Você está na página 1de 21

CORPORATIVO CORPORATIVE Padro de Definio - Definition Standard

Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA


CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 1 / 17

1. OBJETIVO Este padro estabelece o procedimento para elaborao de propostas tcnicas, destinadas ao possvel fornecimento Votorantim Cimentos Ltda de ventiladores centrfugos, objetivando garantir uma mnima robustez ao equipamento e proporcionando a equalizao tcnica entre os proponentes. 2. REFERNCIAS

1. OBJECTIVE This standard establishes the procedure for elaboration of technical proposals, destined for possible supply to Votorantim Cimentos Ltda. of centrifugal fans, with the objective to guarantee a minimum robustness of the equipment and proportioning technical weighting among the manufacturers. 2. REFERENCES

Composing and assisting in the Compem e auxiliam na interpretao deste interpretation of this standard are the padro os seguintes documentos auxiliares : following auxiliary documents: a) Padro Condies Locais; a) Standard - Local Conditions; b) Padro Pintura - Especificao Tcnica; b) Standard - Painting Technical c) Padro Motor Assncrono de Gaiolas em Specification; Baixa Tenso Especificao Tcnica; c) Standard Low Voltage Asynchronous d) Anexo 1 Capacidade Requerida de Squirrel Cage Motor Technical Ventiladores Centrfugos; Specification; e) Anexo 2 Equalizao Tcnica d) Appendix 1 - Required Capacity of Ventiladores Centrfugos. Centrifugal Fans; e) Appendix 2 Technical Calibration Centrifugal Fans. 3. DEFINIES 3. DEFINITIONS

Throughout the text of the standard the Ao longo do texto do padro sero utilizados following terms will be used: os seguintes termos : a) Ventilador com Rotor em Balano ou Rotor a) Fan with Rotor in Balance or Rotor in Extremity (Over Hung) - Fan with support na Extremidade (Over Hung) Ventilador of the axle by two pillowblocks on the com apoio de eixo sobre dois mancais,

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 2 / 21

estando estes mancais de um mesmo lado relativamente ao rotor; b) b) Ventilador com Rotor Bi-Apoiado ou Rotor Central (Center Hung) Ventilador com apoio de eixo tambm sobre dois mancais, porm os mancais se encontram em lados opostos relativamente ao rotor. 3.1. RESPONSABILIDADE TCNICA

same side relative to the rotor; Fan with Bi-Supported Rotor or Central Rotor (Center Hung) - Fan with support of axle also by two pillowblocks; however these are located on opposing sides relative to the rotor.

3.1. TECHNICAL RESPONSIBILITY Votorantim uses this standard to weigh the technical proposals to be presented by the various suppliers and to inform these suppliers concerning the minimum desired robustness of the equipment to be supplied. However the supplier will be technically responsible for the dimensioning and should clearly inform the possible unconformity between their dimensions and those in our standard.

A Votorantim utiliza-se deste padro para equalizar as propostas tcnicas a serem apresentadas pelos diversos fornecedores. E ainda para informar estes fornecedores sobre a mnima robustez desejada do equipamento a ser fornecido. Contudo o fornecedor ser o responsvel tcnico pelo dimensionamento e dever nos informar claramente sobre possveis discordncias entre o seu dimensionamento e nosso padro.

Votorantim will decide, on the basis of Caber a Votorantim, com base na justificativa justification of the supplier, whether or not to do fornecedor, aceitar ou no possveis accept possible alterations in the technical alteraes nas caractersticas tcnicas characteristics described in the present standard. descritas no presente padro. 4. DESCRIO DOS TENS PADRONIZAR 4.1. DADOS PARA DIMENSIONAMENTO 4. DESCRIPTION OF ITEMS TO STANDARDIZE 4.1. 4.1.1. Condies Locais : DIMENSIONING DATA 4.1.1. Local conditions:

The fan to be offered should be O ventilador a ser ofertado, dever ser dimensioned obeying the characteristics dimensionado obedecendo as caractersticas described in the Local Conditions standard of descritas no padro Condies Locais da the plant in question. fbrica em questo. 4.1.2. Capacidade Requerida : 4.1.2. Required Capacity:

The nominal capacity of the fan, that A capacidade nominal do ventilador, que lhe which will be demanded of it during operation, ser exigida durante a operao est is specified in the Appendix 1 - Required especificada no Anexo 1 Capacidade Capacity of Centrifugal Fans. Requerida de Ventiladores Centrfugos.

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 3 / 21

4.1.3. Condies Severas de Operao : O equipamento dever ser dimensionado para operar ao relento, ou seja no protegido contra intempries, em ambiente poeirento, e ainda em um regime de trabalho de 24 h/dia; 7 dias/semana; 345 dias/ano. 4.2 FORMA CONSTRUTIVA

4.1.3. Severe Conditions of Operation: The equipment should be dimensioned to operate damp, or in the case where it is not protected against intemperate weather and dusty environments, while still on a work schedule of 24 hrs/day; 7 days/week; 345 days/year. 4.2 DESIGN FORMAT Coupled

4.2.1. Rotor Simples Aspirao Acoplado 4.2.1. Simple Suction Rotor Diretamente ao Eixo do Motor: Directly to the Axle of the Motor:

Esta forma construtiva no aceita para processo produtivo normal , excetuando-se apenas ventiladores com dimetro de rotores menores que 300 mm se aplicados em sistemas secundrios, tais como resfriamento de motores, resfriamento de painis eltricos, ensacadeiras, utilizao em equipamentos de laboratrio ou de escritrio que no estejam diretamente ligados a cadeia produtiva do cimento.

This design format is not accepted for normal production processes, except where only fans with rotor diameters are less than 300 mm and if in secondary systems, such as motor cooling, cooling of electric panels, or use in laboratory equipment that is not directly related to the chain of cement production.

The supplier should provide equipment with motor in conventional design format, avoiding O fornecimento deve prever, equipamento com supply of a flanged motor. motor em forma construtiva convencional, The equipment should be supplied evitando fornecimento de motor flangeado. completely mounted on its metal base. O equipamento dever ser fornecido completamente montado sobre a sua base metlica. 4.2.2. Simple Suction Rotor - In Balance with 4.2.2. Rotor Simples Aspirao Em Balano Direct Coupling: com Acoplamento Direto:

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 4 / 21

Esta forma construtiva dever ser utilizada This design format should be used for fans para ventiladores com dimetro de rotor de at with rotor diameter until 1,000 mm and with simple suction. 1.000 mm e simples aspirao. O rotor possui apoio em dois mancais de The rotor is supported by pillowblock rolamento, estando estes mancais do mesmo bearings, located on the same side in relation to the rotor (in balance). lado em relao ao rotor (em balano). Para rotores de dupla aspirao, esta soluo For double suction rotors this solution is not no permitida, sendo necessria a utilizao permitted, making it necessary to use support pillowblocks of the bi-supported type. de mancais em apoio do tipo bi-apoiado. O fornecedor dever fornecer o equipamento com base metlica que permita a Votorantim a confeco de uma base civil plana (sem encaixes para a carcaa e ressaltos para o mancal). The supplier should supply the equipment with a metal base that allows Votorantim to make a flat civil base (without grooves for the frame and overhangs for the pillowblock).

The equipment should be supplied O equipamento dever ser fornecido completely mounted on its metal base. completamente montado sobre a sua base If the equipment is destined for application metlica. above pavement (above the plant level), and Se o equipamento for destinado aplicao is to possess potential greater than 25 HP, it sobre lajes (acima do nvel da fbrica), e will have to be supplied with cushions. possuir potncia superior a 25 CV dever ser The axle projection must allow the fornecido com coxins. dismounting of the two bearings by the side O projeto do eixo deve permitir a desmontagem of the coupling without the necessity of dos dois rolamentos pelo lado do acoplamento dismounting the rotor. sem a necessidade de desmontagem do rotor. 4.2.3. Rotor Simples Aspirao Em Balano 4.2.3. Simple Suction Rotor - In Balance with com Acoplamento por Polias: Coupling by Pulleys:

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 5 / 21

Esta forma construtiva (em balano) utilizandose de acoplamento por correias indesejvel, s dever ser utilizada quando a condio de vazo e presso no permitir a seleo de um equipamento que possa trabalhar com acoplamento direto e rendimento global mnimo de 80%.

In this design format (in balance) the use of coupling by belts is undesirable, and should only be used when the condition of output and pressure does not allow the selection of equipment that can work with direct coupling and a minimum global efficiency of 80%.

Esta forma construtiva poder ser utilizada This design format could be used for fans para ventiladores com dimetro de rotor de with rotor diameter until maximum of 1,000 at, no mximo, 1.000 mm. mm. Para estes casos, onde o fornecedor no For these cases, where the supplier cannot consegue a seleo de um equipamento para select equipment to operate in direct operar em acoplamento direto, devero ser coupling, two options should be quoted: one cotadas duas opes: uma com acoplamento with coupling by pulleys that will use por polias, que utilizar acionamento conventional drive, and another option with convencional e outra opo com acoplamento direct coupling that will use a frequency direto, que utilizar inversor de freqncia para inverter to adjust the angular speed of the adequar a velocidade angular do motor motor necessary for the fan. velocidade necessria ao ventilador, que tambm dever estar includo na proposta. Caber equipe de manuteno da It will be up to the maintenance team of Votorantim, de posse das duas opes, decidir Votorantim, presented with these two options, to decide on which alternative will be sobre qual alternativa ir compor o projeto. implemented in the project. Para rotores de dupla aspirao a serem acionados por par de polias obrigatria a For double suction rotors that will be run by a utilizao de mancais em apoio do tipo bi- pair of pulleys the use of pillowblocks of the apoiado ou rotor central (Center Hung). O bi-supported or central rotor (Center Hung) fornecedor dever fornecer o equipamento com type are mandatory. The supplier should base metlica que permita a Votorantim a provide the equipment with a metal base that confeco de uma base civil plana (sem allows Votorantim to make a flat civil base encaixes para a carcaa e ressaltos para o (without grooves for the frame and overhangs

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 6 / 21

mancal).

for the pillowblock).

equipment should be supplied O equipamento dever ser fornecido The completamente montado sobre a sua base completely mounted on its metal base. metlica. If the equipment is destined for application Se o equipamento for destinado aplicao above pavement (above the plant level), and sobre lajes (acima do nvel da fbrica), e to possess potential greater than 25 HP, it will possuir potncia superior a 25 CV dever ser have to be supplied with cushions. fornecido com coxins. The axle projection must allow the O projeto do eixo deve permitir a desmontagem dismounting of the two bearings by the side dos dois rolamentos pelo lado do acoplamento of the coupling without the necessity of dismounting the rotor. sem a necessidade de desmontagem do rotor. 4.2.4. Rotor Simples Aspirao Bi-Apoiado 4.2.4. Simple Suction Rotor - Bi-Supported com Acoplamento Direto : with Direct Coupling:

Esta forma construtiva dever ser utilizada para ventiladores com dimetro de rotor compreendido entre 1.000 mm e 1.600 mm em simples aspirao. O rotor possui apoio em dois mancais de rolamento, estando estes mancais em lados opostos em relao ao rotor, ou seja apoio do tipo bi-apoiado ou rotor central (Center Hung).

This design format should be used for fans with simple suction rotors with diameter between 1,000 mm and 1,600 mm. The rotor has the support of two pillowblock bearings, located on opposing sides in relation to the rotor, or in other words the bisupported type or central rotor (Center Hung).

The supplier should provide the equipment O fornecedor dever fornecer o equipamento with a metal base that allows Votorantim to com base metlica que permita a Votorantim, make a flat civil base (without grooves for the confeco de uma base civil plana (sem frame and overhangs for the pillowblock). encaixes para a carcaa e ressaltos para o The equipment should be supplied mancal). completely mounted on its metal base. O equipamento dever ser fornecido If the equipment is destined for application completamente montado sobre a sua base

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 7 / 21

above pavement (above the plant level), and to possess potential greater than 25 HP, it will Se o equipamento for destinado aplicao have to be supplied with cushions. sobre lajes (acima do nvel da fbrica), e possuir potncia superior a 25 CV dever ser fornecido com coxins. metlica. 4.2.5. Rotor Dupla Aspirao com Acoplamento Direto : Bi-Apoiado 4.2.5. Double Suction Rotor - Bi-Supported with Direct Coupling:

Esta forma construtiva dever ser utilizada This design format should be used for fans para ventiladores com dimetro de rotor de at with a rotor diameter of up to 1,600 mm in double suction. 1.600 mm em dupla aspirao. O rotor possui apoio em dois mancais de rolamento, estando estes mancais em lados opostos em relao ao rotor, ou seja apoio do tipo bi-apoiado ou rotor central (Center Hung). O fornecedor dever fornecer o equipamento com base metlica que permita a Votorantim, confeco de uma base civil plana (sem encaixes para a carcaa e ressaltos para o mancal). The rotor has the support of two pillowblock bearings, located on opposing sides in relation to the rotor, or in other words the bisupported type or central rotor (Center Hung). The supplier should provide the equipment with a metal base that allows Votorantim to make a flat civil base (without grooves for the frame and overhangs for the pillowblock).

The equipment will have to be supplied O equipamento dever ser fornecido completely mounted on its metal base. completamente montado sobre a sua base If the equipment is destined for application metlica. above pavement (above the plant level), and Se o equipamento for destinado aplicao to possess potential greater than 25 HP, it will sobre lajes (acima do nvel da fbrica), e have to be supplied with cushions. possuir potncia superior a 25 CV dever ser fornecido com coxins.

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 8 / 21

4.2.6. Rotor Bi-Apoiado (Aspirao Simples ou 4.2.6. Bi-Supported Rotor (Simple or Double Dupla) com Acoplamento Direto e Base em Suction) with Direct Coupling and Base in Concrete: Concreto:

Esta forma construtiva dever ser utilizada This design format should be used for fans para ventiladores com dimetro de rotor maior with rotor diameter larger than 1,600 mm and in simple or double suction. que 1600mm em simples ou dupla aspirao . O rotor possui apoio em dois mancais de rolamento , estando estes mancais em lados opostos em relao ao rotor (apoio bi-apoiado) . The rotor has support of two pillowblock bearings, located on opposing sides in relation to the rotor (bi-supported support). The civil base will have cuts and/or grooves to better accommodate the machine and reduce the volume of concrete necessary for its production. The supplier will be responsible to produce and supply a metal mount which will attach to the pillowblock and serve as a motor rail.

A base civil possuir recortes e/ou ressaltos para a melhor acomodao da mquina e reduo do volume de concreto necessrio sua confeco. Caber ao fornecedor a confeco e fornecimento de uma sobre-base metlica destinada fixao do mancal e que servir como trilho do motor. The supplier should pre-mount the assembly O fornecedor dever efetuar a pr-montagem in their manufacturing plant, correcting when em seu parque fabril, corrigindo quando necessary possible manufacturing flaws in necessrio as possveis falhas de fabricao, order to prevent delays in the final assembly. de modo a evitar atrasos na montagem final. 4.3 ROTAO DE OPERAO As rotaes de operao de um ventilador dependem das condies de vazo e presso exigidas pelo sistema, tanto quanto possvel o fornecedor dever obedecer aos limites 4.3 OPERATION ROTATION The rotations of operation of a fan depend on the outflow and pressure conditions demanded by the system, and whenever possible the supplier should obey the limits

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 9 / 21

indicados na coluna de rotao mxima desejada, conforme a tabela a seguir. Por vezes a condio de vazo e presso no permitem trabalhar com alto rendimento neste limite. Quando isto ocorrer o fornecedor poder propor um equipamento que opere em uma rotao maior, desde que no ultrapasse o valor indicado na coluna de rotao mxima permitida. A Votorantim informa que tero preferncia tcnica, entre as solues apresentadas, os equipamentos que operarem em rotao mais baixa, com exceo para ventiladores de fluidizao de regueiras (air slide) que operam com rotao de 3.600 rpm devido presso requerida para a aplicao, geralmente 800 mmCA.
DIMETRO DO ROTOR ROTOR DIAMETER

indicated in the column of maximum desired rotation, conforming to the following table. In some cases the conditions of outflow and pressure dont permit function with high efficiency at this limit. When this occurs the supplier will be able to consider equipment that has a larger operating rotation, as long as it does not exceed the value indicated in the column of maximum allowed rotation. Votorantim indicates that there is a technical preference among the presented solutions; equipment is to operate at lower rotation, with exception for air slide fans that operate with a rotation speed of 3,600 rpm due to pressure required for the application, generally 800 mmCA.
ROTAO DE TRABALHO WORKING ROTATION

(mm) At 300 De 300 600 De 600 1000 De 1000 1600 De 1600 2400 De 2400 3200 De 3200 4000 4.4. DIMETRO DO EIXO

(mm) Until 300 300 to 600 600 to 1000 1000 to 1600 1600 to 2400 2400 to 3200 3200 to 4000

Mxima Desejada Maximum Desired 1800 rpm 1800 rpm 1800 rpm 1800 rpm 1200 rpm 900 rpm 720 rpm 4.4. AXLE DIAMETER

Mxima Permitida Maximum Permitted 3600 rpm 2400 rpm 2000 rpm 1800 rpm 1200 rpm 900 rpm 720 rpm

4.4.1 Dimetro Principal do Eixo : Os(s) dimetros(s) principais do eixo devero ser calculados de maneira que a velocidade angular crtica da mquina (rpm) no esteja prxima da velocidade angular mxima de operao (rpm). A velocidade angular crtica tambm no poder operar prxima uma velocidade que seja equivalente ao dobro da velocidade angular mxima de rotao.

4.4.1 Main Diameter of the Axle: The main diameter(s) of the axle should be calculated so that the critical angular speed of the machine (rpm) is not close to the maximum angular speed of operation (rpm). As well, the critical angular speed cannot operate close to the speed that is equivalent to double of the maximum angular speed of rotation.

Portanto recomendamos que a mquina opere Therefore we recommend that the machine

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 10 / 21

nos seguintes intervalos:

operates in the following ranges:

a) A Velocidade Angular Crtica dever ter um a) Critical Angular speed should have a value at least equal to 170% of the valor, no mnimo, igual a 170% da Maximum Speed of Rotation; Velocidade Mxima de Rotao; b) A Velocidade Crtica no poder estar b) Critical speed cannot be in the range of 190% to 210% of the Maximum speed of includa no intervalo de 190% 210% da Rotation. Velocidade Mxima de Rotao. Os ventiladores que possurem acionamento atravs do conjunto motor e inversor de freqncia, devero ter o eixo dimensionado para resistir constantes mudanas na velocidade de operao. 4.5. MANCAIS Fans that are driven by a motor and frequency inverter should have an axle dimensioned to resist the constant changes in the operational speed. 4.5. PILLOWBLOCKS

4.5.1. Mancais Lubrificados (ROTOR<1300mm)

Graxa 4.5.1. Pillowblocks Lubricated with Grease (ROTOR<1300mm)

Ventiladores com rotores de dimetros com at Fans with rotors diameters up to 1,300 mm 1.300 mm devero, preferencialmente, ter should preferentially be lubricated with lubrificao graxa. grease. O rolamento dever ser do tipo The bearing should be of the auto autocompensador de rolos com bucha cnica compensating roller type installed with a de fixao. conical bushing. O mancal dever ter configurao em caixa bipartida, ser fornecido com bico graxeiro e o regulador de graxa (expele o excesso de graxa). Ventiladores que operarem com gs a uma temperatura igual ou superior 90C devero ser fornecidos com ventoinhas para refrigerao de mancais, instaladas junto ao eixo. The pillowblock should be configured in a bisplit box, and should have a grease nipple and a grease regulator (expels the excess grease). Fans that operate with vapours at temperatures equal to or greater than 90C should be supplied with blowers for cooling of the pillowblocks, installed together to the axle. Lubricated with Oil

4.5.2. Mancais Lubrificados leo (ROTOR 4.5.2. Pillowblocks (ROTOR 1300mm) 1300mm)

Ventiladores com rotores de dimetros Fans with rotor diameters greater than 1,300 superiores 1.300 mm devero, mm must be lubricated by oil. obrigatoriamente, ter lubrificao leo. The bearing should be of the auto O rolamento dever ser do tipo compensating roller type installed with a

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 11 / 21

autocompensador de rolos com bucha cnica conical bushing. de fixao. The pillowblock should be set in a bi-split box, O mancal dever ter configurao em caixa bi- and should have a level window and partida, ser fornecido com visor de nvel e temperature measurer type PT100. medidor de temperatura do tipo PT100. If the dimensions of the pillowblocks indicate Se o dimensionamento dos mancais indicar a necessidade de um sistema para resfriamento do leo, este sistema dever estar includo no escopo de fornecimento. Ventiladores que operarem com gs uma temperatura igual ou superior 90C devero ser fornecidos com ventoinhas para refrigerao de mancais, instaladas junto ao eixo. 4.5.3. Mancais Fundidos (ROTOR 3000mm) em Ao the necessity of a cooling system for the oil, such a system should be enclosed in the scope of supply. Fans that operate with vapours at temperatures equal to or greater than 90C should be supplied with blowers for cooling of the pillowblocks, installed together to the axle.

GS45 4.5.3. GS45 Steel Cast Pillowblocks (ROTOR 3000mm)

Ventiladores de grande porte (ROTOR Fans with greater flow (ROTOR 3000mm) 3000mm) devem ser fornecidos com mancal should be supplied with sockets cast in GS45 steel. fundido com ao GS45. 4.5.4. A especificao dos mancais e rolamentos dever ser efetuada com base em fornecedores com padro internacional (ex.: SKF), a fim de facilitar a aquisio de peas de substituio ou sobressalentes para equipamentos aplicados em unidades do exterior. 4.5.4. The specification of pillowblocks and bearings should be made on the basis of supply with international standards (ex: SKF) in order to facilitate the acquisition of substitution parts or spares for equipment applied in units in the exterior.

4.5.5. The bearings should be dimensioned 4.5.5. Os rolamentos devero ser for a minimum life cycle of 100,000h. The dimensionados para uma vida til mnima de supplier should send a copy of calculations 100.000h. O fornecedor dever enviar o attached to the proposal. memorial de clculo como anexo da proposta. 4.6. CARCAA 4.6. FRAME

4.6.1. Partio de Carcaa A carcaa dever ser projetada prevendo uma seo bi-partida(no mnimo) removvel atravs da retirada dos parafusos de suas flanges, de modo a permitir a limpeza e remoo do rotor

4.6.1. Frame Partitions The frame should be designed to have at least one bi-split section removable through the removal of flange screws, in order to permit the cleaning and removal of the rotor

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 12 / 21

sem ser necessria a desmontagem dos dutos without it being necessary to dismount the ducts and joints. e juntas. Os ventiladores com dimetro de rotor iguais ou Fans with rotor diameter equal to or greater superiores 2.300mm, devero ter partio de than 2,300mm must have at least triple frame partitions. carcaa tripla (no mnimo). 4.6.2. Reforo Estrutural O ventilador dever ser projetado para servio pesado. A carcaa dever ser de ao adequada, convenientemente reforada com perfis em ao estrutural, de modo a evitar possveis deformaes, vazamentos e vibraes. 4.6.3. Espessura Mnima de Chapa 4.6.2. Structural Reinforcement The fan must be designed for heavy service. The frame should be constructed of adequate steel, conveniently strengthened with profiles in structural steel in order to prevent possible deformations, leakage, and vibrations. 4.6.3. Minimum Thickness of Plate

A espessura mnima de chapa a ser utilizada The minimum thickness of the plate to be na confeco de uma carcaa, dever used in frame construction should follow the following table: obedecer a seguinte tabela:
Dimetro do rotor Rotor Diameter < 400mm 400mm 700mm > 700mm Espessura Mnima DE CHAPA # 4,7 mm # 4,7 mm # 6,3 mm Minimum Plate Thickness # 4.7 mm # 4.7 mm # 6.3 mm

4.6.4. Portas de Inspeo

4.6.4. Inspection Doors

There should be allotment to have quick Devero ser previstas portas de inspeo com fechamento tipo rpido, que no closing inspection doors that do not need necessitem de ferramentas para serem abertas, tools to be opened, rather they allow for manual opening. ou seja, proporcionam abertura manual. Estas portas devero ser em nmero suficiente There should be enough of these doors and e convenientemente distribudas para acessar : they should be conveniently distributed to provide access to: a) Rotor quando de um balanceamento; a) Rotor when needing to be balanced; b) Poro inferior do ventilador, para limpeza de possveis quedas de p, sucata de b) Lower portion of the fan for cleaning of dust, mounting scraps, screws, etc.; montagem , parafusos, etc; c) Caixa de entrada do gs, em ventiladores c) Vapour entrance box in bi-supported fans; bi-apoiados; d) Region to regulate clearance between d) Regio de regulagem de folga entre rotor e

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 13 / 21

carcaa. Alm das portas de inspeo, solicitamos incluir no fornecimento um furo de dreno, a ser instalado na poro inferior do equipamento. O fechamento deste dreno poder ser atravs de um tampo com rosca padro BSP. O dimetro do dreno dever ser proporcional dimenso geral do equipamento. 4.6.5. Vedaes de Carcaa

rotor and frame. Besides the inspection doors, it is requested to include in the supply a drain hole, which is to be installed in the inferior portion of the equipment. This drain could be closed by a drain plug with a standard BSP thread. The diameter of the drain should be proportional to the general dimensions of the equipment.

O equipamento deve ser fornecido com 4.6.5. Frame Seals todas as vedaes necessrias para impedir as The equipment should be supplied with perdas de fluxo atravs de vazamentos , tais all of the seals necessary to hinder the losses como: of flow due to leaks, such as: a) Vedao em portas de inspeo; a) Inspection door seals; b) Vedao entre eixo principal e carcaa; c) Vedao entre as parties de carcaa; b) Seal between main axle and frame; c) Seals between the frame partitions;

d) Vedao entre eixo de venezianas e sua d) Seals between shutter axle and its frame carcaa 4.7. ROTOR 4.7. ROTOR

4.7.1. Balanceamento O rotor dever ser esttica e dinamicamente balanceado. Se durante o start up a Votorantim identificar necessidade de novo balanceamento de rotor, solicitar que o fornecedor refaa este balanceamento sem nus a Votorantim. O padro de balanceamento dever ser G2.5 .

4.7.1. Balancing The rotor should be statically and dynamically balanced. If during start up Votorantim identifies the need to balance the rotor again, it will be requested that the supplier performs balancing again without charge to Votorantim. The balancing standard should be G2.5.

O mximo contrapeso a ser utilizado dever The maximum counterbalance to be used possuir massa igual ou menor 0,5% da should possess a mass equal or lesser than 0.5% of the mass of the rotor. massa do rotor. O mximo batimento axial admissvel de 50% The maximum permissible axial knock is 50% da espessura do disco central no rotor em of the thickness of the central disc of the rotor in question. questo. 4.7.2. Tipo de Aleta 4.7.2. Blade Type

O fornecedor dever selecionar rotor com The supplier should select a rotor with blades

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 14 / 21

aletas que permitam o maior rendimento global. Em condies iguais de custo ter preferncia tcnica a proposta que apresentar aletas do tipo air-foil, curvada para trs, retas inclinadas para trs, respectivamente.

that allow the greatest global efficiency. In case of equal costs, technical preference will be given to the proposal that uses air-foil type blades, backward curved, and those angled straight backwards, respectively.

No caso de utilizao de aletas tipo air-foil, a In the case of use of air-foil type blades, the borda de ataque dever ser de elemento attacking edge should be solid, not hollow. macio e no oca. 4.7.3. Construction Material 4.7.3. Material de Construo The minimum material quality to be used for A qualidade mnima do material a utilizar para rotor production should be type SAC-50 steel. confeco de rotor dever ser ao do tipo SAC- Rotors subject to marginal speeds above 130 50. m/s and/or subject to temperatures above Rotores sujeitos a velocidades perifricas superiores 130 m/s e/ou temperaturas superiores 250C devero ter sua construo em SAR-80. 250C must be made with SAR-80. Rotors subject to temperatures above 350C should be made with special materials and the presentation of calculation of the limits of Rotores sujeitos temperaturas superiores the rotor elements will be required. 350C devero ser confeccionados com materiais especiais e ser exigida a apresentao do clculo por elementos finitos do rotor. 4.7.4. Palhetas Antifora Axial desejvel que rotores de simples aspirao sejam confeccionados com palhetas antifora axial. Em iguais condies de custo, possuir preferncia tcnica a proposta que incluir estas palhetas no fornecimento. 4.8. PROTEO CONTRA DESGASTE 4.7.4. Axial Antiforce Blades It is desirable that simple suction rotors are constructed with axial antiforce blades. In cases of equal cost, technical preference will be given to the proposal that is to include these blades in the supply. 4.8. WEAR PROTECTION

4.8.1. Aplicaes em Gases com Teores de P 4.8.1. Applications in Vapours with Dust Inferiores 50mg/Nm3 Indexes Less than 50mg/Nm3 Ventiladores que operam com gs sem a presena de p, ou que se encontram instalados na sada de um filtro, mangas ou eletrosttico, trabalhando em teores de emisso de p com no mximo 50mg/Nm3, no necessitam de proteo especial contra desgaste. Devero portanto ter o seu rotor Fans that operate with vapours without the presence of dust, or if they are installed located on a filter exit, sleeves or electrostatic, or in operation in a maximum dust emission index of 50mg/Nm3, do not need special protection against wear. Therefore they must have their rotor made in

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 15 / 21

confeccionado de acordo com o item 11.3 deste accordance with item 11.3 of this standard, padro, e sem proteo contra desgaste. and without wear protection. 4.8.2. Aplicaes em Gases com Teores de P 4.8.2. Applications in Vapours with Dust Indexes between 50 and 150mg/Nm3 Compreendidos entre 50 e 150mg/Nm3 Ventiladores que operam com gs com Fans that operate with vapours with dust concentrao de p em teores de 50 150 concentration of 50 to 150 mg/Nm3, will mg/Nm3, devero obrigatoriamente ser obligatorily have to be protected against wear. protegidos contra desgaste. O rotor dever ser confeccionado, no mnimo, em chapa de ao SAC-50 ou material superior, de acordo com o item 11.3 deste padro, e as aletas devero conter uma chapa de revestimento para proteo contra desgaste. The rotor will have to be made, at the very least, in plate steel SAC-50 or superior material, in accordance with item 11.3 of this standard, and the blades will have to contain a covering plate for protection against wear.

As chapas de revestimento devero ser de ao The covering plates should be of a wear resistente ao desgaste, do tipo USI AR-360 ou resistant steel, type USI AR-360, or material of superior resistance. material de resistncia superior. O fornecedor dever enviar como anexo da The supplier will have to send attached to the proposta um desenho de como pretende fixar a proposal a design of how it is intended to fix the wear plate to the rotor. chapa de desgaste ao rotor. A carcaa dever ser fornecida em ao SAC- The frame will have to be supplied in SAC-50 steel, or material of superior resistance. 50, ou material de resistncia superior. 4.8.3. Aplicaes em Gases com Teores de P 4.8.3. Applications in Vapours with Dust Superiores 150mg/Nm3 Indexes Greater than 150mg/Nm3 Ventiladores que operam com gs ou ar e presena de p, em teores superiores a 150mg/Nm3, devero obrigatoriamente possuir forte proteo contra desgaste. O rotor dever ser confeccionado, no mnimo, em chapa de ao SAC-50 ou material superior, de acordo com o item 11.3 deste padro , e as aletas devero conter uma chapa de revestimento para proteo contra desgaste. Fans that operate with vapours or air and in the presence of dust in proportions greater than 150mg/Nm3, will obligatorily have to possess strong wear protection. The rotor should be constructed, at the very least, in plate steel SAC-50 or a superior material, in accordance with item 11.3 of this standard, and the blades should have covering plates for wear protection.

As chapas de desgaste devero ser revestidas The wear plates should be coated with hard com eletrodo duro, do tipo Castodur ou electrode, of the "Castodur" type or a material material de resistncia superior. of superior resistance. O fornecedor dever enviar como anexo da The supplier will have to send attached to the proposta um desenho de como pretende fixar a proposal a design of how it is intended to fix chapa de desgaste ao rotor. the wear plate to the rotor.

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 16 / 21

A carcaa dever ser fornecida em ao SAC 50 , ou material de resistncia superior , e com caracol revestido por chapa de desgaste em USI AR 360. 4.9. ACESSRIOS

The frame will have to be supplied in SAC-50 steel, or material of superior resistance, and with casing lined with USI AR 360 wear plates. 4.9. ACCESSORIES

4.9.1. Motor Eltrico Os motores de ventiladores devero ser adquiridos pela Votorantim Cimentos, de acordo com a especificao tcnica a ser entregue pelo fornecedor. Esta especificao tcnica de motor dever obedecer as regras bsicas estabelecidas no padro Motor Assncrono de Gaiolas em Baixa Tenso Especificao Tcnica. 4.9.2. Registros

4.9.1. Electric Motor Fan motors should be acquired by Votorantim Cements in accordance with the technical specification and are to be delivered by the supplier. This motor technical specification should obey the basic rules established in the standard entitled Low Voltage Asynchronous Squirrel Cage Motor Technical Specification.

Recomendamos a utilizao dos seguintes 4.9.2. Registers tipos de registros : The use of the following types of registers is a) Registro Borboleta: Registro instalado na recommended: entrada do ventilador, em aplicaes que se a) Butterfly Register: Register is installed at utilizam dutos cilndricos com dimetro de the fan entrance in applications that use at 400 mm, e que no possuem caixa de cylindrical ducts with diameter of up to entrada (formas construtivas 6.1, 6.2 e 6.3). 400 mm, and that dont have an entrance box (design formats 6.1, 6.2 and 6.3). b) Registro Veneziana na Sada: Registro instalado na sada do ventilador, em b) Shutter Register at Exit: Register is ventiladores que no possuem caixa de installed at fan exit in fans that do not entrada (formas construtivas 6.1, 6.2 e 6.3). possess an entrance box (design formats A forma construtiva das venezianas deve 6.1, 6.2 and 6.3). The shutter design ser do tipo opostas, permitindo maior format should be of the opposing type, lamelaridade do fluxo na sada do allowing for greater laminar flow at the exit equipamento. of the equipment. c) Registro Veneziana na Entrada: Registro c) Shutter Register at Entrance: Register is instalado na entrada do ventilador em installed at the fan entrance before the posio anterior caixa de entrada (formas entrance box (design formats 6.4, 6.5 and construtivas 6.4, 6.5 e 6.6). A forma 6.6). The shutter design format can be of construtiva das venezianas poder ser do the opposing or parallel type. tipo oposta ou paralela. Quanto existncia ou no de registros, a Regardless whether registers exist, the rules forma construtiva dos mesmos e tipo de for design format and type of motor should be

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 17 / 21

motorizao, devero ser obedecidas regras indicadas na tabela a seguir :


APLICAO
APPLICATION

as obeyed as indicated by the following table:


COM CAIXA DE ENTRADA
WITH ENTRANCE BOX

SEM CAIXA DE ENTRADA


WITHOUT ENTRANCE BOX

Duto400mm Duct400mm Acionamento Tipo Registro


Register Type Drive

Duto>400mm Duto: qualquer dimenso Duct>400mm Duct: any dimension Tipo Registro Acionamento Tipo Registro Acionamento
Register Type Drive Register Type Drive

Fluidizao
Air Slide

No Necessrio
Not Necessary

-----------------Manual

-----------------Venezianas na Sada
Shutters at Exit

----------------Manual

-----------------Venezianas na Entrada
Shutters at Entrance

-----------------Motoredutor e Posicionador
Motor Reducer and Positioner

Filtros de Mangas
Sleeve Filters

Borboleta na Entrada ou Venezianas na Sada


Butterfly at Entrance or Shutters at Exit

Pressurizao de Ambientes/Equipamentos
Pressurization of Environments/Equipment

Borboleta na Entrada ou Venezianas na Sada


Butterfly at Entrance or Shutters at Exit

Manual

Venezianas na Sada
Shutters at Exit

Manual

Venezianas na Entrada
Shutters at Entrance

Motoredutor e Posicionador
Motor Reducer and Positioner

Pressurizao Resfriador de Clinquer


Pressurization of Clinker Cooler

Sem Registro Inversor de Frequncia


Without Register Frequency Inverter

------------------

------------------

-----------------

------------------

------------------

Equipamentos de Processo
Processing Equipment

Borboleta na Entrada ou Venezianas na Sada


Butterfly at Entrance or Shutters at Exit

Motoredutor e Posicionador
Motor Reducer and Positioner

Venezianas na Sada
Shutters at Exit

Motoredutor Venezianas na Entrada e Posicionador Shutters at


Motor Reducer and Positioner Entrance

Motoredutor e Posicionador
Motor Reducer and Positioner

4.9.3. Juntas O equipamento dever, obrigatoriamente, ser fornecido com juntas de vibrao para interligar os flanges de entrada e sada aos flanges das tubulaes. As juntas devero ser do tipo Teadit. 4.9.4. Giro Lento Para o caso de ventiladores que operam em temperaturas superiores 200C, obrigatrio a instalao de uma motorizao auxiliar de girao lenta, composta de motoredutor e acoplamento tipo roda livre . Este sistema dever entrar automaticamente em operao quando a velocidade do ventilador baixar a valores prximos 30rpm, mantendo o equipamento em operao evitando possvel empenamento de eixo .

4.9.3. Seals The equipment should obligatorily be supplied with vibration seals to join the entrance and exit flanges to the tubing flanges. The seals should be of Teadit type. 4.9.4. Slow Spin For fans that operate in temperatures greater than 200C the installation of a slow spin auxiliary motor is obligatory, composed of a motor reducer and coupling of the freewheeling type. This system should enter into operation automatically when the speed of the fan lowers to speeds near 30rpm, keeping the equipment in operation and preventing possible warping of the axle.

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 18 / 21

4.9.5. Silenciador

4.9.5. Silencer

The maximum noise level should O nvel mximo de rudo dever ser preferencialmente de 85 dbA medidos a uma preferentially be 85 dbA measured at a distance of 1.5 m. distncia de 1,5 m. Para equipamentos que excedam esta condio de rudo, o fornecedor dever ofertar em separado na sua proposta um silenciador para o ventilador em questo. For equipment that exceeds this noise level, the supplier should separately offer in their proposal a silencer for the fan in question.

It will be up to the Votorantim technician Caber ao tcnico da Votorantim, responsvel responsible for the quotation, to define pela cotao, definir quanto aquisio ou no whether or not to acquire this accessory. deste acessrio. A aquisio de silenciador recomendada para ventiladores que sero instalados em locais onde ocorra a presena de pessoas por um perodo de 8 h/dia, esta regra no se aplica para ventiladores instalados prximos outros equipamentos com nvel de rudo alto, um moinho de bolas, por exemplo. Os ventiladores instalados como fluidizadores de regueiras (air slide) ou de resfriadores de clnquer devem ser fornecidos com silenciadores, mesmo que apresentem emisso de rudo abaixo de 85 dbA 1,5 m. 4.9.6. Bocal para Medio de Vazo Os ventiladores que sero instalados em resfriadores de clnquer ou em maaricos de queima devero ser fornecidos com bocais para medio de vazo. Os bocais devero ser confeccionados de acordo com as determinaes da Norma DIN 1952. 4.9.7. Filtro de Ar The acquisition of a silencer is recommended for fans that will be installed in places where there are people present for a period of 8 hrs/day. This rule should not be applied for fans installed next to other equipment with high noise levels, such as a ball mill. Fans installed in air slides or as clinker coolers should be supplied with silencers, even if they emit noise levels under 85 dbA at 1.5 m. 4.9.6. Opening for Output Measurement Fans that will be installed in clinker coolers or in burn torches should be supplied with openings for measurement of output. The openings should be made in accordance with of Norm DIN 1952. 4.9.7. Air Filter

Os ventiladores destinados fluidizao de Fans destined for use in air slides should be regueiras (air slide) devero ser fornecidos com supplied with air filters at the entrance. filtro de ar na admisso. 4.10. PROTEO CONTRA CORROSO 4.10.1.Superfcies Usinadas As superfcies usinadas devero ser 4.10.PROTECTION AGAINST CORROSION 4.10.1.Machined Surfaces Machined surfaces should be protected

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 19 / 21

protegidas atravs de verniz anti-corrosivo, dever ser garantida uma proteo suficiente para que o equipamento possa permanecer estocado, aguardando montagem, por um perodo de 12 meses. 4.10.2.Equipamentos Fornecimento de Terceiros Os equipamentos fornecidos por terceiros, que originalmente j receberam tratamentos de pintura, tais como: motor eltrico, mancais de rolamento, redutores, instrumentos, entre outros, podem ser fornecidos com a sua pintura original, no necessitando de nova pintura. 4.10.3.Equipamentos Fornecimento do Proponente Os equipamentos de caldeiraria e as estruturas metlicas devero receber pintura. A pintura dever ser executada de acordo com o padro Pintura-Especificao Tcnica, obedecendo as faixas de temperatura suportada por cada tipo de tinta. 4.10.4.Elementos de Juno Os elementos de juno confeccionados em ao carbono, tais como: parafusos, porcas, arruelas, cupilhas, rebites pop, etc. Devero ser, sem nenhuma exceo, protegidos contra corroso atravs de galvanizao eletroltica ou bi-cromatizao.

by anticorrosive varnish, which should guarantee enough protection so that the equipment can remain stored, waiting assembly, for a period of 12 months. 4.10.2.Equipment Third Party Supply Equipment supplied for third parties that had originally received paint treatments, such as: electric motor, pillowblock bearings, reducers, instruments, among others, can be supplied with its original paint, not requiring new painting. 4.10.3.Equipment Manufacturer Supply Boiler equipment and metallic structures should be painted. The painting should be done in accordance with the standard "Painting Technical Specification", obeying the temperature ranges supported for each type of paint. 4.10.4.Union Elements Union elements made carbon steel, such as: screws, nuts, washers, dowel pins, pop rivets, etc. should be, with no exception, protected against corrosion through electrolytic galvanization or bichromatization.

4.11. REQUISITOS NECESSRIOS 4.11. NECESSARY REQUIREMENTS FOR TECHNICAL PROPOSAL PRESENTATION APRESENTAO DE PROPOSTA TCNICA The technical proposal to be sent to A proposta tcnica a ser enviada Votorantim Cimentos dever conter os Votorantim Cimentos should contain the following documents: seguintes documentos : a) Descritivo tcnico do equipamento; b) Anexo 2 Equalizao Ventiladores - preenchido; Tcnica a) Technical description of the equipment; de b) Appendix 2 Technical Calibration of Fans completed;

c) Curva caracterstica para o(s) ponto(s) de c) Characteristic curve for the point(s) of

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 20 / 21

operao(es); d) Desenho dimensional Autocad); (meio

operation(s); eletrnico- d) Dimensioned drawing (partially electronic - Autocad); dos e) Record of dimensioning of bearings for 100,000 hrs; f) Torque curve to be demanded of the motor. 4.12. SUPPLY ITEMS

e) Memorial de dimensionamento rolamentos para 100.000 h; f) Curva do torque a ser exigida do motor. 4.12. ITENS DE FORNECIMENTO

The supplier chosen, besides the O proponente escolhido para o fornecimento, dever alm do fornecimento physical supply of the fan, should take care of fsico do ventilador arcar com os custos dos the costs of the following additional items: seguintes itens adicionais : a) Desenho certificado, contendo as a) Certified design, containing the informaes necessrias ao projeto de information necessary for the project of implantao do equipamento, cpia implantation of the equipment, and an eletrnica em verso Autocad R14; electronic copy in Autocad version R14; b) Manual de Instalao e Manuteno em b) Installation and Maintenance Manual in portugus ou ingls, para equipamentos Portuguese or English, for equipment fornecidos para unidades da VC no supplied for VC units in the exterior; exterior; c) Technical specification of the electric c) Especificao tcnica do motor eltrico motor (for motors with power over 20 kW); (para potncias superiores 20 kW); d) Packing service of fragile parts in wooden d) Servio de embalagem de partes frgeis em crates; engradados de madeira; e) Packing service for exportation (When e) Servio de embalagem tipo exportao requested); (Quando solicitado); f) Shipping service by truck; f) Servio de carregamento no caminho; g) Skids and provisory reinforcements g) Calamentos e reforos provisrios necessary to perfect accommodation of necessrios perfeita acomodao da the load for transport on the truck, or a carga para transporte sobre o caminho, ou container when requested; container quando solicitado; h) Anchor bolts and installation screws; h) Chumbadores e parafusos de fixao; i) Protection, made with steel screen, on i) Protees, confeccionadas com tela de ao, spinning parts (couplings, axles, blower, sobre as partes girantes (acoplamentos, speed governor); eixos, ventoinha, vigia de velocidade); j) Assume the costs incurred by possible j) Arcar com o possvel nus de rejeio do rejection by Votorantim quality control, controle de qualidade da Votorantim,

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler

CORPORATIVO - CORPORATIVE Padro de Definio Definition Standard


Ttulo: VENTILADOR CENTRFUGO ESPECIFICAO TCNICA CENTRUFUGAL FAN TECHNICAL SPECIFICATION

Cdigo Code Reviso Revision rea Area Pginas Pages

01 VC Projetos 21 / 21

efetuando as alteraes necessrias para adequar o equipamento (somente para casos de rejeio na inspeo). 4.13. GARANTIA O equipamento dever ter garantia sobre defeitos de fabricao e de projeto, por um perodo de 24 meses da entrega ou 18 meses de operao, prevalecendo a garantia de maior validade. 5. ANEXOS 5.1.Preenchimento: O Anexo 1 Capacidade Requerida Ventilador Centrfugo dever ser preenchido pelo tcnico da Votorantim responsvel pela aquisio e enviado ao fornecedor no processo de solicitao de cotao. O Anexo 2 Equalizao Tcnica Ventilador Centrfugo dever ser preenchido pelo fornecedor aps a seleo do equipamento. Este anexo dever ser parte integrante da proposta tcnica do equipamento. 5.2.Localizao:

effecting the alterations necessary to adjust the equipment (only for cases of rejection in inspection). 4.13. GUARANTEE The equipment must have a guarantee on manufacturing defects a period of 24 months after delivery or 18 months of operation, where the greater term of guarantee is applied. 5. APPENDIXES 5.1. To be completed: Appendix 1 - Required Capacity - Centrifugal Fan should be filled by the Votorantim technician responsible for the acquisition and sent to the supplier in the process of quotation request. Appendix 2 Technical Calibration Centrifugal Fan should be filled by the supplier after the selection of the equipment. This appendix should be an integral part of the technical proposal of the equipment. 5.2. Resources:

Os anexos encontram-se arquivados na rede The appendixes can be found on the da Votorantim . Votorantim network. Localizar atravs do caminho: Canal do Conhecimento: Comunidade: Arquivos de Projetos Located through the following path: Knowledge Channel: Community: Project Archives

Elaborator: Eduardo Ursi

Private: Uso Interno ao Negcio Internal Business Use

Approver: Olavo Kaehler