Você está na página 1de 2

Guia de Instalação Rápıda 4.

Criar uma conexão sem fio


Guía de instalación rápida Crear una conexión inalámbrica
Quick Installation Guide Build Wireless connection

Para apresentação utilizaremos sistema operacional


Windows7
Para la presentación se utilizará el sistema operativo Windows 7
For presentation will use operating system Windows7

Clique no menu ”Iniciar” >Painel de Controle>Central de


rede e Compartilhamento>Alterar as configurações do
adaptador>clique com botão direito do mouse em
Conexão de rede Wi-Fi- Escolha a rede para conexão na
opção “Conectar /Desconectar”

Haga clic en Inicio>Panel de Control>Centro de Redes y Recursos


Compartidos>Cambiar configuración del adaptador. Con el botón
derecho haga clic en Conexión Inalámbrica. Seleccione la red a
conectarse en la opción Conectar/desconectar.

Click Start>Control Panel>Network and Sharing Center>Manage network connections.


Right click Wireless Connection. Select the network to connect to in the Connect / disconnect option.

Selecıone a rede Wi-Fi Proeletronic e dıgıte a chave de segurança e clique em


“Conectar”.
Seleccione la Proeletronic Wi-Fi e introduzca la clave de seguridad d y haga clic en "Conectar".
Select the Wi-Fi Proeletronic and enter the security key and click "Connect".

MAIT0211
.
Por favor, note que o SSID padrão e a chave de segurança esta impressa no rótulo do
produto.
Tenga en cuenta que el SSID predeterminado y la clave de seguridad están impresos en la etiqueta del producto.
Note that the default SSID and security key are printed on the product label.

1.Modo Repetidor sem fio 5.Instalação Rápıda


Modo de operación del repetidor Instalación rápida
Router operation mode Quick Installation

MODEM ADSL - Operadora


Produto adquirido separadamente. O modo repetidor é usado para expandir a Após realizar a conexão Wi-Fi ou conexão fisica pela porta WAN/LAN através de um cabo de
Producto adquirido separadamente cobertura de sınal Wi-Fi existente, rede padrão 568A ou 568B apresentada na etapa 1e 2. Abra o navegador Internet Explorer e
Separately purchased product
aumentando sua cobertura em locais mais digite o endereço 192.168.0.1, pressione a tecla “Enter” para obter acesso ao painel de
distantes do ponto central. configuração do seu Repetidor. Na tela de solicitação de usuário a senha entre com a
senha/usuário ‘admin/admin’.
O PRORT-300P após realizar a conexão
Model ADSL com a rede Wi-Fi existente utlizando sua
Después de hacer una conexión Wi-Fi o una conexión física a través del puerto WAN / LAN a través de un cable de
Repetidor / Repeater NoteBook
interface Wireless , pode se conectar os red estándar 568A o 568B presentado en el paso 3, Abra el navegador Internet Explorer y escriba la dirección
PRORT-300P dispositivos através da rede Wi-Fi ou 192.168.0.1, pulse la tecla "Enter" para acceder al panel de configuración de su repetidor. En la pantalla de
através da WAN/LAN por cabo de rede ingreso introduzca como usuario/ contraseña 'admin / admin'.
Roteador Wi-Fi 150 Mbps PROWR-150P
Produto adquirido separadamente. conectados ao computador. Os endereços
Producto adquirido separadamente IP e DNS serão fornecidos automaticamente After making a Wi-Fi connection or a physical connection through the WAN / LAN port via a standard network cable
Separately purchased product
Computer 568A or 568B presented in step 3, Open the Internet Explorer browser and enter the address 192.168.0.1, press
Modo Repetidor Inalámbrico the "Enter" key to enter the configuration panel repeater. In the login screen enter user / password 'admin / admin'.

El modo repetidor se utiliza para ampliar la cobertura de la señal Wi-Fi existente, aumentando su cobertura en O Repetidor possui 4 modos de operação.
lugares más distantes desde el punto central. El PRORT-300P después de realizar la conexión a la red Wi-Fi El PRORT-300P cuenta con 4 modos de funcionamiento.
existente utilizando la interfaz inalámbrica, puede conectar los dispositivos a través de la red Wi-Fi o través de The PRORT-300P has 4 modes of operation.
cable WAN / LAN conectado al computador. La dirección IP y DNS serán suministradas automáticamente.
Altere o modo de operação se necessário o modo padrão de configuração de fabrica esta
Repeater mode fixado como Repetidor nesta opção basta executar as configurações abaixo.
The repeater mode is used to expand the coverage of existing Wi-Fi signal, increasing its coverage further afield Cambie el modo de operación si es necesario. El modo de patrón de configuración por defecto de es Repetidor.
from the central point. En esta opción sólo tiene que ejecutar las pruebas a continuación: Change the mode of operation if necessary. The
pattern mode default setting is Repetidor. In this option, simply
The PRORT-300P after connect to existing Wi-Fi network using the wireless interface can connect devices via Wi- run the following tests.
Fi or via WAN / LAN cable connected to the computer. The IP address and DNS will be supplied automatically.

2.Modo Access Point 6 . Repetidor (Função Bridge) e Modo Repetidor WISP (Função DHCP automático)
Modo de operación Ap enrutador Repetidor (Puente) y Modo Repetidor WISP (DHCP automático)
Mode Access Point Repeater (Bridge) and WISP Repeater Mode (automatic DHCP)

MODEM ADSL - Operadora


A porta Ethernet do PRORT-300P funciona
Produto adquirido separadamente. como uma porta WAN, conecte ao modem
Producto adquirido separadamente
Separately purchased product ADSL por meio de um cabo de rede padrão
568A ou 568B para iniciar a distribuição do
sinal de internet Wireless.

Após a conexão da rede ADSL ao Roteador,


conecte o Notebook ou dispositivo móvel a
NoteBook rede Wireless Proeletronic para obter acesso
à internet, esta configuração ira fornecer os
Model ADSL
endereços de IP e DSN automaticamente e
também poderá ser confıgurada para receber
endereços fixos.
Computer
Repetidor / Repeater
PRORT-300P

Modo AP enrutador. El puerto Ethernet del PRORT-300P funciona como un puerto WAN, conéctelo al módem ADSL
a través de un cable de red estándar 568A o 568B para comenzar la distribución de la señal inalámbrica de
Internet.
Después de conectar la red ADSL al Router, conecte un portátil o dispositivo móvil a la red inalámbrica
Proeletronic para obtener acceso a Internet, esta configuración proporcionará direcciones IP y DSN de forma
automática y también puede ser configurado para recibir direcciones fijas.

AP ModeThe Ethernet port PRORT-300P works as a WAN port, connect the ADSL modem via a standard network
cable 568A or 568B to begin distribution of the wireless Internet signal. After connecting to the ADSL Router
network, connect a laptop or mobile device to Proeletronic wireless network for Internet access, this configuration
Escolha o SSID que deseja se conectar clicando em Site Survey, digite a senha,
will provide IP addresses and DNS automatically and can also be configured for fixed addresses.
clique em "Salvar / Aplicar”
Seleccione el SSID al que desea conectarse haciendo clic en 'Site Survey', y escriba la contraseña. Haga clic en
"Save / Apply"
3.Modo Cliente WISP (DHCP automático) Choose the SSID you want to connect by clicking on Site Survey, type the password. Click "Save / Apply"
Cliente WISP (DHCP automático)
Client WISP (automatic DHCP)

MODEM ADSL - Operadora


Produto adquirido separadamente. No modo Cliente WISP o PRORT-
Producto adquirido separadamente
Separately purchased product
300P ira receber o sinal de
Internet Wi-Fi existente através
da interface Wireless e rotear
para a interface LAN/WAN, para
utilizar a conexão de internet por
Model ADSL cabo de rede entre o PRORT-
300P e seu computador.

Roteador Wi-Fi 150 Mbps PROWR-150P Repetidor / Repeater Computer


Produto adquirido separadamente. PRORT-300P
Producto adquirido separadamente
Separately purchased product

En el modo Cliente WISP PRORT-300P recibirá la señal de las redes Wi-Fi a través de la interfaz inalámbrica, y la
ruta a la interfaz LAN / WAN para utilizar la conexión a Internet a través de cable de red entre el PRORT-300P y el
ordenador .

In the WISP Client mode PRORT-300P will receive the signal of existing Wi-Fi through the wireless interface, and
route to the LAN / WAN interface to use the Internet connection via network cable between the PRORT-300P and
your computer .
7.Modo Access Point
Modo de operación Ap enrutador FAQS
Mode Access Point

Marcando a opção Access Point o PRORT-300P, entrará em modo transmissão porém as 4.1- Para restaurar os padrões de Fábrica:
configurações de IP, Máscara de rede serão fornecidas automaticamente pela sua rede de Pressione o botão Reset próximo à porta WAN do roteador por 10 segundos e solte-o, após
internet existente. este processo o roteador voltará para os padrões de fábrica.

Seleccionando la opción del Punto de Acceso , PRORT-300P, entrar en el modo de transmisor Wi- Fi, pero la Restaurar los valores de fábrica.
configuración de IP, Máscara de red será automáticamente suministrada por la red de internet ya existente. Presione el botón Reset cercano al puerto LAN del Router durante 10 segundos y luego suéltelo. Luego de este
procedimiento, el Router volverá a su configuración de fábrica.
By Selecting the option Access Point the PRORT-300P, entered into transmitter Wi- FI, IP, Mask network are Restore factory settings.
automatically provided. Will automatically be supplied by your Internet network exists. Press the Reset near the LAN port of the Router button for 10 seconds and release. After this procedure, the router
back to its factory settings.
Acessando a pagina de configuração do roteador poderá marcar uma das opções
Acceso a la página de configuración del router será capaz de marcar una de las opciones 4.2- Quando o Notebook ou dispositivo móvel não consegue localizar o sinal WI-FI,
Accessing the configuration page of the router will be able to score one of the options verifique:
Cuando el ordenador portátil o dispositivo móvil no puede encontrar la señal WI-FI, comprobar:
When the notebook or mobile device can not find the WI-FI signal, check:

Se o Adaptador wireless esta ativo, consulte o manual do seu dispositivo ou sigas os passos de demonstração
para Windows 7:
El adaptador inalámbrico está activo,consulte el manual del dispositivo o siga los pasos de demostración para
Windows 7:
If the wireless adapter is not active, refer to your device manual or follow the steps for Windows 7 demostration

Clique Iniciar > Painel de Controle > Rede e Internet > Centro de Compartilhamento>Alterar a Configuração do
Adaptador > Conexão de Rede Sem Fio. Clique com o botão direito do mouse e verifique se esta desativada ou
ativada.
Haga clic en Inicio>Panel de Control>Centro de Redes y Recursos Compartidos>Cambiar configuración del
adaptador> Conexión de red inalámbrica. Clic con el botón derecho y verifique si esta activada o desactivada.
:Click Start>Control Panel>Network and Sharing Center>Manage network connections>Wireless Network
Connection. Right click and check if it is Disabled or Enabled.

4.3 Para Verificar se os drives de sua placa de rede estão instalados corrertamente
acesse;
Menu iniciar, com o botão direito do mouse clique em Computador. Escolha Propriedades e em
seguida, escolha opção Gerenciador de Dispositivo. Verifique na aba Adaptadores de Rede se
Determine o SSID e senha de acesso para sua rede e salve suas configurações.
Determine el SSID y la contraseña de la red Wi-Fi. Y aplicar los ajustes. o dispositivo esta ativo ou com ícone de interrogação (?). Caso esteja com ícone ?, será
Determine the SSID and password for the Wifi network to and save your settings. necessário atualizar os drivers do dispositivo Consulte os drives necessários com fabricante
do dispositivo.
Para possíveis problemas não solucionados consulte nosso departamento técnico
8.Modo Clıente WISP (DHCP automático)
Cliente WISP (DHCP automático) 4.3 Para comprobar si los controladores de la tarjeta de red están instalados correctamente ingrese a:
Client WISP(automatic DHCP) Menú Inicio, haga clic en Equipo. Seleccione Propiedades y luego seleccione la opción Administrador de
dispositivos. Compruebe la ficha adaptadores de red si el dispositivo está activo o con un icono de interrogación
(?). Si usted está teniendo el Icono (?), debe actualizar los controladores del dispositivo.
Neste modo de operação o PRORT-300P recebera o sinal de internet através de sua interface Consulte los controladores necesarios con el fabricante del dispositivo.
Wireless e ira rotear o sinal de internet para interface LAN/WAN. Para posibles problemas no resueltos por favor póngase en contacto con nuestro departamento técnico.
To check if the drivers for the network card are installed properly go to:
En este modo de operación el PRORT-300P recibido la señal a través de su interfaz Wirelees internet y Start menu, click Computer. Select Properties and then select the Device Manager option. Check the Network
direccionará la señal de Internet a la interfaz LAN / WAN. Adapters tab if the device is active or with a question mark icon (?). If you are having the icon (?), You must update
In this mode of operation the PRORT-300P received the internet signal through its Wireless interface Wireless for the device drivers.
the interface for WAN / LAN See the necessary drivers with the device manufacturer.
For any unresolved problems please contact our technical department.
Acessando a pagina de configuração do roteador poderá marcar uma das opções
MADE IN CHINA

PRORT-300P
Acceso a la página de configuración del router será capaz de marcar una de las opciones
Accessing the configuration page of the router will be able to score one of the options ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações

3629-14-4734
SUPORTE TÉCNICO PROELETRONIC
SOPORTE TÉCNICO PROELETRONIC
TECHNICAL SUPPORT PROELETRONIC
(01) 07898419492102
Tel.: +055 11 4693-9300
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, não tem E-mail.: suportetecnico@proeletronic.com.br
direito e proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistema
operando em caráter primário. www.proeletronic.com.br

Certificado de garantia
Determine o tipo de rede para distribuição; Certificado de garantía
Determine el tipo de red para distribución; Warranty certificate
Determine the type of distribution network.

PT
A PROQUALIT TELECOM LTDA., assegura ao primeiro comprador / usuário dos equipamentos da marca
"PROELETRONIC", garantia contra defeitos de fabricação ou componentes pelo prazo de 06 (seis) meses, a contar da data
de aquisição do produto. Será assegurado o direito da troca caso o defeito apresentado não seja solucionado no prazo
inferior a 30 (trinta) dias, desde que tais falhas tenham ocorrido em condições normais de uso, respeitando o que
estabelece a lei 8.078/90 e o descrito abaixo:
A comprovação da data de aquisição deve ser feita através da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao
Clique em "Site Survey" para buscar as redes Wifi disponíveis consumidor/cliente. Tanto a execução dos serviços, como a reposição de peças defeituosas, decorrentes desta garantia,
Haga clic en "Site Survey" para buscar las redes WiFi disponibles devem ser realizados somente pela "PROQUALlT" ou pelos postos de Assistência Técnicas autorizadas.
Click "Site Survey" to get the Wi-Fi networks Todas as despesas de transporte necessárias à remessa dos equipamentos "PROELETRONlC", à PROQUALIT ou a um
ponto de assistência técnica autorizada, bem como as despesas referentes ao retorno dos equipamentos aos
proprietários/cliente, correrão por conta e risco do mesmo (Art 50, parágrafo único do Cód. de Defesa do Consumidor).
De acordo com o Art. 12, par. 3, Art. 20, par. 1, Art. 48 e da referida lei, a garantia dos equipamentos "PROELETRONIC"
extingue-se nas seguintes condições:
1-Pelo decurso de prazo desta garantia;
2-Pelo mau uso, manuseio incorreto ou inadequado na instalação do equipamento, como voltagem superior a especificada,
umidade ou infiltração de água, outros líquidos etc.;
3-Pela constatação técnica que o equipamento foi violado ou consertado por pessoas não autorizadas pela "PROQUALIT";
4-Por danos causados por agentes.

ES
PROQUALIT TELECOM LTD. Asegura el primer comprador/usuario de la marca de garantia ‘PROELETRONIC’ contra
defectos de fabricación o componentes para un periodo de seis (06) meses a partir de la compra. Se garantizará derecho al
retorno si el defecto no se resuelve en menos de treinta (30) dias, a condición de que se han producido tales fallas bajo
condiciones normales de uso, respetando la ley de creación de la 8078/90 y se describe a continuación:
Aplique a senha da rede Wi-Fi que ira se conectar "Salvar / Aplicar” La prueba de la fecha de compra debe ser hecha a través de la fecha de expedición de la factura de venta al
Aplicar la contraseña de la red Wi-Fi que conectará "Save / Apply’ consumidor/cliente. Ambos rendimiento de los servicios, tales como la sustitución de las piezas defectuosas bajo esta
Apply the password for the Wi-Fi network that will connect ‘Save / Apply’ garantía debe ser realizado por ‘ PROQUALIT’ o los mensajes de asitencia técnica autorizado.
Todos los gastos de transporte necesarios para el traslado de los equipos ‘PROELETRONIC’ Proqualit oa un punto
autorizada la asistencia técnica, asi como los gastos relacionados con el retorno del equipo a los propietarios/clientes, a
cargo de el riesgo de la misma (artículo 50, párrafo primero de este código de defesa del consumidor).
9.Como utilizar o WPS ( Wi-Fi Protected Setup)? De acuerdo con el art. 12, párr. 3, art.20, párr. 1, art., y 48 de dicha ley, la garantía de los equipos ‘PROELETRONIC’
Cómo utilizar WPS (Wi-Fi Protected Setup) ? extinguié en siguientes condiciones:
How to use WPS (Wi-Fi Protected Setup)? 1- En curso de un término de esta garantía;
2- En mal uso, manipulación indebida i inadecuada durante la instalación de los equipos, tales como tensión especificada, la
humedad o infiltración de agua, otros líquidos, etc;
Wi-Fi Protected Setup permite que os usuários típicos que possuem pouco conhecimento 3- Para la realización técnica de que el equipo ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ‘PROQUALIT’;
sobre as definições tradicionais de configuração e segurança Wi-Fi para configurar 4- Para los daños causados por los desastres naturales, como inundaciones, relámpagos terremotos o accidentes cualquier
tipo.
automaticamente novas redes sem fio, adicionar novos dispositivos e ativar a segurança.
Basta pressionar o botão WPS simultaneamente entre os aparelhos compatíveis. EN
PROQUALIT TELECOM LTD. Ensures the first purchaser/user of the equipment of brand ‘PROELETRONIC’ warranty
Wi-Fi Protected Setup permite a los usuarios típicos que poseen poco conocimiento de los valores de against defects in workmanship or components for a period of Six (06) months from the date of purchase. The right of return
configuración tradicionales y la seguridad Wi-Fi para configurar automáticamente nuevas redes inalámbricas, will be assured if their defect is not resolved in less than thirty (30) days, provided that such faults have accurred under
agregar nuevos dispositivos y habilitar la seguridad.Basta con pulsar el botón WPS de forma simultánea entre normal condutions of use, respecting the law establishing the 8078/90 and described below:
dispositivos compatibles. The proof of date of purchase must be made through the date of issue of the invoice of sale to the consumer/customer.
Either yhe performece of services, such as replacement of defective parts under this warranty must be performed by
Wi-Fi Protected Setup enables typical users who possess little understanding of traditional values ​ a nd security ‘PROQUALIT’ or by the Technical Assistance authorized.
settings Wi-Fi to automatically configure new wireless networks, add new devices and enable security.Simply All transportation expenses necessary for the shipment of equipment ‘PROELETRONIC’ Proqualit or an authorized
press the WPS button simultaneously between compatible devices. technical assistance, as well as expenses related to the return of the equipment owners/clients, run by the risk of the same
MODEM ADSL - Operadora Repetidor / Repeater
(Article 50, paragraph one of the Code Consumer Defense).
Produto adquirido separadamente. PRORT-300P According to Art.12, par.3, Art.20, par.1, Art., and 48 of that Act, the warranty of the equipment ‘PROELETRONIC’
Producto adquirido separadamente
Separately purchased product extinguished in following conditions:
1- At one-term course of this warranty;
2- At misume, improper or inadequate handling during installation of equipment, such as a voltage specified, humidity or
infiltration of water, other liquids etc.;
Pressione o Botão WPS 3- For the technical realization that the equipment has been tampered with or repaired by someone not authorized by
Pressione o Botão WPS Pulse el botón WPS ‘Proqualit’;
Pulse el botón WPS Press the WPS button NoteBook
Press the WPS button 4- For damages caused by natural hazards such as floods, lightning, earthquakes or accidents of any kind.

Roteador Wi-Fi 150 Mbps PROWR-150P


Produto adquirido separadamente.
Modem ADSL Producto adquirido separadamente
Separately purchased product Computer

Você também pode gostar