Você está na página 1de 12

Profecias do Tanach Cumpridas por ) YaHWshua( Ha Mashach

Da Traduo Kadosh israelita Mesinica Traduzido Por: Shaul Lamunier Ben Yahwdah
CITAO DO TANAKH
Porei inimizade entre tu e a mulher, e entre tua zerah e a zerah dela; Bereshit 3:15 e por ti todas as tribos da terra sero abenoadas." Bereshit 12:3 Sarah tua esposa te dar a luz um filho,. Eu estabelecerei meu Pacto com ele como Pacto perptuo para sua zerah aps ele. Bereshit. 17:19 uma estrela sair de Yaakov, um cetro se levantar de Yisrael, B'midbar 24:17 Bereshit 28:14 Um governante no faltar em Yahudh, nem um prncipe de seus lombos, at que vingue para quem reservado, (Shiloh*); Bereshit 49:10 Naquele dia a raiz de Yishai, a qual se levanta por bandeira aos povos ser buscada pelos Goyim,... Yeshayah 11:10 para estender o domnio e perpetuar a paz do trono e reinado de David Yeshayah 9:6 2 Samuel 7:13 Mas tu Beit-Lekhem cerca de Efrat, to pequena entre os cls de Yahudh, de ti sair para mim o futuro Rei de Yisrael, Mikah 5:2 Sim, todos os reis se prostraro ante ELE; todas as naes lhe serviro. Tehillah 72:11 Porque um menino -nos nascido, um filho -nos dado; o domnio repousar sobre seus ombros, e lhe ser dado o Nome Pele-Yoetz Al Gibor Avi-Ad Sar-Shalom [Maravilha de Conselheiro, Alhym Poderoso, Pai da Eternidade, Prncipe de Paz], Yeshayah 9:6-7 O Moshiakh Lekhem nasceu em Beit

PROFECIA
O Moshiakh viria da semente de uma mulher, no de um homem.

CUMPRIMENTO
mas quando a hora designada chegou,( YaHWeH ( enviou a seu Filho. ELE nasceu de uma mulher. Lu. 2:7; Ga. 4:4; Rev. 12:4-5. Geraes de ,filho de Avraham Mat. 1:1 Hebreus 2:16 Filho de Yaakov, de Yitzkhak, de Avraham, de Terakh, de Nakhor, Lucas 3:34 Mattityah 1:2 Filho de Yaakov, de Yitzkhak, de Avraham, de Terakh, de Nakhor, Lu. 3:34; Mat 1:2 Filho de Amminadav, de Admin, de Arni, de Khetzron, de Peretz, de Yahudh, Lucas 3:33; Mattityah 1:2-3 Filho de Yishai, de Oved, de Boaz, de Salmon, de Nachshon, Lucas 3:32; Mattityah 1:6 ELE ser grande, ser chamado o Filho de Ha Alyon. Alhym lhe dar o trono de seu pai David; 33 e reinar sobre a casa de Yaakov para sempre; seu Reino no ter fim." Luc. 1:32-33; Mat. 1:1; 1:6 Depois que nasceu em BeitLekhem na terra de Yahudh durante o tempo que Herodes era rei Mattityah 2:1 Lucas 2:4-7 "Onde est o recm nascido, Rei dos Judeus? Pois vimos sua estrela no oriente e viemos ao adorar." Mattityah 2:1-11 que se confessasses publicamente com tua boca que o Adn Romanos 10:9 outorgou-lhe O Nome que sobre todo nome Ha Mashiakh , para Glria do Pai. Filipenses 2:9-11

O Moshiakh seria descendente da semente de Avraham O Moshiakh seria descendente da semente de Yitzkhak. O Moshiakh seria descendente da semente de Yaakov O Moshiakh viria da Tribo de Yahudh O Moshiakh viria da semente de Yishai O Moshiakh seria herdeiro do trono de David

Ser adorado personagens

por

grandes

O Moshiakh teria o prprio Nome de [ Yud Hei Vav Hei] aplicado a ELE

sete semanas [de anos], passaro entre o dito do decreto para restaurar e reedificar Yahwshalayim at que o Prncipe Ungido venha Daniel 9:25 A mulher virgem, sem ter sido tocada, conceber, dar a luz um filho e lhe chamar 'Immanu EL Yeshayah 7:14 Rakhel chorando por seus filhos, recusando ser consolada por seus filhos, porque j no esto vivos. Yirmeyah 31:15 "Quando Yisrael era um menino, Eu amava-o; e de Mitzrayim chamei a meu filho. Hoshea 11:1 "Olhem! Estou mandando a meu mensageiro para preparar o caminho adiante de mim; Malakhi 3:1 Yeshayah 40:3 O Ruakh de repousar sobre ELE, Yeshayah 11:2 "Proclamarei um decreto: disse-me: 'Tu s meu Filho; Tehillah 2:7 para alm do Yarden, Galil-de-osGoyim. 2 Os povos vivendo em trevas viu uma grande luz; Yeshayah 9:1-2 " levantar um profeta como eu dentre vocs, de seus prprios irmos. D'varim 18:15 Te falarei em parbolas e mistrios ocultos da antiguidade Tehillah 78:2 5 Ento os olhos dos cegos sero abertos, e os ouvidos dos surdos sero destapados; 6 ento o homem aleijado saltar como um cervo a lngua da pessoa muda cantar. Yeshayah 35:5-6 1 "A Ruakh de est sobre mim; portanto, tem-me ungido para anunciar as Boas Notcias aos pobres; enviou-me a proclamar liberdade aos presos e vista renovada aos cegos, para libertar queles que tm sido oprimidos Yeshayah 61:1

fixou o tempo nascimento do Moshiakh

para

O Moshiakh nasceria mulher virgem.

de

uma

Teria um massacre de infantes

O Moshiakh iria ao Egito

O Moshiakh seria precedido por um mensageiro, este era Yokhann quem fazia a imerso em gua. O Moshiakh seria ungido pelo Ruakh HaKodesh O Moshiakh seria declarado Filho de . O Moshiakh proclamaria em Galilea.

1 o Imperador Augustus decretou uma ordem para que se fizesse um censo de todo o Imprio Yosef... subiu para registrar-se com Miryam, com quem estava comprometido para casamento, a qual estava grvida. Lucas 2:1-5 a uma virgem comprometida para casamento com um homem chamado Yosef. Lucas 1:27 Mattityah 1:18 Herodes deu ordens de matar a todos os meninos de dois anos ou menos que tinha em Beit-Lekhem Mattityah 2:16-18 levantou-se durante a noite, tomou o menino e a sua me, e levou-os a Mitzrayim Mattityah 2:14-15 o TANAKH diz:'Olhem, estou enviando meu mensageiro adiante de ti; ele preparar o caminho adiante de ti.'q Lucas 7:24-27 viu ao Ruakh HaKodesh de que descia em forma de pomba Mattityah 3:16 "Este meu Filho, a quem amo; com ELE estou muito comprazido." Mattityah 3:17 Isto sucedeu pra que se cumprisse o que o profeta Yeshayah tinha dito: Mattityah 4:13-16 "Este tem que ser o profeta que est suposto vir ao mundo." Yokhann 6:16, 1:45 Atos 3:19-26 falou ao povo por meio de parbolas; em verdade no disse nada sem usar parbolas. Mattityah 13:34; 13:13 respondeu:... os cegos esto vendo outra vez, os aleijados esto caminhando, gente com tzaraat est sendo limpa, os surdos esto ouvindo,x Mattityah 11:4-5 "O Ruakh de est sobre mim; portanto, tem-me ungido para anunciar as Boas Notcias aos pobres; enviou-me a proclamar liberdade aos presos para libertar queles que tm sido oprimidos Lucas 4:18-21

Moshe disse a Israel Moshiakh seria profeta.

que

O Moshiakh parbolas.

proclamaria

em

O Moshiakh faria milagres

O Moshiakh seria compassivo

'Sim, vocs ouvem, mas no entendem! Vocs certamente vem, mas no se atentam do importante! Yeshayah 6:9-10 porque o zelo de tua casa est-me devorando, e sobre mim esto caindo os insultos dos que insultam a ti. Tehillah 69:9 Aqueles que me odeiam sem motivo so mais que os cabelos de minha cabeaTehillah 69:4 O povo desprezou-o e recusou-o, um homem de dores, com conhecimento das doenas Yeshayah 53:3 Sou um estranho para meus irmos forasteiro para os filhos de minha me, Tehilla 69:8 Os reis da terra tomam posies, chefes conspiram juntos, contra e seu ungido. Tehillah 2:1-2 sete semanas [de anos], passaro entre o ditado do decreto para restaurar e reedificar Yahwshalayim at que o Prncipe Ungido venha. Daniel 9:25 "Tu s kohen para sempre, para ser comparado a Melki-Tzedek." Tehillah 110:4 Teu Rei est vindo a ti. ELE Justo e ELE Salvador. No entanto, manso ELE est montado em um asno, sim, em um singelo potro de asno Zecharyah 9:9 8 "A prata minha e o ouro meu," diz -Alhym Tzavaot. 9 "A glria desta nova casa ultrapassar da antiga," diz -Alhym Tzavaot, "e neste lugar outorgarei Shalom," diz -Alhym Tzavaot Hagai 2:7-9

O Moshiakh proclamaria e curaria, mas Seu ministrio no seria compreendido. O Moshiakh teria zelo pelo Templo.

O Moshiakh seria odiado sem causa O Moshiakh seria recusado.

O Moshiakh seria recusado por seus irmos O Moshiakh seria recusado por Gentios e Judeus

Por isso lhes falo por mdio de parbolas; porque eles olham e no vem; ouvem e no escutam, nem entendem Mattityah 13:13-17 Seus talmidim recordaram-se depois que o TANAKH diz: "O zelo por tua casa me devorar."c Yokhanan 2:13-17 eles as viram e tm odiado aos dois, a mim e a meu Pai Yokhanan 15:24-25 O vinho a sua prpria terra natal, e seu prprio povo no o recebeu Yohann 1:11; 5:43; Lucas 23:18; 4:29; 17:25 Seus irmos falavam desta forma, porque no tinham posto sua confiana nELE. Yokhanan 7:5 "Isto se fez realidade nesta cidade, j que Herodes, Pncio Pilato, com os Goyim e o povo de Yisrael, todos se aliaram contra teu servo Kadosh ,a quem Tu fizeste Mashiakh, Atos 4:27 13 Eles apanharam ramos de palmeiras e saram a seu encontro, gritando: "Hoshianah!"i "Bendito o que vem no Nome de ,j o Rei de Yisrael!" Yokhanan 12:12-13 De modo que tambm no o Mashiakh se glorificou a si mesmo "Tu s kohen para sempre, para ser comparado com Melki-Tzedek Hebreus 5:5-6; 6:20; 7:15-17 4 Foram e encontraram um potro na rua, atado a uma entrada e desataram-no7 Trouxeram o potro a ,e jogaram seus mantos sobre ele, e montou nele Mar.11:7-22; Mat. 21:1-11; Luc.12:12-15

fixou um tempo para que o Moshiakh se apresentasse

O Moshiakh seria sacerdote da ordem de Melki-Tzedek

O Moshiakh entraria em Yahwshalayim montado em um potro de asno.

O Moshiakh entraria no Templo com autoridade.

At meu amigo ntimo, em quem eu confiava o que compartilhava minha

O Moshiakh seria trado por um amigo

12 entrou nos terrenos do Templo, e expulsou a todos os que estavam negociando ali, ambos os mercadores e os compradores. Virou as mesas dos cambistas com dinheiro, e os postos dos que vendiam pombas. 13 ELE disse-lhes: "Escrito est, 'Minha casa ser chamada casa de orao. 'ou Mas vocs fizeram dela uma gruta de ladres!"v Mat 21:1-11 Marcos 11:1-11 Ento Yahudh de Keriot, que era um dos Doze, foi aos principais

mesa, se voltou contra mim. Tehillah 41:9 A pedra que os construtores recusaram veio a ser a pedra do ngulo Tehillah 118:22 De modo que pesaram meus salrios, trinta peas de prata Zecharyah 11:12 "Acorda espada, contra meu pastor, contra o homem que meu Colega Igual," diz -Alhym Tzavaot. "Fere ao pastor, e as ovelhas sero dispersas;Zecharyah 13:7 O Moshiakh seria recusado pela liderana Judia. O Moshiakh seria vendido por trinta peas de prata O Moshiakh seria abandonado por seus discpulos

kohanim para trair a e lhos entregar. Marcos 14:10; Mat. 26:1416; Yoj. 13:18 'A mesma rocha que os construtores recusaram, veio a ser pedra angular! Mattityah 21:42; Yokhanan 7:48 Eles contaram trinta moedas de prata e lhas deram a Yahudh.n Mat. 26:15; 27:3-10 disse-lhes: "Esta noite todos vocs perdero a f em mim, como diz o TANAKH: 'Ferirei de morte ao pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersaram. 'ou Mattityah 26:15 Mas tudo isto tem sucedido para que se cumpra o que os profetas escreveram." Ento os talmidim abandonaram-lhe, e fugiram correndo. Mat. 26:56 Alguns pararam e deram este falso depoimento seus depoimentos no coincidiam. Mar. 14:57-58; Mat. 26:59-62 5 Arrojando as moedas de prata no Lugar Kadosh, foi-se se enforcar. Decidiram us-lo para comprar o campo do oleiro, para cemitrio dos estrangeiros. Mat. 27:5-7 Ento lhe cuspiram no rosto, e golpearam-lhe com seus punhos; e todos os que lhe golpeavam. Mattityah 26:67 Marcos 14:65; Yov. 19:1-3 fizeram acusaes contra ELE, 4 e Pilato de novo questionou-lhe para surpresa de Pilato, no respondeu nada mais. Marcos 15:35 Mattityah 27:14 Lucas 23:9 Porque enquanto estvamos desvalidos, o Mashiakh a seu devido tempo morreu pelos mpios. Romanos 5:6; ainda sendo pecadores, o Mashiakh morreu por ns. Ro. 5:8; 1 Cor. 15:3 Pilato decidiu aprovar a demanda de eles Lucas 23:22-25 dois ladres foram postos em estacas de execuo com ELE, um a sua direita, e outro a sua esquerda. Mattityah 27:38; Marcos 15:27-28; Lucas 23:33

Testemunhas maliciosas vinham frente, os quais me perguntam sobre coisas que eu no nada sei. Tehillah 35:11 disse: "Joga no tesouro!" De modo que tomei as trinta peas de prata e joguei-as no tesouro na casa de . Zecharyah 11:13 Ofereci minhas costas aos que me golpearam, minhas bochechas aos que me arrancavam a barba; eu no escondi meu rosto do insulto e cusparada. Yeshayah 50:6 Apesar de ser maltratado, foi submisso ELE no abriu sua boca. Como um cordeiro levado ao matadouro, como ovelha que ante seus tosquiadores est muda, ELE no abriu sua boca. Yeshayah 53:7 Tehillim 38:13-14 Mas ELE foi ferido por causa de nossos crimes, esmagado por nossos pecados; a disciplina que nos faz ntegros caiu sobre ELE, e por seus aoites somos sarados. Yeshayah 53:5 aps sessenta e duas semanas, Mashiakh ser cortado e desaparecer. Daniel 9:26 atribuirei parte com os transgressores Yeshayah 53:12

O Moshiakh seria acusado por falsas testemunhas O dinheiro devolvido seria usado para o Campo do oleiro

O Moshiakh golpeado

seria

cuspido

O Moshiakh estaria calado em frente s acusaes.

O Moshiakh estaria conforme um sacrifcio por ns.

O Moshiakh seria executado como um criminoso O Moshiakh pecadores. morreria com

Dividiram entre sim minhas vestis; por minha tnica atiraram os dados. Tehillah 22:18 Ces rodeiam-me, uma banda de viles espreita-me, eles atravessam minhas mos e ps. Tehillah 22:16 Posso contar a cada um de meus ossos, enquanto eles me observam com satisfao maligna. Tehillah 22:17 7 Todos os que me vem debocham de mim, eles zombam e mexem suas cabeas: 8 "ELE encomendou-se a ,de modo que, ELE o resgate! Que ELE o liberte, pois pe sua delcia sobre ELE! Tehillim 22:7-8 Deram-me fel por minha comida; em minha sede deram-me a beber vinagre. Tehillah 69:21 Meu Alhym! Meu Alhym! Por que me abandonaste? Tehillah 22:1 Em tua mo encomendo meu

Sortes seriam jogadas pela tnica do Moshiakh As mos e ps do Moshiakh seriam atravessados Ao Moshiakh o vigiariam com maldade. Debochariam do Moshiakh e o tratariam com desprezo

No devemos a rasgar em pedaos, joguemos sortes por ela Yokhanan 19:24; Marcos 15:24 Pe teu dedo aqui, olha minhas mos, pe tua mo em meu lado Yo. 20:27; Olhem minhas mos e meus psLucas 24:39 Ento sentaram-se para vigi-lo. Mattityah 27:36 Lucas 23:35 A gente que passava lhe insultava, mexendo suas cabeas, At os ladres que estavam fincados com ELE lhe insultaram da mesma forma. Mattityah 27:29-44 deram-lhe a beber vinho com fel amargo; mas aps prov-lo, no o bebeu. Mattityah 27:34 "Eli! Eli! Lemash shevaktani? (Meu Alhym! Meu Alhym! Por que me abandonaste?)"t Mattityah 27:46 Gritando em alta voz, disse: "Pai, em tuas mos encomendo meu Ruakh!"ou Com estas palavras entregou seu Ruakh. Lucas 23:46 mas quando vieram a ,e viram que j estava Morto, no avariaram suas pernas. Yo. 19:33 No entanto, um dos soldados lhe fincou uma lana no lado, Yokhanan 19:34 Yosef tomou o corpo, envolveu-o em uma toalha limpa de linho, 60 e deitou-o em sua prpria sepultura, que recentemente tinha sido cavada em uma rocha Mattityah 27:57-60 "No estejam to surpreendidas! Vocs esto buscando a de Netzaret, o que foi fincado na estaca. ELE est ressuscitado, no est aqui! Marcos 16:6; foi sepultado; e ressuscitou ao terceiro dia, de acordo com o que diz o TANAKH; 1 Cor 15:4-6; Mat. 28:9; Lucas 24:36-39; Atos 2:25-27 o Adon foi levado ao alto dentro do cu e se sentou mo direita de .f

Ao Moshiakh se lhe daria vinagre (vinho amargo) com fel para Sua sede. O Moshiakh seria abandonado por Alhym O Moshiakh encomendaria seu Ruakh (esprito) a Alhym

esprito; Tu me isentars , Alhym da verdade. Tehillah 31:5 ELE protege todos seus ossos; nem um s se avaria. Tehillah 34:20 e olharo a mim, a quem traspassaram." Eles choraro por ele, Zecharyah 12:10 Foi-lhe dado um sepulcro entre os perversos; em sua morte ELE estava com um homem rico. Ainda que ELE no tinha feito violncia nem tinha dito nada enganoso. Yeshayah 53:9 porque Tu no me abandonars ao Sheol, Tu no permitirs que teu fiel sofra corrupo. Tehillah 16:10 Mas Alhym me isentar das garras do Sheol, porque ELE me levar. Tehillah 49:15

O Moshiakh no teria nenhum osso avariado. O lado do traspassado. Moshiakh seria

O Moshiakh seria sepultado com os perversos por um homem rico.

O Moshiakh seria ressuscitado da sepultura

diz a meu Adon, "Senta a minha mo direita, at que faa de teus inimigos estrado para teus ps."

O Moshiakh ascenderia ao cu e se sentaria mo direita de

Tehillah 110:1 "Eu mesmo tenho instalado a Meu Rei em Tziyon, Meu Monte Kadosh." Tehillah 2:6 "H um homem que vem cujo nome Tzemakh [o retorno]. ELE retornar desde seu lugar e reedificar o Templo de 13 . Sim, ele reedificar o Templo de ;e ele tomar esplendor real, se sentando e reinando de seu trono. Zecharyah 6:12-13 Digam adiante das naes: " Reina desde o madeiro!" Tehillah 96:10 o Moshiakh O Moshiakh seria Rei Reedificar e Reinar sobre o Trono de David para sempre

Marcos 16:19; Fatos 1:9 "s Tu o rei dos Judeus?".. Pilato disse-lhe: "Aps tudo, Tu s um rei Yokhanan 18:33-37 ELE ser grande, ser chamado o Filho de Ha Alyon. Alhym lhe dar o trono de seu pai David; 33 e reinar sobre a casa de Yaakov para sempre; seu Reino no ter fim." Lucas 1:32-33 "Teu trono, Oh Alhym, permanecer para sempre e para sempre; Tu governas teu Reino com cetro de equidade; Hebreus 1:8 e toda lngua confesse b que Ha Mashiakh ,para Glria do Pai Filipenses 2:11

Textos que foram mudados no Texto Massoreta para esconder o Moshiakh

no TANAKH, traduzidos ao original pela Traduo Kadosh Israelita


Mesinica
Os Massoretas no estavam sem inteno de mudar Palavras, e frases, para eliminar referncias ao Moshiakh .Este editar E REDIGIR UMA CLARA VIOLAO ESCRITURA EM DEUTERONOMIO 12:32 E PROVRBIOS 30:6. O texto Massoreta incorreto toma a Palavra atravessado no Salmo 22:16 (um Salmo claro da execuo) kaaru ( )e muda a ltima letra de vav ( )a yud ( . )A mudana de letra muda o significado de atravessam minhas mos e meus ps, para leo, ficando assim ( ,)como um leo esto as minhas mos e ps. A Lxx traz atravessar no original Hebreu kaaru e no kaari. Quem est correto? De acordo aos Rolos do Mar Morto datados 100 anos mais ou menos AEC, a palavra Hebria ene. Verso 16 kaaru atravessar e no leo. No s isso seno que a Peshita Aramea tambm est de acordo com a LXX. Nenhuma cpia antes do alterado e adulterado texto Massoreta tinha leo, deixando ao Massoreta a nica testemunha a sua reclamo, sem cumprir os requerimentos bsicos da Torh de testemunha adequada. [1] Salmo 143:15 falta completamente no assim chamado impecvel texto Massoreta. Os 22 versos esto supostos a estar alinhados alfabeticamente de acordo ao Alef Bet Hebreu. Mas A LETRA E VERSO CORRESPONDENTE (NUN )falta. Como sucedeu isso? Mas, sabes que? Aqui vem a Septuaginta ao resgate. A LXX tem o verso como tambm est no manuscrito l lQPS(a) dos Rolos do Mar Morto. De novo temos requerido duas testemunhas. [2] Em Isaas 53 o tal chamado impecvel Massoreta falta uma palavra chave no verso 11. Aps a palavra "ver", deve ter outra palavra qualificando o que o Servo Sofredor v. O verso 11 Massoreta um

engenhoso trabalho de cortar e colar. Mas a palavra que falta, LUZ, se encontra na LXX e nos Rolos do Mar Morto. Portanto vemos o Moshiakh morrendo, e aps a morte, vendo a luz outra vez por seus dias sendo prolongados. Por remover a palavra luz aps a morte como em vida aps a morte", os antemissionrios insistem tentado sem sucesso remover uma referncia clara ressurreio do Moshiakh. [3] Em tais Escrituras como Salmo 110:5, Gnesis 18:3, 27, 30 32, xodo 19:18, 20:4, 34:9, Nmeros 14:17, Juzes 6:15, Zacarias 9:4, salmo 2:4, Salmo 130:2, 3, 6, e em outras 118 vezes, para um total de 134, o tal chamado texto Massoreta infalvel ESTA ALTERADO Ou APAGADO O NOME DE ( YHWH) COMO ENCONTRADO NO TETRAGRAMATN![4] Em seu lugar eles rudemente substituram por: "Adonai." Estas mudanas no so somente intencionadas, como so feitas em todos os lugares, e em qualquer momento que um texto possa ainda aludir ao Moshiakh de ser chamado " Menor" ou .Um estudo cuidadoso revelar que Adonai foi s substitudo por em instncias especficas onde era bvio em qualquer dos quatro nveis Hebraicos PaRDeS que Moshiakh apresentado como uma manifestao fsica corporal do Prprio .Este pecado de tal extrema gravidade e uma violao descarada do terceiro mandamento por levar Seu Nome a malograr-se ou a nada.[5] Eles tero que responder a por isto asseguro. Nos Rolos do Mar Morto de Vander Camp, p.36, Gruta 2, est documentado que os manuscritos contm o Salmo 151. Disseste Salmo 151? Sim. Contem o Salmo 151 o seu texto Massoreta? Ainda a maioria das tradues do Antigo Testamento Cristo esto baseadas no chamado texto impecvel Massoreta. chistoso, mas no surpreendente que os Judeus Ortodoxos no te dizem isto![6] xodo 1:5 afirma que 70 almas vieram de Canaan ao Egito. Mas a LXX e os Rolos do Mar Morto dizem 75. O texto Massoreta est equivocado de novo! Muitos textos Massoretas esto sendo alterados ou removidos para esconder referncias Messinicas, o que no grande surpresa, porque partes do Novo Testamento no parecem encaixar em partes de Antigo Testamento. Deixem-me fazer uma pergunta. Usarias tu o leitor a verso de do Hebreu, que foi a base para a traduo da LXX, ou melhor, usarias a "edio centrifugada" anti-missionria, a qual um trabalho decente, mas no veio do Sinai, meu amigo? Atos 7:14 confirma xodo 1:5 na LXX. Se tu achas que o Novo Testamento inspirado por ,ento tu ters que achar que ELE os levou a usar e citar a LXX em vez da existente verso Hebria de Jerusalm do TANAKH no primeiro sculo, sabendo que a LXX era mais confivel nesse tempo.[7] Em Gnesis 10:24 o tal chamado texto Massoreta perfeito falta-lhe geraes. O Novo Testamento em Lucas 3:36 insere Cainan como tambm a LXX e os Rolos do Mar Morto, deixando testemunhas Bblicas contra um o massoreta. O que sucedeu com as genealogias perfeitas que o Antigo Testamento Massoreta reclama preservar e o tempo todo destripando as genealogias de Mateus e Lucas?[8] O texto Massoreta serve como sua prpria testemunha. No tem nenhuma conexo provada a nenhum reconhecimento do Sanedrn do primeiro sculo. uma compilao dos rabinos da Idade Mdia que no eram responsveis ante nenhum corpo de autoridade teolgica. Setenta sbios excepcionais Hebreus traduziram a LXX, COM TOTAL APROVAO E RECOMENDAO DO SUMO SACERDOTE, ANTES QUE NASCESSE. A LXX ESTAVA TERMINADA ANTES QUE A CHAMADA ERA CRIST COMEASSE! Estes 70 rabinos Judeus no tinham nada que recortar, e nenhuma agenda pr ou contra no que se refere a

como Moshiakh. Eles traduziram como 70 rabinos Judeus, com a recomendao direta do Sumo Sacerdote de Israel, e do Sanedrn de Israel. O Sumo Sacerdote, portanto, conhecia e aprovou o original Hebreu do qual se derivou a LXX. Ento, por suposto aprovou a LXX. Finalmente o Hebreu de onde se derivou a LXX aproximadamente 900 anos mais antigo que a primeira edio oficial Massoreta, deixando menos tempo para erros involuntrios de escritas. [9] Em Deuteronmio 32:8 o tal chamado texto infalvel Massoreta usa o termo "filhos de Israel." A LXX usa "Anjos De Alhym" como o faz os Rolos do Mar Morto (Dead Sea Scrolls Today Vander Kamp)[10] em contraposio ao termo "filhos de Israel." O termo "filhos de Israel" no faz sentido, j que "os filhos de Israel" no existiam no tempo que dividiu as naes l atrs em Gnesis 10:25 quando Yaakov no tinha nem sequer nascido! Mas, como ns sabemos, atribui anjos sobre toda nao, uma prtica que s.a.tan tambm tem imitado. Os Anjos estavam aqui desde a alva da criao. Agora, isso sim faz sentido. Jeremias 10 versos 6 e 7 foram acrescentados no Massoreta e claramente no encaixam no contexto literal sendo que o contedo muda para estes dois versos. Na LXX e nos Rolos do Mar Morto estes versos no aparecem em Jeremas 10, e nessas edies tem perfeito sentido. [11] Um verso em Esdras referindo-se a "a Pessakh (pscoa) como Nosso Salvador, falta no Massoreta, e em posteriores manuscritos da LXX. Estava originalmente ali verificado pelos Rolos do Mar Morto. [12] Conforme a alguns historiadores da "igreja" como Origem e outros, o Salmo 96.10 nos manuscritos Hebreus de Jerusalm ao redor do 1 sculo EC (Era Comum) l-se como segue: "Dei entre as naes, reina desde o madeiro," uma clara referncia estaca de execuo, e o poder da morte vicria do Moshiakh em nome de ns. Hoje no suposto Massoreta tradicionalmente transmitido, estas palavras faltam, como tambm na maioria das bblias Crists, j que as maiorias das bblias crists tristemente usam o Antigo Testamento Massoreta como fonte base. [13] Os Escribas Massoretas em uma tentativa sutil e dissimulada de manter a adorao divina e a legislao da lei Judia nas mos de uns poucos rabinos escolhidos fizeram uma mudana sutil, em um versculo texto de Isaas. Juramentados a opor-se a qualquer coisa que no fosse Hebria, ou aprovada por Jerusalm, os Massoretas mudaram o texto de Isaas 19:18 para assim faz perecer que nunca aprovaria ou permitiria nenhum Antigo Testamento fora do Hebreu. Esta hbil manipulao pode ser vista olhando o verso original em Isaas 19:18 Naquele dia ter cinco cidades na terra do Egito que falem a lngua de Canaan e jurem fidelidade a das Hostes; uma delas ser chamada a cidade de Retido." No entanto no texto Massoreta a frase " a cidade de Retido" foi mudem para "cidade do sol" ou em algumas verses "cidade de destruio."[14] Em Isaas 61:1 o Massoreta no contm a frase "recobrar a vista aos cegos," apesar de que Lucas 4:18 contem e como tambm a LXX. Obviamente est sendo citado em Lucas 4:18 enquanto ELE cita Isaas. Agora bem, ou no podia l propriamente ou ELE leu do Hebreu sobre o qual a LXX est baseada. Eu no sei a respeito de ti, mas para mim mais fcil confiar em que naqueles que tm escondido o Nome do Pai 137 vezes no tal chamado texto Massoreta infalvel. Quanto mais examinamos

os enganos dos contra-missionrios, mais se faz claro que o texto Massoreta um projeto tradicional Judeu escrito e posto um dia na Idade Mdia, e usado para evangelizar s pessoas e lev-las para longe do Moshiakh verdadeiro e do verdadeiro Nome do Pai. [15] No Salmo 40:6, o texto Massoreta (Salmo 40:7 na Edio Stone)[16] foi mudando de propsito a frase "UM CORPO" Tu tens preparado para mim", como propriamente citado de novo em Hebreus 10:5, e verificado pelos Rolos do Mar Morto. Este verso fala de um homem que tem um corpo especial preparado para ELE por ,para vir terra porque os Rolos da Torh testemunham a respeito dELE! Agora, se tu fosses um evangelista contra-missionrio Massoreta, tu tambm desejaria este verso alterado. Isto exatamente o que eles fizeram. Eles mudaram Salmo 40:6 a "tu abriste meus ouvidos" O que tem que a ver ouvidos abertos com uma pessoa vindo em um corpo preparado?[17] Na Torh em Deuteronmio 32:43, h outro verso que falta da Torh, MAS FOI PERFEITAMENTE CITADO NO NOVO TESTAMENTO da LXX. Por que achas que falta? Vamos dar uma olhada e ver. Diz em Hebreus 1:6 "E quando ELE trazer outra vez a seu Primognito ao mundo, ELE diz, 'Que todos os mensageiros de Alhym o adorem'" Hmmm. O padro enganoso aqui interessante! Deuteronmio 32:43, encontrado na Peshita Aramea como Salmo 97:7, e no Novo Testamento, como um verso que fala sobre adorar ao Primognito Filho de !Soa como que os "evangelistas Massoretas" esto levando sua redao a srio. de escandalizar que tendo recusado a Palavra Vivente ,os contramissionrios tambm recusaram a palavra escrita revelada em sees onde eles no as queriam? Como o mesmo os repreendeu quando ELE disse: "PORQUE SE tivessem crido em Moiss, teriam crido em mim, j que ele escreveu a respeito de mim. Mas se vocs no crem em seus escritos, como vo crer em minhas palavras? [18] [19] [20] No texto Massoreta o termo em Gnesis 4:8 falta-lhe esta frase "vamos sair ao campo" dita por Can a Abel. Esta frase est mantida na LXX. [21] [22] O texto Massoreta no tem a verso completa do Canto de Moiss em Deuteronmio 32:43. A LXX e os Rolos do Mar Morto tm-na. [23] Na verso Massoreta de Isaas 53 h 10 a diferenas de ortografia, 4 mudanas de estilo e faltam 3 letras para luz no verso 11, para um total de 17 diferenas entre o texto Massoreta e os Rolos do Mar Morto lQlsb.[24] O texto Massoreta usa almah em Isaas 7:14 que significa virgem, ento nega o nascimento virginal apesar da palavra almah, afirmando que betulah a que se deveria ter usado, como se eles tivessem o direito de instruir a .Mas a LXX traduz isto como parthenos, que significa mulher virgem sem ter sido tocada. A Peshita Aramea confirma LXX com betulah outra palavra Hebria/Aramea sinnima a virgem. Oposto aos Massoretas, a LXX cristalina sem nenhuma ambigidade entre os 70 rabinos que fizeram a traduo em Alexandria. [25] Outro ponto a notar que os Salmos o livro do Antigo Testamento mais citado por muito do Novo Testamento. De uma forma suficientemente "estranha," a verso Massoreta dos Salmos o livro mais adulterado. No Salmo 110:5 onde originalmente dizia " a TUA MO DIREITA [26] o mudaram a

"Adonai a tua mo direita" para eliminar ao " Menor" e para eliminar qualquer conexo a que reclamou ser vindo na carne.[27] O texto Massoreta acrescentou sinais de vogais no final dos anos 700 para "ajudar" a pronunciar as palavras Hebrias da forma que eles achavam que deviam ser pronunciadas. Aparentemente eles conhecem um pouco mais que ,o qual no sentiu a necessidade para dar nenhum sinal de vogais abaixo das Palavras as consonantes originais. Por acrescentar vocais eles podiam virar qualquer palavra ao avesso sem mudar as consonantes escritas, para p-las ao leitor da forma que eles sentiam que se pronunciava originalmente. Todas as vezes que uma palavra hebria pronunciada lendo o texto Massoreta, estamos meramente repetindo a opinio dos Massoretas quanto pronunciao de uma palavra. Portanto o prprio entendimento de palavras derivadas do texto Massoreta por tanto suspeita. Ns tambm sabemos, por sua prpria admisso, que os sinais de vogais foram acrescentados ao tetragramaton ,no para ajudar, mas para dificultar a pronunciao correta. Quando o sinal de vogais utilizado se converte em Jah Ho Vai!! Hmmm. Onde teremos ouvido isto dantes? Quanto origem dos sinais de vogais Massoreta, a erudio geral o mais seguro que foi tomado emprestado dos Massoretas Judeus Ortodoxos, do Siraco e da influncia Muulmana na Idade Mdia. Os sinais de vogais atual e a subseqente vocalizao de palavras do Hebreu moderno vm em sua maior parte do mtodo emprestado de preservar a correta pronuncia Arbica! No vs tu a ironia dos Judeus confiar em um mtodo de vocalizao Muulmano?[28]

Devido a terem tomar emprestado a sinalizao de vogais, muitas Palavras que hoje pronunciamos de uma forma no se assemelham ao antigo paleo da vocalizao de anos passados. De modo que no temos uma maneira de saber se pronunciamos as palavras Hebrias corretamente. possvel que muito da vocalizao baseada na sinalizao de vogais Massoreta no se assemelhe no absoluto ao uso original. So estas a gente nas quais tu podes confiar para manejar a Palavra de ,e te dizer se o Moshiakh j veio? Ou confiaremos em ,e a Sua Palavra como preservado nos manuscritos originais, MAS que no esto disponveis hoje? Devemos confiar em SOMENTE E EM SEU FILHO SOMENTE. [29] Os Judeus Ortodoxos atribuem as origens do atual texto Massoreta a Esdras o escriba cerca de 500 AEC, junto com os homens da Grande Assemblia que veio depois i.e., o Sanedrn baseia uma suposta inspirao do Esprito-Apartado e assim supostamente livre de algum ou todo erro. No s esta asseverao se provou falsa, como tambm se provou que o texto Massoreta foi compilado na idade mdia ao redor dos 800 EC, foi baseado mais provavelmente nos trabalhos do rabino Akiva, ele da variedade dos falsos profetas. Akiva proclamou a Bar Kochba como Moshiakh no 130 EC, e como um dirigente Judeus Ortodoxo dos primeiros tempos, ocasionou que milhares de Judeus morressem sem necessidade s mos de Roma por brigarem, depois que lhes tinha dito que corresse e fugissem, e no brigassem. Foi sua escola a qual juntou o texto Hebreu sobre o qual QUEM SABE, o texto Massoreta que veio depois baseado, para poder CONTESTAR A CRESCENTE SEITA NAZARENA, o uso da LXX por eles. Mas o Rab Akiva viveu 500-600 anos aps Esdras. O reclamo dos Judeus Ortodoxos que Esdras o editor do texto Massoreta atual descaradamente falso. [30]

Os Judeus Ortodoxos afirmam que j que o Novo Testamento est baseado na LXX Grega, com mais de 5,000 manuscritos diferentes, que o texto Massoreta mais confivel. O que no te disseram que o mesmo texto Massoreta, uma compilao de alguns 3.400 rolos e cdices de acordo a De Rossi, com variantes de rolo a rolo. De acordo a De Rossi [31] e outros, o afamado Rab Akiva, o qual proclamou a Bar Kochva como o falso Moshiakh no ano 135 EC, fez a compilao Massoreta original, e certamente no foi Esdras. [32]

Textos que apontam ao Moshiakh no TANAKH da Traduo Kadosh Israelita Mesinica, que foram mudados no Texto Massoreta.

LISTA DOS TEXTOS DO "MESIAS OCULTO"

Esta lista est exposta para ajudar-te a ver a como ,O enviado por nos nveis remez, drash e sod do TANAKH. De certo h outras profecias Messinicas, mas as que se incluem abaixo no so somente profecias Messinicas compartilhadas por evangelistas da TV de Domingo, mas aquelas que te permitiro ver ao "Moshiakh oculto" ou o " Menor" dentro da pluralidade de ,especialmente se tu tens a habilidade de verificar as coisas no Hebraico como em Eclesiastes 12:1 onde o Hebreu realmente l recorda a teus CRIADORES [33] mas o portugus l simplesmente Criador
Gene 1:1, Gene. 1:26, Gene 3:15, Gene. 3:22, Gene. 11:7, Gene. 18:1,4,17,19,22, Gene. 19:23, Gene. 20:13, Gene. 22:8,13, Gene. 28:13, Gene. 32:30-31, Gene. 35:6, Gene. 49:10, xodo 20:15, xodo 23:20, xodo 24:1, xodo 24:10, xodo 33:17-20, Nmeros 6:22-27, Deut. 18:18-19, Deut. 32:39, Josu 5:13-15, Josu 6:1-2, Josu 24:19, Juzes 13:8-12, Juzes 13:15-18, Isaas 6:8, Isaas 7:14, Isaas 9:6, Isaas 43:10-11, Isaas 44: 6, Jer. 23:5-6, Jer. 31:34, Jer. 31: 21, Ezeq. 1:26, Ezeq. 1:28, 2:3, Miquias 5:2, Sofonas 3:14, Zacarias 2:14-15, Zacarias 9:9-11, Zacarias 12:10, Zacarias 14:5, Malaquas 3:1-3, Salmo 2:7,12, Salmo 16:10-11, Salmo 22:1-32, Salmo 58:12, Salmo 78:1-2, Salmo 110:1-5, Salmo 118:15, Salmo 118:21, Salmo 149:2, Provrbios 30:4, J 19:26-27, Eclesiastes 12:1, Daniel 3:25, Daniel 7:13-14, Daniel 9:24-27, Salmo 45:7, Salmo 45:21, Isaas 45:23, Isaas 51:12, Isaas 51:2.

Diego Ascunce Hora Mesinica www.geocities.com/horamesianica Os versos citados so da Traduo Kadosh Israelita Messinica, Para adquiri-la, escreve a: horamesianica@yahoo.com

-------------------------------------------------------------------------------* at que venha ao que lhe pertence obedincia, isto q Malakhi (Mau) 3:1 [4] De acordo ao erudito Judeu no Messinico CD Ginsburg, sculo 19 Mesorah (tradio) [5] Shavah, nought, Strongs H #7723 emptiness, nothingness [20] http://home.earthlink.net/rgjones3/Septuagint/spex ecsum.htm [21] The Septuagint With Apocrypha Benton June 2001 p. 5 [3]http://www.bible-researcher.com/isbelxx01.html [19] Juan 5:46-47

x Yeshayah (Is) 35:5-6

c Tehillim (Sal) 69:10(9)

[6] The Dead Sea Scrolls And The LXX William Dankenbring http://www.hope-ofisrael.org/tdssrant.htm [7] Ibid.

[22] http://home.earthlink.net/rgjones3/Septuagint/spex ecsum.htm [23] IBID P.277

i Tehillim (Sal) 118:25

j Tehillim (Sal) 118:26

[8] Ibid.

[24] Masoretic Text (Geisler and Nix 1986 p. 382)

ou Yeshayah (Is) 56:7

[9] Dr Immanuel Tov Hebrew University Jerusalem The Dead Seja Scrolls differ in many details from the MT Oxford Companion Bible Introduction. [10] Dead Sea Scrolls And The LXX William Dankenbring http://www.hope-ofisrael.org/tdssrant.htm [11] Ibid.

[25] HRV Trimm p.3 & The Septuagint With Apocrypha Benton June 2001 p.842 [26] Messiah Ben Mordechai Vol. 3 p.96

v Yirmeyah (Jer) 7:11

n Zecharyah (Zac) 11:12

[27] Ibid.

ou Zecharyah (Zac) 13:7

[12] Ibid.

[28] F Bhul The Masoretic Text as forwarded from yochananmascaro@praise .com

t Tehillim (Sal) 22:2(1)

[13] Ibid.

[29] IBID

ou Tehillim (Sal) 31:6 (5)

[14] The Holy Name Bible Scripture Research Association 1971 Preface p. iv [15] http://home.earthlink.net/rgjones3/Septuagint/spex ecsum.htm and Dr. James Trimm Pessoal Correspondence 12/20/02 jstrimm@nazarene.net [16] Stone Edition Mesorah p. 1470

[30] Dr Immanuel Tov Hebrew University Jerusalem The Dead Sea Scrolls differ in many details from the MT Oxford Companion Bible Introduction [31] De Rossi Variae Lectiones Vet. Teste vol. I p. 15

f Tehillim (Sal) 110:1

b Yeshayah (Is) 45:23

[32] Dr Immanuel Tov Hebrew University Jerusalem The Dead Sea Scrolls differ in many details from the MT Oxford Companion Bible Introducrion. [33] Stone Artscroll Mesorah Uzechoret Borecha. P.1746 [19] Juan 5:46-47 Second Edition

[1] Dr. James Trimm Pessoal 12/20/02 jstrimm@nazarene.net

Correspondence

[2] Grant R. Jones http://home.earthlink.net/rgjones3/Septuagint/spex ecsum.htm

[17] Hebrew Roots Verso NewTestament, p.524; notes, 1505, 1506, and http://home.earthlink.net/rgjones3/Septuagint/spex ecsum.htm [18] HRV Trimm p.511 note 1456

Você também pode gostar