Você está na página 1de 2

Rubem Alves: Interpretar compreender

RUBEM ALVES colunista da Folha de S.Paulo "Hoje vamos interpretar um poema", disse a professora de literatura. "Trata-se de um poema mnimo da extraordinria poetisa portuguesa Sophia de Mello re!ner "ndresen", continuou. "# seu ttulo $ %&ntacta Mem'ria%. (or favor, prestem aten)*o." + com essas palavras come)ou a leitura.
Marcelo Bocchio

"&ntacta mem'ria ,se eu chamasse -ma por uma as coisas .ue adorei Talve/ .ue a minha vida regressasse 0encida pelo amor com .ue a sonhei." +la tira os olhos do livro e fala1 "# .ue $ .ue o autor .ueria di/er ao escrever esse poema2". +ssa pergunta $ muito importante. +la $ o incio do processo de interpreta)*o. 3a vida estamos envolvidos o tempo todo em interpretar. -m amigo di/ uma coisa .ue a gente n*o entende. " gente di/ logo1 "# .ue $ .ue voc4 .uer di/er com isso2". " ele di/ de uma outra forma, e a gente entende. + a interpreta)*o, todo mundo sa5e disso, $ a.uilo .ue se deve fa/er com os textos .ue se l4. (ara .ue sejam compreendidos. 6a/*o por .ue os materiais escolares est*o cheios de testes de compreens*o. &nterpretar $ compreender. 7 claro .ue a interpreta)*o s' se aplica a textos o5scuros. Se o meu amigo tivesse dito o .ue .ueria di/er de forma clara, eu n*o lhe teria feito a pergunta. &nterpretar $ acender lu/es na escurid*o. 8em5ra-se do poema de 6o5ert 9rost, .ue di/1 "#s 5os.ues s*o 5elos, som5rios, fundos..."2 "cesas as lu/es da interpreta)*o na escurid*o dos 5os.ues, suas som5ras desaparecem. Tudo fica claro. "# .ue $ .ue o autor .ueria di/er2" 3ote1 o autor .ueria di/er algo. :ueria di/er, mas n*o disse. (or .ue ser .ue ele n*o disse o .ue .ueria di/er2 S' existe uma resposta1 "(or incompet4ncia ling;stica". +le .ueria di/er algo, mas o .ue saiu foi apenas um gaguejo, uma coisa .ue ele n*o .ueria di/er...

" interpreta)*o, assim, se revela necessria para salvar o texto da incompet4ncia ling;stica do autor... #s poetas s*o incompetentes ver5ais. 9eli/mente, com o uso dos recursos das ci4ncias da linguagem, salvamos o autor de sua confus*o e o fa/emos di/er o .ue ele realmente .ueria di/er. Mas, se o texto interpretado $ a.uilo .ue o autor .ueria di/er, por .ue n*o ficar com a interpreta)*o e jogar o texto fora2 7 claro .ue tudo o .ue eu disse $ uma 5rincadeira verdadeira. 7 preciso compreender .ue o escritor nunca .uer di/er alguma coisa. +le simplesmente di/. # .ue est escrito $ o .ue ele .ueria di/er. Se me perguntam "# .ue $ .ue voc4 .ueria di/er2", eu respondo1 "+u .ueria di/er o .ue disse. Se eu .uisesse di/er outra coisa, eu teria dito outra coisa, e n*o a.uilo .ue eu disse". +streme)o .uando me amea)am com interpreta)<es de textos meus. +screvi uma est'ria com o ttulo "# =am5 :ue 3*o Sa5ia Sorrir". 7 a est'ria de um gam5a/inho chamado >heiroso, .ue ficava pendurado pelo ra5o no galho de uma rvore. -ma escola me convidou para assistir ? interpreta)*o do texto .ue seria feita pelas crian)as. 9ui com alegria. &niciada a interpreta)*o, eu fi.uei pasmo@ " interpreta)*o come)ava com o gam5. # .ue $ .ue o 6u5em "lves .ueria di/er com o gam52 9oram ao dicionrio e l encontraram1 "=am51 nome de animais marsupiais do g4nero Aidelphis, de h5itos noturnos, .ue vivem em rvores e s*o fedorentos. S*o onvoros, tendo predile)*o por ovos e galinhas". Seguiam descri)<es cientficas de todos os 5ichos .ue apareciam na est'ria. 9i.uei a pensar1 "# .ue $ .ue fi/eram com o meu gam52 Meu gam5a/inho n*o $ um marsupial fedorento". #ctavio (a/ di/ .ue a resposta a um texto nunca deve ser uma interpreta)*o. Aeve ser um outro texto. "ssim, .uando um professor l4 um poema para os seus alunos, deve fa/er-lhes uma provoca)*o1 "# .ue $ .ue esse poema lhes sugere2 # .ue $ .ue voc4s v4em2 :ue imagens2 :ue associa)<es2". "ssim o aluno, em ve/ de se entregar ? duvidosa tarefa de desco5rir o .ue o autor .ueria di/er, entrega-se ? criativa tarefa de produ/ir o seu pr'prio texto literrio. Mas h um tipo de interpreta)*o .ue eu amo. 7 a.uela .ue se inspira na interpreta)*o musical. # pianista interpreta uma pe)a. &sso n*o .uer di/er .ue ele esteja tentando di/er o .ue o compositor .ueria di/er. "o contrrio. (ossudo pela partitura, ele a torna viva, transforma-a em o5jeto musical, tal como ele a vive na

sua possess*o. #s poemas assim podem ser interpretados, transformados em gestos, em dan)a, em teatro, em pintura. # meu amigo 8aerte "snis transformou a minha est'ria "" (ipa e a 9lor" num maravilhoso espetculo teatral. (ela arte do int$rprete ,o 8aerte, palha)o,, o texto .ue estava preso ao livro fica livre, ganha vida, movimento, mCsica, humor. >om isso, a est'ria se apossa da.ueles .ue assistem ao espetculo. + o extraordinrio $ .ue todos entendem, crian)as e adultos. +u chorei na primeira ve/ .ue o vi. # .ue $ .ue a Sophia de Mello re!ner "ndresen .ueria di/er com o seu poema2 3*o sei. S' sei .ue o seu poema fa/ amor comigo.
Rubem Alves, 70, educador e escritor, autor de "Quando Eu Era Menino" (Papirus), "Lies de Feitiaria" (Loyola), "Pai Nosso" (Paulus) e " o Pro!essor co" Meu #arin$o" (%erus), entre outros& tual"ente, dedica'se (s releituras de ")or*a, o +re,o", de Ni-os .a/ant/a-is, "#e" nos de 0olid1o", de +a*riel +arcia M2r3ue/, e "+rande 0ert1o4 %eredas", de 5o1o +ui"ar1es 6osa& Site:

Você também pode gostar