Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DA SV PT IT NL
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUS
SVENSKA
DANSK
D I G I TA L P I A N O
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av. ADVARSEL: Netspndingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slnge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tndt ogs selvom der er slukket p apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
PRECAUES
LEIA COM ATENO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referncias.
ADVERTNCIAS
Siga sempre as precaues bsicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou at mesmo morte por choque eltrico, curto-circuito, danos, incndio ou outros acidentes. Essas precaues incluem, mas no esto limitadas a:
Fonte de alimentao/adaptador de alimentao CA
No deixe o cabo de alimentao perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, no dobre excessivamente nem danique o cabo, no coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde algum possa pisar, tropear ou derrubar algo nele. Utilize apenas a tenso especicada como correta para o instrumento. A tenso correta est impressa na placa de identicao do instrumento. Use somente o adaptador especicado (pgina 31). A utilizao do adaptador incorreto poder danicar o instrumento ou causar superaquecimento. Verique o plugue eltrico periodicamente e remova a sujeira e o p acumulados nele.
Advertncia: gua
No exponha o instrumento chuva, no o utilize perto de gua ou em locais midos e no coloque sobre o instrumento objetos contendo lquidos. Se algum lquido, como gua, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de fora da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistncia tcnica autorizada Yamaha. Nunca coloque ou retire um plugue eltrico com as mos molhadas.
Advertncia: incndio
No coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incndio.
No abra
Este instrumento no contm peas cuja manuteno possa ser feita pelo usurio. No abra o instrumento nem tente desmontar ou modicar os componentes internos em hiptese alguma. Caso o instrumento no esteja funcionando de forma correta, pare de utiliz-lo imediatamente e leve-o a uma assistncia tcnica autorizada Yamaha.
PORTUGUS
AVISOS
Siga sempre as precaues bsicas mencionadas abaixo para evitar que voc ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precaues incluem, mas no esto limitadas a:
Fonte de alimentao/adaptador de alimentao CA
No conecte o instrumento a uma tomada eltrica utilizando um benjamim. Isso poder prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada. Ao desconectar o plugue eltrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o prprio plugue, nunca o cabo. Se voc puxar o cabo, ele poder ser danicado. Remova o plugue eltrico da tomada quando o instrumento no for utilizado por um longo perodo ou durante tempestades eltricas.
Conexes
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrnicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nvel mnimo. Ajuste o volume de todos os componentes para o nvel mnimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para denir o nvel de audio desejado.
Aviso: manuseio
No coloque os dedos ou a mo nas aberturas do instrumento. Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metlicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. No apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Alm disso, no pressione os botes, as chaves nem os conectores com muita fora. No utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo perodo com volume alto ou desconfortvel, pois isso pode causar a perda permanente da audio. Se voc apresentar algum problema de audio ou zumbido no ouvido, procure um mdico.
Localizao
No deixe o instrumento em posies instveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais. Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados. Ao congurar o produto, verique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho est desligado, a eletricidade continua uindo para o produto em um nvel mnimo. Se no for utilizar o produto por um longo perodo, desconecte o cabo de alimentao da tomada de corrente alternada (CA). Utilize apenas a base especicada para o instrumento. Ao xar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se voc no zer isso, poder causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
54
(7)-1 1/2
A Yamaha no pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modicaes nele efetuadas, bem como pela perda ou destruio de dados. Desligue sempre o instrumento quando ele no estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Stand-by/On) esteja na posio "Standby", a eletricidade continua uindo para o instrumento em um nvel mnimo. Se no for utilizar o instrumento por um longo perodo, certique-se de tirar o adaptador de alimentao CA da tomada de parede.
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, obedea aos avisos abaixo. Manuseio e manuteno No utilize o instrumento prximo a aparelhos eltricos, como televisores, rdios, equipamentos de som, telefones celulares ou outros. Caso contrrio, o instrumento, o televisor ou o rdio poder gerar interferncia. No exponha o instrumento a p excessivo, a vibraes nem a calor ou frio extremo (por exemplo, no o deixe exposto a luz direta do sol, prximo a um aquecedor nem deixe-o dentro do carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de deformao do painel ou a avaria dos componentes internos. No coloque objetos de vinil, plstico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poder descolorir o painel ou o teclado. Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. No utilize tner, solventes, solues de limpeza ou panos de limpeza com produtos qumicos. Salvamento de dados Alguns dados sero salvos na memria interna do instrumento. Os dados so preservados mesmo que a fora seja desligada. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrncia de defeitos ou operao incorreta. Salve os dados importantes em um computador (pgina 25). Informaes
Sobre direitos autorais A cpia dos dados musicais disponveis comercialmente incluindo, sem limitao, dados MIDI e/ou dados de udio estritamente proibida, exceto para uso pessoal. Este produto rene e inclui programas de computador e contedos cujos direitos autorais so de propriedade da Yamaha ou cuja licena para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitao, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravaes de som. O uso no autorizado desses programas e contedos alm do mbito pessoal no permitido de acordo com a legislao aplicvel. Qualquer violao aos direitos autorais apresenta conseqncias legais. NO CRIE, DISTRIBUA OU USE CPIAS ILEGAIS. Sobre este manual As ilustraes mostradas neste manual tm apenas ns instrutivos e podem apresentar diferenas em relao s exibidas no seu equipamento. Neste Manual do Proprietrio, por questo de simplicidade, vamos nos referir a ambos os modelos, P-95B e P-95S, como P-95. Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual so marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
N do modelo N de srie.
(bottom)
55
(7)-1 2/2
PORTUGUS 5
O nmero de srie deste produto pode ser encontrado na parte inferior da unidade. O nmero de srie exibido no espao reservado abaixo deve ser anotado e este manual deve ser mantido como registro de compra permanente para auxiliar na identicao do produto em caso de roubo.
Introduo
Obrigado por adquirir o Yamaha P-95B/P-95S! Recomendamos que voc leia este manual atentamente para tirar total proveito das funes avanadas e prticas do P-95B/P-95S. Recomendamos tambm que voc guarde este manual em um local de fcil acesso para futuras consultas.
Caractersticas Principais
PORTUGUS
Teclado padro Graded Hammer (GH) Graas experincia da nossa empresa como lder mundial na fabricao de pianos acsticos, desenvolvemos um teclado cujo desempenho praticamente o mesmo do instrumento tradicional. Como em um piano acstico tradicional, as teclas das notas mais baixas tm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor ao toque mais suave. A sensibilidade do teclado pode ser ajustada ao seu estilo de tocar. A tecnologia Graded Hammer tambm permite que o P-95 oferea um toque autntico em um instrumento leve. AWM Stereo Sampling O instrumento o oferece realismo sonoro inigualvel e a reproduo natural de um piano de cauda. Alm disso, oferece a tecnologia AWM Stereo Sampling, original da Yamaha, que proporciona vozes musicais excelentes. Em particular, as vozes Grand Piano 1 e 2 contm amostras gravadas com esmero de um piano de cauda para concerto, enquanto que a voz Electric Piano 1 e 2 contm diversas amostras de velocidades diferentes (Dynamic Sampling); isto , ela contm amostras diferentes, dependendo da velocidade ou intensidade usada enquanto voc toca.
Acessrios
Manual do Proprietrio Adaptador de alimentao CA
* Pode no estar includo, dependendo da sua rea. Consulte seu fornecedor Yamaha.
Contedo
PRECAUES................................................................................... 4
Introduo
Caractersticas Principais.................................................................. 6 Acessrios......................................................................................... 6 Controles e terminais do painel....................................................... 8 Antes da utilizao ........................................................................... 9 Ligando a alimentao..................................................................................... 9 Ajustando o volume ........................................................................................ 9 Usando o pedal .............................................................................................. 10 Usando fones de ouvido................................................................................ 11 Estante para partitura.................................................................................... 11
Referncia
Ouvindo as msicas demo ............................................................. 12 Ouvindo as msicas de piano predefinidas ................................... 13 Usando o metrnomo.................................................................... 14 Configurao de frmula de compasso........................................................ 14 Ajuste do tempo............................................................................................. 14 Ajuste do volume........................................................................................... 15 Selecionando e reproduzindo vozes ............................................. 16 Selecionando vozes ........................................................................................ 16 Combinando vozes (Dual)............................................................................ 17 Adicionando variaes ao som reverberao.......................................... 18 Transposio.................................................................................................. 19 Afinao ......................................................................................................... 19 Sensibilidade ao toque................................................................................... 20 Gravao da sua apresentao ...................................................... 21 Gravando uma apresentao......................................................................... 21 Reproduo da apresentao gravada .......................................................... 22 Alterao das configuraes dos dados gravados ........................................ 23 Conectando instrumentos MIDI .................................................... 24 Sobre o MIDI ................................................................................................. 24 Conectando um PC ....................................................................................... 24 Transferncia de dados de backup entre o computador e o instrument.... 25 Inicializao das configuraes..................................................................... 25 Funes MIDI ................................................................................. 26 Seleo de canal de transmisso/recepo de MIDI .................................... 26 Local Control ON/OFF (Controle local ON/OFF)...................................... 26 Program Change ON/OFF (Alterao de programa ON/OFF) .................. 27 Control Change ON/OFF (Alterao de controle ON/OFF)...................... 27 Soluo de problemas.................................................................... 28 Equipamento opcional ................................................................... 28
Apndice
Lista de msicas predefinidas ....................................................... 30 Especificaes................................................................................. 31 Quick Operation Guide .................................................................. 32
Esta uma referncia rpida para operar as funes atribudas aos botes e ao teclado.
57
PORTUGUS 7
PORTUGUS
) Sada DC IN.................................pgina 9
Para a conexo do adaptador de alimentao.
@ Sada [SUSTAIN]........................pgina 10
Para a conexo de um pedal incluso, do pedal FC3 opcional ou do pedal FC4/FC5.
Antes da utilizao
Antes da utilizao
Ligando a alimentao
1. 2.
Adaptador Tomada CA
3.
3. Pressione a chave [
ligar o instrumento.
] (Standby/On) para
AVISOS
Mesmo quando o instrumento est desligado, a eletricidade continua uindo para ele a um nvel mnimo. Se no for utilizar o instrumento por um longo perodo de tempo, no se esquea de retirar o adaptador de alimentao CA da tomada de parede.
Ajustando o volume
Dena inicialmente o controle deslizante [MASTER VOLUME] entre as conguraes "MIN" e "MAX". Ento, quando voc comear a tocar, ajuste novamente o controle deslizante [MASTER VOLUME] para um nvel de audio mais confortvel.
O nvel diminui. O nvel aumenta.
TERMINOLOGIA
59
PORTUGUS 9
O indicador de alimentao localizado esquerda da chave [ ] (Standby/On) se acende. Se voc pressionar a chave novamente, o instrumento ser desligado.
Antes da utilizao
Usando o pedal
Sada [SUSTAIN] Esta sada serve para a conexo de um pedal incluso. O pedal funciona da mesma maneira que um pedal de sustentao de um piano acstico. Conecte um pedal opcional nesta sada e pressione-o para sustentar o som. Um pedal FC3 opcional ou um FC4/FC5 tambm pode ser conectado a essa sada. Se voc conectar um pedal opcional FC3, poder usar a funo de meio pedal*. * funo de meio pedal Se, enquanto estiver tocando o piano com SUSTAIN, voc precisar excluir um som indistinto, libere o pedal at a posio intermediria.
OBSERVAO
No pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Se isso for feito, a polaridade reconhecida do pedal poder mudar, resultando em operao inversa do pedal.
Sada [PEDAL UNIT] Esta sada serve para a conexo de uma unidade de pedal LP-5A opcional. Ao conectar a unidade de pedal, monte a unidade tambm em uma mesa de teclado opcional (L-85/L-85S).
OBSERVAO
Quando voc pressionar o pedal de sustentao aqui, as notas que tocar antes de liber-lo se sustentaro por mais tempo.
Pedal tonal (central) Se voc tocar uma nota ou acorde no teclado e pressionar o pedal tonal enquanto mantm as teclas pressionadas, essas notas se sustentaro enquanto o pedal estiver pressionado (como se o pedal de sustentao fosse pressionado), mas todas as notas tocadas em seguida no sero sustentadas. Isso possibilita sustentar um acorde, por exemplo, enquanto outras notas so tocadas em "staccato". Pedal una corda (esquerdo) O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das notas tocadas enquanto ele estiver pressionado. Quando pressionado, o pedal una corda no afetar as notas que j estiverem sendo tocadas.
Quando voc pressionar o pedal tonal aqui ao tocar a nota, essa nota se sustentar enquanto o pedal estiver pressionado.
60
10
Antes da utilizao
Os alto-falantes fazem parte do instrumento e esto localizados na parte de baixo. Embora voc possa tocar o instrumento vontade mesmo sobre uma mesa comum, recomendamos a utilizao de um suporte de teclado opcional para produzir o melhor som.
61
11
PORTUGUS
OBSERVAO
Consulte a lista de vozes na pgina 16 para obter mais informaes sobre as caractersticas de cada voz predenida.
OBSERVAO
Basta pressionar o boto [DEMO/ SONG] para iniciar a msica demo GRAND PIANO 1 e, na seqncia, reproduzir as demais msicas demo fornecidas com cada voz.
Alterando uma msica demo Voc pode mudar para outra msica demo durante a reproduo pressionando o boto SELECT [Q]/[W].
OBSERVAO
Tambm possvel mudar para outra msica demo durante a reproduo por meio de um dos botes de voz. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], use os botes TEMPO [g]/ [h] para alterar o tempo da reproduo.
PORTUGUS
Ttulo
Herr Christ, der einge Gottes-Sohn, BWV.601 Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
Compositor
J.S. Bach J.S. Bach
As peas de demonstrao da lista acima so excertos curtos extrados das composies originais e rearranjados. Todas as outras msicas so originais ( 2010 Yamaha Corporation).
62
12
TERMINOLOGIA
Msica: Neste manual, os dados de apresentao so chamados de Msica. Eles compreendem as melodias de demonstrao e as melodias de piano predenidas. Predenidos: Dados predenidos fornecidos de fbrica com a memria interna do P-95.
OBSERVAO
C2
C3
C4
C5
C6
Consulte o Quick Operation Guide, pgina 32, para saber os detalhes das atribuies de cada tecla.
OBSERVAO
Pressione o boto SELECT [Q] ou [W] para passar prxima msica de piano.
Voc pode tocar o teclado junto com a msica predenida. possvel alterar a reproduo de voz no teclado.
OBSERVAO
OBSERVAO
63
13
PORTUGUS
Mantendo pressionado o boto [METRONOME], use os botes TEMPO [g]/ [h] para alterar o tempo da reproduo.
Quando voc seleciona uma msica diferente (ou quando ela selecionada durante a reproduo encadeada), um tipo de reverberao apropriado selecionado.
Usando o metrnomo
Usando o metrnomo
O instrumento contm um metrnomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para a prtica de msica.
PORTUGUS
C0
A0
D1
TERMINOLOGIA
Congurao padro: A Congurao padro referese congurao de fbrica obtida quando voc liga o P-95 pela primeira vez.
A frmula de compasso tambm pode ser alterada, atravs da operao a seguir. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione um dos botes de voz (GRAND PIANO 1PIPE ORGAN).
0/4
2/4
3/4
4/4
5/4
6/4
Ajuste do tempo
O tempo do metrnomo pode ser ajustado de 32 a 280 batidas por minuto.
Um nmero atribudo a cada uma das teclas a seguir. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma seqncia de teclas entre F 3 e R 4 para especicar um nmero de trs dgitos.
OBSERVAO
64
14
Usando o metrnomo Selecione um nmero a partir do dgito mais esquerda. Por exemplo, para denir o tempo "95", pressione as teclas F 3 (0), R 4 (9) e L# 3 (5) em seqncia.
A#3(5)
F3(0)
D4(9)
Aumentando o valor do tempo em incrementos de um: Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla F# 4. Diminuindo o valor do tempo em incrementos de um: Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla Mi 4. Aumentando o valor do tempo em incrementos de dez: Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla Sol 4. Diminuindo o valor do tempo em incrementos de dez: Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla R# 4. Redenindo o tempo para o padro: Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla F 4.
D#4(-10) F#4(+1)
Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione simultaneamente os botes TEMPO [g]/[h] para restaurar o tempo padro.
Ajuste do volume
Voc pode alterar o volume do som do metrnomo.
Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma das teclas entre L -1 e F # 0 para determinar o volume.
Pressionar uma tecla mais alta no intervalo de teclas resulta volume maior, enquanto que pressionar uma tecla mais baixa resulta em volume menor.
F#0(10)
OBSERVAO
A-1(1)
65
15
PORTUGUS
O valor do tempo tambm pode ser alterado, atravs da operao a seguir. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], use o boto TEMPO [g]/ [h] para aumentar ou diminuir em incrementos de um.
Nome da voz
GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1
Descrio
Amostras gravadas de um piano de cauda acstico para concertos. Perfeito para composies clssicas e para qualquer outro estilo que requeira piano acstico. Piano claro com reverberao viva. Bom para msica popular. O som de um piano eltrico criado pela sntese FM. Bom para msica popular. O som de um piano eltrico usando garfos de ao percutidos por martelo. Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo quando tocado com intensidade. O som de um rgo eltrico do tipo tonewheel (modulao). Freqentemente ouvido em jazz e rock. Um tpico som de rgo de tubos (2,43 m + 1,22 m + 0,60 m). Bom para msica sacra do Perodo Barroco. Conjunto de cordas vasto e de grande escala. Experimente combinar esta voz com o piano em dueto (modo DUAL). Uma voz de coro grande e espaosa. Perfeita para a criao de harmonias ricas em peas lentas. O instrumento denitivo para msica barroca. Como as cordas de uma espineta (cravo) so beliscadas, no h variao de sensibilidade ao toque. O som de um vibrafone tocado com malhos (baquetas prprias do instrumento) relativamente macios.
OBSERVAO
Para se familiarizar com as caractersticas das vozes, oua as msicas demo de cada uma delas (pgina 12).
TERMINOLOGIA
Voz: Neste manual, o termo voz signica som do instrumento.
OBSERVAO
E. PIANO 2
Quando voc seleciona uma voz, um tipo de reverberao apropriado escolhido automaticamente (pgina 18).
PORTUGUS
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
2. Ajuste o volume.
Reajuste o controle deslizante [MASTER VOLUME] (pgina 9) para o nvel de audio mais agradvel durante a sua apresentao.
66
16
Segundo a posio do boto de voz no painel, a voz da esquerda ser designada como Voz 1 e a outra, como Voz 2. Voc pode fazer as seguintes conguraes para Voz 1 e 2 no modo Dual (dueto): Denindo a oitava Voc pode deslocar a anao da Voz 1 e da Voz 2 em incrementos de uma oitava, para cima ou para baixo, de forma independente uma da outra. Dependendo de quais vozes voc combinar no modo Dual, a combinao poder soar melhor se uma delas for deslocada uma oitava acima ou abaixo. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma das teclas entre L 4 e R 5.
Voz 1 Voz 2
OBSERVAO
Reverberao em dueto
O tipo de reverberao atribudo Voz 1 ter prioridade Se a reverberao atribuda Voz 1 for denida como OFF, vigorar a reverberao atribuda Voz 2.
A4
D5
Voz 1
L 4 L# 4 Si 4
-1 0 +1
Voz 2
D 5 D# 5 R 5
-1 0 +1
Denindo o balano possvel ajustar o balano do volume entre duas vozes. Por exemplo, voc pode denir uma voz como principal com uma congurao mais alta e tornar a outra voz mais suave. Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma das teclas entre F# 5 e F# 6. A congurao "0" produz um balano igual entre as duas vozes em dueto. As conguraes abaixo de "0" aumentam o volume da Voz 2 em relao Voz 1, e as conguraes acima de "0" aumentam o volume da Voz 1 em relao Voz 2.
F#5 (-6) F#6 (+6)
C6(0)
17
PORTUGUS
Tecla
Descrio
Esta congurao adiciona um efeito de reverberao contnua ao som, semelhante reverberao acstica que voc ouviria entre as quatro paredes de uma sala. Para um som de reverberao "maior", use a congurao HALL 1. Esse efeito simula a reverberao natural de uma sala de concertos pequena. Para um som de reverberao realmente amplo, use a congurao HALL 2. Esse efeito simula a reverberao natural de uma grande sala de concertos. Simula a reverberao de um ambiente de palco. Nenhum efeito aplicado.
Sol# 6
L 6
L# 6 Si 6 D 7
Selecionando um tipo de reverberao Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma tecla entre Sol# 6 e D 7 para selecionar um tipo de reverberao.
G#6
C7
PORTUGUS
Ajustando a profundidade de reverberao Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione uma tecla entre F 1 e D# 3 para ajustar a profundidade de reverberao da voz selecionada.
D# 3: profundidade 20
OBSERVAO
F 1: profundidade 0
D3
O valor de profundidade aumenta medida que voc pressiona teclas mais altas.
Mantendo pressionado o boto [METRONOME], pressione a tecla R 3 para denir a profundidade de reverberao mais adequada para a voz selecionada.
OBSERVAO
O tipo de reverberao padro (incluindo OFF) e as conguraes de profundidade so diferentes para cada voz.
68
18
Transposio
A funo Transpose (transpor) possibilita deslocar a anao do teclado inteiro para cima ou para baixo em intervalos de semitom, para facilitar tocar sob frmulas de compasso difceis e para permitir que voc ajuste facilmente a anao do teclado ao alcance vocal de um cantor ou anao de outros instrumentos. Por exemplo, se voc denir o valor de transposio como "+5", tocar a tecla D produzir a altura de um F. Dessa forma, voc pode tocar a msica como se ela estivesse em D maior e o P-95 ir transp-la para a tonalidade de f.
Congurando o valor da transposio Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione uma tecla entre F# 2 e F# 3 para denir o valor de transposio.
F#2 F#3
TERMINOLOGIA
Transpor: Alterar a altura das teclas. No P-95, a transposio muda a anao do teclado inteiro.
-6 -4 -2
+1 +3
+6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Anao
Voc pode ajustar a anao de todo o instrumento. Essa funo til quando voc toca o instrumento juntamente com outros instrumentos ou com msica de CD.
Denindo a anao Para aumentar a altura de anao
(em incrementos de aproximadamente 0,2 Hz): Mantenha pressionadas as teclas L -1, Si -1 e D 0 simultaneamente e pressione qualquer tecla entre D 3 e Si 3.
TERMINOLOGIA
Hz (Hertz):
Esta unidade de medida referese freqncia de um som e representa o nmero de vezes que uma onda sonora vibra por segundo.
OBSERVAO
A-1 C0 B-1
C1
C2
C3
B3
C#0
A-1 B-1
C1
C2
C3
B3
C#0
A-1 C0 B-1
69
C1
C2
C3
B3
19
PORTUGUS
Para transpor a anao para baixo (em incrementos de semitom) Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione qualquer tecla entre F# 2 e Si 2. Para transpor a anao para cima (em incrementos de semitom) Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione qualquer tecla entre D# 3 e F# 3. Para restaurar a anao normal Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione a tecla D 3.
OBSERVAO
Sensibilidade ao toque
possvel ajustar o nvel de volume alterado segundo a rapidez ou intensidade com que voc toca as teclas. As quatro conguraes a seguir esto disponveis.
Sensibilidade ao toque
Fixed (Fixa) Soft (Baixa) Mdia Hard (Alta)
Tecla
L 6 L# 6 Si 6 D 7
Descrio
Todas as notas so produzidas no mesmo volume, no importando a presso empregada sobre o teclado. Permite que o volume mximo seja produzido com intensidade mxima, usando uma presso relativamente pequena sobre as teclas. Produz uma resposta praticamente padro do teclado. Requer que as teclas sejam tocadas com bastante presso para produzir a intensidade mxima.
Denindo o tipo de sensibilidade ao toque Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione uma tecla entre L 6 e D 7 para selecionar a sensibilidade ao toque desejada.
OBSERVAO
As conguraes de sensibilidade ao toque podem ter pouco ou nenhum efeito nas vozes JAZZ ORGAN, PIPE ORGAN e HARPSICHORD que normalmente no regem a dinmicas do teclado. Congurao padro: B6 (Mdia)
A6 C7
PORTUGUS
70
20
OBSERVAO
No possvel entrar em modo de gravao (Record) enquanto o instrumento est reproduzindo uma msica demo ou predenida.
OBSERVAO
Capacidade de gravao Este instrumento pode gravar at 65KB (aproximadamente 11 mil notas).
Voc pode ligar o metrnomo nesta etapa e ajustar o compasso por meio dos botes TEMPO [g]/[h]. (Intervalo: 32280) O modo Record Ready pode ser desativado antes da gravao, pressionando-se novamente o boto [REC].
OBSERVAO
3. Inicie a gravao.
A gravao comear automaticamente assim que voc tocar uma nota no teclado ou pressionar o boto [PLAY]. A lmpada [REC] se acender e a lmpada [PLAY] piscar no compasso atual durante a gravao.
Voc pode deixar o metrnomo ligado enquanto estiver tocando e gravando, para seguir a marcao de compasso, que o som do metrnomo no ser gravado.
OBSERVAO
71
21
PORTUGUS
As lmpadas [REC] e [PLAY] comearo, ambas, a piscar quando a memria de gravao estiver prestes a se esgotar. Se a memria car cheia, a gravao ser automaticamente interrompida. (Todos os dados gravados at aquele instante sero conservados.)
O gravador de msicas do usurio registra os seguintes dados: Alm das notas e vozes tocadas, outros dados so gravados. Notas tocadas Seleo de voz Pedal (sustentao/una corda/tonal) Profundidade de reverberao Vozes em dueto (modo Dual) Balano do dueto Mudana de oitava do dueto Tempo de compasso Tipo de reverberao (inclusive OFF)
OBSERVAO
possvel salvar em um computador os dados gravados. Voc tambm pode carregar os dados gravados de um computador e reproduzi-los neste instrumento (pgina 27).
Pressionar o boto [REC] para comear a gravar e, em seguida, pressionar o boto [PLAY] para interromper a gravao far com que todos os dados j gravados sejam apagados.
OBSERVAO
Mantendo pressionado o boto [METRONOME], use os botes TEMPO [g]/ [h] para alterar o tempo da reproduo.
72
22
Por exemplo, se desejar alterar a voz gravada de [E.PIANO 1] para [E.PIANO 2], pressione o boto [E.PIANO 2]. Se desejar alterar a profundidade do pedal de sustentao/una corda, mantenha pressionado o pedal. Cuidado para no pressionar o boto [PLAY] ou uma tecla do teclado, pois, nos dois casos, ter incio a gravao e todos os dados gravados anteriormente na parte selecionada sero apagados.
73
23
Sobre o MIDI
MIDI, acrnimo de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital de instrumento musical), um formato padro para transmisso/recepo de dados. Ele permite a transferncia de comandos e dados de reproduo entre dispositivos MIDI e computadores pessoais. Usando MIDI, voc pode controlar um dispositivo MIDI conectado a partir do P-95, ou controlar o P-95 de um computador ou dispositivo MIDI conectado.
MIDI [IN]: recebe dados MIDI. MIDI [OUT]: transmite dados MIDI.
OBSERVAO
AVISOS
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrnicos, desligue todos os componentes.
opcionais (opcional)
Como os dados MIDI que podem ser transmitidos ou recebidos variam em funo do tipo de dispositivo MIDI, consulte a "Tabela de execuo de MIDI" para saber quais dados e comandos MIDI os seus dispositivos podem transmitir ou receber. O Grco de implementao de MIDI est includo na Lista de dados, que pode ser encontrada no site da Yamaha (consulte a pgina 7).
OBSERVAO
Instrumento
Dispositivo MIDI
PORTUGUS
No possvel transmitir as msicas demo de voz e as msicas de piano predenidas do P-95 para outro dispositivo MIDI. Para as conexes MIDI, utilize um cabo MIDI padro (opcional), disponvel na maioria das lojas de instrumentos musicais.
Computador
Instrumento
Conectando um PC
Ao conectar um computador aos terminais MIDI, voc poder transferir dados entre o P-95 e o computador via MIDI.
AVISOS
Ao conectar o P-95 a um PC, desligue primeiro o P-95 e o computador antes de conectar quaisquer cabos. Depois de fazer as conexes, ligue primeiro o computador e, em seguida, o P-95.
OBSERVAO
Conectando a porta USB do computador ao P-95 por meio de uma interface USB-MIDI opcional
Utilize o dispositivo de interface USB-MIDI para conectar a porta USB do seu computador aos terminais MIDI do P-95. preciso instalar o driver da interface USBMIDI (como a UX16). Para obter mais informaes, consulte o manual do usurio que acompanha o dispositivo de interface USB-MIDI.
Quando o P-95 for usado como um mdulo de tons, os dados de apresentao com vozes inexistentes no instrumento no sero reproduzidos corretamente.
74
24
No se esquea de que os indicadores de [REC] e de [PLAY] estaro acesos quando o Musicsoft Downloader estiver em uso.
OBSERVAO
Antes de usar este instrumento, feche a janela do Musicsoft Downloader e saia do aplicativo
AVISO
No renomeie o arquivo de backup no computador. Se o zer, ele no ser reconhecido ao ser transferido para o instrumento.
OBSERVAO
AVISO
No desligue o instrumento enquanto ele estiver inicializando os dados em sua memria interna (isto , enquanto os indicadores dos botes [REC] e [PLAY] estiverem piscando).
75
25
PORTUGUS
Funes MIDI
Funes MIDI
Voc pode fazer ajustes detalhados na congurao de MIDI.
Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME] simultaneamente, pressione uma tecla entre D 1 e Mi 2.
Congurando o canal de recepo
Em Dual, os dados da Voz 1 so transmitidos em seu canal especicado e os dados da Voz 2 so transmitidos no canal de maior nmero posterior relativo ao canal especicado. Nesse caso, nenhum dado ser transmitido se o canal de transmisso estiver denido como "OFF" (DESLIGADO).
ALL:
Recepo "Multi-timbre". Permite a recepo simultnea de partes diferentes de todos os 16 canais MIDI, possibilitando que o P-95 reproduza dados de msicas de vrios canais recebidos de um computador ou seqenciador musical.
1+2:
Recepo "1+2". Permite a recepo simultnea somente nos canais 1 e 2, possibilitando que o P-95 reproduza dados de msica dos canais 1 e 2 recebidos de um computador ou seqenciador musical. A modicao do programa e outras mensagens de canal recebidas no afetar as conguraes do painel do P-95 ou das notas que voc tocar no teclado. Os dados de msicas demo e das msicas de piano predenidas no podem ser transmitidos via MIDI.
C1 2 4 7 9 11 14 16
C4 2 4 7 9 11 14 16
1 3 5 6 8 10 12 13 15 OFF
1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL
PORTUGUS
Canal de recepo (D 4F 5)
Congurao padro: ON
76
26
Funes MIDI
Congurao padro: ON
OBSERVAO
Para obter informaes sobre os nmeros de alterao de programa para cada voz, verique o Formato de dados MIDI na web (consulte Data List (Lista de dados), pgina 7).
Normalmente, o P-95 responder aos dados de alterao de controle de MIDI recebidos de um dispositivo ou teclado MIDI, fazendo com que a voz no canal correspondente seja afetada pelo pedal e por outras conguraes de "controle" recebidas do dispositivo controlador (a voz do teclado no ser afetada). O P-95 tambm transmitir informaes de alterao de controle de MIDI quando o pedal ou outros controles apropriados forem operados. Esta funo possibilita o cancelamento da recepo e da transmisso dos dados de alterao de controle para que, por exemplo, o pedal e outros controles do P-95 possam ser operados sem que afetem um dispositivo MIDI externo.
Mantendo pressionados os botes [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione a tecla R 6. Pressionar a tecla R 6 repetidamente liga e desliga o Control Change.
D6
OBSERVAO
Para obter informaes sobre as alteraes de controle que podem ser usadas com o P-95, consulte a seo Formato de dados MIDI na Lista de dados, que pode ser encontrada no site da Yamaha (consulte a pgina 7). Congurao padro: ON
77
27
PORTUGUS
Soluo de problemas
Soluo de problemas
Problema Possvel causa e soluo
O instrumento no foi conectado corretamente. Prenda rmemente o plugue fmea na sada do instrumento e o plugue macho em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada (pgina 9). O rudo poder ocorrer devido a interferncias causadas pelo uso de um telefone celular muito perto do instrumento. Desligue o celular ou use-o longe do instrumento. O volume principal est denido muito baixo; dena-o a um nvel apropriado usando o controle [MASTER VOLUME] (pgina 9). O volume geral baixo ou nenhum som ouvido. Verique se h um conjunto de fones de ouvido conectado sada dos fones (pgina 11). Verique se o Local Control (pgina 26) est ligado. Talvez o cabo/plugue do pedal no esteja conectado corretamente. Verique se o plugue do pedal est conectado rmemente sada SUSTAIN/PEDAL UNIT (pgina 10). A polaridade do pedal est invertida porque o pedal estava pressionado quando a energia foi ligada. Desligue a energia e ligue-a novamente para redenir a funo. Certique-se de no pressionar o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. O instrumento no liga.
O pedal (para sustentao) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal pressionado, o som encurtado e, quando ele solto, o som prolongado.
PORTUGUS
Equipamento opcional
Pedal (FC3) Pedal (FC4/FC5) Mesa do teclado (L-85/L-85S) Unidade de pedal (LP-5A) Interface USB-MIDI (UX16) Fones de ouvido (HPE-150/HPE-30) Adaptador de alimentao CA (PA-5D/PA-150 ou um equivalente)
78
28
Equipamento opcional
Memo
79
29
PORTUGUS
Appendix
Liste over forprogrammerede melodier / Lista ver frinspelade melodier / Lista de msicas predenidas / Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht
No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Invention No. 1 Invention No. 8 Gavotte Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) Menuett G dur BWV.Anh.114 Le Coucou Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. Turkish March Menuett G dur Little Serenade Perpetuum mobile Ecossaise Fr Elise Marcia alla Turca Piano Sonate op.13 Pathtique 2nd mov. Piano Sonate op.27-2 Mondschein 1st mov. Piano Sonate op.49-2 1st mov. Impromptu op.90-2 Moments Musicaux op.94-3 Frhlingslied op.62-2 Jgerlied op.19b-3 Fantaisie-Impromptu Prelude op.28-15 Raindrop Etude op.10-5 Black keys Etude op.10-3 Chanson de ladieu Etude op.10-12 Revolutionary Valse op.64-1 Petit chien Valse op.64-2 Valse op.69-1 Ladieu Nocturne op.9-2 Trumerei Frhlicher Landmann La prire dune Vierge Dollys Dreaming and Awakening Arabesque Pastorale La chevaleresque Liebestrume Nr.3 Blumenlied Barcarolle Melody in F Humoresque Tango (Espaa) The Entertainer Maple Leaf Rag La Fille aux Cheveux de Lin Arabesque 1 Clair de lune Rverie Cakewalk
Title
J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach
Composer
L-C.Daquin W.A.Mozart W.A.Mozart W.A.Mozart J.Haydn C.M.v.Weber L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven F.P.Schubert F.P.Schubert J.L.F.Mendelssohn J.L.F.Mendelssohn F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin R.Schumann R.Schumann T.Badarzewska T.Oesten J.F.Burgmller J.F.Burgmller J.F.Burgmller F.Liszt G.Lange P.I.Tchaikovsky A.Rubinstein A.Dvork I.Albniz S.Joplin S.Joplin C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy
132
30
Included Accessories
Nr der er tilsluttet en FC3-fodpedal (ekstraudstyr) eller en LP-5A-pedal (ekstraudstyr), kan halv pedaleffekt benyttes. Nr FC3-fotpedalen eller LP-5A-pedalen (tillval) ansluts kan halvpedalseffekt anvndas. Quando um Pedal FC3 ou um Pedal LP-5A opcional estiver conectado, ser possvel utilizar o efeito de meio pedal. Quando collegato un pedale FC3 opzionale o un'unit pedale LP-5A opzionale, possibile utilizzare l'effetto "mezzo pedale". Wanneer een optioneel FC3-pedaal of optionele LP-5A-pedalenconsole is aangesloten, kunt u het halfpedaaleffect gebruiken.
Specikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modicere eller ndre produkter eller specikationer p et hvilket som helst tidspunkt uden forudgende varsel. Da specikationer, udstyr og indstillinger ikke ndvendigvis er ens i alle lande, br du forhre dig hos din Yamaha-forhandler. Specikationer och beskrivningar i anvndarhandboken r endast avsedda som information. Yamaha Corp. frbehller sig rtten att nr som helst ndra produkter eller specikationer utan fregende meddelande. Eftersom specikationer, utrustning och alternativ kan variera frn plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-frsljare. As especicaes e as descries contidas neste manual do proprietrio tm apenas ns informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modicar produtos ou especicaes a qualquer momento, sem noticao prvia. Como as especicaes, os equipamentos ou as opes podem no ser iguais em todas as localidades, verique esses itens com o revendedor Yamaha. Le speciche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a ni puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modicare prodotti o speciche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le speciche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, vericarle con il proprio rappresentante Yamaha. Specicaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of hun specicaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modiceren. Aangezien specicaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
133
31
134
below.)
1
Song No. 16 Song No. 11 Song No. 14 Song No. 19 Song No. 21
Preset Song
Song No. 28
Song No. 23
Song No. 26
Song No. 31
Song No. 33
Song No. 35
Song No. 38
Song No. 40
Song No. 43
Song No. 45
Song No. 47
10
12
13
15
17
18
20
22
24
25
27
29
30
32
34
36
37
39
41
42
44
46
48
Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No.
C#3 D#3 C3 D3 E3 F#3 G#3 A#3 F3 G3 A3 B3 C#4 D#4 C4 D4 E4
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
F#2 G#2 A#2 F2 G2 A2 B2
C#0 D#0 C0 D0 E0
C#1 D#1 C1 D1 E1
C#2 D#2 C2 D2 E2
C#5 D#5 C5 D5 E5
C#6 D#6 C6 D6 E6
Song No.
49
Song No. 50
4 7
Song No. Song No.
Song No.
Song No.
C7
2
Metronome Volume
Reverb Depth
Number key 1
Metronome Tempo
10 steps decrease One step increase
Dual Balance
Number key 3 Number key 5 Number key 8
Reverb Type
0 (Voice 1)
0 (Voice 2)
10 steps increase
No downbeat
19 Default depth
Number key 0
Number key 2
Number key 4
Number key 6
Number key 7
Number key 9
1 (Voice 1)
+1 (Voice 1)
1 (Voice 2)
Default tempo
+1 (Voice 2)
Hall 1
Stage
Hall 2
Room
10
2/4
5/4
1 3
10
13 15
17
20
+1
+3
+6
3/4
4/4
6/4
C#0 D#0 C0 D0 E0
C#1 D#1 C1 D1 E1
F1
C#2 D#2 C2 D2 E2
C#3 D#3 C3 D3 E3
C#4 D#4 C4 D4 E4
C#5 D#5 C5 D5 E5
C#6 D#6 C6 D6 E6
C7
Transpose
Local Control
Program Change
Control Change
Touch Sensitivity
Ch 11
Ch 14
Ch 16
Ch 11
Ch 14
Ch 16
ON/OFF
0 (Normal pitch) +1 +2 +3 +4
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
MEDIUM
Ch 10 Ch 12 Ch 13 Ch 15 Ch 10
ON/OFF
ON/OFF
FIXED
SOFT
2 4
7 9
+6
C#0 D#0 C0 D0 E0
C#1 D#1 C1 D1 E1
F1
C#2 D#2 C2 D2 E2
C#3 D#3 C3 D3 E3
C#4 D#4 C4 D4 E4
C#5 D#5 C5 D5 E5
C#6 D#6 C6 D6 E6
C7
HARD
Ch 12
Ch 13
Ch 15
OFF
1+2
ALL
+5
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
OFF
9 11
12
14
16
18
0 +2
+4
+5
32
135
33
136
34
Kontakt den nrmeste Yamaha-reprsentant eller autoriserede distributr p nedenstende liste for at f detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta nrmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributr i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais prximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
NORWAY
Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th oor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 044-387 8080
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
NEW ZEALAND
Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
EKB50
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation LBA0 912XXX.X-01 Printed in Europe
P77021072