Você está na página 1de 2

LATIM PARA AMADORES

Esteumcadernodenotas,deapontamentosvamosaprenderlatim.umcursoparaamadoresamadoresno
sentidoetimolgicodotermo:"amador""aquelequeama",aquelequeamaalngualatinaequeraprendla.

post anterior

incio

post seguinte

19 lio documentum decimum


nonum
porisa,em05.05.14

O mito de Prosrpina
Prosrpina, Persfone para os Gregos, era filha de Ceres, a deusa dos campos, protectora das
colheitas. Um dia, enquanto a jovem colhia flores com algumas companheiras, Pluto,
enamorado da sua beleza, raptoua e levoua consigo para o seu reino subterrneo.
A me procuraa por toda a parte e, no a encontrando, refugiase na sua tristeza, que se
reflecte na terra, transformando num deserto gelado prados outrora fecundos e verdejantes.
Algum tempo depois, perante a ameaa que tal situao representava para os mortais,
Jpiter resolve interceder junto do seu irmo, rei dos Infernos, enviando at ele Mercrio,
que consegue estabelecer um acordo: Prosrpina passar metade do ano junto de seu
marido, nos Infernos, e metade, na terra, com a me.
assim que, enquanto Prosrpina est com a me, os campos se tornam, de novo, frteis, os
prados florescem e as rvores se enchem de frutos. Quando Prosrpina desce aos Infernos, a
terra cobrese de luto, at que a jovem regresse outra vez e tudo se renove. a Primavera em
oposio ao Inverno, simbolizando, deste modo, a constante renovao da Natureza.

Proserpinae raptus
Inferorum deus Proserpinam, pulchram puellam in silua uidet et amat. Itaque eam a deorum domino petit.
Iuppiter, tamen, deo conubium (casamento) negat.
Proserpina in Sicilia habitabat.
Olim, dum prope Aetnam1 cum Diana, Minerua et Cypria2 dea flores legebat, Pluto Proserpinam rapit (rapta).
Ceres quia filiam non reperit ( encontra) tristissima est. Postea eam a deo impetrat.
Tum Proserpina dimidium (metade) anni in terra est, dimidium in Inferis.
Vbi puella in terra habitat, dea Ceres beata est et agri frumento rosisque pleni3 sunt. Cuncta natura laeta est.

Vbi Proserpina apud maritum est, Ceres, frumenti dea, tristissima, lacrimas effundit4. Terra nuda est, frumentum et rosas humanis iam non praebet.

Notas:
1Aetna:monteEtna,naSiclia,ondesesituaumvulcoaindahojeemactividade
2deaCypria:Vnus,assimchamadaporsedizerternascidonailhadeChipre
3frumentorosisquepleni:cheiosdetrigoederosas
4 lacrimaseffundit:derramalgrimasdesfazseemlgrimas.

Vocabulrio:
dum(conjunotemporal):enquanto

tum(advrbiodetempo):ento

quia(conjunocausal):porque

cuncta(adjectivofeminino):toda

postea(advrbiodetempo):depois,maistarde

laeta(adjectivofeminino):alegre

itaque:eassim

impetro,as,are:obter,conseguir

tamen(conj.):contudo

praebeo,es,ere:dar

olim(adv.):umdia

peto,is,ere:pedir

prope(preposioqueregeacusativo):juntode

lego,is,ere:colher

QUESTESDEGRAMTICA:
Emlatim,paraalmdogneromasculinoefeminino,temosogneroneutro

A2declinaosntese
Temogenitivodosingularemi
Onominativoterminaemusouemer(ir)nomes,geralmente,masculinos
Onominativoterminaemumnomesdogneroneutro
Assim:
discipulus,discipuli:aluno,discpulo
dominus,domini:senhor
ager,agri:campo
puer,pueri:rapaz,criana
uir,uiri:homem(varo)

publicados16:46

linkdopost comentar favorito partilhar

Você também pode gostar