A heterogeneidade mostrada est em estreita relao com a heterogeneidade
constitutiva. Contudo, Authier-Revuz (1998) distingue ambas, pois a primeira
aflora na superfcie textual por marcas especficas, j a segunda apresenta maiores dificuldades para o pesquisador ao ligar-se s teorias psicanalticas - sobretudo lacanianas- de relao com o Outro. Heterogeneidade constitutiva: processos reais de constituio do discurso. Heterogeneidade mostrada: processos de representao do discurso de sua constituio.
Heterogeneidade mostrada: Formas linguisticas de representao de diferentes modos de negociao do sujeito falante com a heterogeneidade constitutiva de seu discurso. um fragmento tem na cadeia discursiva um estatuto outro que releva da autonmia. Sujeito mais falado do que fala; Bakhtin: teoria da dialogizao interna do discurso. As palavras so sempre palavras dos outros. Nenhuma palavra neutra, mas inevitavelmente carregada, ocupada, habitada, atravessada pelos discursos nos quais viveu sua existencia socialmente sustentada. Autonmia simples, a heterogeneidade que constitui um fragmento mencionado, entre os elementos lingusticos de que faz uso, acompanhada de uma ruptura sinttica. ruptura entre o discurso citado e o discurso citante, revelando as marcas de outra situao de enunciao; fragmento citado no interior de um discurso relatado direto; extraido da cadeia enunciativa normal e remetido a outro lugar: aquele de um outro ato de enunciao (X disse:, na expresso de Z, X...) presena de um termo metalingstico que estabelece um posicionamento fora da cadeia enunciativa; fragmento introduzido por um termo metalingustico (a palavra, o termo, a frmula, a expresso...) nitidamente delimitado na cadeia discursiva, apresentado como objeto; gesto metalingstico num sentido estrito, aquele da lngua (a palavra, o termo X...).
Conotao autonmica: o fragmento mencionado um fragmento do qual se faz uso, o caso do fragmento entre aspas, itlico, ou glosado por meio de uma incisa. um fragmento integrado cadeia enunciativa sem ruptura sinttica, de carter complexo, pois integrado cedeia discursiva sem ruptura e pelas marcas, que no so redundantes, remetido ao exterior do discurso.
Discurso pe uma alteridade em relao a si prprio. So exteriores e interferem na cadeia do discurso em enunciao como um ponto em forma de heterogeneidade: Uma outra lingua; Um outro registro discursivo, familiar, pedante, adolescente, grosseiro; Um outro discurso tcnico, feminista, marxista, moralista, etc Uma outra modalidade de considerao de sentido para uma palavra recorrendo explicitamente ao exterior, um outro discurso, outro discurso especificado ou aquele da lngua como polissemia, metfora, homonimia, etc., afastadas ou ao contrrio invocadas para construir o sentido da palavra; Uma outra palavra, potencial ou explcita nas figuras de reserva (X enfim Y, se assim se quer, xse assim se pode dizer, de qualquer forma, admitimos....), de hesitao (X ou melhor, eu deveria ter dito, quer dizer, eu quase diria...), de confirmao (X, e bem X o que eu estou querendo dizer, X o que deve ser dito) Um outro, o intelocutor diferente do locutor e a este ttulo suscetvel de no entender, admitir ou compreender (se voc entende o que eu quero dizer, permita-me a expresso, se voc quiser assim...), operaes admitidas como indo de si para fora do discurso, por parte do locutor, como engrenagem para o fincionamento normal da comunicao.
En el captulo VI, Zumbayllu, el Markask'a le ha pedido que Ernesto escriba una carta para su amada: "Ahora puedes escoger tus mejores palabras me dije Escribirlas!" No importaba que la carta fuera ajena, quiz era mejor empezar de ese modo. "Alza el vuelo, gaviln ciego, gaviln vagabundo", exclam. Un orgullo nuevo me quemaba. Y como quien entra a un combate empec a escribir la carta de Markask'a: "Usted es la duea de mi alma, adorada nia. Est usted en el sol, en la brisa, en el arco iris que brilla bajo los puentes, en mis sueos, en las pginas de mis libros, en el cantar de la alondra, en la msica de los sauces que crecen junto al agua limpia. Reina ma, reina de Abancay () Pero un descontento repentino, una especie de aguda vergenza, hizo que interrumpiera la redaccin de la carta. () "Y si ellas supieran leer? Si a ellas pudiera yo escribirles? Y ellas eran Justina o Jacinta, Malicacha o Felisa; que no tenan melena ni cerquillo, ni llevaban tul sobre los ojos. Sino trenzas negras, flores silvestres en la cinta del sombrero... "Si yo pudiera escribirles, mi amor brotara como un ro cristalino; mi carta podra ser como un canto que va por los cielos y llega a su destino." Escribir! Escribir para ellas era intil, inservible. "Anda; espralas en los caminos, y canta! Y, si fuera posible, si pudiera empezarse? Y escrib: "Uyariy chay k'atik'inki siwar k'entita..." "Escucha al picaflor esmeralda que te sigue; te ha de hablar de m; no seas cruel, escchale." (1983: t. III, 70-71).
Jos Mara Arguedas: Zumbayllu
La terminacin quechua yllu es una onomatopeya. Yllurepresenta en una de sus formas la msica que producen las pequeas alas en vuelo; msica que surge del movimiento de objetos leves. Esta voz tiene semejanza con otra ms vasta: illa. Illa nombra a cierta especie de luz y a los monstruos que nacieron heridos por los rayos de la luna. Illa es un nio de dos cabezas o un becerro que nace decapitado; o un peasco gigante, todo negro y lcido, cuya superficie apareciera cruzada por una vena ancha de roca blanca, de opaca luz; es tambin illa una mazorca cuyas hileras de maz se entrecruzan o forman remolinos; son illas los toros mticos que habitan el fondo de los lagos solitarios, de las altas lagunas rodeadas de totora, pobladas de patos negros. Todos los illas, causan el bien o el mal, pero siempre en grado sumo. Tocar un illa, y morir o alcanzar la resurreccin, es posible. Esta voz illa tiene parentesco fontico y una cierta comunidad de sentido con la terminacin yllu. Se llama tankayllu, al tbano zumbador e inofensivo que vuela en el campo libando flores. El tankayllu aparece en abril, pero en los campos regados se le puede ver en otros meses del ao. Agita sus alas con una velocidad alocada, para elevar su pesado cuerpo, su vientre excesivo. Los nios lo persiguen y le dan caza. Su alargado y oscuro cuerpo termina en una especie de aguijn que no slo es inofensivo sino dulce. Los nios le dan caza para beber la miel en que est untado ese falso aguijn. Al tankayllu no se le puede dar caza fcilmente, pues vuela alto, buscando la flor de los arbustos. Su color es raro, tabaco oscuro; en el vientre lleva unas rayas brillantes; y como el ruido de sus alas es intenso, demasiado fuerte para su pequea figura, los indios creen que el tankayllu tiene en su cuerpo algo ms que su sola vida. Por qu lleva miel en el tapn del vientre? Por qu sus pequeas y ende bles alas mueven el viento hasta agitarlo y cambiarlo? Cmo es que el aire sopla sobre el rostro de quien lo mira cuando pasa el tankayllu? Su pequeo cuerpo no puede darle tanto aliento. El remueve el aire, zumba como un ser grande; su cuerpo afelpado desaparece en la luz, elevndose perpendicularmente. No, no es un ser malvado; los nios que beben su miel sienten en el corazn, durante toda la vida, como el roce de un tibio aliento que los protege contra el rencor y la melancola. Pero los indios no consideran al tankayllu una criatura de Dios como todos los insectos comunes; temen que sea un reprobo. Alguna vez los misioneros debieron predicar contra l y otros seres privilegiados. En los pueblos de Ayacucho hubo un danzante de tijeras que ya se ha hecho legendario. Bail en las plazas de los pueblos durante las grandes fiestas; hizo proezas infernales en las vsperas de los das santos; tragaba trozos de acero, se atravesaba el cuerpo con agujas y garfios; caminaba alrededor de los atrios con tres barretas entre los dientes; ese danzak' se llam "Tankayllu". Su traje era de piel de cndor ornado de espejos. Pinkuyllu es el nombre de la quena gigante que tocan los indios del sur durante las fiestas comunales. El pinkuyllu no se toca jams en las fiestas de los hogares. Es un instrumento pico. No lo fabrican de caa comn ni de carrizo, ni siquiera de mmak', caa selvtica de grosor extraordinario y dos veces ms larga que la caa brava. El hueco del mmak' es oscuro y profundo. En las regiones donde no existe el huaranhuay los indios fabrican pinkuyllus menores demmak', pero no se atreven a dar al instrumento el nombre de pinkuyllu, le llaman simplemente mmak', para diferenciarlo de la quena familiar. Mmak' quiere decir la madre, la germinadora, la que da origen; es un nombre mgico. Pero no hay caa natural que pueda servir de materia para un pinkuyllu-, el hombre tiene que fabricarlo por s mismo. Construye un mmak' ms profundo y grave; como no nace ni aun en la selva. Una gran caa curva. Extrae el corazn de las ramas del huaranhuay, luego lo curva al sol y lo ajusta con nervios de toro. No es posible ver directamente la luz que entra por el hueco del extremo inferior del madero vaco, slo se distingue una penumbra que brota de la curva, un blando resplandor, como el del horizonte en que ha cado el sol. El fabricante de pinkuyllus abre los huecos del instrumento dejando aparentemente distancias excesivas entre uno y otro. Los dos primeros huecos deben ser cubiertos por el pulgar y el ndice, o el anular, abriendo la mano izquierda en toda su extensin; los otros tres por el ndice, el anular y el meique de la mano derecha, con los dedos muy abiertos. Los indios de brazos cortos no pueden tocar pinkuyllu. El instrumento es tan largo que el hombre mediano que pretende servirse de l tiene que estirar el cuello y levantar la cabeza como para mirar el cnit. Lo tocan en tropas, acompandose de tambores; en las plazas, el campo abierto o en los corrales y patios de las casas, no en el interior de las habitaciones. Slo la voz de los wak'rapukus es ms grave y poderosa que la de los pinkuyllus. Pero en las regiones donde aparece el wak'rapuku ya no se conoce el pinkuyllu. Los dos sirven al hombre en trances semejantes. El wak'rapuku es una corneta hecha de cuernos de toro, de los cuernos ms gruesos y torcidos.Le ponen boquilla de plata o de bronce. Su tnel sinuoso y hmedo es ms impenetrable y oscuro que el del pinkuyllu, y como l, exige una seleccin entre los hombres que pueden tocarlo. En el pinkuyllu y el wak'rapuku se tocan slo canciones y danzas picas.Los indios borrachos llegan a enfurecerse cantando las danzas guerreras antiguas; y mientras otros cantan y tocan, algunos se golpean ciegamente, se sangran y lloran despus, junto a la sombra de las altas montaas, cerca de los abismos; o frente a los lagos fros, y la estepa. Durante las fiestas religiosas no se oye el pinkuyllu ni el wak'rapuku. Prohibiran los misioneros que los indios tocaran en los templos, en los atrios o junto a los tronos de las procesiones catlicas estos instrumentos de voz tan grave y extraa? Tocan el pinkuyllu y el wak'rapuku en el acto de la renovacin de las autoridades de la comunidad; en las feroces luchas de los jvenes, durante los das del carnaval; para la hierra del ganado; en las corridas de toros. La voz del pinkuyllu o delwak'rapuku los ofusca, los exalta, desata sus fuerzas; desafan a la muerte mientras lo oyen. Van contra los toros salvajes, cantando y maldiciendo; abren caminos extensos o tneles en las rocas; danzan sin descanso, sin percibir el cambio de la luz ni del tiempo. Elpinkuyllu y el wak'rapuku marcan el ritmo; los hurga y alimenta; ninguna sonda, ninguna msica, ningn elemento llega ms hondo en el corazn humano. La terminacin yllu significa la propagacin de esta clase de msica, e illa la propagacin de la luz no solar. Killa es la luna, e illapa el rayo. Illariy nombra el amanecer, la luz que brota por el filo del mundo, sin la presencia del sol. Illa no nombra la fija luz, la esplendente y sobrehumana luz solar. Denomina la luz menor: el claror, el relmpago, el rayo, toda luz vibrante. Estas especies de luz no totalmente divinas con las que el hombre peruano antiguo cree tener an relaciones profundas, entre su sangre y la materia fulgurante.