de Bialystok, na Polônia, então parte do Império Russo, em 15 de dezembro de 1859 e faleceu em Varsóvia, em 14 de abril de 1917.
As duas ruas, em que nasceu e em que
morreu, passaram a chamar-se Rua Zamenhof. “Quando ainda era menino, na cidade de Bialystok, eu contemplava com profunda dor o afastamento recíproco que dividia entre si os filhos da mesma terra e da mesma cidade. Imaginava eu, que passando certo número de anos, tudo mudaria para melhor. E passou efetivamente certo número de anos, mas em vez dos meus belos devaneios, eu tive de ver a terrível realidade: nas ruas da minha infeliz cidade natal, homens selvagens, com machados e vergalhões de ferro, lançaram-se como animais ferozes contra habitantes tranquilos, cuja única culpa consistia em falarem outra língua e terem outra religião dos agressores. Por isso quebravam-se crânios e vazavam-se olhos de homens e de mulheres, de velhos caducos e de crianças indefesas! Não vos quero relatar os terríveis pormenores o bestial massacre em Bialystok.” IDEIAS
A Humanidade busca sempre suas
conveniências até alcançá-las, leve muito ou pouco tempo a realização.
Seria possível a adoção de uma língua
internacional? É possível a elaboração de uma língua mais perfeita do que as naturais que se formaram ao acaso cego e são repletas de irregularidades?
Muitas pessoas podem elaborar projetos e
teremos novamente a dificuldade da escolha. Qual projeto devemos escolher? O VALOR DA LINGUAGEM HUMANA
“Alguma vez os senhores já pensaram
sobre o que foi que elevou tão alto a Humanidade acima do nível dos outros animais que na realidade são constituídos segundo mesmo tipo dos homens? Devemos toda a nossa cultura e civilização unicamente a uma coisa: à posse da linguagem que nos permite permutar pensamentos. Que seria de nós, altivos reis do mundo, se não pudéssemos pela linguagem comunicar-nos uns com os outros, se cada um de nós tivesse que começar de novo a elaborar com experiências próprias todo o seu saber e inteligência, em lugar de fazer uso — graças ao intercâmbio de pensamentos — dos frutos da experiência e dos diversos conhecimentos adquiridos durante milênios por milhões e bilhões de criatura semelhantes a nós?
Não estaríamos um único degrauzinho
acima dos diversos animais que nos cercam e se mostram tão estultos e incapazes!... Mas se a possibilidade mesmo incompleta e limitada de intercâmbio dos pensamentos teve para a Humanidade uma significação tão grande, imaginai que vantagem imensa, incomparável, seria para a Humanidade uma língua que desse toda a plenitude ao intercâmbio dos pensamentos, e graças à qual não somente A tivesse a possibilidade de comunicar-se com B, C ou D, E com F, senão também pudesse cada um deles comunicar-se com todos os outros!
Nem mesmo uma centena de grandes
invenções e descobertas importantes fará na vida da Humanidade uma revolução tão grande e tão benéfica como a adoção de uma língua internacional.” IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS IMAGENS
Primeiro livro publicado – 14-7-1887
IMAGENS
O cantor de rock JoMo (Jean-Marc Leclercq) lançou seu
primeiro disco solo com composições em esperanto em 2001 Pai nosso e Ave Maria Música de Natal