Você está na página 1de 1

Estrangeirismos na Lngua Portuguesa.

Estrangeirismo o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na lngua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes especficos, tais como anglicismo (do ingls), galicismo (do francs), etc. O estrangeirismo possui duas categorias: 1) Com aportuguesamento: a grafia e a pronncia da palavra so adaptadas para o portugus. Exemplo: abajur (do francs "abat-jour") 2) Sem aportuguesamento: conserva-se a forma original da palavra. Exemplo: mouse (do ingls "mouse") A maioria das palavras da lngua portuguesa tem origem latina, grega, rabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa. Essas palavras so introduzidas em nossa lngua por diversos motivos, sejam eles fatores histricos, socioculturais e polticos, modismos ou avanos tecnolgicos. As palavras estrangeiras geralmente passam por um processo de aportuguesamento fonolgico e grfico. A Academia Brasileira de Letras, rgo responsvel pelo Vocabulrio Ortogrfico de Lngua Portuguesa, tem funo importante no aportuguesamento dessas palavras.

As pessoas, em geral, esto to acostumadas com a presena dos estrangeirismos na lngua que, muitas vezes, desconhecem que uma srie de palavras tm sua origem em outros idiomas.

Você também pode gostar