Porm iremos tratar neste trabalho sobre a lngua como um conjunto de palavras e regras, empregadas por um povo do qual as pessoas se comunicam e interagem: O IDIOMA. E mais especificamente sobre o nosso idioma aqui do Brasil, a Lngua Portuguesa.
Cerca de 5 milhes de indgenas que aqui viviam, distribudos em mais de 1 500 povos, falavam em torno de mil lnguas de vrios grupos lingusticos.
No incio da colonizao portuguesa no Brasil (a partir da descoberta, em 1500), o tupi (mais precisamente, o tupinamb, uma lngua do litoral brasileiro da famlia tupi-guarani) foi usado como lngua geral na colnia, ao lado do portugus, principalmente graas aos padres jesutas que haviam estudado e difundido a lngua.
Com a expulso dos jesutas em 1759, o fixou-se definitivamente como o idioma do Brasil.
Das lnguas indgenas, o portugus herdou palavras ligadas flora e fauna
bem como nomes prprios e geogrficos. Com o fluxo de escravos trazidos da , a lngua falada na colnia recebeu novas contribuies.
A influncia africana no portugus do Brasil, que em alguns casos chegou tambm Europa, veio principalmente do Iorub, falado pelos negros vindos da Nigria (vocabulrio ligado religio e cozinha afro-brasileiras), e do quimbundo angolano, palavras como
dentre outras... Um novo afastamento entre o portugus brasileiro e o europeu aconteceu quando a lngua falada no Brasil colonial no acompanhou as mudanas ocorridas no falar portugus (principalmente por influncia francesa) durante o sculo XVIII, mantendo-se fiel, basicamente, maneira de pronunciar da poca da descoberta. Uma reaproximao ocorreu entre 1808 e 1821, quando a famlia real portuguesa, em razo da invaso do pas pelas tropas de Napoleo Bonaparte, transferiu-se para o Brasil com toda sua corte, ocasionando um reaportuguesamento intenso da lngua falada nas grandes cidades. Aps a independncia (1822), o portugus falado no Brasil sofreu influncias de imigrantes europeus que se instalaram no centro e sul do pas. Isso explica certas modalidades de pronncia e algumas mudanas superficiais de lxico que existem entre as regies do Brasil, que variam de acordo com o fluxo migratrio que cada uma recebeu.
No sculo XX, a distncia entre as variantes portuguesa e brasileira do portugus aumentou em razo dos avanos tecnolgicos do perodo: no existindo um procedimento unificado para a incorporao de novos termos lngua, certas palavras passaram a ter formas diferentes nos dois pases (comboio e trem, autocarro e nibus, pedgio e portagem).
Alm disso, o individualismo e nacionalismo que caracterizam o movimento romntico do incio do sculo intensificaram o projeto de criao de uma literatura nacional expressa na variedade brasileira da lngua portuguesa, argumento retomado pelos modernistas que defendiam, em 1922, a necessidade de romper com os modelos tradicionais portugueses e privilegiar as peculiaridades do falar brasileiro. A abertura conquistada pelos modernistas consagrou literariamente a norma brasileira.
O objetivo do Acordo instituir uma ortografia oficial nica da Lngua Portuguesa, ou seja, revogar a existncia de duas normas ortogrficas oficiais distintas uma do Brasil e outra dos demais pases de lngua portuguesa, aumentando, assim, seu prestgio internacional. Afinal, o portugus j a terceira lngua mais falada na Europa e a quinta mais falada no mundo.
Internet http://www.linguaportuguesa.ufrn.br/pt_3.3.a.php, 28 de fevereiro de 2012 s 10:32 http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/pratica- pedagogica/historia-lingua-portuguesa-brasil-425789.shtml, 27 de fevereiro de 2012 s 19:44 http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100412154338A AwSaSz, 26 de fevereiro- s 00:17 Livro Mdulo do 6 Ano do Colgio Alice Coutinho
Aluna: Simone C. de Souza Moraes Disciplina: Portugus
Tema: A lngua e suas transformaes na histria da humanidade.