Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A Escritura Na Parede
Além do deserto pintado, há uma trilha de
vagabundos
Tudo o que sobrou do que fomos, é aquilo que
nós nos tornamos
Antes nossos impérios eram gloriosos, mas
agora o império se foi
A morte nos deu um tempo para viver e agora
nosso tempo acabou
Agora somos vitoriosos, nos tornamos nossos LED ZEPPELLIN – Stairway To Heaven
escravos https://youtu.be/X791IzOwt3Q
Uma terra de esperança e glória, construindo There's a lady who's sure
cemitérios para os corajosos All that glitters is gold
Você viu a escritura na parede? And she's buying a stairway to heaven
Você viu aquela escritura? When she gets there, she knows
Você consegue ver os cavaleiros na If the stores are all closed
tempestade? With a word she can get what she came for
Você os vê cavalgando? Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Você os vê cavalgando? And she's buying a stairway to heaven
Tudo que sabemos é nos segurar à fúria There's a sign on the wall
E tudo que temos para mostrar é a ignorância, But she wants to be sure
nosso juíz e júri 'Cause you know sometimes words have two
De Hollywood à Babilônia meanings
Uma sagrada guerra ao vindouro reino In a tree by the brook
Em uma trilha de pó e cinzas There's a songbird who sings
Quando o céu ardente estiver terminado Sometimes all of our thoughts are misgiven
Uma maré de mudança está vindo e você deve Ooh, it makes me wonder
temê-la Ooh, makes me wonder
O terremoto está vindo, mas você não quer There's a feeling I get
ouvir When I look to the west
Você está cego demais para ver And my spirit is crying for leaving
Você viu a escritura na parede? In my thoughts, I have seen
Você viu aquela escritura?
Rings of smoke through the trees Ooh, isso me faz pensar
And the voices of those who stand looking Ooh, me faz pensar
Ooh, makes me wonder Eu tenho uma certa sensação
Ooh, really makes me wonder Quando olho para o oeste
And it's whispered that soon E meu espírito chora por ir embora
If we all call the tune Em meus pensamentos, eu já vi
Then the piper will lead us to reason Círculos de fumaça por entre as árvores
And a new day will dawn E as vozes daqueles que observam
For those who stand long Ooh, me faz pensar
And the forests will echo with laughter Ooh, realmente me faz pensar
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, oh E eles sussurram que em breve
If there's a bustle in your hedgerow Se todos nós entoarmos a canção
Don't be alarmed now Então o flautista nos conduzirá à razão
It's just a spring-clean for the May Queen E um novo dia nascerá
Yes, there are two paths you can go by Para aqueles que não desistirem
But in the long run E as florestas irão ecoar com risos
There's still time to change the road you're on Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, oh
And it makes me wonder Se houver uma agitação na sua sebe
Oh, whoa, whoa, oh Não se assuste agora
Your head is humming and it won't go É só a preparação para a chegada da Primavera
In case you don't know Sim, há dois caminhos que você pode seguir
The piper's calling you to join him Mas no longo prazo
Dear lady, can you hear the wind blow? Ainda há tempo de mudar o caminho em que
And did you know você está
Your stairway lies on the whispering wind? E isso me faz pensar
And as we wind on down the road Oh, whoa, whoa, oh
Our shadows taller than our soul A sua cabeça está zumbindo e isso não para
There walks a lady we all know Caso você não saiba
Who shines white light and wants to show O flautista está te chamando para se juntar a
How everything still turns to gold ele
And if you listen very hard Querida senhora, você ouve o vento soprar?
The tune will come to you, at last E você sabia
When all are one and one is all, yeah Que sua escadaria está no vento sussurrante?
To be a rock and not to roll E à medida que avançamos pela estrada
And she's buying a stairway to heaven Nossas sombras maiores do que nossa alma
Lá anda uma senhora que todos nós
conhecemos
Escadaria Para o Céu Que emite uma luz branca e quer mostrar
Há uma mulher que acredita Como tudo ainda vira ouro
Que tudo que reluz é ouro E se você ouvir com muita atenção
E ela está comprando uma escadaria para o céu A melodia, enfim, chegará até você
E quando chegar lá, ela saberá que Quando todos são um e um são todos
Se as lojas estiverem todas fechadas Ser constante e não errante
Com uma palavra, ela pode conseguir o que E ela está comprando uma escadaria para o céu
veio buscar
Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
E ela está comprando uma escadaria para o céu DIRE STRAITS – Sultans Of Swing
Há um aviso na parede https://youtu.be/cF3OWCYLLVQ
Mas ela quer ter certeza LEO MORACCHIOLLI
Pois você sabe que, às vezes, as palavras têm https://youtu.be/x0RV0kgdqJU
dois significados
Na árvore perto do riacho You get a shiver in the dark
Há um pássaro canoro que canta It's raining in the park, but meantime
Às vezes todos os nossos pensamentos são South of the river you stop and you hold
equivocados everything
A band is blowin' Dixie double four time
You feel alright when you hear that music ring Você sente um arrepio no escuro
And now you step inside Está chovendo no parque, mas enquanto isso
But you don't see too many faces Ao sul do rio, você para de repente
Comin' in out of the rain Uma banda está tocando Dixie num ritmo
You hear the jazz go down acelerado
Competition in other places Você se sente bem quando ouve a música tocar
Oh, but the horns, they blowin' that sound E agora você entra
Way on down south Mas você não vê muitos rostos
Way on down south London town Saindo da chuva
You check out guitar, George Você ouve o jazz abaixar
He knows all the chords Competição em outros lugares
Mind he's strictly rhythm Oh, mas os metais estão tocando aquele som
He doesn't wanna make it cry or sing Bem ao sul
Yes, and an old guitar Bem ao sul de Londres
Is all he can afford Você vê o George na guitarra
When he gets up under the lights Ele conhece todos os acordes
To play his thing Lembre-se de que ele é estritamente ritmo
And Harry doesn't mind Ele não quer fazer a guitarra chorar ou falar
If he doesn't make the scene Sim, uma guitarra velha
He's got a daytime job É só o que ele pode comprar
He's doin' alright Ele se coloca sob os holofotes
He can play the Honk Tonk like anything Para tocar o que sabe
Savin' it up for Friday night E o Harry não se importa
With the Sultans Se não ficar famoso
With the Sultans of Swing Ele tem um trabalho diurno
And then the man Ele tem conseguido se virar
He steps right up to the microphone Ele toca honky-tonk como ninguém
And says: At last! Economizando para sexta à noite
Just as the time bell rings Com os Sultões
Goodnight, now it's time to go home Com os Sultões do Suingue
And he makes it fast with one more thing E então o homem
We are the Sultans Ele vai direto ao microfone
We are the Sultans of Swing E diz: Até que enfim!
Assim que o sino toca
Boa noite, é hora de ir pra casa
E ele finaliza rapidinho com mais uma coisa
Nós somos os Sultões
Nós somos os Sultões do Suingue
Slowly, I awake
Slowly, I rise
The walls I built are crumbling
The water is moving
I'm slipping away
I throw myself into the sea
Release the wave
Let it wash over me
To face the fear, I once believed
The tears of the dragon for you and for me
I throw myself into the sea
Release the wave
Let it wash over me
BRUCE DICKINSON - Tears Of The Dragon To face the fear, I once believed
https://youtu.be/w2WIWtffuRA The tears of the dragon for you and for me
Eu estou a seis passos do precipício e eu estou Well I just heard the news today
achando que Talvez seis passos It seems my life is gonna change
Não sejam tão distantes assim I close my eyes, begin to pray
Estou olhando para baixo agora que tudo Then tears of joy stream down my face
acabou With arms wide open
Refletindo sobre todos os meus erros Under the sunlight
Eu pensei que havia encontrado a estrada para Welcome to this place
algum lugar I'll show you everything
Algum lugar na Sua graça With arms wide open
Eu clamei aos céus "me salve" With arms wide open
Well I don't know if I'm ready De braços bem abertos
To be the man I have to be Sob a luz do Sol
I'll take a breath, I'll take her by my side Bem-vindo a esse lugar
We stand in awe, we've created life Vou te mostrar tudo
With arms wide open De braços bem abertos
Under the sunlight De braços bem abertos
Welcome to this place Bem, eu não sei se estou preparado
I'll show you everything Para ser o homem que preciso ser
With arms wide open Vou respirar fundo, vou levá-la ao meu lado
Now everything has changed Ficamos maravilhados, nós criamos vida
I'll show you love De braços bem abertos
I'll show you everything Sob a luz do Sol
With arms wide open Bem-vindo a esse lugar
Wide open Vou te mostrar tudo
If I had just one wish De braços bem abertos
Only one demand Agora tudo mudou
I hope he's not like me Vou te mostrar o amor
I hope he understands Vou te mostrar tudo
That he can take this life De braços bem abertos
And hold it by the hand Bem abertos
And he can greet the world Se eu tivesse apenas um desejo
With arms wide open Um único pedido
With arms wide open Eu espero que ele não seja como eu
Under the sunlight Espero que ele compreenda
Welcome to this place Que ele pode tomar esta vida
I'll show you everything E segurá-la pela mão
With arms wide open E ele pode cumprimentar o mundo
Now everything has changed De braços bem abertos
I'll show you love De braços bem abertos
I'll show you everything Sob a luz do Sol
With arms wide open Bem-vindo a esse lugar
With arms wide open Vou te mostrar tudo
De braços bem abertos
Agora tudo mudou
Vou te mostrar o amor
Vou te mostrar tudo
De braços bem abertos
De braços bem abertos
Through my head
Before you know, awake
Through my head
Through my head
Before you know
Doces Sonhos
I stand alone
Could you be there?
'Cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too?
They make a tea and sit there waiting Ele os vê à distância, quando as nuvens
They're in the shelter feeling snug escuras passam
Not long to wait for absolution Ele podia sentir a tensão no ar
Don't make a fuss; just sit and wait Ele olharia no espelho, viria um homem já
velho
Can't believe all the lying, Não importa se sobreviveram de algum jeito
All the screens are denying
That the moments of truth have begun Eles disseram que não há nada a ser feito
sobre a situação
Can't you see it on the t.v.? Eles disseram que não há nada que você
Don't believe them in the least bit possa fazer
Now the days of our ending have begun Para sentar e esperar que algo aconteça
Você sabia, você sabia?
Say a prayer when it's all over
Survivors unite all as one
Enquanto observa o jardim olhando para o
Got to try and help each other
pasto
Got the will to overcome Imaginando se eles crescerão novamente
O desespero da situação está se agravando
I can't believe all the lying,
Preparando-se quando o vento selvagem
All the screens are denying sopra
That the moments of truth have begun
Can't you see it on the t.v.? Você viu o que eles disseram nas notícias de
Don't believe them in the least bit hoje?
Você viu o que está vindo para nós?
Now the days of our ending have begun
Você sabe o que acontecerá com cada um
When they found them, had their arms de nós?
Você ouviu, você ouviu?
wrapped around each other
Haverá uma catástrofe como nunca vimos Não muito tempo para esperar a absolvição
antes Não se agite, basta sentar e esperar
Haverá algo que iluminará o céu
Que o mundo como nós o conhecemos Não posso acreditar em todas as mentiras,
nunca mais será o mesmo Todas as telas estão negando
Você sabia, você sabia? Que os momentos da verdade começaram
Ele leva tudo para o abrigo, sem agitação Você não vê na TV?
Preparando-se para quando o momento Não acredite neles, nem um pouco
chegar Agora os dias de nosso fim começaram
Ele tem suprimentos suficientes para durar
por um ano ou dois
É bom ter, porque nunca se sabe Faça uma oração quando tudo isso acabar
Sobreviventes, unidos como um só
Têm que tentar ajudar uns aos outros
Eles não dizem nada que nós já não Ter a vontade de superar
saibamos
Não nos dizem nada real
Eles apenas nos enchem com as coisas que Não posso acreditar em todas as mentiras,
eles querem Todas as telas estão negando
Você sabia, você sabia? Que os momentos da verdade começaram
Please tell me now what life is He gave his life for us, He fell upon the cross
Please tell me now what love is To die for all of those who never mourn His loss
Well tell me now what war is It wasn't meant for us to feel the pain again
Again tell me what life is Tell my why, tell me why
GÊNESIS – MAMA
https://youtu.be/Ccs2rt0oSzQ
I can't see you mama
But I can hardly wait
Oh, to touch and to feel you mama
Oh, I just can't keep away GÊNESIS - MAMÃE
In the heat and the steam of the city Eu não o posso ver você, mamãe
Oh, it's got me running and I just can't Mas eu posso esperar arduamente
brake Oh, para tocar e sentir você, mamãe
So say you'll help me mama Eu não consigo me manter longe
'Cause it's getting so hard, oh
Now I can't keep you mama No calor e no vapor da cidade
But I know you're always there Isso me pegou correndo e eu não consigo
You listen, you teach me mama frear
And I know inside you care Então diga que você me ajudará, mamãe
So get down, down here beside me Porque isso está ficando tão difícil, oh
Oh, you ain't going nowhere Agora eu não o posso te guardar, mamãe
No I won't hurt you mama Mas eu sei que você sempre está lá
But it's getting so hard, oh Você escuta, você me ensina, mamãe
Can't you see me here mama E eu sei que no fundo você se importa
Mama, mama, mama please Então deite, deite aqui do meu lado
Can't you feel my heart (2x) Oh, você não vai a lugar algum
Can't you feel my heart, oh Eu não irei te machucar, mamãe
Now listen to me mama Mas isso está ficando tão difícil, oh!
Mama, mama Você não pode me ver, mama?
You're taking away my last chance Mamae, mamae, mamae por favor
Don't take it away Você não sente meu coração?
Can't you feel my heart? Você não sente meu coração? oh,
It's hot, too hot for me mama Agora me escute, mamãe
But I can hardly wait Mamãe, mamãe
My eyes they're burning mama Você está levando embora minha última
And I can feel my body shake chance
Don't stop, don't stop me mama Não a largue
Oh, make the pain, make it go away, hey Você não sente meu coração?
Está quente, tão quente para mim, mamãe Young punk spilling beer on my shoes
Mas eu posso esperar arduamente
Meus olhos eles estão queimando, mamãe Fat guy's talking to me trying to steal my
E eu sinto meu corpo se mexendo blues
Não pare, não me pare, mamãe
Oh, faça a dor, faça a dor ir embora Thick smoke, see her smiling through
Não, eu não irei te machucar, mamãe I never thought so much could happen just
Mas isso está ficando tão difícil, oh! shooting pool
Agora eu não posso te ver, mamãe But I can't dance, I can't talk
Mas eu sei que você sempre está lá The only thing about me is the way that I
Você insulta, você me aborrece , mamãe walk
Mas eu nunca, nunca posso ir embora I can't dance, I can't sing
É o calor e o vapor da cidade I'm just standing here selling
Oh, isso me pegou correndo e eu não Oh and checking everything is in place
consigo frear You never know who's looking on
Então fique, não me deixe mamãe A perfect body with a perfect face
Porque isso está ficando tão difícil, oh! No, I can't dance, I can't talk
Não vá, não, não, não vá The only thing about me is the way I walk
Não, não, não, não vá No, I can't dance, I can't sing
Não vá I'm just standing here selling everything
Não, não não, não vá No, I can't walk
No, I can't dance
No, I can't dance
No, I said I can't sing
MIDNATTSOL – DESOLATION
https://youtu.be/oVBNcunj5IA
Unpayable Silence
MIDNATTSOL – UNPAYABLE SILENCE
A rare silence you can't pay
the wishes, they are safe
in my box of treasure Silêncio impagável
but you smelled my life!
Um silêncio raro você não pode pagar
the warmth is sparkling inside
os desejos, eles estão seguros
the luckiest miserable eyes I've seen
na minha caixa de tesouros
they shine through mountains so high
mas você sentiu minha vida!
I weep, I fall! o calor está cintiliando por dentro
'cause I have seen the light os mais sortudos olhos miseráveis que eu
one blink and I'm done já vi
those caresses with your eyes eles brilham através de montanhas tão
altas
Your eyes
Eu choro, eu caio!
My rose is blooming and sending her scent porque eu vi a luz
to you my wanting one
uma piscada e eu estou acabada Should be banned
aqueles carinhos com seus olhos It's a day that I can't stand
Lonely Day
SYSTEM OF A DOWN – LONELY DAY
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life Dia Solitário
Such a lonely day
Um dia tão solitário
E ele é meu
O dia mais solitário da minha vida https://youtu.be/wCCfc2vAuDU
Um dia tão solitário
Deveria ser banido Ooh-ooh, bet you're wond'ring how I knew
É um dia o qual não posso suportar 'Bout your plans to make me blue
With some other guy that you knew before
O dia mais solitário da minha vida Between the two of us guys, you know I
O dia mais solitário da minha vida love you more
[Choirs :]
Santa Maria, dale tua benevolenza Ontem eu tive um sonho de renda branca e
Tragico destino, postuma lettera, cattivo veludo profundo
presagio Eu não tenho pensamento, mas para você
e o dia santo nos casaremos
I've gone for so many days
On my return, who can really know Carta para um anjo
If you'll be awaiting on my way Suas palavras não serão carregadas pelos
For that life of peace and joy céus
Letter for an angel Carta para um anjo
[Coros:]
Santa Maria, dale tua benevolenza
Tragico destino, postuma lettera, cattivo
presagio
Inquieto