Você está na página 1de 19

Músicas dos

países falantes
do inglês
Liliane e maiara
Porto Rico
Yo Voy (part. Zion & Lennox)
Daddy Yankee
Ella hace todo por
seducirme
Y yo voy, voy, voy Tradução
Haciendo lo que ella me Ela faz de tudo para me seduzir
pide E eu vou, vou, vou
Y yo voy, voy, voy Fazendo o que ela me pede
Porque fue la que siempre E eu vou, vou, vou
quise Porque era a que eu sempre quis
Y yo voy, voy, voy E eu vou, vou, vou
Si estoy con ella no es un Se estou com ela, não é um crime
crimen E eu vou, vou, vou
Y yo voy, voy, voy
Sugestão
La Copa de la Vida
Canção de Ricky Martin

The cup of life, this is the one


Now is the time, don't ever stop Tradução
Push it along, gotta be strong A taça da vida, esta é a única
Push it along, right to the top Agora é a hora, nunca pare
The feelin' in your soul is gonna Empurre-o, tenho que ser forte
take control Empurre-o, direto para o topo
Nothing can hold you back if O sentimento em sua alma vai
you really want it assumir o controle
I see it in your eyes you want the Nada pode te deter se você
cup of life realmente quiser
Now that the day is here, gotta Eu vejo em seus olhos que você
go and get it quer o copo da vida
Do you really want it? (Yeah!) Agora que o dia chegou, tenho
Do you really want it? (Yeah!) que ir buscá-lo
Você realmente quer isso?
Paulo.a e Carlos Africa do
Sul
Calm Down
by REMA

Baby, calm down, calm down


Girl, this your body e put in
Tradução
my heart for lockdown Amor, se acalme, se acalme
For lockdown, oh, Garota, esse seu corpo faz meu
coração parar de funcionar
lockdown De funcionar, oh, funcionar
Girl, you sweet like Fanta, Garota, você é doce como uma
oh, Fanta, oh Fanta, oh, Fanta, oh
Se eu te disser que te amo,
If I tell you say: I love you, não se faça de difícil, oh
you no dey form yanga, oh Oh, não se faça de difícil,
Oh, yanga, oh (no tell me no, oh (não me diga não, não,
no, no, no, woah, woah, não, não, uou, uou, uou,
woah, woah) uou)
Aline e Igor
Australia

Genius (feat. Sia, Labrinth & Diplo)


LSD

Do you think I'm stupid?


Do you think I'm bat-shit crazy, havin' you on my mind?
Do you think I'm helpless?
My algebra gon' equal you every time
Do you think I'm callin'?
Do you think I'm callin' out your name every night?
Girl, I have fallen for you
(What, what you say?)
Oh my God
Baby, baby, don't you see?
I got everything you need
O-only a genius could love a woman like she
Tradução
Você acha que eu sou estúpido?
Você acha que eu sou maluco, tendo você em minha mente?
Você acha que eu sou indefeso?
Minha álgebra vai igualar você toda vez
Você acha que eu estou ligando?
Você acha que eu estou chamando seu nome todas as noites?
Garota, eu me apaixonei por você
(O que, o que você diz?)
meu Deus
Baby, baby, você não vê?
Eu tenho tudo que você precisa
O-só um gênio poderia amar uma mulher como ela
Luana e Thiago
Nova Zelândia
Royal- Lorde
I've never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies
And I'm not proud of my address
In a torn up town, no postcode envy

But every song's like


Gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Bloodstains, ball gowns, trashin' the hotel room
We don't care
We're driving Cadillacs in our dreams
But everybody's like
Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
We don't care
We aren't caught up in your love affair

And we'll never be royals (royals)


It don't run in our blood
That kind of luxe just ain't for us
We crave a different kind of buzz
Tradução
Eu nunca vi um diamante ao vivo
Eu conheci anéis de casamento nos filmes
E não tenho orgulho do meu endereço
Num subúrbio assolado
Que nenhum outro endereço inveja

Mas toda música fala sobre dentes de ouro, vodka


Usar drogas no banheiro
Manchas de sangue, vestidos de festa
Destruir quartos de hotel
Nós não ligamos
Dirigimos cadillacs nos nossos sonhos

Mas todo mundo só fala de champanhe, carrões


Diamantes em seus relógios
Jatinhos, ilhas, tigres em coleiras de ouro
Nós não ligamos
Não estamos envolvidos no seu caso amoroso

E nunca seremos realeza


Isso não corre no nosso sangue
Esse tipo de luxo não é pra gente
Nós desejamos outro tipo de agitação
Hector E Luan
First things first
I'ma say all the words inside my head
I'm fired up and tired of the way
USA
That things have been, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Second things second
Don't you tell me what you think that I could be
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh

I was broken from a young age


Taking my sulking to the masses
Writing my poems for the few
That look at me, took to me, shook to me, feeling me
Singing from heartache from the pain
Taking my message from the veins
Speaking my lesson from the brain
Seeing the beauty through the

Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down and build me up, believer, believer
Pain!
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
My life, my love, my drive, they came from
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Em primeiro lugar
Vou dizer tudo que estou pensando
Estou irritado e cansado do jeito
Como as coisas têm sido, oh-ooh
O jeito como as coisas têm sido, oh-ooh
TRADUÇÃO
Em segundo lugar
Não me diga o que você acha que eu poderia ser
Sou eu quem comando o barco, eu sou o mestre do meu mar, oh-ooh
O mestre do meu mar, oh-ooh

Eu fui destruído desde pequeno


Levando meu sofrimento pelas multidões
Escrevendo meus poemas para os poucos
Que me encaravam, me levavam, me sacudiram, me sentiram
Cantando com um coração partido pela dor
Captando a mensagem que está em minhas veias
Recitando minha lição de cabeça
Vendo a beleza através da

Dor!
Você me fez, você me fez acreditar, acreditar
Dor!
Você me destrói e me reconstrói, eu acredito, acredito
Dor!
Oh, deixe as balas voarem, oh, deixe-as chover
Minha vida, meu amor, minha motivação, eles vieram da
Dor!
Você me fez, você me fez acreditar, acreditar
Emilie e Kauan
IRLANDA
Take me to church - Hozier

My lover's got humor


She's the giggle at a funeral
Knows everybody's disapproval
I should've worshiped her sooner
If the Heavens ever did speak Take me to church
She's the last true mouthpiece I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Every Sunday's getting more bleak I'll tell you my sins and you can sharpen your
A fresh poison each week knife
Offer me that deathless death
"We were born sick", you heard them say it
Good God, let me give you my life
My church offers no absolutes
Take me to church
She tells me, "Worship in the bedroom"
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
The only Heaven I'll be sent to I'll tell you my sins and you can sharpen your
Is when I'm alone with you knife
I was born sick, but I love it Offer me that deathless death
Command me to be well Good God, let me give you my life
A-, Amen, Amen, Amen
tradução Leve-me À Igreja
Minha amada tem humor
Ela é a risadinha no funeral
Ela sabe que todos desaprovam
Eu devia tê-la venerado antes
Se os céus falassem
Ela é a última profetisa verdadeira
Cada domingo fica mais sombrio
Um veneno fresco a cada semana
Nós nascemos doentes
Você os escuta dizendo
Minha igreja não oferece absolvições
Ela me diz: Louve entre quatro paredes
O único paraíso para onde serei enviado
Vai ser quando eu estiver sozinho com você
Eu nasci doente, mas adoro isso
Ordene-me que eu me cure
Ah, amém, amém, amém
Leve-me à igreja
Louvarei como um cão
No santuário de suas mentiras
Vou lhe contar meus pecados
Para você afiar sua faca
Ofereça-me aquela morte imortal
Bom Deus, deixe eu te entregar a minha vida
Eduardo e Paulo R
Inglaterra
Another Brick In The Wall (Pt. 2)
Pink Floyd

We don't need no education


We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher, leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all, it's just another brick in the
wall
All in all, you're just another brick in the
wall
Tradução

Nós não precisamos de nenhuma educação


Nós não precisamos de nenhuma lavagem
cerebral
De nenhum sarcasmo velado na sala de aula
Professores, deixem as crianças em paz
Ei! Professor! Deixe as crianças em paz!
Em suma, é apenas mais um tijolo no muro
Em suma, você é apenas mais um tijolo no
muro
Nós não precisamos de nenhuma educação
Nós não precisamos de nenhuma lavagem
cerebral
JUliana e Nicielly
Jamaica
Could be loved by Bob Marley

Could you be loved?


And be loved
Could you be loved?
And be loved
Don't let them fool ya
Or even try to school ya
Oh, no
We've got a mind of our own
So go to hell if what you're thinking isn't right
Love would never leave us alone
Ah, in the darkness, there must come out to light
Tradução
Você poderia ser amado?
E ser amado
Você poderia ser amado?
E ser amado
Não deixe eles te enganarem
Ou até mesmo tentarem te ensinar
Oh, não
Nós temos opinião própria
Então vá para o inferno se o que você está
pensando não é certo
O amor nunca nos deixará sozinhos
Ah, na escuridão, deve haver luz
Jenifer e Eduarda Canadá
Holy (feat. Chance The Rapper)
Justin Bieber

I hear a lot about sinners


Don't think that I'll be a saint
But I might go down to the river
'Cause the way that the sky opens up when
we touch
Yeah, it's making me say
That the way you hold me, hold me, hold me,
hold me, hold me
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
On God
Runnin' to the altar like a track star
Can't wait another second
Tradução
Eu ouço muito sobre os pecadores
Não pense que eu vou ser um santo
Mas eu posso descer para o rio
Porque pela forma como o céu se abre
quando nos tocamos
É, isso está me fazendo dizer
Que a maneira como você me abraça, me
abraça, me abraça, me abraça, me abraça
Parece tão sagrada, sagrada, sagrada,
sagrada, sagrada
Em Deus
Correndo para o altar como um atleta
Não posso esperar mais um segundo
Amanda e Maria
Índia
Jai Ho! - Canção de The Pussycat Dolls

Jai Ho!
Jai Ho!
I got shivers
When you touch away
I'll make you hot, get all you got
I'll make you wanna say:
(Jai Ho!)
(Jai Ho!)
I got fever
Running like a fire
For you, I will go all the way
I'm gonna take you higher
(Jai Ho!)
I keep it steady 'cause steady is how I feel it

Você também pode gostar