Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
encontrados aqui
14
00:01:00,193 --> 00:01:03,436
so perfeitamente adaptados
para prosperar no oceano...
15
00:01:06,060 --> 00:01:08,743
...todos exceto um.
16
00:01:26,400 --> 00:01:29,667
No evolumos para
uma vida aqutica...
17
00:01:31,060 --> 00:01:36,034
...e ficamos perdidos neste
mundo estranho e perigoso.
18
00:01:42,420 --> 00:01:44,594
Mas grandes oportunidades
19
00:01:44,595 --> 00:01:48,247
aguardam quem ousa
aventurar-se na gua.
20
00:01:50,740 --> 00:01:54,980
medida que mergulhamos
mais fundo na imensido azul,
21
00:01:54,981 --> 00:01:58,940
como superamos os enormes
desafios que enfrentamos?
22
00:02:17,446 --> 00:02:22,298
<b>OCEANOS
NO AZUL PROFUNDO</b>
23
00:02:28,680 --> 00:02:32,649
Nossa relao com o
oceano comea no litoral.
24
00:02:34,059 --> 00:02:38,295
Mesmo aqui, o mar uma fora
que no pode ser ignorada.
25
00:02:41,140 --> 00:02:43,387
A Galcia, norte da Espanha,
26
65
00:06:17,115 --> 00:06:19,156
Sim.
E para se enforcar.
66
00:06:22,711 --> 00:06:27,248
Essa abundncia de alimento
nos atrai para as ondas.
67
00:06:27,361 --> 00:06:32,220
E apenas um pouco mais longe,
h riquezas ainda maiores.
68
00:06:34,400 --> 00:06:36,520
As guas costeiras
representam apenas
69
00:06:36,521 --> 00:06:38,340
um dcimo dos
oceanos do mundo,
70
00:06:38,341 --> 00:06:41,860
mas abrigam a grande
maioria da vida marinha.
71
00:06:46,941 --> 00:06:50,084
S que conforme nos aventuramos
mais longe do litoral,
72
00:06:50,085 --> 00:06:52,188
os perigos aumentam.
73
00:06:56,420 --> 00:06:59,380
Benjamin est treinando
para ser arpoador
74
00:06:59,381 --> 00:07:01,440
e ele sabe que,
a qualquer dia,
75
00:07:01,441 --> 00:07:04,142
tudo que aprendeu
pode ser posto prova.
76
00:07:08,580 --> 00:07:10,280
Ficamos muito tensos...
77
90
00:08:42,902 --> 00:08:47,135
Com o poder de sua
cauda e cabea...
91
00:08:47,170 --> 00:08:51,113
...a baleia pode matar a ns,
caadores.
92
00:08:54,340 --> 00:08:56,420
Todos conhecem os riscos,
93
00:08:56,421 --> 00:08:59,564
mas as oportunidades no
so melhores que esta.
94
00:09:02,390 --> 00:09:04,516
O cachalote.
95
00:09:06,320 --> 00:09:08,350
Com at 18 metros
de comprimento,
96
00:09:08,361 --> 00:09:11,900
esses portentosos leviats
so animais poderosos
97
00:09:11,901 --> 00:09:14,327
e no desistem sem lutar.
98
00:09:22,840 --> 00:09:25,700
Com simples barcos de
madeira e armas artesanais,
99
00:09:25,701 --> 00:09:28,640
os baleeiros parecem mal
preparados para a batalha,
100
00:09:28,641 --> 00:09:31,368
mas tem sido assim
h 600 anos.
101
00:09:34,234 --> 00:09:38,053
Eles s podem atingir a baleia
quando ela emerge para respirar,
102
00:09:39,580 --> 00:09:41,667
por isso precisam agir rpido.
103
00:09:50,240 --> 00:09:53,686
O irmo de Benjamin prepara
para lanar-se baleia.
104
00:09:54,960 --> 00:09:58,272
Este o momento mais
perigoso de todos.
105
00:10:04,688 --> 00:10:06,038
Mas ele erra,
106
00:10:09,300 --> 00:10:11,504
e agora outro ter
de se apresentar
107
00:10:11,505 --> 00:10:13,280
antes que a baleia mergulhe.
108
00:10:15,220 --> 00:10:17,822
O momento de Benjamin chegou.
109
00:10:38,620 --> 00:10:39,970
Ele acertou.
110
00:10:44,780 --> 00:10:47,450
Mas a batalha apenas comeou.
111
00:10:52,306 --> 00:10:54,671
Enquanto a baleia
luta para se libertar,
112
00:10:54,672 --> 00:10:56,383
eles tentam
atingi-la de novo.
113
00:11:02,460 --> 00:11:04,609
Precisam impedir
que ela mergulhe
114
00:11:04,610 --> 00:11:06,506
e arraste o barco para baixo.
115
00:11:14,554 --> 00:11:16,138
Mas no o bastante.
116
129
00:12:58,665 --> 00:13:01,760
e esta caa em pequena
escala em Lembata
130
00:13:01,761 --> 00:13:04,694
no ameaa o nmero de
baleias nestes oceanos.
131
00:13:05,001 --> 00:13:08,344
Eles abatem apenas cerca
de 6 baleias por ano.
132
00:13:10,738 --> 00:13:12,686
Nada desperdiado.
133
00:13:12,687 --> 00:13:14,731
A carne dividida.
134
00:13:15,021 --> 00:13:17,640
Como o homem que
deu o golpe decisivo,
135
00:13:17,641 --> 00:13:19,959
Benjamin recebe
uma parte maior.
136
00:13:21,380 --> 00:13:25,562
E, ao menos por um tempo,
sua famlia no passar fome.
137
00:13:31,860 --> 00:13:34,740
Embora tenhamos evoludo
para uma vida terrestre,
138
00:13:34,741 --> 00:13:38,559
ns nos tornamos caadores
ocenicos muito eficientes.
139
00:13:42,420 --> 00:13:45,460
Adaptabilidade o
segredo do nosso sucesso
140
00:13:45,461 --> 00:13:48,718
em descobrir novos meios
de explorar o oceano.
141
154
00:14:47,600 --> 00:14:49,522
Mas,
como em qualquer relao
155
00:14:49,523 --> 00:14:52,035
preciso uma certa
dose de pacincia.
156
00:15:01,319 --> 00:15:04,377
Finalmente,
seus amigos aparecem.
157
00:15:07,220 --> 00:15:11,909
Os golfinhos nariz de garrafa
so celebridades em Laguna.
158
00:15:12,234 --> 00:15:17,581
Edson e seu amigo Alfredo
conhecem todos pelo nome.
159
00:15:25,479 --> 00:15:27,015
Curiosamente,
160
00:15:27,050 --> 00:15:30,477
os golfinhos conduzem as
tainhas rumo aos pescadores,
161
00:15:31,241 --> 00:15:34,080
e at sinalizam quando
devem jogar as redes,
162
00:15:34,081 --> 00:15:36,820
com esses mergulhos
caractersticos.
163
00:15:53,891 --> 00:15:57,531
Os pescadores dizem que podem
identificar o tamanho do cardume
164
00:15:57,566 --> 00:15:59,530
e em que direo
ele est indo
165
00:15:59,565 --> 00:16:02,216
a partir da fora e
da direo do mergulho.
166
nossos deuses.
204
00:20:03,284 --> 00:20:05,404
Para Tom "Pohako" Stone,
205
00:20:05,439 --> 00:20:07,641
mostrar sua
habilidade no oceano
206
00:20:07,642 --> 00:20:10,776
a essncia do que
significa ser havaiano.
207
00:20:17,340 --> 00:20:19,820
"Deslizar sobre as ondas",
como era conhecido,
208
00:20:19,821 --> 00:20:22,700
praticado pelos
polinsios h milnios.
209
00:20:23,010 --> 00:20:25,760
Mas foi em torno de
1.000 anos atrs,
210
00:20:25,795 --> 00:20:30,042
quando eles chegaram ao Hava,
que ele evoluiu para o surfe.
211
00:20:30,077 --> 00:20:35,147
Quando percebemos que
podamos construir pranchas
212
00:20:35,161 --> 00:20:37,700
para ficar de p
e surfar uma onda,
213
00:20:37,701 --> 00:20:42,768
tornou-se um componente muito
ritualstico da nossa cultura.
214
00:20:45,140 --> 00:20:47,547
Bem mais do que mero esporte,
215
00:20:47,621 --> 00:20:51,500
surfar era uma forma sagrada de
arte para os ancestrais de Tom.
216
00:20:51,747 --> 00:20:54,367
Era uma parte essencial
de sua sociedade,
217
00:20:54,402 --> 00:20:59,742
e a prtica nobre de guerreiros,
reis e rainhas.
218
00:21:04,740 --> 00:21:08,333
Temos muitas histrias
de mulheres que surfavam.
219
00:21:09,018 --> 00:21:13,620
Elas surfavam to bem que
alcanaram o status de divinas.
220
00:21:18,800 --> 00:21:21,540
Reverencivamos
tais mulheres.
221
00:21:32,180 --> 00:21:36,020
De origem antiga,
o surfe tornou-se mundial.
222
00:21:37,060 --> 00:21:40,500
E, para alguns,
buscar a onda da vida
223
00:21:40,501 --> 00:21:42,860
tornou-se uma
obsesso extrema.
224
00:21:51,315 --> 00:21:54,065
9 de dezembro de 2009.
225
00:21:54,100 --> 00:21:56,900
A elite do surfe mundial
reuniu-se no Hava
226
00:21:56,901 --> 00:22:00,039
para pegar as maiores
ondas a atingir essas praias
227
00:22:00,040 --> 00:22:01,454
em mais de uma dcada.
228
00:22:20,440 --> 00:22:22,868
241
00:24:22,320 --> 00:24:26,626
Depois de um incansvel
turbilho de 6 ondas sucessivas,
242
00:24:26,661 --> 00:24:29,881
Ken acaba escapando ileso.
243
00:24:34,600 --> 00:24:37,750
Todos os surfistas de grandes
ondas conhecem os riscos,
244
00:24:37,785 --> 00:24:41,645
mas a adrenalina e a
glria so viciantes.
245
00:24:43,200 --> 00:24:46,380
E assim como os antigos
havaianos descobriram,
246
00:24:46,381 --> 00:24:50,220
o surfe ainda a
demonstrao mais espetacular
247
00:24:50,221 --> 00:24:53,220
de nossa habilidade
em conquistar as ondas.
248
00:25:51,400 --> 00:25:54,231
Nosso domnio do
mar impressionante,
249
00:25:54,321 --> 00:25:57,340
mas nunca iremos
domar toda a sua fria.
250
00:25:59,900 --> 00:26:03,187
As enormes ondas de
9 de dezembro foram criadas
251
00:26:03,188 --> 00:26:07,159
pela intensa atividade de
ciclones tropicais no Pacfico.
252
00:26:09,680 --> 00:26:11,338
Quando as guas quentes
253
266
00:27:14,183 --> 00:27:17,023
encarem estas guas poderosas
com grande reverncia,
267
00:27:18,500 --> 00:27:21,146
no apenas pelo
poder do oceano,
268
00:27:21,901 --> 00:27:25,407
como tambm o poder dos
seres que vivem nele.
269
00:27:29,940 --> 00:27:32,873
Nas ilhas de
Papua Nova Guin,
270
00:27:32,961 --> 00:27:36,691
Blais conhecido como
um feiticeiro do mar.
271
00:27:42,204 --> 00:27:44,348
Possuindo a
misteriosa habilidade
272
00:27:44,349 --> 00:27:46,871
de invocar os tubares
das profundezas,
273
00:27:46,906 --> 00:27:50,498
ele um dos ltimos
"invocadores de tubares",
274
00:27:51,261 --> 00:27:55,144
uma tradicional tcnica de
caa repleta de superstio.
275
00:27:56,050 --> 00:28:01,858
O tubaro um animal muito
sagrado em nossa cultura.
276
00:28:02,875 --> 00:28:07,785
Cantamos para o
esprito do tubaro...
277
00:28:07,786 --> 00:28:12,717
pedindo-lhe que
nos permita peg-lo.
278
00:28:28,740 --> 00:28:30,758
Blais respeita o ritual,
279
00:28:30,793 --> 00:28:33,601
mas tambm compreende o
comportamento do tubaro.
280
00:28:34,062 --> 00:28:35,847
Agitar dos chocalhos na gua
281
00:28:35,848 --> 00:28:38,715
imita a atividade de
peixes se alimentando.
282
00:28:38,801 --> 00:28:43,191
Os tubares podem detectar tais
vibraes a 3 km de distncia,
283
00:28:43,226 --> 00:28:45,626
mas eles nem
sempre respondem.
284
00:28:54,401 --> 00:28:59,754
Um verdadeiro invocador
de tubaro tem pacincia...
285
00:28:59,755 --> 00:29:03,974
para suportar longas
horas de espera.
286
00:29:12,192 --> 00:29:14,215
E medida que a
pesca industrial
287
00:29:14,216 --> 00:29:15,940
dizima o nmero de tubares,
288
00:29:15,975 --> 00:29:18,857
as esperas esto
cada vez maiores.
289
00:29:30,525 --> 00:29:34,575
Finalmente, um tubaro cinzento
do recife surge do fundo.
290
00:29:35,860 --> 00:29:38,209
316
00:32:28,637 --> 00:32:33,873
Estou preocupado com
nossas geraes futuras.
317
00:32:34,427 --> 00:32:38,513
Sem tubares, nosso
estilo de vida morrer.
318
00:32:39,340 --> 00:32:42,753
E no so apenas as
tradies que esto ameaadas.
319
00:32:44,900 --> 00:32:47,123
Em alguns mares
ao redor do mundo,
320
00:32:47,158 --> 00:32:49,032
a crescente
escassez de peixes
321
00:32:49,033 --> 00:32:51,840
fora as pessoas para
cada vez mais fundo
322
00:32:51,841 --> 00:32:53,444
para ter uma boa pesca.
323
00:32:54,661 --> 00:32:56,877
To fundo,
que elas se aventuram
324
00:32:56,878 --> 00:32:59,361
aos limites da
sobrevivncia humana.
325
00:33:05,040 --> 00:33:08,548
Bem-vindo ao mundo dos
mergulhadores Pa-aling,
326
00:33:08,583 --> 00:33:11,769
talvez o mtodo de pesca
mais perigoso de todos.
327
00:33:13,180 --> 00:33:16,340
80 homens, muitos
ainda adolescentes,
328
00:33:16,341 --> 00:33:19,660
preparam-se para mergulhar
a mais de 40 metros,
329
00:33:20,000 --> 00:33:23,553
respirando o ar bombeado
por estes tubos improvisados
330
00:33:23,554 --> 00:33:25,541
por este compressor
enferrujado.
331
00:33:27,425 --> 00:33:30,231
Joseph um dos
mais jovens a bordo,
332
00:33:30,322 --> 00:33:32,815
mas ele conhece os riscos.
333
00:33:32,920 --> 00:33:38,747
O mergulho com compressor
muito perigoso.
334
00:33:39,340 --> 00:33:43,370
Ele j testemunhou o quo
letal seu trabalho pode ser.
335
00:33:43,938 --> 00:33:49,096
Um colega de trabalho
morreu...
336
00:33:49,306 --> 00:33:54,690
tentamos reanim-lo,
mas no deu certo.
337
00:33:55,259 --> 00:33:59,299
Ele disse que ia descansar,
mas ele estava se despedindo.
338
00:34:01,240 --> 00:34:05,140
Os mares ao redor das Filipinas
j foram ricos de vida,
339
00:34:05,141 --> 00:34:07,742
mas eles vm sendo
to superexplorados
340
353
00:35:21,644 --> 00:35:23,449
Eles tm de agir rpido.
354
00:35:23,484 --> 00:35:26,700
Joseph sabe que quanto mais
tempo ficar nesta profundidade,
355
00:35:26,701 --> 00:35:28,606
mais perigoso torna-se.
356
00:35:29,235 --> 00:35:32,437
A cada respirao, mais
nitrognio se dissolve no corpo,
357
00:35:32,438 --> 00:35:34,459
deixando-o cada
vez mais vulnervel
358
00:35:34,460 --> 00:35:37,595
doena descompressiva,
conhecida por "bends".
359
00:35:58,024 --> 00:35:59,621
O topo da rede suspenso
360
00:35:59,622 --> 00:36:02,239
por recipientes plsticos
cheios de ar,
361
00:36:02,274 --> 00:36:05,636
criando uma imensa
armadilha cavernosa abaixo.
362
00:36:13,669 --> 00:36:17,020
Agora hora de montar
a "linha de susto".
363
00:36:27,503 --> 00:36:30,203
Os barcos arrastam
a linha de 1.000 metros
364
00:36:30,238 --> 00:36:32,780
para formar um grande
crculo em torno da rede,
365
00:36:32,781 --> 00:36:35,860
e os mergulhadores se
posicionam ao longo dela.
366
00:36:38,660 --> 00:36:41,465
Joseph e a equipe comeam
a fechar a armadilha
367
00:36:41,515 --> 00:36:43,512
nadando rumo rede.
368
00:36:44,341 --> 00:36:47,780
O agitar das flmulas e a
cortina ascendente de bolhas
369
00:36:47,781 --> 00:36:50,460
assustam os peixes
e eles fogem.
370
00:36:57,500 --> 00:37:00,044
Conforme a linha de
mergulhadores se aproxima,
371
00:37:00,079 --> 00:37:03,767
cada vez mais peixes nadam
direto para a rede aberta.
372
00:37:09,700 --> 00:37:12,149
Este cerco submarino
to eficaz,
373
00:37:12,184 --> 00:37:15,520
que pode levar 50% dos
peixes de um recife.
374
00:37:31,200 --> 00:37:32,751
A rede est fechada.
375
00:37:32,786 --> 00:37:35,788
Agora Joseph deve fazer
algo ainda mais perigoso.
376
00:37:36,152 --> 00:37:40,059
Entrar e conduzir os
peixes at a extremidade.
377
00:37:40,650 --> 00:37:42,302
Na rede,
378
00:37:42,337 --> 00:37:47,482
se perder seu ar
ou ficar preso...
379
00:37:47,946 --> 00:37:52,144
...sem dvida,
ir morrer l embaixo.
380
00:37:58,900 --> 00:38:03,340
No convs, o emaranhado
de tubos est piorando.
381
00:38:21,300 --> 00:38:23,640
Quando o cardume
est concentrado,
382
00:38:23,641 --> 00:38:26,236
a rede solta dos
seus pontos de apoio.
383
00:38:32,620 --> 00:38:35,749
Agora vem a fase
mais letal de todas.
384
00:38:35,784 --> 00:38:39,180
Conduzir a rede
enquanto ela vem tona.
385
00:38:39,181 --> 00:38:41,976
Com frequncia, os
mergulhadores sobem rapidamente
386
00:38:41,988 --> 00:38:43,627
e sofrem com "bends".
387
00:39:03,340 --> 00:39:05,889
Conforme o cardume
iado ao barco,
388
00:39:05,892 --> 00:39:08,197
seu tamanho revelado.
389
00:39:10,099 --> 00:39:12,820
Pouco menos de uma tonelada
de peixes no ruim,
390
00:39:12,821 --> 00:39:15,819
mas no se aproxima
ao que estes pescadores
391
00:39:15,820 --> 00:39:17,523
pescavam h alguns anos.
392
00:39:19,060 --> 00:39:21,100
E esse no o
nico problema.
393
00:39:21,442 --> 00:39:24,531
Parte da equipe
sofre com "bends".
394
00:39:25,140 --> 00:39:29,241
Um mergulhador voltou ao fundo
para aliviar os sintomas,
395
00:39:29,261 --> 00:39:32,500
enquanto, prximo superfcie,
outro massageado
396
00:39:32,501 --> 00:39:35,777
para liberar as dolorosas
bolhas em sua coluna.
397
00:39:40,340 --> 00:39:42,900
Todos os dias, estes
mergulhadores Pa-aling
398
00:39:42,901 --> 00:39:46,992
correm riscos maiores
por recompensas menores.
399
00:39:47,673 --> 00:39:53,478
Talvez haja outros
trabalhos que eu possa fazer,
400
00:39:53,513 --> 00:39:59,207
trabalhos seguros,
401
00:40:00,494 --> 00:40:05,404
trabalhos que no
prejudiquem nosso corpo.
402
00:40:06,994 --> 00:40:11,425
Joseph tem seus sonhos,
mas a dura realidade
403
00:40:11,460 --> 00:40:13,976
que ele mergulhar
mais 2 vezes hoje
404
00:40:14,011 --> 00:40:16,107
para ganhar o
sustento do ms.
405
00:40:18,240 --> 00:40:21,115
Ns nos tornamos to
bem-sucedidos no oceano
406
00:40:21,150 --> 00:40:23,294
que se prev que em 50 anos
407
00:40:23,329 --> 00:40:25,670
quase todos os peixes
possam desaparecer,
408
00:40:29,271 --> 00:40:32,308
e essa pode no ser
a nica mudana por vir.
409
00:40:34,133 --> 00:40:37,087
Em todo o mundo,
o nvel do mar est subindo.
410
00:40:37,381 --> 00:40:39,658
Breve nosso planeta
poder estar
411
00:40:39,659 --> 00:40:41,981
ainda mais dominado
pelo oceano,
412
00:40:42,221 --> 00:40:44,586
e nossa capacidade
de sobreviver aqui
413
00:40:44,678 --> 00:40:46,806
ser levada ao limite.
414
00:40:53,900 --> 00:40:55,680
Mas h algumas pessoas
415
00:40:55,681 --> 00:40:59,482
441
00:43:17,009 --> 00:43:19,610
nem residncia fixa
e quase nenhum dinheiro,
442
00:43:19,661 --> 00:43:23,071
mas o oceano oferece
tudo que eles precisam.
443
00:43:25,900 --> 00:43:29,838
Eles consomem uma variedade
incrvel de frutos do mar.
444
00:43:37,022 --> 00:43:41,540
Seus filhos se adaptam vida
aqutica desde tenra idade.
445
00:43:45,620 --> 00:43:49,940
Algumas crianas Bajau
passam tanto tempo no mar,
446
00:43:49,941 --> 00:43:53,702
que seus olhos se habituam
a focar melhor sob a gua.
447
00:43:55,680 --> 00:43:58,132
Mas h um membro
desta comunidade
448
00:43:58,221 --> 00:44:01,196
cuja adaptao ainda
mais impressionante.
449
00:44:05,780 --> 00:44:08,397
Sulbin um
caador submarino,
450
00:44:08,432 --> 00:44:11,940
a prova viva de quo longe
nossos corpos podem ir
451
00:44:11,941 --> 00:44:14,071
rumo a uma vida aqutica.
452
00:44:20,579 --> 00:44:24,940
Quando mergulho, eu relaxo...
453
479
00:47:16,120 --> 00:47:21,012
Aps 1min45s,
Sulbin localiza um peixe.
480
00:47:32,960 --> 00:47:36,240
Sulbin pode ir ainda
mais fundo que isso
481
00:47:36,241 --> 00:47:39,520
e ficar submerso
por at 5 minutos,
482
00:47:40,680 --> 00:47:42,739
mas ele no gosta de se gabar
483
00:47:42,740 --> 00:47:45,082
e, afinal,
j tem o que queria.
484
00:47:48,000 --> 00:47:53,048
Dois minutos e meio caando
sob presso sem respirar.
485
00:47:53,281 --> 00:47:57,240
Talvez a ideia do homem
como mamfero marinho
486
00:47:57,241 --> 00:47:59,873
no seja to absurda,
afinal.
487
00:48:11,520 --> 00:48:14,680
Atravs de adaptabilidade
e empenho incrveis,
488
00:48:14,681 --> 00:48:18,200
levamos nossa sobrevivncia
no oceano ao limite
489
00:48:18,201 --> 00:48:22,120
e, conforme nos
aprofundamos mais no mar,
490
00:48:22,121 --> 00:48:25,400
ele tem um profundo efeito
sobre as nossas vidas.
491
00:48:31,361 --> 00:48:33,922
Mas conforme
mudamos a natureza
492
00:48:33,923 --> 00:48:36,803
do maior ambiente
do nosso planeta,
493
00:48:37,630 --> 00:48:40,528
como iremos nos
adaptar no futuro
494
00:48:40,529 --> 00:48:42,403
continua um mistrio.
495
00:48:46,545 --> 00:48:49,990
<b>PLANETA HUMANO
POR TRS DAS LENTES</b>
496
00:48:53,280 --> 00:48:55,615
As tomadas mais
tcnicas e exigentes
497
00:48:55,616 --> 00:48:58,392
para o episdio "Oceanos"
de Planeta Humano
498
00:48:58,427 --> 00:49:00,960
foram as realizadas
embaixo d'gua.
499
00:49:02,000 --> 00:49:04,878
Os cinegrafistas mergulhadores
estavam bem preparados
500
00:49:04,879 --> 00:49:07,063
para filmar os
pescadores nas Filipinas.
501
00:49:07,574 --> 00:49:11,592
Mas no estavam preparados
para os perigos que presenciaram
502
00:49:11,627 --> 00:49:13,913
e as amizades que formariam.
503
00:49:17,280 --> 00:49:20,766
Liminangcong o lar de
80 pescadores Pa-aling
504
00:49:20,767 --> 00:49:22,694
que a equipe acompanhar.
505
00:49:24,721 --> 00:49:27,815
Este Simon e
este o Roger.
506
00:49:27,850 --> 00:49:29,964
Eles estaro embaixo d'gua.
507
00:49:29,999 --> 00:49:32,397
Eles iro mergulhar
com vocs...
508
00:49:33,479 --> 00:49:37,078
iro levar a cmera
para baixo da gua.
509
00:49:38,320 --> 00:49:41,920
Dois barcos pesqueiros so
cheios com 80 mergulhadores,
510
00:49:41,921 --> 00:49:46,098
alimento e provises, antes de
zarpar para 2 semanas no mar.
511
00:49:50,280 --> 00:49:54,438
Na rea de pesca, Simon e Roger
tentam superar as limitaes,
512
00:49:54,439 --> 00:49:57,523
quando seu equipamento
subaqutico os atrasa.
513
00:49:58,298 --> 00:50:00,762
Eles jogaram a linha.
Sequer nos avisaram.
514
00:50:00,763 --> 00:50:04,946
O capito est querendo provar
algo. Temos de ir rpido.
515
00:50:08,160 --> 00:50:12,639
Filmagem submarina arriscada,
mas tais riscos no so nada
516
00:50:12,674 --> 00:50:16,370
comparados aos enfrentados pelos
mergulhadores de compressor.
517
00:50:19,340 --> 00:50:23,240
O mergulho de compressor uma
forma perigosa de ganhar a vida.
518
00:50:25,518 --> 00:50:28,033
O ar, geralmente
contaminado por diesel,
519
00:50:28,034 --> 00:50:31,775
bombeado por finos tubos de
plstico at os mergulhadores.
520
00:50:34,255 --> 00:50:37,917
Aos 64 anos, Joning um
dos veteranos no barco,
521
00:50:37,952 --> 00:50:41,256
e conhece a dura realidade
do mergulho de compressor.
522
00:50:41,610 --> 00:50:45,529
Sou mergulhador de
compressor h 30 anos.
523
00:50:45,564 --> 00:50:49,076
Comecei a trabalhar no mar...
524
00:50:49,077 --> 00:50:52,869
quando tinha 15 anos.
525
00:50:54,720 --> 00:50:56,301
A maioria dos mergulhadores
526
00:50:56,302 --> 00:50:58,468
jovem e em forma,
e precisar ser.
527
00:50:58,645 --> 00:51:00,848
um trabalho
fisicamente exigente,
528
00:51:00,849 --> 00:51:04,582
541
00:51:50,510 --> 00:51:53,509
podem ser formar
bolhas nas articulaes,
542
00:51:53,510 --> 00:51:55,319
causando dor intensa.
543
00:51:57,240 --> 00:52:02,037
Dois homens esto em srios
apuros neste mergulho profundo.
544
00:52:02,910 --> 00:52:06,220
Martin, um jovem mergulhador,
est com tanta dor
545
00:52:06,255 --> 00:52:09,200
que seu amigo tenta alivi-la,
massageando-o.
546
00:52:11,502 --> 00:52:14,640
Na superfcie,
fica claro para todos
547
00:52:14,641 --> 00:52:16,671
que Martin ainda
est em apuros.
548
00:52:20,549 --> 00:52:23,180
Se no tratada,
a "bends" pode levar
549
00:52:23,181 --> 00:52:26,721
a leses permanentes
e at a morte.
550
00:52:28,520 --> 00:52:31,346
Enquanto isso,
o segundo mergulhador, Michael,
551
00:52:31,381 --> 00:52:33,624
tambm
est tendo problemas.
552
00:52:33,659 --> 00:52:36,400
Parece que dois homens
chegaram com "bends".
553
00:52:36,401 --> 00:52:39,991
Foram muito fundo no mergulho,
tentando pegar mais peixe.
554
00:52:40,026 --> 00:52:43,127
Ns os colocamos no nosso barco
para atendimento mdico
555
00:52:43,162 --> 00:52:45,440
vamos esperar
que d tudo certo.
556
00:52:46,480 --> 00:52:49,054
Simon tenta
aliviar os sintomas
557
00:52:49,089 --> 00:52:50,880
com o kit de
primeiros-socorros.
558
00:52:50,881 --> 00:52:52,360
Mais uma vez.
559
00:52:52,361 --> 00:52:55,031
Michael passou
15 minutos no oxignio.
560
00:52:55,066 --> 00:52:58,263
Agora poremos Martin
em mais 15 minutos.
561
00:52:58,661 --> 00:53:02,326
Estes so os primeiros-socorros
rudimentares da descompresso
562
00:53:02,327 --> 00:53:04,276
que podemos
oferecer-lhes agora,
563
00:53:04,311 --> 00:53:08,432
dar-lhes oxignio, gua para
reidratar e mant-los aquecidos.
564
00:53:08,467 --> 00:53:11,662
Os dois esto dizendo que
os sintomas esto diminuindo
565
629
00:57:43,826 --> 00:57:47,636
E se voc pesca muito,
630
00:57:47,637 --> 00:57:50,939
todos ficam felizes.
631
00:57:53,343 --> 00:57:55,366
Joning e os demais a bordo
632
00:57:55,401 --> 00:57:58,060
concluram outra
viagem de pesca,
633
00:57:58,141 --> 00:58:01,740
e todos puderam voltar sos
e salvos para suas famlias.
634
00:58:06,393 --> 00:58:11,616
<b>MUSKETEERS
Legendas Para a Vida Toda!</b>