Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(x2)
Besos
Hey, atiende, por qué Besos (Tradução)
has salido a la calle tú tan fresco. Ei, atende, porque
Y dime por qué saiu a rua você tão fresco?
te has tirado tres horas en el espejo E me diz porque
pa ponerte guapo pa ligar, ficou três horas no espelho
para ir a la calle y no piensas pra ficar bonito pra ligar
que eso ya da igual. para ir à rua e não pensa
Que ya no vas a impresionar, que já não vai impressionar,
que lo bueno y lo que importa está en los besos. que o bom e o que importa está nos beijos.
São meus amigos, la na rua passavamos as horas São meus amigos, la na rua passavamos as horas
são meus amigos por cima de todas as coisas são meus amigos por cima de todas as coisas
São meus amigos, la na rua passavamos as horas
Carlos me contouque sua irmã Isabel são meus amigos por cima de todas as coisas
a despediram do trabalho sem saber porque são meus amigos
El colegio poco me enseño...si es por esos libros A pegar o céu com as mãos
nunca aprendo a: a rir e a chorar o que eu canto
a costurar minha alma quebrada
Coger el cielo con las manos
a perder o medo, a ficar como um idiota
a Reír y a llorar lo que te canto e a começar a casa pelo telhado
a Coser mi alma rota
a poder dormir quando tu não estas do meu lado
a Perder el miedo a quedar como un idiota
y a empezar la casa por el tejado "Menos mal" que fui um pouco canalha
a poder dormir cuando tú no estás a mi lado tudo o que eu sei, me ensinou uma bruxa.
menos mal que fui un poco granuja Ruínas... não vês que por dentro estou em
todo lo que se me lo enseñó una bruja ruínas ?
Meu charuto vai queimando o tempo,
Ruinas... ¿no ves que por dentro estoy en ruinas? tempo que se converteu em cinzas.
Mi cigarro va quemando el tiempo,
tiempo que se convirtió en cenizas Raro ! Não digo diferente digo raro !
Já não sei, se o mundo esta ao contrario
Raro!! no digo diferente digo raro!! ou sou eu que estou de cabeça para baixo.
ya no sé si el mundo está al revés
o soy yo el que está cabeza abajo O colégio pouco me ensinou...
se é por estes livros nunca aprendo.
El colegio poco me enseñó... A pegar o céu com as mãos...
si es por el maestro nunca aprendo a:
Me Equivocaría Otra Vez Soñaré solo porque me he queda dormido,
Fito & Fitipaldis No voy a despertarme porque salga el sol,
« Esconder original alinhar texto à Ya se llorar una vez por cada vez que rio,
esquerda texto alinhado à direita No sé restar...
Me Equivocaría Otra Vez No se restar tu mitad a mi corazón...
Se torció el camino No se restar...
Tu ya sabes que no puedo volver. Tu mitad a mi corazón,
Son cosas del destino, No se restar tu mitad a mi corazón.
Siempre me quiere morder
El horizonte se confunde Me equivocaria outra vez
Con un negro telón Mudou-se o caminho
Y puede ser... tu já sabes que não posso voltar
Como decir que se acabó la función. são coisas do destino,
sempre querem me morder
Ha sido divertido o horizonte se confunde
Me equivocaría otra vez,
com um "telão" negro
Quisiera haber querido e pode ser...
Lo que no he sabido querer.
como dizer que acabou-se a função
Quieres bailar conmigo
Puede que te pise los pies. Tem sido divertido
me equivocaria outra vez,
Soñaré solo porque me he queda dormido, queria ter quisto
No voy a despertarme porque salga el sol,
o que não tenho sabido querer.
Ya se llorar una vez por cada vez que rio, Queres dançar comigo
No sé restar...
posso pisar nos teus pés.
No se restar tu mitad a mi corazón.
Sonharei só porque estou dormindo,
Puede ser que la respuesta
não vou acordar porque saiu o sol.
Sea no preguntarse porque, Já sei chorar um vez para cada vez que rio.
Perderse por los bares
Não sei separar...
Donde se bebe sin sed. Não sei separar tua metade do meu coração.
Virgen de la locura
Nunca mas te voy a arfar Pode ser que a resposta
Que me he entera seja se perguntar porque,
De los pecados que me quieres quitar. perder-se pelos bares
onde se bebe sem sede.
Será mas divertido
Virgem da loucura
Cuando no me toque perder, Nunca mais vou suspirar por ti
Sigo apostando al 5
Que estou sabendo
Y cada 2 por 3 sale 6. dos pecados que queres me livrar.
Yo bailaria contigo
Peor es que estoy sordo de un pie. Será mais divertido
Quando não me sobre perder,
Soñaré solo porque me he queda dormido,
sigo apostando no cinco
No voy a despertarme porque salga el sol, e cada dois por três sai seis.
Ya se llorar una vez por cada vez que rio,
Eu dançarei contigo
No sé restar... Pior é que estou "manco" de um pé
No se restar tu mitad a mi corazón.
Sonharei só porque estou dormindo,
Ha sido divertido não vou acordar porque saiu o sol.
Me equivocaría otra vez,
Já sei chorar um vez para cada vez que rio.
Quisiera haber querido Não sei separar...
Lo que no he sabido querer.
Não sei separar tua metade do meu coração.
Quieres bailar conmigo
Puede que te pise los pies. Tem sido divertido
me equivocaria outra vez, não vou acordar porque saiu o sol.
queria ter quisto Já sei chorar um vez para cada vez que rio.
o que não tenho sabido querer. Não sei separar...
Queres dançar comigo Não sei separar tua metade do meu coração...
posso pisar nos teus pés. Não sei separar...
Tua metade do meu coração
Sonharei só porque estou dormindo, Não sei separar tua metade do meu coração.
Depende
Jarabe De Palo
Depende Depende
Que el blanco sea blanco Que o branco é branco
que el negro sea negro preto é preto
que uno y uno sean dos um e um são dois
como exactos son los números como números exatos são
Depende Depende
Grita
Jarabe De Palo
Grita Grita
Hace días que te observo Eu vejo você por dias
Y he contado con los dedos E eu tenho contado nos dedos
cuantas veces te has reído quantas vezes você rir
una mano me ha valido. ganhou-me uma mão.
(estribillo) (Refrão)
Si salgo corriendo, tú me agarras por el Se eu ficar, você me pelo pescoço
cuello
y si no te escucho, Grita ! e se você não ouvir, Grite!
Te tiendo la mano tu agarras todo el brazo, Eu lhe dou uma mão e tomar todo o braço
y si quieres más pues, Grita ! e se você quiser mais, bem Grite!
(estribillo) (Refrão)
Si salgo corriendo, tú me agarras por el Se eu ficar, você me pelo pescoço
cuello
y si no te escucho, Grita ! e se você não ouvir, Grite!
Te tiendo la mano tu agarras todo el brazo, Eu lhe dou uma mão e tomar todo o braço
y si quieres más pues, Grita ! e se você quiser mais, bem Grite!
La Flaca Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción
Jarabe De Palo Recordando las caricias que me brindó el primer
« Esconder original alinhar texto à día
esquerda texto alinhado à direita Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
La Flaca Porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito
En la vida conoci mujer igual a la Flaca O-oh, a mi me tiene loquito
coral negro de la Habana,tremendisima mulata.
Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Coro
Salsa,
en la cara dos soles que sin palabras hablan A Magra
que sin palabras hablan Na vida conheci mulher igual a magra
Coral negro de Havana, tremenda mulata.
La Flaca duerme de dia, dice que asi el hambre Cem libras de carne osso, quarenta quilos de
engaña, Salsa,
cuando cae la noche baja a bailar a la Tasca. Na cara dos únicos que falam que palavras,
Y bailar y bailar, y tomar y tomar Que sem palavras falam
una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
pero ella nunca engorda A magra dorme durante o dia, disse que assim que
engana a fome
Por un beso de la Flaca daria lo que fuera Quando a noite cai a dançar na Tasca.
por un beso de ella, aunque solo uno fuera E dançar e dançar, beber e beber
Uma cerveja após a outra, mas ela nunca engorda Recordando o toque que me deu no primeiro dia
Mas ela não engorda E ficar louco de querer dormir ao seu lado
Por Deus, esta magra me deixa louco
Por um beijo da magra daria tudo O-oh, me deixa louco
Por um beijo dela, mesmo que só um
Coro
Molhei meus lençóis brancos, como diz a canção
Soldadinho Marinheiro
Ele caminha lentamente, pois a pressa não é boa.
Em seu braço dobradinha, com cuidado, a
jaqueta.
Depois passa pela rua onde as crianças brincam.
Ele também quis ser guri porém a guerra o pegou.