Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lngua fundamentalmente um fenmeno oral. portanto indispensvel desenvolver uma certa familiaridade com
o idioma falado, e mais especificamente, com a sua pronncia, antes de se procurar dominar o idioma escrito.
The principle [speech before writing] applies even when the goal is only to read (Lado, 1964, p. 50).
A inverso desta seqncia pode causar vcios de pronncia resultantes da interpretao incorreta das letras.
Principalmente no caso do aprendizado de ingls, onde a correlao entre pronncia e ortografia muito irregular e
a interpretao oral da ortografia muito diferente do portugus (veja contrastes de pronncia), e cuja ortografia se
caracteriza tambm pela ausncia total de indicadores de slaba tnica, torna-se necessrio priorizar e antecipar o
aprendizado oral.
Satisfeita esta condio ou no, o exerccio de leitura em ingls deve iniciar a partir de textos com vocabulrio
reduzido, de preferncia com uso moderado de expresses idiomticas, regionalismos, e palavras "difceis" (de rara
ocorrncia). Proximidade ao nvel de conhecimento do aluno pois uma condio importante. Outro aspecto,
tambm importante, o grau de atratividade do texto. O assunto, se possvel, deve ser de alto interesse para o
leitor. No recomendvel o uso constante do dicionrio, e este, quando usado, deve de preferncia ser ingls ingls. A ateno deve concentrar-se na idia central, mesmo que detalhes se percam, e o aluno deve evitar a
prtica da traduo. O leitor deve habituar-se a buscar identificar sempre em primeiro lugar os elementos
essenciais da orao, ou seja, sujeito, verbo e complemento. A maior dificuldade nem sempre entender o
significado das palavras, mas sua funo gramatical e conseqentement a estrutura da frase.
O grau de dificuldade dos textos deve avanar gradativamente, e o aluno deve procurar fazer da leitura um hbito
freqente e permanente.
gerund
...ing
noun
adjective
go - ir
turn on - ligar
turn off - desligar
turn down - desprezar
turn into - transformar em
7. Use intuition, dont be afraid of guesswork, and dont rely too much on the dictionary.
Para ns, brasileiros, a interpretao de textos facilitada pela semelhana a nvel de vocabulrio, uma vez que o
portugus uma lngua latina e o ingls possui cerca de 50% de seu vocabulrio proveniente do latim.
principalmente no vocabulrio tcnico e cientfico que aparecem as maiores semelhanas entre as duas lnguas,
mas tambm no vocabulrio cotidiano encontramos palavras que nos so familiares. Excetuando-se os falsos
cognatos (veja item anterior), podemos confiar na semelhana. Por exemplo: important, interesting, necessary,
modern, dictionary, computer, manual, student, pronunciation, vocabulary, exam, supermarket, etc., so palavras
que brasileiros entendem sem saber nada de ingls. Portanto o aluno deve procurar por essa semelhana. Se
lembrar algo que conhecemos, provavelmente tem o mesmo significado.
Leitura de textos mais extensos como jornais, revistas e principalmente livros altamente recomendvel para
alunos de nvel intermedirio e avanado, pois desenvolve vocabulrio e familiaridade com as caractersticas
estruturais da gramtica do idioma. A leitura, entretanto, torna-se invivel se o leitor prender-se ao hbito de
consultar o dicionrio para todas palavras cujo entendimento no totalmente claro. O hbito salutar a ser
desenvolvido exatamente o oposto. Ou seja, concentrar-se na idia central, ser imaginativo e perseverante, e
adivinhar se necessrio. No deve o leitor desistir na primeira pgina por achar que nada entendeu. Deve, isto sim,