Você está na página 1de 30

Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, volume 18(2): 153-182 (2007)

Religio e medicina popular


na Amaznia:
A etnografia de um romance
1


Raymundo Heraldo Maus
2




Resumo

Utilizando os dados de um romance de Dalcdio Jurandir ambien-
tado na ilha do Maraj e considerando, tambm, a experincia de
pesquisa de campo do autor sobre catolicismo popular e pajelana
na regio do Salgado, no estado do Par, o artigo pretende construir
uma breve etnografia a respeito dos principais aspectos religiosos
daquela ilha, na primeira metade do sculo XX. Tal tentativa, alm
de uma justificativa terica, que estabelece um vnculo entre antro-
pologia e literatura, deve-se carncia de estudos sobre o tema no
Maraj, locus de grande importncia para se entender tais crenas e

1
Uma primeira verso deste artigo foi elaborada para compor o Inventrio sobre
o Maraj, elaborado pelo Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacio-
nal/ IPHAN, 2 Superintendncia Regional, com o ttulo A novilha encantada
do lago Guajar: religio e medicina popular na Ilha do Maraj (primeira metade
do sculo XX). A verso atual foi revista e modificada parcialmente, tendo o
ttulo sido mudado para expressar melhor o contedo e o propsito do texto,
nesta publicao de carter acadmico. Agradeo aos pareceristas annimos da
Revista ANTHROPOLGICAS pelas bem vindas sugestes de alterao do
texto, acatadas por mim com boa vontade.
2
Departamento de Antropologia, Universidade Federal do Par.

Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


154

prticas populares, j estudadas por outros estudiosos em vrias
sub-regies da Amaznia.
Palavras-chave: Dalcdio Jurandir, ilha do Maraj, Amaznia,
religio popular, pajelana.


Abstract

Using the data of a novel written by Dalcdio Jurandir, a paraense
novelist, whose action takes place in Maraj island, and considering
the authors experience of fieldwork on popular Catholicism and
pajelana in the region of Salgado, in the state of Par, the article
intends to construct a brief ethnography regarding the main reli-
gious aspects of the island, in the first half of 20th century. Such
attempt, beyond a theoretical justification, that links anthropology
and literature, is also necessary because of the lack of studies on the
subject in Maraj, locus of great importance to understand such
popular beliefs and practices, already studied by other scholars in
some other sub-regions of Amazonia.
Key words: Dalcdio Jurandir, Maraj Island, Amazonia, popular
religion, pajelana.



Este artigo tem como principal suporte emprico o romance do
escritor paraense Dalcdio Jurandir Maraj , considerado uma de
suas obras onde os aspectos folclricos, antropolgicos e sociolgicos
apresentam maior riqueza de detalhes, aliados construo polissmica
de uma bela histria (fruto de sua imaginao). Um excelente exemplo de
obra ficcional que , ao mesmo tempo, abundante fonte de dados para a
pesquisa do historiador e do cientista social
3
. A idia de produzir uma

3
Dalcdio Jurandir (1909-1979) o mais importante romancista paraense e, em-
bora relativamente menos conhecido fora do Par, merece ser colocado entre os
principais romancistas brasileiros. Foi tambm jornalista, crtico literrio e poeta.
autor de dez romances, todos compondo um ciclo cuja ao se passa na
Amaznia, publicados entre 1941 e 1978. Um nico de seus romances foge a
esseciclo, tendo sua ao no Rio Grande do Sul. Para uma viso mais completa
Religio e medicina popular na Amaznia


155
etnografia a partir de obra de fico deve-se no s riqueza da descri-
o proporcionada pelo autor, como o atesta a crtica de Lus da Cmara
Cascudo
4
, mas tambm est ligada a referncias de carter terico, como,
por exemplo, as formulaes de Geertz (1978, 2005) a respeito da etno-
grafia como fictio
5
e da possibilidade de sua construo com base em tex-
tos escritos por outros autores; essa perspectiva permite a comparao
do trabalho do antroplogo suas etnografias , como trabalho de
autor, s obras de fico, no como inveno imaginria, mas como algo
que resulta, necessariamente, de uma construo, no mesmo sentido das
construes dos historiadores, dos cientistas sociais, e que tanto se apro-
xima, por isso, da obra dos crticos literrios, dos contistas, dos roman-
cistas e dos poetas. Essa perspectiva tambm est ligada perspectiva
hermenutica de Dilthey (apud Reis 2003:205-9), quando nos mostra
como os literatos so capazes de criar tipos ideais, no mesmo sentido em
que, mais tarde, Max Weber (inspirado pelo prprio Dilthey) formula o
seu conhecido conceito sociolgico. Ao lado disso, mais adiante, irei me

de sua obra e de sua importncia como escritor e romancista, cf. Nunes, Pereira
& Pereira (2006).
4
Eis um trecho do artigo publicado por esse folclorista no Dirio de Natal, em
03/ 05/ 1948: Um dos volumes de boa e segura informao etnogrfica o
romance Maraj do sr. Dalcdio Jurandir (Jos Olmpio Editora, 1947). O docu-
mento humano no foi empurrado e comprimido para caber dentro de uma tese,
mas vive, livre e natural na plenitude de uma veracidade verificvel e credvel.
Certamente h outros ngulos para a visada nesse romance magnfico. Cabe-me
fixar o que me interessa real e honestamente, o que pertence ao meu mostrurio,
como diz Anatole France [...]. Para mim, a terceira leitura do Maraj foi test.
Percorri o romance anotando o material que utilizaria. Qualquer deformao
intencional, qualquer inveno infeliz, qualquer enfeite literrio chamar-me-ia a
ateno fatalmente. Os vinte anos de pesquisa deram-me o direito do faro de
cachorro fiel ao assunto que, na espcie, o homem em sua normalidade diria,
sem decorao, nem retrica, m (sic) interpretao. Maraj um volume feito
com a verdade cotidiana, com a paisagem exata, com as fisionomias possveis da
existncia. o seu melhor elogio para um etngrafo. (Cascudo 2006:118)
5
Resumindo, os textos antropolgicos so eles mesmos interpretaes e, na ver-
dade, de segunda e terceira mo [...]. Trata-se, portanto, de fices; fices no
sentido de que so algo construdo, algo modelado o sentido original de fictio
no que sejam falsas, no-factuais ou apenas experimentos de pensamento.
(Geertz 1978:25-6)
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


156

referir ao assunto, lembrando comunicao pessoal de Roger Bastide, a
quando de sua visita a Belm, no ano de 1973.
O romance foi publicado pela primeira em 1947, mas j estava
pronto desde 1939, com o nome de Marinatambalo. Dalcdio tinha 30
anos de idade quando o concluiu e um grande conhecimento da
sociedade paraense e marajoara, que se reflete, amplamente, no livro
magistral. A obra tem como locus principal a vila de Ponta de Pedras,
onde Dalcdio nasceu, em 1909, e tambm o interior da ilha do Maraj
(Paricatuba e outras localidades), assim como Cachoeira, Muan e Soure.
Foi o seu segundo romance publicado, tendo sido o primeiro (e mais
conhecido, por ter recebido importante prmio nacional), o tambm
belssimo romance Chovenos Campos deCachoeira (esta, a vila para onde o
autor se mudou no ano seguinte a seu nascimento e onde passou a
infncia e aprendeu as primeiras letras, em casa, com a me, tendo tam-
bm freqentado os primeiros anos do curso primrio, hoje, funda-
mental)
6
. No interior da ilha, em Paricatuba, onde Dalcdio localiza a
fazenda do Coronel Coutinho, um dos principais personagens mascu-
linos do romance. O coronel uma espcie de senhor absoluto da regio
(coronel/ rei) e intendente de Ponta de Pedras. Rico, poderoso e mulhe-
rengo, alm de seu filho e herdeiro (Missunga, uma espcie de sinho-
zinho, ou prncipe, filho do rei), tem inmeros filhos e filhas com
diversas mulheres da regio, inclusive com a me de leite de Missunga,
que me, tambm, da principal personagem feminina do romance, Or-
minda. Outro personagem importante o vaqueiro Ramiro que, junta-
mente com Orminda, constitui figura paradigmtica do homem do povo:
valente, sensvel, competente em seu ofcio, cantador e poeta. Os dois,
na metfora construda pelo autor do romance, entre outras coisas,
representam os possveis instrumentos de transformao da injusta
sociedade marajoara, paraense e brasileira. E aqui, j para introduzir o
leitor numa parte da escrita de Dalcdio, transcrevo um trecho relativa-
mente longo (mas necessrio) do romance:


6
O concurso em que Chovenos Campos deCachoeira ganhou o primeiro prmio foi
promovido pela editora Vecchi e pelo jornal literrio Dom Casmurro (1940).
Como membros do jri, estavam, entre outros, Jorge Amado, Oswald de An-
drade e Rachel de Queiroz.
Religio e medicina popular na Amaznia


157
Quando passou pela fazenda Santa Rita, o cavalo estancou. No
queria avanar. Uma fora o prendia ao solo. Ramiro, inquieto,
lambava o animal, logo ouviu saindo da terra aquela voz:
- Vai embora. Passa.
E seu cavalo passou como chicoteado. Ramiro havia de jurar que
ouviu uma voz, uma histria a mais na sua vida e uma chula
7
[...]. E
se o seu galope fosse acabar no lago Guajar? Desejava embrulhar o
cavaquinho nos cabelos cacheados da moa branca do lago Guajar,
naqueles cachos que caam pelos ombros dela como se os acaricias-
sem. Queria ao menos trazer por toda a vida no cabo do violino um
cacho daqueles cabelos encantados [...].
A novilha branca do lago Guajar aparecia nas malhadas. Atrs
caminhava um lote de gado brabo. Uma vez foi trancada [...] no
curral dos Anjos. Pela manh no a encontraram mais. Ento
Ramiro quis fazer uma chula, no soube tirar da cabea, no houve
jeito de por em verso. Em seu pensamento a chula era bonita, Or-
minda a copiaria e a guardaria dependurada na volta do pescoo. A
chula perguntava pela novilha. Novilha branca do lago Guajar
quem que vai te desencantar? Contavam que Coronel, na fora
ainda da mocidade, fora montado num cavalo cardo e fogoso,
desencantar a novilha. Mal chegou beira do lago, garas voaram, as
marrecas gritaram, o sangue esmoreceu. O cavalo murchou. Novi-
lha branca que andas pelas malhadas, pastoreadores, com o lote de
gado brabo. Novilha do lago, ningum te tranca, ningum te ferra,
ningum te desencanta, a tua marca onde est e teu dono quem ?
Novilha, tu, Orminda? [...].
Agora era tirar com sentimento uma chula para Orminda, defen-
dendo a prxima do aleive da torre [...]. Que o cavalo se cansasse, o
galope era um s, tinha que descer o Arari, passar em Cachoeira, ver
Orminda, mas onde? Teria de cantar, junto dela, no escuro para no
se encabular, a chula que havia de a defender. (Jurandir 1992:337-9)

Segundo Vicente Salles, cujo trabalho est publicado na edio de
Maraj que me serviu de fonte principal para este artigo, o romance
construdo a partir de um dos mais populares romances medievais
incorporado (e devidamente adaptado) ao folclore marajoara, na forma

7
Espcie de dana e msica popular de origem portuguesa (Aurlio Eletrnico). A
chula um elemento importante da cultura marajoara.
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


158

de acalanto , o da princesa Silvana, presa numa torre por seu pai, que
tem desejos incestuosos em relao filha (Salles 1992:366-81)
8
. Num
certo sentido, a citao acima contm um resumo do romance: Orminda,
a principal personagem feminina de Maraj, Silvana, a princesa prisio-
neira da torre, por no querer aceitar os desejos incestuosos de seu pai,
assim como a mulher do povo, filha do Coronel e meio-irm de Mis-
sunga, cantada em versos por Ramiro, vaqueiro e compositor de chulas
marajoaras. Mas tambm a novilha encantada do lago Guajar, que
nenhum ser humano capaz de domar, e cujo corpo teria ficado mar-
cado na torre da igreja de Ponta de Pedras, por castigo de Nossa
Senhora, quando, segundo o aleive feito contra a herona popular, ela
teria se entregado sexualmente ao sacristo, nesse mesmo local. Esse
aleive, no romance, refora ainda mais a identificao simblica de Or-
minda com Silvana, dentro, porm, de um outro contexto, o contexto
potico do romance de Dalcdio.
Maraj, de Dalcdio Jurandir, combinando esse importante elemento
folclrico com a imaginao ficcional do autor, traz ao mesmo tempo

8
Uma verso em espanhol do conhecido romance de Silvana, no citada por Dal-
cdio, nem por Vicente Salles, encontra-se na Internet, com msica e letra.
Transcrevo-a, a seguir: Silvana se paseaba/ por sus altos corredores/ su padre la
estaba viendo/ recrendose en amores./ Silvana si t quisieras,/ ser de tu
padre querida,/ de oro te vistera,/ de plata te calzara,/ la camisa de Vichy/ las
mangas de seda fina./ Y los pecados qhubiera/ padre quin los quitara?/
Y hay un padre Santo en Roma/ que a los dos perdonara./ Tambin hay
Dios en los cielos/ que a los dos castigara./ Silvana baja sus alas/ muy triste y
descolorida,/ Qu tiene mi hija Silvana?/ qu tiene mi hija querida?/ Qu
quiere que yo le cuente?/ Qu quiere que yo le diga?/ Que el canalla de mi
padre/ quiere que sea su querida.-/ Hija si tu asn quisieras/ todo se remedia-
ra/ los cambiaramos de ropa/ da de Pascua Florida./ Silvana se quita el traje,/
su madre se lo pona,/ sube a la sala del rey/ y hablaba con cortesa./ Buenos
das tenga padre/ Muy buenas Silvana ma/ Yo no soy tu hija Silvana,/ que
soy tres veces nacida:/ Primero nac Isabel/ y la segunda Mara/ y la tercera
Silvana/ la que tienes por querida./ Y al decir estas palabras,/ cay al suelo de
rodillas,/ le echan agua por la frente,/ por ver si en s volva./ Y apenas que en s
volvi,/ estas palabras deca:/ -Dnde est mi hija Silvana?/ dnde est mi hija
querida?/ Que ha de ser la protectora/ de los bienes de mi vida,/ porque ha
sabido guardar/ su honra y tambin la ma. Tradicin Oral en la Provncia de
Albacete (http:/ / biblioteca2.uclm.es/ biblioteca/ ceclm/ libros/ tradoral.pdf, aces-
sado em 27/ 07/ 06).
Religio e medicina popular na Amaznia


159
um vvido retrato da sociedade marajoara e paraense do incio do sculo
XX enfatizando, basicamente, a estrutura social regional e a injustia e
o arcasmo da dominao de classe , mas ao mesmo tempo retratando,
com vvidas cores, a cultura popular, o catolicismo das festas, das devo-
es e das folias populares, a pajelana, o espiritismo, as influncias afri-
canas, a atividade dos vaqueiros e pescadores, as prticas desonestas dos
poderosos, a violncia contra os que no se submetem dominao, a
medicina popular, a msica, a dana, a sexualidade, as relaes de gnero,
os riscos nas relaes sociais e com a natureza, a vida, enfim, em toda a
sua plenitude. E, tudo isso, com uma tessitura narrativa de mestre e com
uma beleza potica invejvel, no mesmo nvel da melhor literatura brasi-
leira e universal.
Diante da carncia de estudos publicados sobre a cultura e a socie-
dade marajoara, no que diz respeito religio e medicina popular, e
seguindo uma sugesto do prprio Vicente Salles, proponho-me, neste
artigo, a construir uma breve etnografia com dados existentes no livro de
Dalcdio. A sugesto de Salles est no artigo acima referido: No
possvel escrever a histria social paraense sem o conhecimento da obra
de Dalcdio Jurandir. Pouco a pouco ela se faz necessria e indispen-
svel (Salles 1992:368). O que existe de mais importante, dentro desse
tema e, especialmente, dentro do tema da pajelana marajoara, a meu ver
(espero no estar cometendo nenhuma injustia), o livro de Zeneida
Lima, O Mundo Mstico dos Caruanas e a Revolta de sua Ave, que ,
no entanto, uma espcie de autobiografia e exposio doutrinria de uma
paj a respeito de sua prpria viso de mundo religiosa, de sua prtica e
do ethos decorrente, que certamente partilha a despeito dos elementos
idiossincrticos de sua construo literria com outros pajs marajoaras
e amaznicos (cf. Lima 1998)
9
. Outro trabalho importante a ser mencio-
nado o do antroplogo Nunes Pereira, embora o mesmo esteja mais
voltado para os aspectos econmico-sociais da ilha de Maraj (Pereira
1956).

9
O livro de Zeneida que, em 1998, serviu de tema para a escola de samba Beija
Flor (primeiro lugar no concurso carnavalesco do Rio de Janeiro), est agora
sendo utilizado para a produo de um filme sobre a pajelana marajoara, diri-
gido por Tizuka Yamazaki, intitulado (provisoriamente) de Amaznia Caruana.
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


160

Em decorrncia do que foi dito, o problema que me coloco neste
artigo o da possibilidade de, com a experincia que obtive, como antro-
plogo, de trabalho de campo sobre o mesmo tema, durante vrios anos,
na regio do Salgado cuja populao mantm muitas relaes com a da
ilha do Maraj, em razo, sobretudo, da pesca artesanal e do comrcio ,
reler e tentar reinterpretar, minimamente, os dados do romance de Dalc-
dio luz dos resultados de minha pesquisa anterior e do conhecimento
que tenho da literatura antropolgica sobre religio e medicina popular
na Amaznia. Claro que este um trabalho preliminar e exploratrio,
que s poder ser aprofundado com novas pesquisas, tanto bibliogrficas
e documentais, quanto pesquisas in loco. Utilizo tambm, aqui, minhas
memrias pessoais, do conhecimento que tive, sobretudo em minha in-
fncia e juventude, da ilha do Maraj e, especialmente, de Ponta de
Pedras onde nasceu minha me adotiva e aonde ia com alguma fre-
qncia e do interior da mesma ilha, onde s vezes passava frias, em
fazenda de um de meus tios. Essas relaes pessoais e afetivas, evidente-
mente, no podem ser deixadas de lado, na exposio e anlise que pre-
tendo esboar a seguir. Um outro tipo de experincia relevante foi a que
tive, recm-graduado em Histria, quando trabalhei no Movimento de
Educao de Base (MEB), na regio bragantina, nordeste do Par, tendo
contato estreito com populaes rurais e urbanas, cuja cultura no difere,
fundamentalmente, daquilo que descrito por Dalcdio em seu romance.


Religio e magia no Maraj de Dalcdio

As referncias religio esto presentes ao longo de todo o texto do
romance. Escolho, porm, para destaque, os seguintes aspectos: catoli-
cismo popular, com referncia a ladainhas, festas religiosas, Natal, pasto-
rinhas e folias de santo; presena do espiritismo e do protestantismo; e
pajelana cabocla.
A pajelana, mais do que o catolicismo popular e, mais ainda do que
o espiritismo e o protestantismo, encontra-se mesclada com a magia e a
medicina popular. Mas esta envolve tambm concepes e prticas ali-
mentares e a magia implica em representaes que, se s vezes ligadas, de
alguma forma, ao cristianismo, sobretudo em sua verso catlica, tem a
Religio e medicina popular na Amaznia


161
ver com a medicina popular, com a cura e com a transmisso e/ ou
provocao de doenas e outros males (ou benefcios).
Ao lado disso, num outro plano que diz respeito tambm s con-
cepes polticas do autor de Maraj , surgem, no romance, represen-
taes e prticas envolvendo elementos polticos ou pr-polticos
10
e
formas de justificar a riqueza que se relacionam com a clssica concepo
ou modelo do bem limitado, tal como formulado no conhecido tra-
balho de Foster (1965), que se opem a uma viso de mundo e a uma
tica ou prtica de tipo capitalista, assim como formulaes utpicas
ligadas ao progresso e ao desenvolvimento econmico, presentes na
Amaznia e em outras partes do Brasil e do mundo. Isso tudo inter-
ligado com a crtica s prticas de dominao de classe e de reproduo
do status quo que esto patentes no romance e so representadas na figura
do personagem Missunga que, ao longo do texto, renunciando a seus
ideais mais nobres, mesclados de irresponsabilidade, sofre uma transfor-
mao radical, assumindo, no final, como herdeiro do Coronel Coutinho,
a condio de senhor, no mais como coronel, mas como doutor, e rea-
lizando, como sucessor, os mais caros ideais paternos, como tpico repre-
sentante da classe dominante local.


Catolicismo popular: ladainhas, festas, folias, devoes

A partir daqui, at a concluso deste artigo, escolho as passagens do
romance que considerei mais representativas da religio e da medicina
popular do Maraj da primeira metade do XX, que permitem esboar, ou
melhor, apresentar ao leitor esta breve etnografia (j que apenas estou,
aqui, ordenando e classificando elementos presentes no livro de Dalc-
dio). Na medida do possvel, tento conservar o prprio texto do autor,
no s para ser fiel a suas formulaes, como para preservar aspectos

10
Utilizo aqui o conhecido conceito formulado por Hobsbawn: pr-poltico no
sentido de movimentos que, no sendo propriamente polticos, contm, no
entanto, formas de expresso de protesto, revolta ou maneira de expressar resis-
tncia contra a opresso, tais como, por exemplo, movimentos messinicos ou
quilisticos. No caso, isso est presente na noo de encantado (a novilha en-
cantada do lago Guajar) e de desencantamento, com a possvel subverso da
ordem do mundo (cf. Hobsbawn 1978).
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


162

estticos de seu texto que, certamente, no seria capaz de recriar. Fao,
portanto, uma espcie de compilao, mas, claro, essa compilao obe-
dece a critrios ditados pela prpria formulao do problema que esbocei
acima, na introduo deste artigo. Comeo com a descrio de uma
ladainha em latim, a partir da observao feita pelo personagem Mis-
sunga, presente ao evento:

Os rezadores j estavam ao p do altar. Tio Rafael era o capitulante.
Pela ltima vez os sinos chamaram. Missunga comeou a conhecer
gente. Pessoal do Ponto Certo. A filha do Bernardino, os Almeidas,
povo do Campinho. O Rodolfo. Tia Esperana. Sentado, muito
devoto, seu tio Guilherme [tio de Missunga] devia estar pensando
como lograr seu Nelson e como tomar as terras do seu compadre
Jango. A ladainha ia comear. O contralto era Vtor Nua, alto, o
pescoo longo e esttico, o mesmo Vtor que tanto o impressionara
na sua infncia, com a sua voz aflita e cansada. O baixo era Manoel
Vilar, escrevia o programa das festas de dezembro, professor em
ladainha. Tio Rafael puxou o latinrio. (:50-1)

A descrio me faz lembrar o dia em que, pela primeira vez, pude
assistir, na cidade de Bragana, prxima ao litoral paraense e no muito
distante da ilha do Maraj, no ano de 1963, a uma ladainha popular,
tambm em latim. Esse tipo de reza, ou de prece, to caracterstica do
catolicismo popular, est presente no s nas regies bragantina, do
Salgado ou na ilha do Maraj, mas em toda a Amaznia e em vrias
outras regies brasileiras. Os comentrios de Dalcdio, ainda segundo as
observaes e pensamentos atribudos ao personagem Missunga, mas
motivados tambm pela ideologia socialista do autor e sua inegvel sim-
patia pelo povo mais humilde, so bem significativos:

Vinte sculos de f amassados de superstio e humildade saindo
como um travo na voz dos rezadores. O latim perdia o mofo, a
rida exatido, a rabugem de sua velhice para ficar mesmo lngua de
ladainha na boca dos capitulantes. Missunga deu com a velha Bene-
dita. Como rezava! Com sua cabea de bilro, cabea de negra, estava
bonita. Os doces da velha Benedita, nas festas de dezembro, tinham
um sabor do afago da me preta, o sabor da ladainha que tio Rafael
rezava [...].
Religio e medicina popular na Amaznia


163
Ouvia com indefinvel azedume o ora pro nobis montono pingando
daquelas bocas fiis a Nossa Senhora. Sentia-se como despojado
daquela religio com latim errado e f bem certa. Belm era Ade-
laide morrendo pelo marinheiro negro, era a Hilda, o tnis, o gar-
om. Os trenzinhos da Estrada de Ferro tuberculosos tossindo
pelos apitos. A Baslica exibindo em mrmores e vitrais da Itlia a
vaidade e o temor de Deus dos fazendeiros, advogados e comer-
ciantes [...]. Belm crescia na vrzea lodenta sob as chuvas, os cara-
pans e a F na Virgem de Nazar. Missunga preso ao seu mundo,
desovando na solido o seu pensamento desasado e mido. Rico e
intil, sem saber coisssima; no dava para nada. Sua famlia tinha
um vitral na Baslica, tinha um altar, um automvel, nos domingos
de maio, com uma criada para distribuir pelas igrejas as esmolas
anuais que Deus pedia. A ladainha lhe trazia a voz de Orminda
fazendo coro, aquela voz o denunciava, ia contar outras histrias
aos escravos mortos, razes no velho cemitrio, no ouviam mais.
Seus sofrimentos, humildes demais para subirem ao cu, ficavam
sangrando no cho [...].
A ladainha tambm lembrava a voz de Mariana e a histria da tia
Esperana, a negra benzedeira. Quando D. Branca morreu, no foi
S. Pedro quem lhe abriu a porta, mas Nossa Senhora. O povo, ou-
vindo a histria contada pela negra, via D. Branca entrar no cu de
brao dado com Nossa Senhora da Conceio. Voz de Mariana,
histria da tia Esperana e logo sua me tentando imitar si Felis-
mina [me de Orminda e sua ama de leite] no acalanto:
Cavaleiro de meu pai/ d-me um jarrito dgua
11
(:51-3).

11
A citao do acalanto, baseado no romance de Silvana, que Dalcdio trans-
creve, parcialmente, por trs vezes, em seu livro: na ltima, quando est termi-
nando o livro e ao mesmo tempo relatando a morte de Orminda, a personagem
principal do mesmo, a citao mais extensa, mas ainda incompleta: Cavaleiro
do meu pai,/ Me d um jarrito dgua/ Se te der gua, Silvana/ Tenho a cabea
degolada (:362). Vicente Salles coletou um texto mais extenso, em Mosqueiro,
ilha pertencente ao municpio de Belm, em 24/ 01/ 1952, que lhe foi narrado e
cantado por uma mulher de 50 anos, na poca, chamada Maria de Nazar San-
tana: Um rei tinha uma filha chamada Silvana. Ela era muito bonita e o rei se
apaixonou por ela. Ele comeou a perseguir a filha e ela foi se queixar para sua
me dizendo assim: - Minha me, minha mezinha, o quevenho lhepedir/ meu pai quer
casar comigo, medesterrej daqui. A me lhe respondeu: - Silvana, minha filha, o que
tu vens medizer/ O teu pai endoideceu, o resultado morrer. Veio o rei procura da filha
e falou assim: - Silvana, minha filha, vais comigo secasar. meu pai, senhor meu pai,
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


164

So muitas as histrias paralelas histria principal que Dalcdio
conta, tendo como tema a religio popular. Uma delas diz respeito
devoo a Santo Ivo, o santo degolado, cujo culto era prestado a uma
imagem que se restringia cabea do santo. Essa devoo era patroci-
nada por Manuel Rodrigues, um dono de santo que, mais tarde, acabou
se transformando em prcer do espiritismo kardecista.

Ele ganhara ou comprara Santo Ivo no Tocantins, ou em Belm,
no se sabia. A imagem consistia apenas na cabea do santo, tama-
nho da de um homem. Manuel Rodrigues contava a histria daquela
Cabea: Santo Ivo, que sabia o paradeiro do Cristo, no quis denun-
ci-lo aos seus perseguidores e por isso o degolaram. A imagem era
a cabea do mrtir degolado. Eis porque se tornara o advogado das
cabeas.
Manuel Rodrigues, o chefe da comisso de Santo Ivo na tirao das
esmolas pelo Arari, Marajoau e Cmara, quando se faziam os
grandes embarques de gado e comeava a safra de peixe nos lagos,
ia cantando folia e recolhendo donativos com que oferecia a festa e
ganhava a sua vida. Seu barraco era no Marajoau. Convidava os
mestres de ladainha, as velhas rezadeiras do rio, os antigos festeiros
de santo que se sentiam atrados pelo poder da Cabea, pela sua
histria, estranha Cabea rosada e mrtir de quem no traiu o seu
Mestre. Davam assim maior prestgio cerimnia, maior concorrn-
cia festividade. Depois da ladainha, do leilo dos presentes e das
esmolas recolhidas, Manuel Rodrigues fazia o sinal para a msica.
Duas noites danavam enquanto houvesse carne de porco e boi
velho nas latas do fogo ou secando sob as moscas do jirau. (:90-1)

Entretanto, a desgraa se abateu sobre a vida e a devoo de Manuel
Rodrigues. Sua filha morreu picada por um lacrau, possivelmente man-
dado por uma feiticeira invejosa, e sua mulher, grvida, ficou doente, de
tal forma que nem entendido ou experiente, nem paj, nem parteiras

mandelogo mematar. O rei mandou prender a filha na torre. Ali na priso ela
cantava, pedindo ao cavaleiro: - Cavaleirodemeu pai, d-meumjarrito dgua (bis)/ -
Seteder gua, Silvana, tenho a cabea degolada (bis). Assim a princesa morreu de fome
e de sede (Salles 1992:375-6). Compare-se esse texto, brasileiro, com o que cito
acima, na nota 7, acima, especialmente quanto atitude assumida pela me de
Silvana, que, naquele texto, monta um ardil para enganar o rei.
Religio e medicina popular na Amaznia


165
puderam salv-la ou s crianas. O paj chegou a diagnosticar que a
gravidez era de boto. As crianas nasceram mortas e a mulher, tambm,
acabou morrendo. Quando se fez a nova festa de Santo Ivo, a cabea
desapareceu, levada pela finada, segundo o prprio festeiro. Este,
tambm embriagado e para acalmar os outros beberres, que no conse-
guia controlar, cometeu uma espcie de profanao: saiu danando agar-
rado com a imagem de Nossa Senhora da Conceio, que retirara do
oratrio.


Espiritismo kardecista e protestantismo em Ponta de
Pedras

E assim terminou a carreira de festeiro de Manuel Rodrigues. Viajou
em seguida para Belm e foi ali aprender a doutrina esprita. Quando
regressou vila:

Ponta de Pedras pasmava. Manuel Rodrigues voltava [...] formado
em espiritismo, falando difcil, contando como sua vida mudou. An-
dava lento, ar proftico, recusando a cachaa que os seus antigos
camaradas e folies de Santo Ivo lhe ofereciam. A vila no compre-
endia tal mudana feita em pouco mais de um ano de ausncia. Seria
a fora da nova religio? Teria mesmo morrido nele o devoto, o
folio-mor, o festeiro de Santo Ivo? [...].
Manuel Rodrigues voltara de Belm renegando o oratrio e o tam-
bor [da folia de santo], dizendo que os evangelhos espritas o salva-
ram. Vinha dar luz aos espritos dominados pelas trevas [...]. Consi-
derava a misria do mundo, a falta de respeito, a maldade. O povo
passava fome? No vestia, no tinha sade nem tranqilidade?
Porque se esqueceu de Deus. Disse a seu Nelson que Ponta de
Pedras se findava assim por falta de f no espiritismo. Os padres s
queiram se regalar, voltavam cevados e cheios do milho [dinheiro]
para Belm. Manuel Rodrigues sentia um grande esprito de luz
baixar sobre ele. O esprito via as imensas desgraas da terra, tudo
que havia de acontecer no mundo. (:90, 93-4)

Mas essa no era a nica novidade que aparecera nessa Ponta de
Pedras da primeira metade do XX. Causara impresso aquele crente da
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


166

Armnia, que tinha vindo antes da converso de Manuel Rodrigues ao
kardecismo e tinha sido muito bem acolhido pelo Coronel, que afirmava
tambm saber cuidar da alma dos seus muncipes. O crente

[...] tinha a voz cava, vestia pesada roupa preta, a barba evanglica
no rosto de mendigo e a Bblia, anunciando o fim do mundo. Coro-
nel Coutinho, que examinava as suas escrituras no cartrio, recebeu-
o com um largo abrao, perguntando-lhe se havia feito boa viagem,
que impresso tinha do Brasil, de Maraj, onde estava hospedado,
como deixara a Europa e confirmou que o mundo, na verdade,
parecia caminhar para o fim. Exibindo suas leituras da Bblia, disse
que nada mais sublime do que o livro dos profetas. E quando se
ouviu que um estrangeiro chegara a Ponta de Pedras, falando no
juzo final, uma sombra de mau agouro e medo desceu sobre o
povo. Tinha havido, afinal, a guerra, a fome, por que deixaria de
soar o fim do mundo? A Intendncia foi aberta para o crente anun-
ciar, no salo, ao Coronel Coutinho, a Lafaiete [o tabelio], ao
tenente rsulo, ao magistrio, ao comrcio, funcionrios munici-
pais, ao diretor dO Vento, ao Ciloca, o leproso, Agnelo, o bbado,
Marcelino, o ladro, Orminda e nh Felismina que o mundo ia se
acabar. O Apocalipse, a guerra, a morte do Tzar Nicolau atroaram
no silncio. Uma voz rouca avanou sobre o Apocalipse, caiu sobre
o salo:
- Tudo isso tem no Nostradamus.
Coronel voltou-se num gesto de irritao e temor, o pregador sorriu
bblico e Lafaiete cochichou aos ouvidos de rsulo [...] pedindo
para evacuar no s o aparteante que era Ciloca, como o bbado e o
ladro. (:94)


Catolicismo, religiosidade difusa, Cabanagem e tesouros
enterrados

Com efeito, o Coronel era um perfeito exemplo de catlico popular
(embora pertencente classe dominante), o que Dalcdio descreve com
estas palavras:

Religio e medicina popular na Amaznia


167
Tinha as suas preocupaes pelo sobrenatural, dizia. Como afirmar,
por exemplo, que no existem fantasmas? Em Belm, no escritrio
e no caf entre os amigos, combatia o espiritismo. Recolhia ao seu
palacete em S. Jernimo, e dormia de luz acesa, para espantar a
suposio de que D. Branca [sua finada mulher] poderia aparecer
toda de branco, as mos brancas sobre o pescoo dele. Ao amanhe-
cer envergonhava-se, procurava ridicularizar as tolices de homem
acordado na meia-noite. Em Maraj, no escondia a crena inteira
nas visagens, no disfarava tanto o seu medo. Ali estava a sua
propriedade, era um homem em perigo mais prximo do milagre,
das aparies, de Deus. Nas fazendas, admitia todas as religies,
submetia-se ao padre e ao paj. Com a passagem daquele crente,
sentiu medo, ou, pelo menos, cresceu-lhe a vigilncia contra as sur-
presas que estavam acima de seu mortal alcance. Recordava que,
uma vez, o padre Lisandro, apenas para irrit-lo, dissera do plpito:
- Mais fcil um camelo entrar pelo buraco da agulha, que um rico
entrar no reino dos cus. Isso com efeito o irritou, o padre era um
trocista, mau intrprete dos textos bblicos, abusava do plpito,
pregando entre os fiis a subverso das coisas. Imaginem se o povo
comeasse a pensar naquela perigosa citao do padre. Seriam novas
cabanagens. (:95-6)

A Cabanagem, revolta popular que ocorrera h um sculo (1835-
1840), tema recorrente no romance. Sua memria estava presente no
s entre os poderosos, que temiam sua recrudescncia, como entre as
pessoas do povo, que falavam a respeito e sonhavam desenterrar o ouro
dos cabanos. Falava-se tambm do ouro enterrado pelos frades que, no
perodo colonial, habitavam no Maraj e criaram as primeiras fazendas
de gado, depois confiscadas, durante o perodo pombalino e doadas a
apaniguados do governo de ento. Esta (a obteno de tesouros
enterrados), para o povo comum, tem sido uma forma de explicar a
riqueza de muitos poderosos, em outros locais da Amaznia (no Salgado,
na regio bragantina) e de muitos outros lugares, assim como de alimen-
tar um sonho de enriquecimento fcil. Ela tambm tem a ver com a
crena de que a almas dos donos dos tesouros enterrados no podem
alcanar sossego enquanto os mesmos no forem achados e desenterra-
dos por pessoas vivas (cf. Maus 1995, 1999).

Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


168


Natal e pastorinhas

Mas, entre as festas do catolicismo, uma importncia especial era
conferida ao Natal:

Dezembro. Ainda queimavam roados. Fim de safra nos aaizais.
Rafael preparava o prespio de Natal no Campinho e Guta o aju-
dava.
Menino Deus no colo de Guta nem ao menos se mexia. As moas
rodeavam-no.
Vamos, Virgem Santa, d uma palmada na bunda deste guto pra
elezinho chorar. Queria ver o Menino Deus choro. Malina com ele,
sua boba... [...].
As moas riam. Menino Deus permanecia, como sempre, muito
quieto, olhar aceso, nos braos de sua ama que o vestia e o enfeitava
[...].
noitinha, as moas debandaram e deixaram o prespio quase
pronto. O cu e a estrela, Rafael deixava para armar noutro dia. O
devoto de Menino Deus considerou a sua obra, armou sua rede e
acendeu a lamparina.
Deixou-a acesa durante a noite, numa casa sem luz os santos no
velam [...].
Na tarde seguinte, Guta veio sozinha espalhar folhas e ver o efeito
do prespio que Rafael armava com aquele seu devoto e alegre
vagar.
Varreu o terreiro, cobriu com areia de praia e folhas de mangueira o
cho da barraca. Limpou as razes dos cajueiros que, flor da terra,
eram os bancos do povo. noite, depois que Rafael voltasse da
igreja onde havia novena da padroeira rezariam ladainha e cantariam
folia; folies de Nossa Senhora das Dores do Camar haviam
chegado vila, queriam ver e louvar o prespio. (:182-3)

Em Itapu, povoao de pescadores pertencente ao municpio de
Vigia, na regio do Salgado, onde comecei fazendo trabalho de campo
em dezembro de 1975, a festa do Menino Deus muito importante, por
ser ele o padroeiro do lugar. Faz-se uma festa com arraial, durante vrios
dias, procisso, baile e se encena um auto de Natal. Na vila de Ponta de
Religio e medicina popular na Amaznia


169
Pedras se encenava, antigamente, segundo o romance de Dalcdio, uma
pastorinha: era a pastorinha de D. Elvira, que nunca mais saiu. D. Elvira
ficou paraltica. Filhas de Jerusalm. Que vontade de ser a cigana rica da
pastorinha [pensava Guta] e essa lembrana a levou ao seu tempo de
menina, como brilhava o vestido da cigana rica e como era triste o canto
da pastora perdida (:189). Essas formas de teatro popular, muito pre-
sentes no interior da Amaznia (e tambm em Belm, como em vrios
outros lugares do Brasil), retomam, como no caso do acalanto da prin-
cesa Silvana, temas e formas de expresso medievais, trazidas para o
Brasil pelos portugueses, no perodo colonial.


Pajelana cabocla e medicina popular

O romance est cheio de referncias s crenas e prticas que com-
pem aquilo a que se chama de pajelana rural ou cabocla (para distingui-
la da pajelana indgena, tambm to presente na Amaznia). As refern-
cias aos elementos que formam o mapa cognitivo do nativo da regio,
sobretudo aquele do interior e que muitas vezes chamado de
caboclo
12
, constituindo a viso de mundo caracterstica da pajelana,
esto em todos os captulos do livro, s vezes, quase, em cada pgina dos
mesmos: encantados, bichos do fundo, caruanas, cobras grandes, botos,
mes do rio, dos igaraps, flechadas de bicho, mau olhado, mundiao,
desencantamento e muitos outros. Ao lado disso, a presena conspcua
dos pajs e, sobretudo, de dois deles, uma mulher (Nh Leonardina,
madrinha de Orminda) e um homem (Mestre Jesuno), cujas prticas so
extensamente descritas.
Segundo se dizia, quem primeiro conheceu Nh Leonardina foi o
boto. Foi possuda pelo boto, quando amarrou seu casco (pequena em-
barcao) na aninga, perto do Moirim, para esperar a pororoca, que devia
estourar nas pedras. Mas, em vez de pororoca, veio o boto e ela fez
vivena com ele debaixo das pedras onde nasce a pororoca, o que lhe
deu um grande poder: ela foi esposarona do bicho um vero inteiro.
Era mulher de acabar festa nas fazendas, usava faca americana, dava em

12
Para uma apreciao crtica da categoria caboclo, ver, entre outros, o trabalho de
Lima Ayres(1992).
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


170

homem. O corpo era cheio de tanta curva quanta curva tem o rio Arari
[...], ela no escolhia lugar para servir amor ao homem.
Orminda, afilhada de Nh Leonardina, queria saber mais histrias a
seu respeito:

[...] e um vaqueiro de voz grossa e lenta lhe contou o caso de Ra-
miro, tocador de viola, violino e violo, [que era] homem de esperar
o salto da ona com o terado na mo. Nos fuzus do rancho bo-
tava o violino de lado, passava a rasteira nos rivais, que se acabavam
no cho duro e ficava com a mulher que queria [...]. Um dia reinou
que havia de acabar com a fama de Madrinha Leonardina.
- Dou-lhe s no p do ouvido na sesso. Tiro o encanto de uma
vez...
Na sesso, Leonardina, que soubera das intenes do vaqueiro, foi
danando para a ilharga dele, com a faixa atravessada no corpo, o
marac, o taquari fumaando. Ramiro, meio bbado, se ergue e
atirou o brao... A velha, gil, desviou a bofetada, tocou o corpo do
vaqueiro com o marac e soprou-lhe a fumaa bem no rosto.
Ramiro s deu foi grito, grito feio, o pessoal acudiu. Tombou mole
aquele como peixe modo. (:226)

Orminda, infeliz por todas as peripcias a que tinha estado sujeita,
com a cicatriz no rosto deixada pela faca de um cearense a quem recu-
sou, procurou a madrinha Leonardina para se tratar, menos do corpo do
que da alma. A mulher mandou-a entrar no quarto e se despir. E come-
ou a sesso de consulta particular, em que a paj/ feiticeira passou a
aplicar sua arte sobre a cliente:

Leonardina abriu o ba, apanhou o rabo de ararauara e espanou o
corpo de Orminda. Acendeu o taquari, soprou a fumaa nos claros
seios da mulher, aos poucos envolveu-a toda no fumo. Orminda
tossiu, balanou a cabea, meio sufocada, sacudiu os cabelos, os
braos cruzaram-se sobre o ventre na sombra, os seios boiavam,
oleosos e puros. Compreendeu que aquilo devia ser assim mesmo, o
caruana lhe fechava o corpo contra a desgraa. O fumo a sufocava
[...].
- Mea filha, nunca fiz isto com ningum, tu me alembrou... Teu
irmo era flechado? [flechado de bicho: doena provocada pelos
encantados] Ficava liso como peixe? Seu corpo podia ficar tambm
Religio e medicina popular na Amaznia


171
com ataque. Mas, benza Deus, onde tu foi buscar um corpo assim,
mea filha. Foi feito na forma do violo...
[...]
- Te veste, mea filha. Ento tu pede um fazendeiro, no? Tens um
jeito de bem sem cabea. Mea filha tu no veio pro mundo pra ser
de um s homem. No vejo sossego no teu corpo. E uma pena, te
juro. (:221)

Em outra noite Orminda participou de uma funo, trabalho ou sesso
xamanstica de Nh Leonardina. A feiticeira, como diz Dalcdio,

Tremia o marac espanado com rabo de ararauara. Nua, com a cinta
no corpo ligeiro e batido, fumava o taquari sagrado e lanava o rolo
de fumaa sobre os assistentes. Vinha a cachaa para acordar a
vidncia [...]. O marac chocalhava estranho como cobra cascavel. A
meia noite desceu, se derramou, com a ronda dos bacuraus sobre o
sono dos campos. Madrinha Leonardina danava e cantava, evo-
cando caruana, a alma do fundo dgua que esconde no lago os bois
encantados e as vacas rainhas do pastoreio:
Pretinho bunitinho
Dinlindandan
Anda na beira da praia
Dinlandandan
O meu arco bunitinho
Dinlindandan
Minha flecha bonitinha
Dinlandandan
[...]
A paj enrolou-se toda no fumao que traz a misteriosa fora do
fundo. Era o mundo do caruana onde estariam os vaqueiros e
pescadores afogados, apanhados pelas sucurijus e jacars, as meni-
nas desaparecidas, as mulheres que pariram filhos de bichos e a
explicao da feitiaria. O mundo das tribos mortas onde, nas igaa-
bas, os velhos pajs se encantaram [...].
No rio, os pescadores gritaram de longe, era a mar, os peixes
subiam. Madrinha Leonardina ia acabar o servio:
Vamo acab passarinho do dia
Vamo acab passarinho do dia
evem evem
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


172

o claro do dia
evem evem
o claro do dia (:223-4)

Chamo ateno para o fato de que Dalcdio no deixa de chamar
Nh Leonardina de paj e/ ou de feiticeira. Isso no acontece com o paj
Jesuno, que sempre chamado de Mestre. A importncia desse paj est
tambm no fato de que o prprio Coronel Coutinho quem conduz o
administrador de suas fazendas, Manuel Raimundo, para ser tratado de
uma asma por esse curador:

Estavam no stio do mestre Jesuno, na estrada de Joanes para
Condeixa, municpio de Soure. Das janelas do barraco, uma cabana
grande de maloca, trs mulheres espiavam. Uma negra ralava, vaga-
rosamente, qualquer raiz na lngua de pirarucu. Os viajantes se apro-
ximaram e saudaram as mulheres que saam para o terreiro, lentas e
silenciosas, olhando de revs, como ndias. Dentro, dois oratrios
na sala grande no cabiam mais de tanta imagem. Num girau de
tbuas soltas, suspensas nas vigas sobre o copiar, armadas duas
redes. O cho batido exalava cheiro de terra e razes, impregnando
os corpos suados, as imagens, as coisas todas. Nos quartos atrs,
escuros e abafados, havia doentes, se amontoavam panelas e mo de
milho. (:318)

O paj no estava ainda, mas no devia demorar. Entretanto, a
demora foi longa. Quando mestre Jesuno chegou, o Coronel Coutinho

Viu um homem avantajado, maduro, cala de mescla e camisa de
croch, os olhos meio murchos, o bigode meio ralo escorria pelos
cantos da boca cada, e sem dentes. Suas mos, como se fossem
curtidas, eram uma obscura e rude beleza da terra. Com a mesma
voz dos vaqueiros velhos e dois matadores de ona, saudou as pes-
soas presentes com um quase humilde e vagaroso boa tarde, incli-
nando de leve a cabea. Explicou a demora. Tinha ido comprar
meia garrafa de vinho para um remdio. Tambm tratara em Con-
deixa um vaqueiro batido. O fiscal da vila o prendeu para o almoo
a fim de conversarem sobre eleies que pareciam prximas, era
tambm cabo eleitoral da poltica dominante. (:322)

Religio e medicina popular na Amaznia


173
Comeou a consulta, com a apresentao de Manuel Raimundo, o
administrador, doente de asma, ao mestre Jesuno. O paj mandou tam-
bm o fazendeiro entrar e perguntou pelo seu prprio filho, que era
cego. Uma mulher respondeu que este tinha ido apanhar ervas nos cam-
pos ou no mato, o que fazia, guiado por algum, para aprovisionar o pai
dos remdios com que tratava seus pacientes. A noite comeava. Com o
anoitecer, a plana e morena terra marajoara tinha um cheiro animal,
excitante e amolecedor no ltimo sopro do mormao. Mestre Jesuno
conversava com o doente, Manoel Raimundo, e ento o Coronel Cou-
tinho se aproximou, querendo falar sobre doenas, remdios, a possibili-
dade da cura da asma e, tambm, sobre a lenda do lago Guajar (onde
morava a moa/ novilha branca encantada), com que, supunha, mestre
Jesuno devia ter velhas e misteriosas ligaes. Mas o paj desviou a
conversa para outro assunto, sem querer tratar desse lago encantado que,
segundo os vaqueiros, tinha comunicao com o mar, a mar enchia e
vazava, boiavam quilhas de barcos, lemes, pedaos de velas, vozes de
afogados, bois bufavam no fundo, ningum ousava pescar ou atravessar
noite. A sesso xamanstica ou trabalho comeou s dez horas da
noite, no copiar, sob aquele jirau onde as redes rangiam e, nesse mo-
mento, o paj deu ao fazendeiro a impresso mesma do lago:

A voz recolhia subterraneamente o nmero de laos distantes, a
agonia das lagunas morrendo no vero com as vacas e os bezerros
atolados, a queixa dos rios secando, o mar roncando, os viajantes do
mar rezando no mau tempo, os ventos desfiando as velas, pos-
suindo a floresta e dispersando as estrelas, o miado longo das onas
acuadas nas ilhas, os tambores do Esprito Santo batendo nos
coraes. A sombra do jupatizal caa no lago, subia o hlito do lodo
e do murur. A gua parada, a mesma gua do encantado que vem
do mar, pelo fundo da terra, de todos os nufragos e de todas as
lgrimas. O silncio de Jesuno era como sono. Aquele corpo pare-
cia enorme como o lago abrindo as margens para os descampados
tristes. Para ele os caminhos no vinham das guas do mar e dos
campos mas das dores do homem. Com esses poderes o paj ditava
a receita e emplastava a esperana no peito do povo. (:322-3)

Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


174

O paj atendia muitos doentes. Como todo curador que se preza,
incorporado por seus caruanas, realizava feitos extraordinrios, que im-
pressionavam a assistncia:

Os doentes se amontoavam. Aquelas caras chupadas e, s vezes,
inesperadamente belas carregavam-se de contrio e silncio suado
na sala escura sob o fumo do taquari. Nos oratrios, os santos sufo-
cavam. Esquecida deles, volvia-se para o paj aquela humanidade
marajoara com todos os cheiros suados de seu trabalho, de sua
imundcie e de sua pureza. Mestre Jesuno fumava o seu cachimbo e
o fumo espalhava o cheiro de alfazema e alecrim. Uma mulher ajun-
tou gravetos no meio da sala e fez um braseiro.
Mestre Jesuno, com seu calo, a faixa nas coxas, saltou no braseiro
e o fogo no o queimou. Subia do braseiro a fora que o alumiava.
Depois foi a toada triste, triste, de sua invocao, o fazendeiro
ouvira a voz do primitivo terror, do espanto do homem diante do
primeiro fogo e da sua primeira imagem informe de Deus. (:324)

Ao final da sesso, as diferentes receitas: leite de peito para a
agonizante, puraqu seco para o corpo, banha de urubu para inchao na
perna, emplastro, purgante de mamona simples, ma de gado torrada,
chifre de veado modo, noz-moscada, clara de ovo, caf torrado sem
acar; fomentao com banha de anta, banha de tartaruga, amndoa
doce e alho cozido, tudo misturado; azeite doce, banha de paca, banha
de bode preto... e muito mais (:325).


Relaes de dominao e gnero

As relaes de dominao e gnero so muito realadas na narrativa
de Dalcdio. Ele descreve e analisa, detalhadamente, as relaes de domi-
nao de classe na sociedade marajoara e paraense, simbolizadas pelas
figuras emblemticas do Coronel Coutinho, de seu filho Missunga e do
tabelio Lafaiete. O coronel no perdoa nem tem compaixo pelos cha-
mados ladres de gado, a quem manda castigar dura e severamente; mas,
ao mesmo tempo, usa de meios fraudulentos para se apropriar de terras e
do gado alheio, no que conta com a cumplicidade do tabelio, que falsi-
fica documentos em seu proveito.
Religio e medicina popular na Amaznia


175
Seu filho, Missunga, que no quer estudar, mas mais tarde assume
indevidamente o ttulo de doutor (depois da morte do pai), tem, quando
jovem, sonhos utpicos de criar um estabelecimento modelo (a que
denomina Felicidade), que exporte produtos para outros pases, mas
tudo feito sem planejamento, fora de vontade e deciso, e tudo fra-
cassa. Quando o pai morre, assume o controle dos bens paternos e tudo
indica que, da para a frente, ir comportar-se como o pai. Ambos, pai e
filho, so mulherengos, relacionando-se sexualmente com as mulheres
do povo, tendo filhos, mas querendo casar-se somente com as bran-
cas.
No plo oposto, os personagens Ramiro, vaqueiro e compositor de
chulas, e Orminda, filha do coronel e de nh Felismina, me de leite de
Missunga, representam os rebeldes, entre os membros da classe popu-
lar. Aqui, as relaes de gnero colocam um tema recorrente, o dos dese-
jos incestuosos do pai poderoso em relao s filhas, o que surge clara-
mente no tema do acalanto (que, como vimos, tem origem no romance
medieval da princesa Silvana) cantado por nh Felismina para sua filha
Orminda, que repetido, inclusive, na ocasio de sua morte.
Mas as relaes de gnero se manifestam tambm na religio, em
vrias passagens, sobretudo na comparao entre os pajs, Mestre
Jesuno e Nh Leonardina, esta sendo vista como feiticeira que, no fim,
fica louca. Trabalhos antropolgicos realizados na regio do Salgado, no
Par, mostram como a mulher, na pajelana cabocla, tende a ser pensada
com feiticeira, ou matintaperera (cf. Motta Maus 1993, 1998; Motta-
Maus & Villacorta 2000; Villacorta 2000). Tambm a paj Zeneida
Lima, em seu livro, acima citado, indica que, na cidade onde mora
(Soure), na ilha do Maraj, s vezes mal vista e considerada como
figura ou personagem desviante, no sentido sociolgico (cf. Lima 1998).
E, neste ponto, devo chamar ateno para a atitude de Ramiro,
acima descrita, tentando desqualificar o trabalho de Nh Leonardina. A
descrio de Dalcdio lembra bastante a atitude que, em Itapu, no muni-
cpio de Vigia, observamos, minha mulher e eu, sobretudo em relao a
pajs mulheres, que eram tambm acusadas de feitiaria. Tratava-se do
que os itapuaenses chamam de anarquia que, segundo constatamos,
era uma atitude destinada a, criticamente, por prova os poderes de
novos pajs: fingir incorporaes por espritos ou caruanas, roubar
cigarros tauari (ou taquari) dos mesmos durante as sesses xamansticas,
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


176

imitar o apito ou canto da matintaperera (no caso de pajs mulheres) e
vrias outras aes. Se o paj conseguisse reagir de forma exemplar,
como fez Nh Leonardina, seus poderes passavam a ser reconhecidos,
mesmo que se pensasse nele como feiticeiro ou feiticeira.


Algumas consideraes (in) conclusivas

Em 1973, quando Roger Bastide esteve pela ltima vez no Brasil,
convidado pelo governo brasileiro e com o objetivo de reunir materiais
para reescrever seu clssico Brasil, Terra de Contrastes (Bastide 1959),
minha mulher e eu, ento jovens professores da Universidade Federal do
Par, preparando-nos para ir cursar, no ano seguinte, o Mestrado em
Antropologia, na Universidade de Braslia, fomos encarregados, na
ausncia temporria de professores mais antigos e experientes, de cicero-
near o famoso professor e sua mulher, quando passaram por Belm, ele
preocupado em descobrir, nos terreiros dos cultos mina desta cidade, as
entidades cujo nome traduzia por farristas (fun lovingdeities, divin-
dades brincantes), mencionadas pelo antroplogo americano Set Lea-
cock, em seu livro Spirits of theDeep (cf. Leacock 1972). Nesses dias de
convivncia com Bastide, em que aprendemos muitssimo, uma das
lies mais importantes foi esta: ele nos falava sobre a importncia da
literatura chamada de fico para o conhecimento sociolgico, dizendo
que costumava indicar, a seus alunos e orientandos, romances de grandes
autores, que considerava s vezes mais instrutivos do que famosos trata-
dos ditos cientficos. Isto se aplica integralmente ao romance Maraj, de
Dalcdio Jurandir. Trata-se, como venho tentando mostrar, desde o in-
cio deste artigo, de um livro que nos apresenta uma grande lio de
antropologia, isto , um livro que nos brinda com uma etnografia da
sociedade marajoara, focada, sobretudo, num estudo de caso da antiga
vila e atual cidade de Ponta de Pedras e de algumas outras reas rurais e
urbanas da ilha do Maraj. Com a vantagem de ser belamente escrito,
por um romancista cuja inveno potica , certamente, extraordinria.
Comparando os dados apresentados por Dalcdio com aquilo que
encontramos no livro da paj marajoara Zeneida Lima (1998) e com a
literatura antropolgica, histrica e geogrfica sobre catolicismo, paje-
lana e religio popular na Amaznia, muito clara a semelhana exis-
Religio e medicina popular na Amaznia


177
tente (cf. Galvo 1953, 1955; Wagley 1977; Salles s.d., 1977; Figueiredo
& Vergolino 1967; Figueiredo, N. 1976, 1977, 1979, 1983; Moreira 1971;
Gabriel 1980; Maus 1985, 1999; Maus & Villacorta 2001; Lima Ayres
1992; Cravalho 1993; Figueiredo, A. 1996; Villacorta 2000; Arenz 2000;
Pacheco 2004).
Vale considerar, por outro lado que, diante da falta (e, mesmo, de
ausncia, no caso de etnografias antropolgicas) de estudos publicados a
respeito dessas questes na ilha do Maraj, o romance de Dalcdio assu-
me uma importncia fundamental para os estudos antropolgicos e
sociolgicos. Portanto, o que vai acima, embora constitua um breve
esboo de uma possvel etnografia sobre a religio e a medicina popular
na ilha do Maraj, representa, sem dvida (para mim), uma tentativa
vlida de reconstituio desses dados que, no entanto, precisa ser conti-
nuada atravs de pesquisa mais completa, no s com relao prpria
obra de Dalcdio, mas, ainda, com o desenvolvimento de pesquisas
bibliogrficas mais detidas e, tambm, trabalho de campo in loco, que
permitam um conhecimento atualizado e mais aprofundado a respeito da
religio e da medicina popular da ilha do Maraj, assim como de outros
temas importantes para o conhecimento dessa realidade.
Para finalizar, cumpre destacar apenas dois aspectos, que ainda
merecem, a meu ver, ser enfatizados. Em primeiro lugar, desejo tratar a
respeito de representaes e prticas de medicina popular. notvel a
semelhana encontrada entre representaes e prticas que foram etno-
grafadas nos diversos lugares estudados por antroplogos, na Amaznia,
em pocas mais recentes, desde 1940, at os nossos dias, e aquelas des-
critas por Dalcdio para a ilha do Maraj, no incio do sculo XX (lem-
brar que o romance terminou de ser escrito em 1939). Esses estudos
antropolgicos comearam com Eduardo Galvo e Charles Wagley, em
Gurup, Baixo Amazonas, no final dos anos 1940; prosseguindo com
Napoleo Figueiredo e Anaza Vergolino no Alto Cairari, no final dos
anos 1960; com Napoleo Figueiredo, em Bragana, nos anos 1970; com
o mesmo Napoleo Figueiredo no final dos 1970, em Belm; com
Chester Gabriel nos anos 1980, em Manaus; com Dborah de Magalhes
Lima nos anos 1990, em Coari e Tef; com Mark Cravalho, tambm nos
anos 1990, no interior de bidos; e com Gisela Macambira Villacorta,
no final dos anos 1990, em Colares e Itapu, no litoral paraense. Meus
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


178

prprios trabalhos de campo foram desenvolvidos no litoral paraense, na
regio do Salgado (incluindo Itapu e Colares), a partir dos anos 1970.
Tudo isso parece indicar um padro que seguido pelas populaes
amaznicas, o qual, se tem relaes com representaes e prticas impor-
tadas da Europa e da frica, desde o perodo colonial, tem tambm
muito a ver com a influncia cultural indgena, sobretudo Tupi, como
facilmente percebido. Mas tem a ver, ainda, com a natureza amaznica,
suas grandes florestas, seus grandes rios, seus grandes espaos e, no
litoral, a relao entre as guas fluviais, imensas, do maior rio do mundo
o Amazonas, em cuja desembocadura est situada a ilha do Maraj, a
maior ilha fluvial do mundo e o oceano Atlntico. H uma construo
cultural prpria da Amaznia, que influenciada, em grande parte, por
essa mesma natureza, no que se deve considerar, tambm, as particulari-
dades locais. Em nenhum outro lugar se descreve a existncia de uma
novilha encantada, como na ilha do Maraj, espao tradicional de criao
de gado na Amaznia. E isso deve ser levado, altamente, em conta. A
despeito de um padro comum, amaznico, dessas crenas e representa-
es, que no deixa de ser influenciado, fortemente, por elementos cultu-
rais externos, h uma construo local, idiossincrtica, que permite uma
certa identidade amaznica, mas, ao mesmo tempo, em cada rea amaz-
nica como ocorre, tambm, no caso do Maraj -, h uma construo
cultural particular, daquilo que Clifford Geertz (1998) chamou de saber
local, que caracteriza uma identidade, uma cultura, mais particular. Uma
cultura marajoara, como a que estou tentando aqui mostrar, a partir do
romance de Dalcdio Jurandir, que tambm no s local, mas universal,
e que se relaciona com o universal atravs de coisas como a msica e a
literatura (mas no s), como no exemplo bem claro que o mesmo Dal-
cdio nos d, ao construir seu romance a partir do romance medieval da
princesa Silvana.
E, em segundo, como concluso (deste artigo, mas no da temtica
abordada), algumas consideraes sobre histria social e concepes
polticas de Dalcdio. conhecido o fato de que Dalcdio Jurandir foi
militante e membro do Partido Comunista. Sua ideologia poltica socia-
lista se manifesta, claramente, no livro. Esse fato faz com que, em muitas
passagens, perceba-se uma atitude de certa rejeio das crenas e prticas
religiosas como iluses e formas de reforar a dominao de classe. Mas,
de outro lado, ao centrar, to fortemente, sua narrativa, na personagem
Religio e medicina popular na Amaznia


179
Orminda, que identificada com a novilha encantada do lago Guajar, o
elemento pr-poltico, messinico ou quilistico tambm aparece, em-
bora, de fato, nunca se possa atualizar, verdadeiramente, como revolu-
cionrio e libertador, por essa via. O lago Guajar, o encante, ou morada
dos encantados, nunca trar verdadeiramente superfcie as suas pro-
messas de transformao radical, como, alis, sempre acontece nas diver-
sas tentativas messinicas, que repousam suas esperanas numa transfor-
mao do mundo pela via do sobrenatural. A novilha encantada nunca se
desencantar...
Ou haver uma outra forma de transformao, de mudana radical?
E, neste ponto, seria necessrio ainda dizer que Dalcdio est tambm,
claramente, apontando o caminho das cabanagens, to temidas pelos mem-
bros da classe dominante, em seu romance? Se a transformao no
pode vir por Orminda, a princesa presa na torre, a novilha encantada do
lago Guajar, poder ela vir por meio de destemidos Ramiros, cantadores
de chulas, mas tambm valentes vaqueiros e caadores de onas? Ou de
muitas outras Ormindas, associadas a muitos outros Ramiros, numa
nova Cabanagem? E aqui, a histria social da Amaznia, mesclada com
sua cultura popular to caracterstica mas tambm (vale a pena insistir),
sintonizada com o resto do mundo, nas chulas, nos acalantos, nas dan-
as, nas vises de mundo, nas prticas rituais e/ ou no ethos proveniente
disso tudo poder resultar na grande transformao social certamente
sonhada, como utopia, pelo magistral autor de Maraj? No podendo
responder a essa pergunta com os conhecimentos que temos hoje, resta
apenas, como tentei fazer acima, registrar, tambm, os sonhos do ento
ainda jovem Dalcdio, em seu segundo romance publicado.



Bibliografia

ARENZ, Karl H. 2000. A teimosia da pajelana: osistema religioso dos ribeirinhos da
Amaznia. Santarm: Instituto Cultural Boanerges Sena (ICBS).
BASTIDE, Roger. 1959. Brasil: terra decontrastes. So Paulo: Difel.
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


180

CASCUDO, Lus da Cmara. 2006. "Informao etnogrfica no romance
Maraj". In NUNES, Benedito; PEREIRA, R.; PEREIRA, S.R. (org.):
Dalcdio Jurandir, romancista da Amaznia. Belm: SECULT; Rio de Janeiro:
Fundao Casa de Rui Barbosa/ Instituto Dalcdio Jurandir.
CRAVALHO, Mark. 1993. An InvisibleUniverseof Evil: Supernatural Malevolence
and Personal ExperienceamongAmazon Peasants. Ph.D. Dissertation. San
Diego: University of California.
FIGUEIREDO, Aldrin Moura de. 1996. A Cidadedos Encantados: pajelanas,
feitiarias ereligies afro-brasileiras na Amaznia: A constituio deumcampo de
estudo, 1870-1950. (Dissertao de mestrado em Histria) Campinas: Uni-
camp.
FIGUEIREDO, Napoleo. 1976. "Pajelana e catimb na Regio Bragan-
tina." Revista do Instituto Histrico eGeogrficodeAlagoas, 32:41-52.
__________. 1977. Amaznia: tempo egente. Belm: Academia Paraense de
Letras.
__________. 1979. Rezadores, pajs & puangas. Belm: UFPA/ Boitempo.
__________. 1983. Banhos de cheiro, ariachs & amacis. Rio de Janeiro:
FUNARTE/ Instituto Nacional de Folclore.
__________ & VERGOLINO E SILVA, A. 1972. Festas deSanto eencantados.
Belm: Academia Paraense de Letras.
FOSTER, George M. "Peasant Society and the Image of Limited Good."
American Anthropologist, 67(2):293-315.
GABRIEL, Chester E. 1980. Communications of theSpirits: Umbanda, Regional
Cults and theDynamics of MediumnisticTrance. Ph.D. Dissertation. Canada:
McGill University.
GALVO, Eduardo. 1953. "A vida religiosa do caboclo da Amaznia".
Boletimdo Museu Nacional, N. S., Antropologia, 15.
__________. 1955. Santos evisagens, umestudo da vida religiosa deIt, Amazonas.
(Brasiliana, 284) So Paulo: Nacional.
GEERTZ, Clifford. 1978. A interpretao das culturas. Rio de Janeiro: Zahar.
__________. 1998. O saber local. Petrpolis: Vozes.
__________. 2005. O antroplogo como autor. Rio de Janeiro: UFRJ.
HOBSBAWN, Eric. 1978. Rebeldes primitivos. Rio de Janeiro: Zahar.
JURANDIR, Dalcdio. 1992. Maraj. Belm: Cejup.
Religio e medicina popular na Amaznia


181
LEACOCK, Set 1972. Spirits of theDeep: Drums, Mediums and Trancein a Brazi-
lian City. Garden City, NY: Doubleday.
LIMA AYRES, Dborah de Magalhes. 1992. The Social Category Caboclo:
History, Identity and Outsiders Social Classification of a Rural Population of the
Amazon MiddleSolimes River. Dissertao de Doutorado em Antropo-
logia. Cambridge: University of Cambridge.
LIMA, Zeneida. 1998. O mundo mstico dos Caruanas ea revolta desua ave. 4 edi-
o. Belm: Cejup.
MAUS, Raymundo Heraldo. 1985. Padres, pajs, santos e festas: catolicismo
popular econtroleeclesistico. Belm: Cejup.
__________. 1999. Uma outra inveno da Amaznia: religies, histrias, identi-
dades. Belm: Cejup.
__________ & VILLACORTA, Gisela Macambira. 2001. "Pajelana e encan-
taria amaznica." In PRANDI, Reginaldo (org.): Encantaria brasileira: o
livro dos mestres, caboclos eencantados, pp. 11-58. Rio de Janeiro: Pallas.
MOREIRA, Eidorfe. 1971. Viso geo-social do Crio. Belm: UFPA.
MOTTA-MAUS, Maria Anglica. 1993. "Trabalhadeiras" & "camarados": rela-
es degnero, simbolismo eritualizao numa comunidadeamaznica. Belm:
Edufpa.
__________. 1998. "'Lugar de mulher': representaes sobre os sexos e
prticas mdicas na Amaznia (Itapu/ Par)." In ALVES, Paulo Csar &
MINAYO, M. C. S. (org.): Sadeedoena: umolhar antropolgico, pp. 113-25.
Rio de Janeiro: Fiocruz.
__________ & VILLACORTA, Gisela Macambira. 2000. "Matintapereras e
curadores: gnero, corpo e cura na pajelana amaznica." Anais do 24
Encontro Anual da ANPOCS. Rio de Janeiro: Petrpolis.
NUNES, Benedito; PEREIRA, R. & PEREIRA, S. R. (org.). 2006. Dalcdio
Jurandir, romancista da Amaznia. Belm: SECULT; Rio de Janeiro: Funda-
o Casa de Rui Barbosa/ Instituto Dalcdio Jurandir.
PEREIRA, Manoel Nunes. 1956. A Ilha deMaraj: estudo econmico-social. Rio de
Janeiro: Ministrio da Agricultura.
REIS, Jos Carlos. 2003. WilhelmDilthey ea autonomia das cincias histrico-sociais.
Londrina: Eduel.
SALLES, Vicente. s.d. "Ritos populares: pajelana e catimb." (mimeo)
Revista ANTHROPOLGICAS, ano 11, vol. 18(2), 2007


182

__________. 1967. "Cachaa, pena e marac." Brasil Aucareiro, 27(74):46-55.
__________. 1992. "Cho de Dalcdio." In JURANDIR, Dalcdio: Maraj.
Belm: Cejup.
PACHECO, Gustavo. 2004. Brinquedo decura: umestudo sobrea pajelana mara-
nhense. Tese de doutorado em Antropologia. Rio de Janeiro: PPGAS/
Museu Nacional/ UFRJ.
VILLACORTA, Gisela Macambira. 2000. As Mulheres do Pssaro da Noite:
pajelana efeitiaria na regio do Salgado (NordesteParaense). Dissertao de
mestrado em Antropologia. Belm: UFPA.
WAGLEY, Charles. 1977. Uma comunidadeamaznica. (Brasiliana, 290) So
Paulo: Nacional.


Recebido em janeiro de 2007
Aprovado para publicao em maio de 2007

Você também pode gostar