Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, volume 18(2): 153-182 (2007)
Religio e medicina popular
na Amaznia: A etnografia de um romance 1
Raymundo Heraldo Maus 2
Resumo
Utilizando os dados de um romance de Dalcdio Jurandir ambien- tado na ilha do Maraj e considerando, tambm, a experincia de pesquisa de campo do autor sobre catolicismo popular e pajelana na regio do Salgado, no estado do Par, o artigo pretende construir uma breve etnografia a respeito dos principais aspectos religiosos daquela ilha, na primeira metade do sculo XX. Tal tentativa, alm de uma justificativa terica, que estabelece um vnculo entre antro- pologia e literatura, deve-se carncia de estudos sobre o tema no Maraj, locus de grande importncia para se entender tais crenas e
1 Uma primeira verso deste artigo foi elaborada para compor o Inventrio sobre o Maraj, elaborado pelo Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacio- nal/ IPHAN, 2 Superintendncia Regional, com o ttulo A novilha encantada do lago Guajar: religio e medicina popular na Ilha do Maraj (primeira metade do sculo XX). A verso atual foi revista e modificada parcialmente, tendo o ttulo sido mudado para expressar melhor o contedo e o propsito do texto, nesta publicao de carter acadmico. Agradeo aos pareceristas annimos da Revista ANTHROPOLGICAS pelas bem vindas sugestes de alterao do texto, acatadas por mim com boa vontade. 2 Departamento de Antropologia, Universidade Federal do Par.
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
154
prticas populares, j estudadas por outros estudiosos em vrias sub-regies da Amaznia. Palavras-chave: Dalcdio Jurandir, ilha do Maraj, Amaznia, religio popular, pajelana.
Abstract
Using the data of a novel written by Dalcdio Jurandir, a paraense novelist, whose action takes place in Maraj island, and considering the authors experience of fieldwork on popular Catholicism and pajelana in the region of Salgado, in the state of Par, the article intends to construct a brief ethnography regarding the main reli- gious aspects of the island, in the first half of 20th century. Such attempt, beyond a theoretical justification, that links anthropology and literature, is also necessary because of the lack of studies on the subject in Maraj, locus of great importance to understand such popular beliefs and practices, already studied by other scholars in some other sub-regions of Amazonia. Key words: Dalcdio Jurandir, Maraj Island, Amazonia, popular religion, pajelana.
Este artigo tem como principal suporte emprico o romance do escritor paraense Dalcdio Jurandir Maraj , considerado uma de suas obras onde os aspectos folclricos, antropolgicos e sociolgicos apresentam maior riqueza de detalhes, aliados construo polissmica de uma bela histria (fruto de sua imaginao). Um excelente exemplo de obra ficcional que , ao mesmo tempo, abundante fonte de dados para a pesquisa do historiador e do cientista social 3 . A idia de produzir uma
3 Dalcdio Jurandir (1909-1979) o mais importante romancista paraense e, em- bora relativamente menos conhecido fora do Par, merece ser colocado entre os principais romancistas brasileiros. Foi tambm jornalista, crtico literrio e poeta. autor de dez romances, todos compondo um ciclo cuja ao se passa na Amaznia, publicados entre 1941 e 1978. Um nico de seus romances foge a esseciclo, tendo sua ao no Rio Grande do Sul. Para uma viso mais completa Religio e medicina popular na Amaznia
155 etnografia a partir de obra de fico deve-se no s riqueza da descri- o proporcionada pelo autor, como o atesta a crtica de Lus da Cmara Cascudo 4 , mas tambm est ligada a referncias de carter terico, como, por exemplo, as formulaes de Geertz (1978, 2005) a respeito da etno- grafia como fictio 5 e da possibilidade de sua construo com base em tex- tos escritos por outros autores; essa perspectiva permite a comparao do trabalho do antroplogo suas etnografias , como trabalho de autor, s obras de fico, no como inveno imaginria, mas como algo que resulta, necessariamente, de uma construo, no mesmo sentido das construes dos historiadores, dos cientistas sociais, e que tanto se apro- xima, por isso, da obra dos crticos literrios, dos contistas, dos roman- cistas e dos poetas. Essa perspectiva tambm est ligada perspectiva hermenutica de Dilthey (apud Reis 2003:205-9), quando nos mostra como os literatos so capazes de criar tipos ideais, no mesmo sentido em que, mais tarde, Max Weber (inspirado pelo prprio Dilthey) formula o seu conhecido conceito sociolgico. Ao lado disso, mais adiante, irei me
de sua obra e de sua importncia como escritor e romancista, cf. Nunes, Pereira & Pereira (2006). 4 Eis um trecho do artigo publicado por esse folclorista no Dirio de Natal, em 03/ 05/ 1948: Um dos volumes de boa e segura informao etnogrfica o romance Maraj do sr. Dalcdio Jurandir (Jos Olmpio Editora, 1947). O docu- mento humano no foi empurrado e comprimido para caber dentro de uma tese, mas vive, livre e natural na plenitude de uma veracidade verificvel e credvel. Certamente h outros ngulos para a visada nesse romance magnfico. Cabe-me fixar o que me interessa real e honestamente, o que pertence ao meu mostrurio, como diz Anatole France [...]. Para mim, a terceira leitura do Maraj foi test. Percorri o romance anotando o material que utilizaria. Qualquer deformao intencional, qualquer inveno infeliz, qualquer enfeite literrio chamar-me-ia a ateno fatalmente. Os vinte anos de pesquisa deram-me o direito do faro de cachorro fiel ao assunto que, na espcie, o homem em sua normalidade diria, sem decorao, nem retrica, m (sic) interpretao. Maraj um volume feito com a verdade cotidiana, com a paisagem exata, com as fisionomias possveis da existncia. o seu melhor elogio para um etngrafo. (Cascudo 2006:118) 5 Resumindo, os textos antropolgicos so eles mesmos interpretaes e, na ver- dade, de segunda e terceira mo [...]. Trata-se, portanto, de fices; fices no sentido de que so algo construdo, algo modelado o sentido original de fictio no que sejam falsas, no-factuais ou apenas experimentos de pensamento. (Geertz 1978:25-6) Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
156
referir ao assunto, lembrando comunicao pessoal de Roger Bastide, a quando de sua visita a Belm, no ano de 1973. O romance foi publicado pela primeira em 1947, mas j estava pronto desde 1939, com o nome de Marinatambalo. Dalcdio tinha 30 anos de idade quando o concluiu e um grande conhecimento da sociedade paraense e marajoara, que se reflete, amplamente, no livro magistral. A obra tem como locus principal a vila de Ponta de Pedras, onde Dalcdio nasceu, em 1909, e tambm o interior da ilha do Maraj (Paricatuba e outras localidades), assim como Cachoeira, Muan e Soure. Foi o seu segundo romance publicado, tendo sido o primeiro (e mais conhecido, por ter recebido importante prmio nacional), o tambm belssimo romance Chovenos Campos deCachoeira (esta, a vila para onde o autor se mudou no ano seguinte a seu nascimento e onde passou a infncia e aprendeu as primeiras letras, em casa, com a me, tendo tam- bm freqentado os primeiros anos do curso primrio, hoje, funda- mental) 6 . No interior da ilha, em Paricatuba, onde Dalcdio localiza a fazenda do Coronel Coutinho, um dos principais personagens mascu- linos do romance. O coronel uma espcie de senhor absoluto da regio (coronel/ rei) e intendente de Ponta de Pedras. Rico, poderoso e mulhe- rengo, alm de seu filho e herdeiro (Missunga, uma espcie de sinho- zinho, ou prncipe, filho do rei), tem inmeros filhos e filhas com diversas mulheres da regio, inclusive com a me de leite de Missunga, que me, tambm, da principal personagem feminina do romance, Or- minda. Outro personagem importante o vaqueiro Ramiro que, junta- mente com Orminda, constitui figura paradigmtica do homem do povo: valente, sensvel, competente em seu ofcio, cantador e poeta. Os dois, na metfora construda pelo autor do romance, entre outras coisas, representam os possveis instrumentos de transformao da injusta sociedade marajoara, paraense e brasileira. E aqui, j para introduzir o leitor numa parte da escrita de Dalcdio, transcrevo um trecho relativa- mente longo (mas necessrio) do romance:
6 O concurso em que Chovenos Campos deCachoeira ganhou o primeiro prmio foi promovido pela editora Vecchi e pelo jornal literrio Dom Casmurro (1940). Como membros do jri, estavam, entre outros, Jorge Amado, Oswald de An- drade e Rachel de Queiroz. Religio e medicina popular na Amaznia
157 Quando passou pela fazenda Santa Rita, o cavalo estancou. No queria avanar. Uma fora o prendia ao solo. Ramiro, inquieto, lambava o animal, logo ouviu saindo da terra aquela voz: - Vai embora. Passa. E seu cavalo passou como chicoteado. Ramiro havia de jurar que ouviu uma voz, uma histria a mais na sua vida e uma chula 7 [...]. E se o seu galope fosse acabar no lago Guajar? Desejava embrulhar o cavaquinho nos cabelos cacheados da moa branca do lago Guajar, naqueles cachos que caam pelos ombros dela como se os acaricias- sem. Queria ao menos trazer por toda a vida no cabo do violino um cacho daqueles cabelos encantados [...]. A novilha branca do lago Guajar aparecia nas malhadas. Atrs caminhava um lote de gado brabo. Uma vez foi trancada [...] no curral dos Anjos. Pela manh no a encontraram mais. Ento Ramiro quis fazer uma chula, no soube tirar da cabea, no houve jeito de por em verso. Em seu pensamento a chula era bonita, Or- minda a copiaria e a guardaria dependurada na volta do pescoo. A chula perguntava pela novilha. Novilha branca do lago Guajar quem que vai te desencantar? Contavam que Coronel, na fora ainda da mocidade, fora montado num cavalo cardo e fogoso, desencantar a novilha. Mal chegou beira do lago, garas voaram, as marrecas gritaram, o sangue esmoreceu. O cavalo murchou. Novi- lha branca que andas pelas malhadas, pastoreadores, com o lote de gado brabo. Novilha do lago, ningum te tranca, ningum te ferra, ningum te desencanta, a tua marca onde est e teu dono quem ? Novilha, tu, Orminda? [...]. Agora era tirar com sentimento uma chula para Orminda, defen- dendo a prxima do aleive da torre [...]. Que o cavalo se cansasse, o galope era um s, tinha que descer o Arari, passar em Cachoeira, ver Orminda, mas onde? Teria de cantar, junto dela, no escuro para no se encabular, a chula que havia de a defender. (Jurandir 1992:337-9)
Segundo Vicente Salles, cujo trabalho est publicado na edio de Maraj que me serviu de fonte principal para este artigo, o romance construdo a partir de um dos mais populares romances medievais incorporado (e devidamente adaptado) ao folclore marajoara, na forma
7 Espcie de dana e msica popular de origem portuguesa (Aurlio Eletrnico). A chula um elemento importante da cultura marajoara. Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
158
de acalanto , o da princesa Silvana, presa numa torre por seu pai, que tem desejos incestuosos em relao filha (Salles 1992:366-81) 8 . Num certo sentido, a citao acima contm um resumo do romance: Orminda, a principal personagem feminina de Maraj, Silvana, a princesa prisio- neira da torre, por no querer aceitar os desejos incestuosos de seu pai, assim como a mulher do povo, filha do Coronel e meio-irm de Mis- sunga, cantada em versos por Ramiro, vaqueiro e compositor de chulas marajoaras. Mas tambm a novilha encantada do lago Guajar, que nenhum ser humano capaz de domar, e cujo corpo teria ficado mar- cado na torre da igreja de Ponta de Pedras, por castigo de Nossa Senhora, quando, segundo o aleive feito contra a herona popular, ela teria se entregado sexualmente ao sacristo, nesse mesmo local. Esse aleive, no romance, refora ainda mais a identificao simblica de Or- minda com Silvana, dentro, porm, de um outro contexto, o contexto potico do romance de Dalcdio. Maraj, de Dalcdio Jurandir, combinando esse importante elemento folclrico com a imaginao ficcional do autor, traz ao mesmo tempo
8 Uma verso em espanhol do conhecido romance de Silvana, no citada por Dal- cdio, nem por Vicente Salles, encontra-se na Internet, com msica e letra. Transcrevo-a, a seguir: Silvana se paseaba/ por sus altos corredores/ su padre la estaba viendo/ recrendose en amores./ Silvana si t quisieras,/ ser de tu padre querida,/ de oro te vistera,/ de plata te calzara,/ la camisa de Vichy/ las mangas de seda fina./ Y los pecados qhubiera/ padre quin los quitara?/ Y hay un padre Santo en Roma/ que a los dos perdonara./ Tambin hay Dios en los cielos/ que a los dos castigara./ Silvana baja sus alas/ muy triste y descolorida,/ Qu tiene mi hija Silvana?/ qu tiene mi hija querida?/ Qu quiere que yo le cuente?/ Qu quiere que yo le diga?/ Que el canalla de mi padre/ quiere que sea su querida.-/ Hija si tu asn quisieras/ todo se remedia- ra/ los cambiaramos de ropa/ da de Pascua Florida./ Silvana se quita el traje,/ su madre se lo pona,/ sube a la sala del rey/ y hablaba con cortesa./ Buenos das tenga padre/ Muy buenas Silvana ma/ Yo no soy tu hija Silvana,/ que soy tres veces nacida:/ Primero nac Isabel/ y la segunda Mara/ y la tercera Silvana/ la que tienes por querida./ Y al decir estas palabras,/ cay al suelo de rodillas,/ le echan agua por la frente,/ por ver si en s volva./ Y apenas que en s volvi,/ estas palabras deca:/ -Dnde est mi hija Silvana?/ dnde est mi hija querida?/ Que ha de ser la protectora/ de los bienes de mi vida,/ porque ha sabido guardar/ su honra y tambin la ma. Tradicin Oral en la Provncia de Albacete (http:/ / biblioteca2.uclm.es/ biblioteca/ ceclm/ libros/ tradoral.pdf, aces- sado em 27/ 07/ 06). Religio e medicina popular na Amaznia
159 um vvido retrato da sociedade marajoara e paraense do incio do sculo XX enfatizando, basicamente, a estrutura social regional e a injustia e o arcasmo da dominao de classe , mas ao mesmo tempo retratando, com vvidas cores, a cultura popular, o catolicismo das festas, das devo- es e das folias populares, a pajelana, o espiritismo, as influncias afri- canas, a atividade dos vaqueiros e pescadores, as prticas desonestas dos poderosos, a violncia contra os que no se submetem dominao, a medicina popular, a msica, a dana, a sexualidade, as relaes de gnero, os riscos nas relaes sociais e com a natureza, a vida, enfim, em toda a sua plenitude. E, tudo isso, com uma tessitura narrativa de mestre e com uma beleza potica invejvel, no mesmo nvel da melhor literatura brasi- leira e universal. Diante da carncia de estudos publicados sobre a cultura e a socie- dade marajoara, no que diz respeito religio e medicina popular, e seguindo uma sugesto do prprio Vicente Salles, proponho-me, neste artigo, a construir uma breve etnografia com dados existentes no livro de Dalcdio. A sugesto de Salles est no artigo acima referido: No possvel escrever a histria social paraense sem o conhecimento da obra de Dalcdio Jurandir. Pouco a pouco ela se faz necessria e indispen- svel (Salles 1992:368). O que existe de mais importante, dentro desse tema e, especialmente, dentro do tema da pajelana marajoara, a meu ver (espero no estar cometendo nenhuma injustia), o livro de Zeneida Lima, O Mundo Mstico dos Caruanas e a Revolta de sua Ave, que , no entanto, uma espcie de autobiografia e exposio doutrinria de uma paj a respeito de sua prpria viso de mundo religiosa, de sua prtica e do ethos decorrente, que certamente partilha a despeito dos elementos idiossincrticos de sua construo literria com outros pajs marajoaras e amaznicos (cf. Lima 1998) 9 . Outro trabalho importante a ser mencio- nado o do antroplogo Nunes Pereira, embora o mesmo esteja mais voltado para os aspectos econmico-sociais da ilha de Maraj (Pereira 1956).
9 O livro de Zeneida que, em 1998, serviu de tema para a escola de samba Beija Flor (primeiro lugar no concurso carnavalesco do Rio de Janeiro), est agora sendo utilizado para a produo de um filme sobre a pajelana marajoara, diri- gido por Tizuka Yamazaki, intitulado (provisoriamente) de Amaznia Caruana. Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
160
Em decorrncia do que foi dito, o problema que me coloco neste artigo o da possibilidade de, com a experincia que obtive, como antro- plogo, de trabalho de campo sobre o mesmo tema, durante vrios anos, na regio do Salgado cuja populao mantm muitas relaes com a da ilha do Maraj, em razo, sobretudo, da pesca artesanal e do comrcio , reler e tentar reinterpretar, minimamente, os dados do romance de Dalc- dio luz dos resultados de minha pesquisa anterior e do conhecimento que tenho da literatura antropolgica sobre religio e medicina popular na Amaznia. Claro que este um trabalho preliminar e exploratrio, que s poder ser aprofundado com novas pesquisas, tanto bibliogrficas e documentais, quanto pesquisas in loco. Utilizo tambm, aqui, minhas memrias pessoais, do conhecimento que tive, sobretudo em minha in- fncia e juventude, da ilha do Maraj e, especialmente, de Ponta de Pedras onde nasceu minha me adotiva e aonde ia com alguma fre- qncia e do interior da mesma ilha, onde s vezes passava frias, em fazenda de um de meus tios. Essas relaes pessoais e afetivas, evidente- mente, no podem ser deixadas de lado, na exposio e anlise que pre- tendo esboar a seguir. Um outro tipo de experincia relevante foi a que tive, recm-graduado em Histria, quando trabalhei no Movimento de Educao de Base (MEB), na regio bragantina, nordeste do Par, tendo contato estreito com populaes rurais e urbanas, cuja cultura no difere, fundamentalmente, daquilo que descrito por Dalcdio em seu romance.
Religio e magia no Maraj de Dalcdio
As referncias religio esto presentes ao longo de todo o texto do romance. Escolho, porm, para destaque, os seguintes aspectos: catoli- cismo popular, com referncia a ladainhas, festas religiosas, Natal, pasto- rinhas e folias de santo; presena do espiritismo e do protestantismo; e pajelana cabocla. A pajelana, mais do que o catolicismo popular e, mais ainda do que o espiritismo e o protestantismo, encontra-se mesclada com a magia e a medicina popular. Mas esta envolve tambm concepes e prticas ali- mentares e a magia implica em representaes que, se s vezes ligadas, de alguma forma, ao cristianismo, sobretudo em sua verso catlica, tem a Religio e medicina popular na Amaznia
161 ver com a medicina popular, com a cura e com a transmisso e/ ou provocao de doenas e outros males (ou benefcios). Ao lado disso, num outro plano que diz respeito tambm s con- cepes polticas do autor de Maraj , surgem, no romance, represen- taes e prticas envolvendo elementos polticos ou pr-polticos 10 e formas de justificar a riqueza que se relacionam com a clssica concepo ou modelo do bem limitado, tal como formulado no conhecido tra- balho de Foster (1965), que se opem a uma viso de mundo e a uma tica ou prtica de tipo capitalista, assim como formulaes utpicas ligadas ao progresso e ao desenvolvimento econmico, presentes na Amaznia e em outras partes do Brasil e do mundo. Isso tudo inter- ligado com a crtica s prticas de dominao de classe e de reproduo do status quo que esto patentes no romance e so representadas na figura do personagem Missunga que, ao longo do texto, renunciando a seus ideais mais nobres, mesclados de irresponsabilidade, sofre uma transfor- mao radical, assumindo, no final, como herdeiro do Coronel Coutinho, a condio de senhor, no mais como coronel, mas como doutor, e rea- lizando, como sucessor, os mais caros ideais paternos, como tpico repre- sentante da classe dominante local.
A partir daqui, at a concluso deste artigo, escolho as passagens do romance que considerei mais representativas da religio e da medicina popular do Maraj da primeira metade do XX, que permitem esboar, ou melhor, apresentar ao leitor esta breve etnografia (j que apenas estou, aqui, ordenando e classificando elementos presentes no livro de Dalc- dio). Na medida do possvel, tento conservar o prprio texto do autor, no s para ser fiel a suas formulaes, como para preservar aspectos
10 Utilizo aqui o conhecido conceito formulado por Hobsbawn: pr-poltico no sentido de movimentos que, no sendo propriamente polticos, contm, no entanto, formas de expresso de protesto, revolta ou maneira de expressar resis- tncia contra a opresso, tais como, por exemplo, movimentos messinicos ou quilisticos. No caso, isso est presente na noo de encantado (a novilha en- cantada do lago Guajar) e de desencantamento, com a possvel subverso da ordem do mundo (cf. Hobsbawn 1978). Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
162
estticos de seu texto que, certamente, no seria capaz de recriar. Fao, portanto, uma espcie de compilao, mas, claro, essa compilao obe- dece a critrios ditados pela prpria formulao do problema que esbocei acima, na introduo deste artigo. Comeo com a descrio de uma ladainha em latim, a partir da observao feita pelo personagem Mis- sunga, presente ao evento:
Os rezadores j estavam ao p do altar. Tio Rafael era o capitulante. Pela ltima vez os sinos chamaram. Missunga comeou a conhecer gente. Pessoal do Ponto Certo. A filha do Bernardino, os Almeidas, povo do Campinho. O Rodolfo. Tia Esperana. Sentado, muito devoto, seu tio Guilherme [tio de Missunga] devia estar pensando como lograr seu Nelson e como tomar as terras do seu compadre Jango. A ladainha ia comear. O contralto era Vtor Nua, alto, o pescoo longo e esttico, o mesmo Vtor que tanto o impressionara na sua infncia, com a sua voz aflita e cansada. O baixo era Manoel Vilar, escrevia o programa das festas de dezembro, professor em ladainha. Tio Rafael puxou o latinrio. (:50-1)
A descrio me faz lembrar o dia em que, pela primeira vez, pude assistir, na cidade de Bragana, prxima ao litoral paraense e no muito distante da ilha do Maraj, no ano de 1963, a uma ladainha popular, tambm em latim. Esse tipo de reza, ou de prece, to caracterstica do catolicismo popular, est presente no s nas regies bragantina, do Salgado ou na ilha do Maraj, mas em toda a Amaznia e em vrias outras regies brasileiras. Os comentrios de Dalcdio, ainda segundo as observaes e pensamentos atribudos ao personagem Missunga, mas motivados tambm pela ideologia socialista do autor e sua inegvel sim- patia pelo povo mais humilde, so bem significativos:
Vinte sculos de f amassados de superstio e humildade saindo como um travo na voz dos rezadores. O latim perdia o mofo, a rida exatido, a rabugem de sua velhice para ficar mesmo lngua de ladainha na boca dos capitulantes. Missunga deu com a velha Bene- dita. Como rezava! Com sua cabea de bilro, cabea de negra, estava bonita. Os doces da velha Benedita, nas festas de dezembro, tinham um sabor do afago da me preta, o sabor da ladainha que tio Rafael rezava [...]. Religio e medicina popular na Amaznia
163 Ouvia com indefinvel azedume o ora pro nobis montono pingando daquelas bocas fiis a Nossa Senhora. Sentia-se como despojado daquela religio com latim errado e f bem certa. Belm era Ade- laide morrendo pelo marinheiro negro, era a Hilda, o tnis, o gar- om. Os trenzinhos da Estrada de Ferro tuberculosos tossindo pelos apitos. A Baslica exibindo em mrmores e vitrais da Itlia a vaidade e o temor de Deus dos fazendeiros, advogados e comer- ciantes [...]. Belm crescia na vrzea lodenta sob as chuvas, os cara- pans e a F na Virgem de Nazar. Missunga preso ao seu mundo, desovando na solido o seu pensamento desasado e mido. Rico e intil, sem saber coisssima; no dava para nada. Sua famlia tinha um vitral na Baslica, tinha um altar, um automvel, nos domingos de maio, com uma criada para distribuir pelas igrejas as esmolas anuais que Deus pedia. A ladainha lhe trazia a voz de Orminda fazendo coro, aquela voz o denunciava, ia contar outras histrias aos escravos mortos, razes no velho cemitrio, no ouviam mais. Seus sofrimentos, humildes demais para subirem ao cu, ficavam sangrando no cho [...]. A ladainha tambm lembrava a voz de Mariana e a histria da tia Esperana, a negra benzedeira. Quando D. Branca morreu, no foi S. Pedro quem lhe abriu a porta, mas Nossa Senhora. O povo, ou- vindo a histria contada pela negra, via D. Branca entrar no cu de brao dado com Nossa Senhora da Conceio. Voz de Mariana, histria da tia Esperana e logo sua me tentando imitar si Felis- mina [me de Orminda e sua ama de leite] no acalanto: Cavaleiro de meu pai/ d-me um jarrito dgua 11 (:51-3).
11 A citao do acalanto, baseado no romance de Silvana, que Dalcdio trans- creve, parcialmente, por trs vezes, em seu livro: na ltima, quando est termi- nando o livro e ao mesmo tempo relatando a morte de Orminda, a personagem principal do mesmo, a citao mais extensa, mas ainda incompleta: Cavaleiro do meu pai,/ Me d um jarrito dgua/ Se te der gua, Silvana/ Tenho a cabea degolada (:362). Vicente Salles coletou um texto mais extenso, em Mosqueiro, ilha pertencente ao municpio de Belm, em 24/ 01/ 1952, que lhe foi narrado e cantado por uma mulher de 50 anos, na poca, chamada Maria de Nazar San- tana: Um rei tinha uma filha chamada Silvana. Ela era muito bonita e o rei se apaixonou por ela. Ele comeou a perseguir a filha e ela foi se queixar para sua me dizendo assim: - Minha me, minha mezinha, o quevenho lhepedir/ meu pai quer casar comigo, medesterrej daqui. A me lhe respondeu: - Silvana, minha filha, o que tu vens medizer/ O teu pai endoideceu, o resultado morrer. Veio o rei procura da filha e falou assim: - Silvana, minha filha, vais comigo secasar. meu pai, senhor meu pai, Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
164
So muitas as histrias paralelas histria principal que Dalcdio conta, tendo como tema a religio popular. Uma delas diz respeito devoo a Santo Ivo, o santo degolado, cujo culto era prestado a uma imagem que se restringia cabea do santo. Essa devoo era patroci- nada por Manuel Rodrigues, um dono de santo que, mais tarde, acabou se transformando em prcer do espiritismo kardecista.
Ele ganhara ou comprara Santo Ivo no Tocantins, ou em Belm, no se sabia. A imagem consistia apenas na cabea do santo, tama- nho da de um homem. Manuel Rodrigues contava a histria daquela Cabea: Santo Ivo, que sabia o paradeiro do Cristo, no quis denun- ci-lo aos seus perseguidores e por isso o degolaram. A imagem era a cabea do mrtir degolado. Eis porque se tornara o advogado das cabeas. Manuel Rodrigues, o chefe da comisso de Santo Ivo na tirao das esmolas pelo Arari, Marajoau e Cmara, quando se faziam os grandes embarques de gado e comeava a safra de peixe nos lagos, ia cantando folia e recolhendo donativos com que oferecia a festa e ganhava a sua vida. Seu barraco era no Marajoau. Convidava os mestres de ladainha, as velhas rezadeiras do rio, os antigos festeiros de santo que se sentiam atrados pelo poder da Cabea, pela sua histria, estranha Cabea rosada e mrtir de quem no traiu o seu Mestre. Davam assim maior prestgio cerimnia, maior concorrn- cia festividade. Depois da ladainha, do leilo dos presentes e das esmolas recolhidas, Manuel Rodrigues fazia o sinal para a msica. Duas noites danavam enquanto houvesse carne de porco e boi velho nas latas do fogo ou secando sob as moscas do jirau. (:90-1)
Entretanto, a desgraa se abateu sobre a vida e a devoo de Manuel Rodrigues. Sua filha morreu picada por um lacrau, possivelmente man- dado por uma feiticeira invejosa, e sua mulher, grvida, ficou doente, de tal forma que nem entendido ou experiente, nem paj, nem parteiras
mandelogo mematar. O rei mandou prender a filha na torre. Ali na priso ela cantava, pedindo ao cavaleiro: - Cavaleirodemeu pai, d-meumjarrito dgua (bis)/ - Seteder gua, Silvana, tenho a cabea degolada (bis). Assim a princesa morreu de fome e de sede (Salles 1992:375-6). Compare-se esse texto, brasileiro, com o que cito acima, na nota 7, acima, especialmente quanto atitude assumida pela me de Silvana, que, naquele texto, monta um ardil para enganar o rei. Religio e medicina popular na Amaznia
165 puderam salv-la ou s crianas. O paj chegou a diagnosticar que a gravidez era de boto. As crianas nasceram mortas e a mulher, tambm, acabou morrendo. Quando se fez a nova festa de Santo Ivo, a cabea desapareceu, levada pela finada, segundo o prprio festeiro. Este, tambm embriagado e para acalmar os outros beberres, que no conse- guia controlar, cometeu uma espcie de profanao: saiu danando agar- rado com a imagem de Nossa Senhora da Conceio, que retirara do oratrio.
Espiritismo kardecista e protestantismo em Ponta de Pedras
E assim terminou a carreira de festeiro de Manuel Rodrigues. Viajou em seguida para Belm e foi ali aprender a doutrina esprita. Quando regressou vila:
Ponta de Pedras pasmava. Manuel Rodrigues voltava [...] formado em espiritismo, falando difcil, contando como sua vida mudou. An- dava lento, ar proftico, recusando a cachaa que os seus antigos camaradas e folies de Santo Ivo lhe ofereciam. A vila no compre- endia tal mudana feita em pouco mais de um ano de ausncia. Seria a fora da nova religio? Teria mesmo morrido nele o devoto, o folio-mor, o festeiro de Santo Ivo? [...]. Manuel Rodrigues voltara de Belm renegando o oratrio e o tam- bor [da folia de santo], dizendo que os evangelhos espritas o salva- ram. Vinha dar luz aos espritos dominados pelas trevas [...]. Consi- derava a misria do mundo, a falta de respeito, a maldade. O povo passava fome? No vestia, no tinha sade nem tranqilidade? Porque se esqueceu de Deus. Disse a seu Nelson que Ponta de Pedras se findava assim por falta de f no espiritismo. Os padres s queiram se regalar, voltavam cevados e cheios do milho [dinheiro] para Belm. Manuel Rodrigues sentia um grande esprito de luz baixar sobre ele. O esprito via as imensas desgraas da terra, tudo que havia de acontecer no mundo. (:90, 93-4)
Mas essa no era a nica novidade que aparecera nessa Ponta de Pedras da primeira metade do XX. Causara impresso aquele crente da Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
166
Armnia, que tinha vindo antes da converso de Manuel Rodrigues ao kardecismo e tinha sido muito bem acolhido pelo Coronel, que afirmava tambm saber cuidar da alma dos seus muncipes. O crente
[...] tinha a voz cava, vestia pesada roupa preta, a barba evanglica no rosto de mendigo e a Bblia, anunciando o fim do mundo. Coro- nel Coutinho, que examinava as suas escrituras no cartrio, recebeu- o com um largo abrao, perguntando-lhe se havia feito boa viagem, que impresso tinha do Brasil, de Maraj, onde estava hospedado, como deixara a Europa e confirmou que o mundo, na verdade, parecia caminhar para o fim. Exibindo suas leituras da Bblia, disse que nada mais sublime do que o livro dos profetas. E quando se ouviu que um estrangeiro chegara a Ponta de Pedras, falando no juzo final, uma sombra de mau agouro e medo desceu sobre o povo. Tinha havido, afinal, a guerra, a fome, por que deixaria de soar o fim do mundo? A Intendncia foi aberta para o crente anun- ciar, no salo, ao Coronel Coutinho, a Lafaiete [o tabelio], ao tenente rsulo, ao magistrio, ao comrcio, funcionrios munici- pais, ao diretor dO Vento, ao Ciloca, o leproso, Agnelo, o bbado, Marcelino, o ladro, Orminda e nh Felismina que o mundo ia se acabar. O Apocalipse, a guerra, a morte do Tzar Nicolau atroaram no silncio. Uma voz rouca avanou sobre o Apocalipse, caiu sobre o salo: - Tudo isso tem no Nostradamus. Coronel voltou-se num gesto de irritao e temor, o pregador sorriu bblico e Lafaiete cochichou aos ouvidos de rsulo [...] pedindo para evacuar no s o aparteante que era Ciloca, como o bbado e o ladro. (:94)
Catolicismo, religiosidade difusa, Cabanagem e tesouros enterrados
Com efeito, o Coronel era um perfeito exemplo de catlico popular (embora pertencente classe dominante), o que Dalcdio descreve com estas palavras:
Religio e medicina popular na Amaznia
167 Tinha as suas preocupaes pelo sobrenatural, dizia. Como afirmar, por exemplo, que no existem fantasmas? Em Belm, no escritrio e no caf entre os amigos, combatia o espiritismo. Recolhia ao seu palacete em S. Jernimo, e dormia de luz acesa, para espantar a suposio de que D. Branca [sua finada mulher] poderia aparecer toda de branco, as mos brancas sobre o pescoo dele. Ao amanhe- cer envergonhava-se, procurava ridicularizar as tolices de homem acordado na meia-noite. Em Maraj, no escondia a crena inteira nas visagens, no disfarava tanto o seu medo. Ali estava a sua propriedade, era um homem em perigo mais prximo do milagre, das aparies, de Deus. Nas fazendas, admitia todas as religies, submetia-se ao padre e ao paj. Com a passagem daquele crente, sentiu medo, ou, pelo menos, cresceu-lhe a vigilncia contra as sur- presas que estavam acima de seu mortal alcance. Recordava que, uma vez, o padre Lisandro, apenas para irrit-lo, dissera do plpito: - Mais fcil um camelo entrar pelo buraco da agulha, que um rico entrar no reino dos cus. Isso com efeito o irritou, o padre era um trocista, mau intrprete dos textos bblicos, abusava do plpito, pregando entre os fiis a subverso das coisas. Imaginem se o povo comeasse a pensar naquela perigosa citao do padre. Seriam novas cabanagens. (:95-6)
A Cabanagem, revolta popular que ocorrera h um sculo (1835- 1840), tema recorrente no romance. Sua memria estava presente no s entre os poderosos, que temiam sua recrudescncia, como entre as pessoas do povo, que falavam a respeito e sonhavam desenterrar o ouro dos cabanos. Falava-se tambm do ouro enterrado pelos frades que, no perodo colonial, habitavam no Maraj e criaram as primeiras fazendas de gado, depois confiscadas, durante o perodo pombalino e doadas a apaniguados do governo de ento. Esta (a obteno de tesouros enterrados), para o povo comum, tem sido uma forma de explicar a riqueza de muitos poderosos, em outros locais da Amaznia (no Salgado, na regio bragantina) e de muitos outros lugares, assim como de alimen- tar um sonho de enriquecimento fcil. Ela tambm tem a ver com a crena de que a almas dos donos dos tesouros enterrados no podem alcanar sossego enquanto os mesmos no forem achados e desenterra- dos por pessoas vivas (cf. Maus 1995, 1999).
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
168
Natal e pastorinhas
Mas, entre as festas do catolicismo, uma importncia especial era conferida ao Natal:
Dezembro. Ainda queimavam roados. Fim de safra nos aaizais. Rafael preparava o prespio de Natal no Campinho e Guta o aju- dava. Menino Deus no colo de Guta nem ao menos se mexia. As moas rodeavam-no. Vamos, Virgem Santa, d uma palmada na bunda deste guto pra elezinho chorar. Queria ver o Menino Deus choro. Malina com ele, sua boba... [...]. As moas riam. Menino Deus permanecia, como sempre, muito quieto, olhar aceso, nos braos de sua ama que o vestia e o enfeitava [...]. noitinha, as moas debandaram e deixaram o prespio quase pronto. O cu e a estrela, Rafael deixava para armar noutro dia. O devoto de Menino Deus considerou a sua obra, armou sua rede e acendeu a lamparina. Deixou-a acesa durante a noite, numa casa sem luz os santos no velam [...]. Na tarde seguinte, Guta veio sozinha espalhar folhas e ver o efeito do prespio que Rafael armava com aquele seu devoto e alegre vagar. Varreu o terreiro, cobriu com areia de praia e folhas de mangueira o cho da barraca. Limpou as razes dos cajueiros que, flor da terra, eram os bancos do povo. noite, depois que Rafael voltasse da igreja onde havia novena da padroeira rezariam ladainha e cantariam folia; folies de Nossa Senhora das Dores do Camar haviam chegado vila, queriam ver e louvar o prespio. (:182-3)
Em Itapu, povoao de pescadores pertencente ao municpio de Vigia, na regio do Salgado, onde comecei fazendo trabalho de campo em dezembro de 1975, a festa do Menino Deus muito importante, por ser ele o padroeiro do lugar. Faz-se uma festa com arraial, durante vrios dias, procisso, baile e se encena um auto de Natal. Na vila de Ponta de Religio e medicina popular na Amaznia
169 Pedras se encenava, antigamente, segundo o romance de Dalcdio, uma pastorinha: era a pastorinha de D. Elvira, que nunca mais saiu. D. Elvira ficou paraltica. Filhas de Jerusalm. Que vontade de ser a cigana rica da pastorinha [pensava Guta] e essa lembrana a levou ao seu tempo de menina, como brilhava o vestido da cigana rica e como era triste o canto da pastora perdida (:189). Essas formas de teatro popular, muito pre- sentes no interior da Amaznia (e tambm em Belm, como em vrios outros lugares do Brasil), retomam, como no caso do acalanto da prin- cesa Silvana, temas e formas de expresso medievais, trazidas para o Brasil pelos portugueses, no perodo colonial.
Pajelana cabocla e medicina popular
O romance est cheio de referncias s crenas e prticas que com- pem aquilo a que se chama de pajelana rural ou cabocla (para distingui- la da pajelana indgena, tambm to presente na Amaznia). As refern- cias aos elementos que formam o mapa cognitivo do nativo da regio, sobretudo aquele do interior e que muitas vezes chamado de caboclo 12 , constituindo a viso de mundo caracterstica da pajelana, esto em todos os captulos do livro, s vezes, quase, em cada pgina dos mesmos: encantados, bichos do fundo, caruanas, cobras grandes, botos, mes do rio, dos igaraps, flechadas de bicho, mau olhado, mundiao, desencantamento e muitos outros. Ao lado disso, a presena conspcua dos pajs e, sobretudo, de dois deles, uma mulher (Nh Leonardina, madrinha de Orminda) e um homem (Mestre Jesuno), cujas prticas so extensamente descritas. Segundo se dizia, quem primeiro conheceu Nh Leonardina foi o boto. Foi possuda pelo boto, quando amarrou seu casco (pequena em- barcao) na aninga, perto do Moirim, para esperar a pororoca, que devia estourar nas pedras. Mas, em vez de pororoca, veio o boto e ela fez vivena com ele debaixo das pedras onde nasce a pororoca, o que lhe deu um grande poder: ela foi esposarona do bicho um vero inteiro. Era mulher de acabar festa nas fazendas, usava faca americana, dava em
12 Para uma apreciao crtica da categoria caboclo, ver, entre outros, o trabalho de Lima Ayres(1992). Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
170
homem. O corpo era cheio de tanta curva quanta curva tem o rio Arari [...], ela no escolhia lugar para servir amor ao homem. Orminda, afilhada de Nh Leonardina, queria saber mais histrias a seu respeito:
[...] e um vaqueiro de voz grossa e lenta lhe contou o caso de Ra- miro, tocador de viola, violino e violo, [que era] homem de esperar o salto da ona com o terado na mo. Nos fuzus do rancho bo- tava o violino de lado, passava a rasteira nos rivais, que se acabavam no cho duro e ficava com a mulher que queria [...]. Um dia reinou que havia de acabar com a fama de Madrinha Leonardina. - Dou-lhe s no p do ouvido na sesso. Tiro o encanto de uma vez... Na sesso, Leonardina, que soubera das intenes do vaqueiro, foi danando para a ilharga dele, com a faixa atravessada no corpo, o marac, o taquari fumaando. Ramiro, meio bbado, se ergue e atirou o brao... A velha, gil, desviou a bofetada, tocou o corpo do vaqueiro com o marac e soprou-lhe a fumaa bem no rosto. Ramiro s deu foi grito, grito feio, o pessoal acudiu. Tombou mole aquele como peixe modo. (:226)
Orminda, infeliz por todas as peripcias a que tinha estado sujeita, com a cicatriz no rosto deixada pela faca de um cearense a quem recu- sou, procurou a madrinha Leonardina para se tratar, menos do corpo do que da alma. A mulher mandou-a entrar no quarto e se despir. E come- ou a sesso de consulta particular, em que a paj/ feiticeira passou a aplicar sua arte sobre a cliente:
Leonardina abriu o ba, apanhou o rabo de ararauara e espanou o corpo de Orminda. Acendeu o taquari, soprou a fumaa nos claros seios da mulher, aos poucos envolveu-a toda no fumo. Orminda tossiu, balanou a cabea, meio sufocada, sacudiu os cabelos, os braos cruzaram-se sobre o ventre na sombra, os seios boiavam, oleosos e puros. Compreendeu que aquilo devia ser assim mesmo, o caruana lhe fechava o corpo contra a desgraa. O fumo a sufocava [...]. - Mea filha, nunca fiz isto com ningum, tu me alembrou... Teu irmo era flechado? [flechado de bicho: doena provocada pelos encantados] Ficava liso como peixe? Seu corpo podia ficar tambm Religio e medicina popular na Amaznia
171 com ataque. Mas, benza Deus, onde tu foi buscar um corpo assim, mea filha. Foi feito na forma do violo... [...] - Te veste, mea filha. Ento tu pede um fazendeiro, no? Tens um jeito de bem sem cabea. Mea filha tu no veio pro mundo pra ser de um s homem. No vejo sossego no teu corpo. E uma pena, te juro. (:221)
Em outra noite Orminda participou de uma funo, trabalho ou sesso xamanstica de Nh Leonardina. A feiticeira, como diz Dalcdio,
Tremia o marac espanado com rabo de ararauara. Nua, com a cinta no corpo ligeiro e batido, fumava o taquari sagrado e lanava o rolo de fumaa sobre os assistentes. Vinha a cachaa para acordar a vidncia [...]. O marac chocalhava estranho como cobra cascavel. A meia noite desceu, se derramou, com a ronda dos bacuraus sobre o sono dos campos. Madrinha Leonardina danava e cantava, evo- cando caruana, a alma do fundo dgua que esconde no lago os bois encantados e as vacas rainhas do pastoreio: Pretinho bunitinho Dinlindandan Anda na beira da praia Dinlandandan O meu arco bunitinho Dinlindandan Minha flecha bonitinha Dinlandandan [...] A paj enrolou-se toda no fumao que traz a misteriosa fora do fundo. Era o mundo do caruana onde estariam os vaqueiros e pescadores afogados, apanhados pelas sucurijus e jacars, as meni- nas desaparecidas, as mulheres que pariram filhos de bichos e a explicao da feitiaria. O mundo das tribos mortas onde, nas igaa- bas, os velhos pajs se encantaram [...]. No rio, os pescadores gritaram de longe, era a mar, os peixes subiam. Madrinha Leonardina ia acabar o servio: Vamo acab passarinho do dia Vamo acab passarinho do dia evem evem Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
172
o claro do dia evem evem o claro do dia (:223-4)
Chamo ateno para o fato de que Dalcdio no deixa de chamar Nh Leonardina de paj e/ ou de feiticeira. Isso no acontece com o paj Jesuno, que sempre chamado de Mestre. A importncia desse paj est tambm no fato de que o prprio Coronel Coutinho quem conduz o administrador de suas fazendas, Manuel Raimundo, para ser tratado de uma asma por esse curador:
Estavam no stio do mestre Jesuno, na estrada de Joanes para Condeixa, municpio de Soure. Das janelas do barraco, uma cabana grande de maloca, trs mulheres espiavam. Uma negra ralava, vaga- rosamente, qualquer raiz na lngua de pirarucu. Os viajantes se apro- ximaram e saudaram as mulheres que saam para o terreiro, lentas e silenciosas, olhando de revs, como ndias. Dentro, dois oratrios na sala grande no cabiam mais de tanta imagem. Num girau de tbuas soltas, suspensas nas vigas sobre o copiar, armadas duas redes. O cho batido exalava cheiro de terra e razes, impregnando os corpos suados, as imagens, as coisas todas. Nos quartos atrs, escuros e abafados, havia doentes, se amontoavam panelas e mo de milho. (:318)
O paj no estava ainda, mas no devia demorar. Entretanto, a demora foi longa. Quando mestre Jesuno chegou, o Coronel Coutinho
Viu um homem avantajado, maduro, cala de mescla e camisa de croch, os olhos meio murchos, o bigode meio ralo escorria pelos cantos da boca cada, e sem dentes. Suas mos, como se fossem curtidas, eram uma obscura e rude beleza da terra. Com a mesma voz dos vaqueiros velhos e dois matadores de ona, saudou as pes- soas presentes com um quase humilde e vagaroso boa tarde, incli- nando de leve a cabea. Explicou a demora. Tinha ido comprar meia garrafa de vinho para um remdio. Tambm tratara em Con- deixa um vaqueiro batido. O fiscal da vila o prendeu para o almoo a fim de conversarem sobre eleies que pareciam prximas, era tambm cabo eleitoral da poltica dominante. (:322)
Religio e medicina popular na Amaznia
173 Comeou a consulta, com a apresentao de Manuel Raimundo, o administrador, doente de asma, ao mestre Jesuno. O paj mandou tam- bm o fazendeiro entrar e perguntou pelo seu prprio filho, que era cego. Uma mulher respondeu que este tinha ido apanhar ervas nos cam- pos ou no mato, o que fazia, guiado por algum, para aprovisionar o pai dos remdios com que tratava seus pacientes. A noite comeava. Com o anoitecer, a plana e morena terra marajoara tinha um cheiro animal, excitante e amolecedor no ltimo sopro do mormao. Mestre Jesuno conversava com o doente, Manoel Raimundo, e ento o Coronel Cou- tinho se aproximou, querendo falar sobre doenas, remdios, a possibili- dade da cura da asma e, tambm, sobre a lenda do lago Guajar (onde morava a moa/ novilha branca encantada), com que, supunha, mestre Jesuno devia ter velhas e misteriosas ligaes. Mas o paj desviou a conversa para outro assunto, sem querer tratar desse lago encantado que, segundo os vaqueiros, tinha comunicao com o mar, a mar enchia e vazava, boiavam quilhas de barcos, lemes, pedaos de velas, vozes de afogados, bois bufavam no fundo, ningum ousava pescar ou atravessar noite. A sesso xamanstica ou trabalho comeou s dez horas da noite, no copiar, sob aquele jirau onde as redes rangiam e, nesse mo- mento, o paj deu ao fazendeiro a impresso mesma do lago:
A voz recolhia subterraneamente o nmero de laos distantes, a agonia das lagunas morrendo no vero com as vacas e os bezerros atolados, a queixa dos rios secando, o mar roncando, os viajantes do mar rezando no mau tempo, os ventos desfiando as velas, pos- suindo a floresta e dispersando as estrelas, o miado longo das onas acuadas nas ilhas, os tambores do Esprito Santo batendo nos coraes. A sombra do jupatizal caa no lago, subia o hlito do lodo e do murur. A gua parada, a mesma gua do encantado que vem do mar, pelo fundo da terra, de todos os nufragos e de todas as lgrimas. O silncio de Jesuno era como sono. Aquele corpo pare- cia enorme como o lago abrindo as margens para os descampados tristes. Para ele os caminhos no vinham das guas do mar e dos campos mas das dores do homem. Com esses poderes o paj ditava a receita e emplastava a esperana no peito do povo. (:322-3)
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
174
O paj atendia muitos doentes. Como todo curador que se preza, incorporado por seus caruanas, realizava feitos extraordinrios, que im- pressionavam a assistncia:
Os doentes se amontoavam. Aquelas caras chupadas e, s vezes, inesperadamente belas carregavam-se de contrio e silncio suado na sala escura sob o fumo do taquari. Nos oratrios, os santos sufo- cavam. Esquecida deles, volvia-se para o paj aquela humanidade marajoara com todos os cheiros suados de seu trabalho, de sua imundcie e de sua pureza. Mestre Jesuno fumava o seu cachimbo e o fumo espalhava o cheiro de alfazema e alecrim. Uma mulher ajun- tou gravetos no meio da sala e fez um braseiro. Mestre Jesuno, com seu calo, a faixa nas coxas, saltou no braseiro e o fogo no o queimou. Subia do braseiro a fora que o alumiava. Depois foi a toada triste, triste, de sua invocao, o fazendeiro ouvira a voz do primitivo terror, do espanto do homem diante do primeiro fogo e da sua primeira imagem informe de Deus. (:324)
Ao final da sesso, as diferentes receitas: leite de peito para a agonizante, puraqu seco para o corpo, banha de urubu para inchao na perna, emplastro, purgante de mamona simples, ma de gado torrada, chifre de veado modo, noz-moscada, clara de ovo, caf torrado sem acar; fomentao com banha de anta, banha de tartaruga, amndoa doce e alho cozido, tudo misturado; azeite doce, banha de paca, banha de bode preto... e muito mais (:325).
Relaes de dominao e gnero
As relaes de dominao e gnero so muito realadas na narrativa de Dalcdio. Ele descreve e analisa, detalhadamente, as relaes de domi- nao de classe na sociedade marajoara e paraense, simbolizadas pelas figuras emblemticas do Coronel Coutinho, de seu filho Missunga e do tabelio Lafaiete. O coronel no perdoa nem tem compaixo pelos cha- mados ladres de gado, a quem manda castigar dura e severamente; mas, ao mesmo tempo, usa de meios fraudulentos para se apropriar de terras e do gado alheio, no que conta com a cumplicidade do tabelio, que falsi- fica documentos em seu proveito. Religio e medicina popular na Amaznia
175 Seu filho, Missunga, que no quer estudar, mas mais tarde assume indevidamente o ttulo de doutor (depois da morte do pai), tem, quando jovem, sonhos utpicos de criar um estabelecimento modelo (a que denomina Felicidade), que exporte produtos para outros pases, mas tudo feito sem planejamento, fora de vontade e deciso, e tudo fra- cassa. Quando o pai morre, assume o controle dos bens paternos e tudo indica que, da para a frente, ir comportar-se como o pai. Ambos, pai e filho, so mulherengos, relacionando-se sexualmente com as mulheres do povo, tendo filhos, mas querendo casar-se somente com as bran- cas. No plo oposto, os personagens Ramiro, vaqueiro e compositor de chulas, e Orminda, filha do coronel e de nh Felismina, me de leite de Missunga, representam os rebeldes, entre os membros da classe popu- lar. Aqui, as relaes de gnero colocam um tema recorrente, o dos dese- jos incestuosos do pai poderoso em relao s filhas, o que surge clara- mente no tema do acalanto (que, como vimos, tem origem no romance medieval da princesa Silvana) cantado por nh Felismina para sua filha Orminda, que repetido, inclusive, na ocasio de sua morte. Mas as relaes de gnero se manifestam tambm na religio, em vrias passagens, sobretudo na comparao entre os pajs, Mestre Jesuno e Nh Leonardina, esta sendo vista como feiticeira que, no fim, fica louca. Trabalhos antropolgicos realizados na regio do Salgado, no Par, mostram como a mulher, na pajelana cabocla, tende a ser pensada com feiticeira, ou matintaperera (cf. Motta Maus 1993, 1998; Motta- Maus & Villacorta 2000; Villacorta 2000). Tambm a paj Zeneida Lima, em seu livro, acima citado, indica que, na cidade onde mora (Soure), na ilha do Maraj, s vezes mal vista e considerada como figura ou personagem desviante, no sentido sociolgico (cf. Lima 1998). E, neste ponto, devo chamar ateno para a atitude de Ramiro, acima descrita, tentando desqualificar o trabalho de Nh Leonardina. A descrio de Dalcdio lembra bastante a atitude que, em Itapu, no muni- cpio de Vigia, observamos, minha mulher e eu, sobretudo em relao a pajs mulheres, que eram tambm acusadas de feitiaria. Tratava-se do que os itapuaenses chamam de anarquia que, segundo constatamos, era uma atitude destinada a, criticamente, por prova os poderes de novos pajs: fingir incorporaes por espritos ou caruanas, roubar cigarros tauari (ou taquari) dos mesmos durante as sesses xamansticas, Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
176
imitar o apito ou canto da matintaperera (no caso de pajs mulheres) e vrias outras aes. Se o paj conseguisse reagir de forma exemplar, como fez Nh Leonardina, seus poderes passavam a ser reconhecidos, mesmo que se pensasse nele como feiticeiro ou feiticeira.
Algumas consideraes (in) conclusivas
Em 1973, quando Roger Bastide esteve pela ltima vez no Brasil, convidado pelo governo brasileiro e com o objetivo de reunir materiais para reescrever seu clssico Brasil, Terra de Contrastes (Bastide 1959), minha mulher e eu, ento jovens professores da Universidade Federal do Par, preparando-nos para ir cursar, no ano seguinte, o Mestrado em Antropologia, na Universidade de Braslia, fomos encarregados, na ausncia temporria de professores mais antigos e experientes, de cicero- near o famoso professor e sua mulher, quando passaram por Belm, ele preocupado em descobrir, nos terreiros dos cultos mina desta cidade, as entidades cujo nome traduzia por farristas (fun lovingdeities, divin- dades brincantes), mencionadas pelo antroplogo americano Set Lea- cock, em seu livro Spirits of theDeep (cf. Leacock 1972). Nesses dias de convivncia com Bastide, em que aprendemos muitssimo, uma das lies mais importantes foi esta: ele nos falava sobre a importncia da literatura chamada de fico para o conhecimento sociolgico, dizendo que costumava indicar, a seus alunos e orientandos, romances de grandes autores, que considerava s vezes mais instrutivos do que famosos trata- dos ditos cientficos. Isto se aplica integralmente ao romance Maraj, de Dalcdio Jurandir. Trata-se, como venho tentando mostrar, desde o in- cio deste artigo, de um livro que nos apresenta uma grande lio de antropologia, isto , um livro que nos brinda com uma etnografia da sociedade marajoara, focada, sobretudo, num estudo de caso da antiga vila e atual cidade de Ponta de Pedras e de algumas outras reas rurais e urbanas da ilha do Maraj. Com a vantagem de ser belamente escrito, por um romancista cuja inveno potica , certamente, extraordinria. Comparando os dados apresentados por Dalcdio com aquilo que encontramos no livro da paj marajoara Zeneida Lima (1998) e com a literatura antropolgica, histrica e geogrfica sobre catolicismo, paje- lana e religio popular na Amaznia, muito clara a semelhana exis- Religio e medicina popular na Amaznia
177 tente (cf. Galvo 1953, 1955; Wagley 1977; Salles s.d., 1977; Figueiredo & Vergolino 1967; Figueiredo, N. 1976, 1977, 1979, 1983; Moreira 1971; Gabriel 1980; Maus 1985, 1999; Maus & Villacorta 2001; Lima Ayres 1992; Cravalho 1993; Figueiredo, A. 1996; Villacorta 2000; Arenz 2000; Pacheco 2004). Vale considerar, por outro lado que, diante da falta (e, mesmo, de ausncia, no caso de etnografias antropolgicas) de estudos publicados a respeito dessas questes na ilha do Maraj, o romance de Dalcdio assu- me uma importncia fundamental para os estudos antropolgicos e sociolgicos. Portanto, o que vai acima, embora constitua um breve esboo de uma possvel etnografia sobre a religio e a medicina popular na ilha do Maraj, representa, sem dvida (para mim), uma tentativa vlida de reconstituio desses dados que, no entanto, precisa ser conti- nuada atravs de pesquisa mais completa, no s com relao prpria obra de Dalcdio, mas, ainda, com o desenvolvimento de pesquisas bibliogrficas mais detidas e, tambm, trabalho de campo in loco, que permitam um conhecimento atualizado e mais aprofundado a respeito da religio e da medicina popular da ilha do Maraj, assim como de outros temas importantes para o conhecimento dessa realidade. Para finalizar, cumpre destacar apenas dois aspectos, que ainda merecem, a meu ver, ser enfatizados. Em primeiro lugar, desejo tratar a respeito de representaes e prticas de medicina popular. notvel a semelhana encontrada entre representaes e prticas que foram etno- grafadas nos diversos lugares estudados por antroplogos, na Amaznia, em pocas mais recentes, desde 1940, at os nossos dias, e aquelas des- critas por Dalcdio para a ilha do Maraj, no incio do sculo XX (lem- brar que o romance terminou de ser escrito em 1939). Esses estudos antropolgicos comearam com Eduardo Galvo e Charles Wagley, em Gurup, Baixo Amazonas, no final dos anos 1940; prosseguindo com Napoleo Figueiredo e Anaza Vergolino no Alto Cairari, no final dos anos 1960; com Napoleo Figueiredo, em Bragana, nos anos 1970; com o mesmo Napoleo Figueiredo no final dos 1970, em Belm; com Chester Gabriel nos anos 1980, em Manaus; com Dborah de Magalhes Lima nos anos 1990, em Coari e Tef; com Mark Cravalho, tambm nos anos 1990, no interior de bidos; e com Gisela Macambira Villacorta, no final dos anos 1990, em Colares e Itapu, no litoral paraense. Meus Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
178
prprios trabalhos de campo foram desenvolvidos no litoral paraense, na regio do Salgado (incluindo Itapu e Colares), a partir dos anos 1970. Tudo isso parece indicar um padro que seguido pelas populaes amaznicas, o qual, se tem relaes com representaes e prticas impor- tadas da Europa e da frica, desde o perodo colonial, tem tambm muito a ver com a influncia cultural indgena, sobretudo Tupi, como facilmente percebido. Mas tem a ver, ainda, com a natureza amaznica, suas grandes florestas, seus grandes rios, seus grandes espaos e, no litoral, a relao entre as guas fluviais, imensas, do maior rio do mundo o Amazonas, em cuja desembocadura est situada a ilha do Maraj, a maior ilha fluvial do mundo e o oceano Atlntico. H uma construo cultural prpria da Amaznia, que influenciada, em grande parte, por essa mesma natureza, no que se deve considerar, tambm, as particulari- dades locais. Em nenhum outro lugar se descreve a existncia de uma novilha encantada, como na ilha do Maraj, espao tradicional de criao de gado na Amaznia. E isso deve ser levado, altamente, em conta. A despeito de um padro comum, amaznico, dessas crenas e representa- es, que no deixa de ser influenciado, fortemente, por elementos cultu- rais externos, h uma construo local, idiossincrtica, que permite uma certa identidade amaznica, mas, ao mesmo tempo, em cada rea amaz- nica como ocorre, tambm, no caso do Maraj -, h uma construo cultural particular, daquilo que Clifford Geertz (1998) chamou de saber local, que caracteriza uma identidade, uma cultura, mais particular. Uma cultura marajoara, como a que estou tentando aqui mostrar, a partir do romance de Dalcdio Jurandir, que tambm no s local, mas universal, e que se relaciona com o universal atravs de coisas como a msica e a literatura (mas no s), como no exemplo bem claro que o mesmo Dal- cdio nos d, ao construir seu romance a partir do romance medieval da princesa Silvana. E, em segundo, como concluso (deste artigo, mas no da temtica abordada), algumas consideraes sobre histria social e concepes polticas de Dalcdio. conhecido o fato de que Dalcdio Jurandir foi militante e membro do Partido Comunista. Sua ideologia poltica socia- lista se manifesta, claramente, no livro. Esse fato faz com que, em muitas passagens, perceba-se uma atitude de certa rejeio das crenas e prticas religiosas como iluses e formas de reforar a dominao de classe. Mas, de outro lado, ao centrar, to fortemente, sua narrativa, na personagem Religio e medicina popular na Amaznia
179 Orminda, que identificada com a novilha encantada do lago Guajar, o elemento pr-poltico, messinico ou quilistico tambm aparece, em- bora, de fato, nunca se possa atualizar, verdadeiramente, como revolu- cionrio e libertador, por essa via. O lago Guajar, o encante, ou morada dos encantados, nunca trar verdadeiramente superfcie as suas pro- messas de transformao radical, como, alis, sempre acontece nas diver- sas tentativas messinicas, que repousam suas esperanas numa transfor- mao do mundo pela via do sobrenatural. A novilha encantada nunca se desencantar... Ou haver uma outra forma de transformao, de mudana radical? E, neste ponto, seria necessrio ainda dizer que Dalcdio est tambm, claramente, apontando o caminho das cabanagens, to temidas pelos mem- bros da classe dominante, em seu romance? Se a transformao no pode vir por Orminda, a princesa presa na torre, a novilha encantada do lago Guajar, poder ela vir por meio de destemidos Ramiros, cantadores de chulas, mas tambm valentes vaqueiros e caadores de onas? Ou de muitas outras Ormindas, associadas a muitos outros Ramiros, numa nova Cabanagem? E aqui, a histria social da Amaznia, mesclada com sua cultura popular to caracterstica mas tambm (vale a pena insistir), sintonizada com o resto do mundo, nas chulas, nos acalantos, nas dan- as, nas vises de mundo, nas prticas rituais e/ ou no ethos proveniente disso tudo poder resultar na grande transformao social certamente sonhada, como utopia, pelo magistral autor de Maraj? No podendo responder a essa pergunta com os conhecimentos que temos hoje, resta apenas, como tentei fazer acima, registrar, tambm, os sonhos do ento ainda jovem Dalcdio, em seu segundo romance publicado.
Bibliografia
ARENZ, Karl H. 2000. A teimosia da pajelana: osistema religioso dos ribeirinhos da Amaznia. Santarm: Instituto Cultural Boanerges Sena (ICBS). BASTIDE, Roger. 1959. Brasil: terra decontrastes. So Paulo: Difel. Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
180
CASCUDO, Lus da Cmara. 2006. "Informao etnogrfica no romance Maraj". In NUNES, Benedito; PEREIRA, R.; PEREIRA, S.R. (org.): Dalcdio Jurandir, romancista da Amaznia. Belm: SECULT; Rio de Janeiro: Fundao Casa de Rui Barbosa/ Instituto Dalcdio Jurandir. CRAVALHO, Mark. 1993. An InvisibleUniverseof Evil: Supernatural Malevolence and Personal ExperienceamongAmazon Peasants. Ph.D. Dissertation. San Diego: University of California. FIGUEIREDO, Aldrin Moura de. 1996. A Cidadedos Encantados: pajelanas, feitiarias ereligies afro-brasileiras na Amaznia: A constituio deumcampo de estudo, 1870-1950. (Dissertao de mestrado em Histria) Campinas: Uni- camp. FIGUEIREDO, Napoleo. 1976. "Pajelana e catimb na Regio Bragan- tina." Revista do Instituto Histrico eGeogrficodeAlagoas, 32:41-52. __________. 1977. Amaznia: tempo egente. Belm: Academia Paraense de Letras. __________. 1979. Rezadores, pajs & puangas. Belm: UFPA/ Boitempo. __________. 1983. Banhos de cheiro, ariachs & amacis. Rio de Janeiro: FUNARTE/ Instituto Nacional de Folclore. __________ & VERGOLINO E SILVA, A. 1972. Festas deSanto eencantados. Belm: Academia Paraense de Letras. FOSTER, George M. "Peasant Society and the Image of Limited Good." American Anthropologist, 67(2):293-315. GABRIEL, Chester E. 1980. Communications of theSpirits: Umbanda, Regional Cults and theDynamics of MediumnisticTrance. Ph.D. Dissertation. Canada: McGill University. GALVO, Eduardo. 1953. "A vida religiosa do caboclo da Amaznia". Boletimdo Museu Nacional, N. S., Antropologia, 15. __________. 1955. Santos evisagens, umestudo da vida religiosa deIt, Amazonas. (Brasiliana, 284) So Paulo: Nacional. GEERTZ, Clifford. 1978. A interpretao das culturas. Rio de Janeiro: Zahar. __________. 1998. O saber local. Petrpolis: Vozes. __________. 2005. O antroplogo como autor. Rio de Janeiro: UFRJ. HOBSBAWN, Eric. 1978. Rebeldes primitivos. Rio de Janeiro: Zahar. JURANDIR, Dalcdio. 1992. Maraj. Belm: Cejup. Religio e medicina popular na Amaznia
181 LEACOCK, Set 1972. Spirits of theDeep: Drums, Mediums and Trancein a Brazi- lian City. Garden City, NY: Doubleday. LIMA AYRES, Dborah de Magalhes. 1992. The Social Category Caboclo: History, Identity and Outsiders Social Classification of a Rural Population of the Amazon MiddleSolimes River. Dissertao de Doutorado em Antropo- logia. Cambridge: University of Cambridge. LIMA, Zeneida. 1998. O mundo mstico dos Caruanas ea revolta desua ave. 4 edi- o. Belm: Cejup. MAUS, Raymundo Heraldo. 1985. Padres, pajs, santos e festas: catolicismo popular econtroleeclesistico. Belm: Cejup. __________. 1999. Uma outra inveno da Amaznia: religies, histrias, identi- dades. Belm: Cejup. __________ & VILLACORTA, Gisela Macambira. 2001. "Pajelana e encan- taria amaznica." In PRANDI, Reginaldo (org.): Encantaria brasileira: o livro dos mestres, caboclos eencantados, pp. 11-58. Rio de Janeiro: Pallas. MOREIRA, Eidorfe. 1971. Viso geo-social do Crio. Belm: UFPA. MOTTA-MAUS, Maria Anglica. 1993. "Trabalhadeiras" & "camarados": rela- es degnero, simbolismo eritualizao numa comunidadeamaznica. Belm: Edufpa. __________. 1998. "'Lugar de mulher': representaes sobre os sexos e prticas mdicas na Amaznia (Itapu/ Par)." In ALVES, Paulo Csar & MINAYO, M. C. S. (org.): Sadeedoena: umolhar antropolgico, pp. 113-25. Rio de Janeiro: Fiocruz. __________ & VILLACORTA, Gisela Macambira. 2000. "Matintapereras e curadores: gnero, corpo e cura na pajelana amaznica." Anais do 24 Encontro Anual da ANPOCS. Rio de Janeiro: Petrpolis. NUNES, Benedito; PEREIRA, R. & PEREIRA, S. R. (org.). 2006. Dalcdio Jurandir, romancista da Amaznia. Belm: SECULT; Rio de Janeiro: Funda- o Casa de Rui Barbosa/ Instituto Dalcdio Jurandir. PEREIRA, Manoel Nunes. 1956. A Ilha deMaraj: estudo econmico-social. Rio de Janeiro: Ministrio da Agricultura. REIS, Jos Carlos. 2003. WilhelmDilthey ea autonomia das cincias histrico-sociais. Londrina: Eduel. SALLES, Vicente. s.d. "Ritos populares: pajelana e catimb." (mimeo) Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007
182
__________. 1967. "Cachaa, pena e marac." Brasil Aucareiro, 27(74):46-55. __________. 1992. "Cho de Dalcdio." In JURANDIR, Dalcdio: Maraj. Belm: Cejup. PACHECO, Gustavo. 2004. Brinquedo decura: umestudo sobrea pajelana mara- nhense. Tese de doutorado em Antropologia. Rio de Janeiro: PPGAS/ Museu Nacional/ UFRJ. VILLACORTA, Gisela Macambira. 2000. As Mulheres do Pssaro da Noite: pajelana efeitiaria na regio do Salgado (NordesteParaense). Dissertao de mestrado em Antropologia. Belm: UFPA. WAGLEY, Charles. 1977. Uma comunidadeamaznica. (Brasiliana, 290) So Paulo: Nacional.
Recebido em janeiro de 2007 Aprovado para publicao em maio de 2007