Você está na página 1de 12

Secador 1 vapor e condensado

DRYING TECHNOLOGIES

9000 aprox.
MAHILD MAHILD MAHILD MAHILD

7400
DRYING TECHNOLOGIES DRYING TECHNOLOGIES DRYING TECHNOLOGIES DRYING TECHNOLOGIES

5160
7940
8200
2100 8965
10000 ca 9020 11065
8965 800

9765
Sala de control por o cliente
vapor e maxima distancia 3 metros da estufa
condensado
agua frio HPS

700

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


3x1400+3x100=4500
7400

5160
5200
1

1360 4 x 1400 + 300 =5900 1360

** 8620
* max 3 metros distancia hacia camara de secado

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
** porta pode ser instalado para abrir ambos lados 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 1/12
Tel. +49-7022-66926
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023 none
Observar tambien consejos generales para la construccion de fundaciones para secadores.
Schnitt B - B: DRYING TECHNOLOGIES

Section B-B:
8965

450 8115 300 100

60
100 + 500
290 600

1% Desnivel de suelo* +/-0


1 % Slope to drain
60
500

tina 1% Bodengefälle
determinar por el arquitecto

150
Profundidad fundacion a

del cliente considerando


situacion local.

Conectrar al sistema
de dreinaje
via siphon

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


450 450

* NB: no se muestra desnivel en disenos.


Opening for threshold which will be supplied by MAHILD and
installed, filling by customers contractor under MAHILD
supervision. MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
El rebajo para umbral de puerta sera Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
rellenado por el cliente despues de haber insertado 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao
el umbral de la puerta. Umbral de puerta Scale
suministrado con el secador. Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 2/12
Tel. +49-7022-66926
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023 none
Observar tambien consejos generales para la construccion de fundaciones para secadores.
Schnitt A-A: 9020
Corte : A-A: DRYING TECHNOLOGIES
60 60
100 8700 100

410 8200 410


Punkt X 310 310

500

+/- 0 Punkt Y

1050
*
*

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


100 360 140 140 360 100

600 *profundidade fundamento a ser 600


definido polo architecto do cliente
Respect also "General Recommendations" for the execution of MAHILD kiln foundations.
em funcao do solo local e rgulacoes
* Fundamenttiefe festzulegen durch Architekt des Kunden je nach MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
Bodenbeschaffenheit, örtlichen Bestimmungen und verwendeten Materialien. Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 3/12
* Foundation depth to be defined by customers architect depending on soil conditions Tel. +49-7022-66926
FAX+49-7022-62121 Gez.:
none
local regulation and materials used, min. Frost level if applyable. gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Top View: Secador 11
DRYING TECHNOLOGIES
9020

B Water collection channel with slope to drain,


exit via syphon and connect to drain system.
165

+500

1390 *
2100

"Z"

750 * 750

+500
2100
8965

8565
200
+500
2100

1% Bodengefälle
A 1% Pendiente
A
1%Slope to drain

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


2100

-150

300
400

100
100 8820
100

B 8820
* distancia a ser definido por el cliente

length of opening for threshold


Detail “Z”:
MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
Detaille Z: Aperturas para postes 300 x 300 x 500 profundidad, Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
Top View : postes entregado por el cliente. Llenado concreto por cliente. 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
* dimension postes 200x200 ( madera o acero ) Germany
Draufsicht : Tel. +49-7022-66926 Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 4/12
None
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Observar tambien consejos generales para la construccion de fundaciones para secadores.
DRYING TECHNOLOGIES
Punkt " X "
Detail " X "

60 Side and
rear wall.

60
Punkt " Y "
Detail " Y "

Apiertura para guarnicion paredes fundacion. Apiertura seria


llenado con concreto durante montaje despues haber instalado
peril de fundacion-pared.

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


Proposicion para junta de dilatacion. Definicion por el arquitecto del cliente
MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
en funcion de condiciones y regulaciones locales y en funcion de tipo de Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
hormigon utilisado. Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 5/12
Tel. +49-7022-66926 None
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Observar tambien consejos generales para la construccion de fundaciones para secadores.
Steam flow schematics, kiln type MH2000, Heating circuits , 1 zone heating : ALL DATA PER KILN
DRYING TECHNOLOGIES
Steam conditions:

Pressure: 10 bar
Temperature: 180 C
DN 125 DN 65 max. Pressure: 10 bar
DN 100 DN 40 R13S Vertical
max. delta P 13 bar Peak consumption: heating 4,4 to/h
DN 100
M V
DN 125 NB:
Ari incorpora
DN 100 anti-retorno
Water conditions:
en trampa
Pressure: 3-5 bar
Peak consumption spray: 860 ltr/h

Steam flow schematics, kiln type Mh2000, reco system:


DN 65

DN 50 DN 40 R13 Vertical
max. delta p 13 bar
DN 50
M Reco Bath
DN 65 DN 40
V

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


DN Cold water supply, kiln type Mh2000
DN 50 wet bulb water:
Vaso control
3/8“ nivelo agua

Cold water flow schematics, kiln type Mh2000, water supply reco:

exterior
3/8“
Reco1
3/4“
3/4“

3/4“
MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
Schematic demonstration of piping and control valve installation. Final design and engineering by customers heating company in Meisenweg 1 Projekt: LM Madeiras , Formas Fundamento, Maßstab
function of loacal situation of the boiler installation and considering local rules and regulations. Piping will terminate about 10 cm 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
outside the kiln walls. Configuration and delivery of piping and cold water distribution system outside the kiln by others. Scope of Germany
delivery includes manual valves and motor valves as indicated in drawing excluding counter flanges towards piping. Piping Tel. +49-7022-66926 Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 6/12
reductions and manifolds and all other technical necessary devices by others. FAX+49-7022-62121 Gez.: none
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
DRYING TECHNOLOGIES

Circuito agua fria de humidificacao, secador tipo MH2000ACT, humidificacao : Condiciones de agua:

Presion min. 3 bar


consumacion max: 900 ltr/h
2``
Sistema de alimentacion
1/2“ agua fria tanque Pos. 8
Min. nvelo bomba
1/2“ stop ermergencia
signal hacia PLC

WLHPS
Wassertank
durch
MAHILD

kiln wall
Camara 2 B2

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


cliente Mahild cliente Mahild

Instalar tanque en lugar libre de helado,


necesidad de lugar aprox. 1 x 1,5 m

Presion agua alimentacion: min. 3 bar


Caudal: max. aprox. 860 ltr/h

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Schematic demonstration of piping and control valve installation. Final design and engineering by customers heating company in Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
function of loacal situation of the boiler installation and considering local rules and regulations. Piping will terminate about 10 cm 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
outside the kiln walls. Configuration and delivery of piping and cold water distribution system outside the kiln by others. Scope of Germany
delivery includes manual valves and motor valves as indicated in drawing excluding counter flanges towards piping. Piping Tel. +49-7022-66926 Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 7/12
reductions and manifolds and all other technical necessary devices by others. FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Pos. 1 Pos. 1-1 Pos. 2 Pos. 5 Pos. 6 Pos. 7 Pos. 8 Pos. 9 Pos. 10 Pos. 11 Pos. 12
Fans Fan ecovent HPS Pump Heat Valve Reco Valve Vent motor Waterlevel Reco Waterlevel HPS Amplifier DAM Temperature Probe Watesuply reco
Ventilatoren Ventilatoren Ecovent HPS Pumpe Heizventil Dämpfventil Klappenstellmotor Wasserstand Rec. Wasserstand HPS MV DAM Temperaturfühler Wasserzulauf Reco
Ventiladores Ventilador Ecovent HPS Pompa Valvula Cal. Valvula Reco Motor ventila Nivel agua tina Nivel agua HPS Amplificador DAM Sensor temperatura Alimentacion agua tina
Quantity
3 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Anzahl
Cantidad
380/3/60 380/3/60 380/3/60 230/1/60 230/1/60 230/1/60

MC1..4
MC5..8
22 kW 11kW 4 kW 50 W 50 W 15 W
..
2x
VA
DB/WB
HV HV WLHPS WV

VA

F F
HPS KDM1
T

Pos. 3

Pos. 4 Pos. 13

3x1,5 mm2
Ethernet

LIYCY 4x0,5mm2 shielded


SIHFJBCY 4 x 16 mm2

LIYCY 2x2x0,5 TWP


JZ500 10x1,5 mm2
JZ500 4x1,5 mm2
JZ500 4 x 16 mm2

JZ500 4x1,5 mm2

JZ500 4x1,5 mm2

JZ500 3x1,5 mm2

JZ500 3x1,5 mm2

JZ500 3x1,5 mm2

Ethernet

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


VSD VSD DOL
SPS / PLC para 1 camara PC
MCC ( per kiln ) ( pro Troka )
( por camara ) Camara 1 Printer

380/3/60
230/1/60 Mahild recommends to supply separate 230/1/60
Opt. USV voltage for control network 230 V possible Opt. USV
with USV unit for PLC or PC or both.

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Elektroinstallation bauseits durch geprüfte Elektriker nach
örtlichen Gegebenheiten un Vorschriften durchzuführen. Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
Electric instalation by customersś electrician respecting local
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
rules and regulations.
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 8/12
Tel. +49-7022-66926
Instalacion electrica por electricista del cliente respectando
FAX+49-7022-62121
none
DRYING TECHNOLOGIES Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Measuring
devices: DRYING TECHNOLOGIES

Side View:

DB2
MC...... Moisture Content sensor
DB...... Dry Bulb
WB..... Web Bulb
DAM... Data Aquisition module
MC1..
MC8....Moisture measuring points

DB1 MC1 MC5


WB1 MC2 MC6
DAM MC3 MC7
MC4 MC8

Top VIew:

MC4 MC8

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


MC7
MC3
WB1
DB2
DB1

MC2
MC6

DAM
MC1 MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH
Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
MC5 72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 9/12
Tel. +49-7022-66926 none
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
DRYING TECHNOLOGIES

Kabelliste Elektrokabel Kunde: LM Madeiras


Lista de cables electricos Auftr.Nr. 236122
Cable list Datum: 20.10.2023

Pos. von/de/from: nach/a/to: Type/Tipo Mahild Customer Meter/metros Bemerkung

1 Armario Electrico Ventiladores 4x16mm2 x de motor hacia MCC


1-1 Armario Electrico Ventilador ecovent 4x16mm2 x
2 Armario Electrico Humidificacion HPS 4x1.5mm2 x
3 Armario Electrico PLC Ethernet x
4 Armario Electrico PLC 10x1,5mm2 x Bomba por el cliente
5 PLC Valvula calefacion 4x1,5mm2 x
6 PLC Valvula tina 4x1,5mm2 x
7 PLC Ventilas 4x1,5mm2 x
8 PLC Tanque agua HPS 3x1,5mm2 x
9
10 PLC KDM LIYCY 2x2x0,5 TWP x
11 PLC PT 100 Sensor temp. 4x0,5mm2 shielded x

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


12 PLC Solenoid Reco 3x1,5mm2 x

13 PLC PC Ethernet x

Netzanschluß Computer : 220 V +/- 10V, andernfalls Spannungskonstanthalter einsetzen.

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 10/12
Tel. +49-7022-66926
none
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
Activators
and Motors M....... Steam Valve Motor
and Cold VA...... Vent Activator DRYING TECHNOLOGIES
water Feco WST... Water Spray Tank
supply HPS... Water spray pumps
points: VA F ....... Fan Motor
Side View: Feco.....Fan Ecovent
M
FMWB.. Level Device Wet bulb
and water supply WB
F

FMWB

WST
HPS

WST
Top VIew: HSP
M F

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


VA
M
Feco

FMWB

F
F
VA
Feco

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Meisenweg 1
F
Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 11/12
Tel. +49-7022-66926 none
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023
DRYING TECHNOLOGIES

Motorenliste Kunde: LM Madeiras


Lista de Motores electricos 1 Trockenkammern MH2000 ACT Auftr.Nr. 236122
Motor list Datum: 20.10.2023

Pos. Beschreibung Anzahl Type Volt Hz kW Bemerkungen

1 Fan Motor ( external ) 3 VEM, Weg o smiliar 380 60 22 6 pole, 1100 RPM

2 Fan Motor Ecovent External 2 DLK 380 60 11

3 Damper Motor ( external ) 2 Bellimo, SM220 230 60 19 W

4 Heat valve actuator ( external ) 1 ARI Premio 230 60 50W PN16 Heat Valve

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten/ Copyright reserved


5 Reco valve actuator ( external) 1 ARI Premio 230 60 50W

6 Spray Cold Water HPS 1 HPS Pump 380 60 4

7 Reco Solenoid fill water 1 Solenoid valve 230 60 50W

MAHILD DRYING TECHNOLOGIES GMBH


Meisenweg 1 Projekt: LMMadeiras , Formas Fundamento, Maßstab
72622 Nürtingen Electricidade, Tubulacao Scale
Germany
Zeichn.Nr./Drawing no.: 236122-001-001 pagina 12/12
Tel. +49-7022-66926
FAX+49-7022-62121 Gez.:
gez. kd-cad gepr. la 23.10.2023

Você também pode gostar