Você está na página 1de 3

A lgica linear dos portugueses.

Rui Carvalho/2005

Vou-lhes contar um segredo: sou portugus. Desculpem ter falado assim sem rodeios, ter dado uma notcia dessas sem nenhuma palavra de aviso, assim de chofre, como um tiro na nuca, queima roupa. Mas voc sabe caro leitor, uma informao de alto impacto como essa, precisa ser cuspida sem meias medidas, para no dar tempo de nenhuma reao que ultrapasse o famoso e indefectvel mesmo? Nossa, mas voc no tem nenhum sotaque! Ora vo todos pro inferno... claro que tenho sotaque, e muito! Eu falo portugus com sotaque brasileiro! Ou vocs acham que eles (ns), l em Portugal, que falam com sotaque? Era s o que faltava! Bom, mas isso apenas um pequeno exemplo das injustias que os brasileiros nos fazem diariamente. A mais impiedosa, porm, a mania que todos tm de querer contar piadas de portugus. Eu no me conformo, fico indignado. Qualquer um com um pouco de cultura e conhecimento sabe que piada de portugus no existe... tudo verdade. Mas enfim, folclore parte, a verdade que os brasileiros cometem um grave erro quando insistem em ir para Portugal sem se prepararem, achando que vo encontrar um pas irmo, com a mesma lngua, a mesma cultura, e que por isso mesmo, dispensa maiores cuidados. Ledo engano. Existe uma armadilha perigosssima que espera todos os brasileiros desavisados: o que eu chamo de linearidade lgica dos portugueses, aquela mania de interpretar tudo ao p da letra, de responder exatamente ao que se perguntou e mais nada! Chega a beirar o paradoxo: como podem eles ser ao mesmo tempo sintticos em seu raciocnio e, frequentemente, prolixos em sua comunicao? Est a uma piada nunca entendida pelos brasileiros espertos que se deliciam com a pretensa burrice lusitana! Mas vamos ver alguns exemplos da impressionante lgica linear dos portugueses, que tanto espanta os visitantes tupiniquins, normalmente mais preocupados em encontrar um bom motivo para mais uma piada de portugus do que em entender as delicadas nuances que separam as duas culturas. A bordo de um avio da TAP, a comissria (hospedeira de bordo em portugus) pergunta solene ao executivo brasileiro sentado na primeira classe: Ora boa noite, o senhoire aaita jantare? ao que o distrado passageiro responde: E quais so as opes senhorita?, imediatamente a lgica linear portuguesa entra em cena e a hospedeira dispara incrdula: Ora pois meu senhoire, as pes, evidentemeinte, so: sim ou no?!? Pois bem, quem que pode contestar afirmao de lgica to desconcertante que beira a simplicidade mental? Pois no que a dita cuja tem razo? Pois se a pergunta se o senhor aceita jantar, qualquer ignorante devia saber que as nicas opes possveis de resposta, so, evidentemente, Sim ou No! Ponto para os portugueses. Mas agora vejam outro exemplo: um turista brasileiro caminhando nas ruas de Lisboa pergunta a dois rapazes com ar de estudantes secundaristas: amigo, voc sabe onde fica o hotel Nacional? Um dos rapazes olha fixamente para o turista e responde sem hesitao: sei sim senhoire, e sai andando deixando para trs o perplexo turista! Virando a esquina, o rapaz que o acompanhava, um inteligente danarino de ax music brasileiro, pergunta intrigado: p meu rei, porque que voc no disse pro otrio onde a porra do hotel Nacional? sem hesitar, o lusitano responde impaciente: pra comeaire eu nem sou irmo do gaijo, e depois o tipo tambm no perguntou onde o hotele, ele perguntou se eu sabia! Ou seja, podia ser apenas uma pesquisa de conhecimento, percebes? Pois caro leitor, quem que pode discordar de uma lgica to linear, direta e incontestvel como essa? claro que o turista deveria ter solicitado o endereo do hotel, pois ao no faz-lo, deu ao lusitano a chance de exercer a terrvel capacidade de sntese que s os portugueses tm. Mas s vezes at eu, mesmo sendo portugus, me espanto com a religiosidade com que a lgica tratada no dia a dia dos portugueses. I maginem vocs que um dia perguntei a um dono de restaurante de Lisboa se eles fechavam aos domingos. Sem nenhuma hesitao o Joaquim Manoel respondeu secamente: No p, nunca fechamos aos domingos. Inocentemente, eu resolvi confront-lo e provoquei: Mas como que vocs no fecham aos domingos se eu passei aqui ontem e o restaurante estava fechado?. Com as veias da testa saltadas de indignao, o portugus deu-me uma lio de

interpretao de texto baseada na tal da lgica linear: rapaz, ns nunca fechamos aos domingos, pois ns nem sequer abrimos porra, ns fechamos aos sbados e s abrimos s segundas, percebeste p?! Como voc pode ver, caro leitor desavisado, bom comear a rever os seus conceitos sobre lgica, interpretao de texto e at de idioma. Se eu fosse voc, nunca mais diria que fala portugus. O mais certo, dizer que aqui, no Brasil, falamos brasileiro, e por isso mesmo, preciso fazer um cursinho rpido de portugus sempre que pretendermos visitar terras de alm-mar. Eu, pelo sim pelo no, telefono semanalmente para o meu pai, em Portugal, para nunca perder contato com a infalvel lgica lusitana. (Os amigos, maldosamente, dizem que para eu zerar o QI!) Na semana passada, meu telefone tocou e ao atender, reconheci imediatamente a voz do meu pai, hoje com oitenta e quatro anos de experincia nessas coisas de lgica linear. Da forma mais portuguesa possvel, assim que eu falei al, ele disparou: est l?, eu, distrado, entrei no jogo e respondi: estou sim pai. Imediatamente o choque cultural se fez presente e tive que engolir um irnico, mas irrefutvel eu sei que ests a p, seno, nem tinhas atendido, ora pois!. Depois que desliguei, fiquei matutando com meus botes, preciso decidir se sou portugus ou brasileiro, no sei por quanto tempo mais eu ainda consigo lidar com esse bi nacionalismo que me confunde e me perturba. Puxa a vida, bem que eu podia dormir sem essa, percebeste brazuca?

This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com. The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only. This page will not be added after purchasing Win2PDF.

Você também pode gostar