunto do resistor de descarga 184
Remoção/instalação da tampa inferior da entrada do ventilador do 191
dissipador de calor do inversor

IMPORTANTE Conclua os procedimentos no Capítulo 9 Partida após reparos antes de


recolocar o inversor em operação.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 123


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Componentes do inversor e A tabela a seguir lista os componentes que formam o conjunto do inversor. Cada
tabela lista um número de ID que corresponde ao um componente identificado
códigos de peças nas ilustrações correspondentes. A tabela também identifica cada componente
pelo nome e inclui o código de catálogo e o código de peça do kit de peças
sobressalentes correspondentes (se aplicável).

Uma lista completa de peças sobressalentes para os inversores PowerFlex 755 com
carcaça 8 está disponível no website da Allen-Bradley:
http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex70/PF7ReleasedParts.pdf

ID Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do Número da figura


de peças sobressalentes componente
1 Banco do capacitor do inversor, 400 V 770 A, 480 V 740 A SK-R1-CP1-C770D740 PN-72182 Figura 7 na página 125
1 Banco do capacitor do inversor, 400 V 567 A, 480 V 545 A SK-R1-CP1-C567D545 PN-72183 Figura 7 na página 125
2 Resistores de equilíbrio do capacitor, 400/480 V SK-R1-RB1-CD-F8 PN-72184 Figura 7 na página 125
3 Conjunto do resistor de descarga, 400/480 V SK-R1-RD1-F8 PN-72185 Figura 7 na página 125
4 Barramento flexível do IGBT do inversor, 400 V 567 A, SK-R1-BS1-C567D545 PN-85564 Figura 7 na página 125
480 V 545 A
4 Barramento flexível do IGBT do inversor, 400 V 770 A, SK-R1-BS1-C770D740 PN-72186 Figura 7 na página 125
480 V 740 A
5 Sensor de corrente do inversor SK-R1-INVIFB1-F8 PN-72188 Figura 7 na página 125
6 Kit do ventilador do dissipador do inversor SK-R1-FAN1-F8 PN-72189 Figura 7 na página 125
7 Ventiladores internos do inversor c/ bandeja SK-R1-FAN2-F8 PN-72190 Figura 7 na página 125
8 Filtro CC, 33 uH, 400 V 770 A, 480 V 740 A SK-R1-DCCHK1-F8 PN-72191 Figura 7 na página 125
8 Filtro CC, 50 uH, 400 V 567 A, 480 V 545 A SK-R1-DCCHK2-F8 PN-72192 Figura 7 na página 125
9 Placa do backplane do inversor SK-R1-IB1-F8 PN-72193 Figura 8 na página 126
10 Placa de controle de alimentação do inversor SK-R1-PWRS1-CD-F8 PN-72200 Figura 8 na página 126
11 Placa da fonte de alimentação do dissipador de calor do SK-R1-PC1-F8 PN-72199 Figura 8 na página 126
inversor, 400/480 V
12 Placa de interface da camada de alimentação do inversor SK-R1-PINT1-F8 PN-72201 Figura 8 na página 126
(inclui dois transceptores de fibra óptica)
13 Conjunto do IGBT do inversor, 400 V 770 A, 480 V 740 A SK-R1-IT1-C770D740 PN-72202 Figura 7 na página 125
13 Conjunto do IGBT do inversor, 400 V 567 A, 480 V 545 A SK-R1-IT1-C567D545 PN-72203 Figura 7 na página 125
14 Placa do gate do inversor, 400 V 770 A, 480 V 740 A SK-R1-IG1-C770D740 PN-72204 Figura 7 na página 125
14 Placa do gate do inversor, 400 V 567 A, 480 V 545 A SK-R1-IG1-C567D545 PN-72205 Figura 7 na página 125
15 Cabo flexível do inversor SK-R1-ICBL1-F8 PN-72206 Figura 7 na página 125
16 Cobertura frontal do inversor SK-R1-IFCVR1-F8 PN-72207 Figura 7 na página 125
17 Tela de entrada do ventilador do dissipador de calor do SK-R1-IFCVR2-F8 PN-72208 Figura 7 na página 125
inversor
18 Tampa inferior da entrada do ventilador do dissipador de SK-R1-IBCVR1-F8 PN-72209 Figura 7 na página 125
calor do inversor
19 Kit do chicote elétrico do inversor SK-R1-INVH1-F8 PN-72210 Figura 7 na página 125
20 Placa do plug de medição, 400 V 770 A, 480 V 740 A SK-R1-IR1-C770D740 PN-72211 Figura 8 na página 126
20 Placa do plug de medição, 400 V 750 A, 480 V 710 A SK-R1-IR1-C750D710 PN-72212 Figura 8 na página 126
20 Placa do plug de medição, 400 V 650 A, 480 V 617 A SK-R1-IR1-C650D617 PN-72213 Figura 8 na página 126
20 Placa do plug de medição, 400 V 567 A, 480 V 545 A SK-R1-IR1-C567D545 PN-72214 Figura 8 na página 126
20 Placa do plug de medição, 400 V 540 A, 480 V 485 A SK-R1-IR1-C540D485 PN-72215 Figura 8 na página 126
21 Capacitores EMC SK-R1-EMCCAP1-F8 PN-85587 Figura 7 na página 125

124 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

21 Figura 7 – Diagrama dos componentes do conjunto principal do inversor

19
3
21

6
13

21

8
14
15
4

17
1
4
5

16

7
2

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 125


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Figura 8 – Diagrama dos componentes do conjunto da gaiola de cartão do inversor

12

20

10

11

126 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

DICA Consulte Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque na página 16


para descrições dos torquímetros, ferramentas e números de torque de
aperto usados nos procedimentos de montagem/desmontagem neste
capítulo.

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do núcleo de modo comum


conjunto do núcleo de
Obs.: este conjunto é instalado em campo somente.
modo comum
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova os dois parafusos M6 x 25 mm fixam o conjunto núcleo de modo
comum à carcaça do inversor e retire o conjunto dos terminais do
barramento de saída CA.

Remova os
parafusos (2)

T30 ou F 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 127


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação do conjunto do núcleo de modo comum

Instale o conjunto do núcleo de modo comum na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do conjunto do núcleo de modo comum acima.

Remoção/instalação da Remoção da bandeja do ventilador interno


bandeja do ventilador
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
interno
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Solte os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja do ventilador e
puxe a bandeja para fora da carcaça do inversor.

Solte os parafusos prisioneiros (2)

T20 ou F 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Obs.: inversor mostrado removido do gabinete
do inversor para clareza somente.

Instalação da bandeja do ventilador interno

Instale a bandeja do ventilador interno da porta na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da bandeja do ventilador interno acima.

IMPORTANTE O conector do fio de alimentação para os ventiladores localizados à


direita, traseira da bandeja de montagem do ventilador. Verifique se o
conector corresponde ao soquete na parte traseira do gabinete quando
deslizar a bandeja para dentro do inversor.

128 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação da Remoção da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor


tela de entrada do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
ventilador do dissipador
de calor 2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova os quatro parafusos M5 x 14 mm que fixam a tela à carcaça do
inversor, puxe para baixo e para fora da tela inferior.

Remova os parafusos (4)


Obs.: inversor mostrado removido do gabinete
T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
do inversor para clareza somente.
2,8 N•m (25 lb•pol.)

Instalação da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor

Instale a tela de entrada do ventilador do dissipador de calor na ordem inversa de


remoção. Consulte Remoção do conjunto do ventilador do dissipador de calor
acima.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 129


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do ventilador do dissipador de calor


conjunto do ventilador do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
dissipador de calor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
Consulte Remoção da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
na página 129.
5. Desligue os conectores do fio de alimentação e de controle da frente, lado
direito do conjunto do ventilador.

Desconecte as conexões de
controle e de alimentação
do ventilador.

6. Remova os oito parafusos M6 x 20 mm que fixam a placa de montagem da


vedação de entrada ao rack e remova a placa.
Obs.: inversor mostrado removido
do gabinete do inversor para
clareza somente.

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45 lb•pol.)

Remova os parafusos (8)

130 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

7. Remova os dois parafusos M6 x 20 mm do conjunto do ventilador. O


conjunto ficará nos dois pinos guia na parede traseira.
8. Remova o conjunto do ventilador:
a. Usando as duas mãos, puxe cuidadosamente o conjunto para frente até
que sai dos pinos guia.
b. Puxe a parte inferior do conjunto para frente do rack do inversor e
incline a parte superior para trás para retirar o conjunto do filtro CC (se
instalado) e remover o conjunto.

Conjunto do filtro CC

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

Instalação do conjunto do ventilador do dissipador de calor

Instale o conjunto do ventilador do dissipador de calor na ordem inversa de


remoção. Consulte Instalação do conjunto do ventilador do dissipador de calor
acima.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 131


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação da Remoção da cobertura frontal do inversor


cobertura frontal do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Solte os quatro parafusos M5 x 14 mm, levante a cobertura frontal
verticalmente e levante dos parafusos.

Obs.: inversor mostrado removido do gabinete


do inversor para clareza somente.

T25 ou F 6,4 mm (0,25 pol.)


2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
Solte os parafusos (4)

132 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Instalação da cobertura frontal do inversor

Instale a cobertura frontal do inversor na ordem inversa de remoção. Consulte


Remoção da cobertura frontal do inversor acima.

Remoção/instalação dos Remoção dos sensores de corrente do inversor


sensores de corrente do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 133


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

7. Remova os oito parafusos M5 x 12 mm e os dois parafusos M5 x 10 mm do


painel de montagem do sensor de corrente no lado esquerdo do inversor.

T25
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (10)

134 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

8. Desengate as guias de travamento e desligue o conector chamado U, V ou


W conectado ao sensor de corrente e remova o sensor.
9. Remova os quatro parafusos M6 x 14 mm que fixam cada sensor de
corrente ao painel de montagem.

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Remova os parafusos (4)

Desligue o conector

Instalação dos sensores de corrente do inversor

Instale os sensores de corrente do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção dos sensores de corrente do inversor na página 133.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 135


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente do inversor


chicote elétrico do sensor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
de corrente do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa

136 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

7. Remova os oito parafusos M5 x 12 mm e os dois parafusos M5 x 10 mm do


painel de montagem do sensor de corrente no lado esquerdo do inversor.

T25
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
T25 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)

Remova os parafusos (8)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 137


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

8. Desengate as guias de travamento e desligue o conector chamado U, V ou


W conectado ao sensor de corrente e remova o sensor.
9. Corte todas as braçadeiras nos locais de interligação e remova o chicote.

Corte as amarras do cabo e


remova o chicote elétrico

Desconecte o chicote elétrico


nos conectores nos sensores
de corrente

Instalação do chicote elétrico do sensor de corrente do inversor

Instale o chicote elétrico do sensor de corrente do inversor na ordem inversa de


remoção. Consulte Remoção do chicote elétrico do sensor de corrente do
inversor na página 136.

138 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do banco do capacitor


conjunto do banco do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
capacitor do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.
7. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa Desconecte o


borne do P6

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 139


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

8. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do J1 na


placa da fonte de alimentação.

=
Desligue o conector do J1 Frente da placa

J1

J3

J4

J2

9. Solte totalmente os dois parafusos prisioneiros na bandeja inferior na


gaiola do cartão, remova a bandeja e armazene-a em um local protegido,
seco e livre de estática.

Solte os parafusos (2)


e remova a bandeja

Obs.: inversor mostrado removido do gabinete


T20 ou F 5,0 mm (0,19 pol.)
do inversor para clareza somente.
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

IMPORTANTE Uma capacidade de carga mínima de 80 kg [175 lbs] é


necessária para todos os equipamentos de içamento e hardware
usados para este procedimento.
O ângulo de conexão do hardware de içamento não deve ser
maior que 45 graus da vertical.

140 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

10. Conecte o hardware de içamento aos dois furos de içamento na parte


frontal do conjunto do banco do capacitor.
11. Remova as doze porcas sextavadas M6 das guias de conexão do barramento
na parte superior e na parte inferior do conjunto do banco do capacitor.
12. Remova os seis parafusos M6 x 50 mm (três na parte superior, três na parte
inferior) do conjunto do banco do capacitor.
13. Remova os seis ou os doze parafusos da conexão IGBT M8 x 20 mm do
conjunto do banco do capacitor e, usando o equipamento de içamento,
puxe o conjunto para frente e para fora do inversor.
10,0 mm
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
45 °
T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
MAX. M8
9,0 N•m (80,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 141


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação do banco do capacitor do inversor

Instale na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do conjunto do banco


do capacitor acima.

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do resistor de equilíbrio do capacitor


conjunto do resistor de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
equilíbrio do capacitor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.

142 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

7. Remova os seis parafusos M5 x 16 mm da bandeja de montagem do resistor


de equilíbrio do capacitor.
8. Desligue as conexões dos fios POS, NEG e MIDP nos três terminais
presos no conjunto do banco do capacitor.
9. Deslize a bandeja de montagem do resistor de equilíbrio do capacitor para
cima e para fora do conjunto do banco do capacitor.
Desligue os conectores de
POS, NEG e MIDP no conjunto
do banco do capacitor

Remova os parafusos (3)

Remova os
parafusos (3)

T25
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)

Resistores de equilíbrio do capacitor

Instale os resistores de equilíbrio do capacitor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do conjunto do resistor de equilíbrio do capacitor na
página 142.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 143


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação dos Remoção dos barramentos elétricos flexíveis IGBT


barramentos elétricos
Obs.: este conjunto é instalado em campo somente.
flexíveis IGBT
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
7. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
8. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
9. Remova a porca sextavada M10 que fixa cada barramento elétrico flexível
IGBT ao conjunto do barramento elétrico flexível de saída CA.

17,0 mm
13,6 N•m (120,0 lb•pol.)
Remova as porcas sextavadas (3)

barramento
elétrico
flexível IGBT

conjunto do barramento
elétrico de saída CA

10. Remova os dois parafusos M8 x 30 mm que fixam cada barramento elétrico


IGBT às conexões IGBT.
11. Deslize cada barramento elétrico flexível IGBT para fora da parte frontal
do inversor.

144 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

IMPORTANTE Remova os barramentos elétricos flexíveis IGBT cuidadosamente


para não danificar as placas do gate do inversor.

T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


9,0 N•m (80,0 lb•pol.)
Remova os
parafusos (6)

Instalação dos barramentos elétricos flexíveis IGBT


Instale os barramentos elétricos flexíveis IGBT na ordem inversa de remoção.
Consulte Remoção dos barramentos elétricos flexíveis IGBT na página 144.

Remoção/instalação dos Remoção dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate


cabos flexíveis da placa do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
gate do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 145


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

7. Desengate as guias de travamento e desconecte cada extremidade do cabo


flexível do jumper da placa do gate do inversor e remova o cabo flexível.
8. Desengate as guias de travamento e desconecte uma extremidade do cabo
flexível superior da placa do gate, desconecte a extremidade oposta do
backplane na gaiola do cartão e remova o cabo flexível puxando-o
verticalmente da parte superior do inversor.

Cabo flexível
superior

Obs.: inversor mostrado removido do


gabinete do inversor para clareza
somente.

Cabos flexíveis
do jumper –
dois locais

Instalação dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate


(inversor)

Instale os cabos flexíveis de conexão da placa do gate do inversor na ordem inversa


de remoção. Consulte Remoção dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate na
página 145.

146 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito do gate do inversor


placa de circuito do gate do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
7. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
8. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
9. Remova os barramentos elétricos flexíveis IGBT. Consulte Remoção dos
barramentos elétricos flexíveis IGBT na página 144.
10. Remova os cabos flexíveis do inversor. Consulte Remoção dos cabos
flexíveis de conexão da placa do gate na página 145.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 147


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

11. Remova os 11 parafusos M4 x 10 mm que fixam a placa do gate ao IGBT e


aos contrapesos e remova a placa.

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (11)

Instalação da placa de circuito do gate do inversor

Instale a placa do gate do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa de circuito do gate do inversor na página 147.

148 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação do Remoção do plug de medição


plug de medição
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
5. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.
6. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Plug de medição Desconecte o


Frente da placa
borne do P6

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 149


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

7. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do J1 na


placa da fonte de alimentação.

=
Desligue o conector do J1 Frente da placa

J1

J3

J4

J2

8. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja


inferior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para fora da gaiola.
9. Destrave os dois clips de metal que fixam o plug de medição, incline-o
levemente para cima e puxe cuidadosamente para frente para remover o
plug.

Solte os parafusos (2)

Remova o plug
de medição

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.) Obs.: inversor mostrado removido


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) do gabinete do inversor para
clareza somente.

150 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Instalação do plug de medição

Instale o plug de medição na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do


plug de medição na página 149.

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito de interface da camada de


placa de circuito de alimentação
interface da camada de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
alimentação
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
5. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

P1

P6

Frente da placa Desconecte o


borne do P6

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 151


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

6. Desconecte os cabos de fibra óptica de CONV e de INV on na placa de


interface da camada de alimentação.

= J7 J6

P2
CONV Desconecte os cabos de fibra
óptica de CONV e de INV
INV

7. Nas gaiolas de fibra óptica de INV e CONV na placa de interface da


camada de alimentação, remova o transceptor puxando seu fio do fardo.
Coloque os transceptores de lado e guarde para reinstalação.
8. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja
superior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para frente e remova-a.
9. Remova os três parafusos M4 x 8 mm que fixam a placa de interface da
camada de alimentação, empurre a placa um pouco para trás e para cima
para removê-la dos contrapesos com furos codificados na bandeja.
T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)
=
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Remova os parafusos (3)

Solte os parafusos (2) Obs.: inversor mostrado removido


do gabinete do inversor para
clareza somente.

152 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Instalação da placa de circuito de interface da camada de


alimentação
Instale a placa de interface da camada de alimentação na ordem inversa de
remoção. Consulte Remoção da placa de circuito de interface da camada de
alimentação na página 151.

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito da fonte de alimentação


placa de circuito da fonte
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
de alimentação
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
5. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.
6. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa Desconecte o


borne do P6

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 153


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

7. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do J1 na


placa da fonte de alimentação.

=
Desligue o conector do J1 Frente da placa

J1

J3

J4

J2

154 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

8. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja


inferior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para fora da gaiola.
9. Remova os cinco parafusos M4 x 8 mm que fixam a placa de interface da
fonte de alimentação, puxe a placa um pouco para frente e para baixo para
removê-la dos contrapesos com furos codificados na bandeja.

Solte os parafusos (2)

Remova os parafusos (5)

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.) Obs.: inversor mostrado removido


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) do gabinete do inversor para
clareza somente.

Instalação da placa de circuito da fonte de alimentação

Instale a placa da fonte de alimentação na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa de circuito da fonte de alimentação na página 153.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 155


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito de controle de alimentação


placa de circuito de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
controle de alimentação
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
5. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.
6. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa Desconecte o


borne do P6

156 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

7. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do J1 na


placa da fonte de alimentação.

=
Desligue o conector do J1 Frente da placa

J1

J3

J4

J2

8. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja


inferior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para fora da gaiola.
9. Remova os cinco parafusos M4 x 8 mm que fixam a placa de controle de
alimentação, puxe a placa um pouco para trás e para cima para removê-la
dos dois contrapesos com furos codificados na bandeja.

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) =

Remova os parafusos (5)

Solte os parafusos (2)


Obs.: inversor mostrado removido
do gabinete do inversor para
clareza somente.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 157


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação da placa de circuito de controle de alimentação

Instale a placa de controle de alimentação na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa de circuito de controle de alimentação na
página 156.

158 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação da Remoção da placa de circuito do backplane do inversor


placa de circuito do
backplane do inversor IMPORTANTE O firmware deve ser carregado na placa de circuito do backplane do
inversor por uma equipe de manutenção qualificada Rockwell
Automation para que esta placa opere.

1. Revise Cuidados gerais na página 14.


2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
5. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do P1 na
placa de controle de alimentação.
6. Desconecte o borne do P6 na placa de controle de alimentação.

P2
P5 P3 P4

Desligue o
conector do P1

P1

P6

Frente da placa Desconecte o


borne do P6

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 159


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

7. Desengate as guias de travamento e desligue o conector do fio do J1 na


placa da fonte de alimentação.

=
Desligue o conector do J1 Frente da placa

J1

J3

J4

J2

160 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

8. Desconecte o cabo flexível que está conectado à borda superior da placa do


backplane.
9. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja
superior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para frente e remova-a.
10. Solte completamente os dois parafusos prisioneiros na frente da bandeja
inferior na gaiola do cartão e puxe a bandeja para fora da gaiola.
11. Remova os três parafusos M4 x 8 mm que fixam a placa do backplane à
bandeja e empurre o backplane cuidadosamente para frente para liberá-lo
dos quatro contrapesos de encaixe superior.

=
Desconecte o cabo flexível

Placa do backplane
Solte os parafusos (2)
Bandeja superior

Bandeja inferior

Solte os parafusos (2) Remova os parafusos (3)

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.) Obs.: inversor mostrado removido


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) do gabinete do inversor para
clareza somente.

Instalação da placa de circuito do backplane do inversor

Instale a placa do backplane do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa de circuito do backplane do inversor na página 159.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 161


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação do Remoção dos capacitores EMC do inversor


capacitor EMC do inversor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
7. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
8. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
9. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos
capacitores EMC ao conjunto filtro CC/barramento elétrico do conversor.

Conjunto filtro CC/barramento


7,0 mm (0,3 pol.)
elétrico do conversor
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova as porcas
sextavadas (2)

capacitores EMC

162 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

10. Remova os dois parafusos M3 x 12 mm que fixam o chicote elétrico do


inversor ao backplane na gaiola do cartão.
11. Remova os dois parafusos M4 x 10 mm que fixam a gaiola do cartão à
carcaça do inversor e deslize a gaiola do cartão para fora e para cima para
removê-la.
12. Remova os dois parafusos M4 x 8 mm que fixam o conjunto do capacitor
EMC à gaiola do cartão e remova o conjunto do capacitor.

T15 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.) 0,5 N•m (4,0 lb•pol.)
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os parafusos
Remova os parafusos (2)

Remova os parafusos (2)

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 163


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

13. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos


capacitores EMC ao conjunto filtro CC/barramento elétrico do conversor.
14. Remova os dois parafusos M4 x 8 mm que fixam o conjunto do capacitor
EMC aos contrapesos no suporte do banco do capacitor e remova o
conjunto do capacitor EMC.
Conjunto filtro CC/barramento
T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)
elétrico do conversor
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

capacitores
EMC

Remova as porcas
sextavadas (2)
7,0 mm (0,3 pol.)
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

164 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

15. Remova as cinco porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos


capacitores EMC aos barramentos elétricos positivo e negativo de entrada
do filtro CC e o conjunto do capacitor EMC ao rack do inversor e remova
o conjunto do capacitor EMC.

7,0 mm (0,3 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova as porcas sextavadas (5)

Conjunto do
capacitor EMC

Instalação dos capacitores EMC do inversor

Instale os capacitores EMC do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção dos capacitores EMC do inversor na página 162.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 165


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação do Remoção dos barramentos elétrico CC do lado do inversor


barramento elétrico CC no
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
lado do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
7. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
8. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
9. Remova os barramentos elétricos flexíveis IGBT. Consulte Remoção dos
barramentos elétricos flexíveis IGBT na página 144.
10. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos
capacitores EMC ao conjunto filtro CC/barramento elétrico do conversor.

Conjunto filtro CC/barramento capacitores EMC


elétrico do conversor 7,0 mm (0,3 pol.)
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova as porcas
sextavadas (2)

166 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

11. Remova os dois parafusos M3 x 12 mm que fixam o chicote elétrico do


inversor ao backplane na gaiola do cartão.
12. Remova os dois parafusos M4 x 10 mm que fixam a gaiola do cartão à
carcaça do inversor e deslize a gaiola do cartão para fora e para cima para
removê-la.

T15 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


0,5 N•m (4,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

Remova os parafusos (2)

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 167


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

13. Solte completamente, mas não remova, as duas porcas sextavadas M6 na


borda traseira do conjunto do barramento elétrico da saída CA.
14. Remova os três parafusos M6 que fixam a parte frontal do conjunto de
saída CA ao suporte do banco do capacitor.
15. Levante o conjunto dos três parafusos frontais e puxe para frente para
remover o conjunto de saída CA.

Suspenda os três
parafusos frontais e
puxe o conjunto para
frente.

Solte as porcas

10,0 mm (0,4 pol.) Remova as porcas


5,1 N•m (45,0 lb•pol.) sextavadas (3)

168 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

16. Remova as duas porcas sextavadas M6 e os dois parafusos M5 x 10 mm que


fixam a lingueta do banco do capacitor ao suporte do banco do capacitor e
ao rack do inversor e remova a lingueta.

10,0 mm (0,4 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
Remova as porcas sextavadas (2)

T25
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 169


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

17. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos


capacitores EMC aos barramentos elétricos positivo e negativo do filtro
CC.
Remova as 7,0 mm (0,3 pol.)
porcas 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
sextavadas (2)

capacitores EMC

18. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm e as quatro arruelas chatas M8


que fixam a parte inferior do conjunto filtro CC/barramento elétrico do
conversor aos barramentos elétricos positivo e negativo da entrada do filtro
CC.
19. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm e as arruelas chatas M8 dos
barramentos elétricos positivo e negativo de entrada e saída CC em que se
conectam à parte superior do filtro CC e remova os barramentos elétricos.

T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


9,0 N•m (80,0 lb•pol.)
Conjunto filtro CC/ Remova os parafusos Remova os parafusos
barramento elétrico (4) e as arruelas (4) (4) e as arruelas (4)
do conversor

Barramentos elétricos
positivo e negativo de
entrada e saída CC

170 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

20. Remova os três parafusos M6 x 16 mm que fixam o conjunto filtro CC/


barramento elétrico do conversor ao rack e remova o conjunto filtro CC/
barramento elétrico do conversor.

Barramentos elétricos
CC laterais

T30
M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (3)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 171


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

21. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos


capacitores EMC aos barramentos elétricos CC laterais.
22. Remova os dois parafusos M4 x 8 mm que fixam o conjunto do capacitor
EMC aos contrapesos no suporte do banco do capacitor e remova o
conjunto do capacitor EMC.
23. Remova os dois contrapesos M4 x 40 mm fixados ao suporte do banco do
capacitor.
24. Remova as duas porcas sextavadas M6 que fixam os dois fios do resistor de
descarga aos barramentos elétricos CC do lado do inversor. Afaste os fios
para permitir a remoção dos barramentos elétricos CC laterais.
25. Remova os quatro parafusos M6 x 20 mm que fixam os barramentos
elétricos CC laterais ao rack e remova os barramentos elétricos.

7,0 mm (0,3 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.) T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)
Remova os contrapesos (2) 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

capacitores
EMC

Remova as porcas sextavadas (2)


7,0 mm (0,3 pol.)
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Remova as porcas sextavadas (2)

10,0 mm (0,4 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Remova os parafusos (4) e as arruelas (4)


T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

172 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Instalação dos barramentos elétrico CC do lado do inversor

Instale os barramentos elétricos CC do lado do inversor na ordem inversa de


remoção. Consulte Remoção dos barramentos elétrico CC do lado do inversor na
página 166.

IMPORTANTE O novo conjunto do barramento elétrico CC lateral é enviado com uma


barra estabilizadora fixada aos parafusos superiores de conexão. Esta
barra estabilizadora deve ser removida ante de instalar o conjunto novo.

Remova as quatro porcas e arruelas


e a barra estabilizadora do conjunto
do barramento elétrico CC lateral
antes da instalação.

Remoção/instalação do Remoção do conjunto IGBT do inversor


conjunto IGBT do inversor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
7. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
8. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 173


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

9. Remova os barramentos elétricos flexíveis IGBT. Consulte Remoção dos


barramentos elétricos flexíveis IGBT na página 144.
10. Remova os cabos flexíveis da placa do gate do inversor. Consulte Remoção
dos cabos flexíveis de conexão da placa do gate na página 145.
11. Remova as placas do gate do inversor. Remoção da placa de circuito do gate
do inversor na página 147.
12. Remova os barramentos elétricos CC laterais Consulte Remoção dos
barramentos elétrico CC do lado do inversor na página 166.
13. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm e as quatro arruelas chatas M8
que fixam os barramentos elétricos positivo e negativo de entrada do filtro
CC ao filtro CC.

Remova os parafusos (4) e as arruelas (4)


T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
9,0 N•m (80,0 lb•pol.)

174 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

14. Remova os três parafusos M6 x 20 mm que fixam o suporte do barramento


elétrico superior ao suporte do banco do capacitor e remova o suporte do
barramento elétrico.

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.) Remova os parafusos (3)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 175


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

15. Remova os seis parafusos M6 x 14 mm do suporte do banco do capacitor.


16. Remova os dois parafusos de cabeça chata M5 x 10 mm no lado direito
inferior do suporte do banco do capacitor e remova o suporte.

Remova os parafusos (2)

Remova os parafusos (6) T25


2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

176 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

IMPORTANTE Uma capacidade de carga mínima de 80 kg [175 lbs] é


necessária para todos os equipamentos de içamento e hardware
usados para este procedimento.
O ângulo de conexão do hardware de içamento não deve ser
maior que 45 graus da vertical.

17. Conecte o hardware de içamento aos furos de içamento na parte frontal do


conjunto IGBT.
18. Remova os 12 parafusos M6 x 25 mm que fixam o conjunto IGBT do
inversor ao duto do inversor e, usando o equipamento de içamento, remova
o conjunto IGBT do inversor.

Furos de içamento

Remova os parafusos (12)

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 177


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação do conjunto IGBT do inversor

Instale o conjunto IGBT do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do conjunto IGBT do inversor na página 173.

Remoção/instalação do Remoção do filtro CC


filtro CC
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
Consulte Remoção da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
na página 129.
7. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
8. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
9. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.

178 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

10. Remova os oito parafusos M8 x 30 mm e as oito arruelas chatas M8 dos


barramentos elétricos positivo e negativo de entrada e saída CC em que se
conectam à parte superior do filtro CC.
11. Apenas afrouxe os seis parafusos M6 x 70 mm que fixam o filtro CC ao
inversor.
12. Remova quatro dos seis parafusos que foram afrouxado na etapa anterior e
solte lentamente os dois parafusos restantes para abaixar o filtro CC nos
dois suportes angulares na lateral da entrada do ventilador. Uma vez que o
filtro CC estiver apoiado nos suportes angulares, os dois parafusos
restantes podem ser removidos.
13. Puxe o filtro CC para frente através da abertura da entrada do ventilador e
remova o filtro.
T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)
M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


M8
9,0 N•m (80,0 lb•pol.)

Remova os parafusos M8 (8)

Solte e remova
os parafusos
M6 (6)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 179


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação do filtro CC

Instale o filtro CC na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do filtro CC


na página 178.

Remoção/instalação do Remoção do chicote elétrico do inversor


chicote elétrico do inversor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a bandeja do ventilador interno Consulte Remoção da bandeja do
ventilador interno na página 128.
6. Remova a tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
Consulte Remoção da tela de entrada do ventilador do dissipador de calor
na página 129.
7. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
8. Remova o painel de montagem do sensor de corrente do inversor somente.
Não remova os sensores de corrente do painel de montagem.
Consulte Remoção dos sensores de corrente do inversor na página 133.
9. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
10. Remova o conjunto do barramento elétrico CC lateral. Consulte Remoção
dos barramentos elétrico CC do lado do inversor na página 166.

180 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

11. Remova os três parafusos M6 x 20 mm que fixam o suporte do barramento


elétrico superior ao suporte do banco do capacitor e remova o suporte do
barramento elétrico.

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.) Remova os parafusos (3)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 181


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

12. Corte as braçadeiras do grupo de fios de controle azuis que entram no


canto traseiro direito do suporte do banco do capacitor.
13. Pressione as guias no conector do ventilador e desconecte-o do suporte de
fixação.

Corte as amarras
do cabo

Desligue o conector do
suporte do ventilador

14. Corte as duas amarras dos cabos restantes em que os fios azuis de controle
do ventilador estão roteados pelo lado direito da entrada do ventilador do
dissipador de calor.
15. Remova as buchas e os fios azuis da placa lateral da entrada do ventilador
do dissipador de calor.
16. Dentro da entrada do ventilador do dissipador de calor, pressione as guias
no conector do fio azul para removê-lo da conexão do ventilador do
dissipador de calor.
17. Remova as duas porcas M4 sextavadas que fixam os fios pretos de
alimentação na parte superior do inversor.
18. Corte as braçadeiras restantes em que os fios estão roteados para fora do
inversor.
19. Remova as buchas e os fios pretos da placa lateral da entrada do ventilador
do dissipador de calor.

182 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

20. Dentro da entrada do ventilador do dissipador de calor, pressione as guias


no conector do fio preto para removê-lo da conexão do ventilador do
dissipador de calor.

7,0 mm (0,3 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova as porcas
sextavadas (2)

Corte as amarras do
cabo e remova as
buchas e os fios

Instalação do chicote elétrico do inversor

Instale o chicote elétrico do inversor na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do chicote elétrico do inversor na página 180.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 183


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Remoção/instalação do Remoção do conjunto do resistor de descarga


conjunto do resistor de
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
descarga
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Remova a cobertura frontal do inversor. Consulte Remoção da cobertura
frontal do inversor na página 132.
6. Remova o painel de montagem do sensor de corrente. Consulte Remoção
dos sensores de corrente do inversor na página 133.
7. Remova o banco do capacitor. Consulte Remoção do conjunto do banco
do capacitor na página 139.
8. Remova os barramentos elétricos flexíveis IGBT. Consulte Remoção dos
barramentos elétricos flexíveis IGBT na página 144.
9. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos
capacitores EMC ao conjunto filtro CC/barramento elétrico do conversor.

Conjunto filtro CC/barramento Capacitores EMC


7,0 mm (0,3 pol.)
elétrico do conversor
1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
Remova as porcas
sextavadas (2)

184 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

10. Remova os dois parafusos M3 x 12 mm que fixam o chicote elétrico do


inversor ao backplane na gaiola do cartão.
11. Remova os dois parafusos M4 x 10 mm que fixam a gaiola do cartão à
carcaça do inversor e deslize a gaiola do cartão para fora e para cima para
removê-la.

T15 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


0,5 N•m (4,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

Remova os parafusos (2)

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)


1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 185


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

12. Solte completamente, mas não remova, as duas porcas sextavadas M6 na


borda traseira do conjunto do barramento elétrico da saída CA.
13. Remova os três parafusos M6 que fixam a parte frontal do conjunto de
saída CA ao suporte do banco do capacitor.
14. Levante o conjunto dos três parafusos frontais e puxe para frente para
remover o conjunto de saída CA.

Suspenda os três
parafusos frontais
e puxe o conjunto
para frente.

Solte as porcas sextavadas (2)

10,0 mm (0,4 pol.) Remova as porcas


5,1 N•m (45,0 lb•pol.) sextavadas (3)

186 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

15. Remova as duas porcas sextavadas M6 e os dois parafusos M5 x 10 mm que


fixam a lingueta do banco do capacitor ao suporte do banco do capacitor e
ao rack do inversor e remova a lingueta.

10,0 mm (0,4 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
Remova as porcas sextavadas (2)

T25
2,8 N•m (25,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (2)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 187


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

16. Remova as duas porcas sextavadas M4 que fixam as conexões dos


capacitores EMC aos barramentos elétricos positivo e negativo do filtro
CC.
Remova as 7,0 mm (0,3 pol.)
porcas 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
sextavadas (2)

Capacitores EMC

17. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm e as quatro arruelas chatas M8


que fixam a parte inferior do conjunto filtro CC/barramento elétrico do
conversor aos barramentos elétricos positivo e negativo da entrada do filtro
CC.
18. Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm e as arruelas chatas M8 dos
barramentos elétricos positivo e negativo de entrada e saída CC em que se
conectam à parte superior do filtro CC e remova os barramentos elétricos.

T40 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


9,0 N•m (80,0 lb•pol.)
Conjunto filtro CC/ Remova os parafusos (4) Remova os parafusos (4)
barramento elétrico e as arruelas (4) e as arruelas (4)
do conversor

Barramentos elétricos
positivo e negativo de
entrada e saída CC

188 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

19. Remova os três parafusos M6 x 16 mm que fixam o conjunto filtro CC/


barramento elétrico do conversor ao rack e remova o conjunto filtro CC/
barramento elétrico do conversor.

Barramentos
elétricos CC laterais

T30
M6
5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (3)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 189


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

20. Remova as duas porcas sextavadas M4 usadas para fixar as conexões dos
capacitores EMC ao conjunto do barramento elétrico CC lateral.
21. Remova o parafuso M4 x 8 mm que fixa o conjunto do capacitor EMC ao
contrapeso no suporte do banco do capacitor.
22. Remova os quatro parafusos M4 x 8 mm dos resistores de descarga.
23. Remova as duas porcas sextavadas M6 das conexões dos fios nos
barramentos elétricos CC laterais e remova o conjunto do resistor de
descarga.

Barramentos elétricos CC laterais

Conjunto do
capacitor
EMC

Remova as porcas sextavadas (2)


7,0 mm (0,3 pol.)
Conjunto do resistor 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)
de descarga
Remova os parafusos (4) Remova as porcas sextavadas (2) Remova o parafuso

T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.) 7,0 mm (0,3 pol.) T20 ou F – 5,0 mm (0,19 pol.)
1,8 N•m (16,0 lb•pol.) 5,1 N•m (45,0 lb•pol.) 1,8 N•m (16,0 lb•pol.)

Instalação do conjunto do resistor de descarga

Instale o conjunto do resistor de descarga na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do conjunto do resistor de descarga na página 184.

190 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição dos componentes do inversor Capítulo 6

Remoção/instalação da Remoção da tampa inferior da entrada do ventilador do


tampa inferior da entrada dissipador de calor do inversor
do ventilador do dissipador
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
de calor do inversor
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete do inversor.
4. Remova o conjunto do inversor do gabinete. Consulte PowerFlex 750-
Series AC Drive Installation Instructions, código de publicação
750-IN001, para detalhes.
5. Deite o inversor na placa de montagem. Consulte as instruções de
içamento contidas em PowerFlex 750-Series AC Drive Installation
Instructions, código de publicação 750-IN001, para detalhes.
6. Remova os 12 parafusos M6 x 12 mm que fixam a tampa inferior e a junta à
carcaça do inversor e remova a tampa e a junta.

T30 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


5,1 N•m (45,0 lb•pol.)
Remova os parafusos (12)

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 191


Capítulo 6 Procedimentos de substituição dos componentes do inversor

Instalação da tampa inferior da entrada do ventilador do


dissipador de calor do inversor
Instale a tampa inferior da entrada do ventilador do dissipador de calor do
inversor na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção da tampa inferior da
entrada do ventilador do dissipador de calor do inversor na página 191.

192 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 7

Procedimentos de substituição do
componente do gabinete do inversor

Introdução Este capítulo fornece procedimentos detalhados para remoção e substituição dos
componentes do gabinete do inversor.

Tópico Página
Componentes e códigos de peças do gabinete do inversor Abaixo
Remoção/instalação do filtro da porta IP20, NEMA/UL tipo 1 Abaixo
Remoção/instalação do duto do exaustor 195
Remoção/instalação da placa do conduíte superior 196
Remoção/instalação do ventilador da porta do painel 197

Componentes e códigos A tabela a seguir lista os componentes que formam o gabinete do inversor. A
tabela também identifica cada componente pelo nome e inclui o código de
de peças do gabinete do catálogo e o código de peça do kit de peças sobressalentes correspondentes
inversor (se aplicável).

Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do


de peças sobressalentes componente
Filtro da porta IP20, NEMA/UL tipo 1 20-750-FLTR1-F8 PN-37965
Duto do exaustor 20-750-HOOD1-F8 PN-37543
Placa do conduíte superior 600 mm SK-R1-CPLT1-F8 PN-54205
Placa do conduíte superior 800 mm SK-R1-CPLT2-F8 PN-38605
Ventilador da porta 20-750-FAN3-F8 PN-53452

DICA Consulte Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque na página 16


para descrições dos torquímetros, ferramentas e números de torque de
aperto usados nos procedimentos de montagem/desmontagem neste
capítulo.

Remoção/instalação do Remoção do filtro da porta


filtro da porta IP20,
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
NEMA/UL tipo 1
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 193


Capítulo 7 Procedimentos de substituição do componente do gabinete do inversor

3. Remova os dois parafusos M6 x 16 mm que fixam o suporte do filtro à


porta do gabinete e remova o suporte.
4. Remova o filtro do compartimento.

Remova os parafusos

T25
4,5 N•m (40 lb•pol.)

Instalação do filtro da porta


Instale o filtro da porta na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do
filtro da porta na página 193 acima.

194 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do gabinete do inversor Capítulo 7

Remoção/instalação do Remoção do duto do exaustor


duto do exaustor
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Remova os quatro parafusos M5 x 16 que fixam o duto do exaustor à parte
superior do gabinete e remova o duto.

T25
4,0 N•m (35 lb•pol.)

Remova os parafusos

Instalação do duto do exaustor

Instale o duto do exaustor na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do


duto do exaustor na página 195.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 195


Capítulo 7 Procedimentos de substituição do componente do gabinete do inversor

Remoção/instalação da Remoção da placa do conduíte superior


placa do conduíte superior
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Remova os oito (para gabinetes com 600 mm de profundidade) ou os dez
(para gabinetes de 800 mm de profundidade) parafusos M5 x 16 que fixam
a placa do conduíte à parte superior do gabinete e remova a placa.

Remova os parafusos

T25
4,0 N•m (35 lb•pol.)

Obs.: duto do exaustor mostrado


removido para maior clareza apenas.

Instalação da placa do conduíte superior

Instale a placa do conduíte superior na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa do conduíte superior na página 196.

196 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do componente do gabinete do inversor Capítulo 7

Remoção/instalação do Remoção do ventilador da porta do painel


ventilador da porta do
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
painel
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete.
4. Desconecte o conector de alimentação do ventilador do TB2-3/TB2-4 à
direita do centro de controle.

Remova o conector de alimentação do


ventilador do TB2

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 197


Capítulo 7 Procedimentos de substituição do componente do gabinete do inversor

5. Remova os quatro parafusos M5 x 20 que fixam a proteção interna ao


invólucro do ventilador e remova a proteção.
6. Remova os quatro parafusos M5 x 20 que fixam a proteção externa do
ventilador e o ventilador à porta do gabinete e remova a proteção externa
do ventilador e o ventilador.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


4,0 N•m (35 lb•pol.)

Remova os parafusos

Direção do fluxo de ar

Remova os parafusos

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


4,5 N•m (40 lb•pol.)

Instalação do ventilador da porta do painel

Instale o ventilador da porta do painel na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção do ventilador da porta do painel na página 197.

IMPORTANTE Quando instalar um novo ventilador, verifique se a seta de direção do


fluxo de ar do ventilador aponta para o exterior do gabinete do inversor.

198 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 8

Procedimentos de substituição do gabinete


da baia opcional

Introdução Este capítulo fornece procedimentos detalhados para remoção e substituição dos
componentes do gabinete da baia opcional.

Tópico Página
Componentes do gabinete da baia opcional e códigos de peças Abaixo
Remoção/instalação do painel de manoplas da seccionadora Abaixo
Remoção/instalação do ventilador da porta 201
Remoção/instalação do termostato 202
Remoção/instalação da placa do conduíte inferior 204

Componentes do gabinete A tabela a seguir lista os componentes que formam o gabinete da baia opcional.
A tabela também identifica cada componente pelo nome e inclui o código de
da baia opcional e códigos catálogo e o código de peça do kit de peças sobressalentes correspondentes
de peças (se aplicável).

Nome do componente Código de catálogo do kit Código de peça do


de peças sobressalentes componente
Painel de manoplas da seccionadora SK-R1-ODISCP1-F8 PN-55643
Ventilador da porta 20-750-FAN3-F8 PN-53452
Termostato SK-R1-OTH1-F8 PN-72880

DICA Consulte Informações sobre torquímetro/ferramenta/torque na página 16


para descrições dos torquímetros, ferramentas e números de torque de
aperto usados nos procedimentos de montagem/desmontagem neste
capítulo.

Remoção/instalação do Remoção do painel de manoplas da seccionadora


painel de manoplas da
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
seccionadora
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta da baia opcional.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 199


Capítulo 8 Procedimentos de substituição do gabinete da baia opcional

4. Remova os três parafusos hexagonais M5 que fixam o painel de manoplas


da seccionadora na carcaça do gabinete e remova o painel.

8 mm
4,0 N•m (35 lb•pol.)

Remova os
parafusos

Instalação do painel de manoplas da seccionadora

Instale o painel de manoplas da seccionadora na ordem inversa da remoção.


Consulte Remoção do painel de manoplas da seccionadora acima.

200 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do gabinete da baia opcional Capítulo 8

Remoção/instalação do Remoção do ventilador da porta


ventilador da porta
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete da baia do inversor.
4. Desconecte o conector de alimentação do ventilador do TB2-3/TB2-4 à
direita do centro de controle.

Remova o conector de alimentação do


ventilador do TB2

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 201


Capítulo 8 Procedimentos de substituição do gabinete da baia opcional

5. Abra a porta do gabinete da baia opcional.


6. Remova os quatro parafusos M5 x 20 que fixam a proteção interna ao
invólucro do ventilador e remova a proteção.
7. Remova os quatro parafusos M5 x 20 que fixam a proteção externa do
ventilador e o ventilador à porta do gabinete e remova a proteção externa
do ventilador e o ventilador.

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


4,0 N•m (35 lb•pol.)

Remova os parafusos

Direção do fluxo de ar

Remova os parafusos

T20 ou F – 6,4 mm (0,25 pol.)


4,5 N•m (40 lb•pol.)

Instalação do ventilador da porta

Instale o ventilador da porta na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do


ventilador da porta na página 201.

IMPORTANTE Quando instalar um novo ventilador, verifique se a seta de direção do


fluxo de ar do ventilador aponta para o exterior do gabinete do inversor.

Remoção/instalação do Remoção do termostato


termostato
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Abra a porta do gabinete da baia opcional.
4. Remova o parafuso de nylon que fixa a extremidade fechada do termostato
ao contrapeso de montagem e remova o parafuso.

202 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Procedimentos de substituição do gabinete da baia opcional Capítulo 8

5. Solte o parafuso de nylon que fixa a extremidade aberta do termostato ao


contrapeso de montagem e remova o termostato.

Remova o parafuso
(apertado com a mão)

Afrouxe o parafuso
(apertado com a mão)

Instalação do termostato

Instale o termostato na ordem inversa de remoção. Consulte Remoção do


termostato na página 202.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 203


Capítulo 8 Procedimentos de substituição do gabinete da baia opcional

Remoção/instalação da Remoção da placa do conduíte inferior


placa do conduíte inferior
1. Revise Cuidados gerais na página 14.
2. Desenergize o inversor. Consulte Desenergização do inversor na página 19.
3. Remova os oito parafusos M5 x 16 que fixam a placa ao fundo do gabinete
e remova a placa.

T20
Remova os parafusos 4,0 N•m (35 lb•pol.)

Instalação da placa do conduíte inferior

Instale a placa do conduíte inferior na ordem inversa de remoção.


Consulte Remoção da placa do conduíte inferior na página 204.

204 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Capítulo 9

Partida após reparos

Introdução Este capítulo fornece instruções detalhadas para a partida de um inversor depois
que você fez determinados reparos.

Tópico Página
Antes de aplicar a alimentação ao inversor Abaixo
Teste com o motor sem uma carga mecânica 207

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 205


Capítulo 9 Partida após reparos

Antes de aplicar a 1. Verifique a tensão do barramento CC nos soquetes -DC e +DC


TESTPOINT na frente do módulo de potência.
alimentação ao inversor

2. Execute os testes de diodo polarizados para frente e em reversão usando um


multímetro digital. Consulte Testes do diodo/SCR polarizado de avanço e
reversão na página 31.
3. Verifique se há parafusos soltos, cabos desconectados, etc.
4. Verifique o seguinte:
• Se algum trabalho for executado no conversor, inspecione todos os
chicotes elétricos do conversor para assegurar que estejam conectados
em ambas as extremidades.
• Se algum trabalho for realizado no conversor, inspecione as conexões
primárias do transformador de controle para verificar se os taps são
adequados à tensão aplicada:

Conexões do terminal do Tensão de


transformador entrada
H1 & H2 380/415
H1 & H3 440/480
H1 & H4 575/600
H1 & H5 690

• Os cabos de fibra óptica do centro de controle ao inversor e do inversor


ao conversor são conectados.
• Se algum trabalho for executado no ou ao redor da gaiola do cartão do
inversor, verifique se o cabo de realimentação de corrente está
conectado à placa de potência do inversor e aos três sensores de
corrente. Verifique também se o cabo P6 está conectado à placa de
potência do inversor e se o cabo J1 está conectado à placa principal da
fonte de alimentação.
• Os dois cabos do ventilador do dissipador de calor estão conectados ao
borne do ventilador.

206 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Partida após reparos Capítulo 9

Teste com o motor sem uma Este teste permite que você meça e diagnostique problemas sem conectar o motor
à sua carga mecânica.
carga mecânica
1. Verifique se a cablagem de alimentação de entrada e de aterramento estão
conectadas.
2. Verifique se os cabos do motor estão conectados.
3. Verifique se a carga do motor está desconectada.
4. Energize o inversor.
5. Meça a tensão do barramento CC e verifique se o valor está refletido no
parâmetro 11 [DC Bus Volts].
6. Ligue o inversor e aumente a velocidade de zero até a velocidade nominal.
7. Meça a corrente de saída do inversor e verifique se o valor está refletido no
parâmetro 7 [Output Current].
8. Pare o inversor.

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 207


Capítulo 9 Partida após reparos

208 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Apêndice A

Esquemas

Introdução Este capítulo fornece esquemas do inversor.

Tópico Página
Diagrama esquemático do centro de controle 210
Diagrama esquemático do conversor 211
Diagrama esquemático da placa de circuito do inversor 212
Diagrama esquemático da camada de alimentação do inversor 213
Diagrama esquemático do transformador de controle 214

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 209


Apêndice A Esquemas

Diagrama esquemático do centro de controle

POD Bucket – Main Control

External To Frame 8 Drive Main Control Board in POD


HIM J4
64-POS

Frame 8 Main
Control Board
P11 Spare Part Cat. No.
AFE
SK-R1-MCB1-F8

Fiber Interface Board


Spare Part Cat. No. J3
SK-R1-FIB1-F8 64-POS
J11

P12
98-POS

J5
98-POS To
External
HIM
J12
TB1

P15 Direct Screw


Connection
P1 P2 P3 P4 P5 (3 Places)
INV1 INV2 INV3 INV4 INV5

24V Wire Harness P14 P13


1 2 3 2 1
Spare Part Cat. No.
20-750-PH1-F8
24V
To Converter Gate TB1-7
24V COM
Board TB1 TB1-8
Direct Screw
24 VDC Aux Pwr Supply
Connection
User Provided 24 VDC Common Aux Pwr Sup
24V Supply (4 Places)
Ground Aux Pwr Supply

Fiber Optic Cable to Fiber-Optic Cable (1 Per) Fiber-Optic Transceiver (1 Per)


Inverter Power Layer Spare Part Cat. No. Spare Part Cat. No.
Interface Board P1 20-750-FCBL1-F8 SK-R1-FTR-F8

210 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Esquemas Apêndice A

Diagrama esquemático do conversor

CONNECTED (Default)
R/L1
Chassis PE S/L2
T/L3 2 3 4

R/L1 1
S/L2 Removable at customer
accessible location
T/L3 2 3 4 AC EMI Cap Harness PE-A2

Spare Part 400/480V Cat. No.


PE-A2 PE-A2 MOV1 SK-R1-MOV1-CD-F8
DISCONNECTED CONNECTED
(Default)

1 5 9 1 5 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

DISCONNECTED P2 P3
L1 L2 L3 PE/G
EMC 1
2 PE-A1
Filter Jumper
Board P1 6
7 A B C D

AC Line Input Fuses: 400/480V 11


FU1, FU2, FU3 12 4: K (Black)
Spare Part Cat. No. SCR/Diode Modules
Frame 8 690/700 V 1000A 5: G (White)
Spare Part Cat. No. SK-R1-EMCFLT1-F8
L1 L2 L3
SK-R1-FUSE1-CD-F8
SCR1 SCR2 SCR3
DC+
Current
AC Line Input Fuses Transformers
2
4
2
4
2
4

Three FU1 CT1 5 5 5


R/L1 1
Phase FU2 CT2 1
Spare Part 400/480V
S/L2 Cat. No.
AC T/L3
FU3 CT3 1 SK-R1-SCR1-CD-F8
Input
PE Spare Part Cat. No. 3 3 3
Source 1 4 2 1 4 2 1 4 2
Current Trans. (1 per)
SK-R1-CNVIFB1-F8
Ground G1
G2 G3
DC-
+ -
SW1 SW2 SW3 NTC1 K1 K2 K3

1 2 1 2 3 4 5 6 1 3
1
Line NTC SCR/Diode DC Bus
5 Voltage P2 P11 P10 1
9
P9 2
DC Bus 3
Fuse P8 4
9
Spare Part Cat. No. 5
8
SK-R1-CGDB1-CD-F8
7 1
6 MISC 2
5 Current I/O 3
4 Transformers P13 4
3 P6
2
1
Converter
Gate Board
TB2-3

TB2-1
TB2-4

6 TB2-2
5
Line
4
Fuse Power Input System
3
Sense Fan Output 24V
2 P7 F1 P12
1 P3
Door Fan Power - Switched 240V Hot
Door Fan Power - Switched 240V Neutral

Shunt Trip Normally Open


Shunt Trip Common

6 5 4 3 2 1 3 2 1
Direct Screw
Connection
(3 places)
External To POD
HIM FU5
1 1
1
FU6
FU4 2
2 2
Control Transformer Fuses: 400/480V
FU4 700VAC, 8A, IEC 14x51mm H1 X1
FU5 700VAC, 8A, IEC 14x51mm
FU6 600VAC, 5A, Class CC
Spare Part Cat. No. SK-R1-FUSE2-CD-F8
H* X2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
T1
TB1-1

TB1-2

TB1-3

TB1-4

TB1-5

TB1-6

TB1-7

TB1-8

TB1-9

User
Control Transformer 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Provided
1000 VA, 240 VAC, 4.2 A
No Connection

Spare Part Cat. No. SK-R1-XFMR1-F8


Direct Screw Fiber
240V Neutral

Optic
Converter Wire Harness Cat. No. SK-R1-CNVH1-F8 (10 Harnesses Per) Connection
24V COM

240V Hot

24V COM
Ground

No DC Bus Fues Harness, Misc. I/O Harness, Power 24V/240V Harness, Cables
Ground

Inverter Power Supply Harness, SCR Gate Harness, DC Bus Harness,


24V
24V

CT Sonsor Harness, AC Line Fuse Harness, Transformer Primary Harness, P3 Cab. Cab.
AC Bus Harness Inverter Door Door
P14 Power Layer Fan 1 Fan 2
Cabinet Door Fan Wire Harness Cat. No. SK-R1-FANH1-F8 J6 Interface
Fiber
Cabinet Door Fan (1 Per w/Finger Guard) Cat. No. 20-750-FAN3-F8 Inverter Power Interface Board
Board Board

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 211


Apêndice A Esquemas

Diagrama esquemático da placa de circuito do inversor


PF755 Frame 8 Inverter Control

Power Layer
Direct Screw Interface Board
Spare Part Cat. No. Fiber-Optic Cable To P3
Connection P3 on Converter Gate Board
SK-R1-PINT1-F8
J7 J6 P1 Fiber-Optic Cable To P1
on Fiber Interface Board
in Control POD

Inverter Ribbon Fiber-Optic Cable (1 Per)


Cable Spare Spare Part Cat. No.
Part Cat. No. J7 J6 20-750-FCBL1-F8
SK-R1-ICBL1-F8 Backplane Board Fiber-Optic Transceiver
J1 Spare Part Cat. No. J2 (1 Per)
SK-R1-IB1-F8 Spare Part Cat. No.
J5 J3 J4 SK-R1-FTR-F8

J1 Direct Screw
Gate Board “U” Connection
J2

Direct Screw
Direct Screw P3
Connection Connection P5 P4
240V HOT
TB1-5
(3 places) (5 places) Power Control Board 1
2
240V NEUTRAL
TB1-4
P6 3
GROUND
TB1-3 To Converter
Spare Part Cat. No. 24V
Current 4 TB1-2 Gate Board TB1
J1 SK-R1-PC1-F8 Feedback 5
24V COM
TB1-1
Gate Board “V” P8 P1 P2
Rating Plug Spare Part
J2 Cat. Nos. To Heatsink Fan &
400V 770A, 480V 740A Capacitor Bank
SK-R1-IR1-C770D740
Direct Screw 400V 750A, 480V 710A Cooling Fan1 & Fan2
Connection SK-R1-IR1-C750D710
(3 places) 400V 650A, 480V 617A Rating Plug To CT1, CT2 & CT3
SK-R1-IR1-C650D617 Direct Screw
400V 567A, 480V 544A Connection Heatsink Fan
J1 SK-R1-IR1-C567D545
400V 540A, 480V 485A
(3 places) Spare Part Cat. No.
Gate Board “W” SK-R1-IR1-C540D485 SK-R1-FAN1-F8
400V 460A, 480V 430A Power Supply Board
J2 SK-R1-IR1-C460D430 400/480V
Spare Part Cat. No. Cap. Bank Cooling Fans
J4 J3
Direct Screw SK-R1-PWRS1-CD-F8 J2 Spare Part Cat. No.
Connection SK-R1-FAN2-F8
J1
(3 places) 4 1 4 1 5 31

Gate Board (1 Per)


Disconnected Connected
Spare Part Cat. Nos.
400V 770A, 480V 740A Removable at
SK-R1-IG1-C770D740 Customer Accessible CM Cap Jumper to -DC BUS
400V 567A, 480V 545A Location to DC BUS MID
SK-R1-IG1-C567D545 PE-B
to +DC BUS

+DC +DC

PE-B PE-B PE-B (DC Bus


Common Mode Caps)
J4 No J3 Power Jumper
Connection Default Configurations

-DC -DC
Disconnected Connected
Cat. No. Position 11 setting “A” = Cat. No. Position 11 setting “J” =
Disconnected with jumper plugged in at J4 Connected with jumper plugged in at J3

212 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Motor Shield
Chassis PE Three Phase
AC Output
U/M1 V/M2 W/M3
Motor
Ground
Common Mode
Core (Option)
Spare Part Cat. No.
20-750-EMCCM1-F8

Current Sensor (1 Per) - - -


DC Link Choke Bleeder Resistors Bal. Resistors Spare Part Cat. No. M M M
Spare Part Cat. Nos. Spare Part Cat. No. Spare Part Cat. No.

ISENSE

ISENSE
ISENSE

SK-R1-INVIFB1-F8 + + +
33uH = SK-R1-DCCHK1-F8 SK-R1-RD1-F8 SK-R1-RB1-CD-F8
50uH = SK-R1-DCCHK2-F8 Inverter Modules CT2 CT3
CT1
Spare Part Cat. Nos.
400V 770A, 480V 740A
EMC EMC Bleeder Balance SK-R1-IT1-C770D740
400V, 567A, 480V 545A
EMC
Caps L1 Caps Resistors Resistors Capacitor Bank SK-R1-IT1-C567D545 Inverter Modules Caps
DC+ DC+
1 2 2.6k = 480V
5.0k = 690V 7 7 7
POUT PIN
C C
DC
Link
6 6 6
Choke C C NTC NTC NTC
+ - + - + -
NOUT NIN 2.6k = 480V 4 3 12 8 4 3 12 8 4 3 12 8
3 4 5.0k = 690V
DC- DC-
Capacitor Bank
Spare Part Cat. Nos.
DC- Test Point 400V 770A, 480V 740A
SK-R1-CP1-C770D740
400V 567A, 480V 545A
DC+ Test Point SK-R1-CP1-C567D545

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Diagrama esquemático da camada de alimentação do inversor

Screw Screw Screw


-DC BUS +DC BUS Connection Connection Connection

DC BUS MID
to Gate Driver to Gate Driver to Gate Driver
Board Board Board

To J1 on To P1 on
Esquemas

Inverter Inverter
Switch Mode Power
Power Supply Board
Board

213
Apêndice A
Apêndice A Esquemas

Diagrama esquemático do transformador de controle

50/
60 Hz H1
X2
380 / 415V
440 / 480V H2

575 / 600V 240V


H3
690V
H4

H5
X1

214 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Apêndice B

Interconexões da placa de circuito

Introdução Este capítulo fornece os sinais de interconexão entre as placas de circuito do


inversor.

Tópico Página
Diagrama 1 de interconexões da placa 216
Diagrama 2 de interconexões da placa do inversor 217
Diagrama 1 de interconexões da placa de controle 218
Diagrama 2 de interconexões da placa de controle 219

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 215


Apêndice B Interconexões da placa de circuito

Diagrama 1 de interconexões da placa


J6 A1 ISO 24V COM A1 P4
B1 ISO 24V B1
J2
SYS24V A1
A2 +12V A2
SYS24COM B2
B2,B3 DGND B2,B3
SYS24V A2
A3 +12V A3
SYS24COM B2
A4 +12V A4 SYS24V A3
B4,B5 DGND B4,B5 SYS24COM B3
A5 +12V A5 SYS24V A4
SYS24COM B4
A6 +12V A6
SYS24V A5
B6,B7 DGND B6,B7
SYS24COM B5
A7 +12V A7
SYS24V A6
A8 +I2V A8 SYS24COM B6
B8,B9 DGND B8,B9 SYS24V A7
A9 -12V A9 SYS24COM B7
SYS24V A8
A10 -12V A10 SYS24COM B8
B10,B11 DGND B10,B11 P3 A1 SYS24V SYS24V A9
A11 -12V A11 B1 SYS24COM SYS24COM B9
A2 SYS24V SYS24V A10
A12 EEGND DGND A12 B2 SYS24COM SYS24COM B10
B12 EE3.3V DGND B12 A3 SYS24V SYS24V A11
Power A13 EE SK DGND A13 B3 SYS24COM SYS24COM B11
Power Power
Layer B13 EEGND
EEPROM DGND B13 A4 SYS24V
A14 EE D1 DGND A14 Control B4 SYS24COM Supply
Interface B14 EE DOUT DGND B14 Board A5 SYS24V Board
Board A15 EEGND DGND A15 B5 SYS24COM
B15 EE CS DGND B15 A6 SYS24V +24V A12
A16 DGND A16 B6 SYS24COM -24V B12
B16 FAN CTRL B16 A7 SYS24V +24V A13
A17 DGND A17 B7 SYS24COM -24V B13
B17 FAN 2 CTRL B17 A8 SYS24V +24V A14
A18,A19 DGND A18,A19 B8 SYS24COM -24V B14
B18 TEMP FLT B18 A9 +24V +24V A15
B19 GND FLT B19 B9 -24V -24V B15
A20,A21 DGND A20,A21 A10 +24V +24V A16
B20 B20 B10 -24V -24V B16
IOC FLT
B21 B21 A11 +24V +24V A17
BRAKE
A22,A23 A22,A23 B11 -24V -24V B17
DGND
+24V A18
B22 U NEG B22
-24V B18
B23 U POS B23 +24V A19
A24,A25 DGND A24,A25 -24V B19
B24 V NEG B24 A12 +24V +24V A20
B25 V POS B25 B12 -24V -24V B20
A26,A27 DGND A26,A27 A13 +24V +24V A21
B26 W NEG B26 B13 -24V -24V B21
B27 W POS B27 A14 +24V +24V A22
A28 IU GND A28 B14 -24V -24V B22
B28 IU FB B28 A15 +24V +24V A23
A29 IV GND A29 B15 -24V -24V B23
B29 IV FB B29 A16 +24V PWRCOM A24
A30 IW GND A30 B16 -24V PWRCOM B24
B30 IW FB B30 A17 +24V PWRCOM A25
A31 IGND GND A31 B17 -24V PWRCOM B25
B31 IGND FB B31 A18 PWRCOM PWRCOM A26
A32,B32 DGND A32,B32 B18 PWRCOM PWRCOM B26
A19 PWRCOM PWRCOM A27
B19 PWRCOM PWRCOM B27
A20 PWRCOM PWRCOM A28
B20 PWRCOM PWRCOM B28
A21 PWRCOM PWRCOM A29
B21 PWRCOM PWRCOM B29
A22 PS NTC PS NTC A30
B22 /PS 480V PS ID B30
A23 BUS POS BUS POS A31
B23 BUS MID BUS MID B31
A24 BUS NEG BUS NEG A32
B24 BUS GND BUS GND B32

216 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Interconexões da placa de circuito Apêndice B

Diagrama 2 de interconexões da placa do inversor

P5 J1
J7 A1,B1 DGND A1,B1 A25 GATE W- GATE W- 26
A2 VBUS GND A2 B25 GATE W+ GATE W+ 25
B2 VBUS FB B2 A26 GATE V- GATE V- 24
A3 VMID GND A3 B26 GATE V+ GATE V+ 23
B3 VMID FB B3 A27 GATE U- GATE U- 22
A4 DGND A4 B27 GATE U+ GATE U+ 21
Power B4 PH U NTC B4 Power A28 ID COM ID COM 20
A5 PH V NTC A5 B28 ID W ID W 19
Layer B5 PH W NTC B5
Control -24V 18
A29 ID V
Interface A6 DGND A6 Board B29 ID U PWRCOM 17
B6 AIR TEMP B6 A30 NTC W- ID V 16
Board A7 FLOW SNSR A7 B30 NTC W+ ID U 15
B7 GATE ID U B7 A31 NTC V- -24V 14 Gate
A8 GATE ID V A8 B31 NTC V+ PWRCOM 13 Board
B8 GATE ID W B8 A32 NTC U- NTC W- 12
A9 DGND A9 B32 NTC U+ NTC W+ 11 Cable
B9 SP AIN1 B9 -24V 10
A10 PWR SUP NTC A10 PWRCOM 9
B10 ISCALE ID B10 NTC V- 8
A11,B11 DGND A11,B11 NTC V+ 7
A12 IOC U POS A12 -24V 6
B12,B13 DGND B12,B13 PWRCOM 5
A13 IOC U NEG A13 NTC U- 4
A14 IOC V POS A14 NTC U+ 3
B14,B15 DGND B14,B15 -24V 2
A15 IOC V NEG A15 PWR COM 1
A16 IOC W POS A16
B16,B17 DGND B16,B17
A17 IOC W NEG A17
A18 BLWR PS UV A18
B18 BULK PS UV B17
A19 LOC PS UV A18
B19 SYS PS UV B19
A20 SYS PS OC A2 0
B20 DGND B20
A21 BLWR SPD A21
B21 FAN1 SPD B21
A22 FAN2 SPD A22
B22 DGND B22
A23 LEM PD0 A23
B23 LEM PD1 B23
A24 480/690V A24
B24 RP ID0 B24
A25 RP ID1 A25
B25 RP ID2 B25
A26 RP ID3 A26
B26 DGND B26
A27 SP DIO 1 A27
B27,B28 DGND B27,B28
A28 SP DIO 2 A28
A29 SP DIO 3 A29
B29,B30 DGND B29,B30
A30 SP DIO 4 A30
A31 SP DIO 5 A31
B31,B32 DGND B31,B32
A32 SP DIO 6 A32

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 217


Apêndice B Interconexões da placa de circuito

Diagrama 1 de interconexões da placa de controle


Internal Stirring 1 Shield
Fan J16 J5 2 I_24V_RET
3 +I_24V
4 +12V
5 -12V
1 CAN HI 1 6 DGND
2 DGND 2 7 /AUX_OK
3 DGND 3 +I_24V 2,4 2,4 +I_24V
J1 All faceplate plug/
DPI 4 +12V 4 J11 I_24V _RET 1,3 1,3 I_24V_RET header interfaces
5 DGND 5 DGND 5,6 5,6 DGND should have TBx
Mini-DIN 6 CAN LO 6 reference designators
+12V 7,8,9,10 7,8,9,10 +12V
7 +12V 7 J4 DGND 11,12 11,12 DGND
8 DGND 8 -12V 13,14 13,14 -12V J1
DGND 15,16 J2, J3, J4 15,16 DGND
4,17 +12V 1 SAFE VCC 18 18 SAFE VCC
5,18 DGND 2 /FLT STS 17 17 /FLT STS
HLTH STS 20 20 HLTH STS
HIM Shield SHIELD 3 J6
23 CAN LO 4 /SAFE ENA 19 19 /SAFE ENA
10 CAN HI 5 /HOST_ENA 22 22 /HOST ENA
SAFE VCC STS 21 21 SAFE VCC STS
C EVNT 24 24 C EVNT
1,3 I_24V_RET 1,3 /RESET 23 23 /RESET
P12 J5 IEEE_INT 26 26 IEEE_INT
2,4 +I_24V 2,4
5,6 DGND 5,6 /PWRDWN 25 25 /PWRDWN
7,8 DGND 7,8 S EVNT 28 28 S EVNT
BUS4 27 27 BUS4
9,10 +12V 9,10
11,12 +12V 11,12 BUS5 30 30 BUS5
BUS6 29 29 BUS6
13,14 +12V 13,14
15,16 DGND 15,16 DGND 32,31 32,31 DGND
17,18 -12V 17,18 S3DIN1 34 34 SxDIN1
19,20 DGND 19,20 S3DOUT1 33 Backplane 33 SxDOUT1
21 /MR_CNTR 21 S3CLK1+ 36 36 SxCLK1+
Fiber 22 CNTR_CLK 22 Main S3CLK1- 35 35 SxCLK1- Option
23 RxD11+ 23 S3DIN2 38 38 SxDIN2
Interface Control S3DOUT2 37 37 SxDOUT2 Modules
24 TxD11+ 24
Board 25 RxD11- 25 S3CLK2+ 40 40 SxCLK2+
26 TxD11- 18 S3CLK2- 39 39 SxCLK2-
27,28 DGND 27,28 DGND 42,41 42,41 DGND
29 SPI_STS_CLK 29 S2DIN1 44 44 FDBK PA+
30 /SPI_STS_SHFT_LD 30 S2DOUT1 43 43 FDBK PA-
31 SPI_FLT_DO 31 S2CLK1+ 46 46 FDBK PB+
32 SPI_STS_DI 32 S2CLK1- 45 45 FDBK PB-
33 SPI_FLT_LATCH 33 S2DIN2 48 48 FDBK SA+
34 FO_EE_CLK 34 S2DOUT2 47 47 FDBK SA-
35 SPI_FLT_CLK 35 S2CLK2+ 50 50 FDBK SB+
36 FO_EE_DATA 36 S2CLK2- 49 49 FDBK SB-
37,38 DGND 37,38 DGND 52,51 52,51 DGND
39 RxD1+ 39 S1DIN1 54 54 SLOT0
40 TxD1+ 40 S1DOUT1 53 53 PWR_ENC_1
41 RxD1- 41 S1CLK1+ 56 56 SLOT 1
42 TxD1- 42 S1CLK1- 55 55 PWR_ENC_2
43,44 DGND 43,44 S1DIN2 58 58 MAC GND
S1DOUT2 57 57 /AUX OK
45 RxD2+ 45
46 TxD2- 46 S1CLK2+ 60 60 MAC VCC
47 RxD2- 47 S1CLK2- 59 59 MAC ID 1
48 TxD2+ 48 SLOT0 62 62 MAC ID3
/AUX OK 61 61 MAC ID 2
49,50 DGND 49,50
CAN HI 64 64 CAN HI
51 RxD3+ 51
CAN LO 63 63 CAN LO
52 TxD3+ 52
53 RxD3- 53
54 TxD3- 54
55,56 DGND 55,56
57 RxD4+ 57
58 TxD4- 58
59 RxD4- 59
60 TxD4+ 60
61,62 DGND 61,62
63 RxD5+ 63
64 TxD5+ 64
65 RxD5- 65
66 TxD5- 66
67,68 DGND 67,68
45 MCB_TST_P3.3V_SW 45
46 FIB_P3.3V 46
47 MCB_TST_P3V3_FDBK 47
48 SPARE 48
39 RxD7+ 39
40 TxD7+ 40
41 RxD7- 41
42 TxD7- 42
43,44 DGND 43,44
45 RxD8+ 45
46 TxD8+ 46
47 RxD8- 47
48 TxD8- 48
49,50 DGND 49,50
39 RxD9+ 39
40 TxD9+ 40
41 RxD9- 41
42 TxD9- 42
91,92 DGND 91,92
93 RxD10+ 93
94 TxD10+ 94
95 RxD10- 95
96 TxD10- 96
97,98 DGND 97,98

218 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Interconexões da placa de circuito Apêndice B

Diagrama 2 de interconexões da placa de controle


1 Shield
+I_24V 2,4 2 I_24V _RET
J3 J1 J5 3 +I_24V
I_24V _RET 1,3 4 +12V
DGND 5,6 5 -12V
6 DGND All faceplate plug/
+12V 7,8,9,10 7 /AUX_OK header interfaces
DGND 11,12 should have TBx
+I_24V reference designators
-12V 13,14 2,4
DGND 15,16 1,3 I_24V _RET
SAFE VCC 18 5,6 DGND
/FLT STS 17 7,8,9,10 +12V
HLTH STS 20 11,12 DGND
/SAFE ENA 19 13,14 -12V J1
/HOST_ENA 22 J2, J3, J4 15,16 DGND
SAFE VCC STS 21 18 SAFE VCC
C EVNT 24 17 /FLT STS
/RESET 23 20 HLTH STS
IEEE_INT 26 19 /SAFE ENA
/PWRDWN 25 22 /HOST_ENA
S EVNT 28 21 SAFE VCC STS
BUS4 27 24 C EVNT
BUS5 30 23 /RESET
BUS6 29 26 IEEE_INT
DGND 32,31 25 /PWRDWN
S3DIN1 34 28 S EVNT
S3DOUT1 33 27 BUS4
S3CLK1+ 36 30 BUS5
S3CLK1- 35 29 BUS6
S3DIN2 38 32,31 DGND
S3DOUT2 37 34 SxDIN1
Main S3CLK2+ 40 Backplane 33 SxDOUT1
Option
S3CLK2- 39 36 SxCLK1+
Control 42,41 35 Modules
DGND SxCLK1-
S2DIN1 44 38 SxDIN2
S2DOUT1 43 37 SxDOUT2
S2CLK1+ 46 40 SxCLK2+
S2CLK1- 45 39 SxCLK2-
S2DIN2 48 42,41 DGND
S2DOUT2 47 44 FDBK PA+
S2CLK2+ 50 43 FDBK PA-
S2CLK2- 49 46 FDBK PB+
DGND 52,51 45 FDBK PB-
S1DIN1 54 48 FDBK SA+
S1DOUT1 53 47 FDBK SA-
S1CLK1+ 56 50 FDBK SB+
S1CLK1- 55 49 FDBK SB-
S1DIN2 58 52,51 DGND
S1DOUT2 57 54 SLOT0
S1CLK2+ 60 53 PWR_ENC_1
S1CLK2- 59 56 SLOT 1
SLOT0 62 55 PWR_ENC_2
/AUX OK 61 58 MAC GND
CAN HI 64 57 /AUX OK
CAN LO 63 60 MAC VCC
59 MAC ID 1
62 MAC ID3
61 MAC ID 2
64 CAN HI
63 CAN LO

Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 219


Apêndice B Interconexões da placa de circuito

220 Rockwell Automation Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010


Índice

B chicote elétrico de detecção do


bandeja do ventilador interno (inversor) supressor de pico
instalação 128 instalação 99
remoção 128 remoção 98
barramentos elétricos CC laterais chicote elétrico do barramento CC
instalação 173 instalação 76
barramentos elétricos CC lateral remoção 74
remoção 166 chicote elétrico do barramento CC
barramentos elétricos flexíveis IGBT remoção 115
instalação 145 chicote elétrico do barramento CC
remoção 144 instalação 115
chicote elétrico do sensor de corrente
(conversor) 76
C instalação 77
cabo de fibra óptica remoção 76
instalação 42 chicote elétrico primário do
remoção 41 transformador de controle
cabos do centro de controle instalação 112
instalação 40 remoção 109
remoção 40 cobertura frontal (inversor)
cabos flexíveis de conexão da placa do instalação 133
gate (inversor) remoção 132
instalação 146 código de catálogo
remoção 145 centro de controle 37
capacitores EMC placa de controle principal 37
instalação 165 código de peça
remoção 162 placa de controle principal 37
centro de controle 78 códigos de peças
código de catálogo 37 componentes do centro de controle 37
instalação 39, 48 componentes do conversor 58
recolocar na posição de operação 65 componentes do gabinete da baia
remoção 39, 45 opcional 199
rotação 63 componentes do gabinete do inversor 193
chicote elétrico (inversor) 180 componentes do inversor 124
instalação 183 componentes do centro de controle
remoção 180 códigos de peças 37
chicote elétrico da fonte de alimentação componentes do conversor
(inversor) códigos de peças 58
instalação 96 componentes do gabinete da baia
remoção 95 opcional
chicote elétrico da linha CA códigos de peças 199
instalação 98 componentes do gabinete do inversor
remoção 97 códigos de peças 193
chicote elétrico de alimentação componentes do inversor
24 V/240 V códigos de peças 124
instalação 109 condutores do gate
remoção 104 medições de resistência 34
chicote elétrico de detecção do fusível conjunto do banco do capacitor
da linha CA (inversor)
instalação 71 instalação 142
remoção 70 remoção 139

Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 221


Índice

conjunto do resistor de descarga fusíveis primários do transformador


instalação 190 de controle
remoção 184 instalação 66
conjunto do supressor de pico remoção 66
instalação 103 fusível
remoção 101 testes 34
conjunto do ventilador do dissipador fusível secundário do transformador
de calor de controle
instalação 131 instalação 67
remoção 130 remoção 67
conjunto IGBT (inversor)
instalação 178
remoção 173 I
conjunto núcleo de modo comum inspeção
(inversor) 127 componentes 30
instalação 128 instalação
remoção 127 bandeja do ventilador interno
conjunto SCR (conversor) (inversor) 128
instalação 94 barramentos elétricos CC laterais 173
remoção 84 barramentos elétricos flexíveis IGBT 145
conversor cabo de fibra óptica 42
instalação 121 cabos do centro de controle 40
remoção 118 cabos flexíveis de conexão da placa do
cuidados 14 gate (inversor) 146
capacitores EMC 165
centro de controle 39, 48
D chicote elétrico (inversor) 183
duto do exaustor (baia do inversor) chicote elétrico da fonte de alimentação
instalação 195 (inversor) 96
remoção 195 chicote elétrico da linha CA 98
chicote elétrico de alimentação
24 V/240 V 109
E chicote elétrico de detecção do fusível da
esquema linha CA 71
camada de alimentação do inversor 213 chicote elétrico de detecção do supressor
centro de controle 210 de pico 99
conversor 211 chicote elétrico do barramento CC 76
placa do circuito do inversor 212 chicote elétrico do barramento CC 115
transformador de controle 214 chicote elétrico do sensor de corrente
(conversor) 77
chicote elétrico primário do
F transformador de controle 112
ferramentas de manutenção 15 cobertura frontal (inversor) 133
ferramentas de software 15 conjunto do banco do capacitor
filtro CC (inversor) 142
instalação 180 conjunto do resistor de descarga 190
remoção 178 conjunto do supressor de pico 103
filtro da porta (baia do inversor) conjunto do ventilador do dissipador de
instalação 194 calor 131
remoção 193 conjunto IGBT (inversor) 178
fusíveis de linha CA conjunto núcleo de modo comum
(inversor) 128
instalação 73
conjunto SCR (conversor) 94
remoção 72

222 Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P –Setembro 2010


Índice

conversor 121 interconexões da placa


duto do exaustor (baia do inversor) 195 inversor 216
filtro CC 180 interconexões da placa de controle 218
filtro da porta (baia do inversor) 194 interconexões da placa do inversor 216
fusíveis de linha CA 73
fusíveis primários do transformador de
controle 66 J
fusível secundário do transformador de junta do dissipador de calor (conversor)
controle 67 instalação 95
junta do dissipador de calor remoção 94
(conversor) 95 junta do duto (conversor)
junta do duto (conversor) 121 instalação 121
painel de manoplas da seccionadora remoção 121
(baia opcional) 200
placa da interface de fibra 55
placa de circuito da fonte de M
alimentação 155 manutenção
placa de circuito de controle de cronograma 22
alimentação 158 tarefas 22
placa de circuito de interface da camada medições de resistência
de alimentação 153 condutores do gate 34
placa de circuito do filtro EMC
(conversor) 69
placa de controle principal 44 P
placa do circuito do backplane painel de manoplas da seccionadora
(inversor) 161 (baia opcional)
placa do circuito do gate (conversor) 117 instalação 200
placa do circuito do gate (inversor) 148 remoção 199
placa do conduíte inferior placa da interface de fibra
(baia opcional) 204 instalação 55
placa do conduíte superior remoção 49
(baia do inversor) 196 placa de circuito da fonte de
plug de medição 151 alimentação
resistores de equilíbrio do capacitor 143
instalação 155
sensor de corrente (conversor) 81
remoção 153
sensores de corrente (inversor) 135
placa de circuito de controle de
supressor de pico 101
tampa direita, sem centro de controle alimentação
(conversor) 63 instalação 158
tampa esquerda (conversor) 62 remoção 156
tampa inferior da entrada do ventilador placa de circuito de interface da camada
do dissipador de calor de alimentação
(inversor) 192 instalação 153
tela de entrada do ventilador do remoção 151
dissipador de calor 129 placa de circuito do filtro EMC
termostato 203 (conversor)
transformador de controle 114 instalação 69
ventilador da porta (baia opcional) 202 remoção 68
ventilador da porta do painel placa de controle principal
(baia do inversor) 198 código de catálogo 37
interconexões código de peça 37
placa de controle 218 instalação 44
remoção 43

Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 223


Índice

placa do circuito do backplane conjunto do resistor de descarga 184


(inversor) conjunto do supressor de pico 101
instalação 161 conjunto do ventilador do dissipador
remoção 159 de calor 130
placa do circuito do gate (conversor) conjunto IGBT (inversor) 173
instalação 117 conjunto SCR (conversor) 84
remoção 116 conversor 118
placa do circuito do gate (inversor) duto do exaustor (baia do inversor) 195
instalação 148 energia 19
remoção 147 filtro CC 178
placa do conduíte inferior filtro da porta (baia do inversor) 193
(baia opcional) fusíveis de linha CA 72
fusíveis primários do transformador de
instalação 204
controle 66
remoção 204
fusível secundário do transformador de
placa do conduíte superior
controle 67
(baia do inversor) junta do dissipador de calor
instalação 196 (conversor) 94
remoção 196 junta do duto (conversor) 121
plug de medição painel de manoplas da seccionadora
instalação 151 (baia opcional) 199
remoção 149 placa da interface de fibra 49
placa de circuito da fonte de
R alimentação 153
placa de circuito de controle de
recolocar na posição de operação alimentação 156
centro de controle 65 placa de circuito de interface da camada
remoção 76, 127, 180, 191 de alimentação 151
bandeja do ventilador interno placa de circuito do filtro EMC
(inversor) 128 (conversor) 68
barramentos elétricos CC laterais 166 placa de controle principal 43
barramentos elétricos flexíveis IGBT 144 placa do circuito do backplane
cabo de fibra óptica 41 (inversor) 159
cabos do centro de controle 40 placa do circuito do gate (conversor) 116
cabos flexíveis de conexão da placa do placa do circuito do gate (inversor) 147
gate (inversor) 145 placa do conduíte inferior
capacitores EMC 162 (baia opcional) 204
centro de controle 39, 45 placa do conduíte superior (baia do
chicote elétrico da fonte de alimentação inversor) 196
(inversor) 95 plug de medição 149
chicote elétrico da linha CA 97 resistores de equilíbrio do capacitor 142
chicote elétrico de alimentação sensor de corrente (conversor) 78
24 V/240 V 104 sensores de corrente (inversor) 133
chicote elétrico de detecção do fusível da supressor de pico 99
linha CA 70 tampa direita, sem centro de controle
chicote elétrico de detecção do supressor (conversor) 63
de pico 98 tampa esquerda (conversor) 62
chicote elétrico do barramento CC 74 tela de entrada do ventilador do
chicote elétrico do barramento CC 115 dissipador de calor 129
chicote elétrico primário do termostato 202
transformador de controle 109 transformador de controle 112
cobertura frontal (inversor) 132 ventilador da porta (baia opcional) 201
conjunto do banco do capacitor ventilador da porta do painel
(inversor) 139 (baia do inversor) 197

224 Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P –Setembro 2010


Índice

resistores de equilíbrio do capacitor tela de entrada do ventilador do


instalação 143 dissipador de calor
remoção 142 inspeção 30
rotação instalação 129
centro de controle 63 remoção 129
termostato
instalação 203
S remoção 202
sensor de corrente (conversor) teste
instalação 81 fusíveis 34
remoção 78 IGBTs do inversor 33
sensores de corrente (inversor) SCRs/diodos do conversor 32
instalação 135 sem motor (sem carga) 207
remoção 133 teste sem um motor (sem carga) 207
supressor de pico testes do diodo/SCR 31
instalação 101 tipo e tamanho da ferramenta 16
remoção 99 tipos de torquímetros 16
transformador de controle
T instalação 114
tampa direita, sem centro de controle remoção 112
(conversor)
instalação 63 V
remoção 63 ventilador da porta (baia opcional)
tampa esquerda (conversor) instalação 202
instalação 62 remoção 201
remoção 62 ventilador da porta do painel
tampa inferior da entrada do ventilador (baia do inversor)
do dissipador de calor instalação 198
(inversor) 191 remoção 197
instalação 192 ventilador do dissipador de calor
remoção 191 inspeção 30

Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 225


Índice

226 Rockwell Automation Publication 750-TG001A-PT-P –Setembro 2010


Suporte da Rockwell Automation

A Rockwell Automation fornece informações técnicas sobre a web para auxiliar você a usar seus produtos.
Em http://www.rockwellautomation.com/support/, você pode encontrar manuais técnicos, uma base de conhecimento com perguntas
frequentes, notas técnicas e sobre aplicações, código de amostra e links para service packs de software e um recurso MySupport que pode
ser personalizado para aproveitar melhor o uso dessas ferramentas.

Para um nível adicional de suporte técnico por telefone para instalação, configuração e localização de falhas, oferecemos os programas
de suporte TechConnect. Para mais informações, entre em contato com seu distribuidor local ou representante Rockwell Automation,
ou ainda visite http://www.rockwellautomation.com/support/.

Assistência à instalação

Se você passou por um problema dentro das primeiras 24 horas da instalação, revise as informações contidas neste manual.
Você pode entrar em contato com o Suporte ao cliente para ajuda inicial para colocar seu produto em operação.

Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434


Fora dos Estados Unidos ou Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html, ou entre em
Canadá contato com seu representante Rockwell Automation local.

Devolução de produto novo por satisfação

A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para assegurar que estejam totalmente em operação quando saem das instalações
industriais. Porém, se seus produto não estiver funcionando e precisar ser devolvido, siga esses procedimentos.

Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso de Suporte ao cliente (ligue para o
número de telefone acima para obter um) ao seu distribuidor para concluir o processo de devolução.
Fora dos Estados Unidos Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para obter o procedimento de devolução.

Feedback sobre a documentação

Seus comentários irão ajudar-nos a desenvolver uma documentação que atenda melhor suas necessidades.
Se você tiver alguma sugestão sobre como melhorar este documento, preencha este formulário, publicação RA-DU002, disponível em
http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Publicação 750-TG001A-PT-P – Setembro 2010 228


Copyright © 2010 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Você também pode gostar