Você está na página 1de 26

[1]

00:00:00:00
00:00:04:55
[2]
00:00:04:56
00:00:07:34
Ol. Bem-vindos de volta.
[3]
00:00:07:35
00:00:07:33
[4]
00:00:07:34
00:00:09:77
Meu nome Diane Larson Freeman
[5]
00:00:09:78
00:00:09:76
[6]
00:00:09:77
00:00:12:61
e sou professora da School for
International Training.
[7]
00:00:12:62

00:00:12:64
[8]
00:00:12:65
00:00:18:97
Essa a segunda parte de uma srie
internacional oferecida pela
Agncia de Informao Americana,
[9]
00:00:18:98
00:00:18:96
[10]
00:00:18:97
00:00:23:53
contendo demonstraes de
trs mtodos de ensino de lngua
estrangeira:
[11]
00:00:23:54
00:00:23:52
[12]
00:00:23:53
00:00:27:49
Suggestopedia, The Silent Way e
Communicative Approach.

[13]
00:00:27:50
00:00:28:03
[14]
00:00:28:04
00:00:33:07
Todos os intrutores, professores
experientes da SIT,
[15]
00:00:33:08
00:00:33:07
[16]
00:00:33:08
00:00:37:02
prepararam suas aulas para alunos
do nvel intermedirio.
[17]
00:00:37:03
00:00:37:21
[18]
00:00:37:22
00:00:40:21
O tema escolhido sobre casas.
[19]

00:00:40:22
00:00:40:20
[20]
00:00:40:21
00:00:43:35
As aulas apresentadas so mais curtas
que as originais,
[21]
00:00:43:36
00:00:43:34
[22]
00:00:43:35
00:00:46:25
pois so apenas uma apresentao
dos mtodos.
[23]
00:00:46:26
00:00:46:24
[24]
00:00:46:25
00:00:47:53
Todos os mtodos
[25]
00:00:47:54

00:00:47:52
[26]
00:00:47:53
00:00:50:35
possuem um repertrio mais extenso de
princpios e tcnicas
[27]
00:00:50:36
00:00:50:34
[28]
00:00:50:35
00:00:52:49
que no podem ser integralmente
representados aqui.
[29]
00:00:52:50
00:00:53:03
[30]
00:00:53:04
00:00:54:82
Se quiser aprender mais,
[31]
00:00:54:83
00:00:54:81

[32]
00:00:54:82
00:00:58:11
outros modelos de aula
esto em meu livro
[33]
00:00:58:12
00:00:58:10
[34]
00:00:58:11
00:01:00:51
Techniques and Principles in Language
Teaching,
[35]
00:01:00:52
00:01:00:78
[36]
00:01:00:79
00:01:03:26
publicado por
Oxford University Press.
[37]
00:01:03:27
00:01:04:38

[38]
00:01:04:39
00:01:08:12
Ao assitir ao vdeo,
tente manter a mente aberta.
[39]
00:01:08:13
00:01:08:13
[40]
00:01:08:14
00:01:08:86
Por exemplo,
[41]
00:01:08:87
00:01:08:85
[42]
00:01:08:86
00:01:11:34
no desista de uma ideia
porque est assinstindo a
[43]
00:01:11:35
00:01:11:33

[44]
00:01:11:34
00:01:13:38
uma aula de ingls
como segunda lngua
[45]
00:01:13:39
00:01:13:37
[46]
00:01:13:38
00:01:15:97
para alunos de
diferentes nacionalidades
[47]
00:01:15:98
00:01:15:96
[48]
00:01:15:97
00:01:19:23
e voc ensina
ingls como lngua estrangeira
[49]
00:01:19:24
00:01:19:22

[50]
00:01:19:23
00:01:21:53
para alunos
do mesmo pas.
[51]
00:01:21:54
00:01:21:52
[52]
00:01:21:53
00:01:23:82
Ao invs disso, pergunte-se:
[53]
00:01:23:83
00:01:23:81
[54]
00:01:23:82
00:01:25:68
h algo nessa aula
[55]
00:01:25:69
00:01:25:67
[56]
00:01:25:68

00:01:28:74
que eu possa adaptar
para as minhas aulas?
[57]
00:01:28:75
00:01:30:20
[58]
00:01:30:21
00:01:34:27
Suggestopedia,
a primeira aula apresentada,
[59]
00:01:34:28
00:01:34:26
[60]
00:01:34:27
00:01:37:07
foi desenvolvida por
Georgi Lozanov.
[61]
00:01:37:08
00:01:37:26
[62]
00:01:37:27

00:01:38:63
Lozanov acredita
[63]
00:01:38:64
00:01:38:62
[64]
00:01:38:63
00:01:41:33
que desenvolvemos barreiras
psicolgicas para aprender,
[65]
00:01:41:34
00:01:41:58
[66]
00:01:41:59
00:01:43:91
temos medo de
no conseguir produzir,
[67]
00:01:43:92
00:01:43:90
[68]
00:01:43:91
00:01:46:63

que nossa capacidade


de aprender ser limitada,
[69]
00:01:46:64
00:01:46:62
[70]
00:01:46:63
00:01:48:07
ou que vamos falhar.
[71]
00:01:48:08
00:01:48:69
[72]
00:01:48:70
00:01:49:82
Como resultado,
[73]
00:01:49:83
00:01:49:81
[74]
00:01:49:82
00:01:51:46
no usamos
por completo

[75]
00:01:51:47
00:01:51:45
[76]
00:01:51:46
00:01:53:39
nossas habilidades mentais.
[77]
00:01:53:40
00:01:53:78
[78]
00:01:53:79
00:01:56:56
Para usarmos melhor
tais habilidades,
[79]
00:01:56:57
00:01:56:55
[80]
00:01:56:56
00:01:58:43
as limitaes
que pensamos ter
[81]

00:01:58:44
00:01:58:42
[82]
00:01:58:43
00:02:00:71
preciso ser des-sugeridas.
[83]
00:02:00:72
00:02:01:33
[84]
00:02:01:34
00:02:02:62
Suggestopedia,
[85]
00:02:02:63
00:02:02:61
[86]
00:02:02:62
00:02:04:73
aplicada pedagogia,
[87]
00:02:04:74
00:02:04:72

[88]
00:02:04:73
00:02:06:96
foi desenvolvida para
ajudar os alunos
[89]
00:02:06:97
00:02:06:95
[90]
00:02:06:96
00:02:09:92
a acreditarem que
podem ser bem-sucedidos,
[91]
00:02:09:93
00:02:09:91
[92]
00:02:09:92
00:02:11:13
e assim,
[93]
00:02:11:14
00:02:11:12
[94]

00:02:11:13
00:02:12:35
para ajud-los a superar
[95]
00:02:12:36
00:02:12:35
[96]
00:02:12:36
00:02:13:36
as barreiras criadas.
[97]
00:02:13:37
00:02:14:19
[98]
00:02:14:20
00:02:16:84
Obseve como sugestes
diretas e indiretas
[99]
00:02:16:85
00:02:16:83
[100]
00:02:16:84
00:02:18:24

so feitas durante a aula.


[101]
00:02:18:25
00:02:18:23
[102]
00:02:18:24
00:02:21:38
Suggestopedia ser demonstrada
por minha colega
[103]
00:02:21:39
00:02:21:37
[104]
00:02:21:38
00:02:22:92
Lisa Sparrow.
[105]
00:02:22:93
00:02:24:63
[106]
00:02:24:64
00:02:27:15
Bom dia. Essa manh....
[107]

00:02:27:16
00:02:28:22
[108]
00:02:28:23
00:02:30:72
Essa manh trabalharemos
com uma leitura.
[109]
00:02:30:73
00:02:31:20
[110]
00:02:31:21
00:02:36:99
Gostaria que vocs se preparassem,
relaxando um pouco.
[111]
00:02:37:00
00:02:36:98
[112]
00:02:36:99
00:02:39:06
Vou coloca uma msica diferente...
[113]
00:02:39:07

00:02:39:70
[114]
00:02:39:71
00:02:40:98
depois irei...
[115]
00:02:40:99
00:02:41:57
[116]
00:02:41:58
00:02:42:34
ler...
[117]
00:02:42:35
00:02:45:43
[118]
00:02:45:44
00:02:47:19
Lerei uma passagem
[119]
00:02:47:20
00:02:47:18
[120]

00:02:47:19
00:02:49:08
e irei interpret-la
para vocs.
[121]
00:02:49:09
00:02:50:04
[122]
00:02:50:05
00:02:51:03
Depois,
[123]
00:02:51:04
00:02:51:02
[124]
00:02:51:03
00:02:53:08
desligarei a msica
[125]
00:02:53:09
00:02:53:07
[126]
00:02:53:08
00:02:54:61

e lerei novamente,
[127]
00:02:54:62
00:02:54:60
[128]
00:02:54:61
00:02:56:77
mas dessa vez sem intrepretar.
[129]
00:02:56:78
00:02:56:76
[130]
00:02:56:77
00:02:58:89
Ento quero que escutem,
[131]
00:02:58:90
00:02:58:88
[132]
00:02:58:89
00:03:00:73
vejam o quanto
conseguem se lembrar
[133]

00:03:00:74
00:03:00:72
[134]
00:03:00:73
00:03:01:96
e compreender.
[135]
00:03:01:97
00:03:02:85
[136]
00:03:02:86
00:03:05:12
Ok? Ento assim que vamos comear.
[137]
00:03:05:13
00:03:15:67
[138]
00:03:15:68
00:03:17:53
Podem respirar fundo
[139]
00:03:17:54
00:03:17:52

[140]
00:03:17:53
00:03:21:66
e agradecer pela
linda manh de hoje.
[141]
00:03:21:67
00:03:24:67
[142]
00:03:24:68
00:03:26:16
Voc vo gostar
dessa msica.
[143]
00:03:26:17
00:03:26:15
[144]
00:03:26:16
00:03:27:84
Ela me faz lembrar
das manhs.
[145]
00:03:27:85
00:03:41:26

[146]
00:03:41:27
00:03:42:09
Agradvel.
[147]
00:03:42:10
00:03:42:08
[148]
00:03:42:09
00:03:44:88
Tentem imaginar
estar em suas casas
[149]
00:03:44:89
00:03:44:87
[150]
00:03:44:88
00:03:46:09
em um sbado pela manh
[151]
00:03:46:10
00:03:46:70
[152]
00:03:46:71

00:03:48:65
sem precisar sair de casa.
[153]
00:03:48:66
00:03:49:13
[154]
00:03:49:14
00:03:50:98
Essa a histria
dessa mulher.
[155]
00:03:50:99
00:03:52:97
[156]
00:03:52:98
00:03:54:82
Ento, essa
minha cama
[157]
00:03:54:83
00:03:54:81
[158]
00:03:54:82
00:03:55:82

e meu nome Sara.


[159]
00:03:55:83
00:03:56:54
[160]
00:03:56:55
00:03:58:51
Vou comear a ler o texto.

Você também pode gostar