Você está na página 1de 34

When You Wish Upon a Star

When you wish upon a star


Makes no difference who you are
Anything your heart desires will come to you
If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do
Vai acender
Seu raio protetor
Cobrir de luz e cor
O seu destino
Se uma estrela aparecer
Com vontade de brilhar
Junte a ela toda a luz
Do teu amor
Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dreams come true
O Mundo Ideal
Olha, eu vou lhe mostrar
Como é belo este mundo
Já que nunca deixaram o seu coração
mandar
Eu lhe ensino a ver todo encanto e
beleza
Que há na natureza num tapete a
voar
Um mundo ideal
É um privilégio ver daqui
Ninguém pra nos dizer o que fazer
Até parece um sonho
Um mundo ideal
Um mundo que eu nunca vi
E agora eu posso ver e lhe dizer
Que estou num mundo novo com
você
Eu num mundo novo com você
Como é incrível a visão
Neste voo tão lindo
Vou planando e subindo
Pelo imenso azul do céu
Um mundo ideal (feito só pra você)
Nunca senti tanta emoção (pois então
aproveite)
Mas como é bom voar, viver no ar
Eu nunca mais vou desejar voltar
(um mundo ideal)
Com tão lindas surpresas
Com novos rumos pra seguir (tanta
coisa empolgante)
Aqui é bom viver, só tem prazer
Com você não saio mais daqui
Um mundo ideal
Um mundo ideal
Que alguém nos deu
Que alguém nos deu
Feito pra nós
Somente nós
Só seu e meu
The Lion Sleeps Tonight

A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-


weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-
weh, a-weema-weh
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight
A-weema-weh, a-weema-weh, a-
weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh, a-
weema-weh, a-weema-weh
Near the village the peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village the quiet village
The lion sleeps tonight
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh
Hoje à noite aqui na selva
Quem dorme é o leão
Hoje à noite aqui na selva
Quem dorme é o leão
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh
Hakuna Matata
E vem ser feliz
It means no worries for the rest of
your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna matata
Hakuna matata!
What a wonderful phrase!
Hakuna matata
Ain't no passin' craze
It means no worries for the rest of
your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna matata
Hakuna Matata
É lindo dizer
Hakuna matata, sim vai entender
Os seus problemas você deve
esquecer, isso é viver
É aprender hakuna matata
De Nada

Vou te explicar, já saquei


Minha magnitude pode constranger
Você tá chocada, eu sei
É adorável!
Os humanos nunca vão surpreender
Vem com o papai, cola em mim
Pode botar fé, sou Maui, pode crer!
Alguém como eu jamais nasceu
Tá olhando para um semi-Deus
Vou te dizer, então, you're welcome
Pelo mar, o sol, o ar
Eu arrasei, eu já sei, you're welcome
Sou só o semi-cara do lugar
Hey, quem levantou o céu sem suar?
Você tinha essa altura, tá-da
Quando esfriou
Quem trouxe o fogo e deslumbrou?
O cara é um show
Ow, fisguei o sol num puxão, you're
welcome
E agora a gente tem verão
O vento eu domei como eu quis,
you're welcome
Pro povo velejar feliz
Só faltam dizer, então, you're
welcome
Pelas ilhas do mar que eu ergui
Que eu arrasei, eu já sei, you're
welcome
Há, eu sei que sou demais, pode
aplaudir
You're welcome, you're welcome
Mas não tem nada a ver
Nem vou gastar o meu fôlego
Pra te explicar tudo quanto é
fenômeno
O mar, a mata, o chão
Ah, foi só Maui chamando a atenção
Mando uma enguia bem fundo no
chão
Broto o coqueiro, olha o coco na mão
Maui disse como é que tem que ser
As minhas férias ninguém deve
interromper
E essa obra de arte aqui
São as lutas que um dia eu venci
Eu sou o tal, sempre estou no
comando
Olha só pro mini-maui, tá sapateando
Já te falei sou o rei, you're welcome
Fiz o mundo e foi só um favor
Eu arrasei, eu já sei, you're welcome
Mas tô na minha hora e eu já vou
Pode dizer, meu bem, you're
welcome
Pelo barco que emprestou
Eu vou bem além, além, you’re
welcome
Sou Maui mas não sou bom nadador
You're welcome, you're welcome

Você também pode gostar