Você está na página 1de 23

Pea teatral de Henrik Ibsen escrita em 1888

A DAMA DO MAR
PRIMEIRO ATO

Casa do Dr. Wangel: uma varanda que d para o jardim. Ao lado, um pequeno anexo. Ao fundo, por entre as rvores, avista-se o fiorde. O jovem Lyngstrand, em viagem de tratamento, quer consultar-se com o Dr. Wangel. Como ele no est, suas filhas Hilda e Bolette recebem o rapaz. Esto enfeitando a casa para o aniversrio de sua me. O que Lyngstrand no sabe que se trata da falecida esposa do Doutor, cuja memria as moas querem preservar. Quando chega, o Dr. Wangel repara nas flores e em todo o aparato da festa e inquieta-se por medo de que isto faa sofrer sua atual esposa, lida. Repreende com suavidade as filhas mas elas pensaram em tudo: como esto esperando a visita do Prof. Arnholm, antigo preceptor de Bolette, os preparativos ficam plenamente justificados. H oito ou nove anos o Prof. Arnholm no os v. Espanta-se com as meninas e interessa-se especialmente por Bolette. O Doutor o pe a par das principais mudanas: seu casamento com lida, que Arnholm conheceu quando foi preceptor na cidade dela; o filhinho que tiveram h dois anos e que morreu com poucos meses e a angstia em que vive constantemente lida: seu nico prazer o passeio dirio que faz na praia. lida viveu beira-mar, num farol, at casar-se com Wangel e conhecida como a dama do mar. Wangel acredita que se Arnholm lhe falasse dos velhos tempos, isto a ajudaria. lida chega interrompendo a conversa dos dois. WANGEL - Aqui est a dama do mar! LIDA - Graas a Deus, ests de volta! Quando chegaste? WANGEL - No cumprimentas o teu velho amigo? LIDA - O senhor por aqui! Seja bem-vindo! Perdoe-me por no ter estado aqui para receb-lo. ARNHOLM - Ora essa! Por favor, nada de cerimnias comigo. WANGEL - A gua estava muito fria esta manh? LIDA - Fria? Nem um pouco! Ela nunca fria aqui. sempre morna, quieta, desenxabida... D nuseas! A gua dos fiordes uma gua doente. ARNHOLM - Doente? LIDA - Sim, doente. E deixa a gente doente. WANGEL - A est uma bela propaganda para a cidade. ARNHOLM - Acredito existir uma certa afinidade entre a senhora, o mar e tudo que diz respeito a ele. LIDA - possvel. E um pouco assim o que sinto... Mas no reparou no que as meninas prepararam para o senhor? ARNHOLM - Tudo em minha honra? LIDA - Naturalmente. No costumamos enfeitar a casa assim todos os dias. Como est abafado! Venha c. Aqui, pelo menos, se tem um pouco de ar. WANGEL - lida, minha querida, tenho de deixar-te um momento com o nosso amigo. LIDA - Tens alguma coisa a fazer? WANGEL - Vou passar no consultrio. Mas no tardarei. ARNHOLM - No se apresse, meu caro doutor. Sua mulher e eu saberemos matar o tempo. WANGEL - Assim espero... Ento at j. LIDA - Aqui se est bem, no lhe parece? ARNHOLM - Eu estou bem. LIDA - Este o meu chal. Fui eu que mandei construir. Ou antes, foi Wangel que o mandou construir para mim. aqui que eu vivo. ARNHOLM - Com as meninas? LIDA - No, elas preferem a casa principal. ARNHOLM - E Wangel? LIDA - Ah, Wangel vai e vem. Ora est comigo, ora com as meninas. ARNHOLM - Esse programa de existncia, de vida em comum, seu?

2
LIDA - Parece-me que todos se sentem bem assim. Podemos sempre nos falar de longe, quando temos alguma coisa a nos dizer. (PAUSA) ARNHOLM - A ltima vez que nossos caminhos se cruzaram... H tanto tempo... LIDA - Dez anos, nem mais nem menos. ARNHOLM - Ah, quando penso nisso... L, no farol... Quando penso na pequena pag, como o velho pastor a chamava... a seu ver, a senhora fora batizada com um nome de navio e no de crist. LIDA - E ento? ARNHOLM - E ento? Nunca me teria passado pela mente, nessa poca, que tornaria a encontr-la aqui, casada com o doutor Wangel. LIDA - evidente... Porque a me das meninas, a verdadeira me, ainda vivia naquele tempo. ARNHOLM - Sim, sim. Mas mesmo sem isso, mesmo que Wangel fosse livre, nunca eu teria achado a coisa possvel. LIDA - Nem eu... naquele tempo. ARNHOLM - Wangel a correo personificada. to essencialmente bom, to bondoso para com todos... LIDA - No verdade? ARNHOLM - Mas entre ele e a senhora h um abismo. LIDA - O senhor tem razo: um abismo. ARNHOLM - Mas nesse caso como aconteceu isso? Como? LIDA - No me faa perguntas a esse respeito, meu caro Arnholm. No lhe saberia responder. E mesmo se eu lhe desse explicaes, o senhor no as poderia entender. ARNHOLM - E... Nunca confiou nada ao seu marido a respeito de... daquela pretenso... que eu tive um dia a loucura de formular? LIDA - Nem pense nisso! Ele nunca soube nada a esse respeito. ARNHOLM - Tanto melhor. Estava meio constrangido em pensar que... LIDA - Pode ficar tranqilo. Eu s lhe disse, que lhe queria muito, o que no deixa de ser verdade... e que o senhor tinha sido o meu melhor amigo... ARNHOLM - Obrigado. Mas diga-me: por que motivo nunca me escreveu depois de minha partida? LIDA - Receava faz-lo sofrer. Uma carta de quem no soubera corresponder s suas aspiraes no iria reabrir a ferida? ARNHOLM - Sim... possvel... Talvez tivesse razo... LIDA - Mas... e o senhor? Por que nunca me escreveu? ARNHOLM - Eu? Dar o primeiro passo? Para que pensasse que eu o fazia com outras intenes... e depois de redondamente recusado como fui? LIDA - Compreendo-o. E, desde ento? Nunca se interessou por mais ningum? ARNHOLM - Nunca. Permaneci fiel s minhas recordaes. LIDA - Oua-me, vou confessar-lhe uma coisa: naquela poca, os meus pensamentos e o meu corao no me pertenciam mais. ARNHOLM - Naquela poca? LIDA - Sim. ARNHOLM - Mas isso impossvel. Est confundindo as datas. Voc no podia ainda ter conhecido Wangel. LIDA - No se trata de Wangel. ARNHOLM - No se trata de Wangel? Vejamos... Naquele tempo no havia na cidade ningum que... No me recordo de nenhum homem digno de atrair-lhe a ateno. LIDA - No, no havia. Tudo aquilo foi uma loucura. ARNHOLM - Por favor, explique-se!

3
LIDA - No. Basta que saiba: naquela poca eu no era livre. ARNHOLM - E se tivesse sido livre? LIDA - Que quer dizer? ARNHOLM - Sua resposta teria sido outra? LIDA - Como posso saber? O senhor viu como respondi a Wangel, quando ele se apresentou. ARNHOLM - Ento para que esta confidncia? LIDA - Preciso de algum a quem confessar-me. ARNHOLM - Ento seu marido de nada sabe? LIDA - Desde o primeiro momento, confessei-lhe que um dia dispusera de meu corao. Ele no quis saber mais. E nunca tornamos a falar do assunto. Foi uma sombra que me atravessou a vida e desapareceu... mais ou menos. ARNHOLM - Mais ou menos? No inteiramente? LIDA - Meu caro Arnholm, no procure compreender. uma coisa que escapa a qualquer raciocnio. Se eu lhe dissesse tudo, o senhor acreditaria apenas que eu estava louca naquele momento. ARNHOLM - lida, precisa contar-me tudo. LIDA - Tentarei. Nunca pelo simples bom senso poder compreender que... Ah! Uma visita. Mais tarde concluirei Lyngstrand entra trazendo um ramo de flores enfeitado com fitas de seda. LIDA - Est procurando as meninas, senhor Lyngstrand? LYNGSTRAND - Ah, a senhora est aqui. No, no so as senhoritas que estou procurando, senhora Wangel. Tomei a liberdade de trazer-lhe estas flores... LIDA - Mas, meu caro senhor Lyngstrand, prefervel oferecer essas lindas flores ao professor Arnholm, porque a festa em homenagem a ele. LYNGSTRAND - Perdo... mas no tenho a honra de conhecer o senhor... Eu queria... Trata-se do aniversrio... LIDA - Do aniversrio? Est enganado, senhor Lyngstrand. No estamos festejando nenhum aniversrio hoje. LYNGSTRAND - Desculpe-me, ignorava que fosse um segredo... LIDA - Como? LYNGSTRAND - Sim, eu soube que hoje era o seu... o dia do seu natalcio. LIDA - A minha data natalcia? De onde lhe veio esta idia? LYNGSTRAND - Foi a senhorita Hilda que me disse que hoje era o aniversrio da me dela. LIDA - Da me dela! Ah, muito bem. ARNHOLM - Ento, senhora Wangel, j que este moo conhece o segredo... LYNGSTRAND - Permite-me que lhe apresente meus votos de felicidade? LIDA - Obrigada, senhor Lyngstrand. LYNGSTRAND - Pode ficar descansada que no direi nada a ningum. LIDA - Obrigada. Mas falemos do senhor. Como vai? Parece ter melhorado. LYNGSTRAND - Julgo que vou bem. E se no ano que vem puder ir ao sul... LIDA - As meninas disseram-me que era coisa resolvida. LYNGSTRAND - Sim, tenho um protetor em Bergen que me facilitar os meios. Pelo menos foi o que me prometeu... LIDA - Como conseguiu essa proteo? LYNGSTRAND - Por um acaso feliz. Quem me faz esse obsquio um armador. E eu trabalhei a bordo de um dos seus navios... LIDA - Gostava ento da vida do mar? LYNGSTRAND - No. Mas depois da morte de minha me, meu pai no quis mais que eu ficasse em casa sem fazer nada. Fez-me ento embarcar como marinheiro num navio. Ao regressar, o navio naufragou no canal britnico. Para mim foi uma verdadeira sorte. ARNHOLM - Como assim?

4
LYNGSTRAND - Porque da veio a minha doena. Essa doena de peito de que sofro. Fiquei muito tempo dentro da gua gelada antes de me salvarem. Assim escapei do ofcio de marinheiro. E foi uma felicidade para mim. ARNHOLM - Realmente? LYNGSTRAND - Sim. A doena no muito perigosa. E me permite realizar o meu maior desejo; dedicar-me escultura. Imagine: modelar a argila delicada, acarici-la, torn-la dcil minha vontade... LIDA - E que pretende modelar? Sereias? Ou os vikings das velhas lendas? LYNGSTRAND - Nada disso. Assim que me achar em condies de faz-lo, vou tentar uma grande obra. Estou pensando num grupo. LIDA - E que representar esse grupo? LYNGSTRAND - Uma coisa vivida. ARNHOLM - timo. No abandone a idia. LIDA - E como ser esse grupo? LYNGSTRAND - Vejo-o diante de mim: uma mulher moa, mulher de marinheiro... Dorme um sono agitado. Sonha... Espero conseguir fazer compreender que ela est sonhando. ARNHOLM - Por enquanto, apenas uma figura... LYNGSTRAND - Espera, haver outra. Uma espcie de apario. O marido a quem ela enganou e que pereceu no mar. ARNHOLM - Como? LIDA - Afogou-se? LYNGSTRAND - Sim, num naufrgio. noite, porm, volta para perto dela. Ei-lo de p em frente cama. Olha-a. Sua roupa est encharcada. LIDA - estranho. Estou vendo tudo isso to bem... ARNHOLM - Mas o senhor falou numa coisa vivida e... no possvel. Um morto que volta... LYNGSTRAND - claro que no quero dizer que na realidade vi tudo isso. No entanto... LIDA - Conte-me tudo o que sabe. Estou ouvindo. ARNHOLM - Evidentemente, uma histria para a senhora. Rescende a mar! LIDA - Continue, senhor Lyngstrand. LYNGSTRAND - Nosso barco ia deixar o porto de Halifax, quando o contramestre ficou doente. Tivemos de deix-lo no hospital e contratar outro, em seu lugar. Era um americano. Esse homem... LIDA - O americano? LYNGSTRAND - Sim. Esse homem, um dia, tomou emprestado do capito um mao de jornais velhos, que se ps a ler com assiduidade. Queria, disse ele, aprender o noruegus. LIDA - E depois? LYNGSTRAND - Numa noite de tempestade, toda a tripulao estava no tombadilho, exceto o contramestre e eu. Ele tinha luxado uma perna e eu estava doente e tinha de ficar deitado no beliche. Estvamos os dois no dormitrio, ele mergulhado na leitura... LIDA - Continue. LYNGSTRAND - Repentinamente, ouo-o soltar como que um rugido. Volto-me e vejo-o branco como um lenol. Depois comeou a esmagar, a amarrotar os jornais, a rasg-los aos pedaos... Reduziu-os a p. Tudo isso muito mansamente... mansamente... LIDA - Calado? Sem dizer uma palavra? LYNGSTRAND - A princpio. Mas pouco depois murmurou, como se estivesse falando consigo mesmo: Casada com outro, na minha ausncia. LIDA - Disse isso? LYNGSTRAND - Disse. E disse-o em bom noruegus. Era um homem que tinha facilidade para lnguas... LIDA - E depois? No disse mais nada?

5
LYNGSTRAND - Palavras estranhas que nunca mais esquecerei. Sempre no mesmo tom reprimido, disse: No importa. Ela me pertence, ser minha. Seguir-me-, vivo ou morto, nem que afogado, eu tenha de sair do mar para ir busc-la e traz-la. Havia no modo de dizer isso, uma tal fora de vontade que eu no tive dvidas, nesse momento, de que ele fosse capaz de efetivar as suas ameaas. LIDA - Soube depois o que foi feito dele? LYNGSTRAND - Estou certo de que ele no pertence mais a este mundo. LIDA - Que lhe faz crer nisso? LYNGSTRAND - Pouco depois, naufragamos. Eu embarquei na baleeira grande do capito com cinco homens da tripulao. O imediato entrou na balsa com o americano e um outro. LIDA - E no se ouviu falar mais deles? LYNGSTRAND - Nunca mais. Ultimamente, meu protetor me escreveu a respeito. isso justamente o que me d tanta vontade de tirar desse episdio uma obra de arte. Vejo-a to bem, a mulher infiel... E tambm o vingador, sado do mar para procur-la... Vejo-os nitidamente... LIDA - Eu tambm. Vamos, entremos. Ou antes, vamos nos encontrar com Wangel. Aqui est muito abafado. LYNGSTRAND - Quanto a mim, vou despedir-me da senhora. LIDA - J que nos quer deixar... At vista. ARNHOLM - Querida senhora Wangel, vejo o quanto est perturbada. LIDA - No o nego. No entanto... essa apario ARNHOLM - Continua pensando na histria desse maluco? LIDA - Meu caro Arnholm, ele talvez no seja to maluco como o julga. ARNHOLM - Ento aquelas tolices a emocionaram at este ponto? E eu que pensava... LIDA - Que pensava o senhor? ARNHOLM - Pensava, muito naturalmente, que a senhora queria disfarar e que a verdadeira causa de sua emoo estava nessas festas de famlia que celebram aqui em segredo... Seu marido com as filhas vivem uma existncia de recordaes da qual a excluem. LIDA - Quanto a isso deixo as coisas seguirem seu rumo natural. No tenho nenhum direito de reclamar meu marido s para mim. ARNHOLM - Pelo contrrio! Parece-me que a senhora tem todos os direitos. LIDA - No! No os tenho... eu que vivo uma vida da qual os demais so excludos. ARNHOLM - A senhora? Quer dizer que... que no ama seu marido? LIDA - Amo-o sim. Acabei por am-lo de todo o corao! E a est o que no se pode imaginar...

SEGUNDO ATO
Um belvedere de onde avista-se o fiorde semeado de ilhotas. Dali, entretanto, no possvel ver o mar aberto. Tarde de vero: clares vermelhos e dourados iluminam ao longe as montanhas. Bolette e Hilda chegam ao alto do mirante antes de Lyngstrand que no consegue acompanh-las. BOLETTE - Hilda, por que motivo estamos fugindo assim do Lyngstrand? HILDA - Detesto subir devagar. Olha l. At parece que ele rasteja. BOLETTE - Sabes perfeitamente que ele doente. HILDA - Achas que perigoso? BOLETTE - Claro. HILDA - Esta tarde ele consultou papai. Eu queria saber o que ele acha. BOLETTE - Papai me disse que ele tem gnglios no pulmo. Parece que no lhe resta muito tempo de vida.

6
HILDA - Papai disse isso? Sabes? Foi sempre isso o que pensei. BOLETTE - Pelo amor de Deus! Evita, ao menos, que ele perceba. HILDA - Fica tranquila. Olha, assim mesmo ele chegou ao alto da rampa... LYNGSTRAND - Desculpem-me, por no poder caminhar to depressa como as senhoritas. HILDA - Que isto? Veio armado de sombrinha? LYNGSTRAND - No, a sombrinha de sua me. Ela me deu para me servir de bengala. BOLETTE - Papai e os outros esto l em baixo? LYNGSTRAND - Ainda. Seu pai entrou um momento no caf. HILDA - Est muito cansado? LYNGSTRAND - Acho que sim. Um pouco... E com vontade de me sentar um momento. HILDA - Sabe que vo danar logo mais, em frente ao pavilho de msica? LYNGSTRAND - Sim, falavam nisso h pouco... HILDA - Acha divertido danar? BOLETTE - Vamos, Hilda, deixa o senhor Lyngstrand respirar um pouco. LYNGSTRAND - Sim, senhorita. Eu gostaria muito de danar... se pudesse. HILDA - No tomou lies de dana? LYNGSTRAND - No, e h tambm... meus pulmes. HILDA - Aquela doena de que o senhor falou? LYNGSTRAND - Sim, a minha doena. HILDA - Incomoda-o muito, a sua doena? LYNGSTRAND - No diga isso. graas a ela, creio eu, que so todos to gentis comigo. HILDA - E, alm do mais, no grave. LYNGSTRAND - No, no nada grave. Foi o que seu pai me afirmou, h pouco. HILDA - E isso passar, assim que o senhor estiver no sul. LYNGSTRAND - Sem dvida, passar. HILDA - A vem eles. BOLETTE - Contanto que no errem o caminho. Pronto! J erraram. LYNGSTRAND - Vou correndo at aquela volta para indicar-lhes o caminho. HILDA - Vai ter de gritar muito forte. BOLETTE - Vai cansar-se outra vez. LYNGSTRAND - Oh, a descida no nada! HILDA - A descida no... E vai aos pulos!... No se lembra de que vai ter de subir de novo. BOLETTE - Coitado!... HILDA - Se Lyngstrand te pedisse em casamento, tu aceitavas? BOLETTE - Ests louca? HILDA - Se ele no estivesse doente... quero dizer: se no estivesse condenado? Gostarias que fosse teu marido? BOLETTE - No. Podes ficar com ele. HILDA - Ah, no! Muito obrigada. Ele no tem um vintm. BOLETTE - Mas ento por que motivo esto sempre juntos? HILDA - por causa da doena dele. BOLETTE - No me pareces muito capar de tanta piedade... HILDA - No piedade. uma coisa que me tenta. BOLETTE - Que que te tenta?

7
HILDA - Gosto de olh-lo quando o fao dizer que o mal dele no grave... que ele vai partir para o estrangeiro... que vai se tornar um grande artista... Est firmemente convencido disso... sente-se imensamente feliz!... E nada disso acontecer. Nunca! Ele no viver at l. Quando a gente pensa nisso, to emocionante! BOLETTE - Emocionante? HILDA - Sim, eu acho emocionante. Dou-me ao luxo de achar isso emocionante. BOLETTE - Meu Deus, Hilda, como tu s m! HILDA - Fao questo de ser m. S para te amolar. Arnholm no deve gostar muito destas coisas: isso de ascenes no com ele. verdade: sabes o que notei quando ele estava mesa? BOLETTE - No. Que foi? HILDA - Imagina que ele est comeando a ficar calvo bem no alto da cabea! BOLETTE - s muito boba. E isso no verdade. HILDA - Afirmo-te que . E alm disso, ele tem rugas perto dos olhos. Quando me lembro, Bolette, de que estavas apaixonada por ele... BOLETTE - Realmente... Entendes uma coisa dessas? Lembro-me de ter derramado lgrimas abundantes um dia, por ter ele achado meu nome feio. HILDA - Imagina s! Repara: a dama do mar. Ela vem com ele. E no com papai. No me admiraria nada que aqueles dois se quisessem. BOLETTE - No tens vergonha? Como te atreves a falar dela assim? Tudo parecia se ajeitar to bem entre ns... HILDA - Pois sim? Vai contando com isso, minha querida! No! Podes ter certeza de que as coisas nunca andaro bem entre ela e ns. O lugar dela no na nossa casa. Que teria dado em papai para traz-la para c? No me admiraria nada de que um belo dia ela ficasse louca. BOLETTE - Louca? De onde tiraste essa idia? HILDA - Ora, no coisa de espantar. A me dela no ficou louca? Morreu louca. Eu sei isso. BOLETTE - Meu Deus, Hilda, tu te intrometes em tudo! Vamos continuar a subir. As moas, Lyngstrand e Arnholm retomam a caminhada. Wangel e lida decidem esperar pelos outros ali no mirante. Tm, ento, uma longa conversa sobre seu relacionamento. Wangel est convencido de que lida no foi feita para substituir outra mulher, nem para viver longe do mar aberto. H muito tempo ela se recusa ao marido e ele, na tentativa de reconquist-la, prope que se mudem para algum lugar beira-mar. lida recusa: ali Wangel nasceu, ali est toda sua vida. Sua angstia tem outros motivos e ela vai exp-los. LIDA - Lembra-te de um fim de outono, em que um grande veleiro americano veio consertar uma avaria? WANGEL - Lembro-me perfeitamente. Foi o veleiro cujo capito foi uma manh encontrado assassinado no camarote. Eu mesmo fui chamado para fazer a autpsia. LIDA - Sim, lembro-me. WANGEL - O crime foi cometido pelo imediato do navio. LIDA - Isso no ficou esclarecido! No havia provas! WANGEL - No importa! No era possvel haver dvida. Por que motivo iria ele afogar-se depois do crime? LIDA - Ele no se afogou. Embarcou num navio que partia para o norte. WANGEL - Como sabes isso? LIDA - Wangel, esse imediato era o homem de quem eu era noiva... WANGEL - Como? No possvel! LIDA - verdade. Fui noiva desse homem. WANGEL - Mas, em nome de Deus, lida! O que te pde levar a dar essa cabeada? Um homem dessa espcie... Um desconhecido! Como se chamava ele? LIDA - Nessa poca ele se chamava Friman. Mais tarde, suas cartas traziam como assinatura: Alfred Johnston. WANGEL - Que sabes tu a respeito dele? LIDA - Nada, a no ser que ele se havia engajado muito moo e que navegara por todos os mares.

8
WANGEL - S isso? LIDA - Sim. Nunca falvamos nessas coisas. WANGEL - De que falavam ento? LIDA - Quase sempre falvamos do mar. WANGEL - Ah, do mar? LIDA - Da calmaria e da tempestade. Das noites sombrias no mar e tambm das ondas que brilhavam ao sol. WANGEL - Foi assim que te tornaste sua noiva? LIDA - Sim. Obedeci-lhe. WANGEL - Obedeceste? No tinhas ento vontade? LIDA - No, enquanto ele estava ali. Depois no compreendia mais nada do que se passara comigo. WANGEL - Encontraram-se muitas vezes? LIDA - No muitas. Ele veio um dia ao farol. Foi ento que o conheci. Depois nos encontrvamos de quando em quando. At o assassinato do capito... At o dia da partida dele... WANGEL - Continua. LIDA - Era de madrugada. Recebi um bilhete. Queria que eu o encontrasse. Dizia-me que fosse depressa. Ele precisava falar-me. WANGEL - E foste! LIDA - Sim. No podia ser de outra forma. Ele ento contou-me que tinha apunhalado o capito, naquela mesma noite! WANGEL - Confessou-te isso? LIDA - Sim, mas disse que apenas fizera justia. WANGEL - Justia? E por que esse homicdio? LIDA - No me quis dizer o motivo. Em ateno a mim, segundo me afirmou. WANGEL - E tu acreditaste em suas palavras? LIDA - Sim. No duvidei delas um s minuto. Nada mais lhe restava seno partir. Ento, no momento da despedida ele tirou do dedo um anel. Pediu-me igualmente um anelzinho que eu trazia. Passou um aro pelos dois anis e declarou-me que nos amos unir ao mar. WANGEL - Unir? LIDA - Sim. Ao dizer isso, atirou no mar, to longe quanto pde, o aro com os anis. WANGEL - E tu, lida? Aceitaste isso? LIDA - Nem um instante me passou pelo esprito a idia de me opor! Finalmente ele partiu, graas a Deus. WANGEL - E depois? LIDA - Depois, bem podes imaginar que no tardei a recuperar o domnio de mim mesma. Tudo o que havia naquilo de absurdo e de loucura apareceu-me claramente. WANGEL - Mas h pouco falavas de cartas. Recebeste, ento, notcias dele depois disso? LIDA - Sim, tive notcias dele. Primeiro recebi algumas linhas de Arcangel. Dizia-me somente que ia partir para a Amrica. E dava-me o seu endereo. WANGEL - Respondeste-lhe? LIDA - Imediatamente. Escrevi-lhe que estava tudo acabado entre ns. E que ele no devia mais pensar em mim, da mesma forma que eu no pensaria mais nele. WANGEL - E depois disso ele ainda te escreveu? LIDA - Escreveu-me ainda. WANGEL - E que disse ele da tua resposta? LIDA - Nem uma palavra. Foi como se eu nunca lhe tivesse falado em rompimento. Dizia-me tranqila e categoricamente que esperasse uma carta. Vi ento que era intil continuar e deixei de escrever-lhe.

9
WANGEL - Ele fez o mesmo? LIDA - No. Recebi ainda trs cartas dele depois disso, sendo uma da Califrnia, outra da China e a terceira da Austrlia. Nessa ltima dizia-me que ia trabalhar em minas de ouro. Depois, nada mais. No tive mais notcias dele. WANGEL - Ento j ests livre dele h muito tempo. Desde o dia em que rompeste com ele, ficou tudo acabado. LIDA - No, no est acabado! Nunca, enquanto eu viver. WANGEL - Quer isso dizer que nada pode arrancar de teu esprito a recordao desse estrangeiro? LIDA - Ela se havia apagado. Mas, repentinamente, foi como se ele tivesse voltado. WANGEL - Quando sucedeu isso? LIDA - H trs anos mais ou menos. Talvez um pouco mais. Foi na poca em que eu ia ser me. WANGEL - Ento era isso? Quanta coisa comeo a compreender... LIDA - No, querido! O que se passou em mim, nesse momento, creio que ningum jamais o compreender. WANGEL - Quando penso que nestes trs anos alimentas em segredo amor por outro... LIDA - Como te enganas!... S amo a ti, a ti e a mais ningum. WANGEL - Como se explica ento que desde esse tempo tu no quiseste mais... recomear nossa vida conjugal? LIDA - Por medo... sim, por medo desse estrangeiro. WANGEL - Medo? LIDA - Medo, sim. Ah, como explicar-te esse horrvel terror? Somente o mar possui tais pavores. Ouve, Wangel, preciso dizer-te... (ENTRAM ARNHOLM, BOLETTE, HILDA E LYNGSTRAND) BOLETTE - Como! Ainda esto aqui? ARNHOLM - Quanto a ns, vamos danar. HILDA - At logo. LIDA - Senhor Lyngstrand, o senhor tambm vai danar? LYNGSTRAND - No, senhora, no me animo. LIDA - Tem razo. mais prudente. Com essa doena de peito... Ainda no est bom de todo? LYNGSTRAND - No, de todo, no. LIDA - H quanto tempo o senhor fez aquela viagem? LYNGSTRAND - A viagem em que eu contra a minha doena? Espere um pouco... h uns trs anos. LIDA - Trs anos? LYNGSTRAND - Talvez um pouco mais. Samos da Amrica em fevereiro. Naufragamos em maro. LIDA - Na mesma poca... WANGEL - Mas, minha querida... LIDA - No o quero reter, senhor Lyngstrand. V, mas no dance. LYNGSTRAND - No, contento-me em ver os outros danarem. WANGEL - Por que motivo lhe falaste dessa viagem, lida? LIDA - Porque tenho certeza de que Johnston estava a bordo. WANGEL - Que te faz supor isso? LIDA - Foi a bordo desse navio que ele soube do meu casamento com outro. E foi nesse momento que eu senti pela primeira vez... WANGEL - Esse terror misterioso? LIDA - Sim. Quando esse terror se apoderou de mim, eu vi Johnston vivo na minha frente. Ele nunca me olha. Est presente. s. WANGEL - Como o vs? LIDA - Tal como o vi pela ltima vez. WANGEL - H dez anos?

10
LIDA - Sim. O que vejo mais nitidamente o alfinete de gravata com uma prola grande, de reflexos azulados. Dir-seia um olho de peixe. E esse olho parece olhar para mim. WANGEL - Deus de Misericrdia, lida!... Ests mais doente do que eu pensava. Mais doente do que tu mesma o julgas. LIDA - Sim, sim, salva-me se puderes! Porque sinto que o crculo me aperta cada dia mais. WANGEL - E ficaste trs anos nesse estado! Sofreste esse tormento secreto, sem te confiares a mim! LIDA - Mas eu no podia! Como confiar-te o que no se pode dizer. WANGEL - O que no se pode dizer? LIDA - No, no me interrogues! No direi nem mais uma palavra. Wangel, como explicas aquele mistrio, o mistrio dos olhos da criana? WANGEL - Minha querida, asseguro-te que pura fantasia tua. Os olhos do pequeno nada tinham de particular. Ele tinha os olhos iguais aos das outras crianas. LIDA - No, no verdade! Nunca chegaste a ver os olhos da criana mudarem de cor segundo as variaes do fiorde! Lmpidos e luminosos, quando o fiorde reluzia ao sol. Sombrios e turvos, durante a tormenta... Oh, mas eu vi o que no podias ver. WANGEL - Pois bem, admitamos. Mas, mesmo que assim fosse, que significao teria isso? LIDA - Eu vi outros olhos semelhantes a esses. WANGEL - Onde? Quando? LIDA - H dez anos. WANGEL - Que queres dizer? LIDA - A criana tinha os olhos daquele homem. Agora compreendes porque no quero mais, porque no me atrevo a ser tua mulher! Nunca mais! WANGEL - lida!

TERCEIRO ATO
Um recanto afastado do jardim dos Wangel. Velhas rvores tornam o lugar sombrio e pantanoso. Comea a anoitecer. Arnholm encontra Bolette costurando. A seu lado, alguns livros. Ela manteve o interesse pelo estudo apesar de todas as atribuies domsticas. Seu sonho, no entanto, conhecer o mundo, estudar. Mas seu pai no pode ajud-la: est tomado por seus prprios problemas. Arnholm promete-lhe falar com Wangel. lida chega de um longo passeio: est calma e tranqila. Um grande vapor atracou: vai subir o fiorde depois de uma pequena parada. medida em que a conversa encaminha-se para temas ligados ao mar, lida tomada de angstia e pede a Arnholm e Bolette que procurem Wangel e tragam-no para junto dela. Enquanto o espera, tenta controlar-se. Pelo caminho que d para o jardim, chega um estrangeiro em trajes de viagem, barba espessa e bon sobre a cabeleira ruiva. Ao ver lida, detm-se e chama-a. Ela pensa que Wangel, mas ao voltar-se, percebe o engano. ESTRANGEIRO - Boa tarde, lida! LIDA - Quem o senhor? Est procurando algum? ESTRANGEIRO - Bem sabes que sim, lida. LIDA - Que quer dizer isso? Est falando comigo? A quem procura? ESTRANGEIRO - Procuro-te. LIDA - Ah, esses olhos! ESTRANGEIRO - Ests me reconhecendo? Eu te reconheci imediatamente, lida. LIDA - No me olhe assim. ESTRANGEIRO - Vim pelo navio ingls. LIDA - O que quer o senhor? ESTRANGEIRO - No te prometi que voltaria assim que pudesse?

11
LIDA - Retire-se! V embora! Nunca mais volte, nunca! Eu lhe escrevi que tudo estava acabado entre ns! Tudo! ESTRANGEIRO - Por minha vontade teria vindo mais cedo. Mas era impossvel. Finalmente pude vir. E aqui estou, lida. Voltei para te levar comigo. LIDA - Levar-me! Quer levar-me? ESTRANGEIRO - Naturalmente. LIDA - No sabes que estou casada? ESTRANGEIRO - Sei. LIDA - E apesar disso... o senhor vem... vem para levar-me? ESTRANGEIRO - Ser que no queres? LIDA - No... no! No quero! Nunca, nunca! No quero, repito! ... Tenho medo!... ESTRANGEIRO - Est bem, lida, est bem. Deixa-me somente dizer-te uma palavra antes de partir. LIDA - No se aproxime. Nem mais um passo! Por favor, no se aproxime! (ENTRA WANGEL) WANGEL - Posso saber quem o senhor? E por que motivo est no meu jardim? ESTRANGEIRO - Preciso falar com ela. WANGEL - Realmente?Era ento o senhor... Disseram-me, efetivamente, que um estrangeiro havia pedido para falar-te ESTRANGEIRO - Era eu. WANGEL - E que deseja o senhor de minha mulher? LIDA - ele, Wangel! ele! WANGEL - O qu? O senhor esse tal Johnston que...? ESTRANGEIRO - Pode chamar-me assim, se quiser... Muito embora no seja esse o meu nome. WANGEL - No o seu nome? ESTRANGEIRO - Nesse momento, no. WANGEL - Diga o que quer com minha mulher. Porque deve saber que a filha do diretor do farol est casada. ESTRANGEIRO - H trs anos o sei. LIDA - Como o soube? ESTRANGEIRO - Vinha ver-te. Caiu-me nas mos um velho jornal. Era um jornal daqui. A se falava da tua unio. LIDA - Era ento isso. ESTRANGEIRO-A notcia causou-me um efeito singular. Quando juntamos nossos anis, lida, era tambm uma unio. WANGEL - Como se atreve... ESTRANGEIRO - Tinhas esquecido? LIDA - No me olhe assim! WANGEL - a mim a quem deve dirigir-se e no a ela. Em duas palavras: agora que sabe de tudo nada mais tem a fazer aqui. Por que quis falar com minha mulher? ESTRANGEIRO - Eu lhe prometera vir busc-la logo que pudesse. E lida prometera esperar-me. WANGEL - Ouo-o chamar minha mulher por seu nome de batismo. Essas familiaridades, entre ns, no so usadas. ESTRANGEIRO - Eu o sei. Mas a mim que ela pertence, antes de mais nada... WANGEL - Ao senhor? LIDA - Ele no me deixar! ESTRANGEIRO - Ela no lhe falou de dois anis, do dela e do meu? WANGEL - Sim, e da? Ela no rompeu com o senhor? O senhor recebeu as cartas dela. ESTRANGEIRO - Ao unir nossos anis, ns nos unamos para sempre, por um pacto indissolvel. LIDA - Mas eu no quero, ouviu? No quero mais ouvir falar nesse pacto! Nunca mais! No me olhe assim! No quero, repitolhe! WANGEL - No vai pensar, suponho, que poder tirar lida daqui fora! Contra a vontade dela!

12
ESTRANGEIRO - No. Para qu? Se lida quiser seguir-me, preciso que o faa espontaneamente. LIDA - Espontaneamente! WANGEL - O senhor no est no seu juzo. Retire-se! Nada mais temos a dizer-lhe. ESTRANGEIRO - Est quase na hora de voltar para bordo. lida, eu fiz o meu dever. Cumpri a palavra dada. LIDA - No se aproxime! ESTRANGEIRO - Dou-te tempo para refletir, at amanh de tarde. WANGEL - No h nada a refletir. Retire-se! ESTRANGEIRO - O navio vai subir o fiorde. Voltar amanh de tarde. Eu estarei aqui e tu me esperars no jardim. Compreendes: melhor que estejamos ss, para terminarmos este assunto. LIDA - Ah, no! No volte amanh de tarde. No volte nunca mais! ESTRANGEIRO - E se at l, tu te resolveres a seguir-me, a ir comigo para o mar... LIDA - Ah, no me olhe assim! ESTRANGEIRO - Ser preciso que estejas pronta para partir. WANGEL - Volta para casa, lida. LIDA - No posso! Vem em meu socorro, Wangel! Salva-me! ESTRANGEIRO - E fica com a certeza de uma coisa: se no partires comigo amanh, est tudo acabado para sempre. LIDA - Para sempre? Acabado, dizes? ESTRANGEIRO-Nunca mais voltarei a estas paragens.Nunca mais tornars a ver-me,nem ouvirs falar em mim.Adeus. LIDA - Espontaneamente, disse ele! Imagina! Partir com ele, espontaneamente! Foi o que disse, ouviste? WANGEL - Vamos! Volta a ti. Ele partiu e nunca mais o vers. LIDA - Iludes-te! Voltar amanh de tarde. WANGEL - Que volte, se quiser. Tudo o que sei que no te ver. LIDA - No, Wangel, no podes inpedi-lo. WANGEL - Posso sim, querida. Conta comigo. LIDA - E depois da sua partida... depois?.. . WANGEL - Depois... LIDA - Achas que ele no voltar mais, nunca mais? WANGEL - No, querida. Podes ficar tranquila. Que viria ele fazer aqui, de agora em diante? Agora que lhe manifestaste nitidamente o teu desejo de no mais ouvir falar nele? Com isto, disseste tudo. LIDA - Amanh ou nunca mais... WANGEL - E mesmo que ele se lembrasse de voltar... LIDA - Sim...? WANGEL - Est em nossas mos torn-lo inofensivo. LIDA - De que forma? WANGEL - Est em nossas mos, repito-te! Se no houver outro meio de te desembaraar dele, faremos com que ele pague pela morte do capito. LIDA - No! Nada disso! Nada sabemos a respeito da morte do capito. Absolutamente nada! WANGEL - No sabemos nada? Mas se ele mesmo te confessou o crime!... LIDA - No, no! No quero! Se falares nego tudo. No quero que o prendam! Ele pertence imensidade, ao mar alto... Ele pertence ao mar. WANGEL - Ah, lida, lida! LIDA - Oh, meu querido Wangel, salva-me das mos deste homem! WANGEL - Vem comigo! Vem! (ENTRAM LYNGSTRAND E HILDA) LYNGSTRAND - Senhora, aconteceu uma coisa imprevista!

13
WANGEL - Que foi? LYNGSTRAND - Imagine! Vimos passar o americano. WANGEL - O americano? HILDA - Eu tambm o vi. LYNGSTRAND - Ele ia rumo ao mar. Deve ter embarcado no grande paquete ingls. WANGEL - De onde conhece esse homem? LYNGSTRAND - Fiz uma travessia com ele. Tinha certeza de que se tinha afogado. E ei-lo aqui bem vivo! WANGEL - Tem algumas informaes seguras a respeito dele? LYNGSTRAND - No. Mas com certeza ele vem vingar-se da infiel. WANGEL - Como assim? HILDA - Lyngstrand vai inspirar-se no caso para fazer uma obra de arte. WANGEL - No entendo patavina do que esto dizendo. LIDA - Explicar-te-ei tudo isso. LYNGSTRAND - esta noite que ele vir procur-la, tenho certeza. HILDA - Sim, sim, a infiel... LYNGSTRAND - meia-noite! HILDA - Ah, vai ser bem emocionante. LIDA - Amanh... WANGEL - E depois, nunca mais. LIDA - Wangel, salva-me de mim mesma!... WANGEL - lida, h no fundo de tudo isto qualquer coisa que no percebo. LIDA - Sim, h a vertigem, a fascinao... WANGEL - A fascinao? LIDA - Este homem como o mar.

QUARTO ATO
Salo em casa dos Wangel. Pela porta envidraada v-se a varanda e o jardim. de manh. Sentada no sof, Bolette borda. Lyngstrand observa-a. LYNGSTRAND - Essa faixa deve ser difcil de bordar, no senhorita Wangel? BOLETTE - No muito, se o desenho for bem traado... LYNGSTRAND - Ento tambm desenha? BOLETTE - Sim, para o bordado. Olhe. LYNGSTRAND - Tens razo! Mas isso quase arte! Ento a senhorita sabe desenhar? BOLETTE - Sim, sei... tendo um modelo. LYNGSTRAND - Sem modelo, no? BOLETTE - Sem modelo, no. LYNGSTRAND - Nesse caso, no bem arte. BOLETTE - No, apenas um pouco de habilidade. LYNGSTRAND - Mas eu creio que a senhora poderia aprender uma arte. BOLETTE - Mesmo sem talento? LYNGSTRAND - Sim, sob a direo de um verdadeiro mestre. BOLETTE - Acredita que ele me ensinaria a sua arte? LYNGSTRAND - No no sentido usual do termo. Mas a senhora conseguiria, pouco a pouco, refleti-lo. Nunca pensou seriamente no casamento, senhorita? BOLETTE - Eu?... No!

14
LYNGSTRAND - No? Eu sim, j pensei nisso. BOLETTE - Ah, realmente? LYNGSTRAND - Sim, penso muito nessas coisas. Sobretudo no casamento. E, alm disso, li muito sobre o assunto. De fato, prodigioso que a mulher se possa transformar a ponto de acabar se parecendo com o marido. BOLETTE - A ponto de se interessar pelos mesmos assuntos que ele, o que quer dizer? LYNGSTRAND - Sim. BOLETTE - O senhor vai acabar afirmando que um homem pode transmitir mulher tudo o que aprendeu ou pensou. LYNGSTRAND - E por que no? Aos poucos. Como por milagre. Mas reconheo que isso s pode acontecer com os casais muito unidos e perfeitamente felizes. BOLETTE - Nunca pensou que tambm um homem possa sofrer o contgio da mulher? Tornar-se semelhante a ela? LYNGSTRAND - Um homem? No! No posso imaginar isso. BOLETTE - Por que no um homem, tanto quanto uma mulher? LYNGSTRAND - Porque um homem tem uma vocao. ela que constitui a sua fora, o seu poder. Sim, senhorita Wangel, o homem tem uma vocao. BOLETTE - Todo homem? LYNGSTRAND - Refiro-me principalmente aos artistas. BOLETTE - Acha o senhor que um artista ande acertado em casar-se? LYNGSTRAND - Sim, se ele ama verdadeiramente. BOLETTE - Embora, a meu ver, ele devesse viver somente para a sua arte. LYNGSTRAND - Certamente. Mas ele poder continuar a faz-lo, mesmo depois do casamento. BOLETTE - Mas e a mulher dele? Se ele vive para a sua arte, para que viver ela? LYNGSTRAND - Para a arte do marido. No posso conceber maior felicidade para uma mulher. BOLETTE - Bem... Isso um assunto um pouco... LYNGSTRAND - Pode ter certeza, senhorita. No se trata somente das honrarias e da considerao ele, cuidando-o, animando-o, tornando-lhe a vida suave... que alegria para uma mulher! BOLETTE - O senhor nem percebe o quanto egosta... LYNGSTRAND - Egosta, eu? Bem se v que a senhora no me conhece! Senhorita Wangel, quando eu no estiver mais aqui... E isto no vai demorar muito tempo... BOLETTE - Afaste esses tristes pensamentos. LYNGSTRAND - Mas... no h nisso nada de muito triste. BOLETTE - Como? LYNGSTRAND - Vou-me embora dentro de um ms. Digo-lhe adeus, depois sigo para o sul. BOLETTE - Ah, muito bem. LYNGSTRAND - Quando eu no estiver mais aqui, pensar algumas vezes em mim, senhorita? BOLETTE - Com toda certeza. LYNGSTRAND - Promete-me? BOLETTE - Prometo. LYNGSTRAND - Pode jurar, senhorita Bolette? BOLETTE - Juro. Mas para que tudo isso? De que lhe valer que eu pense no senhor? LYNGSTRAND - De que me valer? A alegria de sab-la aqui, no seu cantinho, com o seu pensamento posto em mim... BOLETTE - E depois? LYNGSTRAND - Depois... no sei... Poderia se dar um milagre. Um golpe da sorte... que sei eu? Tenho f na minha estrela. BOLETTE - Tem razo! Deve ter f! das quais, naturalmente, participaria. Isso, admito-o, secundrio. Mas ajud-lo na sua obra, facilitar-lhe o trabalho velando sobre

15
LYNGSTRAND - Sim, creio nela de modo absoluto. E ento daqui a alguns anos, quando me tiver tornado um escultor clebre, e que voltar no esplendor da glria e da sade... BOLETTE - Sim, sim. Esperemos que assim seja. LYNGSTRAND - Pode ter certeza disso. Contanto que me reserve uma recordao terna e fiel...E jurou-me isso, no ? BOLETTE - Sim. E no entanto, qual a utilidade disso tudo? LYNGSTRAND - A utilidade? Ora, senhorita Bolette! No mnimo facilitar a minha obra. BOLETTE - Acha? LYNGSTRAND - Sim, tenho disso convico profunda. E parece-me que um tal pensamento deveria estimul-la, por ver que, do seu cantinho isolado, a senhorita contribui at certo ponto para a minha criao artstica. BOLETTE - Bem... E o senhor, por sua vez? LYNGSTRAND - Eu? BOLETTE - Falemos de outra coisa. A vem o professor. LYNGSTRAND - Gosta do seu antigo professor, senhorita Bolette? BOLETTE - Se gosto dele? LYNGSTRAND - Pergunto-lhe se tem afeio por ele? BOLETTE - Tenho sim. um amigo excelente: bom conselheiro e muito solcito... LYNGSTRAND - No de admirar que, sendo assim, no se tenha casado? BOLETTE - Admira-se disso? LYNGSTRAND - Admiro-me. Dizem que ele possui regular fortuna. BOLETTE - Dizem. E, no obstante, mais difcil a ele achar uma moa com quem casar-se do que a outro qualquer. LYNGSTRAND - Por qu? BOLETTE - Porque, como ele mesmo diz, deu lies a quase todas as moas que conhece. LYNGSTRAND - E que tem isso? BOLETTE - Tem que a gente quase nunca se casa com o prprio professor. LYNGSTRAND - Acredita, ento, que uma moa no possa se apaixonar pelo seu professor? BOLETTE - A no ser que se trate de uma adolescente. ARNHOLM - Bom-dia, querida Bolette. Bom-dia, senhor... BOLETTE - Bom-dia, professor. ARNHOLM - Como vamos indo agora de manh? BOLETTE - Muito bem, obrigada. O senhor ficou muito tempo com papai ontem noite? ARNHOLM - Sim, bastante tempo. Falamos seriamente. BOLETTE - Teve oportunidade de falar-lhe um pouco de mim e do que me diz respeito? ARNHOLM - No, querida Bolette. No lhe pude falar nisso porque ele estava muito preocupado com outra coisa. BOLETTE - o que sempre acontece. ARNHOLM - Mas trataremos do assunto seriamente no decorrer do dia. Onde est seu pai? (ENTRA WANGEL) WANGEL - Meu caro amigo! Por aqui a esta hora? Justamente precisava falar-lhe. BOLETTE - Vamos ao encontro de Hilda no jardim? LYNGSTRAND - Com muito prazer, senhorita. (SAEM BOLETTE E LYNGSTRAND) Arnholm e Wangel conversam sobre lida e sobre a estranha associao que ela faz entre o incio de sua depresso nervosa e a fria despertada no Estrangeiro pela notcia de seu casamento. Para Wangel isto simplesmente uma explicao inventada a posteriori para atribuir algum sentido a tudo o que aconteceu. (SAI ARNHOLM, ENTRA LIDA) Quando lida chega, Wangel tenta mostrar-lhe que, apesar de ela dizer-lhe que a imagem do Estrangeiro a obcecava dia e noite, ela no fora capaz de reconhec-lo de imediato, o que significa que est comeando a libertar-se dele. lida constata que, realmente, j no capaz de lembrar-se da aparncia

16
que ele tinha h dez anos atrs quando se separaram. lida comea a compreender sob outro prisma sua relao com Wangel e quer conversar sobre isso. LIDA - Vem sertar-te aqui, Wangel. Quero dizer-te tudo o que penso. WANGEL - Fala. LIDA - Foi uma grande infelicidade para ns dois nos termos encontrado. WANGEL - No digas isso! LIDA - verdade. E bem natural. Que se poderia esperar em tais condies? WANGEL - A que condies te referes? LIDA - Ouve, Wangel: intil, j agora, querermos iludir-nos com mentiras. WANGEL - E quando foi que nos iludimos com mentiras? LIDA - Pelo menos temos dissimulado a verdade. A verdade, a verdade pura e sem rodeios, que foste l onde eu morava... comprar-me. WANGEL - Comprar-te! Dizes que eu te comprei! LIDA - Mas no me quero fazer melhor do que tu. Consenti. Vendi-me. WANGEL - lida, tens coragem de dizer isso? LIDA - Eu no deveria ter aceito! Nunca, por preo nenhum, me deveria ter vendido! WANGEL - De modo que esses cinco anos que vivemos juntos nada significam? LIDA - No, Wangel, no me refiro a isso. Deste-me a existncia mais suave que se possa imaginar. O que no significa que, ao vir para tua casa, eu tivesse agido livremente. E todo o mal est nisso. WANGEL - No agiste livremente? LIDA - No. No agi livremente. WANGEL - Agora percebo! A experincia de ontem... LIDA - Essa prova diz tudo. Ela me abriu os olhos. E vejo as coisas tais como so realmente. WANGEL - Que vs? LIDA - Vejo a vida que vivemos juntos: uma tal unio no um casamento. WANGEL - Nisso tens razo... se te referes vida que hoje levamos. Com efeito: uma unio desta espcie no um casamento. LIDA - Refiro-me vida que sempre vivemos. Nossa unio nunca foi um casamento. Desde o primeiro dia. O outro... o outro poderia ter sido... em toda a sua plenitude, em toda a sua verdade. WANGEL - O outro? LIDA - Deixa-me partir, Wangel! WANGEL - lida!... LIDA - Sim, deixa-me partir! Acredita-me: de nada adiantar que eu fique aqui. H um erro inicial em nossa unio. WANGEL - Ento chegamos a isso? LIDA - Era inevitvel. WANGEL - No pude conquistar-te! Nunca te possu inteiramente... LIDA - Ah, Wangel, se eu te pudesse amar, com a ternura que mereces!... Sinto, porm, que nunca ser possvel. Restitue-me a liberdade! Minha plena liberdade! WANGEL - Isso, lida, uma dura exigncia. Deixa-me ao menos tempo para tomar uma sesoluo. Precisamos falar outra vez no assunto. E tu mesme precisas de tempo para refletir, antes de qualquer deciso. LIDA - Mas ns no temos tempo de refletir. Preciso da minha liberdade hoje mesmo. WANGEL - Hoje mesmo? Por qu? LIDA - Antes da volta dele quero ser livre. WANGEL - E depois? Que pretendes fazer? LIDA - No me quero defender com o casamento, objetar que no me dado escolher... Isso no seria uma soluo. WANGEL - Falas em escolha, lida! Escolha! Existe esse problema, por acaso?

17
LIDA - Sim, existe. E eu devo ter o direito de escolher. Deix-lo partir sozinho... ou de segui-lo. WANGEL - No sabes o que dizes. Segui-lo! Colocar teu destino nas mos daquele homem! LIDA - No o coloquei nas tuas um dia? WANGEL - Mas pensa um pouco no que ele . Um estrangeiro... Um desconhecido... LIDA - Tu tambm eras para mim um desconhecido. Mais desconhecido, talvez do que ele. E mesmo assim, eu no hesitei em te seguir. WANGEL - Pelo menos sabias mais ou menos que existncia te esperava. Mas agora... Reflete um pouco! Nada sabes, nada! LIDA - Tens razo. E isso o que amedronta e atrai. WANGEL - E atrai? LIDA - E atrai... sobretudo. WANGEL - s bem uma filha do mar... LIDA - Tenho em mim todos os seus perigos. WANGEL - E os propagas. Tu tambm, lida, tu amedrontas e atrais ao mesmo tempo. LIDA - verdade, Wangel? WANGEL - Nunca te conheci bem, tal como s... Comeo a perceb-lo agora... LIDA - Restitui-me ento a liberdade! Desliga-me de tudo o que nos une! No sou mais aquela que julgavas, tu mesmo o reconheces. Podemos pois separar-nos em plena conscincia... em plena liberdade. WANGEL - Talvez fosse melhor para ambos. E, entretanto, no! No posso! Vs, lida? No posso. Em ti, a atrao que domina... dentro do medo que inspiras. LIDA - Achas? WANGEL - Seja como for, at o fim do dia, conservemos o juzo. Tenho deveres para contigo. Tenho o dever de defender-te... O dever e o direito LIDA - Defender-me? Contra qu? Nada me ameaa do exterior. O pavor, Wangel, vem de outro lugar. Ele tem uma origem mais profunda! O que h de mais apavorante nessa fora que me atrai que ela vem de mim mesma. Nada podes contra isso. WANGEL - Posso preparar-te para a luta. LIDA - E se no quero lutar? WANGEL - Como? No queres lutar? LIDA - Nem sei... WANGEL - Esta noite, querida lida, tudo ficar resolvido. LIDA - Ento, dentro de algumas horas minha vida se decidir. WANGEL - E amanh... LIDA - Amanh, o meu verdadeiro futuro ficar, talvez, destrudo para sempre. WANGEL - lida, amas esse homem? LIDA - Como vou saber? Para mim ele o apavorante e...e meu lugar, creio, ao lado dele. WANGEL - Comeo a compreender. LIDA - E que podes contra isso? WANGEL - Amanh... ele ter ido embora. A desgraa ter sido desviada da tua cabea. E ento consentirei em desligar-te, em libertar-te. LIDA - Ah, Wangel, amanh ser demasiado tarde! WANGEL - As crianas! Vm a as crianas! Poupemo-las, pelo menos. (ENTRAM ARNHOLM, BOLETTE E HILDA) ARNHOLM - Podemos comunicar que fizemos grandes projetos... HILDA - Esta tarde vamos passear no fiorde. E depois...

18
BOLETTE - Hilda! No digas nada! WANGEL - Ns tambm fizemos projetos ARNHOLM - Ah, sim? WANGEL - Amanh, lida parte para sua cidade onde passar algum tempo. Ela quer ver outra vez o mar. HILDA - Tu nos deixas! Tu nos deixas! LIDA - Que isso Hilda!... Que tens? HILDA - No nada. Pois bem! Parte. LIDA - Que aconteceu Hilda? Parecia desnorteada. BOLETTE - Nunca notaste o seu tormento de todos os instantes? LIDA - Atormentada, ela? BOLETTE - Sim, desde que vieste para c. LIDA - E que que a atormenta assim? BOLETTE - O desejo de ouvir de ti uma palavra de ternura. LIDA - Mas ento havia aqui lugar... para mim? BOLETTE - Pai, o almoo est na mesa. WANGEL - O almoo est na mesa?... Pois bem, vamos beber a taa da despedida... sade da dama do mar.

QUINTO ATO
Jardim dos Wangel em seu recanto mais afastado. lida est extremamente ansiosa: falta meia hora para a chegada do Estrangeiro. Wangel tenta persuadi-la a no encontrar-se sozinha com ele, mas ela quer ser totalmente livre para decidir. Alm disso, nada a prende ali. Nem a vida em famlia, nem a rotina da casa. Ela nunca tentou mudar a situao que encontrou ali e nunca pde sentir efetivamente a vida de casada como uma escolha. Wangel promete restituir-lhe a liberdade no dia seguinte, mas lida acha que ento ser tarde demais. De qualquer forma, aceita ir dar uma volta com Wangel para passar o tempo. Arnholm e Bolette vem-nos de longe: concordam em que h algo errado com o casal. Bolette confessa que no lhe agrada ter uma madrasta quase da sua idade. Arnholm consola-a e oferece-lhe novas perspectivas. ARNHOLM - Minha querida, bem possvel que voc no tenha de ficar muito tempo aqui. BOLETTE - Verdade? O senhor falou ento com papai? ARNHOLM - Sim. Falei com seu pai. BOLETTE - E que disse ele? ARNHOLM - Ele me exps muito claramente a sua situao. No a pode auxiliar. No tem meios para isso. BOLETTE - E o senhor teve a coragem de me iludir... ARNHOLM - Eu no a iludi. S depende de voc sair daqui. BOLETTE - O que que depende de mim? ARNHOLM-Conhecer o mundo.Aprender o que lhe interessa. Tomar parte na vida com a qual sonha aqui, no seu canto. BOLETTE - Ah, meu Deus! Mas tudo isso irrealizvel! Uma vez que papai no quer... e no pode... no tenho mais ningum a quem recorrer. ARNHOLM - E se uma mo amiga se estendesse para voc?... A do seu antigo preceptor? Voc a repeliria? BOLETTE - O senhor? O senhor quereria...? ARNHOLM - Auxili-la com toda a alma. Pode dispor de mim. Aceitaria? BOLETTE - Se eu aceito! Sair daqui! Conhecer o mundo! ARNHOLM - Sim, tudo isso pode transformar-se em realidade. Depende somente de voc. BOLETTE - Tenho vontade de rir e de chorar de alegria! De felicidade! Poderei viver a verdadeira vida! Comeava a ter medo de que ela me escapasse. ARNHOLM - No deve mais ter esse medo, Bolette. Agora, precisa dizer-me com toda a franqueza se no h nada... absolutamente nada que a prenda aqui? BOLETTE - Que me prenda? Que eu saiba, no.

19
ARNHOLM - Nada de nada? BOLETTE - Nada de nada. Isto : h, de fato, meu pai. E Hilda. Mas... ARNHOLM - Quanto a seu pai,voc ser obrigada a deix-lo,mais dia, menos dia.Hilda, por sua vez, tambm seguir o seu prprio destino. apenas uma questo de tempo.Nem mais, nem menos.E no tem outros laos que a prendam, tem? BOLETTE - Nenhum. Nada que me impea, se dependesse de mim, de partir quando bem quisesse. ARNHOLM - Nesse caso, no poderamos partir juntos? voc no gostaria de ligar-se a mim para toda a vida? BOLETTE - Como? ARNHOLM - Sim, Bolette, para toda a vida. Numa palavra: tornar-se minha mulher. BOLETTE - No, no, no! impossvel. Totalmente impossvel! ARNHOLM - Realmente? BOLETTE - Escute, senhor Arnholm, no est falando srio, est? E, no entanto... Mas ento era assim que o senhor interpretava o assunto? ARNHOLM - Oua-me bem, querida Bolette. Minhas palavras parecem que a surpeendem muito, no verdade? BOLETTE - Poderia imaginar que no me surpeendessem ? ARNHOLM - Tem razo. Tanto mais que voc no sabia... Bolette, foi por sua causa que resolvi vir aqui. BOLETTE - Foi por mim que veio? Por mim? ARNHOLM - Nesta primavera, recebi uma carta de seu pai, na qual havia um trecho que me fez acreditar que... que voc tinha conservado pelo seu antigo mestre uma lembrana... em que havia mais do que amizade. BOLETTE - Como pde papai escrever-lhe semelhante coisa? ARNHOLM - No era isso o que ele queria dizer. Eu compreendi mal. Isso no impede que desde ento eu tenha vivido com o pensamento de que uma moa me esperava e suspirava por mim... BOLETTE - Isso me parece impossvel, senhor Arnholm! O senhor! O meu antigo professor! No posso conceber relaes de outra espcie entre ns. ARNHOLM - Est bem! Uma vez que no pode, a situao continua a mesma. BOLETTE - Que quer dizer? ARNHOLM - Que nada h a que modifique minhas intenes a seu respeito. Farei com que saia daqui e aprenda a conhecer o mundo. Estudar o que lhe interessar. Ter uma existncia assegurada e independente. Cuidarei de seu futuro, Bolette. Voc ter sempre em mim um amigo dedicado e fiel. Pode contar com isso. BOLETTE - Infelizmente, senhor Arnholm, nada disso mais possvel. ARNHOLM - No mais possvel? Isso tambm? BOLETTE - Sim. Pois no v? Depois do que me disse, e depois da resposta que lhe dei... O senhor compreende perfeitamente que eu no posso aceitar tais sacrifcios! No posso aceitar nada do senhor. Nunca mais! ARNHOLM - Quer ento ficar aqui para sempre e deixar a vida escapar-lhe? BOLETTE - Ah, isso muito cruel! ARNHOLM - E quando seu pai no existir mais? No se lembra de que vai ficar s no mundo, sem amparo, sem apoio? Ou, quem sabe, casar-se com um outro, por quem no ter mais inclinao do que por... BOLETTE - Senhor Arnholm, e se no fosse completamente impossvel? ARNHOLM - Como devo entender isso, Bolette? BOLETTE - Sim, se no fosse impossvel aceitar? ARNHOLM - Quer dizer: aceitar, que me conceda, pelo menos, a alegria de atend-la como um amigo verdadeiro? BOLETTE - No, no, no! Isso nunca! Isso no possvel... No, senhor Arnholm... prefiro ser sua. ARNHOLM - Bolette! Voc consente, apesar de tudo? BOLETTE - Consinto sim! ARNHOLM - Ah, obrigado, Bolette, obrigado!... Se seu corao ainda no inteiramente meu, eu saberei conquist-lo. Ah, Bolette voc ser feliz!

20
BOLETTE - E vou conhecer o mundo! Viver a vida. O senhor me prometeu. ARNHOLM - E cumprirei a promessa. BOLETTE - E eu poderei estudar tudo o que me interessa. ARNHOLM - Voc vai ver, Bolette, como ns nos arranjaremos gentilmente. BOLETTE - Sim, eu tambm acho que tudo acabar bem. Ah, no diga nada! ARNHOLM - Que h, Bolette? BOLETTE - aquele infeliz. ARNHOLM - Lyngstrand? E ento? BOLETTE - Ah, o senhor nem sabe em que estado ele est. No tem vida para muito tempo, creio eu. E ser tanto melhor para ele. ARNHOLM - Por que diz isso? BOLETTE - Por qu?... Porque receio que a arte dele seja bem pouca coisa. Vamo-nos antes que eles cheguem. Quer? ARNHOLM - exatamente o que eu quero, querida. HILDA - Ei, vocs! Esperem-nos! ARNHOLM - Iremos um pouco na frente, Bolette e eu. LYNGSTRAND - interessante. De algum tempo para c s se passeia por aqui aos pares!... HILDA - Aposto que ele lhe est fazendo a corte. LYNGSTRAND - Sim, mas a senhorita Bolette no o aceitar. Tenho certeza. HILDA - No, porque ela o acha muito envelhecido. Acha at que breve ele ficar calvo... LYNGSTRAND - No somente por isso. De qualquer forma, ela no o aceitaria. HILDA - Que sabe voc? LYNGSTRAND - Conheo um outro em quem ela prometeu pensar. HILDA - Em voc talvez? LYNGSTRAND - possvel. HILDA - Ela prometeu-lhe isso? LYNGSTRAND - Pois bem: prometeu-me. Mas no lhe diga que sabe. HILDA - Deus me livre! Serei muda como um tmulo! E quando voc voltar? Voc casar com ela? LYNGSTRAND - No. impossvel. Nos primeiros tempos, no poderei pensar em casar-me. E mais tarde ela ser muito velha para mim. HILDA - E mesmo assim voc quer que ela pense em voc, de longe? LYNGSTRAND - Isso ser para mim de grande vantagem. Sob o ponto de vista da arte, compreende? Quanto a ela, no importa: no tem outra coisa que a preocupe. Mas, mesmo assim, ela foi bem gentil em fazer-me essa promessa. HILDA - Acredita que pelo fato de Bolette pensar em voc, acabar sua obra mais depressa? LYNGSTRAND - Tenho certeza. O fato de saber que existe em algum lugar, num recanto do mundo, uma moa meiga e delicada que pensa em ns, em silncio, uma coisa... uma coisa... nem sei como dizer. HILDA - Comovente? o que quer dizer? LYNGSTRAND - Comovente? isso. o termo. to inteligente, senhorita Hilda! To inteligente! Quando eu voltar voc estar mais ou menos com a idade que sua irm tem hoje. E possvel que tenha tambm um rosto como o dela. Quem sabe se tambm os mesmos gostos? HILDA - Gostaria que assim fosse? LYNGSTRAND - No sei. Quase creio que sim. Mas agora, este vero, prefiro que seja voc mesma, tal como . HILDA - Venha c e diga-me, voc que artista: agrada-lhe ver-me sempre de vestido claro? LYNGSTRAND - Agrada-me muito. HILDA - E agora diga-me, voc que artista: imagina-me de preto?

21
LYNGSTRAND - No muito apropriado para o vero, o preto. Mas acredito que ficaria bem de preto, tambm. Justamente com o seu tipo... HILDA - De preto at o pescoo!... Luvas pretas... E um comprido vu, atrs... LYNGSTRAND - Se se vestisse assim, senhorita Hilda, eu quisera ser pintor para pint-la como uma jovem viva desconsolada e encantadora. HILDA - Ou uma jovem noiva, de luto. LYNGSTRAND - Sim, ficaria melhor ainda. Mas isso no pode tent-la, no ? HILDA - Quem sabe? Seria, pelo menos, emocionante. LYNGSTRAND - Emocionante? HILDA - Sim. Se emocionante at pensar nisso!... Oh, olhe! LYNGSTRAND - O grande navio ingls! J est atracado no cais! (ENTRAM WANGEL E LIDA) WANGEL - Ah, vocs dois por aqui? No verdade, senhor Lyngstrand, que o navio ainda no est vista? LYNGSTRAND - Ali est ele, doutor. Como um lobo num redil, o caso de dizer. No deixa de ter seu estilo, esse modo de atracar em silncio. WANGEL - Ento v depressa com Hilda ao cais. Apresse-se. LYNGSTRAND - Sim, doutor. Justamente amos para l. (SAEM HILDA E LYNG) WANGEL - Ns os alcanaremos daqui a pouco. LIDA - Ele est a! Bem perto! Sinto-o... WANGEL - Seria melhor entrares, lida, explicar-me-ei com ele. LIDA - Oh, impossvel. Impossvel, afirmo-te. Olha, ei-lo! (ENTRA O ESTRANGEIRO) ESTRANGEIRO - Vs, lida? Vim. LIDA - Sim, sim... a hora! ESTRANGEIRO - Ests pronta para partir? Sim ou no? WANGEL - Bem v que ela no est pronta. ESTRANGEIRO - No se trata de vestido de viagem. Nem de malas. Tenho a bordo tudo o que preciso. E o camarote dela est reservado. Pergunto-te se ests pronta a seguir-me, voluntariamente. LIDA - Oh, no me interrogue! No me tente assim! Ouve-se ao longe o apito do navio que anuncia a partida. ESTRANGEIRO - o primeiro aviso. Precisa dizer sim ou no. LIDA - Decidir! Por toda a vida! Sem poder voltar atrs! ESTRANGEIRO - Sem poder voltar atrs! Daqui a meia hora ser demasiado tarde. LIDA - Por que me quer? ESTRANGEIRO - No sentes, tu mesma, o que nos liga? LIDA - Minha promessa? ESTRANGEIRO - Uma promessa no obriga a nada, nem ao homem, nem mulher. Eu te quero... simplesmente. LIDA - Por que no veio mais cedo? WANGEL - lida! LIDA - Ah, esta fora que me atrai! A fora do desconhecido!... Todas as potncias do mar, resumem-se nela. ESTRANGEIRO - Sinto-o em tua voz, lida: em mim que recair a tua escolha.

22
WANGEL - Minha esposa no tem escolha a fazer. Eu estou aqui para represent-la e para defend-la. Sim, para defend-la! Se no se retira imediatamente sabe o que o espera? Mandarei prend-lo! Porque estou a par do seu crime. LIDA - No, Wangel! Bem sabes que me poders reter... se quiseres. Tens tudo a teu favor: o direito e os meios. Mas minha alma, meus pensamentos, meus desejos... tudo isto te escapa! WANGEL - Sim, lida, bem vejo que me escapas. O desejo do ilimitado, do infinito, do que no se pode atingir, acabar por arrastar o teu esprito at s trevas que o espreitam. LIDA - verdade. E eu o sinto... esse desejo. Sinto-o pairando sobre mim como grandes asas negras! WANGEL - As coisas no chegaro at a. No h seno um meio para salvar-te. Pelo menos no vejo outro. Consinto em que a transao seja desfeita, imediatamente. Podes, desde agora, escolher o teu caminho em plena liberdade. LIDA - verdade, bem verdade o que disseste? o teu corao mesmo que fala? WANGEL - Sim, meu corao que fala. Meu corao torturado. LIDA - E podes fazer isso, Wangel? WANGEL - Posso. Posso porque te amo acima de tudo. LIDA - to profundo, to ntimo o lugar que ocupo em ti? WANGEL - Sim, muito profundo. o resultado desses anos todos de vida em comum. LIDA - Mas eu nunca o percebi! WANGEL - Teus pensamentos estavam em outro lugar. Enfim... Eis-te absolutamente libertada de mim. E dos meus. Escolhe livremente, lida. E sob a tua exclusiva responsabilidade. LIDA - Livremente! Sob a minha prpria responsabilidade! Sob a minha responsabilidade? Ouve-se novamente o apito do navio. ESTRANGEIRO - lida, o ltimo aviso! Vem! LIDA - Depois do que acaba de se passar? No. No o seguirei nunca. ESTRANGEIRO - No vens? LIDA - Nunca te deixarei, Wangel! WANGEL - lida! LIDA - Nunca. ESTRANGEIRO - Bem vejo que h aqui alguma coisa mais forte do que a minha vontade. LIDA - Sua vontade no tem mais poder sobre a minha. O senhor para mim morreu: um morto sado do mar... e que voltar para o mar. No me causa mais medo. Nem me fascina mais. ESTRANGEIRO - Adeus, senhora! Daqui por diante sereis na minha vida apenas um naufrgio a mais. (SAI O ESTRANGEIRO) WANGEL - lida, tua alma como o mar. Sujeita ao fluxo e ao refluxo... De onde veio a transformao? LIDA - A transformao? No compreendes que a liberdade de escolha transforma tudo? WANGEL - E o desconhecido no te atrai mais? LIDA - Nem me amedronta, nem me atrai! Pude medi-lo com os olhos: tinha liberdade de precipitar-me nele, se quisesse. Liberdade de escolha quer tambm dizer liberdade de renncia. WANGEL - Vamos enfim viver um para o outro... LIDA - Partilhando nossas recordaes... de agora em diante, todas as recordaes em comum. WANGEL - Queres, querida? LIDA - Quero. E quero tambm que vivamos para as nossas filhas. WANGEL - Nossas filhas. Obrigado por estas palavras, lida. Muito obrigado. (ENTRAM LYNGSTRAND, ARNHOLM, BOLETTE E HILDA) HILDA - Repare: no parecem dois noivos? LYNGSTRAND - So efeitos do vero. ARNHOLM - O navio ingls est saindo.

23
LYNGSTRAND - a sua ltima viagem este ano. ARNHOLM - O vero est no fim. um pouco triste, senhora Wangel. E tambm a senhora vai nos deixar. WANGEL - Nada disso. Mudamos de idia. ARNHOLM - Ah, sim? BOLETTE - verdade, papai? HILDA - Tu ficas conosco? LIDA - Sim, querida... se me queres... HILDA - Se te quero! ARNHOLM - o que se pode chamar de uma boa surpresa! LIDA - Senhor Arnholm, lembra-se de nossa conversa de ontem? O ser que se habitua a viver em terra perde o caminho para o mar. Mas os homens, os homens podem se aclimatar. Porque so livres. FIM DO QUINTO E LTIMO ATO.

Você também pode gostar