Você está na página 1de 24

EG2250A PTBR

Gerador a gasolina
Instruções de uso
EG2850A
EG4550A
EG5550A
EG6050A

EG2250A
EG2850A

EG4550A, EG5550A, EG6050A


4 3 2 1 4 3 2 1

5
5
6
6
7
7
8
8 9 10 9 10

EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

12 11

12 16
13

14
13 14 15 17 18 15 16 17 18

EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

19

19 23
20
23
22

21
EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

3
25

O 24
25 24 I

O I S 26

EG2250A
EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

4
2
8 27
8
27

EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

5
7

29
5 28

28

29

6 7

18 18

EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

13
13

30 31 30 31
EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

9
3
12
12

24
24

25
25

EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

10

11
12 11
32

33

11 12

16 15 15 16 17
17

34 35 34 35
EG2250A, EG2850A EG4550A, EG5550A, EG6050A

13
51 49 52
36 39
37

2
3 50 40

38
10

14 15
4
44 45

41

42
43
43

16 17

46

23 39

18 19

53

48
47

20 21

22 23
5
24 25

red

black

26 27

6
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais)
Explicação da visão geral
1. PAINEL DE CONTROLE 18. TERMINAL DE ATERRAMENTO 38. MARCA DO LIMITE MÁXIMO
2. MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 19. ABAFADOR 39. ARRUELA DE VEDAÇÃO
3. TAMPA DO TANQUE DE 20. RODA 40. BUJÃO DE DRENAGEM DE
COMBUSTÍVEL 21. SUPORTE ÓLEO
4. INTERRUPTOR DO MOTOR 22. CABO DE TRANSPORTE 41. TAMPA DO LIMPADOR DE AR
5. ALAVANCA DO AFOGADOR 23. TAMPA DA VELA DE IGNIÇÃO 42. BOTÃO GIRATÓRIO
6. LIMPADOR DE AR 24. I (LIGADO) 43. ELEMENTO
7. ALAVANCA DA VÁLVULA DE 25. O (DESLIGADO) 44. ENGATADO CORRETAMENTE
COMBUSTÍVEL 26. S (ARRANQUE) 45. ENGATADO
8. CABO DE ARRANQUE 27. MOTOR DE ARRANQUE DE INCORRETAMENTE
9. NÚMERO DE SÉRIE DO RECUO 46. CHAVE DA VELA DE IGNIÇÃO
MOTOR 28. ABERTO 47. BRAÇADEIRA DO TUBO
10. TAMPA DE ABASTECIMENTO/ 29. FECHADO 48. TELA DE RETENÇÃO DE
VARETA MEDIDORA DE ÓLEO 30. TERMINAL POSITIVO FAGULHAS
11. PROTETORES DO CIRCUITO (VERMELHO) 49. LUZ PILOTO
CA 31. TERMINAL NEGATIVO (PRETO) 50. TELA DE AVISO DO NÍVEL DE
12. DISJUNTOR CA 32. LIGADO ÓLEO
13. PROTETOR DO CIRCUITO CC 33. DESLIGADO 51. MEDIDOR DE TENSÃO
14. TERMINAL DE SAÍDA CC 34. 120 V LIGADO 52. MEDIDOR DE CORRENTE
15. INTERRUPTOR DE TROCA DE 35. 240 V LIGADO 53. PARAFUSO DE DRENAGEM
VOLTAGEM 120 V/240 V 36. ORIFÍCIO DE ABASTECIMENTO
16. TOMADA 120 V CA DE ÓLEO
17. TOMADA 240 V CA 37. NÍVEL DE ÓLEO

AVISO: informações alertam o operador sobre potenciais riscos


O escape emitido por este produto contém monóxido que podem causar ferimentos a ele ou aos demais.
de carbono, um gás venenoso que pode se acumular Visto que não é prático nem possível avisar sobre todos
até níveis perigosos em áreas fechadas. os riscos associados com a operação ou a manutenção
A inalação de monóxido de carbono pode causar de um gerador, use sempre o bom senso.
inconsciência ou morte. Informações importantes sobre segurança estão
Nunca opere o gerador em uma área total ou presentes nos seguintes formatos:
parcialmente fechada onde possa haver pessoas • Etiquetas de segurança – afixadas ao gerador.
presentes. • Mensagens de segurança – precedidas por um
símbolo de segurança e uma de três palavras
AVISO:
indicadoras (PERIGO, AVISO ou PRECAUÇÃO).
O gerador é uma possível fonte de choque elétrico em
As palavras indicadoras significam:
caso de má utilização. Não exponha o gerador a
umidade, chuva ou neve. Não deixe que o gerador PERIGO:
fique molhado, nem o opere com as mãos molhadas. Indica que haverá perda de vida, ferimentos pessoais
Mantenha este manual de instrução à mão para futuras graves ou dano substancial ao equipamento se as
consultas. instruções não forem seguidas.
Este manual de instrução é considerado parte
AVISO:
permanente do gerador, devendo permanecer com ele
Indica que poderá haver ferimentos pessoais ou dano ao
em caso de revenda.
equipamento se as instruções não forem seguidas.
Todas as informações e especificações constantes nesta
publicação foram baseadas nas informações de produção PRECAUÇÃO:
mais recentes à época da aprovação da impressão. No Indica que poderá haver ferimentos pessoais se as
entanto, a Makita Corporation se reserva o direito de instruções não forem seguidas.
retirar de circulação ou alterar especificações ou projetos • Cabeçalhos de segurança – como INFORMAÇÕES
a qualquer momento, sem aviso e sem decorrer em IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA.
qualquer obrigação. É proibida a reprodução de qualquer • Seção de segurança – como SEGURANÇA DO
parte desta publicação sem permissão por escrito. GERADOR
• Instruções – a maneira correta e segura de usar o
SOBRE SEGURANÇA gerador.
A segurança do operador e dos demais é extremamente Informações importantes sobre segurança estão
importante, e o uso do gerador com segurança é uma presentes ao longo do manual. Leia-o com atenção.
responsabilidade importante.
Para dar subsídios a decisões sobre segurança,
procedimentos operacionais e outras informações são
incluídos neste manual e nas etiquetas no gerador. Essas

7
SEGURANÇA DO GERADOR
SÍMBOLOS e SIGNIFICADOS
De acordo com as exigências europeias (diretivas EEC), os símbolos especificados na tabela abaixo são usados nos
produtos e neste manual de instruções.

Leia o manual de instruções do Proibido fogo, chama aberta e


operador. fumar.

Mantenha-se afastado da Não conecte o gerador às linhas


superfície quente. de energia comerciais.

Gás de escape é venenoso.


Não opere em uma sala sem Gasolina
ventilação.

Desligue o motor antes de Solicite manutenção.


reabastecer.

Precaução, risco de choque Mantenha seco.


elétrico.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE • Não use o gerador ou um dispositivo elétrico em


condições úmidas, como chuva ou neve, ou próximo a
SEGURANÇA
uma piscina ou sistema de sprinklers, ou com as mãos
Os geradores Makita são projetados para operar de forma molhadas. Tal ação pode causar eletrocussão.
segura e confiável quando são operados de acordo com
Mantenha o gerador seco.
as instruções. Leia e entenda este manual de instruções
• Se o gerador for guardado ao ar livre e sem proteção
antes de operar o gerador. Para evitar acidentes, contra o tempo, verifique todos os componentes
familiarize-se com os controles do gerador e observe os
elétricos no painel de controle antes de cada uso.
procedimentos operacionais seguros.
Umidade ou gelo podem causar mau funcionamento
Responsabilidades do operador ou curto-circuito nos componentes elétricos, o que
• O operador deve saber como interromper rapidamente pode levar a eletrocussões.
o gerador em caso de emergência. • Não conecte o gerador ao sistema elétrico de um
• O operador deve ter conhecimento sobre o uso de prédio, a menos que um interruptor de isolamento
todos os controles do gerador, tomadas e conexões. tenha sido instalado por um eletricista qualificado.
• O operador deve se certificar de que qualquer pessoa Riscos de incêndio e queimadura
que opere o gerador receba as devidas instruções.
• O sistema de escape pode ficar quente o suficiente
Não deixe crianças operarem o gerador sem
para fazer materiais inflamáveis pegarem fogo.
supervisão dos pais. - Mantenha o gerador ao menos a 3 pés (1 metro)
Riscos de monóxido de carbono de distância de estruturas ou prédios e de outros
• O escape emitido por este gerador contém monóxido equipamentos durante o uso.
de carbono, um gás venenoso sem cor e sem cheiro. A - Não coloque o gerador no interior de uma
inalação de monóxido de carbono pode causar perda estrutura.
de consciência, podendo levar à morte. - Mantenha materiais inflamáveis longe do gerador.
• Se o gerador for operado em uma área total ou • O abafador fica muito quente durante o funcionamento
parcialmente fechada, o ar poderá conter um volume e permanece quente por algum tempo após a parada
perigoso de gás de escape. do motor. Tenha cuidado para não tocar no abafador
• Nunca deixe o gerador funcionar dentro de uma enquanto estiver quente. Ao guardar o gerador em
garagem, casa ou próximo de janelas ou portas local fechado, deixe o motor esfriar antes de guardá-lo.
abertas. • A gasolina é extremamente inflamável e é explosiva
em certas condições. Não fume ao reabastecer o
Riscos de choque elétrico
gerador, nem próximo do local de armazenamento de
• O gerador produz energia elétrica suficiente para
gasolina. Mantenha chamas/faíscas longe do local
causar choque elétrico grave ou eletrocussão em caso
onde o gerador é reabastecido ou onde a gasolina é
de utilização indevida.
armazenada. Reabasteça em uma área bem ventilada
com o motor parado.

8
• Vapores de combustível são extremamente PAINEL DE CONTROLE (Fig. 2 e
inflamáveis e podem pegar fogo após a partida do
motor. Se for derramado combustível, limpe com um Fig. 3)
pano e deixe secar antes de dar partida no gerador.
*Para referência futura, anote os números de série do
Outras informações sobre segurança: motor e do chassi, assim como a data de compra.
• Equipamento de proteção pessoal é obrigatório para Mencione esses números de série ao encomendar peças
qualquer operação e manutenção. ou ao fazer questionamentos técnicos ou sobre garantia.
• A carga deve ficar dentro do valor nominal que consta Data de compra:
na placa de identificação do gerador. Causar a Número de série do motor:
sobrecarga do gerador danifica a unidade ou diminui Número de série do chassi:
sua vida útil.
• O gerador não deve funcionar a rotações excessivas.
O funcionamento a rotações excessivas aumenta os
CONTROLES
riscos de ferimentos pessoais.
• Não modifique peças que possam aumentar ou Interruptor do motor (Fig. 4)
diminuir a velocidade regulada. Efetua arranque ou parada do motor.
• Use apenas cabos de extensão aterrados e com bitola Posição da chave:
de fio suficiente para a aplicação. Ao usar um fio O (DESLIGADO): Para o motor.É possível remover ou
estendido ou uma rede elétrica móvel, se o diâmetro inserir a chave.
do fio for de 1,5 mm2, ele não poderá exceder o I (LIGADO): Faz o motor funcionar após o arranque.
comprimento de 60 m. Se o diâmetro do fio for de S (ARRANQUE): Dá partida no motor por meio do motor
2,5 mm2, não poderá exceder o comprimento de de arranque.
100 m. *EG2250A e EG2850A possuem apenas o interruptor I
• O sistema de escape pode ficar quente o suficiente (LIGADO)/O (DESLIGADO)
para fazer materiais inflamáveis pegarem fogo. Não
opere o motor próximo a materiais inflamáveis. Não Cabo de arranque (Fig. 5)
use o gerador em condições úmidas. Para dar partida no motor, puxe o cabo de arranque
• Não armazene combustível em locais fechados, nem lentamente até sentir resistência, depois puxe
tente reabastecer um gerador em funcionamento. rapidamente.
• Não cubra a unidade enquanto estiver em uso.
• Para evitar envenenamento ou incêndio durante o OBSERVAÇÃO:
funcionamento, nunca use o gerador muito próximo a Retorne o cabo de arranque gentilmente, para evitar
materiais inflamáveis. danos ao motor de arranque. Não o deixe retornar
• A unidade deve alcançar a rotação operacional antes repentinamente e bater contra o motor.
que as cargas elétricas sejam conectadas. Desconecte Se o gerador não possuir uma bateria de 12 volts para
a carga antes de desligar o gerador. Desligue todo o operar o motor de arranque, ou se a bateria não contiver
equipamento sendo movido pelo gerador antes de carga suficiente para operá-lo, use o motor de arranque
desligá-lo. A unidade não deve ser conectada a outras de recuo para dar partida no motor.
fontes de alimentação.
• A proteção contra choque elétrico depende dos
Alavanca da válvula de combustível
disjuntores associados especialmente ao conjunto (Fig. 6)
gerador. Se for necessário substituir o disjuntor, A válvula de combustível está localizada entre o tanque
procure um revendedor local para substituir por um de combustível e o carburador. Quando a alavanca está
disjuntor com classificação nominal e características na posição “I (LIGADO)”, o combustível pode passar do
de desempenho idênticas. tanque para o carburador. Retorne a alavanca da válvula
• Antes do uso, verifique se o gerador apresenta de combustível para a posição “O (DESLIGADO)” após
mangueiras danificadas, braçadeiras soltas ou parar o motor.
ausentes, tanques ou tampas danificados. É
necessário corrigir todos os defeitos antes do uso. Haste do afogador (Fig. 7)
• Somente pessoas especialmente treinadas podem O afogador é usado para fornecer uma mistura de
realizar a instalação e reparos de grande porte do combustível enriquecida ao dar partida em um motor frio.
gerador. Antes de transportar o gerador, drene todo o Opere a haste do afogador manualmente para abrir e
combustível para evitar vazamentos. fechar o afogador. Puxe a haste para fora, até a posição
• Guarde o gerador em uma área bem ventilada, com o “FECHADO”, para enriquecer a mistura para arranque a
tanque de combustível vazio. frio.

COMPONENTES (Fig. 1) Terminal do terra (Fig. 8)


O terminal do terra do gerador está conectado ao chassi
do gerador, às peças metálicas do gerador que não
carregam corrente, e aos terminais de terra de cada
tomada.

9
Antes de usar o terminal do terra, consulte um eletricista USO DO GERADOR
qualificado, um inspetor elétrico ou uma agência local que
tenha jurisdição sobre os códigos ou regulamentos locais Conexões ao sistema elétrico de um
que se aplicam à finalidade do gerador.
prédio
Terminais CC Um eletricista qualificado deve fazer as conexões de
Os terminais CC são usados apenas para a carga de energia de reserva ao sistema elétrico de um prédio. A
baterias de 12 volts do tipo automotivo. conexão deve isolar a energia do gerador e a energia da
Os terminais têm as cores vermelha e preta para rede elétrica e deve cumprir todas as leis e códigos
identificar os polos positivo (+) e negativo (-), elétricos aplicáveis. É possível comprar um interruptor de
respectivamente. Conecte a bateria aos terminais CC do transferência, que isola a energia do gerador e a energia
gerador com a polaridade correta (polo positivo da bateria da rede elétrica, em revendedores autorizados de
ao terminal vermelho do gerador, e polo negativo da geradores Makita.
bateria ao terminal preto do gerador). AVISO:
Se as conexões ao sistema elétrico de um prédio
Protetor do circuito CC (Fig. 9) forem feitas incorretamente, a corrente elétrica do
Quando há sobrecarga do circuito de carregamento CC, gerador poderá retornar às linhas da rede elétrica.
há um problema com a bateria ou as conexões entre a Esse retorno poderá eletrocutar funcionários da
bateria e o gerador estão incorretas, o protetor do circuito empresa de energia elétrica ou outras pessoas que
CC desliga automaticamente o circuito de carregamento encostarem nas linhas durante um blecaute, e o
de bateria CC. gerador poderá explodir, pegar fogo ou causar
incêndios quando a energia da rede elétrica for
Sistema de alerta de óleo (Fig. 14) restaurada. Consulte a empresa de energia elétrica ou
Podem ocorrer danos ao motor caso haja uma um eletricista qualificado.
quantidade insuficiente de óleo no cárter. O sistema de
alerta de óleo evita isso ao parar automaticamente o Sistema de terra
motor antes que o nível de óleo no cárter fique abaixo de Os geradores a gasolina Makita possuem um terra do
um limite seguro (o interruptor do motor permanece na sistema, que conecta os componentes no chassi do
posição “I (LIGADO)”). Quando o sistema de alerta de gerador aos terminais do terra nas tomadas CA. Visto que
óleo entra em funcionamento, a luz de aviso do nível de o terra do sistema não está conectado ao fio neutro CA,
óleo fica vermelha. É necessário verificar o nível de óleo se um testador de tomadas efetuar testes no gerador, o
sempre antes de cada uso, independentemente do resultado será a mesma condição do circuito de terra que
sistema de alerta de óleo. em uma tomada doméstica.
Se o motor parar e não for possível dar partida
novamente, verifique o nível de óleo antes de tentar Aplicações de CA
solucionar problemas em outras áreas. Antes de conectar um dispositivo ou cabo de força ao
OBSERVAÇÃO: gerador:
Quando a quantidade de óleo no cárter é suficiente, as • Verifique se está em boas condições de
luzes de lâmpada piloto ficam verdes. Quando a funcionamento. Defeitos em dispositivos ou em cabos
quantidade de óleo é insuficiente, a luz de aviso do nível de força podem causar choques elétricos.
de óleo fica vermelha. Não deixe de adicionar óleo antes • Se um dispositivo começar a funcionar de maneira
de usar o gerador. anormal, ficar lento ou parar repentinamente, desligue-
o imediatamente. Desconecte o dispositivo e
Disjuntor CA (Fig. 10) determine se há um problema no dispositivo ou se a
O disjuntor CA desligará automaticamente se houver um capacidade de carga nominal do gerador foi excedida.
curto-circuito ou uma sobrecarga significativa do gerador • Verifique se a potência elétrica nominal da ferramenta
na tomada. Se o disjuntor CA desligar automaticamente, ou do dispositivo não excede a potência nominal do
verifique se o dispositivo está funcionando corretamente gerador. Nunca exceda a potência nominal máxima do
e se não excede a capacidade de carga nominal do gerador. É possível usar níveis de potência entre os
circuito, antes de ligar novamente o disjuntor. valores nominal e máximo por, no máximo, uma hora.
É possível usar o disjuntor CA para ligar ou desligar o OBSERVAÇÃO:
gerador. Caso haja uma sobrecarga substancial, o disjuntor
desligará. Se o limite de tempo da operação máxima de
Protetor do circuito CA (somente potência for excedido, ou se o gerador for levemente
EG4550A, EG5550A e EG6050A) (Fig. 11) sobrecarregado, poderá não ocorrer desligamento do
Os protetores do circuito CA desligarão automaticamente disjuntor ou do protetor de circuito, mas a vida útil do
se houver um curto-circuito ou uma sobrecarga gerador será diminuída.
significativa do gerador em 22,9 A 120/240 V. Se um Limite a uma hora qualquer funcionamento que exija
protetor do circuito CA desligar automaticamente, potência máxima. A potência máxima é a seguinte:
verifique se o dispositivo está funcionando corretamente EG2250A: 2,2 kW
e se não excede a capacidade de carga nominal do EG2850A: 2,8 kW
circuito, antes de armar novamente o protetor. EG4550A: 4,5 kW
EG5550A: 5,5 kW
EG6050A: 6,0 kW
10
Para funcionamento contínuo, não exceda a potência OBSERVAÇÃO:
nominal. A potência nominal é a seguinte: Não dê partida no veículo enquanto o cabo de carga da
EG2250A: 2,0 kW bateria estiver conectado e o gerador estiver em
EG2850A: 2,6 kW funcionamento. Isso poderia danificar o veículo ou o
EG4550A: 4,0 kW gerador.
EG5550A: 5,0 kW O protetor do circuito CC disparará (o botão
EG6050A: 5,5 kW “EMPURRAR” se estenderá) se o circuito CC for
É necessário levar em consideração a potência (VA) sobrecarregado, se a bateria retirar corrente excessiva ou
exigida por todos os dispositivos conectados ao gerador. se ocorrer um problema de fiação. Se isso ocorrer,
A potência nominal de dispositivos e ferramentas aguarde alguns minutos antes de empurrar o protetor de
motorizadas é geralmente indicada próximo ao número circuito para retomar a operação. Se o protetor do circuito
do modelo ou ao número de série. CC continuar disparando, interrompa a carga e consulte
seu revendedor autorizado de geradores Makita.
Operação CA (Fig. 12)
Como desconectar os cabos da bateria:
1. Dê partida no motor.
1. Pare o motor.
2. Ligue o disjuntor CA.
2. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria do terminal
3. Conecte o dispositivo.
negativo (-) do gerador.
OBSERVAÇÃO: 3. Desconecte a outra ponta do cabo negativo (-) da
Antes de conectar qualquer dispositivo ao gerador, bateria do terminal negativo (-) da bateria.
verifique se ele está em boas condições de 4. Desconecte o cabo positivo (+) da bateria do terminal
funcionamento. Se um dispositivo começar a funcionar de positivo (+) do gerador.
maneira anormal, ficar lento ou parar repentinamente, 5. Desconecte a outra ponta do cabo positivo (+) da
desligue imediatamente a alavanca do interruptor de bateria do terminal positivo (+) da bateria.
ignição. Em seguida, desconecte o dispositivo e procure 6. Reconecte o cabo da bateria do terra do veículo ao
por sinais de mau funcionamento. terminal negativo (-) da bateria.
A maioria dos dispositivos motorizados exige mais que
sua potência nominal para o arranque. Operação em altitude elevada
Não exceda o limite de corrente especificado para cada Em altitudes elevadas, a mistura normal de ar e
tomada individual. Se um circuito sobrecarregado causar combustível do carburador contém combustível demais,
o desligamento do disjuntor CA ou do protetor do circuito causando diminuição do desempenho e aumento do
CA, reduza a carga elétrica sobre o circuito, aguarde consumo de combustível. Uma mistura com excesso de
alguns minutos e rearme o disjuntor CA ou o protetor do gasolina também estraga a vela de ignição e dificulta o
circuito CA. arranque. O funcionamento por longos períodos a uma
altitude diferente da altitude em que o motor foi certificado
Operação CC pode aumentar as emissões.
Os terminais CC são usados apenas para a carga de A potência do motor diminui cerca de 3,5% para cada
baterias de 12 volts do tipo automotivo. aumento de 1.000 pés (300 metros) na altitude, mesmo
com modificação do carburador. Se nenhuma
Como conectar os cabos de carga de bateria:
modificação for feita no carburador, o efeito da altitude
1. Antes de conectar os cabos de carga de bateria a
sobre a potência será ainda maior. É possível melhorar o
uma bateria que está instalada em um veículo,
desempenho em altitudes elevadas por meio de
desconecte o cabo de terra da bateria do veículo do
modificações específicas no carburador. Caso você
terminal negativo (-) da bateria.
planeje sempre operar o gerador a altitudes acima de
AVISO: 5.000 pés (1.500 metros), solicite ao revendedor a
A bateria libera gases explosivos. Mantenha faíscas, realização dessa modificação no carburador. O motor,
chamas e cigarros à distância. Providencie ventilação quando funcionando em altitudes elevadas com as
adequada ao carregar ou usar baterias. devidas modificações do carburador, cumpre as várias
AVISO: Chumbo e componentes de chumbo são usados normas de emissões ao longo de sua vida útil.
em polos de baterias, terminais e acessórios
OBSERVAÇÃO:
relacionados.Sempre lave as mãos após o manuseio.
Quando o carburador é modificado para funcionamento
2. Conecte o cabo positivo (+) da bateria ao terminal
em altitudes elevadas, a mistura de combustível e ar terá
positivo (+) da bateria.
quantidade baixa demais de combustível para uso em
3. Conecte a outra ponta do cabo positivo (+) da bateria
altitudes baixas. A operação em altitudes abaixo de
ao terminal positivo (+) do gerador.
5.000 pés (1.500 metros) com um carburador modificado
4. Conecte o cabo negativo (-) da bateria ao terminal
pode fazer com que o motor superaqueça, causando
negativo (-) da bateria.
sérios danos a ele. Para uso em baixa altitude, solicite ao
5. Conecte a outra ponta do cabo negativo (-) da bateria
revendedor de assistência que retorne o carburador às
ao terminal negativo (-) do gerador.
especificações originais de fábrica.
6. Ligue o gerador.

11
VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERAÇÃO Nunca use gasolina envelhecida ou contaminada, nem
uma mistura de gasolina e óleo. Evite a entrada de sujeira
Verificar o óleo do motor (Fig. 13) ou água no tanque de combustível.
Pode-se usar gasolina regular sem chumbo contendo, no
Verifique o nível de óleo antes de cada utilização, com o
máximo, 10% de etanol (E10) ou 5% de metanol por
motor parado e o gerador sobre uma superfície estável e
volume. Além disso, o metanol deve conter cossolventes
nivelada.
e inibidores de corrosão.
Use um óleo para motor de 4 cursos que atenda ou
Caso sejam usados combustíveis contendo níveis de
exceda as exigências da Categoria de serviço de API SJ
etanol ou metanol maiores que os estabelecidos acima,
ou posterior (ou equivalente). Sempre verifique o rótulo
poderão ocorrer problemas no arranque e/ou no
de SERVIÇO DE API no recipiente de óleo para se
desempenho. As peças de metal, borracha e plástico do
certificar de que são indicadas as letras SJ ou posterior
sistema de combustível também poderão ser danificadas.
(ou equivalente).
A garantia não cobre danos ao motor ou problemas de
Interruptor para a esquerda (posição 34), soquete 16 tem
desempenho devidos ao uso de combustível com
tensão de saída, a tensão é de 120 V. Interruptor para a
porcentagens de etanol ou metanol maiores que os
direita (posição 35), soquete 17 tem tensão de saída, a
valores mostrados acima.
tensão é de 240 V.
1. Remova a tampa de abastecimento/vareta medidora
de óleo e limpe a vareta com um pano. COMO DAR PARTIDA/PARAR O
2. Insira a vareta medida no bico de abastecimento e
verifique o nível de óleo. Não parafuse a tampa de
MOTOR
abastecimento.
Como dar partida no motor
3. Se o nível do óleo estiver baixo, abasteça com o óleo
Por razões de segurança, não opere o gerador em uma
recomendado até o limite máximo do bico de
abastecimento. área fechada, como uma garagem. O escape do gerador
contém monóxido de carbono, um gás venenoso que
Verificar o combustível do motor (Fig. 14) pode se acumular rapidamente em uma área fechada,
Com o motor parado, verifique o medidor de nível de causando doença ou morte.
combustível. Reabasteça o tanque se o nível de AVISO:
combustível estiver baixo. O escape emitido pelo gerador contém monóxido de
carbono, um gás venenoso que pode se acumular até
AVISO:
níveis perigosos em áreas fechadas.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
O manuseio do combustível pode causar A inalação de monóxido de carbono pode causar
inconsciência ou morte.
queimaduras ou ferimentos pessoais graves.
Nunca opere o gerador em uma área total ou
• Pare o motor e mantenha fontes de calor, faíscas e
chamas a distância. parcialmente fechada onde possa haver pessoas
presentes.
• Reabasteça somente ao ar livre.
Para evitar incêndios, mantenha o gerador a ao menos
• Limpe imediatamente a gasolina derramada com
um pano. 3 pés (1 metro) de distância de prédios e outras
estruturas durante o funcionamento. Mantenha objetos
Reabasteça em uma área bem ventilada com o motor
inflamáveis longe do motor.
parado. Se o motor estava funcionando, aguarde até que
ele esfrie primeiro. Reabasteça com cuidado para evitar OBSERVAÇÃO:
derramar combustível. Não abasteça além da marca do Não opere este gerador a menos de 3 pés (1 metro) de
limite máximo. um prédio ou outra obstrução. Isso pode causar
Nunca reabasteça o motor dentro de um prédio em que superaquecimento e/ou danos ao gerador. Para manter o
os vapores podem atingir chamas ou faíscas. Mantenha a resfriamento apropriado, deixe ao menos 3 pés (1 metro)
gasolina distante de luzes piloto de dispositivos, de espaço vazio acima e ao redor do gerador.
churrascos, dispositivos elétricos, ferramentas Consulte as seções “OPERAÇÃO CA” ou “OPERAÇÃO
motorizadas, etc. CC” deste manual para saber como conectar cargas ao
Combustível derramado apresenta risco de incêndio e gerador.
causa danos ambientais. Não deixe de limpar 1. Realize as VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERAÇÃO.
imediatamente a gasolina derramada com um pano. 2. Certifique-se de que o disjuntor CA está na posição
“O (DESLIGADO)”. Pode ser difícil dar partida no
OBSERVAÇÃO:
gerador quando uma carga está conectada.
Tenha cuidado para não derramar o combustível ao
abastecer o tanque, pois o combustível pode danificar 3. Gire a alavanca da válvula de combustível para a
posição “I (LIGADO)”.
tinta e plástico. Danos causados por combustível
4. Gire o interruptor do motor para a posição “I
derramado não são cobertos pela garantia.
Após o reabastecimento, recoloque a tampa do tanque de (LIGADO)”.
5. Puxe o cabo de arranque lentamente até sentir
combustível firmemente.
resistência, depois puxe rapidamente.
Combustíveis recomendados OBSERVAÇÃO:
O motor esta certificado para funcionamento com Retorne o cabo de arranque gentilmente, para evitar
gasolina regular sem chumbo, com classificação de danos ao motor de arranque. Não o deixe retornar
octanagem de bomba de 86 ou superior. repentinamente e bater contra o motor.
12
Com o motor de arranque elétrico: A manutenção, a substituição ou o reparo dos
1. Conecte os cabos da bateria ao gerador. dispositivos e sistemas de controle de emissões
2. Gire o interruptor do motor para a posição “S podem ser realizados por qualquer indivíduo ou
(ARRANQUE)” e mantenha-o aí por 5 segundos ou instituição de reparo de motores a combustão não
até dar partida no motor. rodoviários, usando peças com certificação segundo
normas da EPA.
OBSERVAÇÃO:
• O motor poderá ser danificado se o motor de arranque Segurança da manutenção
funcionar por mais de 5 segundos. Se a partida do
Os itens abaixo são algumas das mais importantes
motor não ocorrer, solte o interruptor e aguarde 10
precauções de segurança. No entanto, não podemos
segundos para acionar o motor de arranque
cobrir todos os riscos imagináveis que podem surgir
novamente.
durante a realização da manutenção, portanto, lembre-se
• Se a rotação do motor de arranque diminuir após
que somente você pode decidir se deve ou não realizar
algum tempo, isso indicará que é necessário
uma dada tarefa.
recarregar a bateria.
Quando ocorrer a partida do motor, deixe que o AVISO:
interruptor do motor retorne para a posição “I (LIGADO)”. O não cumprimento das instruções e precauções de
Se o afogador tiver sido fechado manualmente, empurre- manutenção pode causar ferimentos pessoais graves
o para a posição “ABERTO” conforme o motor aquece. ou perda de vida.
Sempre siga os procedimentos e as precauções no
Como parar o motor manual de instruções.
Em uma emergência: Precauções de segurança
Para parar o motor em uma emergência, mova o
• Certifique-se de que o motor está desligado antes de
interruptor do motor para a posição “O (DESLIGADO)”.
iniciar manutenção ou reparos. Isso elimina vários
Em uso normal: riscos em potencial:
1. Gire o disjuntor CA para a posição “O (DESLIGADO)”. - Envenenamento pelo monóxido de carbono
Desconecte os cabos de carga de bateria CC. emitido pelo escape do motor.
2. Gire o interruptor do motor para a posição “O Opere em local aberto, longe de janelas ou portas
(DESLIGADO)”. abertas.
3. Gire a alavanca da válvula de combustível para a - Queimaduras em peças quentes.
posição “O (DESLIGADO)”. Deixe que o motor e o sistema de escape esfriem
antes de tocar neles.
MANUTENÇÃO - Ferimentos causados por peças móveis.
Somente acione o motor se for instruído a fazê-lo.
A importância da manutenção • Leia as instruções antes de acionar o gerador; você
deve entender as instruções e ter as ferramentas e as
Uma boa manutenção é essencial para o funcionamento
habilidades necessárias.
seguro, econômico e sem problemas do gerador.
• Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão,
Também ajuda a reduzir a poluição do ar.
tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina. Para
AVISO: limpar peças, use somente um solvente não
Caso haja manutenção incorreta, ou caso um inflamável, não gasolina. Mantenha cigarros, faíscas e
problema não seja corrigido antes da operação, chamas a distância de qualquer peça relacionada a
poderá ocorrer um defeito que pode resultar em combustível.
ferimentos pessoais graves ou perda de vida. Lembre-se que o revendedor de serviço conhece melhor
Sempre siga as recomendações de inspeção e o gerador e é totalmente equipado para realizar
manutenção e os cronogramas neste manual de manutenção e reparos.
instruções. Para garantir a melhor qualidade e confiabilidade, use
As páginas a seguir incluem um cronograma de somente peças novas e genuínas da Makita, ou seus
manutenção, procedimentos de inspeção de rotina e equivalentes, para reparos ou substituições.
procedimentos simples de manutenção usando
ferramentas manuais básicas, necessários para o devido
cuidado com o gerador. Outras tarefas de serviço que
sejam mais complicadas ou que exijam ferramentas
especiais devem ficar a cargo de profissionais, sendo
normalmente realizadas por um técnico da Makita ou
outro mecânico qualificado.
O cronograma de manutenção apresentado neste manual
é baseado em condições normais de operação. Se o
gerador for operado em condições severas, como
funcionamento com alta carga sustentada ou alta
temperatura, ou se for usado em condições úmidas ou
poeirentas incomuns, solicite ao revendedor de serviço
recomendações para suas necessidades e uso
específicos.
13
Cronograma de manutenção

PERÍODO DE SERVIÇO REGULAR *3


No A cada A cada
ITENS DE MANUTENÇÃO A cada
primeiro 3 meses 6 meses
Realize a cada mês ou intervalo de A cada uso ano ou
mês ou ou ou
hora de funcionamento indicado, o 300 horas
20 horas 50 horas 100 horas
que vier primeiro.
Óleo do motor Verificar nível 
Trocar  
Limpador de ar Verificar 
Limpar *1
Recipiente de Limpar

sedimentos
Vela de ignição Verificar/ajustar 
Substituir 
Retentor de Limpar
 *2
fagulhas
Rotação sem Verificar/ajustar
carga
Folga de válvula Verificar/ajustar *2
Câmara de Limpar
Após cada 500 h *2
combustão
Tanque e filtro de Limpar
combustível *2

Tubo de Verificar
A cada 2 anos (substituir se necessário) *2
combustível

*1: Efetue serviço com maior frequência ao usar o gerador em ambientes poeirentos, sujos ou hostis.
*2: A menos que o proprietário tenha as ferramentas apropriadas e possua proficiência mecânica, este item deve ser
realizado por um revendedor autorizado de geradores Makita. Consulte o Manual de oficina da Makita.
*3: Em uso comercial, é necessário registrar as horas de funcionamento para determinar os intervalos de manutenção
apropriados.
Se o cronograma de manutenção não for seguido, poderão ocorrer defeitos não cobertos pela garantia.

Troca do óleo do motor (Fig. 15) Serviço do limpador de ar (Fig. 16 e


Drene o óleo enquanto o motor está quente, para garantir Fig. 17)
drenagem rápida e completa. A presença de sujeira no limpador de ar restringe o fluxo
1. Coloque um recipiente adequado abaixo do motor de ar para o carburador. Para evitar o mau funcionamento
para recolher o óleo. do carburador, limpe regularmente o limpador de ar.
2. Para drenar o óleo, remova o bujão de drenagem de Limpe com maior frequência ao operar o gerador em
óleo, a arruela de vedação e a tampa de áreas extremamente poeirentas.
abastecimento/vareta medida de óleo.
3. Recoloque o bujão de drenagem de óleo e uma nova OBSERVAÇÃO:
arruela de vedação e aperte o bujão firmemente. A operação do motor sem um filtro de ar, com um filtro
4. Reabasteça com o óleo recomendado e verifique seu danificado ou com um filtro instalado incorretamente
nível. permite que sujeira entre no motor, causando seu rápido
Lave as mãos com água e sabão após manusear óleo desgaste. Esse tipo de dano não é coberto pela garantia
usado. limitada do distribuidor.
1. Retire o botão giratório, desengate as duas
OBSERVAÇÃO: braçadeiras da tampa do limpador de ar e remova a
O descarte indevido de óleo de motor usado pode trazer tampa do limpador e o elemento.
riscos ao ambiente. Antes de trocar o óleo, verifique se há 2. Lave o elemento do limpador de ar com uma solução
uma maneira adequada de descartar o óleo usado. Não o de detergente doméstico e água morna, depois
descarte em uma lixeira, não o derrame em um ralo e não enxague totalmente, ou lave com um solvente não
o jogue sobre o solo. Os regulamentos locais ambientais inflamável com alto ponto de ignição. Em seguida,
ou de zoneamento oferecerão instruções mais deixe o elemento do limpador de ar secar totalmente.
detalhadas sobre o descarte adequado. 3. Imersa o elemento do limpador de ar em óleo de
motor limpo e aperte para retirar o óleo excedente. Se
óleo demais permanecer no elemento do limpador de
ar, o motor produzirá fumaça durante o arranque
inicial.
14
4. Recoloque o elemento do limpador de ar e a tampa. Manutenção do retentor de faíscas
Limpeza do recipiente de sedimentos de (específico por país) (Fig. 20)
Se o gerador estava em operação, o abafador estará
combustível muito quente. Deixe que ele esfrie antes de limpar o
O recipiente de sedimentos evita a entrada no carburador retentor de faíscas.
de sujeira ou água que possam estar presentes no Para que o retentor de faíscas continue funcionando
tanque de combustível. Se o motor permaneceu sem conforme projetado, é necessário efetuar serviço nele a
funcionar por um longo período de tempo, é necessário cada 100 horas.
limpar o recipiente de sedimentos. Limpe o retentor de faíscas da seguinte forma:
1. Gire a alavanca da válvula de combustível para a 1. Solte o parafuso ao lado da porta de escape do
posição “O (DESLIGADO)”. Remova o recipiente de abafador e remova o retentor de faíscas.
sedimentos, o anel em O e o filtro. 2. Use uma escova para remover depósitos de carbono
2. Limpe o recipiente de sedimentos e o filtro com um da tela do retentor de faíscas.
solvente não inflamável ou com alto ponto de ignição. O retentor de faíscas não deve ter partes quebradas
3. Recoloque o filtro, o novo anel em O e o recipiente de ou desgaste. Realize uma inspeção e substitua-o se
sedimentos. estiver danificado.
4. Gire a alavanca da válvula de combustível para a 3. Instale o retentor de faísca na ordem inversa da
posição “I (LIGADO)” e verifique se há vazamentos. remoção.
Serviço da vela de ignição (Fig. 18 e
Fig. 19) ARMAZENAMENTO
Uma chave de vela de ignição (disponível no comércio) é
Preparação para armazenamento
necessária para efetuar serviço da vela de ignição.
A devida preparação para o armazenamento é essencial
Velas de ignição recomendadas: RN9YC (Champion),
BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) para manter o gerador sem problemas e com boa
aparência. As etapas a seguir impedem que ferrugem e
Para que o motor funcione corretamente, é necessário
corrosão prejudiquem o desempenho e a aparência do
que a vela de ignição esteja devidamente isolada e sem
depósitos. gerador, além de fazer com que seja mais fácil dar partida
no motor ao usar o gerador novamente.
OBSERVAÇÃO:
O uso de uma vela de ignição incorreta pode danificar o Limpeza
motor. Limpe o gerador com um pano úmido e deixe-o secar
Se o motor estava em operação, deixe que ele esfrie totalmente. Retoque qualquer área de tinta e
antes de realizar serviços na vela de ignição. revestimento danificados, que possa enferrujar, com uma
1. Remova a tampa da vela de ignição. leve camada de óleo.
2. Limpe a sujeira, se houver, ao redor da base da vela
de ignição. Combustível
3. Use uma chave de vela de ignição para remover a
OBSERVAÇÃO:
vela de ignição.
4. Realize uma inspeção visual da vela de ignição. Fórmulas de combustível podem deteriorar e oxidar
rapidamente, dependendo da região em que o
Descarte-a caso o isolador esteja rachado,
equipamento opera. A deterioração e oxidação do
fragmentado ou corrompido.
5. Meça o espaço entre os eletrodos da vela de ignição combustível podem ocorrer em apenas 30 dias, podendo
causar danos ao carburador e/ou ao sistema de
com um calibre apalpador com fio. Se necessário,
combustível. Solicite recomendações locais de
corrija o espaço dobrando cuidadosamente o eletrodo
armazenamento ao revendedor de serviço.
lateral.
A gasolina oxida e se deteriora quando armazenada.
O espaço deve ser de: 0,7 - 0,8 mm
6. Verifique se a arruela de vedação da vela de ignição Gasolina antiga causa dificuldades no arranque e deixa
depósitos de goma que obstruem o sistema de
está em boas condições e, em seguida, rosqueie a
combustível. Se a gasolina dentro do gerador se
vela manualmente para evitar rosqueamento cruzado.
7. Após assentar a vela de ignição, aperte com uma deteriorar durante o armazenamento, poderá ser
necessário efetuar serviço ou substituição do carburador
chave de vela de ignição para comprimir a arruela.
e de outros componentes do sistema de combustível.
- Ao instalar uma nova vela de ignição, aperte meia
volta após o assentamento da vela, para O período de tempo em que a gasolina pode permanecer
no tanque de combustível e no carburador sem causar
comprimir a arruela. Ao reinstalar uma vela de
problemas funcionais varia segundo fatores como a
ignição usada, aperte 1/8 a 1/4 de volta após o
assentamento da vela, para comprimir a arruela. mistura de gasolina, a temperatura de armazenamento e
se o tanque está cheio parcialmente ou totalmente. O ar
OBSERVAÇÃO: em um tanque de combustível parcialmente cheio
Se estiver solta, a vela de ignição poderá superaquecer e promove a deterioração do combustível. Temperaturas de
danificar o motor. armazenamento muito altas aceleram a deterioração do
Se for apertada demais, a vela de ignição poderá combustível. Problemas de deterioração de combustível
danificar as roscas no cabeçote do cilindro. podem ocorrer em alguns meses, ou até menos caso a
gasolina não seja nova no momento do abastecimento do
tanque de combustível.
15
A garantia limitada do distribuidor não cobre danos ao É possível aumentar a vida útil de armazenamento do
sistema de combustível ou problemas de desempenho no combustível por meio da adição de um estabilizador de
motor devidos à negligência quanto à preparação para gasolina formulado para esse propósito. Ou drene o
armazenamento. carburador, o recipiente de sedimentos (se for o caso) e/
ou o tanque de combustível para evitar problemas de
deterioração.
Efetue serviço de acordo com a tabela abaixo:

PERÍODO DE PROCEDIMENTOS DE SERVIÇO RECOMENDADOS PARA EVITAR


ARMAZENAMENTO PROBLEMAS DE ARRANQUE
Menos de 1 mês Não é necessário preparação.
1 a 2 meses Abasteça com gasolina nova e acrescente estabilizador de gasolina*.
Abasteça com gasolina nova e acrescente estabilizador de gasolina*.
2 meses a 1 ano Drene a cuba de flutuação do carburador e o recipiente de sedimentos de
combustível.
Abasteça com gasolina nova e acrescente estabilizador de gasolina*.
Drene a cuba de flutuação do carburador e o recipiente de sedimentos de
combustível.
Remova a vela de ignição e acrescente uma colher de chá de óleo de motor
1 ano ou mais dentro do cilindro. Gire o motor lentamente com o motor de arranque de recuo
para distribuir o óleo. Em seguida, reinstale a vela de ignição.
Troque o óleo do motor.
Após retirar o gerador de armazenamento, drene a gasolina armazenada para um
recipiente adequado e abasteça com gasolina nova antes de dar partida.
*Use estabilizadores de gasolina que são formulados para estender a vida útil de armazenamento.
Siga as instruções de uso do fabricante.
Solicite recomendações de estabilizador ao revendedor autorizado de geradores Makita.

Drenagem do tanque de combustível e do 6. Puxe o cabo de arranque lentamente até sentir


resistência. O pistão está na parte superior do curso
carburador (Fig. 21)
de compressão nesse momento, e as válvulas de
AVISO: admissão e de escape estão fechadas. O
A gasolina é altamente inflamável e explosiva. armazenamento do motor nessa posição ajuda a
O manuseio do combustível pode causar protegê-lo contra corrosão interna. Retorne o cabo de
queimaduras ou ferimentos pessoais graves. arranque gentilmente a sua posição inicial.
• Pare o motor e mantenha fontes de calor, faíscas e
chamas a distância. Precauções de armazenamento
• Manuseie o combustível somente em áreas No caso de o gerador ser armazenado com gasolina
abertas. dentro do tanque de combustível e do carburador, é
• Limpe imediatamente a gasolina derramada com importante reduzir o risco de ignição do vapor de
um pano. gasolina.
1. Solte o parafuso de drenagem e drene o carburador. Selecione uma área de armazenamento bem ventilada,
Drene a gasolina para um recipiente adequado. distante de fornalhas, aquecedores de água, secadores
2. Coloque um recipiente de gasolina adequado abaixo de roupa ou qualquer outro dispositivo que funcione com
do recipiente de sedimentos e use um funil para evitar uma chama. Evite também áreas com um motor elétrico
derramar gasolina. que produz faíscas ou onde ferramentas motorizadas são
3. Remova o recipiente de sedimentos e depois gire a usadas.
alavanca da válvula de combustível para a posição “I Visto que a alta umidade promove ferrugem e corrosão,
(LIGADO)”. evite áreas de armazenamento com alta umidade quando
4. Deixe a gasolina drenar completamente e depois possível.
reinstale o recipiente de sedimentos. A menos que todo o combustível tenha sido drenado do
tanque de combustível, deixe a válvula de combustível na
Óleo de motor (Fig. 22) posição “O (DESLIGADO)” para reduzir a possibilidade
1. Troque o óleo do motor. de vazamento.
2. Remova a vela de ignição. Coloque o gerador sobre uma superfície estável e
3. Acrescente uma colher de chá (5 - 10 cc) de óleo de nivelada. Inclinações podem causar vazamento de
motor limpo dentro do cilindro. combustível ou de óleo.
4. Puxe o cabo de arranque várias vezes para distribuir Após o motor e o sistema de escape esfriarem, cubra o
o óleo no cilindro. gerador para afastar a poeira. Se o motor e o sistema de
5. Reinstale a vela de ignição. escape estiverem quentes, poderão causar derretimento
ou fogo em certos materiais.

16
Não use chapas de plástico como proteção contra a Quando não há eletricidade gerada nas tomadas CA:
poeira. Uma cobertura não porosa prende a umidade ao
redor do gerador, promovendo ferrugem e corrosão. Certifique-se de
que o disjuntor
Retirada de armazenamento Em caso negativo, ligue o
CA está na 
disjuntor CA.
Verifique o gerador conforme descrito no capítulo posição “I
“VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERAÇÃO” deste manual. (LIGADO)”.
Se o combustível tiver sido drenado durante a preparação Se não houver defeitos,
para armazenamento, abasteça o tanque de combustível leve o gerador a um
com gasolina nova. Se a gasolina para reabastecimento revendedor autorizado de
for mantida em um recipiente, certifique-se de que ele geradores Makita.
contém apenas gasolina nova. A gasolina oxida e se Verifique se o Se houver defeitos:
deteriora com o tempo, e a utilização de óleo oxidado e/ dispositivo ou - Substitua o dispositivo
ou deteriorado dificulta o arranque. equipamento  ou equipamento
elétrico tem
Observe que, quando o cilindro é revestido de óleo elétrico.
algum defeito.
durante a preparação para armazenamento, é normal que - Leve o dispositivo ou
o motor gere fumaça brevemente durante o arranque. equipamento elétrico a
uma oficina elétrica
TRANSPORTE (Fig. 23) para reparos.

Ao transportar o gerador, desligue o interruptor do motor INFORMAÇÕES TÉCNICAS


e a válvula de combustível. Mantenha o gerador estável e
nivelado para evitar o derramamento de combustível. Informações sobre o sistema de controle
Vapor de combustível ou combustível derramado podem
de emissão
pegar fogo.
AVISO: Fonte de emissões
Monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e
O contato com um motor ou sistema de escape
hidrocarbonetos são produzidos no processo de
quentes pode causar graves queimaduras ou
incêndio. Deixe o motor esfriar antes de transportar combustão. O controle da emissão de hidrocarbonetos e
óxidos de nitrogênio é extremamente importante porque,
ou armazenar o gerador.
em certas condições, eles reagem e formam fumaça
Ao transportar o gerador, tome cuidado para não derrubá-
lo nem atingi-lo. Não coloque objetos pesados sobre o fotoquímica quando expostos à luz solar. Embora o
monóxido de carbono não reaja da mesma maneira, trata-
gerador.
se de um gás tóxico.
Ao transportar o gerador em um veículo, prenda pelo
chassi do gerador conforme mostrado. A Makita utiliza as taxas apropriadas de ar e combustível,
bem como outros sistemas de controle de emissões, para
reduzir as emissões de monóxido de carbono, óxidos de
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS nitrogênio e hidrocarbonetos.
Além disso, os sistemas de combustível da Makita
Quando o motor não dá partida: utilizam componentes e tecnologias de controle a fim de
reduzir emissões de evaporação.
Verifique se há Se estiver vazio,
combustível  reabasteça o tanque de Adulteração e alteração
dentro do tanque. combustível. Se o sistema de controle de emissões for adulterado ou
alterado, o nível de emissões poderá ficar acima do limite
Verifique o nível Se estiver baixo, adicione
 legal. Ações que representam adulteração:
de combustível. o óleo recomendado.
• Remoção ou alteração de qualquer parte dos sistemas
Se estiver em más de admissão, de combustível ou de escape.
Verifique a condições, reajuste o • Alteração ou inutilização da ligação reguladora ou do
condição da vela  espaço e seque a vela de mecanismo de ajuste de rotação para fazer com que o
de ignição. ignição. Substitua se motor funcione fora dos parâmetros do projeto.
necessário.
Verifique se há Em caso negativo, limpe Problemas que podem afetar emissões
combustível o recipiente de Se ficar ciente de algum dos sintomas a seguir, solicite
 inspeção e reparos do motor ao revendedor de serviço.
chegando ao sedimentos de
carburador. combustível. • Dificuldade no arranque ou afogamento após o
arranque.
Se ainda não for possível dar partida no motor, leve o • Rotação sem carga difícil.
gerador a um revendedor autorizado de geradores • Falha na ignição ou retorno de ignição sob carga.
Makita. • Queima irregular (retorno de ignição).
• Fumaça de escape preta ou alto consumo de
combustível.

17
Peças de reposição
Os sistemas de controle de emissão do motor Makita
foram projetados, construídos e certificados de acordo
com os regulamentos aplicáveis sobre emissões.
Portanto, recomendamos a utilização de peças genuínas
Makita sempre que for realizada manutenção. Visto que
as peças de reposição originais são fabricadas seguindo
as mesmas normas que as peças originais, elas têm
desempenho confiável. A utilização de peças de
reposição sem o design e a qualidade originais pode
diminuir a eficácia do sistema de controle de emissão.
Observe que os fabricantes de peças pós-venda
assumem a responsabilidade por a peça não prejudicar o
desempenho referente a emissões. O fabricante ou
renovador da peça deve certificar que o motor ainda
cumprirá os regulamentos referentes a emissões mesmo
com a utilização da peça.
Manutenção
Siga o Cronograma de manutenção. Lembre-se que o
cronograma é baseado na suposição de que a máquina
será usada segundo a finalidade para a qual foi projetada.
Será necessário serviço mais frequente para a máquina
em caso de funcionamento contínuo com alta carga ou
alta temperatura, ou uso em condições úmidas ou
poeirentas incomuns.

18
DIAGRAMA DE FIAÇÃO
Electric Generator Panel
Class 1 9.6/12.5A
Mutual Inductor Overcurrent Protective Device

Class 2
Mutual Inductor

Stud

Main
Coil

Drive
Coil
8A Overcurrent
Protective Device
Oil Level

Flameout
Rotor Coil

Direct-
current
Winding

Engine Oil Spark Ignition Engine


Level Switch Plug Coil

Nota: A fiação dos modelos EG2250A e EG2850A é a mesma.

19
Electric Generator Panel
Class 1 19.5/24/26A
Mutual Inductor Overcurrent Protective Device

Class 2 16A Overcurrent 16A Overcurrent


Mutual Inductor Protective Device
Protective Device

Main
Coil

Drive
Coil
8A Overcurrent
Protective Device
Oil Level

Flameout
Rotor Coil

Fuel Cut

Direct- Charging
Coil
current Startup
Winding

Carburetor Engine Oil Spark


Oil Cut-off Valve Level Switch Plug
Ignition
Coil
Charging Battery Starting Engine
Coil Motor & Relay

Nota: A fiação dos modelos EG4550A, EG5550A e EG6050A é a mesma.

20
ESPECIFICAÇÕES
MODELO EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A
Tipo Escova, dipolo, monofásico
Sistema de regulação de tensão Tipo AVR
Saída CA
120/240 - 60
Tensão nominal - Frequência V - Hz
Corrente nominal A 8,3 10,8 16,7 20,8 22,9
Entrada nominal VA (W) 2.000 2.600 4.000 5.000 5.500
Saída máxima VA (W) 2.200 2.800 4.500 5.500 6.000
Gerador
Fator de potência nominal 1,0
Tipo de dispositivo de segurança Disjuntor
Saída CC
12
Tensão nominal V
Corrente nominal A 8,3
Tipo de dispositivo de
Disjuntor
segurança
Modelo 170F 190F
Tipo OHV 4 cursos, cilindro único
Deslocamento mL 210 420
Combustível Gasolina automotiva sem chumbo
Capacidade do tanque de
L 15 25
combustível (cheio)
Motor Capacidade do tanque de
combustível
L 10 20
(volume de combustível
regulado)
Capacidade de óleo de motor L 0,6 1,1
Vela de ignição Champion RN9YC
Motor de arranque de
Sistema de arranque Motor de arranque elétrico/recuo
recuo
Comprimento mm 600 680
Dimensão Largura mm 442 550
Altura mm 450 550
Ruído Nível de pressão sonora dB (A) 75 (incerteza K=3)
(de acordo com
2000/14/EC) Nível de potência sonora dB (A) 95 (incerteza K=3)
Peso seco kg 42 45 80 83 85
Peso bruto kg
Peso de acordo com o procedimento EPTA 01/ 49,8 52,8 95,5 98,5 100,5
2003

MONTAGEM
A importância da montagem apropriada AVISO:
A montagem apropriada é essencial para a segurança do A montagem incorreta pode causar uma condição
operador e para a confiabilidade da máquina. Qualquer insegura que pode levar a ferimentos pessoais
erro ou negligência por parte da pessoa que está graves ou perda de vida.
realizando montagem ou serviço em uma unidade pode Siga com atenção os procedimentos e as precauções
facilmente resultar em falhas de operação, danos à de montagem.
máquina ou ferimentos no operador. Os itens abaixo são algumas das mais importantes
precauções de segurança.
No entanto, não podemos cobrir todos os riscos
imagináveis que podem surgir durante a realização da
montagem, portanto, lembre-se que somente você pode
decidir se deve ou não realizar uma dada tarefa.

21
AVISO:
O não cumprimento das instruções e precauções
pode causar ferimentos pessoais graves ou perda de
vida.
Siga com atenção os procedimentos e as precauções
deste manual.

Precauções de segurança importantes


• Entenda claramente todas as práticas básicas de
segurança em oficinas e vista roupas e use
equipamentos de segurança apropriados. Ao realizar
esta montagem, tenha cuidado especialmente com o
seguinte:
- Antes de começar a trabalhar, leia as instruções e
se certifique de que tem as ferramentas e as
habilidades necessárias para realizar as tarefas
com segurança.
• Certifique-se de que o motor está desligado antes de
iniciar manutenção ou reparos. Isso ajuda a eliminar
vários riscos em potencial:
- Envenenamento pelo monóxido de carbono
emitido pelo escape do motor.
Opere em local aberto, longe de janelas ou portas
abertas.
- Queimaduras em peças quentes.
Deixe que o motor e o sistema de escape esfriem
antes de tocar neles.
- Ferimentos causados por peças móveis.
Somente acione o motor se as instruções o
instruírem a fazê-lo.
Mesmo assim, mantenha mãos, dedos e roupas a
distância. Quando alguma proteção ou blindagem tiver
sido removida, não acione o motor.
• Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão,
tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou a
baterias. Para limpar peças, use somente um solvente
não inflamável, não gasolina. Mantenha todos os
cigarros, faíscas e chamas a distância de qualquer
peça relacionada a combustível.

Desembalagem
1. Retire da caixa o gerador e a caixa de peças soltas.
2. Confira as peças soltas segundo a lista de conteúdo
abaixo.
Ferramentas necessárias: Chave de 12 mm (2), alicate

22
Peças soltas (kit de rodas e cabo) e suporte dianteiro (somente para os modelos
EG4550A, EG5550A e EG6050A)
Confira todas as peças soltas de acordo com a seguinte lista. Procure o revendedor se alguma das peças soltas
mostradas abaixo não estiver incluída com o gerador.

Nº Nome Quantidade
1 Rolo de 10 pol. 2
2 Eixo de roda 2
3 Haste do cabo de transporte 2
4 Parafuso M8 x 100 2
5 Cabo de transporte 2
6 Suporte dianteiro 2
7 Base de borracha 2
8 Porca de flange M8 6

Como cuidar da instalação (Fig. 24) Como encaixar o suporte dianteiro


1. Remova as duas alhetas na haste de depressão (Fig. 26)
inserida no rack, e alinhe o orifício na haste de 1. Insira um parafuso M8x100 nos orifícios do cobertor
depressão com o orifício no rack. Em seguida, insira a de borracha, do suporte dianteiro e da placa de
haste de depressão dentro do rack por fora, depois montagem do rack.
coloque o parafuso de flange M8 no interior e aperte o 2. Insira o parafuso de flange M8 no parafuso M8x100 a
parafuso. partir da placa de montagem e aperte o parafuso.
TORQUE:17 - 22 lbf•pés (24 - 29 N•m, 2,4 - 3,0 kgf•m)
Como parar o motor com controle remoto
Instalação do kit de rodas (Fig. 25) 1. Pressione o botão de parada.
1. Alinhe o orifício no rolo com o orifício no rack, insira o 2. Gire o interruptor do motor no gerador para a posição
eixo do rolo dentro do rack por fora, depois coloque o “O (DESLIGADO)”.
parafuso de flange M8 no interior e aperte o parafuso. 3. Gire a alavanca da válvula de combustível no gerador
TORQUE:17 - 22 lbf•pés (24 - 29 N•m, 2,4 - 3,0 kgf•m) para a posição “O (DESLIGADO)”.

23
Bandeja de bateria (Fig. 27) Use um óleo para motor de 4 cursos que atenda às
exigências da
NOTA: Categoria de serviço de API SJ ou posterior (ou
Bateria não incluída. Use uma bateria (potência nominal: equivalente).
12 V - 10 Ah, Não coloque óleo demais no motor. Se o motor for
C x L x A: máximo de 160 mm x 90 mm x 160 mm), abastecido excessivamente, o óleo excedente poderá ser
disponível no comércio. transferido para o alojamento do limpador de ar e para o
1. Conecte o fio de força preto (eletrodo do terra) no filtro de ar.
gerador elétrico ao eletrodo negativo na bateria, e o
fio de força vermelho ao eletrodo positivo na bateria.
2. Coloque a bateria conectada aos fios de força na INFORMAÇÕES SOBRE SERVIÇO
caixa de bateria sobre o rack. DE GARANTIA
3. Pendure cada uma das duas fivelas de cartão na
correia de borracha em um dos dois ganchos na caixa INFORMAÇÕES SOBRE ATENDIMENTO
de bateria.
AO CLIENTE
AVISO: Os funcionários do revendedor de serviço são
Chumbo e compostos de chumbo são usados em profissionais treinados. Eles podem esclarecer a maioria
polos de baterias, terminais e acessórios das dúvidas que você tenha. Se houver um problema que
relacionados. Sempre lave as mãos após o manuseio. o revendedor não resolva de maneira satisfatória,
discuta-o com o gerente de serviço ou com o gerente
Óleo de motor (Fig. 13) geral do revendedor. Quase todos os problemas são
O gerador é enviado SEM ÓLEO dentro do motor. resolvidos dessa forma.
Coloque o gerador sobre uma superfície estável e Caso não esteja satisfeito com a decisão tomada pela
nivelada. Adicione o suficiente do óleo recomendado para administração do revendedor, procure a Makita
levar o nível de óleo até o topo do bico de abastecimento Corporation.
de óleo.

SAC MAKITA
0800-019-2680
sac@makita.com.br

Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda.


Rod. BR 376, Km 506, 1 CEP: 84043-450 – Distrito Industrial - Ponta Grossa – PR, CNPJ : 45.865.920/0006-15

EG2250A-PTBR-1701 www.makita.com.br
TRD

Você também pode gostar