Você está na página 1de 80

Manual de operao

(
Unidade controladora do processador multicanal
;SUh6n
AXM-P7650
-

P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
Agradecemos por voc ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instrues de operao a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instrues, guarde este manual em um local segu-
ro para referncia futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre este manual 4
Sobre esta unidade 4
Sobre as fontes digitais e analgicas 4
Precaues 5
Utilizao e cuidados do controle remoto 5
Utilizao da chave do modo de operao do
controle remoto 6
Modo de demonstrao de retrocesso 6
Compatibilidade com Dolby Digital/DTS 6
Introduo aos botes
Unidade do display 8
Controle remoto 8
Operaes bsicas
Como ligar a unidade 12
Seleo de uma fonte 12
Ajuste do volume 12
Como desligar a unidade 12
DVD player
Ativao do menu de funo 13
Repetio da reproduo 13
Reproduo de faixas em uma ordem
aleatria 13
Explorao de faixas de um CD 13
Pausa na reproduo 13
Retomada da reproduo (Bookmark) 14
Sintonizador de TV
Utilizao do sintonizador de TV 15
Armazenamento e chamada das emissoras
da memria 15
Armazenamento seqencial das emissoras
mais fortes 15
Multi-CD player
Reproduo de um CD 16
Multi-CD player para 50 discos 16
Introduo operao avanada do Multi-CD
player 17
Repetio da reproduo 17
Reproduo de faixas em uma ordem
aleatria 17
Explorao de CDs e faixas 18
Pausa na reproduo do CD 18
Utilizao de listas de reproduo ITS 19
Utilizao das funes Ttulo de disco 20
Utilizao das funes CD TEXT 21
Utilizao de compresso e nfase de
graves 22
Processador de sinal digital
Introduo aos ajustes do DSP 23
Utilizao do controle do campo sonoro 24
Utilizao do seletor de posio 25
Utilizao do ajuste do equilbrio 25
Ajuste de nveis de fonte 26
Utilizao do controle da faixa dinmica 26
Utilizao do controle direto 26
Utilizao do Dolby Pro Logic B 26
Utilizao da funo Down-mix 27
Ajuste do alto-falante 28
Seleo de uma freqncia de
cruzamento 29
Ajuste de nveis de sada do alto-falante 30
Ajuste dos nveis de sada do alto-falante
utilizando um som de teste 30
Utilizao do alinhamento de tempo 31
Utilizao do equalizador automtico 32
Funo TA e EQ automticos (Alinhamento
de tempo automtico e Equalizao
automtica) 32
Utilizao do equalizador 35
Ajustes iniciais
Definio dos ajustes iniciais 37
Contedo
Ptbr
2
Ajuste de hora 37
Ativao do ajuste do redutor de luz 37
Ajuste do brilho 38
Correo de som distorcido 38
Alternncia de emudecimento/atenuao do
telefone 38
Ativao do ajuste auxiliar 39
Ativao do ajuste da fonte digital 39
Ativao do ajuste da entrada analgica 39
Reajuste das funes udio 39
Outras funes
Ativao ou desativao da visualizao de
hora 40
Utilizao de diferentes visualizaes de
entretenimento 40
Ajuste do ttulo da fonte digital 40
Ajuste do ttulo da fonte analgica 40
Utilizao da fonte AUX 40
Definio do tipo de cdigo do controle
remoto 41
Introduo de ttulo 41
Utilizao do boto PGM 42
Informaes adicionais
Soluo de problemas 43
Mensagens de erro 43
Compreenso das mensagens de erro da
funo TA e EQ automticos 44
Especificaes 45
Ptbr
3
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
Contedo
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funes sofis-
ticadas que garantem recepo e operao
superiores. Todas as funes foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fcil
possvel, mas muitas delas requerem expli-
cao. Este manual de instrues tem como
objetivo ajud-lo a obter total benefcio do po-
tencial desta unidade e fazer com que voc
aproveite ao mximo o seu udio.
recomendvel familiarizar-se com as fu-
nes e respectivas operaes, lendo o ma-
nual antes de comear a utilizar esta unidade.
especialmente importante que voc leia e
observe as precaues na prxima pgina e
em outras sees.
Sobre esta unidade
Esta unidade pode controlar o processador
multicanal da Pioneer vendido separadamente
(por exemplo, o DEQ-P7650). Alm disso, o
controle remoto fornecido pode controlar as
funes do DVD player vendido separada-
mente (por exemplo, o XDV-P9), do Multi-CD
player, da televiso e parte das funes das
unidades principais, todos da Pioneer.
Esta unidade tambm tem um conector uni-
versal para o estreo do carro ou outros equi-
pamentos, o que lhe permite fazer uma
conexo e apreciar o som de alta qualidade do
DEQ-P7650. Se quiser conect-los, utilize o co-
nector de entrada do alto-falante ou o conec-
tor de entrada RCA. possvel conectar seis
fontes por vez para o conector de entrada do
alto-falante e o conector de entrada RCA
como fonte analgica. Voc pode alterar o
ajuste de cada fonte analgica entre a entrada
do alto-falante ou a entrada RCA. (Consulte
Ativao do ajuste da entrada analgica na p-
gina 39.)
Nota
As instrues neste manual utilizam o DEQ-
P7650 como um processador multicanal de
exemplo. Se um processador multicanal, que no
seja o DEQ-P7650, estiver conectado a esta uni-
dade, algumas funes neste manual podero
no estar disponveis. Nesse caso, para obter de-
talhes relacionados operao, consulte o ma-
nual de instrues do processador multicanal.
Sobre as fontes digitais e
analgicas
Esta unidade vem com duas fontes digitais e
seis fontes analgicas.
Voc pode utilizar o DVD player da Pioneer
como uma fonte digital, ao conect-lo a esta
unidade com o cabo IP-BUS.
Quando o DVD player da Pioneer conectado
a esta unidade, apenas via cabo ptico,
Digital1 e Digital2 so automaticamente ocu-
padas por ele. Alm disso, cada fonte digital
atribuda de acordo com a mdia que est
sendo reproduzida no DVD player da Pioneer,
como DVD, Video CD e CD.
Os dispositivos conectados a esta unidade
com o conector de entrada do alto-falante ou
o conector de entrada RCA podem ser utiliza-
dos como fontes analgicas. Por exemplo,
quando a unidade principal da Pioneer, com
sintonizador e toca-fitas, for conectada a esta
unidade, voc poder utilizar Analog1 para o
sintonizador e Analog2 para o toca-fitas
como fontes independentes. Alm disso, a
funo udio do DEQ-P7650 poder ser utili-
zada independentemente para cada fonte
analgica, se cada fonte analgica for utiliza-
da de forma correta.
O ttulo visualizado para as fontes digitais e
analgicas pode ser alterado. Isso til quan-
do voc utiliza tais fontes. Para introduzir os
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
4
Seo
01
ttulos, consulte Introduo de ttulo na pgina
41.
Notas
! Se o equipamento conectado a esta unidade
como fonte analgica tiver vrias fontes, certi-
fique-se de alter-las para esta unidade e para
o equipamento conectado. Alm disso, esta
unidade no pode controlar o equipamento
conectado como fonte analgica.
! Quando o nvel de volume do equipamento
conectado a esta unidade como fonte analgi-
ca estiver muito alto, o som poder ser produ-
zido incorretamente. Alm disso, os controles
sonoros (por exemplo, a sonoridade, o equali-
zador e assim por diante) devem ser desativa-
dos para evitar sons incorretos.
Precaues
! Mantenha este manual acessvel como re-
ferncia para os procedimentos de ope-
rao e precaues.
! Deixe sempre o volume baixo para que
possa ouvir os sons do trfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro for desconectada ou
descarregada, a memria programada ser
apagada e dever ser reprogramada.
! Se este produto no funcionar correta-
mente, entre em contato com o revendedor
ou a central de servios autorizados da Pio-
neer mais prxima.
Utilizao e cuidados do
controle remoto
Instalao da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os plos mais (+) e menos ()
apontando para a direo apropriada.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianas.
Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente
um mdico.
CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de ltio
CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se no for utilizar o controle
remoto por um ms ou mais.
! No recarregue, desmonte, aquea ou descar-
te a bateria queimando-a.
! No manuseie a bateria com ferramentas me-
tlicas.
! No armazene a bateria com materiais metli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias utilizadas, certifique-se
de estar em conformidade com as regulamen-
taes governamentais ou com as normas
das instituies pblicas ambientais que se
aplicam ao seu pas/regio.
! Sempre verifique atentamente se voc est
colocando a bateria com os plos mais (+) e
menos () voltados para as direes apropria-
das.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
5
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
01
Utilizao do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direo do
painel frontal para oper-lo.
! O controle remoto poder no funcionar
corretamente se ficar exposto luz direta
do sol.
Importante
! No deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou luz direta do sol.
! No deixe o controle remoto cair no cho,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Utilizao da chave do
modo de operao do
controle remoto
Existem trs modos de operao no controle
remoto. Para controlar corretamente cada
funo do equipamento conectado, certifique-
se de alterar os ajustes da seguinte maneira:
! Modo DVD Este modo pode controlar o
DVD player da Pioneer. Cada funo do
DVD player da Pioneer pode ser controlada
por este controle remoto. Embora algumas
operaes possam ser um pouco diferen-
tes das operaes do controle remoto do
seu DVD player, utilize os botes corres-
pondentes para o controle adequado das
mesmas.
! Modo DEQ Este modo controla o proces-
sador multicanal da Pioneer (DEQ-P7650).
Cada funo do DEQ-P7650 pode ser con-
trolada por este controle remoto. Alm
disso, algumas funes das fontes conec-
tadas podem ser controladas. Se o Multi-
CD player ou a televiso da Pioneer for co-
nectado a esta unidade, voc poder con-
trolar suas funes utilizando o controle
remoto fornecido.
! Modo AUDIO Este modo pode controlar
a unidade principal da Pioneer. Embora
nem todas as funes da unidade principal
da Pioneer possam ser controladas por
este controle remoto, a maioria das fu-
nes bsicas pode ser controlada. Se
voc conectar a unidade principal da Pio-
neer a esta unidade, o controle remoto for-
necido poder oper-la.
Nota
O controle remoto fornecido no pode controlar
os equipamentos conectados ao conector de en-
trada do alto-falante e ao conector de entrada
RCA. Para control-los, utilize seus botes
apropriados.
Modo de demonstrao de
retrocesso
Se voc no executar uma operao em apro-
ximadamente 30 segundos, as indicaes na
tela comearo a retroceder e continuaro re-
trocedendo a cada 10 segundos. Quando esta
unidade estiver desligada enquanto a chave
de ignio estiver definida a ACC ou ON, pres-
sionar o boto 5 cancelar o modo de de-
monstrao de retrocesso. Pressione
novamente o boto 5 para iniciar o modo de
demonstrao de retrocesso.
Compatibilidade com
Dolby Digital/DTS
Ao utilizar esta unidade com um processador
multicanal da Pioneer, voc pode apreciar a at-
mosfera e emoo proporcionadas pelo soft-
ware de msica e filme em DVD com
gravaes de 5.1 canais.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
6
Seo
01
! Fabricado sob licena da Dolby Laborato-
ries. Dolby e o smbolo do duplo D so
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
! DTS uma marca registrada da Digital
Theater Systems, Inc.
Nota
Este produto incorpora a tecnologia de proteo
aos direitos autorais que defendida por reivindi-
caes dos mtodos de determinadas patentes
americanas e outros direitos de propriedade inte-
lectual da Macrovision Corporation e de outros
proprietrios de direitos. A utilizao dessa tec-
nologia de proteo aos direitos autorais deve ser
autorizada pela Macrovision Corporation e desti-
na-se apenas aos usos residencial e de visuali-
zao limitada, a menos que seja do contrrio
autorizada pela Macrovision Corporation. A enge-
nharia reversa ou desmontagem proibida.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
7
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
01
Unidade do display
1 Indicador de alimentao
Ele acende quando h alimentao.
2 Visualizao de informaes
Visualizao de informaes de cada fonte
conectada e ajustes.
Controle remoto
1 Chave de seleo do controle remoto
! Modo DVD Mude para alterar o ajuste
do controle remoto. Para obter detalhes,
consulte Definio do tipo de cdigo do
controle remoto na pgina 41.
! Modo DEQ No utilizado.
! Modo AUDIO No utilizado.
2 Boto VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
lume.
111 222
2
fff
g
cc
bb
aaa
99
kk
o
r
ddd
888
77
55
4
33
hhh
ii
eee
111
qqq
mm
Introduo aos botes
Ptbr
8
Seo
02
3 Boto TOP MENU
! Modo DVD Pressione para retornar ao
menu inicial durante a reproduo do
DVD.
! Modo DEQ Pressione para selecionar a
fonte de vdeo ao conectar uma televiso
da Pioneer a esta unidade.
! Modo AUDIO Pressione para selecio-
nar a fonte de vdeo ao conectar uma te-
leviso da Pioneer a esta unidade.
4 Boto MENU
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
Pressione para visualizar o menu DVD du-
rante a reproduo do DVD.
5 Boto RETURN
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
Pressione para retornar visualizao ante-
rior quando SET-UP MENU visualizado.
6 Boto AUDIO
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
Pressione para alterar o idioma do udio du-
rante a reproduo do DVD.
7 Boto DISP
! Modo DVD Pressione para alterar a vi-
sualizao de informaes, no display
vendido separadamente, enquanto o
DVD player for a fonte.
! Modo DEQ Pressione para visualizar as
informaes no display de informaes.
! Modo AUDIO Pressione para visualizar
as informaes no display da unidade
principal.
8 Boto SUBTITLE
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
Pressione para alterar o idioma da legenda
durante a reproduo do DVD.
9 Boto ANGLE
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
Pressione para alterar o ngulo de viso du-
rante a reproduo do DVD.
a Boto PLAY/PAUSE (f)
! Modo DVD Pressione para alternar
entre reproduo e pausa seqencial-
mente.
! Modo DEQ No utilizado.
! Modo AUDIO No utilizado.
b Boto REVERSE (m)
! Modo DVD Pressione para executar
um retrocesso rpido.
! Modo DEQ Pressione para controlar as
funes.
! Modo AUDIO Pressione para controlar
as funes.
c Boto PREVIOUS (o)
! Modo DVD Pressione para retornar
faixa anterior (captulo).
! Modo DEQ Pressione para selecionar
as funes.
! Modo AUDIO Pressione para selecio-
nar as funes.
d Botes NUMBER
! Modo DVD Pressione para selecionar
diretamente a faixa, o captulo e o disco
desejados.
! Modo DEQ
Botes 16 Pressione para operar a
busca pelo nmero do disco do Multi-CD
player ao conectar um Multi-CD player
da Pioneer a esta unidade.
Boto 7 Pressione para selecionar uma
fonte ao controlar a unidade principal da
Pioneer.
Boto 0 Pressione para alterar a visua-
lizao de informaes para a visuali-
zao de hora.
! Modo AUDIO
Introduo aos botes
Ptbr
9
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
02
Botes 16 No utilizados.
Boto 7 Pressione para selecionar uma
fonte ao controlar a unidade principal da
Pioneer.
Boto 0 Pressione para alterar a visua-
lizao de informaes para a visuali-
zao de hora.
e Boto ENTERTAINMENT
Pressione para alterar para a visualizao
de entretenimento.
f Boto SOURCE
Esta unidade ser ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
tes disponveis.
g Joystick
Esse boto ter efeito somente ao controlar
o DVD player da Pioneer.
! Modo DVD Mova para selecionar o
ajuste. Clique para fazer o ajuste ou sele-
cionar a ativao ou desativao.
! Modo DEQ Mova para selecionar o
ajuste. Clique para fazer o ajuste ou sele-
cionar a ativao ou desativao.
! Modo AUDIO No utilizado.
h Boto EQ
Pressione para selecionar vrias curvas do
equalizador.
i Boto SFC
Pressione para selecionar o controle do
campo sonoro.
j Chave do modo de operao do contro-
le remoto
Alterne o modo de operao entre DVD,
DEQ e AUDIO. (Consulte Utilizao da
chave do modo de operao do controle re-
moto na pgina 6.)
k Boto BAND
! Modo DVD No utilizado.
! Modo DEQ Pressione para cancelar o
modo de controle das funes.
! Modo AUDIO Pressione para cancelar
o modo de controle das funes.
l Boto BOOK.M
! Modo DVD Quando um DVD player da
Pioneer, que vem com a funo Book-
mark (consulte Retomada da reproduo
(Bookmark) na pgina 14), estiver conec-
tado a esta unidade, pressione para ati-
var ou desativar a funo Bookmark.
! Modo DEQ Pressione para operar as
funes pr-programadas de cada fonte
ao controlar a unidade principal da Pio-
neer. (Consulte Utilizao do boto PGM
na pgina 42.)
! Modo AUDIO Pressione para operar as
funes pr-programadas de cada fonte
ao controlar a unidade principal da Pio-
neer. (Consulte Utilizao do boto PGM
na pgina 42.)
m Boto STEP (r/q)
! Modo DVD Pressione para mover para
frente um quadro por vez durante a re-
produo do DVD/Video CD. Pressione e
segure por um segundo para ativar a re-
produo lenta.
! Modo DEQ Pressione para controlar as
funes.
! Modo AUDIO Pressione para controlar
as funes.
n Boto ATT
Pressione para diminuir rapidamente o
nvel de volume, em aproximadamente 90%.
Pressione novamente para retornar ao nvel
de volume original.
o Boto FORWARD (n)
! Modo DVD Pressione para executar
um avano rpido.
! Modo DEQ Pressione para controlar as
funes.
Introduo aos botes
Ptbr
10
Seo
02
! Modo AUDIO Pressione para controlar
as funes.
p Boto STOP (g)
! Modo DVD Pressione para parar a re-
produo.
! Modo DEQ No utilizado.
! Modo AUDIO No utilizado.
q Boto NEXT (p)
! Modo DVD Pressione para pular para a
prxima faixa (captulo).
! Modo DEQ Pressione para selecionar
vrios controles de qualidade sonora.
! Modo AUDIO Pressione para selecio-
nar vrios controles de qualidade sono-
ra.
r Boto CLEAR
! Modo DVD Pressione para cancelar o
nmero inserido, enquanto NUMBER
forem utilizados.
! Modo DEQ No utilizado.
! Modo AUDIO No utilizado.
Introduo aos botes
Ptbr
11
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
02
Como ligar a unidade
% Pressione SOURCE para ligar a unidade.
Ao selecionar uma fonte, a unidade
ligada.
Seleo de uma fonte
% Pressione SOURCE para selecionar uma
fonte.
Pressione SOURCE vrias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
Fonte digital 1Fonte digital 2Televiso
DVD player/Multi-DVD playerMulti-
CD playerUnidade externa 1Unidade
externa 2AUXFonte analgica 1
Fonte analgica 2Fonte analgica 3
Fonte analgica 4Fonte analgica 5
Fonte analgica 6
Notas
! A fonte de DVD (DVD player/Multi-DVD
player) e as fontes digitais (Fonte digital 1 e
2) podem existir simultaneamente. No entan-
to, o DVD player, conectado ao processador
multicanal (DEQ-P7650) via IP-BUS e cabo
ptico, deve ser acoplado ao conector OPT
IN. 1. Alm disso, o equipamento conectado
ao processador multicanal, apenas via cabo
ptico, deve ser acoplado ao conector OPT
IN. 2. Do contrrio, ele pode no operar corre-
tamente.
! Quando nenhuma fonte estiver conectada e
ao tentar selecion-la, um bip curto ser emi-
tido.
! Nos seguintes casos, a fonte de udio no
mudar:
Quando no houver uma unidade corres-
pondente fonte selecionada conectada a
esta unidade.
Quando no houver uma disqueteira no
Multi-CD player.
Quando no houver uma disqueteira no
Multi-DVD player.
Quando no houver um disco no DVD
player.
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a pgina 39).
Quando as fontes analgicas estiverem de-
sativadas (consulte a pgina 39).
! Unidade externa refere-se a um produto Pio-
neer (por exemplo, um produto que ser dis-
ponibilizado futuramente) que, embora seja
incompatvel como uma fonte, possibilita o
controle das funes bsicas por esta unida-
de. Duas unidades externas podem ser con-
troladas por esta unidade. Quando duas
unidades externas so conectadas, a alo-
cao das mesmas unidade externa 1 ou
unidade externa 2 automaticamente ajusta-
da por esta unidade.
Ajuste do volume
% Utilize VOLUME para ajustar o nvel do
som.
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
Como desligar a unidade
% Pressione e segure SOURCE at desligar
a unidade.
Operaes bsicas
Ptbr
12
Seo
03
Voc pode utilizar esta unidade com um DVD
player ou Multi-DVD player vendido separada-
mente.
Para obter detalhes relacionados operao,
consulte o manual de instrues do DVD
player ou Multi-DVD player. Esta seo fornece
informaes sobre as operaes do DVD com
esta unidade, que diferem das descritas no
manual de instrues do DVD player ou Multi-
DVD player.
Importante
Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajustado
ao modo DEQ.
Ativao do menu de funo
% Durante a reproduo do DVD, pressio-
ne opara visualizar os nomes das fu-
nes.
Pressione ovrias vezes para alternar entre
as seguintes funes:
Repeat (Reproduo com repetio)Pause
(Pausa)
% Durante a reproduo do Video CD,
pressione opara visualizar os nomes das
funes.
Pressione ovrias vezes para alternar entre
as seguintes funes:
Repeat (Reproduo com repetio)Pause
(Pausa)
% Durante a reproduo do CD, pressione
opara visualizar os nomes das funes.
Pressione ovrias vezes para alternar entre
as seguintes funes:
Repeat (Reproduo com repetio)
Random (Reproduo aleatria)Scan (Re-
produo com explorao)Pause (Pausa)
Repetio da reproduo
% Pressione opara selecionar Repeat.
! Durante a reproduo do DVD, pressione
mou npara selecionar a srie de repe-
tio.
! Durante a reproduo do Video CD ou CD,
pressione rou qpara ativar ou desati-
var a reproduo com repetio.
Reproduo de faixas em
uma ordem aleatria
1 Pressione opara selecionar Random.
2 Pressione rpara ativar a reproduo
aleatria.
# Pressione qpara desativar a reproduo
aleatria.
Explorao de faixas de um CD
1 Pressione opara selecionar Scan.
2 Pressione rpara ativar a reproduo
com explorao.
# Ao encontrar a faixa desejada, pressione q
para desativar a reproduo com explorao.
# Se o display retornou automaticamente para a
visualizao de reproduo, selecione Scan mais
uma vez ao pressionar o.
Pausa na reproduo
1 Pressione opara selecionar Pause.
2 Pressione rpara ativar a pausa.
# Pressione qpara desativar a pausa.
DVD player
Ptbr
13
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
04
Retomada da reproduo
(Bookmark)
Importante
Voc poder utilizar esta funo somente quando
o controle remoto estiver ajustado ao modo DVD.
A funo Bookmark permite retomar a repro-
duo, a partir de uma cena selecionada, na
prxima vez que o disco for carregado.
! Essa funo poder ser operada somente
quando o DVD estiver sendo reproduzido
no DVD player da Pioneer que vem com a
funo Bookmark.
% Durante a reproduo, pressione
BOOK.M no ponto em que deseja retomar
a reproduo na prxima vez.
A cena selecionada ser marcada para que,
na prxima vez, a reproduo seja retomada a
partir desse ponto. Voc pode fazer a mar-
cao em at cinco discos. Depois disso, a
marcao mais antiga substituda pela nova
marcao.
# Para remover a marcao de um disco, pres-
sione e segure BOOK.M durante a
reproduo.
DVD player
Ptbr
14
Seo
04
Voc pode utilizar esta unidade com um sintoni-
zador de TV vendido separadamente.
Para obter detalhes relacionados operao,
consulte os manuais de instrues do sintoni-
zador de TV. Esta seo fornece informaes
sobre as operaes da TV com esta unidade,
que diferem das descritas no manual de ins-
trues do sintonizador de TV.
Importante
Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajustado
ao modo DEQ.
Utilizao do sintonizador
de TV
1 Pressione SOURCE para selecionar
Television.
2 Utilize VOLUME para ajustar o nvel do
som.
3 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
4 Para sintonia manual, pressione mou
ncom toques rpidos.
5 Para sintonia por busca, pressione e se-
gure mou npor aproximadamente um
segundo e solte.
Armazenamento e chamada
das emissoras da memria
% Ao encontrar uma emissora que deseja
armazenar na memria, pressione e segure
um dos botes de sintonia de emissora pro-
gramada 16 at o nmero programado
parar de piscar.
O nmero que voc pressionou piscar no in-
dicador de nmero programado e permanece-
r aceso. A emissora selecionada ter sido
armazenada na memria.
Na prxima vez que voc pressionar o mesmo
boto de sintonia de emissora programada, a
emissora ser chamada da memria.
Notas
! At 12 emissoras, seis para cada uma de
duas bandas de TV, podem ser armazenadas
na memria.
! Voc tambm pode chamar da memria a
emissora atribuda aos botes de sintonia de
emissora programada 16 ao pressionar q
ou r.
Armazenamento seqencial
das emissoras mais fortes
1 Pressione opara selecionar BSSM.
Pressione oat visualizar BSSM no display.
2 Pressione rpara ativar a BSSM.
BSSM comea a piscar. Enquanto BSSM fica
piscando, as 12 emissoras mais fortes so ar-
mazenadas na ordem do menor canal para o
maior. Ao terminar, BSSM pra de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione q.
Nota
O armazenamento das freqncias de transmis-
so com BSSM pode substituir as freqncias de
transmisso gravadas utilizando 16.
Sintonizador de TV
Ptbr
15
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
05
Reproduo de um CD
1
3
2
Voc pode utilizar esta unidade para controlar
um Multi-CD player, que vendido separada-
mente.
Estas so as etapas bsicas necessrias para
reproduzir um CD com o Multi-CD player. Ope-
rao mais avanada do CD ser explicada a
partir da prxima pgina.
Importante
Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajustado
ao modo DEQ.
1 Indicador de nmero de discos
Mostra o disco atualmente sendo reproduzi-
do.
2 Indicador de nmero de faixas
Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi-
da.
3 Indicador de tempo de reproduo
Mostra o tempo de reproduo decorrido da
faixa atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar o
Multi-CD player.
Pressione SOURCE at visualizar Multi-CD.
2 Selecione um disco que deseja ouvir
com os botes 16.
Para os discos nos locais de 1 a 6, pressione o
nmero do boto correspondente.
Se quiser selecionar um disco nos locais de 7
a 12, pressione e segure os nmeros corres-
pondentes, como 1 para o disco 7, at visuali-
zar o nmero do disco no display.
# Tambm possvel selecionar um disco se-
qencialmente ao pressionar qou r.
3 Para executar um avano ou retrocesso
rpido, pressione e segure mou n.
4 Para retroceder ou avanar uma faixa,
pressione mou n.
Pressionar npular para o incio da prxi-
ma faixa. Pressionar muma vez pular para
o incio da faixa atual. Pressionar novamente
pular para a faixa anterior.
Notas
! Enquanto o Multi-CD player executa as ope-
raes preparatrias, Ready visualizado.
! Se o Multi-CD player no funcionar correta-
mente, uma mensagem de erro como
ERROR-11 poder ser visualizada. Consulte o
manual do proprietrio do Multi-CD player.
! Se no existirem discos na disqueteira do
Multi-CD player, NO DISC ser visualizado.
Multi-CD player para 50 discos
Apenas as funes descritas neste manual
so suportadas nos Multi-CD players para 50
discos.
Esta unidade no foi projetada para operar as
funes Listagem de ttulos de disco com um
Multi-CD player para 50 discos. Para obter in-
formaes sobre as funes Listagem de ttu-
los de disco, consulte Seleo de discos da
lista de ttulos de disco na pgina 21.
Multi-CD player
Ptbr
16
Seo
06
Introduo operao
avanada do Multi-CD player
1
1 Visualizao de funo
Mostra o status da funo.
Importante
Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajustado
ao modo DEQ.
% Pressione opara visualizar os nomes
das funes.
Pressione ovrias vezes para alternar entre
as seguintes funes:
Repeat (Reproduo com repetio)Lista
de ttulos do discoRandom (Reproduo
aleatria)Scan (Reproduo com explo-
rao)ITS Play (Reproduo ITS)Pause
(Pausa)Comp (Compresso e DBE)
# Para retornar visualizao de reproduo,
pressione BAND.
Nota
Se voc no operar a funo em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornar automati-
camente visualizao de reproduo.
Repetio da reproduo
Existem trs sries de reproduo com repe-
tio para o Multi-CD player: MCD (Repetio
de Multi-CD player), TRK (Repetio de uma
faixa) e DISC (Repetio do disco).
1 Pressione opara selecionar Repeat.
Pressione oat visualizar Repeat no dis-
play.
2 Pressione mou npara selecionar a
srie de repetio.
Pressione mou nat visualizar a srie de
repetio desejada no display.
! MCD Repete todos os discos no Multi-CD
player
! TRK Repete apenas a faixa atual
! DISC Repete o disco atual
Notas
! Se voc selecionar outros discos durante a re-
produo com repetio, a srie de repro-
duo com repetio mudar para MCD.
! Se voc executar a busca por faixa ou o
avano/retrocesso rpido durante TRK, a srie
de reproduo com repetio mudar para
DISC.
Reproduo de faixas em
uma ordem aleatria
A reproduo aleatria permite que voc re-
produza as faixas em uma ordem aleatria
dentro da srie de repetio, MCD e DISC.
1 Selecione a srie de repetio.
Consulte Repetio da reproduo nesta pgi-
na.
2 Pressione opara selecionar Random.
Pressione oat visualizar Random no dis-
play.
Multi-CD player
Ptbr
17
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
06
3 Pressione rpara ativar a reproduo
aleatria.
Random:ON visualizado no display. As fai-
xas sero reproduzidas em uma ordem alea-
tria dentro das sries MCD ou DISC
anteriormente selecionadas.
4 Pressione qpara desativar a repro-
duo aleatria.
Random:OFF visualizado no display. As fai-
xas continuaro sendo reproduzidas na ordem
normal.
Nota
Se voc ativar a reproduo aleatria durante
DISC e, em seguida, retornar visualizao de re-
produo, D.RANDOM ser visualizado no
display.
Explorao de CDs e faixas
Enquanto estiver utilizando DISC, o incio de
cada faixa no disco selecionado ser reprodu-
zido por aproximadamente 10 segundos. En-
quanto estiver utilizando MCD, o incio da
primeira faixa de cada disco ser reproduzido
por aproximadamente 10 segundos.
1 Selecione a srie de repetio.
Consulte Repetio da reproduo na pgina
anterior.
2 Pressione opara selecionar Scan.
Pressione oat visualizar Scan no display.
3 Pressione rpara ativar a reproduo
com explorao.
Scan:ON visualizado no display. Os primei-
ros 10 segundos de cada faixa do disco atual
(ou da primeira faixa de cada disco) sero re-
produzidos.
4 Ao encontrar a faixa desejada (ou
disco), pressione qpara desativar a repro-
duo com explorao.
Scan:OFF visualizado no display. A faixa (ou
disco) continuar sendo reproduzida.
# Se o display retornou automaticamente vi-
sualizao de reproduo, selecione Scan mais
uma vez ao pressionar o.
Notas
! Depois que a explorao de uma faixa ou
disco for concluda, a reproduo normal das
faixas comear novamente.
! Se voc ativar a reproduo com explorao
durante DISC e, em seguida, retornar visuali-
zao de reproduo, T.SCAN ser visualizado
no display.
Pausa na reproduo do CD
A pausa permite que voc pare temporaria-
mente a reproduo do disco.
1 Pressione opara selecionar Pause.
Pressione oat visualizar Pause no display.
2 Pressione rpara ativar a pausa.
Pause :ON visualizado no display. Ocorre
uma pausa na reproduo da faixa atual.
3 Pressione qpara desativar a pausa.
Pause :OFF visualizado no display. A repro-
duo ser retomada no mesmo ponto em
que a pausa foi ativada.
Multi-CD player
Ptbr
18
Seo
06
Utilizao de listas de
reproduo ITS
ITS (Seleo instantnea de faixas) permite
que voc crie uma lista de reproduo das fai-
xas favoritas que esto na disqueteira do
Multi-CD player. Depois de adicionar as suas
faixas favoritas lista de reproduo, voc po-
der ativar a reproduo ITS e tocar apenas as
selees.
Criao de uma lista de reproduo
com a programao ITS
Voc pode utilizar ITS para programar e repro-
duzir at 99 faixas por disco de at 100 discos
(com ttulos de disco). (Em Multi-CD players
vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, at
24 faixas podem ser armazenadas na lista de
reproduo.)
1 Reproduza um CD que deseja progra-
mar.
Pressione qou rpara selecionar um CD.
2 Pressione e segure oat visualizar
TITLE no display; em seguida, pressione
opara selecionar ITS.
Depois de visualizar TITLE, pressione ovri-
as vezes; as seguintes funes sero visualiza-
das no display:
TITLE (Introduo de ttulos de disco)ITS
(Programao ITS)
3 Selecione uma faixa desejada ao pres-
sionar mou n.
4 Pressione rpara armazenar a faixa
atualmente sendo reproduzida na lista de
reproduo.
ITS Input rapidamente visualizado e a
seleo sendo reproduzida adicionada sua
lista de reproduo. O display mostrar nova-
mente ITS.
5 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Nota
Depois que dados para 100 discos forem armaze-
nados na memria, dados para um novo disco
sobregravaro os antigos.
Reproduo da sua lista ITS
A reproduo ITS permite que voc oua as
faixas programadas na lista de reproduo
ITS. Ao ativar a reproduo ITS, as faixas da
sua lista de reproduo ITS no Multi-CD player
comeam a tocar.
1 Selecione a srie de repetio.
Consulte Repetio da reproduo na pgina
17.
2 Pressione opara selecionar ITS Play.
Pressione oat visualizar ITS Play no dis-
play.
3 Pressione rpara ativar a reproduo
ITS.
ITS Play :ON visualizado no display. A repro-
duo comear com as faixas da sua lista de
reproduo dentro das sries MCD ou DISC
anteriormente selecionadas.
# Se nenhuma faixa na srie atual estiver pro-
gramada para reproduo ITS, ITS Empty ser vi-
sualizado.
4 Pressione qpara desativar a repro-
duo ITS.
ITS Play :OFF visualizado no display. A repro-
duo continuar na ordem normal da faixa e
do CD atualmente sendo reproduzidos.
Multi-CD player
Ptbr
19
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
06
Excluso de uma faixa da sua
lista de reproduo ITS
Para excluir uma faixa da sua lista de repro-
duo ITS, verifique se a reproduo ITS est
ativada.
Se a reproduo ITS j estiver ativada, pule
para a etapa 2.
1 Reproduza o CD que contm a faixa
que deseja excluir da sua lista de repro-
duo ITS e ative a reproduo ITS.
Consulte Reproduo da sua lista ITS na pgi-
na anterior.
2 Pressione e segure oat visualizar
TITLE no display; em seguida, pressione
opara selecionar ITS.
Depois de visualizar TITLE, pressione oat
visualizar ITS no display.
3 Selecione uma faixa desejada ao pres-
sionar mou n.
4 Pressione qpara excluir a faixa da sua
lista de reproduo ITS.
A seleo atualmente sendo reproduzida ex-
cluda da sua lista de reproduo ITS e a re-
produo da prxima faixa iniciada.
# Se no existirem faixas da sua lista de repro-
duo na srie atual, ITS Empty ser visualizado
e a reproduo normal ser retomada.
5 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Excluso de um CD da sua lista
de reproduo ITS
Para excluir todas as faixas de um CD da sua
lista de reproduo ITS, verifique se a repro-
duo ITS est desativada.
1 Reproduza o CD que deseja excluir.
Pressione qou rpara selecionar um CD.
2 Pressione e segure oat visualizar
TITLE no display; em seguida, pressione
opara selecionar ITS.
Depois de visualizar TITLE, pressione oat
visualizar ITS no display.
3 Pressione qpara excluir todas as fai-
xas no CD atualmente sendo reproduzido
da sua lista de reproduo ITS.
Todas as faixas no CD atualmente sendo re-
produzido so excludas da sua lista de repro-
duo e ITS Clear visualizado.
4 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Utilizao das funes
Ttulo de disco
Voc pode introduzir ttulos de CD e exibi-los.
Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-
mente um disco desejado.
Introduo de ttulos de disco
Utilize o recurso de introduo de ttulos de
disco para armazenar at 100 ttulos de CD
(com lista de reproduo ITS) no Multi-CD
player. Cada ttulo pode ter at 10 caracteres.
1 Reproduza o CD com o ttulo que deseja
introduzir.
Pressione qou rpara selecionar um CD.
2 Introduza o ttulo.
Para introduzir os ttulos, consulte Introduo
de ttulo na pgina 41.
Multi-CD player
Ptbr
20
Seo
06
Notas
! Os ttulos permanecero na memria, mesmo
aps o disco ter sido removido da disqueteira,
e sero chamados da memria quando o
disco for novamente inserido.
! Depois que dados para 100 discos forem ar-
mazenados na memria, dados para um novo
disco sobregravaro os antigos.
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um
Multi-CD player compatvel com CD TEXT,
voc no pode alternar para TITLE. O ttulo do
disco j ter sido gravado em um disco com
CD TEXT.
Visualizao de ttulos de disco
Voc pode visualizar o ttulo de qualquer disco
ao qual foi introduzido um ttulo de disco.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY vrias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reproduoDisc Title (Ttulo do
disco)
Ao selecionar Disc Title, o ttulo do disco que
est atualmente sendo reproduzido visuali-
zado no display.
# Se nenhum ttulo tiver sido introduzido ao
disco atualmente sendo reproduzido,
No Disc Title ser visualizado.
Seleo de discos da lista de
ttulos de disco
A lista de ttulos de disco permite que voc
veja a lista dos ttulos de disco que foram in-
troduzidos no Multi-CD player e selecione um
deles para reproduo.
1 Pressione opara selecionar T.LIST.
Pressione oat visualizar T.LIST no display.
2 Pressione mou npara rolar pela
lista de ttulos que foram introduzidos.
# Se nenhum ttulo tiver sido introduzido a um
disco, nenhum ttulo ser visualizado.
3 Pressione rpara reproduzir o seu
ttulo de CD favorito.
A seleo comear a ser reproduzida.
Utilizao das funes CD TEXT
Voc pode utilizar estas funes apenas com
Multi-CD player compatvel com CD TEXT.
Durante a fabricao, determinadas infor-
maes sobre alguns discos so codificadas.
Esses discos podem conter informaes
como o ttulo do CD, o ttulo da faixa, o nome
do artista e o tempo de reproduo e so de-
nominados discos com CD TEXT. Apenas
esses discos com CD TEXT especialmente co-
dificados suportam as funes relacionadas a
seguir.
Visualizao de ttulos em
discos com CD TEXT
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY vrias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reproduoDisc Title (Ttulo do
disco)DiscArtist Name (Nome do artista do
disco)Track Title (Ttulo da faixa)
TrackArtist Name (Nome do artista da
faixa)
# Se informaes especficas no tiverem sido
gravadas em um disco com CD TEXT, NO XXXX
ser visualizado (por exemplo, NO Disc Title).
Multi-CD player
Ptbr
21
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
06
Rolagem de ttulos no display
Esta unidade pode exibir as 16 primeiras letras
de Disc Title, DiscArtist Name, Track Title e
TrackArtist Name apenas. Quando as infor-
maes gravadas contm mais do que 16 le-
tras, voc pode rolar o texto para a esquerda
de modo que o restante do ttulo possa ser vi-
sualizado.
% Pressione e segure DISPLAY at o ttulo
comear a rolar para a esquerda.
O restante do ttulo ser visualizado no
display.
Utilizao de compresso e
nfase de graves
Voc pode utilizar estas funes apenas com
um Multi-CD player que as suporte.
A utilizao das funes COMP (Compresso)
e DBE (nfase dinmica de graves) permite
ajustar a qualidade sonora do Multi-CD player.
Cada uma das funes tem um ajuste de dois
nveis. A funo COMP equilibra a sada dos
sons mais altos e mais baixos em volumes
mais altos. DBE intensifica os nveis de graves
para produzir um som mais forte. Oua cada
um dos efeitos ao selecion-los e utilize aque-
le que torna melhor a reproduo da faixa ou
do CD que est ouvindo.
1 Pressione opara selecionar Comp.
Pressione oat visualizar Comp no display.
# Se o Multi-CD player no oferecer suporte s
funes COMP/DBE, No Comp ser visualizado
ao tentar selecion-las.
2 Pressione qou rpara selecionar o
seu ajuste favorito.
Pressione qou rvrias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Comp OFFComp 1Comp 2Comp OFF
DBE 1DBE 2
Multi-CD player
Ptbr
22
Seo
06
Introduo aos ajustes do DSP
Importante
! Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajus-
tado ao modo DEQ.
! As funes a seguir somente tero efeito ao
conectar um processador multicanal da Pio-
neer (DEQ-P7650) a esta unidade.
Ao executar os seguintes ajustes na ordem
mostrada, voc pode criar um campo sonoro
sintonizado sem qualquer esforo.
1 Ajuste do alto-falante
2 Utilizao do seletor de posio
3 Funo TA e EQ automticos (Alinhamento de
tempo automtico e Equalizao automtica)
4 Ajuste do alinhamento de tempo
5 Ajuste dos nveis de sada do alto-falante utili-
zando um som de teste
6 Seleo de uma freqncia de cruzamento
7 Ajuste de nveis de sada do alto-falante
8 Ajuste do equalizador paramtrico de 3 bandas
Operao do menu DSP
1
1 Visualizao do DSP
Mostra o status do DSP.
% Pressione ppara visualizar os nomes
das funes DSP.
Pressione pvrias vezes para alternar entre
as seguintes funes DSP:
Posi (Seletor de posio)Fad (Ajuste do
equilbrio)SLA (Ajuste de nvel de fonte)
DRC (Controle da faixa dinmica)DIRECT
(Direto)Dolby PLB (Dolby Pro Logic B)
Downmix (Down-mix)
# Para retornar visualizao de cada fonte,
pressione BAND.
Notas
! Se voc no operar a funo DSP em aproxi-
madamente 30 segundos, o display retornar
automaticamente visualizao de fonte.
! Se os alto-falantes central e traseiro estiverem
ajustados a OFF no menu Detalhes do DSP
(consulte Ajuste do alto-falante na pgina 28),
voc no poder utilizar Dolby PLB.
Processador de sinal digital
Ptbr
23
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
Operao do menu Detalhes do
DSP
1 2 3
4 5 6
1 Alto-falante dianteiro da esquerda
2 Alto-falante central
3 Alto-falante dianteiro da direita
4 Alto-falante traseiro da esquerda
5 Alto-falante de graves secundrio
6 Alto-falante traseiro da direita
% Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara visualizar os nomes das funes
DSP.
Depois de visualizar SP Set, pressione pv-
rias vezes; as seguintes funes DSP sero vi-
sualizadas no display:
SP Set (Ajuste do alto-falante)C.Over (Fre-
qncia de cruzamento)SP Lev (Nvel de
sada do alto-falante)T Tone (Som de teste)
TA MODE (Modo de alinhamento de tempo)
Time A (Ajuste do alinhamento de tempo)
AUTO EQ (Ativao/desativao do equali-
zador automtico)PEQ (Equalizador para-
mtrico de 3 bandas)
# Quando nem F/L nem F/R estiverem selecio-
nadas em Posi, voc no poder alternar para
Time A.
# Quando nem CUSTOM1 nem CUSTOM2 esti-
verem selecionadas como uma curva do equali-
zador, voc no poder alternar para PEQ.
# Para retornar visualizao de cada fonte,
pressione BAND.
Utilizao do controle do
campo sonoro
A funo SFC cria a sensao de uma perfor-
mance ao vivo.
! A acstica de diferentes ambientes onde
h uma performance no a mesma e de-
pende da extenso e do contorno de
espao, atravs dos quais as ondas de som
se movem, e de como os sons repercutem
pelo palco, paredes, cho e teto. Em uma
performance ao vivo, voc ouve a msica
em trs estgios: som direto, reflexes an-
tecipadas e adiantadas ou reverberaes.
Esses fatores so programados nos circui-
tos de SFC para recriar a acstica dos v-
rios ajustes de uma performance.
% Pressione SFC para selecionar o modo
de SFC desejado.
Pressione SFC vrias vezes para alternar entre
os seguintes modos:
Musical (Musical)Drama (Drama)Action
(Ao)Jazz (Jazz)Hall (Sala de concerto)
Club (Casa noturna)OFF (Desativado)
Nota
Se a fonte for um udio LPCM de 2 canais ou um
udio Dolby Digital de 2 canais e voc selecionar
os efeitos de SFC que so mais aplicveis ao
udio de 5.1 canais (ou seja, Musical, Drama ou
Action), recomendamos ativar o Dolby Pro Logic
B. Por outro lado, ao selecionar os efeitos de SFC
destinados ao uso com um udio de 2 canais (ou
seja, Jazz, Hall ou Club), recomendamos desati-
var o Dolby Pro Logic B.
Processador de sinal digital
Ptbr
24
Seo
07
Utilizao do seletor de
posio
Uma maneira de garantir um som mais natu-
ral posicionando precisamente a imagem
estreo e posicionando voc no centro do
campo sonoro. A funo Seletor de posio
permite ajustar automaticamente os nveis de
sada dos alto-falantes e introduzir um tempo
de retardo para corresponder ao nmero e
posio dos assentos ocupados. Quando utili-
zado em conjunto com o SFC, esse recurso
tornar a imagem sonora mais natural e ofere-
cer um som panormico que o envolver.
1 Pressione ppara selecionar Posi.
Pressione pat visualizar Posi no display.
2 Pressione m/n/q/rpara selecio-
nar uma posio de audio.
Pressione m/n/q/rpara selecionar
uma posio de audio, conforme relaciona-
da na tabela.
Boto Display Posio
m F/L Assento dianteiro esquerdo
n F/R Assento dianteiro direito
r FRONT Assentos dianteiros
q ALL Todos os assentos
# Para cancelar a posio de audio seleciona-
da, pressione novamente o mesmo boto.
Nota
Ao fazer ajustes para a posio de audio, os
alto-falantes so automaticamente ajustados aos
nveis de sada apropriados. Voc pode adequ-
los se desejar, conforme abordado na seo inti-
tulada Ajuste dos nveis de sada do alto-falante
utilizando um som de teste ou Ajuste de nveis de
sada do alto-falante.
Utilizao do ajuste do
equilbrio
Voc pode selecionar um ajuste do potenci-
metro/equilbrio que fornea um ambiente so-
noro ideal para todas as pessoas que
estiverem no veculo.
1 Pressione ppara selecionar Fad.
Pressione pat visualizar Fad no display.
# Se o ajuste do equilbrio foi anteriormente de-
finido, Bal ser visualizado.
2 Pressione qou rpara ajustar o
equilbrio dos alto-falantes dianteiros/tra-
seiros.
Cada vez que pressionar qou r, o equil-
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros ser
movido para a parte da frente ou para a parte
de trs.
Fad F 25 Fad R 25 visualizado conforme o
equilbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
se move da parte da frente para a parte de
trs.
# Fad F/R 0 ser o ajuste apropriado, quando
apenas dois alto-falantes forem utilizados.
3 Pressione mou npara ajustar o
equilbrio dos alto-falantes da esquerda/da
direita.
Ao pressionar mou n, Bal L/R 0 visuali-
zado. Cada vez que pressionar mou n, o
equilbrio dos alto-falantes da esquerda/da di-
reita ser movido para a esquerda ou para a
direita.
Bal L 25 Bal R 25 visualizado conforme o
equilbrio dos alto-falantes da esquerda/da di-
reita se move da esquerda para a direita.
Processador de sinal digital
Ptbr
25
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
Ajuste de nveis de fonte
SLA (Ajuste de nvel de fonte) permite ajustar
o nvel de volume de cada fonte para evitar
mudanas radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
1 Pressione ppara selecionar SLA.
Pressione pat visualizar SLA no display.
2 Pressione qou rpara ajustar o volu-
me da fonte.
Cada vez que pressionar qou r, o volume
da fonte aumentar ou diminuir.
SLA +4 SLA 4 visualizado medida que o
volume da fonte aumentado ou diminudo.
Notas
! O DVD, Video CD, CD e MP3/WMA so auto-
maticamente ajustados ao mesmo volume de
ajuste de nvel de fonte.
! Analog5 e Analog6 so automaticamente
ajustados ao mesmo volume de ajuste de
nvel de fonte.
Utilizao do controle da
faixa dinmica
A faixa dinmica refere-se diferena entre os
sons mais fortes e os mais suaves. O controle
da faixa dinmica comprime essa diferena,
de forma que voc possa ouvir claramente os
sons mesmo em nveis baixos de volume.
! O controle da faixa dinmica eficaz ape-
nas em sons Dolby Digital.
1 Pressione ppara selecionar DRC.
Pressione pat visualizar DRC no display.
2 Pressione rpara ativar o controle da
faixa dinmica.
DRC ON visualizado no display. O controle
da faixa dinmica agora estar ativado.
# Para desativar o controle da faixa dinmica,
pressione q.
Utilizao do controle direto
Voc pode substituir os ajustes de udio para
verificar a eficcia dos seus ajustes de udio.
1 Pressione ppara selecionar DIRECT.
Pressione pat visualizar DIRECT no dis-
play.
2 Pressione rpara ativar o controle di-
reto.
DIRECT ON visualizado no display. O contro-
le direto agora estar ativado.
# Para desativar o controle direto, pressione q.
Notas
! Todas as funes de udio estaro bloquea-
das durante DIRECT ON, exceto VOLUME e
Dolby PLB.
! Se a fonte for um udio LPCM de 2 canais ou
um udio Dolby Digital de 2 canais e voc se-
lecionar DIRECT ON, o udio ser ouvido ape-
nas nos alto-falantes dianteiros da esquerda/
direita.
Utilizao do Dolby Pro Logic B
O Dolby Pro Logic B cria cinco canais de
sada de largura de banda total a partir de fon-
tes de dois canais para obter um som sur-
round de matriz com alta pureza.
! Se os alto-falantes central e traseiro estive-
rem ajustados a OFF, voc no poder utili-
zar esta funo.
Processador de sinal digital
Ptbr
26
Seo
07
! Dolby Pro Logic B suporta uma fonte est-
reo com taxa de amostragem de at 48kHz
e no tem efeito em outros tipos de fonte.
1 Pressione ppara selecionar
Dolby PLB.
Pressione pat visualizar Dolby PLB no
display.
2 Pressione qou rpara selecionar o
seu ajuste favorito.
! MOVIE O modo Filme adequado para
reproduo de filmes
! MUSIC O modo Msica adequado para
reproduo de msicas
! MATRIX O modo Matriz adequado
quando a recepo de rdio FM fraca
! OFF Desativa o Dolby Pro Logic B
# Voc poder operar MUSIC somente quando
MUSIC tiver sido selecionado.
Ajuste do modo Msica
Voc pode ajustar o modo Msica com os trs
controles a seguir.
! Panormico (Panorama) estende a ima-
gem estreo dianteira a fim de incluir alto-
falantes surround para um efeito recorren-
te agradvel.
! Dimenso (Dimension) permite que voc
ajuste gradualmente o campo sonoro para
a parte dianteira ou traseira.
! Controle da amplitude central
(Center W Control) permite que os sons
do canal central sejam posicionados entre
o alto-falante central e os alto-falantes es-
querdo/direito. Esse controle aperfeioa a
apresentao esquerda-central-direita para
o motorista e o passageiro da frente.
1 Pressione pat visualizar MUSIC no
display.
2 Pressione npara selecionar
Panorama.
3 Pressione qou rpara ativar/desati-
var Panorama.
4 Pressione nnovamente para selecio-
nar Dimension.
5 Pressione qou rpara selecionar o
seu ajuste favorito.
Cada vez que pressionar qou r, o som se
mover em direo aos alto-falantes dianteiros
ou surround.
3 3 visualizado conforme o equilbrio dos
alto-falantes dianteiros/surround se move da
parte da frente para os surrounds.
6 Pressione nnovamente para selecio-
nar Center W Control.
7 Pressione qou rpara selecionar o
seu ajuste favorito.
Cada vez que pressionar qou r, o som de
canal central se espalhar gradualmente em
direo aos alto-falantes dianteiros esquerdo
e direito em uma faixa de 07.
3 o padro e recomendvel para a maioria
das gravaes. 0 coloca todo o som central no
alto-falante central. 7 coloca todo o som cen-
tral igualmente nos alto-falantes esquerdo/
direito.
Utilizao da funo Down-
mix
A funo Down-mix permite reproduzir udio
multicanal em 2 canais.
1 Pressione rpara selecionar Downmix.
Pressione rat visualizar Downmix no dis-
play.
Processador de sinal digital
Ptbr
27
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
2 Pressione oou ppara alternar
entre os ajustes de down-mix.
! Lt/Rt Faz o Down-mix de modo que os
componentes surround possam ser restau-
rados (decodificados).
! Lo/Ro Faz o Stereo-mix do udio original,
que no contm modos de canal, como
componentes surround.
Ajuste do alto-falante
Voc precisa fazer uma seleo/ajuste definin-
do com/sem (ou sim/no) e o tamanho (capa-
cidade de reproduo de graves), dependendo
dos alto-falantes instalados. O tamanho preci-
sar ser ajustado a LARGE (grande) se o alto-
falante for capaz de reproduzir sons de aproxi-
madamente 100 Hz ou menos. Do contrrio,
selecione SMALL (pequeno).
! A faixa de freqncia baixa no ter sada
se o alto-falante de graves secundrio for
ajustado a OFF e os alto-falantes dianteiros
e traseiros forem ajustados a SMALL ou
OFF.
! imperativo que os alto-falantes no insta-
lados sejam ajustados a OFF.
! Ajuste os alto-falantes dianteiros ou trasei-
ros a LARGE, se eles forem capazes de re-
produzir o contedo de graves ou se
nenhum alto-falante de graves secundrio
estiver instalado.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display.
2 Pressione mou npara selecionar o
alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar mou n, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
Alto-falantes dianteirosAlto-falante central
Alto-falantes traseirosAlto-falante de gra-
ves secundrioS.W (Ajuste do alto-falante
de graves secundrio)
# Voc poder alternar para S.W, somente
quando o alto-falante de graves secundrio tiver
sido ajustado a ON.
3 Pressione qou rpara selecionar o
tamanho correto do alto-falante seleciona-
do.
Cada vez que pressionar qou r, o tama-
nho ser selecionado na seguinte ordem:
LARGE (Grande)SMALL (Pequeno)OFF
(Desativado)
# Voc no poder selecionar OFF, quando os
alto-falantes dianteiros tiverem sido seleciona-
dos.
# Voc poder selecionar ON ou OFF, quando o
alto-falante de graves secundrio tiver sido sele-
cionado.
# Voc poder alternar entre Rev. (Fase inversa)
ou Normal (Fase normal), quando S.W (Ajuste
do alto-falante de graves secundrio) tiver sido
selecionado.
4 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Correo da fase do alto-
falante de graves secundrio
Se a tentativa de intensificar a sada de graves
do alto-falante de graves secundrio no fun-
cionar satisfatoriamente ou, ao contrrio, voc
perceber que os graves ficaram mais densos,
talvez isso indique que a sada do alto-falante
de graves secundrio e o contedo de graves
que voc ouve nos outros alto-falantes se so-
brepem e esto sendo abafados. Para elimi-
nar esse problema, tente alterar o ajuste da
fase do alto-falante de graves secundrio.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display.
Processador de sinal digital
Ptbr
28
Seo
07
2 Pressione mou npara selecionar o
alto-falante de graves secundrio.
Cada vez que pressionar mou n, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
Alto-falantes dianteirosAlto-falante central
Alto-falantes traseirosAlto-falante de gra-
ves secundrioS.W (Ajuste do alto-falante
de graves secundrio)
3 Pressione rpara ativar a sada do
alto-falante de graves secundrio.
4 Pressione npara selecionar S.W
(Ajuste do alto-falante de graves secund-
rio).
5 Pressione qou rpara selecionar a
fase de sada do alto-falante de graves se-
cundrio.
Pressione rpara selecionar Normal (Fase
normal). Pressione qpara selecionar Rev.
(Fase inversa).
6 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Nota
Ao reproduzir uma fonte mono de 2 canais com o
Pro Logic B ativado, podero existir ocasies em
que o seguinte ocorrer:
! No haver udio, se o ajuste do alto-falante
central for SMALL ou LARGE e se nenhum
alto-falante central estiver instalado.
! Haver udio apenas no alto-falante central,
se um estiver instalado e seu ajuste for
SMALL ou LARGE.
Seleo de uma freqncia
de cruzamento
Voc pode selecionar uma freqncia, com a
qual os sons so reproduzidos pelo alto-falan-
te de graves secundrio. Se entre os alto-falan-
tes instalados existir um cujo tamanho foi
ajustado a SMALL, voc poder selecionar
uma freqncia, com a qual os sons sero re-
produzidos por um alto-falante ou um alto-fa-
lante de graves secundrio LARGE.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar C.Over.
Depois de visualizar SP Set, pressione pat
visualizar C.Over no display.
2 Pressione mou npara selecionar o
alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar mou n, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
Alto-falantes dianteirosAlto-falante central
Alto-falantes traseirosAlto-falante de gra-
ves secundrio
3 Pressione qou rpara selecionar a
freqncia de cruzamento do alto-falante
selecionado.
Cada vez que pressionar qou r, as fre-
qncias de cruzamento sero selecionadas
na seguinte ordem:
6380100125160200 (Hz)
4 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Nota
A seleo de uma freqncia de cruzamento
abrange o ajuste da freqncia de cruzamento
do L.P.F. (Filtro de baixa freqncia) do alto-falan-
te de graves secundrio e da freqncia de cruza-
mento do H.P.F. (Filtro de alta freqncia) do alto-
falante SMALL. O ajuste da freqncia de cruza-
mento no ter efeito se o alto-falante de graves
secundrio for ajustado a OFF e os outros alto-fa-
lantes forem ajustados a LARGE ou OFF.
Processador de sinal digital
Ptbr
29
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
Ajuste de nveis de sada do
alto-falante
Voc pode reajustar os nveis de sada do alto-
falante utilizando um som de teste enquanto
ouve a msica.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar SP Lev.
Depois de visualizar SP Set, pressione pat
visualizar SP Lev no display.
2 Pressione mou npara selecionar o
alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar mou n, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
Alto-falante dianteiro da esquerdaAlto-falan-
te centralAlto-falante dianteiro da direita
Alto-falante traseiro da direitaAlto-falante
traseiro da esquerdaAlto-falante de graves
secundrio
# Voc no pode selecionar os alto-falantes,
cujo tamanho est ajustado a OFF.
3 Pressione qou rpara ajustar o nvel
de sada do alto-falante.
Cada vez que pressionar qou r, o nvel de
sada do alto-falante aumentar ou diminuir.
+10 10 visualizado medida que o nvel
aumentado ou diminudo.
4 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Nota
Ajustar os nveis de sada do alto-falante neste
modo igual a executar esse mesmo procedi-
mento em T Tone. Ambos fornecem os mesmos
resultados.
Ajuste dos nveis de sada
do alto-falante utilizando
um som de teste
Um som de teste conveniente permite obter
facilmente o equilbrio geral correto entre os
alto-falantes.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar T Tone.
Depois de visualizar SP Set, pressione pat
visualizar T Tone no display.
2 Pressione npara iniciar a sada do
som de teste.
O som de teste emitido. Ele passa de alto-fa-
lante para alto-falante na seguinte seqncia
em intervalos de aproximadamente dois se-
gundos. Os ajustes atuais do alto-falante no
qual o som de teste est sendo emitido so vi-
sualizados no display.
Alto-falante dianteiro da esquerdaAlto-falan-
te centralAlto-falante dianteiro da direita
Alto-falante traseiro da direitaAlto-falante
traseiro da esquerdaAlto-falante de graves
secundrio
# Verifique o nvel de sada de cada alto-falante.
Se nenhum ajuste for necessrio, execute a
etapa 4 para interromper o som de teste.
# Os ajustes dos alto-falantes cujo tamanho
est em OFF no so visualizados.
3 Pressione qou rpara ajustar o nvel
de sada do alto-falante.
Cada vez que pressionar qou r, o nvel de
sada do alto-falante aumentar ou diminuir.
+10 10 visualizado medida que o nvel
aumentado ou diminudo.
# O som de teste passa para o prximo alto-fa-
lante depois de aproximadamente dois segundos
desde a ltima operao.
Processador de sinal digital
Ptbr
30
Seo
07
4 Pressione mpara parar a sada do
som de teste.
5 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Notas
! Se necessrio, selecione os alto-falantes e
ajuste o nvel de sada absoluto de cada um.
(Consulte Ajuste de nveis de sada do alto-fa-
lante na pgina anterior.)
! Ajustar os nveis de sada do alto-falante neste
modo igual a executar esse mesmo procedi-
mento em SP Lev. Ambos fornecem os mes-
mos resultados.
Utilizao do alinhamento
de tempo
O alinhamento de tempo permite que voc
ajuste a distncia entre cada alto-falante e a
posio de audio.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar TA MODE.
2 Pressione mou npara selecionar o
alinhamento de tempo.
! INIT Alinhamento de tempo inicial (ajuste
de fbrica)
! CUSTOM O alinhamento de tempo ajus-
tado que voc mesmo pode criar
! AUTO TA Alinhamento de tempo criado
pela funo TA e EQ automticos. (Consulte
Funo TA e EQ automticos (Alinhamento
de tempo automtico e Equalizao autom-
tica) na prxima pgina.)
! OFF Desativa o alinhamento de tempo
# Para desativar o alinhamento de tempo, sele-
cione TA:OFF.
# Voc no poder selecionar AUTO TA, se a
funo TA e EQ automticos no tiver sido execu-
tada.
# Voc no poder selecionar ADJUSTMENT,
quando nem F/L nem F/R estiverem selecionadas
em Posi.
3 Pressione BAND para cancelar o modo
de alinhamento de tempo.
Ajuste do alinhamento de tempo
Ao ajustar a distncia entre cada alto-falante e
uma posio de audio selecionada, voc po-
der inserir tempos de retardo na sada dos
alto-falantes para obter uma imagem sonora
correta e um equilbrio de nvel geral. Embora
isso seja obtido automaticamente, quando
voc ajusta a posio de audio, o recurso
de alinhamento do tempo fornece um ajuste
preciso.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar Time A.
Depois de visualizar SP Set, pressione pat
visualizar Time A no display.
# Voc no poder selecionar Time A, quando
nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em
Posi.
2 Pressione mou npara selecionar o
alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar mou n, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
Alto-falante dianteiro da esquerdaAlto-falan-
te centralAlto-falante dianteiro da direita
Alto-falante traseiro da direitaAlto-falante
traseiro da esquerdaAlto-falante de graves
secundrio
# Voc no pode selecionar os alto-falantes,
cujo tamanho est ajustado a OFF.
Processador de sinal digital
Ptbr
31
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
3 Pressione qou rpara ajustar a
distncia entre o alto-falante selecionado e
a posio de audio.
Cada vez que pressionar qou r, a distn-
cia aumentar ou diminuir. 500.0 cm
0.0 cm visualizado medida que a distncia
aumentada ou diminuda.
4 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Utilizao do equalizador
automtico
O equalizador automtico consiste na curva
do equalizador criada pela funo TA e EQ au-
tomticos (consulte Funo TA e EQ automti-
cos (Alinhamento de tempo automtico e
Equalizao automtica) nesta pgina).
Voc pode ativar ou desativar o equalizador
automtico.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar AUTO EQ.
# Voc no poder utilizar essa funo se TA e
EQ automticos no tiverem sido executados.
2 Pressione rpara ativar o equalizador
automtico.
AUTO EQ ON ser visualizado no display.
# Para desativar o equalizador automtico, pres-
sione q.
Funo TA e EQ
automticos (Alinhamento
de tempo automtico e
Equalizao automtica)
Somente quando o processador multicanal (por
exemplo, DEQ-P7650) estiver conectado a esta
unidade, voc poder operar esta funo.
O alinhamento de tempo automtico ajusta-
do automaticamente em relao distncia
entre cada alto-falante e a posio de audio.
O equalizador automtico mede automatica-
mente as caractersticas acsticas no interior
do veculo e cria a sua curva com base nessas
informaes.
ADVERTNCIA
Para impedir acidentes, nunca execute a funo
TA e EQ automticos enquanto dirige. Quando
essa funo medir as caractersticas acsticas
no interior do veculo para criar uma curva do
equalizador automaticamente, um som de
medio alto (rudo) poder ser ouvido dos alto-
falantes.
CUIDADO
! A execuo da funo TA e EQ automticos
sob as condies a seguir pode danificar os
alto-falantes. Certifique-se de verificar comple-
tamente as condies antes de executar a
funo TA e EQ automticos.
Quando os alto-falantes estiverem conec-
tados de forma incorreta. Por exemplo,
quando um alto-falante traseiro estiver co-
nectado a uma sada de alto-falante de
graves secundrio.
Quando um alto-falante estiver conectado
a um amplificador de potncia com sada
superior capacidade de potncia de en-
trada mxima do alto-falante.
! Se o microfone estiver em uma posio inade-
quada, o som de medio poder ficar alto e a
Processador de sinal digital
Ptbr
32
Seo
07
medio poder demorar muito tempo, resul-
tando no descarregamento da energia da ba-
teria. Certifique-se de colocar o microfone no
local especificado.
Antes de operar a funo TA e
EQ automticos
! Execute a funo TA e EQ automticos em
um local o mais silencioso possvel, com o
motor do carro e o ar condicionado desliga-
dos. Alm disso, corte a energia dos telefo-
nes ou celulares no carro ou remova-os
antes de executar a funo TA e EQ auto-
mticos. Sons diferentes do som de
medio (do ambiente, do motor, de telefo-
nes tocando, etc.) podem impedir a
medio correta das caractersticas acsti-
cas no interior do veculo.
! Certifique-se de executar a funo TA e EQ
automticos utilizando o microfone forneci-
do. A utilizao de outro microfone pode
impedir a medio ou resultar na medio
incorreta das caractersticas acsticas no
interior do veculo.
! Quando o alto-falante dianteiro no estiver
conectado, a funo TA e EQ automticos
no poder ser executada.
! Quando esta unidade estiver conectada a
um amplificador de potncia com controle
de nvel de entrada, a funo TA e EQ auto-
mticos poder no ser possvel se voc di-
minuir o nvel de entrada do amplificador
de potncia. Coloque o nvel de entrada do
amplificador de potncia em uma posio
padro.
! Quando esta unidade estiver conectada a
um amplificador de potncia com LPF, de-
sative o LPF no amplificador de potncia
antes de executar a funo TA e EQ auto-
mticos. Alm disso, a freqncia de cruza-
mento do LPF incorporado de um alto-
falante de graves secundrio ativo deve ser
ajustada ao nvel mximo.
! O valor de alinhamento de tempo calcula-
do pela funo TA e EQ automticos pode
diferir-se da distncia real nas seguintes
circunstncias. No entanto, a distncia foi
calculada por computador para que tivesse
o atraso adequado a fim de proporcionar
resultados precisos para essas circun-
stncias, por esse motivo, continue utili-
zando esse valor.
Quando o som refletido dentro de um
veculo for forte e ocorrerem atrasos.
Quando ocorrerem atrasos para sons
baixos devido influncia do LPF nos
alto-falantes de graves secundrios ati-
vos ou em amplificadores externos.
! A funo TA e EQ automticos altera os
ajustes de udio, como mostrado abaixo:
Os ajustes de potencimetro/equilbrio
retornam posio central. (Consulte a
pgina 25.)
A curva do equalizador grfico alterna-
da para FLAT. (Consulte a pgina 35.)
Quando um alto-falante de graves se-
cundrio estiver conectado a esta uni-
dade, ele ser ajustado
automaticamente para a sada de alto-
falante de graves secundrio e filtro de
alta freqncia do alto-falante traseiro.
! Se voc executar a funo TA e EQ autom-
ticos quando um ajuste anterior j existir,
ele ser substitudo.
Execuo da funo TA e EQ
automticos
1 Pare o carro em um local o mais silen-
cioso possvel, feche todas as portas, as ja-
nelas e o teto-solar e, em seguida, desligue
o motor.
Se o motor permanecer ligado, seu rudo po-
der impedir a execuo da funo TA e EQ
automticos correta.
Processador de sinal digital
Ptbr
33
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
2 Fixe o microfone fornecido no centro
do apoio para a cabea do assento do mo-
torista, de forma que fique voltado para
frente, utilizando o cinto (vendido separa-
damente).
TA e EQ automticos podem diferir dependen-
do da posio do microfone. Se desejado, co-
loque o microfone no assento do passageiro
da frente para executar a funo TA e EQ auto-
mticos.
3 Coloque a chave de ignio na posio
ON ou ACC.
Se o ar condicionado ou aquecedor do carro
estiver ligado, desligue-o. O rudo proveniente
do ventilador no ar condicionado ou aquece-
dor poder impedir a execuo da funo TA e
EQ automticos correta.
# Se esta unidade estiver desligada, pressione
SOURCE para ligar a fonte.
4 Selecione a posio do assento no qual
o microfone est colocado.
Consulte Utilizao do seletor de posio na
pgina 25.
# Se nenhuma posio for selecionada antes de
iniciar a execuo da funo TA e EQ automti-
cos, FL ser selecionado automaticamente.
5 Pressione e segure SOURCE at desligar
a unidade.
6 Pressione e segure ppara entrar no
modo de medio de TA e EQ automticos.
7 Acople o microfone ao conector de en-
trada de microfone nesta unidade.
8 Pressione rpara iniciar a execuo da
funo TA e EQ automticos.
9 Saia do carro e feche a porta por 10 se-
gundos, quando iniciar a contagem regres-
siva de 10 segundos.
O som de medio (rudo) ouvido dos alto-fa-
lantes e a execuo da funo TA e EQ auto-
mticos iniciada.
# Quando todos os alto-falantes estiverem co-
nectados, a funo TA e EQ automticos ser
concluda em aproximadamente seis minutos.
# Para parar a execuo da funo TA e EQ au-
tomticos, pressione qualquer tecla.
# Para cancelar a execuo da funo TA e EQ
automticos na metade, pressione BAND.
10 Quando a execuo da funo TA e EQ
automticos for concluda, COMPLETE ser
visualizado.
Quando a medio correta das caractersticas
acsticas no interior do veculo no for poss-
vel, uma mensagem de erro ser visualizada.
(Consulte Compreenso das mensagens de
erro da funo TA e EQ automticos na pgina
44.)
11 Pressione BAND para cancelar o modo
TA e EQ automticos.
Processador de sinal digital
Ptbr
34
Seo
07
12 Guarde o microfone cuidadosamente
no porta-luvas.
Guarde o microfone cuidadosamente no
porta-luvas ou em qualquer outro local seguro.
Se o microfone ficar exposto luz direta do sol
por um longo perodo de tempo, a temperatu-
ra alta poder causar distoro, mudana de
cor ou mau funcionamento.
Utilizao do equalizador
O equalizador permite que voc ajuste a equa-
lizao, de forma que atenda s caractersti-
cas acsticas no interior do veculo, conforme
desejado.
Chamada das curvas do
equalizador da memria
Existem sete curvas do equalizador armazena-
das que podem ser facilmente chamadas da
memria a qualquer momento. A seguir est
uma lista das curvas do equalizador:
Display Curva do equalizador
SUPER BASS Ultrabaixo
POWERFUL Potente
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
FLAT Plana
CUSTOM1 Personalizada 1
CUSTOM2 Personalizada 2
! CUSTOM1 e CUSTOM2 correspondem a
curvas do equalizador ajustadas.
! Quando FLAT for selecionado, no ser
feito nenhum acrscimo ou correo no
som. Isso til para verificar o efeito das
curvas do equalizador ao alternar entre
FLAT e uma curva do equalizador ajustada.
% Pressione EQ para selecionar o equali-
zador.
Pressione EQ vrias vezes para alternar entre
os seguintes equalizadores:
SUPER BASSPOWERFULNATURAL
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2
Ajuste do equalizador
paramtrico de 3 bandas
Para as curvas do equalizador CUSTOM1 e
CUSTOM2, voc pode ajustar as curvas do
equalizador dianteiro, traseiro e central sepa-
radamente selecionando uma freqncia cen-
tral, um nvel de equalizador e um fator Q para
cada banda.
! Uma curva CUSTOM1 separada pode ser
criada para cada fonte.
! Uma curva CUSTOM2 pode ser criada
para todas as fontes.
! O alto-falante central determina em grande
parte a imagem sonora e a obteno do
equilbrio correto no fcil. Recomenda-
mos reproduzir um udio de 2 canais (por
exemplo, um CD) e obter o equilbrio corre-
to entre os alto-falantes, exceto para o cen-
tral e, ento, reproduzir um udio de 5.1
canais (Dolby Digital ou DTS) e ajustar a
sada do alto-falante central ao equilbrio j
obtido entre os outros alto-falantes.
1 Pressione e segure pat visualizar
SP Set no display; em seguida, pressione
ppara selecionar PEQ.
Depois de visualizar SP Set, pressione pat
visualizar PEQ no display.
2 Pressione mou npara selecionar o
item desejado.
Cada vez que pressionar mou n, o item
ser selecionado na seguinte ordem:
FRONT (Alto-falantes)Low (Bandas)Low
(Freqncia central)L (Nvel do equalizador)
Q.WIDE (Fator Q)
Processador de sinal digital
Ptbr
35
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
07
3 Pressione qou rpara selecionar o
alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar qou r, o alto-fa-
lante ser selecionado na seguinte ordem:
FRONT (Alto-falantes dianteiros)CENTER
(Alto-falante central)REAR (Alto-falantes tra-
seiros)
# Voc no pode selecionar os alto-falantes,
cujo tamanho est ajustado a OFF.
4 Pressione ne, em seguida, pressione
qou rpara selecionar a banda do equa-
lizador a ser ajustada.
Cada vez que pressionar qou r, as bandas
do equalizador sero selecionadas na seguin-
te ordem:
Low (Baixa)Mid (Mdia)High (Alta)
5 Pressione ne, em seguida, pressione
qou rpara selecionar a freqncia cen-
tral da banda selecionada.
Cada vez que pressionar qou r, a freqn-
cia ser selecionada na seguinte ordem:
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.25kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.15kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12.5kHz
6 Pressione ne, em seguida, pressione
qou rpara ajustar o nvel do equaliza-
dor.
Cada vez que pressionar qou r, o nvel do
equalizador aumentar ou diminuir. +6 6
visualizado medida que o nvel aumenta-
do ou diminudo.
7 Pressione ne, em seguida, pressione
qou rpara selecionar o fator Q deseja-
do.
Cada vez que pressionar qou r, os seguin-
tes fatores Q sero alternados:
Q.WIDE (Amplo)Q.NAR. (Estreito)
# Voc pode ajustar da mesma maneira os par-
metros para cada banda dos outros alto-falantes.
8 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Nota
Voc pode selecionar uma freqncia central
dentre 26 freqncias para cada banda. Tambm
possvel alterar a freqncia central em passos
de 1/3 de oitava, mas no possvel selecionar as
freqncias que tenham intervalos mais curtos
do que 1 oitava entre as freqncias centrais das
trs bandas.
Processador de sinal digital
Ptbr
36
Seo
07
Definio dos ajustes iniciais
1
Os ajustes iniciais permitem que voc defina
as diferentes Configuraes desta unidade.
Importante
Voc poder utilizar as seguintes funes so-
mente quando o controle remoto estiver ajustado
ao modo DEQ.
1 Visualizao de funo
Mostra o status da funo.
1 Pressione e segure SOURCE at desligar
a unidade.
2 Pressione e segure oat visualizar a
hora no display.
3 Pressione opara selecionar um dos
ajustes iniciais.
Pressione ovrias vezes para alternar entre
os seguintes ajustes:
HoraDimmer (Redutor de luz)Brightness
(Brilho)Digital ATT (Atenuao digital)
Telephone (Emudecimento/atenuao do
telefone)AUX (Ajuste auxiliar)Digital1
(Fonte digital 1)Digital2 (Fonte digital 2)
Analog1 (Fonte analgica 1)Analog2
(Fonte analgica 2)Analog3 (Fonte analgi-
ca 3)Analog4 (Fonte analgica 4)
Analog5 (Fonte analgica 5)Analog6
(Fonte analgica 6)Audio Reset (Reajuste
do udio)
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND.
# Tambm possvel cancelar os ajustes iniciais
ao pressionar oat desligar a unidade.
Ajuste de hora
Utilize estas instrues para ajustar a hora.
1 Pressione opara selecionar a hora.
Pressione ovrias vezes at visualizar a
hora no display.
2 Pressione mou npara selecionar o
segmento da hora visualizada que deseja
ajustar.
Pressionar mou nselecionar um seg-
mento da hora visualizada:
HoraMinuto
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
sualizada, ele piscar.
3 Pressione qou rpara ajustar a hora.
Pressionar raumentar a hora ou o minuto
selecionado. Pressionar qdiminuir a hora
ou o minuto selecionado.
Ativao do ajuste do
redutor de luz
Para evitar que o display fique com muito bri-
lho noite, a luz do display automatica-
mente reduzida quando os faris do carro so
acesos. Voc pode ativar ou desativar o redu-
tor de luz.
1 Pressione opara selecionar Dimmer.
Pressione ovrias vezes at visualizar
Dimmer no display.
2 Pressione rpara ativar o redutor de
luz.
Dimmer :ON visualizado no display.
# Para desativar o redutor de luz, pressione
q.
Ajustes iniciais
Ptbr
37
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
08
Ajuste do brilho
Voc pode ajustar o brilho do display. Inicia-
lmente, esse modo ajustado a 12.
1 Pressione opara selecionar
Brightness.
Pressione ovrias vezes at visualizar
Brightness no display.
2 Pressione mou npara ajustar o
nvel de brilho.
Cada vez que pressionar mou n, o nvel
de brilho aumentar ou diminuir. 0 15 vi-
sualizado medida que o nvel aumentado
ou diminudo.
Correo de som distorcido
Voc pode minimizar a distoro provavel-
mente causada pelos ajustes da curva do
equalizador.
! O ajuste de um nvel de equalizao alto
pode causar a distoro. Se for percebida a
interrupo ou a distoro do som alto,
tente alternar para Low. Normalmente,
deixe o ajuste em High para garantir a qua-
lidade sonora.
1 Pressione opara selecionar
Digital ATT.
Pressione ovrias vezes at visualizar
Digital ATT no display.
2 Pressione mou npara selecionar
Low ou High.
Pressionar mou nalternar entre High
(alto) e Low (baixo), e esse status ser
visualizado.
Alternncia de emudecimento/
atenuao do telefone
O som deste sistema automaticamente emu-
decido ou atenuado quando uma chamada
feita ou recebida utilizando um telefone celu-
lar conectado a esta unidade.
1 Pressione opara selecionar
Telephone.
Pressione ovrias vezes at visualizar
Telephone no display.
2 Pressione mou npara alternar o
emudecimento/atenuao do telefone.
Pressione mou nat visualizar o ajuste
desejado no display.
! Telephone :MUTE Emudecimento
! Telephone :ATT2 Atenuao
(Telephone:ATT2 tem um efeito mais forte
que Telephone :ATT1)
! Telephone :ATT1 Atenuao
Notas
! O som desativado, MUTE ou ATT visualiza-
do e nenhum ajuste do udio possvel.
! A operao volta ao normal quando a conexo
do telefone finalizada.
Ajustes iniciais
Ptbr
38
Seo
08
Ativao do ajuste auxiliar
possvel utilizar o equipamento auxiliar com
esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar
o equipamento auxiliar conectado a esta uni-
dade.
1 Pressione opara selecionar AUX.
Pressione ovrias vezes at visualizar AUX
no display.
2 Pressione rpara ativar o ajuste auxi-
liar.
AUX:ON visualizado no display.
# Para desativar o ajuste auxiliar, pressione
q.
Ativao do ajuste da fonte
digital
possvel conectar o DVD player a esta unida-
de. Ative a fonte digital ao utilizar o DVD player
conectado a esta unidade.
Inicialmente, Digital1 e Digital2 estaro desa-
tivadas.
1 Pressione opara selecionar Digital.
Pressione oat visualizar Digital (por
exemplo, Digital1) no display.
2 Pressione rpara ativar o ajuste digi-
tal.
# Para desativar o ajuste digital, pressione
q.
Ativao do ajuste da
entrada analgica
possvel conectar vrios equipamentos en-
trada do alto-falante ou entrada RCA desta
unidade. Ative o ajuste analgico ao utilizar os
equipamentos em questo, conectados a esta
unidade, e selecione a entrada de acordo com
o mtodo de conexo.
1 Pressione opara selecionar Analog.
Pressione oat visualizar Analog (por
exemplo, Analog1) no display.
2 Pressione rpara ativar o ajuste anal-
gico.
O mtodo de conexo (por exemplo, SP) vi-
sualizado no display.
3 Pressione mou npara selecionar
um mtodo de conexo desejado.
Pressionar mou nalternar entre SP e
RCA e esse status ser visualizado.
# Para desativar o ajuste da entrada analgica,
pressione q.
Reajuste das funes udio
Voc pode reajustar todas as funes udio,
exceto o volume.
1 Pressione F para selecionar
Audio Reset.
Pressione FUNC vrias vezes at visualizar
Audio Reset no display.
2 Pressione rpara visualizar Reset OK?.
Reset OK? visualizado no display.
# Para cancelar o reajuste das funes udio,
pressione BAND/ESC.
3 Pressione npara visualizar Really?.
Really? visualizado no display.
4 Pressione rpara reajustar as funes
udio.
Complete visualizado no display.
Ajustes iniciais
Ptbr
39
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
08
Ativao ou desativao da
visualizao de hora
Voc pode ativar ou desativar a visualizao
de hora.
% Pressione 0 para ativar ou desativar a
visualizao de hora.
Cada vez que pressionar 0, a visualizao de
hora ser ativada ou desativada.
# A visualizao de hora desaparece tempora-
riamente quando se executa outra operao, mas
retorna depois de 25 segundos.
Nota
Mesmo quando as fontes estiverem desligadas, a
hora ser visualizada no display. Pressionar 0 ati-
var ou desativar a visualizao de hora.
Utilizao de diferentes
visualizaes de
entretenimento
Voc pode apreciar as visualizaes de entre-
tenimento enquanto ouve cada fonte de udio.
! Estas so as diferentes maneiras de visuali-
zar o espectro e no afetam a sada do
som.
% Pressione ENTERTAINMENT.
Cada vez que pressionar ENTERTAINMENT, o
display mudar na seguinte ordem:
Visualizao de cone da fonteVisual do
plano de fundo 1Visual do plano de fundo 2
Visual do plano de fundo 3Visual do plano
de fundo 4Tela para filmes 1Tela para fil-
mes 2Hora de entretenimentoVisuali-
zao desativada
Ajuste do ttulo da fonte
digital
O ttulo visualizado para as fontes digitais (por
exemplo, Digital1) pode ser alterado.
1 Depois de selecionar as fontes digitais
como a fonte, pressione e segure oat
visualizar TITLE no display.
2 Introduza o ttulo.
Para introduzir os ttulos, consulte Introduo
de ttulo na prxima pgina.
Ajuste do ttulo da fonte
analgica
O ttulo visualizado para as fontes analgicas
(por exemplo, Analog1) pode ser alterado.
1 Depois de selecionar as fontes analgi-
cas como a fonte, pressione e segure o
at visualizar TITLE no display.
2 Introduza o ttulo.
Para introduzir os ttulos, consulte Introduo
de ttulo na prxima pgina.
Utilizao da fonte AUX
Um interconector IP-BUS-RCA, como o CD-
RB20/CD-RB10 (vendido separadamente), per-
mite a conexo desta unidade ao equipamen-
to auxiliar com uma sada RCA. Para obter
mais detalhes, consulte o manual do proprie-
trio do Interconector IP-BUS-RCA.
Outras funes
Ptbr
40
Seo
09
Seleo de AUX como a fonte
% Pressione SOURCE para selecionar AUX
como a fonte.
Pressione SOURCE at visualizar AUX no dis-
play.
# Se o ajuste auxiliar no for ativado, AUX no
poder ser selecionado. Para obter mais detalhes,
consulte Ativao do ajuste auxiliar na pgina 39.
Ajuste do ttulo AUX
O ttulo visualizado para a fonte AUX pode ser
alterado.
1 Depois de selecionar AUX como a
fonte, pressione e segure oat visualizar
TITLE no display.
2 Introduza o ttulo.
Para introduzir os ttulos, consulte Introduo
de ttulo nesta pgina.
Definio do tipo de cdigo
do controle remoto
Quando a chave de operao do controle re-
moto estiver ajustada a DVD, a alterao do
tipo de cdigo do controle remoto permitir
que voc opere o DVD player da Pioneer com
o controle remoto fornecido. Existem dois
cdigos remotos, o tipo de cdigo DVD A e o
tipo de cdigo DVD B. Ao utilizar esta unidade
com um Multi-DVD player (por exemplo, XDV-
P9), selecione o cdigo DVD A.
% Coloque a chave de seleo, localizada
no lado esquerdo do controle remoto, na
posio apropriada utilizando a ponta de
uma caneta ou outro instrumento
pontiagudo.
Introduo de ttulo
Voc pode introduzir ttulos para discos, fon-
tes digitais, fontes analgicas e fontes AUX.
Consulte o procedimento a seguir e introduza
os ttulos desejados.
Importante
Voc poder utilizar esta funo somente quando
o controle remoto estiver ajustado ao modo DEQ.
1 Pressione e segure oat visualizar
TITLE no display.
2 Pressione o boto 1 para selecionar o
tipo de caractere desejado.
Pressione vrias vezes o boto 1 para alternar
entre os seguintes tipos de caracteres:
Alfabeto (letra maiscula), nmeros e smbo-
losAlfabeto (letra minscula)Letras euro-
pias, como as que levam acento (por
exemplo, , , , )Nmeros e smbolos
# Voc pode optar por inserir nmeros e smbo-
los ao pressionar o boto 2.
3 Pressione qou rpara selecionar
uma letra do alfabeto.
Cada vez que pressionar r, uma letra do alfa-
beto ser visualizada na ordem A B C ... X Y Z;
nmeros e smbolos sero visualizados na
ordem 1 2 3 ... | } . Cada vez que pressionar
q, uma letra ser visualizada na ordem inver-
sa, como Z Y X ... C B A.
4 Pressione npara mover o cursor para
a prxima posio de caractere.
Quando a letra desejada for visualizada, pres-
sione npara mover o cursor para a prxima
posio e, em seguida, selecione a prxima
letra. Pressione mpara voltar no display.
Outras funes
Ptbr
41
Seo
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
09
5 Mova o cursor para a ltima posio ao
pressionar ndepois de introduzir o
ttulo.
Ao pressionar nmais uma vez, o ttulo intro-
duzido armazenado na memria.
6 Pressione BAND para retornar visuali-
zao de reproduo.
Utilizao do boto PGM
Voc pode operar as funes pr-programadas
de cada fonte utilizando BOOK.M ao controlar
a unidade principal da Pioneer.
% Pressione BOOK.M para ativar a pausa
ao selecionar as seguintes fontes:
! DVD DVD player incorporado
! S-DVD DVD player/Multi-DVD player
! Multi-CD Multi-CD player
# Para desativar a pausa, pressione BOOK.M
novamente.
% Pressione e segure BOOK.M para ativar
BSM ao selecionar TUNER como a fonte.
Pressione e segure BOOK.M at ativar a BSM.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione BOOK.M novamente.
% Pressione e segure BOOK.M para ativar
BSSM ao selecionar TV como a fonte.
Pressione e segure BOOK.M at ativar a
BSSM.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione BOOK.M novamente.
Outras funes
Ptbr
42
Seo
09
Soluo de problemas
Comum
Sintoma Causa Ao (Consulte)
No h alimentao.
A unidade no funciona.
Os fios e conectores esto conecta-
dos de forma incorreta.
Confirme mais uma vez se todas as conexes
esto corretas.
O fusvel est queimado. Verifique novamente o motivo de o fusvel ter
queimado, em seguida substitua-o. Certifi-
que-se de instalar o fusvel correto com a
mesma taxa.
Rudo e outros fatores esto fazen-
do com que o microprocessador in-
corporado funcione incorretamente.
Desligue a unidade e, em seguida, ligue-a.
A operao com o controle re-
moto no possvel.
A unidade no funciona correta-
mente, mesmo quando os bo-
tes do controle remoto
apropriados so pressionados.
O modo de operao do controle re-
moto est incorreto.
Alterne para o modo correto do controle re-
moto. (Pgina 6)
O cdigo do controle remoto est in-
correto.
Verifique se a posio da chave de seleo do
controle remoto e o ajuste do tipo de cdigo
so os mesmos. (Pgina 41)
A bateria est baixa. Recarregue uma nova bateria. (Pgina 5)
Nenhum som ouvido.
O nvel de volume no aumenta-
r.
Os cabos no esto conectados cor-
retamente.
Conecte os cabos corretamente.
No h som.
O nvel do volume est baixo.
O nvel do volume est baixo. Ajuste o nvel do volume.
O atenuador est ativado. Desative o atenuador.
Mensagens de erro
Quando problemas ocorrem com a reproduo do disco, uma mensagem de erro visualizada no
display. Consulte a tabela abaixo para identificar o problema e, em seguida, tome a ao corretiva
sugerida. Se o erro persistir, entre em contato com o revendedor ou a Central de Servios da PIO-
NEER mais prxima.
Mensagens de erro
Mensagem Causa Ao (Consulte)
ERROR-02 Disco sujo Limpe o disco.
Disco riscado Substitua o disco.
TEMP A temperatura desta unidade est
fora da faixa de operao normal
Aguarde at que a temperatura retorne ao li-
mite normal de operao.
ERROR-10 O disco no contm o mesmo n-
mero de regio que esta unidade
Substitua o DVD Video por um que contenha
o nmero de regio correto.
Informaes adicionais
Ptbr
43
Apndice
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
Mensagem Causa Ao (Consulte)
NON PLAY Este tipo de disco no pode ser re-
produzido por esta unidade
Substitua o disco por um que esta unidade
possa reproduzir.
O disco est carregado ao contrrio Verifique se o disco est carregado correta-
mente.
ERROR-05 Problema eltrico ou mecnico Ligue e desligue a ignio ou alterne para
uma fonte diferente. Em seguida, volte ao
DVD player.
Compreenso das mensagens de erro da funo TA e EQ
automticos
Quando a medio correta das caractersticas acsticas no interior do veculo no for possvel uti-
lizando a funo TA e EQ automticos, uma mensagem de erro poder ser visualizada no display.
Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a seguir para identificar o problema
e ver o mtodo sugerido de correo. Aps a verificao, tente novamente.
Mensagem Causa Ao
ERR MIC O microfone no est conectado. Acople o microfone fornecido com firmeza ao
conector.
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP,
ERR CSP, ERR RLSP, ERR RRSP,
ERR SW
O microfone no pode capturar o
som de medio de um alto-falante.
! Confirme se os alto-falantes esto conecta-
dos corretamente.
! Corrija o ajuste de nvel de entrada do am-
plificador de potncia conectado aos alto-fa-
lantes.
! Ajuste o microfone corretamente.
ERR NOIS O nvel de rudo no ambiente
muito alto.
! Pare o carro em um local o mais silencioso
possvel e desligue o motor, ar condicionado
ou aquecedor.
! Ajuste o microfone corretamente.
Informaes adicionais
Ptbr
44
Apndice
Especificaes
Generalidades
Fonte de alimentao nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tenso permissvel:
12,0 14,4 V DC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo mx. de energia
..................................................... 0,25 A
Unidade do display:
Dimenses (L A P)
........................................... 119 37 20 mm
Peso ..................................... 0,1 kg
Unidade interna:
Dimenses (L A P)
........................................... 100 28 136 mm
Peso ..................................... 0,3 kg
Nota
As especificaes e o design esto sujeitos a
possveis modificaes sem prvio aviso devido
aos avanos.
Informaes adicionais
Ptbr
45
Apndice
P
o
r
t
u
g
u

s
(
B
)
H"
__(_|_j_{__c]__b__j(j

(KM
{_|_ 48
{_ 48
x_!> 48
48
__h_(j 49
(__]! 49
I! 49
Dolby Digital/DTS|' 49

o:U 51
__h 51
,\
_{_ 54
_> 54
54
{_ 54
DVD>_
_|_ 55
_> 55
j_>_ 55
jjCD__ 55
> 55
b_>_d 55
h
(___h 56
(2](_ 56
_!(2____ 56
GI_
>CD 57
50_GI_ 57
__GI_]_,9 58
_> 58
j_>_ 58
jjCD_ 58
CD> 59
(ITS>h 59
(GL 60
(CD TEXT 61
(.__ 61
xM_Uh
DSP_,9 62
(r4_] 63
(_n_h 63
(sa 64
_s 64
(_K__] 64
(__] 64
(jPro LogicB 65
(. 65
_n_rh__ 66
_; 66
_rh8_s 67
(,__rh8_s 67
(j! 67
(_sah 68
_TA]EQ_j!]_s
a 68
(Ih 70
-
__ 72
__j 72
|_o:U_t__ 72
_ 72
!cr 73
|___\p 73
|___ 73
|_x_>__ 73
|_!8e__ 73
n; 74
v
jo: 75
(|o: 75
__x_>L 75
__!>L 75
(AUX> 75
____^_ 76

Zhtw
46
L8e 76
(PGMj 76
D
E|j[ 77
/_o 77
_TA]EQo__ 78
< 79
Zhtw
47
-

,
{_wjj_6H]
]'j_[__)
(___vU_x6_|{(
_|_]E_||{_'rj
_}_
_jp_({___H_{_|
_vj]__
___{jv_U_

,_
{__].H_;_Uh
DEQ-P7650[6__h_]
.HDVD>_XDV-P9H_
GI_H___hjH
___
d{_M(rv___(
__h__{_#_DEQ-
P7650_L___(_r
h8e__hRCA8e__h_rh8e
__hRCA8e__h!__m_>
]!>_!>___
_rh8eRCA8e_|___,
73_|_!8e__

{(_|_U_:jDEQ-P7650_;_U
h{____DEQ-P7650j_;
_Uh{_|_U_!
(dj____;_Uh(_|_
j_]
xM!>
{___i_x_>m_!>

(IP-BUS_]HDVD>___{_
]v(]x_>
vHDVD>_{___I__j
Digital1Digital2s_v_(_x_
>9HDVD>_[>_
_DVDVCDCD
___rh8e__hRCA8e__h{
___n(]!>vM
_hH__6>___{
_j]Analog1(_hAnalog2(
6>_]h>_
_!>(jvDEQ-P7650;
h(_!>
x_>!>[o:L_L
9_(d^>8eL
j__,76_L8e

! {___]!>_w
__>___9{_[___
>{_!_]]!
>___
! v{___]!>__
s_jr_c88
r_]IhII
jMrp8

! _]{_|_j(__Uj
_]e_
! ___jj__vj}_
r
! _{_[n
! _`___(___]
j_
! {_!c8]_F_
H___ok
(KM
Zhtw
48

01
YhK(
`
__h_`6jccu
]u_e_`
! !(j__j]G
fJ
__`__R_`v_s
_

! __(CR2025 (3 V)_`
! __h__|(j__`
! ___`E_]v_k
U
! _(_w]_`
! _(_|j(_`
! _`_]__h_j_
__`
! U(__`j____j@
?lqDT
! ______j_`ejvcu
+u-c
(Yh
]__h_W_bj_L]
! __h__I!c8]

! _]__hj(_]_I

! ___h=_jj____
a_^_
(Y\!
__h_q.__]!c_]
[_______9_
_
! DVD!{!_]HDVD>_
HDVD>__({__!
_]vU_]_DVD>___
he|_(jc_L
]
! DEQ!{!_]H_;_U
hDEQ-P7650DEQ-P7650_
({__!_]___
_>__L_]{__
__H_GI_____j
([6__h_]
! AUDIO!{!_]H___
6H___^)({_]!
_]_U_x_{_j_]
]H____{_[6
__h___L]

[6__h!_]___rh8e__h
RCA8e__h__]j_(_
_cj
I!
_30_g_L_]kb_
:I_j10!jIv
k___ACCON_nj_{__
j5I!j!5
__I!
Dolby Digital/DTS|'
]{_H_;_Uhw(
#_5.1r_DVD_]r4
__H
(KM
Zhtw
49

01
! 1Dolby Laboratories_j
Dolby_D_Dolby
LaboratoriesF
! DTS_Digital Theater Systems, Inc
_F

{"j(_Hjw_S__
Macrovision Corporation]v_[y
__v_X"Ijw
_jw_S_j_Macrovision
Corporation_(_
Macrovision Corporation____
]v__(_b_v_L
Do
(KM
Zhtw
50

01
o:U
1 :h
_____j_w
2 o:
o:___>__
Yh
1 Yx
! DVD|__9__h_
___,76____
_^_
! DEQ!(
! AUDIO!(
2 VOLUME
j_j_
111 222
2
fff
g
cc
bb
aaa
99
kk
o
r
ddd
888
77
55
4
33
hhh
ii
eee
111
qqq
mm

Zhtw
51

02
3 TOP MENU
! DVD!j_j_DVD>j
__
! DEQ!j_j_]H___
__{_j__;>
! AUDIO!j_j_]H__
___{_j__;>
4 MENU
____]HDVD>_jH
j_j_DVD>jo:DVD_
5 RETURN
____]HDVD>_jH
j_j_SET-UP MENUo:j_
o:kb
6 AUDIO
____]HDVD>_jH
j_j9DVD>jr_.
7 DISP
! DVD!j_j_]DVD>_]
>>j9.o:U
o:
! DEQ!j_j_o:U_
o:
! AUDIO!j_j___o:U
_o:
8 SUBTITLE
____]HDVD>_jH
j_j9DVD>j_U_.
9 ANGLE
____]HDVD>_jH
j_j9DVD>j_
a PLAY/PAUSEf
! DVD!j_j_>_
_!|_
! DEQ!(
! AUDIO!(
b REVERSEm
! DVD!j_jLj
! DEQ!j_j_]_
! AUDIO!j_j_]_

c PREVIOUSo
! DVDj_j__

! DEQ!j_j_
! AUDIO!j_j_
d NUMBER
! DVD!j_j__[_
G
! DEQ!
1 6jj_j_]H_G
I___{_j]_GI_
G_
7jj_j__]H__j_
>
0jj_j]o:|_j
o:
! AUDIO!
1 6j(
7jj_j__]H__j_
>
0jj_j]o:|_j
o:
e ENTERTAINMENT
j_j_o:
f SOURCE
__>_{_j_j_
[(>__|_
g 1F
____]HDVD>_jH
! DVD!__]___
_L_____
! DEQ!__]___
_L_____
! AUDIO!(

Zhtw
52

02
h EQ
j_j__.Ih_
i SFC
j_j_r4_]
j Y\!
_DVD!DEQ!AUDIO_|
_]!__,49_(__
]!
k BAND
! DVD!(
! DEQ!j_j__
]!
! AUDIO!j_j_
_]!
l BOOK.M
! DVD!vw_d__,
55_b_>_dHDVD
>___{_jj_j_
_d
! DEQ!j_j__]H__
j]_>n__
,76_(PGMj
! AUDIO!j_j__]H_
_j]_>n_
_,76_(PGMj
m STEPr/q
! DVD!j_j_>DVD/VCDj
!_@j___b_
]>
! DEQ!j_j_]_
! AUDIO!j_j_]_

n ATT
j_j]_s_90%
j!w_s
o FORWARDn
! DVD!j_jLj_
! DEQ!j_j_]_
! AUDIO!j_j_]_

p STOPg
! DVD!j_jb>
! DEQ!(
! AUDIO!(
q NEXTp
! DVD!j_j_

! DEQ!j_j__._
]
! AUDIO!j_j__.
_]
r CLEAR
! DVD!j_j_(NUMBER
j8e_
! DEQ!(
! AUDIO!(

Zhtw
53

02
_,_
% SOURCE_,_
v_>j{__
x>
% SOURCEx>
_jSOURCE_j>_|_
xM>1xM>2_DVD
>_GDVD>_GI_
-1-2AUX!>1
!>2!>3!>4
!>5!>6

! DVD>DVD>_GDVD>
_x_>xM>12|
j(____IP-BUSI___;
_UhDEQ-P7650DVD>__
OPT IN. 1__h___I___
;_Uh__OPT IN. 2__h
_]_c8
! __>j_>]w
r
! _j_9
v{___[_>nj
v_GI_U>eGj
v_GDVD>_U>eGj
DVD>_UeGj
vAUX8e_j__,73

v!>_j__,73

! _j_H""
]>|___{__]v
_{{__]i___
_i_j{___]v__
_1]_2

% (VOLUMEr'
j_j_
,_
% OSOURCE,_
,\
Zhtw
54

03
{_.DVD>__GDVD>_
w(
]__DVD>__GDVD
>_(_|_{_{_
DVD]_DVD>__GDVD
>_(_|_g|

v__h_DEQ!j_jj
(
x
% (DVD>N-oo:
1
_jo_j_|_
Repeat_>Pause
% (VCD>N-oo:
1
_jo_j_|_
Repeat_>Pause
% (CD>N-oo:
1
_jo_j_|_
Repeat_>Random_
>Scanjj>Pause
>
% oxRepeat
! _DVD>_Ujmn__
>_
! _VCDCD>_Ujrq_
_>
_>
1 oxRandom
2 r__>
# jq_>
CDK
1 oxScan
2 r_>
# _j_[_jjqjj>
# o:U_>o:__j
o_Scan
\>
1 oxPause
2 r_\
# jq
b>d

v__h_DVD!j_{j
(
(_d_!eGj[_4_
b_>
! {__w_dDVD>_>
DVDGjj]
% >B(!b>Mn
BOOK.M
[_4_]__d_#!>]_
_nb___5 _G__dd
_d][]
# [G__dj_>_Uj_
BOOK.M
DVD>_
Zhtw
55

04
{_.___hw(
]_____h(_|
_{_({__L___]
___h(_|_U,9
|

v__h_DEQ!j_jj
(
(h
1 SOURCExTelevision
2 (VOLUMEr'
3 BANDx
4 2LK;Bmn
5 2L;BOmn'
>
X2(
% v~02X2(-BO
-;1 6v-v-_\
b
j_]____:hU
6j_w[__(2__
U
jj__;jj_s_U

! _U_(212__i___;
6_6_
! _;j1 6______j
qr
!X2_7
1 oxBSSM
joBSSM_o:UU
2 r_BSSM
BSSMvBSSMj12___
__]_;_w_!(2(
2PjBSSMb
# (2_j_jq

(BSSM(2;___(1 6(e
;
h
Zhtw
56

05
>CD
1
3
2
{_(_]._GI_
j(_GI_>CD___{e
___CD],58w,9

v__h_DEQ!j_jj
(
1 G_:h
o:v_c_>_G
2 _:h
o:v_c_>__
3 >B:h
o:v__>j
1 SOURCExGI_
jSOURCE_Multi-CDo:
2 (1 6x@6}G
_U16_nGjjx_
_U712_nGj_
x_1(G7G__o
:UU
# G___jqr_!_
3 2BOmn
4 MBm
n
jn__nj!
mv___nj!
__

! v_GI__L]jReady_o
:
! _GI_!c8]_o:
/_oERROR-11I___G
I_(,_
! _GI_GU!GNO DISC
_o:
50GI_
_{_|_U[_/j50_GI
_
{___(50_GI_]GL
hGLh__,
61_GLh_G
GI_
Zhtw
57

06
GI_\K9
1
1 o:
o:K

v__h_DEQ!j_jj
(
% oo:1
_jo_j_|_
Repeat_>GLh
Random_>Scanjj>
ITS PlayITS>Pause
Comp._K__
# >o:jjBAND

_30_g]_o:U]_
>o:
>
_GI___>_MCD
_GI__TRK_
_DISCG_
1 oxRepeat
joRepeat_o:UU
2 mnx>
jmn[_>__o:U
U
! MCD__GI_U[G
! TRK__v__
! DISC_v_G

! __>_U_v_G
_>__MCD
! _TRK_U_L_j_j
_>__DISC
_>
_>__>_MCD
DISCgj_>_
1 x>
__{__>
2 oxRandom
joRandom_o:UU
3 r__>
Random:ON_o:UU_]__
_MCDDISC_gj_>
4 q_>
Random:OFF_o:UU_]|_
!>

_DISC_U___>6>
o:D.RANDOM_o:UU
CD
_(DISC|j[_G___
U_>10_(MCDj_
G,_U_>10
1 x>
__{__>
GI_
Zhtw
58

06
2 oxScan
joScan_o:UU
3 r_>
Scan:ON_o:UUv_G__
_G,__10g_
>
4 v~0@GBq
>
Scan:OFF_o:UU_G
]|>
# o:U_>o:__j
o_Scan

! __GjjP__]
c8>
! _DISC_U__jj>6
>o:T.SCAN_o:UU
\CD>
(jbG>
1 oxPause
joPause_o:UU
2 r_\
Pause :ON_o:UUv___>
_
3 q\
Pause :OFF_o:UU>]
_|_nb_
(ITS>h
ITSsj___GI_
G_U__]_>
h_]___>h_s
_ITS>_>__
(ITSu>h
(ITS_G8e_>_99_
_/_100_G6GL
_CDX-P1250CDX-P650__._G
I_>hU_(224_

1 >CD
jqr_CD
2 OoTITLE(o:U-6
oxITS
_TITLEo:__joo:UU
_j
TITLEGL8eITSITS
3 mnx@
4 r(>h-XvMc(>

ITS Input_jo:_v_c_>__
_e>h6o:Uo:ITS
5 BAND>o:

__Uj(100_Gx_
Gx]_Gx
>ITS>h
ITS>6}8eITS>hU_
vITS>_j_GI_ITS>
hU_]>
1 x>
__,58__>
GI_
Zhtw
59

06
2 oxITS Play
joITS Play_o:UU
3 r_ITS>
ITS Play :ON_o:UU>___
_MCDDISC_g>hU_

# v__g!___LITS
>ITS Empty_o:
4 qITS>
ITS Play :OFF_o:UU>]v_
>_CD|jc8_L
*dITS>h-
_[ITS>hU_j___ITS
>
ITS>__e_2
1 >ITS>h*dCD6
_ITS>
__,59_>ITS>h
2 OoTITLE(o:U-6
oxITS
_TITLEo:_joITS_o:UU

3 mnx@
4 q*dITS>h-
v_c_>__ITS>hU_[
_ITS>hU_>
# _v__g>hU!__
ITS Empty_o:_c8>b_
5 BAND>o:
*dITS>h-CD
_[ITS>hUCD[_j__
ITS>
1 >*dCD
jqr_CD
2 OoTITLE(o:U-6
oxITS
_TITLEo:_joITS_o:UU

3 qITS>h-*dvMc(>
CD@
v_c_>CDU[_>hU_
[_ITS Clear_o:
4 BAND>o:
(GL
CDLj8e_o:_
>[G
8eGL
(GL8e__GI_U
_(2100_CDL6ITS>h_
Lw10__C
1 >8eLCD
jqr_CD
2 8eL
8eLj__,76_L8e

! sG{_UvLj]jY
__U___G_ej
! __Uj(100_Gx_
Gx]_Gx
! _|CD TEXT_GI__>CD TEXT
Gj!|_TITLEGL
_CD TEXTGU
GI_
Zhtw
60

06
o:GL
_8eGLGo:vL
% DISPLAY
_jDISPLAY_j___|_
>jDisc TitleGL
v_Disc Titlejv_c_>G
L]_o:UU
# v_c_>G_8eL
No Disc Title_o:
GLhxG
(GLho:8e_GI
_UGLhj_L_
>
1 oxT.LIST
joT.LIST_o:UU
2 mn(8eLh-

# G_8eLL!o:
3 r>CDL
__g]>
(CD TEXT
_____|CD TEXT_GI
_(
_G_]_U_G____
L_d^G___CDL
_L]_>jd1_
CD TEXTG_d^yCD TEXT
G/j
o:CD TEXTGKL
% DISPLAY
_jDISPLAY_j___|_
>jDisc TitleGL
DiscArtist NameG]_
Track Title_LTrackArtist Name
_]_
# CD TEXTG__y_
NO XXXX]o:NO Disc Title
(o:U-L
{__o:Disc TitleDiscArtist Name
Track TitleTrackArtist Name__16_
w_16_]_
_s_Lv_g
% ODISPLAYL
Lv_g]_o:UU
(.N7
_____/j_j_GI_
(
(COMP.DBE_K__
_GI_r>_
)_iCOMPsaj
_8DBE__
>r___j_*A6}_.H
6j(_c_6}_CD>
H
1 oxComp
joComp_o:UU
# _GI_/jCOMP/DBE__
v_L_jNo Comp_o:
2 qrx8(-
_jqr_j___|_
Comp OFFComp 1Comp 2Comp OFF
DBE 1DBE 2
GI_
Zhtw
61

06
DSPK9

! v__h_DEQ!j_j
j(
! j__{___H_;_Uh
DEQ-P7650jH
j[:Lj__
_HU_r4
1 _n_rh__
2 (_n_h
3 _TA]EQ_j!]_sa
4 j!
5 (,__rh8_s
6 _;
7 _rh8_s
8 3 ;xIh
\DSPx
1
1 DSPo:
o:DSPK
% po:DSP1
_jp_jDSP_|_
Posi_n_hFadsa
SLA_sDRC_K__
]DIRECT_Dolby PLBj
Pro LogicBDownmix.
# _>_o:j_jBAND

! _30_g]DSPo:U]
_>o:
! U_n_rh_DSP0_U
)_OFF__,66__n_rh_
_Dolby PLB!(
xM_Uh
Zhtw
62

07
\DSPs0x
1 2 3
4 5 6
1 Mnrh
2 -rh
3 Mnrh
4 nrh
5 Nrh
6 nrh
% OpSP Set(o:U-6
po:DSP1
_SP Seto:__jpo:UU
_jDSP
SP Set_rh__C.Over;
SP Lev_rh8_sT Tone,_
TA MODEj!!
Time Aj!AUTO EQ_
sahPEQ3 ;xIh
# v_PosiUF/LF/R)_j{_!|
_Time A
# vCUSTOM1CUSTOM2)_Ih_
j{_!|_PEQ
# _>_o:j_jBAND
(r46
(SFC64h,
! |h"H_|
_jzr[_z_
_jr_Fbjj
j__4hU3_
__}__r_
___eSFC
_.hH
% SFCx@SFC!
_jSFC_j!_|_
MusicalDrama__Action
_]Jazz5Hall
ClubjOFF

>__r_LPCM;_r_jx_
;____5.1r_;SFCH
sMusicalDramaActiondj
_jPro LogicBbv_(_r
_;SFCHsJazzHallClubj
jPro LogicB
(Mnxh
jr__6_s___
r_}>_r4U(_n_
h9}>_x_n_
_rh8_s__ej_
SFCP_(j__r__
6_"^|h_r
1 pxPosi
jpPosi_o:UU
2 mnqrx6}Mn
jmnqrvU__hU
6}_n
o: Mn
m F/L _
n F/R _
r FRONT _
q ALL [_
xM_Uh
Zhtw
63

07
# [_6}_nj_!j|j

_6}_nj_rh_____v
8_sj(,__
rh8_s_rh8_sL[
_:_L9
(sa
_phsa___[__
n__}
1 pxFad
jpFad_o:UU
# sa__Bal]o:
2 qrMnnrhsa
j!qr__nn_rhsa
__
Fad F 25Fad R 25_nn_rhsa
__jo:
# Fad F/R 0_(i__rhj_c_
_
3 mnnnrhsa
vjmnjBal L/R 0_o:j
!mn_nn_rhsa
_
Bal L 25Bal R 25nn_rhsa
_jo:
s
SLA_s_>_
_sjM_>_|_j_6

1 pxSLA
jpSLA_o:UU
2 qr>
j!qrs_>
SLA +4SLA 4W>
_o:

! DVDVCDCDMP3/WMA__|
_s
! Analog5Analog6__|_s

(K6
_K_j_]r_p
(_K__].dprs
__4sj_g}_
! _K__]__jx_rH
1 pxDRC
jpDRC_o:UU
2 r_K6
DRC ON_o:UU_K__]_
_
# _K__]j_jq
(6
;__j_vH
1 pxDIRECT
jpDIRECT_o:UU
2 r_6
DIRECT ON_o:UU__]_
_
# __]j_jq
xM_Uh
Zhtw
64

07

! _DIRECT ON_U[;__
VOLUMEDolby PLB[
! >__r_LPCM;_r_j
x_;___DIRECT ON;
]____n_rh8
(\Pro LogicB
jPro Logic B___r_>___
_t6_8r_jj^
r
! U__rh]n_rh)__
OFF!({
! jPro Logic B/j48kHz#
r>__v_^_>!

1 pxDolby PLB
jpDolby PLB_o:UU
2 qrx8(-
! MOVIE_(_>_!
! MUSIC_(>!
! MATRIXFM6__6___j(
j!
! OFFjPro LogicB
# ____MUSIC(MUSIC
!
(j._]!
! h_Panorama___r_
v_^r_rh
___H
! _Dimension]r48
_
! U___]Center W Control
Unr_r_U__rh]n
n_rh_9__]_j
_U_6}H
1 pMUSIC(o:U-
2 nxPanorama
3 qr_Panorama
4 !nxDimension
5 qrx8(-
j!qr_r_n^
r_rh
3-3_n^r_rhsa_n
^r_jo:
6 !nxCenter W Control
7 qrx8(-
j!qr_]Unr_r8
__n]_rhU__07
3__p(U_xg0
][UnrnU__rh7][U
nr)Ijnnn_rh
(.
(.(2r_>_r_;
1 rxDownmix
jrDownmix_o:UU
2 op.-
! Lt/Rt.j^r_
! Lo/Ro__^r_Ir_!
;_Lr
xM_Uh
Zhtw
65

07
-nrh-
__rh_L66_
_j<__
_rh100 Hzj
r<_LARGE_
_SMALL_
! __rh__OFF__n
n_rh__SMALLOFF_;
_r_8
! _rh___OFF
! _rh_g
__rh_]_nn_rh
__LARGE
1 OpSP Set(o:U-
2 mnxrh
j!mnjj__r
h
_n_rhU__rhn_rh_
_rhS.W__rh__
# {_____rh__ONj|_
S.W
3 qrx@xrhc<
j!qrjj_<
LARGESMALL_OFF
# v__n_rh!_OFF
# v___rhI_ONOFF
# vS.W__rh____j{_
|_Rev.Normalc8_
4 BAND>o:
!cNrhM
___rh_8H|
o__!_h:__
rh8v__rh}__g
__j[dE|j__9_
_rh___
1 OpSP Set(o:U-
2 mnxNrh
j!mnjj__r
h
_n_rhU__rhn_rh_
_rhS.W__rh__
3 r_Nrh8
4 nxS.WNrh-
5 qrxNrh8M
jr_Normalc8_jq
_Rev.
6 BAND>o:

_Pro LogicB>_r_>j
_j
! U__rh__SMALLLARGE_
U__rh_!;8
! U__rh_U__rh__
SMALLLARGE;__U__r
h8
x;
{__r____rh;
_rhU<_
SMALL{__r__LARGE_
rh__rh;
1 OpSP Set(o:U-6
pxC.Over
_SP Seto:_jpC.Over_o:
UU
2 mnxrh
j!mnjj__r
h
_n_rhU__rhn_rh_
_rh
xM_Uh
Zhtw
66

07
3 qrx@xrh;
j!qrjj_;

6380100125160200Hz
4 BAND>o:

_;s____rhL.P.F.__
hSMALL_rhH.P.F._h
;__rh__OFF_v
__rh__LARGEOFF;__]
_"
rh8s
{__>|j__,_
_rh8_s
1 OpSP Set(o:U-6
pxSP Lev
_SP Seto:_jpSP Lev_o:
UU
2 mnxrh
j!mnjj__r
h
_n_rhU__rh_n_rh
n_rhn_rh__rh
# <__OFF_rh!_
3 qrrh8s
j!qrs_|__rh8_
s+10-10W_s_|_o:
4 BAND>o:

_{!_rh8_s_T Tone_
n|i.]P#
(,frh8s
(,__rh_
tsa
1 OpSP Set(o:U-6
pxT Tone
_SP Seto:_jpT Tone_o:
UU
2 n,f8
,_s8__jjji
___rh___rh8,
_v___o:_o:UU
_n_rhU__rh_n_rh
n_rhn_rh__rh
# ____rh8_s!
_Le_4b,_
# <__OFF_rh___o:
3 qrrh8s
j!qrs_|__rh8_
s+10-10W_s_|_o:
# ,__!wiI___
rh
4 m\b,f8
5 BAND>o:

! _j___rh_vU_8
_s__{__rh8_
s
! _{!_rh8_s_SP Lev
_n|i.]P#
(B!
(j!__rh6}_n
__
xM_Uh
Zhtw
67

07
1 OpSP Set(o:U-6
pxTA MODE
2 mnxB!
! INITj!__
! CUSTOM(,j!
! AUTO TA1_TA]EQ_j!
__{__TA]EQ_j
!]_sa
! OFFj!
# j!j__TA:OFF
# L_TA]EQ]!_
AUTO TA
# _PosiUF/LF/R)_!_
ADJUSTMENT
3 BANDB!!
B!
__t__rh[_6}_n_
___rh8U_ejr
jc8rj_stsa_
6____6}_nj__j!
_v_L
1 OpSP Set(o:U-6
pxTime A
_SP Seto:_jpTime A_o:
UU
# vF/LF/R)_PosiU_jTime A!
_
2 mnxrh
j!mnjj__r
h
_n_rhU__rh_n_rh
n_rhn_rh__rh
# <__OFF_rh!_
3 qr@xrh6}MnK

j!qrs__
500.0 cm0.0 cmW__o
:
4 BAND>o:
(sah
_sah___TA]EQ__{_
_TA]EQ_j!]_sa_
Ih_
_sah_L
1 OpSP Set(o:U-6
pxAUTO EQ
# L_TA]EQ]!({

2 r_sah
AUTO EQ ON_o:UU
# _sahj_jq
TAEQB!
sa
_v{____;_UhDEQ-
P7650j]{
_j!9__rh6}_n_
_L
_sah_L,gy'69
,__sah_
fJ
[b|E|_jL_TA
]EQv{,gy'j__s
ah_j_rh_|_,_
j
xM_Uh
Zhtw
68

07

! _jjL_TA]EQ__
rh__L_TA]EQ____
_
v_rhc__n_rh_
___rh8
v_rh__["8v
8e>hj
! K>_nv,__
_,jw}_`
>____]K>____n
\TAEQKM
! _TA]EQ_\4[_L|
j}z_L_
TA]EQ_|__g____
_]vg,_j
r|__r__4r
I_gy'c,

! ___([6KL_TA]
EQ(v_K_g
y',P,
! v_n_rh__j_TA]EQ]!
L
! v{___M8e_s_]>
hj_>h8e_s
_TA]EQ]!_L_]>
h8e_s___n
! v{___MLPF>hj__
L_TA]EQ_>h_
LPF__rhgnLPF
;__;
! ___TA]EQ_j!__j
j_[_|___
___f___d^
rjP__E_>_
(
vgr_j
v__rh>h_
LPF_j
! _TA]EQ9;__
phsa__U__n_
_,64
_Ih_|_FLAT__
,70
v__rh__{_j{_]
___rh8n_
rh_h__
! L_TA]EQj(_j__
____]]
LTAEQ
1 }\>(\4@@
6
|_Ij__
TA]EQc8_L
2 (6.D6KM
(_M--.
_TA]EQ_K>_n
|_j]K>n__j_
L_TA]EQ
3 kI0ONACC
}_[___]v
v_j__TA]EQc
8_L
# {_jSOURCE_>
4 x>KMMn
__,63_(_n_h
# _TA]EQ____nFL
____
xM_Uh
Zhtw
69

07
5 OSOURCE,_
6 Op2eTAEQ,!
7 Ke,_K8eT
8 rTAEQ
9 v10xB(10gg&

_rh8,_j_TA]EQ

# v[_rh)__j_TA]EQ__6
_g_
# b_TA]EQj_j_u
# U__TA]EQj_jBAND
10 vTAEQBCOMPLETEo
:
vgy'!c,j/_o_
o:__,78__TA]EQo__

11 BANDTAEQ!
12 KX>(ig
_]K__(>_i_v_h
_nw__Ig_
_Kr|E|
(Ih
IhI_gy'_
9M
(Ih
Ih_q(jj
Ih_h
o: Ih
SUPER BASS __
POWERFUL __
NATURAL 6
VOCAL r
FLAT !H
CUSTOM1 ___1
CUSTOM2 ___2
! CUSTOM1CUSTOM2Ih
_
! v_FLATj_r_E!c
____FLAT__Ih_
_|_j_Ih_H
% EQxIh
_jEQ_jIh_|_
SUPER BASSPOWERFULNATURAL
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2
3 ;xIh
(CUSTOM1CUSTOM2Ih_
____;U_;Ih_s
Q__nnU_Ih_

! _>hCUSTOM1_
! [>_(CUSTOM2_

! U__rh_z_rs
a_H_r_;
CD[U__rhjv__r
xM_Uh
Zhtw
70

07
h_sa65.1r_;
jx_DTS_U__rh8
v__v__rh_
sa
1 OpSP Set(o:U-6
pxPEQ
_SP Seto:_jpPEQ_o:U
U
2 mnx@
j!mnjj_
FRONT_rhLow;6Low
U_;LIh_sQ.WIDE
Q
3 qrxrh
j!qrjj__rh
FRONT_n_rhCENTERU__r
hREARn_rh
# <__OFF_rh!_
4 n6qrxI
h;6
j!qrjj_Ih;
6
Low_MidUHigh
5 n6qrx@x;6
-;
j!qrjj_;
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.25kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.15kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12.5kHz
6 n6qrIh
s
j!qrs_|_Ih_s
+6-6W_s_|_o:
7 n6qrx@Q
P
j!qrs|_jQ
Q.WIDE_Q.NAR.
# v__rh_;6x|#
8 BAND>o:

_;626_;U___U_;U_
;j1/3octave__L___
;6U_;U_1octave;!
_
xM_Uh
Zhtw
71

07
-
1
___{___.___L_
n

v__h_DEQ!j_jj
(
1 o:
o:K
1 OSOURCE,_
2 OoB(o:U-
3 ox-
_jo_j___|_
jDimmero:U_t
Brightness_Digital ATTx_p
Telephone__\pAUX
__Digital1x_>1
Digital2x_>2Analog1!
>1Analog2!>2
Analog3!>3Analog4!
>4Analog5!>5
Analog6!>6Audio Reset
;n
# __j_jBAND
# _____j_o{_j

-B
_jg___:__j
1 oxB
_joj_o:UU
2 mnx@-Bo:

jmn]_jo:_
_j_
Wjo:__[__]
3 qr-B
jr][__j_xjq]
_[__j_x
o:Ut-
Mo:U___v}_j
o:U__jo:U_t__

1 oxDimmer
_joDimmer_o:UU
2 r_o:Ut
Dimmer :ON_o:UU
# o:U_tj_jq

o:U__L{!__
12
1 oxBrightness
_joBrightness_o:UU
2 mn4s
j!mns_|__4s0
15W_4s_|_o:
-
Zhtw
72

08
!c1r
1Ih___[|__
! _Ih_s_
:__|_Low_8
___jj_HighjjI
r
1 oxDigital ATT
_joDigital ATT_o:UU
2 mnxLowHigh
jmn]_HighLow__
|__Ko:
q\p
____{_L____}__
j{_>r_\p
1 oxTelephone
_joTelephone_o:UU
2 mnq\p
jmn[___o:UU
! Telephone :MUTE\
! Telephone :ATT2p
Telephone :ATT2H__
Telephone :ATT1
! Telephone :ATT1p

! >r_MUTEATT_o:_!
_L;
! v____Pj{_]b_c8
-
{_(_(__{__
_j__(__
1 oxAUX
_joAUX_o:UU
2 r_-
AUX:ON_o:UU
# __j_jq
xM>-
DVD>___{___(__{
_DVD>_j__x_>
Digital1Digital2__
1 oxDigital
joDigitalDigital1_o:
UU
2 r_xM-
# x___j_jq
!8e-
{__rh8eRCA8e___.
_(__{_d^_j___
!___9___8e
1 oxAnalog
joAnalogAnalog1_o:
UU
2 r_!-
__SP_o:UU
3 mnx@#
jmn]_SPRCA_|__
K]o:
# !8e__j_jq
-
Zhtw
73

08
n;
[j[;jn
1 FxAudio Reset
_jFUNCAudio Reset_o:UU

2 ro:Reset OK?
Reset OK?_o:UU
# n;j_jBAND/ESC
3 no:Really?
Really?_o:UU
4 rn;
Complete_o:UU
-
Zhtw
74

08
SBo:
jo:
% 0SBo:
j!0sjo:
# _Lv_]jjo:_j_
__25jo:_!

s>jo:j__o:UU
j0jo:
(o:
6}_|j#o:
! ___o:;\|_j
r8
% ENTERTAINMENT
j!ENTERTAINMENTo:U_jj

>_o:__1__2
__3__4_kb1_kb2
jo:
-xM>L
x_>Digital1[o:L
j9
1 (xxM>\>KO
oTITLE(o:U-
2 8eL
8eLj__,76_L8e
-!>L
!>Analog1[o:L
j9
1 (x!>\>KO
oTITLE(o:U-
2 8eL
8eLj__,76_L8e
(AUX>
(IP-BUS-RCA_hCD-RB20/CD-
RB10.]{___MRCA8
______IP-
BUS-RCA_h(,_
xAUX\>
% SOURCExAUX\>
jSOURCEAUX_o:UU
# ___AUX!_
____,73_|___
-AUXL
AUX>[o:_Lj9
1 (xAUX\>KOo
TITLE(o:U-
2 8eL
8eLj__,76_L8e
v
Zhtw
75

09
-Y^%
v__h]__DVDj9__
^_HDVD>___[6__
h]__qi.^_sDVD A
DVD B_]{__GDVD>_
XDV-P9w(j_DVD A
% (Fv)wYht
Yx-(ivMn
L8e
Gx_>!>AUX>
8eL__je_8e[
L

v__h_DEQ!j_{j
(
1 OoTITLE(o:U-
2 1x@WC^
_j1_j_C^__|_
_x_&___
P2_6&__
x_&_
# __j2_8ex_&_
3 qrxWh-W
j!r]jA B C ... X Y Zo:_
hU_j1 2 3 ... | } o:x_
&_j!q]jo:_
Z Y X ... C B A
4 n80WCMn
_[_o:jjn8_
__n6___jm_o
:UU
5 (8eLKNn80
+Mn
j!nj8eL_j(__
U
6 BAND>o:
(PGM
_]H__j(BOOK.M]_>
n
% vx>BBOOK.M_\

! DVDgnDVD>_
! S-DVDDVD>__GDVD>_
! Multi-CD_GI_
# j_!jBOOK.M
% vxTUNER\>BOBOOK.M
_BSM
j_BOOK.MBSM_
# j(_j_!jBOOK.M
% vxTV\>BOBOOK.M_
BSSM
j_BOOK.MBSSM_
# j(_j_!jBOOK.M
v
Zhtw
76

09
Ed
8E
()
_!__
{_!]
__h__v ![____c
j_r cj_r6__j_r|
_M__|cj_r
jv_gnU
h_Iv
_h_
!(__h_L]
sjc__hj{
__c8]
__]!v |_c__!(,49 )
__]v __h___^_____
|(,76 )
_`__ _`(,49 )
}_r
_s__
___v c___
!r
_s_
_s_ _s
ph_ ph
/o
_G>jE|/_o__o:UU__hj_|E|6j
pc_/__6_okF__H___U_
/o
o ()
ERROR-02 G TG
G_ __G
TEMP {_c8]
_
Ij{_c8]_g
ERROR-10 G{_@j]| __6c@j]DVD
NON PLAY d^G!_{__> __{_>G
Ge[ _Gce
ERROR-05 _#_E| k|_v_>
6_DVD>_
D
Zhtw
77
D
-

TAEQoK+
v(_TA]EQ!c,gy'j/_o__o:U_/_o
__h_E|_[_j[E|p___
o
ERR MIC __K ][6K___U___v
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP,
ERR CSP, ERR RLSP, ERR
RRSP, ERR SW
K!__rh,_ ! _rhc__
! !c_rh[_>h8e_s_
_
! c>K
ERR NOIS |_j4s_ ! ]}>_\4[6
_[_
! c>K
D
Zhtw
78
D
<
,
M__......................................14.4 V DC
__12.0
14.4 V DC
_jq......................................u_
_A............................0.25 A
o:U
__ ...1193720mm
......................................0.1kg
_=n
__
...........................................100 28 136 mm
......................................0.3 l

"9_<___UL_

D
Zhtw
79
D
-

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HPl
=l: -q44_13
q: (02) 2521-3588
HP/Pl
/]w/LFm-
9901-6
q: (0852) 2848-6488
Publicado pela Pioneer Corporation.
Copyright 2004 por Pioneer
Corporation. Todos os direitos
reservados.
HlHHl2004 H
H@
Impresso no Japo
,p7
<CRD3884-B> ES <KSNZF> <04C00000>