Você está na página 1de 297

DADOS DE COPYRIGHT

Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o objetivo
de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos acadmicos, bem como o simples
teste da qualidade da obra, com o fim exclusivo de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudavel a venda, aluguel, ou quaisquer uso comercial
do presente contedo
Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e propriedade
intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a educao devem
ser acessveis e livres a toda e qualquer pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site:
LeLivros.us ou em qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando por dinheiro e
poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo nvel."

O PODEROSO CHEFO

Mario Puzo
Traduo por Carlos Ney feld

Por trs de cada fortuna h um crime.


- Balzac

LIVRO I

CAPTULO 1
AMERIGO BONASERA, sentado na Terceira Corte criminal de Nova York. esperava
justia; vingana contra os homens que to cruelmente maltrataram sua filha, que procuraram
desonr-la.
O juiz, um homem de aspecto extremamente sisudo, arregaou as mangas de sua toga preta
como que para castigar fisicamente os dois jovens posta- dos sua frente. O seu rosto lvido
denunciava um desprezo imponente. Mas havia alguma coisa falsa em tudo isso, alguma coisa
que Amerigo Bonasera sentia, mas ainda no compreendia.
Vocs procederam como a pior espcie de degenerados disse o juiz asperamente.
Sim, sim, pensava Amerigo Bonasera. Animais. Animais. Os dois jovens, de cabelo
glostorado cortado escovinha, rosto escanhoado apresentando uma contrio humilde,
baixaram a cabea submissamente.
Vocs procederam como animais ferozes na selva prosseguiu o juiz e tiveram sorte
que no molestaram sexualmente essa pobre moa, pois ento eu os condenaria a vinte anos de
cadeia.
O juiz fez uma pausa, os seus olhos por baixo das sobrancelhas impressionantemente
cerradas piscaram manhosamente para o plido Amerigo Bonasera, depois ergueram-se para
uma pilha de relatrios, aconselhando a concesso de sursis, acumulados sua frente. Ele franziu
as sobrancelhas e deu de ombros como que convencido contra a sua prpria vontade natural.
Mas devido juventude de vocs, a ficha limpa de vocs, devido s boas famlias a que
vocs pertencem e levando em conta o fato de que a lei em sua majestade no procura
vingana, eu conseqentemente os condeno a trs anos de recluso. Tal pena, porm, ficar
suspensa arrematou o juiz.
Somente quarenta anos de luto profissional impediram que a poderosa frustrao e o dio
transparecessem no rosto de Amerigo Bonasera. A sua linda filha ainda se encontrava no hospital
com o maxilar fraturado, devidamente costurado com fio metlico; e agora esses dois animales
eram assim libertados? Tudo fora uma farsa. Ele observava o pais felizes aglomerarem-se em
torno de seus queridos filhos. Oh, todos estavam felizes, e riam agora.
O fel negro, extremamente amargo, subiu garganta de Bonasera e atravessou-lhe os dentes
apertadamente cerrados. Ele pegou o seu leno de linho branco e manteve de encontro aos
lbios. Estava nessa atitude, quando os dois jovens caminharam livremente pelo corredor entre as
filas de assentos, com olhar frio e confiante, rindo, sem nem sequer dar-lhe uma simples
olhadela. Ele os deixou passar sem dizer uma palavra, comprimindo o leno de encontro boca.
Os pais dos animales estavam vindo agora, dois homens e duas mulheres da idade dele,
porm mais americanos no trajar. Olharam pare ele, envergonhados, mas os seus olhos
irradiavam um desafio singular e triunfante.
Fora de controle, Bonasera inclinou-se para o corredor entre as filas de assentos e gritou
asperamente:
Vocs ho de chorar como eu chorei... hei de faz-los chorar como seus filhos me
fizeram chorar e levou o leno aos olhos.
Os advogados de defesa, que marchavam na retaguarda, empurraram seus clientes para a
frente, formando um pequeno grupo apertado em torno dos dois jovens, que haviam iniciado o
caminho de volta pelo corredor como que para proteger seus pais. Um corpulento oficial de
justia correu imediatamente a fim de bloquear a fila em que se encontrava Bonasera. Mas no
foi necessrio.
Durante todos os anos que vivera na Amrica, Bonasera confiara na lei e na ordem. E assim
prosperara. Agora, conquanto o seu crebro estourasse de dio e a idia feroz de comprar uma
arma e matar os dois jovens martelasse em sua cabea, Bonasera voltou-se para a sua esposa,
ainda perplexa, e explicou:

Eles nos fizeram de trouxas. Fez uma pausa e depois tomou uma deciso, no mais
temendo quanto lhe custaria isso. Para conseguir justia, temos de ir de joelhos a Don
Corleone.
No apartamento espalhafatosamente decorado de um hotel de Los Angeles, Johnny Fontane
estava to ciumentamente embriagado como qualquer outro marido. Escarrapachado num div
vermelho, ele bebia diretamente na garrafa de usque que segurava na mo, depois tirava o gosto
da bebida metendo a boca num balde de cristal contendo cubos de gelo e gua. Eram quatro
horas da manh, e ele continuava imaginando, com sua mente bria, a maneira de matar a sua
mulher ordinria, quando ela chegasse a casa. Se ela de fato voltasse para casa. Era muito tarde
para chamar a sua primeira mulher, a fim de pedir notcias das crianas, e ele achava engraado
chamar qualquer dos seus amigos, agora que sua carreira estava afundando rapidamente. Houve
poca em que eles se sentiriam prazerosos, lisonjeados, por ele ter-lhes chamado s quatro horas
da manh, mas agora ele lhes causava aborrecimento. Ele podia at rir um pouco consigo
mesmo ao pensar que, na fase de ascenso, as complicaes de Johnny Fontane chegaram a
empolgar algumas das maiores atrizes da Amrica.
Mamando a sua garrafa de usque, ele ouviu finalmente a chave da sua mulher mover-se
na fechadura da porta, mas continuou a beber at que ela entrou na sala e se postou sua frente.
Ela era para ele to bonita, com seu rosto anglico, seus olhos violeta expressivos, seu corpo
delicadamente frgil, mas de formas perfeitas. Na tela, a sua beleza se ampliava, se
espiritualizava. Uma centena de milhes de homens no mundo inteiro estavam apaixonados pelo
rosto de Margot Ashton. E pagavam para v-lo na tela.
Onde diabo estava voc? perguntou Johnny Fontane.
L fora paquerando respondeu ela.
Ela calculara mal sua bebedeira. Johnny saltou por cima da mesinha de bebidas e agarrou-a
pela garganta. Mas ao se ver perto desse rosto enfeitiado, desses adorveis olhos violeta, ele
perdeu a raiva e sentiu-se desanimado novamente. Ela cometeu o erro de rir zombeteiramente e
percebeu o punho dele voltar-lhe violentamente.
Johnny , no rosto no, eu estou fazendo um filme gritou ela.
Ela estava rindo. Ele bateu-lhe no estmago e ela caiu no cho. Johnny caiu em cima dela.
Podia sentir-lhe a respirao perfumada e ofegante. Bateu. lhe nos braos e nos msculos das
coxas de suas macias pernas queimadas pelo sol. Batia-lhe do jeito como castigava garotos
menores, h muito tempo, quando era um rapazinho turbulento, num mal-afamado bairro de
Nova York. Um castigo doloroso que no deixaria qualquer desfigurao duradoura de dentes
soltos ou nariz quebrado.
Mas no batia nela com bastante fora. No podia. E ela zombava dele. Esparramada no
cho, com o seu vestido de brocado levantado acima das coxas, ela escarnecia dele entre risadas.
Vamos, continue. Continue, Johnny , isso o que voc realmente quer.
Johnny Fontane levantou-se. Odiava a mulher que estava no cho, mas a beleza dela era um
mgico escudo de proteo. Margot rolou no solo, e num salto de danarina ps-se de p em
frente dele e comeou a executar uma espcie de dana infantil zombeteira, cantando Johnny
nunca me machucou, Johnny nunca me machucou.
Seu patife idiota disse depois, quase tristemente, com sua beleza serena castigandome como uma criana. Ah, Johnny, voc ser sempre um bichinho bem romntico, voc at
ama como uma criana. Ainda pensa que trepar com a mulher o mesmo que cantarolar
aquelas cantigas enjoadas que voc costumava cantar. Balanou a cabea e arrematou:
Pobre Johnny . Adeus, Johnny .
Encaminhou-se para o quarto de dormir e ele ouviu-a girar a chave na fechadura.
Johnny sentou-se no cho com o rosto entre as mos. O desespero doentio e humilhante
dominou-o completamente. E, ento, a firmeza srdida que o ajudara a sobreviver na selva de
Holly wood f-lo pegar o telefone e chamar um txi, para lev-lo ao aeroporto. S havia uma
pessoa que podia salv-lo. Voltaria para Nova York. Voltaria para o nico homem que tinha o

poder, a sabedoria de que ele necessitava e um amor no qual ele ainda acreditava. O seu
Padrinho Corleone.
O padeiro Nazorine, rechonchudo e encrostado como seus grandes pes italianos, ainda sujo
de farinha de trigo, intimidava sua mulher, sua filha casadoira, Katherine, e o seu ajudante de
padeiro, Enzo. Enzo tinha conseguido autorizao para usar o seu uniforme de prisioneiro de
guerra com a braadeira de letras verdes e estava aterrorizado com a idia de que essa cena
poderia faz-lo atrasar-se na apresentao na Governors Island. Sendo um dos inmeros
milhares de prisioneiros do exrcito italiano libertado condicionalmente todo dia para trabalhar na
economia americana, ele vivia sob o medo constante de que essa liberdade condicional fosse
revogada. Assim, a pequena comdia, que estava sendo representada agora, era, para ele, uma
coisa sria.
Voc desonrou minha famlia? Voc engravidou a minha filha, para lembrar-se de que
agora a guerra terminou e voc sabe que a Amrica vai expuls-lo, sua besta, de volta para a sua
aldeia cheia de merda na Siclia? perguntou Nazorine ameaadoramente.
Enzo, um rapaz baixinho, de compleio robusta, ps a mo no corao e disse quase em
lgrimas, embora sagazmente:
Padrone, juro pela Virgem Santa que nunca abusei da sua bondade. Amo a sua filha com
todo o respeito. Peo a mo dela com todo o respeito. Sei que no tenho direito, mas se me
mandarem de novo para a Itlia, nunca mais poderei voltar para a Amrica. Nunca poderei
casar com Katherine.
A mulher de Nazorine, Filomena, falou de modo decisivo:
Pare com toda essa besteira disse, ela ao seu rechonchudo marido.
Voc sabe o que deve fazer. Mantenha Enzo aqui, mande-o esconder-se com nossos
primos, em Long Island.
Katherine estava chorando. Ela j estava rolia, feiosa e criando um ralo bigode. Jamais
conseguiria um marido bonito como Enzo, jamais acharia outro homem que tocasse as partes
pudendas do seu corpo com amor to respeitoso.
Vou viver na Itlia gritou ela para o pai. Fugirei, se voc no mantiver Enzo aqui.
Nazorine olhou para ela com astcia. Era uma mulher fogosa essa sua filha. Ele a tinha
visto esfregar as traseiras protuberantes em Enzo, quando o ajudante de padeiro passou de frente,
apertadamente, por trs dela para encher os cestos do balco de pes quentes tirados do forno, O
po quente do patife entraria no forno dela, Nazorine pensou lascivamente, se medidas
apropriadas no fossem tomadas. Enzo devia permanecer na Amrica e tornar-se cidado
americano. E s havia um homem que poderia resolver tal problema. Era o Padrinho. Don
Corleone.
Todas essas pessoas e muitas outras receberam convites impressos para o casamento da
Senhorita Constanzia Corleone, a ser celebrado no ltimo sbado de agosto de 1945. O pai da
noiva, Don Vito Corleone, nunca esquecia os velhos amigos e vizinhos, embora ele prprio
vivesse agora numa casa enorme em Long Island. A recepo se realizaria nessa casa e os
festejos se prolongariam por todo o dia. No havia dvida de que seria uma ocasio de grande
importncia. A guerra com os japoneses ento terminara e assim no haveria o receio incmodo
de que a lembrana dos filhos lutando no exrcito ofuscasse esses festejos. Um casamento era
justamente do que as pessoas precisavam para mostrar sua alegria.
Assim, nessa manh de sbado, os amigos de Don Corleone afluram de Nova York para
prestar-lhe sua homenagem. Traziam envelopes de cor creme recheados de dinheiro como
presente de casamento; nada de cheques. Dentro de cada envelope havia um carto identificando
o doador e a medida de seu respeito pelo Padrinho. Respeito esse verdadeiramente conquistado.
Don Vito Corleone era um homem a quem todo mundo recorria em busca de auxilio, e
quem o fizesse jamais ficava desapontado. Ele no fazia promessas ocas, nem apresentava a

desculpa covarde de que as suas mos estavam amarradas por foras mais poderosas no mundo
do que ele mesmo. No era preciso que ele fosse amigo da pessoa, nem mesmo era importante
que a pessoa no tivesse meios com que pagar-lhe o favor recebido. Apenas uma coisa era
necessria. Que a pessoa, a prpria pessoa, proclamasse sua amizade. Ento, no importava
quo pobre ou impotente fosse o suplicante. Don Corleone se encarregaria entusiasticamente de
resolver-lhe os problemas. E no permitiria que coisa alguma impedisse a soluo do infortnio
desse indivduo. Sua recompensa? A amizade, o respeitoso titulo de Don e, s vezes, a saudao
mais carinhosa de padrinho. E talvez, apenas para mostrar respeito, nunca a ttulo de proveito
prprio, algum presente humilde um galo de vinho feito em casa, ou um cesto de taralles
apimentados feitos especialmente para honrar a sua mesa de Natal. Compreendia-se, era apenas
uma questo de cortesia, proclamar que o indivduo estava em dvida para com ele e que tinha o
direito de convocar a pessoa, a qualquer momento, para saldar a dvida por meio de algum
pequeno servio.
Agora, nesse grande dia, o dia do casamento de sua filha, Don Vito Corleone achava-se
postado no vo da porta de sua casa de Long Beach, para saudar os convidados, todos eles
conhecidos e de confiana. Muitos deviam a boa sorte na vida a Don Vito e. nessa ocasio ntima,
sentiam prazer em cham-lo pessoalmente de Padrinho. At as pessoas que estavam
executando os servios da festa eram seus amigos. O barman era um velho companheiro, cujo
presente consistia em todas as bebidas do casamento e em sua prpria habilidade de especialista
no assunto. Os garons eram os amigos dos filhos de Don Corleone. A comida colocada nas
mesas de piquenique do jardim fora preparada pela mulher de Don Vito e suas amigas e o
prprio jardim enorme, alegremente engrinaldado, tinha sido adornado pelas jovens amigas da
noiva.
Don Corleone recebia todo mundo rico e pobre, poderoso e humilde com igual
demonstrao de afeto. No menosprezava ningum. Esse era o seu carter. E os convidados
exclamavam com tanto entusiasmo quo bem e se achava em seu smoking, que um observador
inexperiente poderia facilmente pensar que o prprio Don Vito era o feliz noivo.
Postados na porta com ele, estavam dois dos seus trs filhos. O mais velho, batizado como
Santino, mas chamado de Sonny por todo mundo, menos pelo pai, era olhado de soslaio pelos
italianos mais velhos; com admirao pelos mais jovens. Sonny Corleone era alto para a
primeira gerao americana de descendncia italiana, tinha mais de 1 ,80m de altura, e sua
cabeleira abundante e ondulada fazia-o parecer ainda mais alto. O seu rosto era de um cupido
grosseiro, as feies serenas, mas os lbios arqueados eram excessivamente sensuais, o queixo
rachado em covinhas era, de um modo curioso, obsceno. Ele tinha a constituio forte de um
touro e era do conhecimento geral que fora to generosamente dotado pela natureza, que sua
martirizada mulher temia o leito nupcial, como os descrentes outrora temiam o cavalete de
tortura. Murmurava-se que, no tempo de rapaz, quando ele freqentava as casas de m fama,
mesmo a mais dura e valente putain, ante a viso aterrorizada de seu rgo avantajado, exigia
preo dobrado.
Aqui, na festa do casamento, algumas jovens casadas, de ancas largas e de boca enorme,
mediam Sonny Corleone com olhares audaciosamente confiantes. Mas nesse dia especial, elas
estavam perdendo tempo. Sonny Corleone, apesar da presena de sua mulher e seus trs filhos
pequenos, tinha planos com respeito dama de honra de sua irm, Lucy Mancini. Essa moa,
plenamente ciente do fato, achava-se sentada numa mesa do jardim com seu vestido cor-de-rosa
apropriado cerimnia, uma tiara de flores no seu acetinado cabelo preto. Flertara com Sonny
na semana passada de ensaios e apertara a mo dele nessa manh no altar. Urna donzela no
podia fazer mais do que isso.
Ela no se importava que ele nunca seria o grande homem que o pai dele provara ser. Sonny
Corleone tinha fora, tinha coragem. Era generoso e admitia-se que o seu corao era to grande
quanto seu rgo. Contudo, ele no tinha a humildade do pai, tendo, em vez disso, um
temperamento vivo, ardoroso que o levava a cometer erros de julgamento. Conquanto fosse uma
grande ajuda no negcio do pai, muitas pessoas duvidavam de que ele se tornaria o herdeiro de

tal negcio.
O segundo filho, Frederico, chamado Fred ou Fredo, era um filho pelo qual todo italiano
rogava aos santos para ter. Obediente, leal, sempre a servio do pai, vivendo com os pais aos 30
anos de idade. Era baixo e corpulento, no era bonito, mas tinha a mesma cabea de cupido da
famlia, o capacete ondulado de cabelo sobre o rosto redondo e lbios arqueados. S que, em
Fred, esses lbios no eram sensuais, mas granticos. Sendo sorumbtico, era ainda um bom
apoio para o pai, jamais lhe causava embaraos por conduta escandalosa com mulheres. Apesar
de todas essas virtudes, ele no possua esse magnetismo pessoal, essa fora animal, to
necessrios a um lder ou condutor de homens, no se esperando tambm que ele herdasse o
negcio da famlia.
O terceiro filho, Michael Corleone, no estava com o pai e os dois irmos, mas achava-se
sentado numa mesa no canto mais afastado do jardim. Mas mesmo ali, ele no podia escapar s
atenes dos amigos da famlia.
Michael Corleone era o filho caula de Don Vito e o nico que recusara ficar sob a direo
do grande homem. No tinha o rosto carregado, em forma de cupido dos outros filhos, e o seu
cabelo bem preto era estirado e no ondulado. A sua pele era moreno-oliva clara que seria
considerada linda numa garota. Ele era delicadamente bonito. Na verdade, houve tempo em que
Don Vito sentiu alguma preocupao a respeito da masculinidade do seu filho caula.
Preocupao que desapareceu completamente quando Michael Corleone fez dezessete anos de
idade.
Agora, o filho caula achava-se sentado no canto extremo do jardim, para proclamar a sua
alienao voluntria do pai e da famlia. Ao lado dele, estava sentada a moa americana de
quem todo mundo ouvira falar, mas que ningum havia visto at aquele dia. Ele tinha,
evidentemente, mostrado o devido respeito e apresentado a tal moa a todos os presentes ao
casamento, inclusive prpria famlia. No se impressionaram com ela. A moa era muito
magra, muito loura. Seu rosto era bem acentuadamente inteligente para uma mulher e seus
modos muito livres para uma donzela. O nome dela, tambm, soava de modo esquisito aos
ouvidos: chamava-se Kay Adams. Se ela tivesse dito que a sua famlia se estabelecera na
Amrica h duzentos anos e que o seu nome era comum, eles no dariam a menor importncia.
Todos os convidados perceberam que Don Vito no dava ateno especial ao terceiro filho.
Michael fora o filho preferido antes da guerra e, obvia mente, seria o herdeiro escolhido para
dirigir o negcio da famlia, quando chegasse o momento propcio. Ele possua a fora tranqila e
inteligncia do seu grande pai, o instinto inato para agir de tal maneira, que os homens no tinham
outro jeito seno respeit-lo. Mas quando estourou a II Guerra Mundial, Michael Corleone
alistou-se voluntariamente no Corpo de Fuzileiros Navais. Desafiou a ordem expressa do pai
quando fez isso.
Don Corleone no tinha o desejo, a inteno, de deixar que seu filho caula morresse a
servio de uma potncia estrangeira. Mdicos foram subornados, medidas secretas foram
tomadas. Uma grande importncia em dinheiro foi gasta para tomar as precaues necessrias.
Mas Michael tinha 21 anos de idade e nada se podia fazer contra a sua prpria vontade. Ele se
alistou e lutou no Oceano Pacfico. Chegou ao posto de capito e ganhou medalhas. Em 1944, o
seu retrato foi publicado na revista Life com uma srie de fotografias de suas faanhas. Um
amigo mostrou a revista a Don Corleone (a famlia no teve coragem) e este resmungou
desdenhosamente:
Ele fez esses milagres para estrangeiros.
Quando Michael Corleone foi desligado, no incio de 1945, para restabelecer-se de um
ferimento grave, no tinha a menor idia de que o pai lhe havia arranjado a sua baixa. Ficou em
casa algumas semanas e, depois, sem consultar ningum, ingressou no Colgio Dartmouth, em
Hanover, New Hampshire, e assim deixou a casa do pai. Voltava agora para o casamento da
irm e para mostrar-lhes a sua futura esposa, aquele tipo debilitado de moa americana.
Michael Corleone estava divertindo Kay Adams, contando-lhe pequenas histrias sobre

alguns dos mais curiosos convidados do casamento. Ele, por sua vez, divertia-se pelo fato de ela
achar essa gente extica e, como sempre, encantado pelo seu imenso interesse em alguma coisa
nova e estranha para ela. Finalmente, a ateno da moa voltou-se para um pequeno grupo de
homens reunidos em torno de um barril de madeira, de vinho feito em casa. Os homens eram
Amerigo Bonasera, Nazorine Padeiro, Anthony Coppola e Luca Brasi. Com sua habitual e viva
inteligncia, ela fez uma observao sobre o fato de que esses quatro homens no pareciam
particularmente felizes. Michael sorriu.
No, eles no parecem felizes afirmou ele. Esto esperando para falar com meu
pai em particular. Tm favores a pedir.
Na verdade, era fcil verificar que os quatro homens seguiam constantemente Don Vito com
os olhos.
Enquanto Don Vito Corleone saudava os convidados, um Chevrolet sedan preto parava no
lado distante da alameda pavimentada. Dois homens no assento dianteiro puxaram cadernos de
notas do bolso do palet e, sem qual quer tentativa de ocultar o gesto, anotaram os nmeros dos
outros carros estacionados em torno da alameda.
Aqueles sujeitos ali devem ser tiras disse Sonny voltando-se para o pai.
Don Corleone deu de ombros.
No sou o dono da rua. Eles podem fazer o que quiserem.
O rosto de cupido de Sonny ficou vermelho de raiva.
Esses patifes imundos, eles no respeitam nada.
Sonny desceu os degraus da casa e atravessou a alameda encaminhando-se para onde estava
estacionado o Chevrolet. Aproximou o rosto raivosamente do rosto do motorista, o qual no
recuou, mas abriu inopinadamente a carteira para mostrar um carto de identidade verde. Sonny
deu um passo atrs sem dizer uma palavra. Cuspiu de tal maneira que a saliva atingiu a porta
traseira do sedan, depois afastou-se. Ele esperava que o motorista sasse do carro e viesse atrs
dele, na alameda, mas nada aconteceu. Quando ele alcanou os degraus, disse para o pai:
Esses sujeitos so agentes do FBI. Esto anotando os nmeros de todos os carros.
Moleques safados.
Don Corleone sabia quem eles eram. Os seus amigos mais chegados e mais ntimos tinham
sido aconselhados a comparecer ao casamento em automveis que no fossem da propriedade
deles. E embora ele desaprovasse a tola demonstrao de raiva do filho, o acesso de clera tinha
uma utilidade. Convenceria os intrusos de que a presena deles era indesejvel e que ningum a
aguardava. Assim, o prprio Don Corleone no estava zangado. Aprendera h muito que a
sociedade impe insultos que devem ser suportados, confortados pelo conhecimento de que neste
mundo chega o momento em que o mais humilde dos homens, se conservar os olhos abertos,
pode vingar-se do mais poderoso. Era este conhecimento que impedia Don Vito de perder a
humildade que todos os amigos admiravam nele.
Mas agora, no jardim atrs da casa, um conjunto de quatro instrumentos comeava a tocar.
Todos os convidados tinham chegado. Don Corleone expulsou os intrusos de sua mente e conduziu
os dois filhos para a festa do casa mento.
Havia agora centenas de convidados no enorme jardim. Alguns danando na plataforma de
madeira adornada com flores, outros sentados nas mesas compridas abarrotadas de comida
condimentada e grandes jarros de vinho tinto feito em casa. A noiva, Connie Corleone, estava
esplendorosa, sentada numa mesa especialmente levantada, com o noivo, as damas de honra e os
acompanhantes. Era um quadro rstico no velho estilo italiano. No para o gosto da noiva, mas
Connie consentira num casamento italiana para agradar o pai porque ela lhe causara grande
desgosto com a escolha do marido.
O noivo, Carlo Rizzi, um mestio, cujo pai era siciliano e a me, natural do Norte da Itlia, de
quem herdara o cabelo louro e os olhos azuis. Os seus pais viviam em Nevada, e Carlo deixara
esse Estado em conseqncia de uma pequena complicao com a lei. Em Nova York, conheceu

Sonny Corleone e assim conheceu a irm. Don Corleone, naturalmente, enviou amigos de
confiana a Nevada e estes apuraram que a complicao policial de Carlo foi uma indiscrio
juvenil com uma arma, no muito sria, que podia ser facilmente apagada dos livros para deixar
o rapaz com uma ficha limpa. Voltaram tambm com informaes detalhadas Sobre o jogo
legal em Nevada, o que interessou grandemente a Don Vito e sobre o que ele vinha matutando
desde ento. Era parte da grandeza de Don Vito que ele tirasse lucro de tudo.
Confie Corleone no chegava a ser uma garota bonita: era magra e nervosa e certamente se
tornaria de mau gnio com o correr dos anos. Porm hoje, transformada pelo seu vestido branco
de noiva e ansiosa virgindade, ela estava to radiante que parecia bonita. Por baixo da mesa, sua
mo repousava na coxa musculosa do noivo, enquanto sua boca de arco de cupido espichava-se
para dar no noivo um beijo imaginrio.
Connie o achava incrivelmente bonito. Carlo trabalhara ao ar livre do deserto quando muito
jovem e realizara trabalho pesado. Seus braos eram musculosos e seus ombros se destacavam
embaixo do smoking. Ele se comprazia sob o olhar apaixonado da noiva e enchia o copo dela de
vinho. Era extremamente gentil para ela, como se eles fossem dois atores representando uma
pea. Mas seus olhos se achavam voltados para a enorme bolsa de seda que a noiva trazia
pendurada no ombro direito e que estava agora abarrotada de envelopes de dinheiro. Quanto
conteria a bolsa? Dez mil? Vinte mil? Carlo Rizzi ria. Isso era apenas o comeo. Afinal de contas,
ele havia casado com uma moa da famlia real. E os membros dessa famlia deviam cuidar
dele.
Na multido de convidados um rapaz esperto, de cabea lisa, estudava tambm a bolsa de
seda. Por simples hbito, Paulie Gatto imaginava precisamente como poderia apoderar-se dessa
carteira recheada. A idia o divertia. Mas ele sabia que isso era um sonho vago, inocente, tal
como as crianas sonham em atacar tanques de guerra com espingardas de brinquedo. Ele
observava seu chefe Peter Clemenza, gordo e de meia-idade, rodopiando com moas
adolescentes em torno da pista de dana de madeira ao som de uma rstica e vigorosa
tarantella. Clemenza, imensamente alto, imensamente grande, danava com tamanha
habilidade e desembarao, sua barriga dura lascivamente comprimindo os seios das delicadas
jovens, que todos os convidados o aplaudiam. As mulheres mais velhas agarravam-lhe o brao
para ser o seu prximo par. Os homens mais novos respeitosamente esvaziavam a pista de dana
e batiam palmas ao ritmo do som selvagem do bandolim. Quando Clemenza finalmente caiu
prostrado numa cadeira, Paulie Gatto trouxe-lhe um copo de vinho tinto gelado e enxugou-lhe a
testa jupiteriana suada com o seu leno de seda. Clemenza ofegava como uma baleia medida
que engolia o vinho. Mas, em vez de agradecer a Paulie, ele disse rispidamente:
No procure ser juiz de dana, faa o que deve. D uma volta pela redondeza e veja se
tudo est correndo bem.
Paulie esgueirou-se na multido.
A orquestra fez uma pausa para descanso. Um rapaz chamado Nino Valenti pegou de um
bandolim abandonado, ps o p esquerdo em cima de uma cadeira e comeou a cantar uma
indecente cano siciliana de amor. O rosto de Nino Valenti era bonito, embora inchado pelas
constantes bebedeiras, e j se mostrava um pouco embriagado. Ele revirava os olhos proporo
que a sua lngua acariciava a letra obscena da cano. As mulheres davam gritinhos de alegria e
os homens berravam a ltima palavra de cada estrofe com o cantor
Don Corleone, notoriamente puritano nessa questo, embora sua robusta mulher estivesse
gritando alegremente com as outras, desapareceu habilidosamente, encaminhando-se para
dentro da casa. Vendo isso, Sonny Corleone dirigiu-se para a mesa da noiva e sentou-se ao lado
da jovem Lucy Mancini, a dama de honra. Estavam livres. Sua mulher se achava na cozinha
dando os ltimos retoques para que fosse servido o bolo de casamento. Sonny murmurou
algumas palavras no ouvido da moa e ela se levantou. Ele esperou alguns minutos e depois
casualmente a seguiu, parando aqui e ali para falar com um convidado medida que abria
passagem por entre a multido.
Todos os olhares os seguiam. A dama de honra, inteiramente americanizada por trs anos de

escola, era uma moa madura que j gozava de certa reputao. Durante todos os ensaios do
casamento ela flertara com Sonny Corleone de modo provocante e brincalho, que ela pensava
ser permitido, porque ele era padrinho e seu par na cerimnia nupcial. Agora, segurando o seu
longo vestido cor-de-rosa para que no arrastasse no cho, Lucy Mancini entrou na cana,
sorrindo com fingida inocncia, subiu vaporosamente a escada e correu para o banheiro, onde
permaneceu por alguns momentos. Quando saiu, Sonny Corleone estava no patamar de cima,
acenando para que ela subisse.
Por trs da janela fechada do escritrio de Don Corleone, uma sala no canto ligeiramente
elevada, Thomas Hagen observava a festa de casamento que se realizava no jardim engalanado.
As paredes atrs dele estavam abarrota das de livros de Direito. Hagen era o advogado de Don
Corleone e o consigliori, ou conselheiro interino, e como tal mantinha a posio subordinada mais
importante nos negcios da famlia. Ele e Don Corleone tinham resolvido mais de um problema
complicado nessa sala, e assim, quando ele viu o Padrinho deixar a festa e entrar na casa, sabia
que, com casamento ou no, haveria um trabalhinho a fazer nesse dia. Don Corleone viria v-lo.
Depois Hagen viu Sonny Corleone sussurrar no ouvido de Lucy Mancini e a pequena comdia
que desempenharam, quando ele a seguiu ao entrar na casa. Hagen fez caretas, debatendo
intimamente se informava ou no o fato a Don Corleone, e decidiu no comunic-lo. Foi at a
escrivaninha e apanhou a lista manuscrita das pessoas que tinham obtido permisso para ver Don
Corleone em particular. Quando este entrou na sala, Hagen entregou-lhe a lista. Don Corleone
balanou a cabea e disse:
Deixe Bonasera para o fim.
Hagen atravessou as portas de vidro e encaminhou-se diretamente para o jardim onde os
suplicantes estavam reunidos em torno do barril de vinho. Ele apontou para o padeiro, o
rechonchudo Nazorine.
Don Corleone recebeu o padeiro com um abrao. Eles haviam brincado juntos quando
crianas, na Itlia, e cresceram amigos. Toda Pscoa, saborosos pastis chegavam casa de
Don Corleone. No Natal, nos aniversrios dos membros da famlia, tortas deliciosas
proclamavam o respeito dos Nazorine. E durante todos os anos, magros e gordos, Nazorine com
entusiasmo pagava a sua contribuio ao sindicato dos panificadores, organizado por Don
Corleone no tempo em que era ainda inexperiente. Jamais pedira um favor em troca, a no ser a
possibilidade de comprar cupes de racionamento oficiais no cmbio negro durante a guerra.
Chegara agora o momento de o padeiro fazer valer os seus direitos como amigo leal, e Don
Corleone nutria grande prazer em atender-lhe o pedido.
Deu ao padeiro um charuto Di Nobili e um copo de strega amarelo e ps a mo no ombro
do amigo para estimul-lo. Isso era um gesto que denotava a simplicidade d Don Corleone. Ele
sabia, pela sua prpria experincia dolorosa, que era preciso ter coragem para pedir um favor a
um semelhante.
O padeiro contou a histria de sua filha e Enzo, um belo rapaz da Siclia, aprisionado pelo
exrcito americano, enviado aos Estados Unidos como prisioneiro de guerra, agraciado com a
liberdade condicional para ajudar o nosso esforo de guerra! Um amor respeitoso e puro nascera
entre o honesto Enzo e a sua adorada Katherine mas agora que a guerra terminara, o pobre rapaz
seria repatriado para a Itlia e a filha de Nazorine certamente morreria de paixo. S o Padrinho
Corleone poderia ajudar esse atribulado casal de namorados. Ele era a ltima esperana deles.
Don Corleone passeava com Nazorine de um lado para o outro da sala, com a mo no ombro
do padeiro e balanando a cabea compreensivamente para manter a coragem do homem.
Quando o padeiro terminou, Don Corleone sorriu para ele e disse:
Meu caro amigo, ponha todas as suas preocupaes de lado.
E continuou a falar, explicando cuidadosamente o que se devia fazer. Devia-se fazer uma
petio ao congressista (deputado) eleito pelo distrito. O congressista apresentaria um projeto de
lei especial que concederia a cidadania americana a Enzo. O projeto certamente seria aprovado

pelo Congresso. Isso era um privilgio que esses patifeS se outorgavam reciprocamente. Don
Corleone explicou que isso custaria dinheiro, sendo que o preo agora em vigor era dois mil
dlares. Ele, Don Corleone, garantia a execuo do trabalho e aceitava o pagamento. Ser que
o amigo concordava?
O padeiro acenou com a cabea vigorosamente. Ele no esperava um favor to grande de
graa. Isso era compreensvel. Uma lei especial do Congresso no pode custar barato. Nazorine
estava quase chorando ao agradecer. Don Corleone levou-o at a porta, assegurando-lhe que
pessoas idneas seriam enviadas padaria para colher todos os detalhes, para completar todos os
documentos necessrios. O padeiro abraou-o antes de desaparecer pelo jardim.
Hagen sorriu para Don Corleone.
Isso um bom investimento para Nazorine. Um genro e um ajudante barato na padaria
para toda a vida por apenas dois mil dlares.
A quem devo dar esse trabalho? perguntou, depois de uma pausa.
O Don franziu as sobrancelhas e pensou.
No ao nosso paisan. D ao judeu do distrito prximo. Mude os endereos das residncias.
Penso que deve haver muitos casos desses, agora que a guerra terminou; devemos ter gente extra
em Washington para controlar a abundncia de pedidos e no aumentar o preo.
Hagen fez uma anotao em seu caderninho: No Congressista Luteco. Experimentar
Fischer.
O homem seguinte trazido por Hagen era um caso muito simples. Seu nome era Anthony
Coppola e ele era filho de um homem com quem Don Corleone em sua juventude trabalhara,
em suas atividades ferrovirias. Coppola precisava de quinhentos dlares para abrir uma pizzaria;
para um depsito de algum material e o forno especial. Por motivos que no vm ao caso, ele
no dispunha de crdito. Don Corleone meteu a mo no bolso e puxou um mao de notas. No
era bastante.
Empreste-me cem dlares, eu lhe pagarei segunda-feira quando for ao banco disse a
Tom Hagen, fazendo uma careta.
O pedinte protestou que quatrocentos dlares chegariam, mas Don Corleone bateu-lhe
amigavelmente no ombro, dizendo em tom de desculpa:
Esse luxuoso casamento deixou-me sem dinheiro.
Ele pegou o dinheiro que Hagen lhe entregou e deu-o a Anthony Coppola, juntamente com o
seu prprio mao de notas.
Hagen observava com tranqila admirao. Dou Corleone sempre preconizara que quando
um homem era generoso devia mostrar a generosidade de modo pessoal. Que honra para
Anthony Coppola que um homem como Don Corleone tomasse dinheiro emprestado de algum
para emprestar a ele. No que Coppola no soubesse que Don Corleone fosse milionrio, mas
quantos milionrios se dignariam proporcionar a si mesmos um pequeno incmodo sequer para
atender o pedido de um amigo pobre?
Don Corleone levantou a cabea inquisitivamente.
Ele no est na lista comentou Hagen mas Luca Brasi deseja v-lo. Ele acha que
no pode ser em pblico, mas quer felicit-lo em pessoa.
Pela primeira vez, Don Corleone pareceu mostrar certo descontentamento. A resposta foi
evasiva.
necessrio? perguntou ele.
Hagen deu de ombros.
Voc o entende melhor do que eu. Mas ele est muito grato por ter sido convidado por
voc para o casamento. Jamais sonhou com isso. Penso que ele quer mostrar a sua gratido.
Don Corleone balanou a cabea e fez o gesto para que Luca Brasi fosse trazido sua
presena.

No jardim, Kay Adams estava impressionada pelo rubor estampado no rosto de Luca Brasi.
Ela perguntou quem era ele. Michael trouxera Kay ao casamento para que ela se inteirasse
lentamente e, talvez sem um grande choque, da verdade a respeito do pai dele. Mas at ento ela
parecia considerar Don Corleone como um homem de negcios um tanto despido de tica.
Indiretamente, Michael resolvera contar-lhe parte da verdade. Explicou que Laca Brasi era um
dos homens mais temidos do mundo do crime na regio. O seu grande talento, dizia-se, consistia
em que ele, sozinho, podia executar uma tarefa criminosa sem cmplices, o que
automaticamente tornava a descoberta e condenao pela lei quase impossveis. Michael fez
uma careta e acrescentou:
No sei se toda essa histria verdade. O que sei que ele uma espcie de amigo de
meu pai.
Pela primeira vez, Kay comeou a entender.
Voc no est insinuando perguntou ela um tanto incrdula que um homem como
esse trabalha para o seu pai?
O diabo que se importava com aquilo, pensou ele. Falou ento diretamente.
H coisa de quinze anos, alguns indivduos queriam apoderar-se dos negcios de
importao de azeite do meu pai. Tentaram mat-lo e quase o conseguiram. Laca Brasi foi atrs
deles. O fato que ele matou seis homens em duas semanas e isso acabou com a famosa guerra
do azeite.
Ele sorriu como se tivesse contado uma anedota engraada.
Kay deu de ombros.
Voc diz que seu pai foi baleado por gangsters?
H quinze anos passados respondeu Michael. Tudo ficou calmo desde ento.
Ele receava que tivesse avanado demais.
Voc est procurando assustar-me falou Kay. Voc no quer exatamente que eu
case com voc. Sorriu, cutucou-lhe com o cotovelo e acrescentou: Muito sabidinho!
Quero que voc pense nisso falou Michael, tambm sorrindo.
Ele matou realmente seis homens? perguntou Kay .
Isso o que os jornais afirmam respondeu Michael. Ningum jamais provou isso.
Mas h outra histria a respeito dele que ningum gosta de contar. Diz-se que to horrvel, que
nem mesmo meu pai toca nesse assunto. Tom Hagen sabe a histria, mas no me quer contar.
Uma vez, brincando, perguntei a ele: Quando terei idade bastante para ouvir essa histria a
respeito de Laca? Ele respondeu: Quando voc tiver cem anos.
Michael sorveu alguns goles do copo de vinho.
Isso deve ser uma histria! Isso deve ser um Luca!
Luca Brasi era na verdade homem para intimidar o prprio diabo no inferno. Baixo,
atarracado, cabeudo, a sua presena emitia alarmantes toques de perigo. O seu rosto estampava
uma mscara de fria. Tinha os olhos castanhos, mas sem nada do calor dessa cor, parecendo
mais uma cor morena mor ta. A boca no era to cruel quanto sem vida: fina, elstica e
descorada.
Sua reputao de violento era pavorosa e a sua devoo a Don Corleone, lendria. Ele era,
em pessoa, um dos sustentculos do poder de Don Corleone. Pertencia a uma espcie rara de
homens.
No temia a polcia, nem a sociedade, nem Deus, nem o inferno, como tambm no temia
nem amava seus semelhantes. Mas resolvera e escolhera temer e amar a Don Corleone. Levado
presena de Don Corleone, o terrvel Luca Brasi manteve-se em rigorosa atitude de respeito.
Gaguejou a respeito das floreadas felicitaes que apresentou e externou a esperana formal de
que o primeiro neto seria do sexo masculino Em seguida, entregou a Don Corleone um envelope
abarrotado de dinheiro a ttulo de presente para o par de noivos.

Assim, era isso o que ele desejava fazer. Hagen notou a mudana em Don Corleone. Este
recebeu Brasi como um rei que sada um sdito que lhe prestou um enorme servio, jamais com
familiaridade, mas com um respeito real. Por meio de cada gesto, de cada palavra, Don
Corleone tornava claro a Laca Brasi que ele tinha valor. Nem por um momento mostrou-se
surpreso pelo fato de lhe ser entregue pessoalmente o presente de casamento. Ele compreendia.
O dinheiro contido no envelope era certamente mais do que qualquer outra pessoa teria dado.
Brasi gastara muitas horas decidindo sobre a quantia, comparando-a com que os outros
convidados deveriam oferecer. Ele queria ser o mais generoso para mostrar que era o que tinha
mais respeito, e esse o motivo por que ele entregara o envelope pessoalmente a Don Corleone,
uma gafe que este perdoava por meio de sua prpria enternecida frase de agradecimento. Hagen
viu o rosto de Laca Brasi perder a sua mscara de fria, pleno de orgulho e prazer. Brasi beijou a
mo de Don Corleone, antes de sair pela porta que Hagen mantinha aberta. Hagen
prudentemente apresentou um sorriso amistoso a Brasi a que o homem atarracado correspondeu
esticando delicadamente os seus lbios descorados.
Quando a porta se fechou Dou Corleone deu um pequeno suspiro de alivio. Brasi era o nico
homem no mundo que podia faz-lo ficar nervoso. Ele era como urna fora natural e sem
autocontrole. Tinha de ser manejado to cautelosamente como dinamite. Don Corleone deu de
ombros. Podia-se explodir inofensivamente at dinamite se surgisse a necessidade. E olhou
interrogadoramente para Hagen.
Bonasera o nico que falta? Hagen balanou a cabea afirmativamente. Don
Corleone franziu as sobrancelhas pensativamente. Antes de traz-lo continuou diga a
Santino que venha aqui. Ele precisa aprender algumas coisas.
Saindo para o jardim, Hagen comeou a procurar ansiosamente Sonny Corleone. Pediu a
Bonasera que fosse paciente e esperasse mais um pouco, depois se dirigiu a Michael Corleone e
sua pequena.
Voc viu Sonny por a? perguntou ele.
Michael balanou a cabea negativamente. Diacho, pensou Hagen, se Sonny estivesse
trepando com a dama de honra esse tempo todo, ia haver uma complicao danada. A mulher
dele, a famlia da moa; seria um desastre. Ansiosamente ele se dirigiu s pressas para a entrada
pela qual vira Sonny desaparecer quase meia hora antes.
Vendo Hagen entrar na casa, Kay Adams perguntou a Michael Corleone:
Quem aquele? Voc o apresentou como seu irmo, mas o nome dele diferente e
certamente no parece italiano.
Tom viveu conosco desde os doze anos de idade respondeu Michael. Os pais
morreram e ele estava vagando pelas ruas com uma horrvel inflamao no olho. Sonny o trouxe
para uma noite e ele a ficou. No tinha lugar para onde ir. Viveu conosco at casar.
Kay Adams estava emocionada.
Isto realmente romntico disse ela. O seu pai deve ser um homem bondoso.
Adotar algum assim, quando j tem tantos filhos dele mesmo!
Michael no se preocupou em explicar que os imigrantes italianos consideravam quatro
filhos uma famlia pequena
Tom no foi adotado. Ele apenas vivia conosco disse simplesmente.
Oh! exclamou Kay. Por que vocs no o adotaram? perguntou ela com
curiosidade.
Michael riu.
Porque meu pai disse que seria desrespeitoso para Tom mudar o nome dele.
Desrespeitoso para os prprios pais dele.
Ento viram Hagen empurrar Sonny, atrs da porta de vidro, para o escritrio de Don
Corleone e depois chamar com o dedo Amerigo Bonasera.
Por que eles incomodaram o seu pai com negcios num dia como esse? indagou Kay .
Michael riu novamente.

Porque eles sabem que por tradio nenhum siciliano pode recusar um pedido no dia do
casamento da filha. E nenhum siciliano deixa escapar uma oportunidade como essa.
Lucy Mancini levantou o longo vestido cor-de-rosa para no arrastar no cho e subiu a
escada correndo. O rosto carregado de cupido de Sonny Corleone, avermelhado, obsceno e com
luxria de vinho, assustava-a, mas ela o provocara durante a ltima semana justamente para esse
fim. Em dois casos de amor na escola, ela nada sentira e nenhum deles durou mais de uma
semana. Ao brigar com seu segundo amor, ele resmungara algo acerca de ser ela muito larga
Lucy entendera e pelo resto do perodo escolar recusara sair com qualquer outro rapaz.
Durante o vero, ao participar dos preparativos para o casamento de sua melhor amiga,
Connie Corleone, Lucy ouvira as histrias murmuradas a respeito de Sonny. Uma tarde de
domingo, na cozinha de Corleone, a esposa de Sonny, Sandra, falou francamente. Sandra era
uma mulher rstica, de bom temperamento, que nascera na Itlia, mas fora trazida para a
Amrica quando ainda muito pequena. Tinha uma compleio robusta, com seios enormes, e j
tivera trs filhos em cinco anos de casada. Sandra e as outras mulheres atormentavam Connie
contando os terrores do leito nupcial.
Meu Deus falava Sandra rindo quando vi a vara de Sonny pela primeira vez e
sabendo que ele ia meter aquilo em mim, gritei com medo. Depois do primeiro ano, minhas
entranhas estavam to moles como macarro que cozinhou durante uma hora. Quando eu soube
que ele andava com outras moas, fui igreja e acendi uma vela.
Todas elas riram, mas Lucy sentira sua carne contorcendo-se entre as pernas.
Agora, medida que ela subia a escada em direo a Sonny, um tremendo ardor de desejo
percorria-lhe o corpo. No patamar, Sonny agarrou-a e empurrou-a pelo corredor para um quarto
vazio. As pernas dela fraquejaram quando a porta se fechou atrs deles. Ela sentiu a boca de
Sonny na sua, os lbios dele com gosto de fumo queimado, amargo. Abriu a boca. Nesse
momento, ela sentiu a mo dele subindo por baixo do seu vestido, ouviu o rudo de material
cedendo, sentiu a mo quente dele entre as suas pernas, rasgando- lhe as calcinhas de cetim para
acariciar-lhe a vulva. Ela passou-lhe os braos em torno do pescoo e pendurou-se a enquanto
ele desabotoava as calas. Depois, ele ps as duas mos por baixo das ndegas nuas de Lucy e
levantou-a. Ela deu um pequeno salto no ar de forma que as pernas se enroscaram em torno das
coxas dele. A lngua de Sonny estava na boca da moa e ela chupava-a. Ele deu um impulso
selvagem que a fez bater com a cabea na porta. Ela sentiu qualquer coisa queimando passar-lhe
pelas coxas. Deixou cair o brao direito do pescoo dele e o abaixou para gui-la. Sua mo
fechou-se em torno de uma enorme vara comprida feita de msculos e intumescida de sangue.
Pulsava em sua mo como um animal, e quase chorando de xtase e prazer, ela introduziu-a em
sua prpria carne trgida, mida. O impulso da penetrao desse objeto e a sensao incrvel
fizeram-na respirar ofegantemente. Alucinada de prazer, Lucy, sem perceber, passara as pernas
quase na altura do pescoo de Sonny, e depois, como uma aljava, o seu corpo passou a receber
as setas selvagens dos impulsos relampejantes dele; inmeros, torturantes, arqueando sua pelve
cada vez mais profundamente at que pela primeira vez na vida ela atingiu um clmax
despedaante, sentiu a firmeza dele fraquejar e o formigante escorrer de smen pelas coxas.
Lentamente suas pernas se desprenderam do corpo dele e deslizaram para baixo at alcanar o
cho. Eles estavam inclinados um sobre o outro, sem respirao.
Deve ter transcorrido algum tempo, mas agora eles ouviram umas pancadas leves na porta.
Sonny abotoou rapidamente as calas, enquanto bloqueava a porta para que no pudessem abrila. Lucy freneticamente desamarrotou o vestido cor-de-rosa alisando-o com as mos, os olhos
piscando, mas a coisa que lhe dera tanto prazer estava escondida dentro de um pano preto.
Tinham ouvido a voz de Hagen.
Sonny , voc est a? interrogou ele em tom muito baixo.
Sonny deu um suspiro de alvio. Ele piscou o olho para Lucy .
Sim, Tom, que que h?
Don Corleone quer que voc v ao escritrio dele. Agora explicou Hagen, ainda em

tom baixo.
Eles ouviram as pisadas de Hagen afastando-se. Sonny esperou alguns momentos, deu um
beijo forte nos lbios de Lucy , e depois saiu sorrateira mente pela porta, indo atrs de Hagen.
Lucy penteou o cabelo. Examinou o vestido e puxou as ligas para cima. O seu corpo sentiase machucado, os seus lbios carnudos e suculentos. Ela saiu pela porta e, embora sentisse a
umidade pegajosa entre as coxas, no foi ao banheiro lavar-se, mas desceu correndo a escada e
encaminhou-se para o jardim. Tomou o seu assento na mesa da noiva perto de Confie, que
exclamou petulantemente
Lucy , onde estava voc? Voc parece bbada. Fique ao meu lado.
O noivo louro serviu um copo de vinho a Lucy e sorriu conscientemente. Lucy no se
importava. Ergueu o suco vermelho-escuro de uva at a sua boca ressecada e bebeu. Ela sentia a
umidade pegajosa entre as pernas. Seu corpo tremia. Por cima da borda do copo, enquanto ela
bebia, seus olhos procuravam avidamente Sonny Corleone. No havia nenhuma outra pessoa que
lhe interessasse ver. Maliciosamente, ela sussurrou no ouvido de Connie.
Algumas horas mais e voc saber tudo a respeito.
Connie deu uma risadinha. Lucy recatadamente cruzou as mos sobre a mesa, perfidamente
triunfante, como se tivesse roubado um tesouro da noiva.
Amerigo Bonasera seguiu Hagen at a sala do canto da casa e encontrou Don Corleone
sentado atrs de uma enorme escrivaninha. Sonny Corleone estava postado junto janela,
olhando para o jardim. Pela primeira vez nessa tarde, Don Corleone portava-se friamente. No
abraou o visitante nem apertou-lhe a mo. O plido agente funerrio devia o seu convite ao fato
de que a sua esposa e a esposa de Don Corleone eram amigas ntimas. O prprio Amerigo
Bonasera gozava de completa antipatia por parte de Don Corleone.
Bonasera comeou o seu pedido de modo indireto e habilidoso.
O senhor deve desculpar minha filha, a afilhada de sua mulher, por no ter prestado sua
famlia o respeito de comparecer hoje aqui. Ela ainda est no hospital.
Lanou um olhar para Sonny Corleone e Tom Hagen para indicar que no desejava falar na
frente deles. Mas Don Corleone foi impiedoso.
Todos ns sabemos da infelicidade de sua filha disse. Se posso ajud-la de algum
modo, voc precisa apenas falar. Minha mulher, afinal de contas, madrinha dela. Nunca
esqueci essa honra.
Isso era como que uma repreenso. O agente funerrio jamais chamara Don Corleone de
Padrinho, como mandava o costume.
Bonasera, lvido, perguntou, agora diretamente:
Posso falar com o senhor a ss?
Don Corleone balanou negativamente a cabea.
Confio imensamente nesses dois homens. So meus dois braos direi tos. No posso
insult-los mandando-os embora.
O agente funerrio fechou os olhos por um momento e depois comeou a falar. A sua voz
era serena, voz que ele usava para consolar os desolados.
Eduquei minha filha moda americana. Acredito na Amrica. A Amrica fez a minha
fortuna. Dei liberdade minha filha, contudo lhe ensinei a nunca desonrar sua famlia. Ela
arranjou um namorado, no-italiano. Foi ao cinema com ele. Ficava na rua at tarde. Ele veio
conhecer os pais dela. Aceitei tudo isso sem um protesto, a culpa minha. H coisa de dois
meses, foi passear de carro com ela. Tinha um amigo em sua companhia. Fizeram-na beber
usque e depois tentaram aproveitar-se dela. Minha filha resistiu. Defendeu sua honra. Eles
bateram nela. Como um animal. Quando cheguei ao hospital, ela tinha dois olhos pretos. O nariz
quebrado. O queixo arrebentado. Tiveram de costur-la com fio metlico. Ela chorava atravs
de sua dor. Meu pai, meu pai, por que fizeram isso? Por que fizeram isso comigo? E eu chorei.
Bonasera no pde falar mais, estava chorando agora, embora sua voz no trasse sua

emoo.
Don Corleone, como que contra a sua prpria vontade, fez um gesto de compaixo, e
Bonasera retomou a palavra, a sua voz denotando grande sofrimento,
Porque chorei? Ela era a luz de minha vida, uma filha carinhosa. Uma garota bonita.
Confiava nas pessoas e agora jamais confiar nelas novamente. Jamais ser bonita novamente.
Ele tremia, seu rosto plido apresentava uma horrenda cor vermelho-escura.
Procurei a polcia como um bom americano. Os dois rapazes foram presos, levados a
julgamento. As provas eram esmagadoras e eles confessaram. O juiz Condenou-os a trs anos de
priso e suspendeu a sentena. Foram soltos nesse mesmo dia. Fiquei no tribunal com cara de
idiota e esses patifes riram de mim. Ento eu disse minha mulher: Devemos ir a Don Corleone
para obter justia.
Don Corleone curvara a cabea para mostrar respeito pela desgraa do homem. Mas,
quando ele falou, as suas palavras denunciavam uma frieza de dignidade ofendida.
Por que voc foi polcia? Por que no veio a mim no comeo desse negcio?
Bonasera murmurou de modo quase inaudvel:
O que quer o senhor de mim? Diga-me o que deseja. Mas faa o que estou pedindo.
Havia alguma coisa quase insolente em suas palavras.
Don Corleone perguntou solenemente:
E o que que voc quer que eu faa?
Bonasera olhou para Hagen e Sonny Corleone e balanou a cabea. Don Corleone, ainda
sentado na escrivaninha de Hagen, inclinou o corpo na direo do agente funerrio. Bonasera
hesitou, depois curvou-se e ps os lbios to perto da orelha cabeluda de Don Corleone que
chegaram a toc-la. Don Corleone ouvia como um padre no confessionrio, olhando atentamente
para longe, impassvel, distante. Permaneceram assim por um longo momento at que Bonasera
terminou de sussurrar e endireitar o corpo. Don Corleone olhou seriamente para Bonasera. Este,
com o rosto enrubescido, olhou por sua vez firmemente para Don Corleone.
Isso no posso fazer falou, finalmente, Don Corleone. Voc est querendo ir muito
longe.
Pagarei o que o senhor pedir disse Bonasera em voz alta e clara.
Ouvindo isso, Hagen recuou, dando uma pancadinha nervosa na cabea. Sonny Corleone
cruzou os braos, sorrindo sarcasticamente medida que voltava da janela para observar a cena
na sala pela primeira vez.
Don Corleone ergueu-se de trs da escrivaninha. Seu rosto ainda permanecia impassvel,
mas a sua voz soava como morte fria.
Ns nos conhecemos h muitos anos, voc e eu disse ele ao agente funerrio mas
at o dia de hoje voc nunca tinha vindo a mim pedir conselho ou ajuda. No me lembro da
ltima vez que voc me convidou a tomar um caf em sua casa, embora a minha mulher seja
madrinha de sua nica filha. Vamos ser francos. Voc rejeitou minha amizade. Voc tinha medo
de me dever alguma coisa.
Eu no queria envolv-lo em dificuldades murmurou Bonasera.
Don Corleone levantou a mo.
No. No fale. Voc achava a Amrica um paraso. Voc tinha um bom negcio, tinha
uma vida boa, pensava que o mundo era um lugar inocente onde voc poderia obter o prazer que
desejasse. Voc nunca se cercou de amigos verdadeiros. Afinal de contas, a polcia o guardava,
havia tribunais de justia, voc e os seus no podiam sofrer mal algum. Voc no precisava de
Don Corleone. Muito bem. Meus sentimentos achavam-se feridos, mas no sou desse tipo de
pessoa que fora a sua amizade queles que no do valor a ela queles que no me levam
muito em conta.
Don Corleone fez uma pausa e apresentou ao agente funerrio um riso irnico e corts.
Agora, voc vem a mim e diz: Don Corleone, faa justia. E voc no pede com

respeito. No me oferece sua amizade. Voc vem minha casa no dia do casamento de minha
filha e me pede para matar, dizendo aqui a voz de Don Corleone fez uma imitao desdenhosa
pagarei o que o senhor pedir. No, no, eu no estou ofendido, mas o que fiz eu para voc
me tratar de modo to desrespeitoso?
Bonasera chorou em sua agonia e medo:
A Amrica era boa para mim. Eu queria ser um bom cidado. Queria que minha filha
fosse americana.
Don Corleone bateu palmas com aprovao decisiva.
Bem dito. Muito bem. Ento voc no tem do que se queixar. O juiz decidiu. A Amrica
decidiu. Leve flores para sua filha e uma caixa de bombons, quando for visit-la no hospital. Isso
a confortar. Fique contente. Afinal de contas, isso no uma coisa sria, os rapazes eram
jovens, ardorosos, e um deles filho de um poltico poderoso. No, meu caro Amerigo, voc
sempre foi honesto. Devo admitir, embora voc rejeitasse minha amizade, que eu confiaria mais
na palavra dada de Amerigo Bonasera do que na de qualquer outro homem. Assim, d-me a sua
palavra de que voc por de lado essa loucura. No uma atitude americana. Esquea. A vida
cheia de infortnios.
A ironia cruel e desdenhosa com que tudo isso foi dito e a raiva controlada de Don Corleone
reduziram o pobre agente funerrio a uma gelia trmula, mas ele desabafou corajosamente
outra vez:
Peo-lhe justia.
O tribunal lhe fez justia respondeu Don Corleone laconicamente.
Bonasera balanou a cabea obstinadamente.
No. Eles fizeram justia aos jovens. No fizeram justia a mim.
Don Corleone reconheceu essa fina distino com um aprovador aceno de cabea, depois
perguntou:
Qual sua justia?
Olho por olho respondeu Bonasera.
Voc pede mais do que isso disse Don Corleone. Sua filha est viva.
Bonasera afirmou relutantemente:
Que eles sofram como ela est sofrendo.
Don Corleone esperou que ele dissesse mais alguma coisa.
Quanto devo pagar ao senhor? perguntou Bonasera, num ltimo assomo de coragem.
Era um lamento desesperado.
Don Corleone voltou-lhe as costas. Era um sinal de despedida. Bonasera no se moveu.
Finalmente, suspirando, como um homem de bom corao que no pode ficar zangado com
um amigo que erra, Don Corleone voltou-se para o agente funerrio, que estava agora to plido
como um de seus cadveres. Don Corleone foi gentil, paciente.
Por que voc receia dar-lhe a sua primeira lealdade? perguntou ele. Voc vai aos
tribunais de justia e espera meses. Gasta dinheiro com advogados que sabem muito bem que lhe
faro de bobo. Aceita o julgamento de um juiz que se vende como a pior prostituta das ruas. H
anos passados, quando voc precisava de dinheiro, ia aos bancos e pagava juros exorbitantes,
esperava de chapu na mo como um mendigo, enquanto eles farejavam por a, metiam o nariz
at onde no deviam, para terem certeza de que voc poderia pagar a eles. Don Corleone fez
uma pausa, sua voz se tornou mais rspida. Mas se voc tivesse vindo a mim, minha bolsa
estaria sua disposio. Se voc tivesse vindo pedir-me justia, essa escria que desgraou sua
filha estaria hoje chorando lgrimas de amargura. Se por infelicidade um homem honesto como
voc fizesse inimigos eles se tornariam meus inimigos Don Corleone levantou o brao, o dedo
apontando para Bonasera e ento, acredite em mim, eles teriam medo de voc.
Bonasera baixou a cabea e murmurou com voz abafada:
Seja meu amigo. Eu aceito.

Bem disse Don Corleone, a mo no ombro do homem voc ter a sua justia.
Algum dia, e esse dia talvez nunca chegue, eu lhe pedirei que me faa um servio em troca. At
esse dia, considere essa justia como um presente de minha mulher, a madrinha de sua filha.
Quando a porta se fechou atrs do agente funerrio agradecido, Don Corleone voltou-se para
Hagen e disse:
D esse trabalho a Clemenza e diga-lhe que tome cuidado para s usar gente de
confiana, gente que no se empolgue pelo cheiro de sangue. Afinal de contas, no somos
assassinos, pouco importando o que esse servidor de cadveres possa imaginar em sua cabea de
idiota.
Ele percebeu que o seu filho primognito estava olhando atravs da janela para a festa no
jardim. Era intil, Don Corleone pensou. Se recusava a ser instrudo, Santino nunca poderia
chegar a dirigir os negcios da famlia, nunca chegaria a ser Don. Teria de encontrar outra
pessoa. E imediatamente. Afinal de contas, no era imortal.
Do jardim, surpreendendo os trs homens, veio um tremendo grito de felicidade. Sonny
Corleone aproximou-se o mais que pde da janela. O que ele viu f-lo correr em direo porta,
com um sorriso de satisfao no rosto.
Johnny , ele veio para o casamento. Que foi que eu disse?
Hagen foi at a janela.
realmente seu afilhado disse ele a Don Corleone. Devo traz-lo aqui?
No respondeu Don. Deixe o pessoal se divertir com ele. Que ele venha a mim,
quando estiver pronto.
Sorriu para Hagen.
Voc v? Ele um bom afilhado.
Hagen sentiu uma pontada de cime e disse secamente:
Faz dois anos. Ele provavelmente est em dificuldade de novo e precisa de sua ajuda.
E a quem deve ele vir seno a seu padrinho? perguntou Don Corleone.
A primeira pessoa a ver Johnny Fontane entrar no jardim foi Connie Corleone. Ela esqueceu
a sua dignidade de noiva e gritou.
Johneee.
Depois atirou-se em seus braos. Ele abraou-a apertadamente, beijou-a na boca,
conservando seu brao em volta dela, enquanto outros vinham saud-lo. Todos eram velhos
amigos, gente com quem ele havia crescido na Zona Oeste. Ento, Connie comeou a pux-lo
para junto do seu marido. Johnny achou graa ao ver que o rapaz louro estava um tanto agastado
por no ser mais a vedete do dia. Ele mostrou todo o seu encanto ao apertar a mo do noivo e
brind-lo com um copo de vinho.
Que tal oferecer-nos uma cano, Johnny ? gritou, do coreto, uma voz conhecida.
Ele olhou para cima e viu Nino Valenti sorrindo para ele. Johnny Fontane subiu no coreto e
lanou os braos em torno de Nino. Eles tinham sido inseparveis cantando juntos, saindo juntos
com garotas, at que Johnny comeou a ficar famoso e a cantar no rdio. Quando foi para
Holly wood fazer filmes, Johnny telefonou para Nino algumas vezes, apenas para falar com ele,
e prometera-lhe marcar uma data para vir cantar no clube. Mas jamais o fez. Vendo Nino agora,
com seu sorriso alegre, zombeteiro, de bbedo, toda a afeio voltou.
Nino comeou a dedilhar o bandolim. Johnny Fontane ps a mo no ombro de Nino.
Isso para a noiva disse ele e, batendo com o p, entoou as palavras de uma obscena
cano de amor siciliana.
Enquanto cantava, Nino fazia movimentos sugestivos com o corpo. A noiva corou
orgulhosamente, a multido de convidados rugiu a- sua aprovao. Antes de a cano terminar,
todos estavam batendo com os ps e gritando o estribilho malicioso, de duplo sentido, que
terminava cada estrofe. No fim, no pararam de aplaudir, enquanto Johnny no limpou a

garganta para cantar outra melodia.


Todos estavam orgulhosos dele. Johnny era um deles e se tornara um cantor famoso, um
astro de cinema que dormia com as mulheres mais desejadas do mundo. Contudo, mostrara o
devido respeito pelo Padrinho, viajando quase 5.000 quilmetros para comparecer a esse
casamento. Ele ainda amava velhos amigos como Nino Valenti. Muitas das pessoas ali presentes
haviam visto Johnny e Nino cantar juntos, quando eram meninos, e ningum sonhava que Johnny
Fontane crescesse para ter em suas mos o corao de cinqenta milhes de mulheres.
Johnny Fontane esticou os braos e alcanou a noiva, levantando-a para o coreto, de forma
que Connie ficou entre ele e Nino. Os dois homens se agachavam, um de frente para o outro.
Nino tocando o bandolim e tirando uns acordes speros. Era um velho costume deles, uma
batalha simulada e um galanteio, usando as vozes como espadas, cada um gritando um coro por
sua vez. Com a mais delicada cortesia, Johnny deixou a voz de Nino superar a sua, deixou Nino
tirar-lhe a noiva do brao, deixou Nino vibrar com a ltima estrofe vitoriosa enquanto a sua
prpria voz morria. Todos os convidados soltaram gritos de aplauso; os trs se abraaram
mutuamente no fim. Os convidados pediram outra cano.
S Don Corleone, postado na entrada do canto da casa, sentiu qualquer coisa errada.
Entusiasticamente, com um bom humor franco, cauteloso para no ofender os convidados, ele
gritou:
Meu afilhado viajou quase 5.000 quilmetros para nos prestar essa honra e ningum pensa
em molhar sua garganta?
Imediatamente, uma dzia de clices de vinho foram postos diante Johnny Fontane. Ele
tomou um gole de todos eles e correu para abraar o Padrinho. Ao fazer isso, murmurou alguma
coisa no ouvido de Don Corleone. Este levou-o para dentro da casa.
Tom Hagen estendeu a mo, quando Johnny entrou na sala. Johnny apertou-a, perguntando:
Como vai voc, Tom?
Sem o seu encanto habitual, que consistia numa autntica cordialidade para com as pessoas.
Hagen sentiu-se um tanto magoado pela sua frieza, mas deu de ombros. Isso era uma das
inconvenincias por ser o homem de confiana de Don Corleone.
Johnny Fontane disse a Don Corleone:
Quando recebi o convite de casamento eu disse para mim mesmo: Meu Padrinho no
mais louco por mim. Eu lhe telefonei cinco vezes depois do meu divrcio e Tom sempre me
dizia que voc estava fora ou ocupado; assim eu sabia que voc estava aborrecido.
Don Corleone enchia os clices com o lquido da garrafa de strega.
Tudo est esquecido. Agora, posso ainda fazer algo por voc? No ser voc to famoso,
to rico, que eu no possa ajud-lo mais?
Johnny engoliu o lquido amarelo ardente e estendeu o clice para ser enchido novamente.
Ele procurava parecer jovial.
No sou rico, Padrinho. Estou em decadncia. Voc tinha razo. Eu nunca devia ter
deixado minha mulher e filhas por essa vagabunda com quem casei. No o culpo por ter ficado
aborrecido comigo.
Don Corleone deu de ombros.
Eu me preocupo com voc, voc meu afilhado, s isso.
Johnny andava de um lado para o outro da sala.
Eu estava louco por essa cadela. A maior estrela de Holly wood. Parece um anjo. E voc
sabe o que ela faz depois de um filme? Se o maquilador executa um bom trabalho em seu rosto,
ela trepa com ele. Se o cinegrafista consegue dar-lhe uma aparncia extremamente boa, ela o
leva para o camarim e d uma metida com ele. Todo mundo. Ela usa o corpo como eu uso o
dinheiro trocado de meu bolso para dar gorjeta. Uma prostituta feita de encomenda para o diabo.
Como vai sua famlia? interrompeu Don Corleone bruscamente.
Johnny suspirou.

Eu cuido deles. Depois do divrcio, dei a Ginny e s meninas mais do que os tribunais
mandaram. Vou v-las uma vez por semana. Sinto falta delas. s vezes, penso que estou ficando
louco. Tomou outro clice de bebida. Agora minha segunda mulher ri de mim. No pode
entender que eu tenha cime. Chama-me de carcamano antiquado, faz pouco do meu canto.
Antes de partir, dei-lhe uma boa surra, mas no lhe bati no rosto porque ela estava fazendo um
filme. Dei-lhe uma gravata, bati-lhe nos braos e nas pernas como numa criana, e ela
continua rir de mim. Acendeu um cigarro. Assim, Padrinho, agora mesmo, a vida parece
que no merece ser vivida.
Essas dificuldades respondeu Don Corleone simplesmente so das que eu nada
posso fazer para ajud-lo. Fez uma pausa, depois perguntou: Que h com sua voz?
Todo o encanto aparentemente confiante, a simulao, desapareceu do rosto de Johnny
Fontane. Ele disse quase balbuciando:
Padrinho, no posso mais cantar, aconteceu algo na minha garganta, e os doutores no
sabem o que . Hagen e Don Corleone olharam para ele com Surpresa. Johnny sempre fora
muito duro. Fontane prosseguiu: Meus dois filmes deram muito dinheiro. Eu era um grande
astro. Agora me jogaram fora. O chefe de estdio sempre odiou minha firmeza de carter e
agora est se vingando
Dou Corleone postou-se diante do afilhado e perguntou asperamente:
Por que esse homem no gosta de voc?
Eu costumava cantar essas canes para as organizaes liberais, voc sabe, e tudo aquilo
que voc sempre detestou que eu fizesse. Bem, Jack Woltz tampouco gostava disso. Ele me
chamou de comunista, mas no pde fazer prevalecer essa sua opinio. Ento, apanhei uma
garota que ele reservara para ele. Passei apenas uma noite com ela e foi ela quem me perseguiu.
Que diabo podia eu fazer? Ento, a prostituta da minha segunda mulher expulsou-me de casa. E
Ginny e as meninas no me querem aceitar de volta a no ser que eu venha rastejando sobre os
ps e as mos, e no posso mais cantar. Padrinho, que diabo posso fazer?
O rosto de Don Corleone tomou-se frio e sem comiserao.
Voc pode comear a proceder como homem disse com desdm. De repente, a raiva
congestionou-lhe o rosto, e gritou: COMO HOMEM! Ele, por cima da escrivaninha,
agarrou Johnny Fontane pelo cabelo num gesto selvagemente carinhoso. Por Deus do Cu,
ser possvel que voc passasse tanto tempo na minha presena, sem poder se mostrar melhor do
que isso? Um finocchio de Holly wood que chora e implora piedade? Que se lamenta como uma
mulher. Que que vou fazer? Ai, que que vou fazer?
A imitao de Don Corleone foi to extraordinria, to inesperada, que Hagen e Johnny
caram numa inesperada gargalhada. Don Corleone ficou satisfeito. Por um momento, ele
refletiu sobre quanto amava esse afilhado. Como os seus prprios trs filhos reagiriam a tal
espinafrao? Santino ficaria amuado e se comportaria pessimamente durante semanas, a partir
de ento. Fredo ficaria acovardado. Michael reagiria apresentando-lhe um riso frio e saindo de
casa, para no ser visto durante meses. Mas Johnny, ali (que bom sujeito ele era!), rindo agora,
reunindo fora, sabendo j o verdadeiro propsito do Padrinho.
Voc prosseguiu Corleone tomou a mulher do seu chefe, um homem mais poderoso
do que voc, depois reclama que ele no quer ajud-lo. Que absurdo! Voc deixou a famlia,
deixou as filhas sem pai, para casar com uma prostituta, e chora porque elas no querem receblo de volta de braos abertos. A prostituta, voc no lhe bateu no rosto, porque est fazendo um
filme, depois voc fica admirado porque ri de voc. Voc viveu como um bobo e chegou ao fim
como um bobo. Fez uma pausa e perguntou com voz paciente: Voc quer aceitar meu
conselho desta vez?
Johnny Fontane deu de ombros.
No posso casar novamente com Ginny, no da maneira que ela quer Tenho de jogar,
tenho de beber, tenho de sair com os amigos. Mulheres bonitas me perseguiam e eu nunca pude
resistir a elas. Depois eu me sentia como um canalha quando voltava para Ginny. Jesus, no

posso voltar a toda essa coisa intil.


Era raro Don Corleone mostrar-se exasperado.
Eu no lhe falei para casar novamente. Faa o que voc quiser. E bom que voc deseje
ser pai de suas filhas. O homem que no pai de suas filhas nunca pode ser um homem
verdadeiro. Ento, voc pode fazer com que a me delas o aceite novamente. Quem disse que
voc no pode v-las todo dia? Quem disse que voc no pode viver na mesma casa? Quem disse
que voc no pode viver sua vida exatamente como deseja?
Johnny Fontane deu uma gargalhada.
Padrinho, nem todas as mulheres so como as antigas mulheres italianas. Ginny no
topar isso.
Porque voc procedeu como um finocchio disse Don Corleone zombeteiramente.
Voc deu a ela mais do que o tribunal mandou. Voc no bateu na cara da outra porque ela
estava fazendo um filme. Voc deixa as mulheres imporem as suas condies e elas no so
competentes neste mundo, embora certamente elas sejam santas no cu, enquanto ns homens
sejamos queimados no inferno. Alm disso, eu o observei durante todos esses anos.
A voz de Don Corleone tornou-se grave.
Voc sempre foi um bom afilhado, sempre me respeitou muito. Mas onde esto os seus
outros velhos amigos? Num ano voc anda com uma pessoa, no outro ano com outra. Aquele
rapaz italiano que era to engraado no cinema teve m sorte. Voc nunca mais o viu, porque
voc era mais famoso. E onde est o seu velho companheiro que freqentou a escola com voc,
que era seu parceiro de canto? Nino. Ele bebe demais por frustrao, mas nunca reclama.
Trabalha duro dirigindo o caminho de cascalho e canta nos fins de semana para ganhar alguns
trocados. Nunca diz nada contra voc. Voc no podia ajud-lo um pouco? Por que no? Ele
canta bem.
Johnny Fontane disse com um enfado paciente:
Padrinho, ele no tem talento suficiente. Ele bom, mas no excepcional.
Don Corleone cerrou as plpebras at quase fechar os olhos e disse:
E voc, meu afilhado, voc agora no tem talento suficiente. Quer que eu lhe arranje um
emprego no caminho de cascalho com Nino? Como Johnny no respondesse, Don Corleone
prosseguiu: A amizade tudo. A amizade mais do que talento. mais do que Governo. E
quase igual famlia. Jamais se esquea disso. Se voc tivesse levantado um muro de amizades,
no teria de me pedir ajuda. Agora me diga, por que voc no pode cantar? Voc cantou bem no
jardim. To bem quanto Nino.
Hagen e Johnny sorriram desse estmulo delicado. Era a vez de Johnny ser condescendente e
paciente.
Minha voz est fraca. Eu canto uma ou duas canes e depois no posso mais cantar por
horas ou dias. No posso faz-lo durante os ensaios ou retomadas de cenas. Minha voz est fraca,
apanhou alguma doena.
Assim, voc tem algum problema de mulher. Sua voz est fraca. Agora me diga que
dificuldade voc tem com esse pezzonovante de Holly wood que no quer deixar voc trabalhar.
Don Corleone estava entrando agora diretamente no assunto.
Ele maior do que qualquer dos seus pezzonovanti disse Johnny. Ele o dono do
estdio. Aconselha o presidente sobre a propaganda de cinema para a guerra. Exatamente h um
ms, ele comprou os direitos cinematogrficos da maior novela do ano. Um livro de grande
sucesso. E o personagem principal um sujeito precisamente como eu. Eu nem teria de
representar, bastava ser eu mesmo. Nem teria de cantar. Poderia at ganhar o prmio da
Academia. Todos sabem que o papel serve perfeitamente para mim e que eu seria grande
novamente, como ator. Mas esse canalha do Jack Woltz est se vingando de mim, no vai dar-me
esse papel. Ofereci-me para faz-lo de graa, por um preo mnimo, e teima em neg-lo.
Mandou dizer que se eu fosse puxar-lhe o saco no escritrio do estdio talvez ele pensasse no
assunto.

Don Corleone repeliu essa tolice emocional com um aceno de mo. Entre homens de bom
senso, problemas de negcios sempre podem ser resolvidos. Ele deu umas pancadinhas no ombro
do afilhado.
Voc est desanimado. Ningum se importa com voc, o que voc pensa. E perdeu
muito peso. Voc bebe muito, hem? Voc no dorme e toma plulas?
Ele balanou a cabea desaprovando.
Agora quero que voc siga as minhas ordens disse Don Corleone. Quero que fique
na minha casa durante um ms. Quero que coma bem, descanse e durma. Quero que voc seja
meu companheiro. Gosto da sua companhia, e talvez voc possa aprender algo a respeito do
mundo com seu Padrinho. bem possvel que lhe sirva de ajuda at na grande Holly wood. Mas
nada de cantoria, de bebedeira nem de mulheres. No fim do ms, voc pode voltar para
Holly wood e esse pezzonovante, esse figuro, lhe dar o trabalho que voc quer. Feito?
Johnny Fontane no acreditava absolutamente que Don Corleone tivesse tamanho poder. Mas
esse Padrinho jamais dissera que tal ou qual coisa podia ser feita sem que a fizesse.
Esse sujeito amigo pessoal de J. Edgar Hoover disse Johnny. No se pode nem
levantar a voz, quando se fala com ele.
Ele um negociante respondeu Don Corleone brandamente. Eu lhe farei uma
oferta que ele no poder recusar.
muito tarde disse Johnny Todos os contratos foram assinados e vo comear a
filmagem daqui a uma semana absolutamente impossvel.
V ordenou Don Corleone volte para a festa. Seus amigos esperam voc. Deixe
tudo por minha conta Empurrou Johnny Fontane para fora da sala.
Hagen sentou-se atrs da escrivaninha e tomou algumas notas. Don Corleone deu um suspiro
e perguntou:
H alguma coisa mais?
Sollozzo no pode mais ser pretendo. Voc ter de v-lo esta semana.
Hagen segurava a pena sobre a folhinha.
Don Corleone deu de ombros.
Agora que o casamento terminou, voc pode marcar para quando quiser.
Esta resposta dizia duas coisas a Hagen. Mais importante, que a resposta a Virgil Sollozzo
seria no. A segunda, que Don Corleone desde que no dera a resposta antes do casamento da
filha, esperava que o seu no trouxesse complicao.
Devo dizer a Clemenza para fazer alguns homens virem morar aqui na casa?
perguntou Hagen cautelosamente.
Para qu? retrucou Don Corleone impaciente. No respondi antes do casamento,
porque um dia importante como esse no podia ser perturbado por qualquer nuvem, nem mesmo
distncia. Eu tambm queria saber antecipadamente sobre o que ele desejava falar. Agora
sabemos. O que ele vai propor uma infamita.
Ento, voc vai recusar? perguntou Hagen. Como ele confirmasse com a cabea,
Hagen prosseguiu: Penso que todos ns devemos discutir isso, a Famlia inteira, antes de voc
dar a resposta.
Don Corleone Sorriu.
Voc pensa assim? timo, vamos discutir o assunto. Quando voc voltar da Califrnia.
Quero que tome o avio para l amanha e resolva esse negcio de Johnny. Veja esse
pezzonovante do cinema. Diga a Sollozzo que vou v-lo, quando voc voltar de l. Alguma coisa
mais?
Telefonaram do hospital respondeu Hagen formalmente. O consigliori Abbandando
est morrendo, ele no passar desta noite. A famlia foi chamada ao hospital e convidada a
esperar o desenlace.
Hagen ocupara o lugar do consigliori durante o ltimo ano, desde que o cncer aprisionara

Genco Abbandando em seu leito de hospital. Agora, Hagen esperava que Don Corleone dissesse
que o lugar era definitivamente dele. As probabilidades eram contra. Uma posio to alta, por
tradio, s podia ser para um descendente de pais italianos. J havia alguma complicao em
virtude de ele exercer tais funes interinamente. Outrossim, tinha apenas 35 anos de idade, no
sendo aparentemente bastante idoso para ter adquirido a experincia e habilidade necessrias a
um consigliori eficiente.
Mas Don Corleone no lhe deu qualquer estmulo.
Quando que a minha filha parte com o noivo? interrompeu a seguir.
Hagen olhou o seu relgio de pulso.
Dentro de alguns minutos cortaro o bolo e ento, meia hora depois, partiro. Isso
lembrava-lhe algo mais. Esse seu novo genro. Vamos dar-lhe algo importante dentro da
Famlia?
Hagen ficou surpreso com a veemncia da resposta de Don Corleone:
Nunca! exclamou batendo na escrivaninha com a palma da mo. Nunca! D-lhe
algo para ganhar a vida, uma boa vida, mas nunca deixe que saiba dos negcios da Famlia. Diga
aos outros, Sonny , Fredo, Clemenza.
Fez uma pausa e continuou.
Informe a meus filhos, aos trs, que eles me acompanharo at o hospital para ver o
pobre Genco. Quero que lhe prestem a ltima homenagem. Diga a Freddie para apanhar o carro
grande e pergunte a Johnny se ele quer vir conosco, como um favor especial para mim.
Percebeu que Hagen o fitava interrogativamente.
Quero que voc v Califrnia hoje noite. Voc no ter tempo de ver Genco. Mas no
parta antes de eu voltar do hospital e falar com voc. Entendido?
Entendido respondeu Hagen. A que horas Fred deve ter o carro
Depois que os convidados partirem retrucou Dou Corleone. Genco esperar por
mim.
O senador telefonou informou Hagen pedindo desculpas por no ter vindo
pessoalmente e disse que voc compreenderia. Provavelmente quis referir-se a esses agentes do
FBI que, do outro lado da rua, tomavam nota dos nmeros dos carros. Contudo, mandou o seu
presente por um mensageiro especial.
Dou Corleone acenou com a cabea. No achou necessrio mencionar que ele mesmo
avisara o senador para no vir.
Ele mandou um presente bonito?
Hagen teve uma expresso italiana que ficou muito esquisita nas suas feies teutoirlandesas.
Prata antiga, muito valiosa. Os meninos podem vend-la por uns mil dlares, no mnimo.
O senador perdeu um tempo para encontrar exatamente a coisa certa. Para essa gente, isso
mais importante do que o preo.
Dou Corleone no escondia o prazer de que um homem to importante como o senador
tivesse mostrado tal respeito por ele. O senador, como Luca Brasi, era uma das peas
fundamentais da estrutura de poder de Dou Corleone, e, com seu presente, tinha reafirmado sua
lealdade.
Quando Johnny Fontane apareceu no jardim, Kay Adams reconheceu-o imediatamente.
Ficou verdadeiramente surpresa.
Voc nunca me disse que a sua famlia conhecia Johnny Fontane disse ela. Agora,
tenho certeza de que vou casar com voc.
Quer falar com ele? indagou Michael.
Agora no respondeu Kay suspirando. Estive apaixonada por Johnny durante trs
anos. Eu costumava vir a Nova York toda vez que ele cantava no Capitlio, e gritava at no

poder mais. Achava-o maravilhoso.


Vamos falar com ele mais tarde disse Michael.
Quando Johnriy acabou de cantar e desapareceu dentro da casa com Don Corleone, Kay
disse maliciosamente a Michael:
No me diga que um artista de cinema to famoso como Johnny Fontane precisa pedir
favor a seu pai.
Ele afilhado de meu pai respondeu Michael. E se no fosse meu pai, ele no seria
um astro de cinema hoje.
Isso parece outra grande histria sua gargalhou Kay .
Michael balanou a cabea negativamente.
No, posso contar esta disse ele.
Conte-me pediu ela.
Ento Michael contou: Contou-lhe sem ser engraado, sem orgulho, sem qualquer
explicao, seno a de que h oito anos passados, Don Corleone era mais impetuoso, e, como a
questo dizia respeito a seu afilhado, ele considerava isso um caso de honra pessoal.
A histria foi narrada rapidamente. H oito anos passados, Johnny Fontane fizera um sucesso
extraordinrio cantando com uma banda popular. Tornou-se unia grande atrao radiofnica.
Infelizmente, o diretor da banda, uma personalidade bem conhecida do mundo das diverses,
chamado Les Halley, fizera Johnny assinar um contrato de cinco anos. Isso era hbito no meio
artstico. Les Halley podia ento emprestar Johnny a quem quisesse e ficar com a maior parte do
dinheiro.
Dou Corleone entrou nas negociaes pessoalmente. Ofereceu a Les Halley vinte mil
dlares para liberar Johnny Fontane do contrato. Halley props uma percentagem de 50% dos
ganhos de Johnny. Don Corleone achou graa. Baixou a oferta de vinte mil dlares para dez mil.
O diretor da banda, um homem que no conhecia nada mais alm do meio artstico, no
compreendeu absolutamente a importncia da oferta mais baixa, e a recusou.
No dia seguinte, Dou Corleone foi ver pessoalmente o diretor da banda, Levou consigo seus
dois melhores amigos: Genco Abbandando, que era seu consigliori, e Luca Brasi. Sem outras
testemunhas, Dou Corleone persuadiu Les Halley a assinar um documento, cedendo todos os
direitos sobre Johnny Fontane, pelo pagamento de um cheque visado na importncia de dez mil
dlares. Don Corleone fez isso encostando uma pistola na testa do diretor da banda e
assegurando-lhe com a maior seriedade que ou sua assinatura ou seus miolos estariam nesse
documento exatamente num minuto. Les Halley assinou. Don Corleone meteu a pistola no bolso
e entregou-lhe o cheque visado.
O resto era histria. Johnny Fontane continuou a subir at tornar-se o cantor mais sensacional
do pas. Fez filmes musicais em Holly wood que trouxeram uma fortuna para o seu estdio. Seus
discos faturavam milhes de dlares. Ento, ele se divorciou de sua mulher, que fora sua
namorada desde a infncia, e abandonou as duas filhas, para casar com a estrela loura mais
espetacular do cinema. Ele logo ficou sabendo que ela era uma prostituta. Ele bebia, jogava,
procurava outras mulheres. Perdeu a voz, e no podia mais cantar. Pararam de vender os seus
discos. O estdio no lhe renovou o contrato. E assim, agora voltou para o seu Padrinho.
Voc tem certeza falou Kay refletindo de que no est com cime de seu pai? Tudo
o que voc me contou sobre ele mostra-o fazendo algo por outras pessoas. Ele deve ter um bom
corao. Ela deu um sorriso amarelo. Na realidade, os seus mtodos no so exatamente
constitucionais.
Michael deu um suspiro.
Acho que a coisa parece assim, mas deixe-me dizer-lhe isso. Voc j ouviu falar
naqueles exploradores rticos que deixam depsitos secretos de comida espalhados na rota do
Plo Norte? Justamente para o caso de que possam necessitar deles algum dia? Isso o que
representam os favores do. meu pai. Algum dia ele estar em cada uma das casas dessas pessoas
e ser melhor que elas venham ao encontro dele.

Era quase crepsculo, quando o bolo de casamento foi apresentado, aplaudido e comido.
Especialmente feito por Nazorine, estava to habilidosamente enfeitado com conchas de creme,
to delicioso, que a noiva avidamente as arrancou do corpo do bolo, antes de escapar para a luade-mel com o seu noivo louro. Don Corleone delicadamente apressou a partida dos convidados,
notando, entrementes, que o sedan preto com os agentes do FBI no estava mais vista.
Finalmente, o nico carro que encontrava na pista era o enorme Cadillac preto, com Freddie
ao volante. Don Corleone acomodou-se no assento da frente, movendo-se com rpida
coordenao para sua idade e volume. Sonny, Michael e Johnny Fontane acomodaram-se no
assento de trs. Don Corleone falou para Michael:
Sua namorada voltar para a cidade sozinha, sem problemas?
Michael confirmou com a cabea.
Tom disse que se encarregar disso.
Don Corleone balanou a cabea com satisfao, ante a eficincia de Hagen.
Devido ao racionamento de gasolina ainda em vigor, havia pouco trfego na estrada para
Manhattan. Em menos de uma hora, o Cadillac passava pela rua do Hospital Francs. Durante a
viagem, Don Corleone perguntou ao filio mais novo se ele ia bem na escola. Michael disse que
sim.
Johnny disse que voc est acertando os negcios dele em Holly wood falou Sonny do
banco traseiro logo em seguida. Voc quer que eu v l para ajudar a resolver a situao?
Don Corleone foi incisivo.
Tom vai l hoje noite. No precisar de nenhuma ajuda, um caso simples.
Sonny Corleone deu uma gargalhada.
Johnny pensa que voc no pode resolver a coisa, por isso achei que voc podia querer
que eu fosse l.
Don Corleone virou a cabea para trs.
Por que voc duvida de mim? perguntou a Johnny Fontane. Seu Padrinho no
cumpriu sempre o que prometeu? Alguma vez me fizeram de bobo?
Padrinho apressou-se Johnny em desculpar.se o homem que dirige aquele negcio
um verdadeiro pezzonovante de alto gabarito. Voc no pode faz-lo mudar de opinio, nem
mesmo com dinheiro. Ele muito bem relacionado. E me odeia. Na verdade no sei como voc
pode alterar isso.
Don Corleone respondeu com deleite carinhoso.
Eu garanto que voc ter o papel. No vamos decepcionar meu afilhado, hem, Michael?
disse cutucando Michael com o cotovelo.
Michael, que nunca duvidou do pai em momento algum, balanou a cabea.
Quando se dirigiam para a entrada do hospital, Don Corleone segurou o brao de Michael, de
forma que os outros passassem frente.
Quando voc acabar seu curso, venha falar comigo falou Don Corleone. Tenho
alguns planos que lhe agradaro. Michael nada respondeu. Ento, o pai grunhiu exasperado:
Sei como voc . No lhe pedirei para fazer nada que no aprove. Isso algo especial. Siga o seu
caminho agora, voc um homem, afinal. Mas me procure, como deve fazer um filho, quando
voc terminar os seus estudos na escola.
A famlia de Genco Abbandando, a mulher e trs filhas vestidas de preto, estava reunida
como um bando de corvos rolios no cho de ladrilhos brancos do corredor do hospital. Quando
as mulheres viram Don Corleone sair do elevador, pareciam ter levantado vo dos ladrilhos
brancos, num impulso instintivo em direo a ele, a fim de obter proteo. A me parecia
nobremente resoluta no seu vestido preto, as filhas gordas e despretensiosas. A Sra. Abbandando
beliscou a bochecha de Don Corleone, soluando e lamentando:
Oh, como o senhor bom em vir aqui, no dia do casamento de sua filha!

Don Corleone refugou esses agradecimentos.


No devo respeito a tal amigo, um amigo que foi meu brao direito durante vinte anos?
Ele entendera logo que aquela que dentro em pouco seria viva no compreendia que o
marido morreria naquela noite. Genco Abbandando estava nesse hospital h quase um ano,
morrendo de cncer, e a mulher passara a considerar a sua fatal doena quase como parte
normal da vida. Esta noite era apenas outra crise. Ela voltou a falar.
Entre para ver meu pobre marido disse ela. Ele perguntou pelo senhor. Pobre homem,
ele queria ir ao casamento para prestar sua homenagem, mas o mdico no permitiu. Ento, ele
disse que o senhor viria v-lo neste grande dia, mas no acreditei que isso fosse possvel. Os
homens compreendem a amizade mais do que as mulheres. Entre, o senhor o far feliz.
Uma enfermeira e um mdico saram do quarto particular de Genco Abbandando. O
mdico era um homem moo, de rosto srio e com o ar de quem nascera para mandar, isto , o
ar de quem tem o rei na barriga. Uma das filhas perguntou timidamente:
Dr. Kennedy , podemos v-lo agora?
O Dr. Kennedy olhou exasperado para aquela poro de gente. Essa gente no sabia que o
homem l dentro estava morrendo cheio de dores? Seria muito melhor que o deixassem morrer
em paz.
Penso que somente os parentes prximos disse ele com uma voz esquisita e delicada.
Ficou surpreso quando a mulher e as filhas se voltaram para o homem baixo, pesado,
vestido num smoking adaptado, como que para ouvir sua deciao.
O homem pesado falou com um ligeiro vestgio de sotaque italiano em sua voz:
Meu caro doutor perguntou Don Corleone verdade que ele est morrendo?
Sim respondeu o Dr. Kennedy .
Ento, no h nada mais que o senhor possa fazer disse Don Corleone. Aceitaremos a
realidade. Ns o confortaremos. Fecharemos os olhos dele. Enterra-lo-emos e choraremos no
seu funeral, e depois cuidaremos de sua mulher e filhas
Ouvindo essas coisas, ditas de maneira to rude, forando-a a entender, a Sra. Abbandando
comeou a chorar.
O Dr. Kennedy deu de ombros. Era impossvel explicar a situao a esses camponeses. Ao
mesmo tempo, ele reconhecia a justia cruel nas observaes do homem. Sua misso estava
terminando. Ainda com voz delicada, falou:
Por favor, esperem que a enfermeira permita que vocs entrem, ela ainda tem algumas
coisas a fazer com o paciente.
Afastou-se deles, caminhando ao longo do corredor, com o seu jaleco branco abanando.
A enfermeira voltou a entrar no quarto, enquanto esperavam. Finalmente, saiu outra vez,
segurando a porta para que entrassem, murmurando:
Ele est delirando com a dor e a febre; procurem no excit-lo. S podem ficar alguns
minutos, exceto a mulher dele.
Reconheceu Johnny Fontane, quando passou por ela, e os seus olhos se abriram de espanto.
Johnny sorriu-lhe em sinal de agradecimento, e a enfermeira o fitou com um convite franco. Ele
a arquivou para outra oportunidade. Depois, seguiu os outros e entrou no quarto do doente.
Genco Abbandarido tinha lutado muito com a morte, e agora, vencido, jazia exausto no leito.
Achava-se reduzido a um simples esqueleto, e o que fora outrora vigoroso cabelo preto se
transformara em feixes de fios.
Genco, caro amigo falou Don Corleone com animao eu trouxe meus filhos para
lhe apresentarem os seus respeitos e, veja, at Johnny veio especialmente de Holly wood.
O moribundo ergueu os olhos febris agradecidos para Don Corleone. Deixou os rapazes
apertarem sua mo ssea nas mos carnudas deles. A mulher e as filhas enfileiraram-se ao
longo da cama, beijando-lhe a face, pegando-lhe por sua vez na outra mo.
Don Corleone apertou a mo do velho amigo e disse para confort-lo:

Fique melhor depressa e faremos juntos uma viagem Itlia, nossa velha aldeia.
Jogaremos boccie em frente da taberna como os nossos pais costumavam fazer antes de ns.
O moribundo balanou a cabea. Afastou os rapazes e a famlia da beira da cama; com a
outra mo ssea pendurou-se firmemente em Don Corleone. Tentou falar. Don Corleone baixou
a cabea e sentou-se na cadeira ao lado da cama. Genco Abbandando estava balbuciando algo a
respeito da infncia deles. Ento, seus olhos pretos como carvo apresentaram um ar zombeteiro,
e sussurrou. Don Corleone inclinou-se mais. Os presentes quela cena ficaram espantados ao
verem as lgrimas correrem pelas faces de Don Corleone, enquanto ele balanava a cabea. A
voz trmula se tornou mais alta, enchendo o quarto. Com um esforo torturante, sobre-humano,
Abbandando levantou a cabea do travesseiro, sem enxergar nada, e apontou o dedo indicador
esqueltico para Don Corleone.
Padrinho, Padrinho gritou cegamente salve-me da morte, eu lhe suplico! Minha
carne est queimando meus ossos, e sinto os vermes comerem meus miolos. Padrinho, cure-me,
voc tem poder para isso, enxugue as lgrimas de minha pobre mulher! Brincamos juntos na
aldeia, quando crianas, e agora voc deixar que eu morra, quando tenho medo do inferno por
causa dos meus pecados? Don Corleone manteve-se calado. o dia do casamento de sua
filha prosseguiu o moribundo voc no pode recusar-me isso.
Don Corleone falou ento de modo sereno e grave, a fim de responder quele delrio
blasfemo.
Meu velho amigo disse ele eu no tenho tais poderes. Se eu os tivesse seria mais
misericordioso do que Deus, creia-me. Mas no tenha medo da morte e no tenha medo do
inferno. Eu farei rezar uma missa por sua alma todas a noites e todas as manhs. A sua mulher e
suas filhas rezaro por voc. Como pode Deus punir voc com tantos apelos de misericrdia?
O rosto esqueltico assumiu uma expresso manhosa, quase obscena.
Est tudo arranjado, ento? interrogou o doente com astcia.
Quando Don Corleone respondeu, a sua voz parecia fria, sem conforto.
Voc est blasfemando. Conforme-se.
Abbandando voltou a cair no travesseiro. Os seus olhos perderam o brilho selvagem da
esperana. A enfermeira tornou a entrar no quarto e comeou a enxot-los de modo bem
grosseiro. Don Corleone levantou-se, mas Abbandando estendeu a mo.
Padrinho pediu ele fique aqui comigo e me ajude na hora da morte. Talvez se Ele
vir voc perto de mim ficar com medo e me deixar em paz. Ou talvez voc possa dizer
alguma coisa, puxar alguns cordis, hem?
O moribundo piscou os olhos como se estivesse zombando de Don Corleone, agora de fato
no falando to srio:
Vocs so irmos de sangue, afinal de contas. Depois, como que temendo que Don
Corleone se sentisse ofendido, agarrou-lhe a mo. Fique comigo, deixe-me segurar a sua mo.
Enganaremos esse patife, como enganamos outros. Padrinho, no me traia.
Don Corleone fez sinal para que as outras pessoas sassem do quarto. Elas saram. Ele tomou
a mo completamente murcha de Genco Abbandando em suas prprias mos largas.
Suavemente, tranqilizadoramente, confortava o amigo, enquanto esperavam juntos a morte.
Como se Don Corleone pudesse realmente arrebatar a vida de Genco Abbandando do mais vil e
criminoso traidor do homem.
O dia do casamento de Connie Corleone terminou bem para ela. Carlo Rizzi cumpriu os seus
deveres de noivo com eficincia e vigor, estimulado pelo contedo da bolsa presenteada noiva
que totalizou acima de vinte mil dlares A noiva, contudo, entregou a sua virgindade com muito
mais espontaneidade do que a bolsa de dinheiro. Para conseguir esta ltima, ele teve de socar um
dos olhos dela.
Lucy Mancini esperou em casa por um telefonema de Sonny Corleone, certa de que ele
marcaria um encontro com ela. Finalmente, ela telefonou para a casa dele, e quando ouviu uma

voz de mulher atender o telefone desligou. No tinha meios de saber que quase todo mundo no
casamento notara a sua ausncia e de Sonny, durante aquela meia hora fatal, e j se fuxicava
abertamente que Santino Corleone tinha feito outra vtima. Que ele fizera o servio na dama de
honra de sua prpria irm.
Amerigo Bonasera teve um pesadelo horrvel. Em seu sonho ele viu Don Corleone, com um
gorro pontudo, macaco e luvas grossas, descarregando cadveres crivados de balas em frente
de sua agncia funerria, gritando:
Lembre-se, Amerigo, no diga uma palavra a ningum, e enterre-os rapidamente.
Ele gemeu to alto e longamente no sonho, que sua mulher o sacudiu para acord-lo.
Ei, que homem voc resmungou ela. Ter um pesadelo logo depois de um
casamento.
Kay Adams foi acompanhada at o seu hotel de Nova York por Paulie Gatto e Clemenza, O
carro era grande, luxuoso e dirigido por Gatto. Clemenza vinha no assento traseiro e Kay
acomodou-se no assento dianteiro perto do motorista. Ela achou os dois homens muito exticos. O
linguajar deles era tipicamente o da Brookly n do cinema, e eles a tratavam com uma cortesia
exagerada. Durante a viagem, Kay conversou casualmente com os dois homens e ficou surpresa
quando os ouviu falar de Michael com evidente carinho e respeito. Ele a havia levado a acreditar
que era um estranho no mundo do pai. Agora Clemenza garantia-lhe com sua voz ofegantemente
gutural que o velho considerava Mike como o melhor de seus filhos, aquele que certamente
herdaria o negcio da famlia.
Que negcio esse? perguntou Kay com o ar mais natural.
Paulie Gatto lanou-lhe um olhar rpido, enquanto girava o volante. Atrs dela, Clemenza
falou denotando surpresa na voz:
Mike no lhe contou! O Sr. Corleone o maior importador de azeite italiano nos Estados
Unidos. Agora que a guerra terminou, o negcio pode ser uma verdadeira mina. O pai vai
precisar de um rapaz esperto como Mike.
No hotel, Clemenza insistiu em ir at a portaria com ela. Quando Kay protestou, ele disse
simplesmente:
O chefe mandou que eu tivesse certeza de que voc chegasse bem em casa. Tenho de
cumprir a ordem.
Depois que ela recebeu a chave do quarto, acompanhou-a at o elevador e esperou que ela
entrasse. Kay acenou para ele, sorrindo, e ficou surpresa com o autntico sorriso de prazer que
ele lhe retribuiu. Foi bom que ela no o visse dirigir-se novamente ao porteiro do hotel e
perguntar:
Com que nome ela se registrou?
O porteiro olhou para Clemenza friamente. Este rolou a bolinha verde que segurava na mo
na direo do porteiro, que a apanhou e respondeu imediatamente:
Sr. e Sra. Michael Corleone.
De volta ao carro, Paulie Gatto disse
Mulher distinta!
Mike est fazendo o servio nela resmungou Clemenza
A no ser, pensou ele, que os dois fossem realmente casados.
Apanhe-me amanh cedo disse ele a Paulie Gatto. Hagen tem um trabalho para
ns, que precisa ser feito imediatamente.
J era tarde da noite de domingo, quando Hagen deu um beijo de despedida na mulher e
dirigiu-se para o aeroporto. Com a prioridade especial nmero um (um presente de
agradecimento de um general do estado-maior do Pentgono), ele no teve dificuldade alguma
para conseguir passagem de avio para Los Angeles.
Tinha sido um dia ocupado, mas de satisfao, para Tom Hagen. Genco Abbandando tinha

morrido s trs horas da madrugada, e quando Don Corleone voltou do hospital, informou a
Hagen que ele agora era oficialmente o novo consigliori da Famlia. Isso significava que Hagen
tinha certeza de que se tornaria um homem muito rico, sem falar no poder.
Don Corleone quebrara uma tradio mantida h muito tempo. O consigliori era sempre um
siciliano de puro-sangue, e o fato de que Hagen tinha sido criado como um membro da famlia
de Don Corleone no fazia diferena no que se relacionasse a essa tradio. Era uma questo de
sangue. S a um siciliano acostumado desde pequeno aos meios da omert, a lei do silncio,
podia ser confiado o posto-chave de consigliori.
Entre o chefe da Famlia, Don Corleone, que ditava a poltica, e o nvel operacional de
homens que realmente executavam suas ordens, havia trs camadas, ou amortecedores. Desse
modo, nada podia ser atribudo ao chefe. A menos que o consigliori se tornasse traidor. Naquela
manh de domingo, Don Corleone deu instrues explcitas sobre o que se devia fazer aos dois
rapazes que haviam batido na filha de Amerigo Bonasera. Dera tais ordens em particular a Tom
Hagen. Mais tarde, no mesmo dia, Hagen, tambm em particular e sem testemunhas, instrura
Clemenza. Por sua vez, Clemenza dissera a Paulie Gatto para cumprir a misso. Paulie Gatto
reuniria agora os homens necessrios e executaria as ordens. Paulie Gatto e seus homens
ignoravam por que essa determinada tarefa estava sendo executada ou quem a ordenara
inicialmente. Cada elo da corrente devia tornar-se traidor, para que Don Corleone fosse
envolvido no caso, e embora nunca at ento isso tivesse ocorrido, havia sempre essa
possibilidade. O remdio para tal possibilidade era tambm conhecido. Apenas um elo da
corrente tinha de desaparecer.
O consigliori era tambm o que o seu nome significava. Ele era o conselheiro de Don
Corleone, seu brao direito, seu crebro-auxiliar. Era tambm seu companheiro mais chegado e
seu amigo mais ntimo. Nas viagens importantes, dirigiria o carro de Dou Corleone; nas
conferncias, sairia para buscar os refrescos, caf e sanduches, charutos frescos, destinados a
Don Corleone. Ele saberia tudo ou quase tudo o que Don Corleone sabia, todas as clulas do
poder. Era o nico homem no mundo que poderia levar Don Corleone destruio. Mas jamais
consigliori algum tinha trado um Don, pelo menos na memria de qualquer das poderosas
Famlias sicilianas que se haviam estabeleci do na Amrica. No havia futuro nisso. E todo
consigliori sabia que se ele mantivesse a f se tornaria rico, teria poder e conquistaria respeito. Se
sobreviesse o infortnio, sua mulher e filhos teriam proteo e ajuda, como se ele fosse vivo ou
estivesse livre. Se ele mantivesse a f.
Em alguns casos o consigliori tinha de agir em favor de seu Don de modo mais aberto, sem
envolver contudo o chefe. Hagen estava viajando para a Califrnia exatamente num caso assim.
Ele sabia que sua carreira de consigliori seria seriamente afetada pelo sucesso ou fracasso dessa
misso. Pelos padres dos negcios da famlia, que Fontane conseguisse ou no seu cobiado
papel no filme em questo era coisa de pequena importncia. Muito mais importante era a
reunio que Hagen marcara com Virgil Sollozzo para a prxima sexta-feira. Hagen sabia que
para Don Corleone ambas as coisas eram da mesma importncia, o que constitua um ponto de
honra para qualquer consigliori.
O avio j abalara os nervos de Tom Hagen e ele pediu um martni aeromoa para
acalm-los. Tanto Don Corleone quanto Johnny o haviam instrudo sobre o carter do produtor
cinematogrfico Jack Woltz. Pelo que Johnny dissera, Hagen sabia que jamais conseguiria
persuadir Woltz. Ele tambm no duvidava de que Don Corleone manteria a sua promessa a
Johnny . O seu prprio papel era o de negociador e elemento de ligao.
Recostado em sua poltrona, Hagen repassou todas as informaes que lhe foram dadas
naquele dia. Jack Woltz era um dos trs produtores cinematogrficos de Holly wood mais
importantes, dono de seu prprio estdio, com dezenas de astros e estrelas sob contrato. Era
presidente da Diviso Cinemtica do Conselho Consultivo para Informao de Guerra dos
Estados Unidos, o que simplesmente significava que ajudava a fazer filmes de propaganda.
Almoara na Casa Branca. Recepcionara J. Edgar Hoover em sua casa de Holly wood. No

entanto, nada disso era to impressionante como parecia. No passavam de relaes oficiais.
Woltz no tinha qualquer poder poltico pessoal, principalmente porque era um reacionrio
exaltado, em parte, porque era um megalomanaco que gostava de impor sua vontade frrea,
sem se importar que isso suscitasse legies de inimigos que emergiam do solo.
Hagen suspirou. No haveria meio de manobrar Jack Woltz. Abriu a pasta e procurou pr
em ordem alguns documentos, mas estava muito cansa do. Pediu outro martni e refletiu sobre a
sua vida. No tinha de que se lamentar, na verdade sentia que tivera muita sorte. Qualquer que
fosse o motivo, o caminho que escolhera h dez anos provara ser certo para ele. Obtivera xito;
era to feliz como qualquer adulto poderia racionalmente esperar, e achava a vida interessante.
Tinha 35 anos de vida, era um homem alto de cabelo escovinha, muito esguio, com uma
aparncia bem comum. Era advogado, mas, na verdade, no executava qualquer trabalho
jurdico para o negcio da famlia Corleone, embora ele houvesse exercido a advocacia durante
trs anos, depois de concluir os seus estudos de Direito.
Quando contava 11 anos, fora companheiro de brincadeiras de Sonny Corleone, que tinha a
mesma idade. A me de Hagen ficou cega e morreu, justamente nesse mesmo ano de sua
infncia. Seu pai tornou-se um alcolatra inveterado. Sendo carpinteiro e muito trabalhador,
jamais cometeu qualquer desonestidade em sua vida. Sua embriaguez destruiu-lhe a famlia e
finalmente o matou. Tom Hagen ficou um rfo, ao abandono completo, vagando pelas ruas e
dormindo em vestbulos. Sua irm mais moa foi colocada numa casal de pais adotivos, mas na
dcada de 20, as agncias sociais no se interessavam por casos de meninos de 12 anos que
tinham a ingratido de se esquivar de receber a caridade delas. Alm disso, Hagen tinha uma
infeco no olho. Os vizinhos murmuravam que ele a apanhara ou a herdara da me e, desse
modo, podia transmiti-la a algum. Todos o evitavam. Sonny Corleone, um menino de 11 anos de
idade, bondoso e arrogante, levara o amigo para casa e exigiu que ele fosse aceito. Deram a
Tom Hagen um prato de espaguete com suco de tomate cheio de leo, cujo gosto ele jamais
esqueceu, e depois lhe deram urna cama desmontvel de metal para dormir.
De modo mais natural, sem dizer uma palavra e sem discutir a questo de forma alguma,
Don Corleone permitiu que o menino ficasse em sua casa. Ele mesmo levou o garoto a um
mdico especialista e curou-lhe a infeco no olho. Mandou-o para a escola secundria e
faculdade de Direito. Em tudo isso, Don Corleone procedeu no como um pai, mas antes como
um tutor. No lhe demonstrava afeto, mas bastante estranho que tratasse Hagen com mais
cortesia do que os seus prprios filhos, no lhe impondo a vontade paterna. Ele ouvira o pai
adotivo dizer uma vez: Um advogado com sua pasta pode roubar mais do que cem homens
armados. Entrementes, para grande aborrecimento do pai, Sonny e Freddie insistiram em entrar
no negcio da Famlia, aps conclurem a escola secundria. S Michael fora para a faculdade, e
se alistara no Corpo de Fuzileiros Navais no dia seguinte ao ataque de Pearl Harbor.
Depois de concluir os seus estudos de Direito, Hagen casou-se, constituindo sua prpria
famlia. A noiva era uma moa italiana de Nova Jersey, que conclura curso superior, coisa rara
na poca. Depois do casamento, que, naturalmente, foi realizado na casa de Don Corleone, este
ofereceu-se para ajudar Hagen em qualquer empreendimento que o rapaz desejasse, seja para
enviar-lhe clientes, fornecer-lhe um escritrio, ou inici-lo no ramo imobilirio.
Tom Hagen baixara a cabea e dissera a Don Corleone:
Eu gostaria de trabalhar para voc.
Don Corleone ficou surpreso, embora lisonjeado.
Voc sabe quem eu sou? perguntou.
Hagen balanou a cabea afirmativamente. No conhecia realmente a extenso do poder de
Don Corleone, naquela poca. E desconhecia realmente nos dez anos que se seguiram, at que se
tornou consigliori interino, depois que Genco Abbandando caiu doente. Entretanto, confirmara
com a cabea, e seus olhos fixaram-se nos olhos de Don Corleone.
Eu gostaria de trabalhar para voc, como seus filhos afirmou Hagen, como que
confessando sua absoluta lealdade a ele, e aceitando completamente a divindade paterna de Don
Corleone.

Don Corleone, com a compreenso de que estava ento criando a lenda de sua grandeza,
mostrou ao rapaz o primeiro sinal de afeio paternal, desde que ele viera para sua casa. Deu-lhe
um rpido abrao e, da em diante, passou a trat-lo como um verdadeiro filho, embora s vezes
dissesse: Tom, nunca esquea seus pais, como um lembrete para si mesmo e para Hagen.
No era possvel o rapaz esquecer. Sua me tinha sido quase uma dbil mental abandonada e
to atacada de anemia que no era capaz de sentir afeio pelos filhos e nem mesmo fingir. Ao
pai odiava. A cegueira da me, antes de sua morte, o aterrorizava, e a sua prpria infeco no
olho fora um gol pe do destino. Estava certo de que ficaria cego. Quando o pai morreu, aquele
menino de 11 anos de idade seguiu um destino curioso. Vagava pelas ruas, como um animal
espera da morte, at o dia fatdico em que Sonny o encontrou dormindo no fundo de um vestbulo
e o levou para casa. O que aconteceu depois disso foi um milagre. Durante anos, Hagen tivera
pesadelos, sonhando que tinha crescido cego, batendo com uma bengala branca, enquanto os seus
filhos, tambm cegos, vinham atrs dele batendo ininterruptamente com suas bengalinhas
brancas, esmolando pelas ruas. Em certas manhs, quando despertava de seu angustiado sono, o
rosto de Don Corleone estava estampado no seu crebro, naquele primeiro momento consciente,
e ele ento se sentia seguro.
Don Corleone insistiu para que ele, durante trs anos, exercesse advocacia geral, alm de
suas funes relativas ao negcio da Famlia. Essa experincia lhe foi de grande valor
posteriormente, pois afastou qualquer dvida em sua mente pelo fato de trabalhar para Don
Corleone. Passou dois anos pra ticando no escritrio de uma grande firma de criminalistas, na
qual Don Corleone tinha alguma influncia. Era evidente para todos que o rapaz demonstrava
inclinao para esse ramo do Direito. Saiu-se bem, e quando assumiu o servio do negcio da
Famlia, Don Corleone no teve oportunidade de reprov-lo uma vez sequer, nos seis anos que se
seguiram.
Quando se tornou consigliori interino, as outras Famlias sicilianas poderosas passaram a
chamar desdenhosamente a Famlia Corleone de bando irlands Isso divertiu Hagen. F-lo
saber tambm que ele jamais poderia ter esperana de suceder Don Corleone como o chefe do
negcio da Famlia. Porm, se sentia contente. Nunca fora esse o seu objetivo, pois tal ambio
sria um desrespeito ao seu benfeitor e aos seus parentes prximos.
Estava ainda escuro quando o avio pousou em Los Angeles. Hagen hospedou-se no hotel,
tomou um banho, fez a barba e viu a manh descer sobre a cidade. Pediu que o breakfast e
alguns jornais fossem enviados ao seu quarto e descansou at a hora de partir para a sua
entrevista das dez horas com Jack Woltz. A entrevista fora marcada com uma facilidade
surpreendente.
Um dia antes, Hagen telefonara para a pessoa mais poderosa dos sindicatos trabalhistas
cinematogrficos, um homem chamado Billy Goff. Agindo segundo instrues de Don Corleone,
Hagen disse a Goff para que marcasse uma hora no dia seguinte a fim de que ele visitasse Jack
Wottz, que devia insinuar a Woltz que se ele, Hagen, no ficasse satisfeito com os resultados da
entrevista, haveria uma greve no estdio cinematogrfico. Uma hora depois, Hagen recebeu um
telefonema de Goff. A entrevista seria s dez da manh. Woltz. recebe- ra o recado sobre a
possvel greve trabalhista, mas parecia no ter ficado muito impressionado, informou Goff,
acrescentando:
Se realmente for preciso isso, eu mesmo falarei com Don Corleone.
Se for preciso isso, ele falar com voc afirmou Hagen.
Assim agindo, Hagen evitou fazer qualquer promessa. No ficou surpreso pelo fato de Goff
se mostrar to solcito aos desejos de Don Corleone. O imprio da Famlia, tecnicamente, no se
estendia alm da rea de Nova York, mas Don Corleone tinha primeiro se tornado forte ajudando
os lderes trabalhistas. Muitos deles ainda tinham para com ele dvidas de amizade.
Porm a entrevista das dez horas era um mau sinal. Significava que Hagen seria o primeiro
da lista de entrevistas, que ele no seria convidado para almoar. Significava que Woltz o tinha
em pouca conta. Goff no ameaara bastante, provavelmente porque Woltz o tinha na gaveta, o

subornava. E, s vezes, o xito de Don Corleone em se manter na penumbra contribua para


desvantagem do negcio da Famlia, j que o seu nome nada significava para os crculos
externos.
A sua anlise mostrou ter sido correta. Woltz f-lo esperar por cerca de trinta minutos alm
da hora marcada. Hagen no se incomodou. A sala de recepo era muito luxuosa, e
confortvel, e no sof cor de ameixa em frente dele estava sentada a menina mais bonita que
Hagen j vira. A garota no tinha mais de 11 ou 12 anos de idade e achava-se vestida com apuro,
mas com simplicidade, como uma mulher adulta. Possua cabelos incrivelmente dourados, olhos
grandes de cor azul-mar profundo e a boca fresca de um vermelho vivo. Estava em companhia
de uma mulher, evidentemente sua me, que procurava encarar Hagen com uma fria
arrogncia que o fazia desejar dar-lhe um soco na cara. A criana um anjo e a me o
drago, pensou Hagen, retribuindo o olhar frio da me.
Finalmente, uma senhora de meia-idade, esquisitamente trajada, mas resoluta, veio busc-lo
para lev-lo atravs de uma srie de escritrios at o apartamento-escritrio do produtor
cinematogrfico. Hagen ficou impressionado com a beleza dos escritrios e com o pessoal que
neles trabalhava. Ele sorriu. Todos eram espertinhos, procurando uma oportunidade no
cinema, aceitando trabalho nos escritrios, e a maioria deles trabalharia nesses escritrios o resto
da vida ou at que reconhecesse a derrota e voltasse para a sua cidade natal.
Jack Woltz era um homem alto, de compleio poderosa, com uma barriga enorme quase
escondida pela sua roupa perfeitamente talhada. Hagen conhecia sua histria. Aos dez anos de
idade, Woltz empurrara barris de cerveja vazios e carrinhos de mo na zona leste de Nova York.
Aos 20 anos, ajudara o pai na sua oficina de roupas feitas. Aos 30, deixou Nova York e foi para o
oeste do pas, investiu no cinema poeira e foi um dos pioneiros cinematogrficos. Aos 48, ele
fora o mais poderoso magnata cinematogrfico de Holly wood, ainda falando grosso, avidamente
amoroso, um boboca feroz atacando os rebanhos indefesos de jovens estrelinhas. Aos 50, ele se
transformara. Tomou aulas de dico, aprendeu a se vestir com um criado ingls e como se
portar socialmente com um mordomo tambm ingls. Quando sua primeira mulher morreu,
casou com uma atriz bonita e mundialmente famosa que no gostava de representar. Agora, aos
60, Woltz colecionava pinturas dos velhos mestres, era membro do Comit Consultivo do
Presidente e tinha fundado uma instituio multimilionria em seu nome para promover a arte do
cinema. A sua filha tinha-se casado com um lorde ingls, o seu filho com uma princesa italiana.
Sua ltima paixo, como noticiavam respeitosamente todos os colunistas cinematogrficos da
Amrica, eram suas cocheiras de cavalos de corrida, nas quais gastara dez milhes de dlares no
ltimo ano. Ele dera assunto para manchetes ao comprar o famoso cavalo de corrida ingls
Khartoum pelo preo incrvel de seiscentos mil dlares e depois anunciar que o invicto parelheiro
seria afastado das pistas e enviado para o haras exclusivamente para reproduzir animais para as
suas cocheiras.
Ele recebeu Hagen cortesmente, com o seu belo rosto bronzeado, meticulosamente
barbeado, contorcendo-se numa careta que significava um sorriso. Apesar de todo o dinheiro
gasto e dos cuidados dos tcnicos mais competentes, a sua idade se revelava; a carne de seu rosto
parecia como que costurada. Havia porm vitalidade em seus movimentos e ele tinha o que Don
Corleone tambm tinha, a aparncia de um homem que comandava absolutamente o mundo em
que vivia.
Hagen foi diretamente ao assunto. Que vinha como emissrio de um amigo de Johnny
Fontane. Que seu amigo era um homem poderoso que hipotecaria sua gratido e morredoura
amizade ao Sr. Woltz se este se dignasse prestar-lhe um pequeno favor, o qual consistiria em
incluir Johnny Fontane no elenco do novo filme de guerra que o estdio planejava iniciar na
prxima semana.
O rosto costurado mantinha-se impassvel e conservava seu decoro.
Que favores pode prestar-me o seu amigo? perguntou Woltz.
Havia ento um ar de condescendncia em sua voz.
Hagen ignorou essa condescendncia e explicou:

O senhor pode ter alguma complicao trabalhista dentro de pouco tempo. Meu amigo
pode garantir plenamente que far desaparecer essa complicao. O senhor tem um astro de
primeira grandeza que traz muito dinheiro para o seu estdio, que acaba de ser promovido da
maconha para a herona. Meu amigo pode garantir-lhe que o seu astro no tomar mais herona.
E, se sobrevierem outras coisas com o decorrer dos anos, um telefonema para mim resolver os
seus problemas.
Jack Woltz ouvia isso como se estivesse ouvindo as bravatas de uma criana. Depois
perguntou asperamente, a voz denotando deliberadamente um sotaque inteiramente da zona leste
de Nova York.
O senhor quer obrigar-me a tomar tal atitude?
Absolutamente no respondeu Hagen friamente. Vim apenas solicitar que atenda o
pedido de um amigo. Tenho procurado explicar que o senhor nada perder com isso.
Quase como se o desejasse, Woltz ps no rosto uma mscara de zanga. Sua boca
encrespou.se e suas sobrancelhas cerradas, pintadas de preto, contraram-se para formar uma
linha espessa sobre os olhos cintilantes. Ele se inclinou por cima da mesa para Hagen.
Muito bem, seu meloso filho da puta, deixe-me esclarecer a coisa para voc e o seu
chefe, seja l quem for ele. Johnny Fontane jamais trabalhar nesse filme. Pouco me importa
quantos carcamanos da Mfia possam surgir das selvas.
Ele se reclinou na cadeira.
Um conselho posso dar a voc, meu amigo. J. Edgar Hoover, suponho que voc j ouviu
falar nele Woltz riu sarcasticamente meu amigo pessoal. Se eu comunicar a ele que estou
sendo pressionado, vocs no sabem o que lhes pode acontecer.
Hagen ouviu pacientemente. Esperava coisa melhor de um homem da posio de Woltz.
Seria possvel que um homem que procedia de maneira to estpida podia galgar chefia
suprema de uma companhia que valia centenas de milhes? Havia sobre o que pensar a, desde
que Don Corleone estava procurando novas coisas em que aplicar dinheiro, e, se os homens mais
altos dessa indstria eram to broncos, o cinema poderia ser uma das coisas. O prprio insulto
no o incomodara absolutamente. Hagen aprendera a arte de fazer negociaes com o prprio
Don Corleone.
Nunca se aborrea Don Corleone o havia instrudo. Nunca faa uma ameaa.
Argumente com as pessoas.
A palavra argumentar parecia muito melhor em italiano, rajunah, retrucar. A arte disso
consistia em ignorar todos os insultos, todas as ameaas; apresentar a outra face. Hagen vira Don
Corleone sentar-se a uma mesa de negociaes durante oito horas, engolindo insultos, procurando
convencer um homem forte, famoso e megalomanaco a corrigir-se. No fim das oito horas, Don
Corleone jogara as mos num gesto desanimado e dissera para outros homens presentes:
Ningum pode argumentar com esse sujeito, e retirou-se altivamente da sala de reunio.
O homem forte tornou-se plido de medo. Emissrios foram enviados para trazer Don
Corleone de volta sala. Chegou-se a um acordo, mas dois meses depois o homem forte foi
assassinado a tiros na barbearia que freqentava.
Assim Hagen comeou novamente, falando com a voz mais natural.
Olhe o meu carto frisou ele. Eu sou advogado. Cometi algum erro? Pronunciei
alguma palavra de ameaa? Permita-me dizer que estou preparado para atender a qualquer
condio que o senhor mencionar para que Johnny Fontane trabalhe nesse filme. Penso que j
ofereci bastante por to pequeno favor. Um favor que acho que do seu prprio interesse
conceder. Johnny me disse que o senhor admite que ele se sairia bem nesse papel. E permita-me
acrescentar que esse favor jamais seria solicitado se isso no acontecesse. De fato, se o senhor
est preocupado com o seu investimento, meu cliente poderia financiar o filme. Mas, por favor,
deixe-me tornar bastante claro. Compreendemos que o seu no no. Ningum pode ou est
procurando for-lo. Sabemos de sua amizade com o Sr. Hoover, posso acrescentar, e meu
chefe o respeita por isso. Ele respeita imensamente essa relao de amizade.

Woltz estava rabiscando com uma pena enorme, de penacho vermelho. Ao ouvir falar em
dinheiro, o seu interesse logo despertou, e ele parou de rabiscar.
Este filme est orado em cinco milhes disse condescendentemente.
Hagen assoviou baixinho para mostrar que estava impressionado. Depois disse de modo
bastante casual:
Meu chefe tem alguns amigos que confiam em seu discernimento.
Pela primeira vez, Woltz parecia levar a coisa toda a srio. Analisou o carto de Hagen.
Nunca ouvi falar no senhor disse ele Conheo a maior parte dos grandes advogados
de Nova York, mas quem diabo o senhor?
Trabalho para uma dessas honradas empresas respondeu Hagen secamente.
Administro a conta dela. Em seguida, se levantou dizendo: No vou tomar-lhe mais tempo.
Estendeu a mo, e Woltz apertou-a. Deu alguns passos em direo porta e virou-se
novamente para Woltz. Compreendo que o senhor tem de lidar com uma poro de gente que
finge ser mais importante do que realmente . Em meu caso, acontece o contrrio. Por que o
senhor no procura investigar quem sou eu com nosso amigo comum? Se o senhor reconsiderar a
questo, telefone-me para o hotel. Fez uma pausa e prosseguiu: Isso pode ser um sacrilgio
para o senhor, mas meu cliente faz coisa que at o Sr. Hoover pode achar que est fora do seu
alcance.
Hagen viu os olhos do produtor cinematogrfico se contrarem. Woltz finalmente recebera o
recado.
A propsito, admiro muito os seus filmes disse Hagen com a voz mais servil que podia
emitir. Espero que o senhor continue a executar to bom trabalho. O nosso pas precisa dele.
Mais tarde, naquele mesmo dia, Hagen recebeu um telefonema da secretria do produtor de
que um carro o apanharia dentro de uma hora para lev-lo casa de campo do Sr. Woltz para
jantar. Ela informou que seria viagem de cerca de trs horas, mas que o carro estava equipado
com um bar e alguns hors doeuvres. Hagen sabia que Woltz fizera a viagem em seu avio
particular e ignorava por que no havia sido convidado. A voz da secretria acrescentou
delicadamente:
O Sr. Woltz sugeriu que o senhor levasse a sua bagagem que ele o faria conduzir ao
aeroporto pela manh.
Eu farei isso respondeu Hagen Isso era outra coisa que dava o que pensar. Como Woltz
sabia que tomaria o avio da manh de volta a Nova York? Refletiu por um momento. A
explicao mais provvel era que Woltz tinha posto detetives particulares no seu encalo para
obter todas as informaes possveis. Ento Woltz certamente sabia que ele representava Don
Corleone, o que queria dizer que ele sabia algo sobre Don Corleone, o que por sua vez significava
que estava pronto levar a srio toda a questo. Algo devia ser feito, afinal de contas, pensou
Hagen. E talvez Woltz fosse mesmo mais esperto do que lhe parecera naquela manh.
A casa de campo de Jack Woltz se assemelhava a um fantstico cenrio cinematogrfico.
Havia uma manso tpica de fazenda, imensos passeios ajardinados, rodeados por uma pista de
terra escura para andar a cavalo, cocheiras e pasto para abrigar uma cavalhada. As sebes, os
canteiros e os gramados eram ento cuidadosamente tratados como as unhas de uma estrela de
cinema.
Woltz recebeu Hagen numa varanda com paredes de vidro e ar.coridicionado. O produtor
estava informalmente vestido com uma camisa de seda azul de colarinho aberto, slacks cor de
mostarda, sandlias de couro macio. Enquadrado em todo esse conjunto luxuoso e colorido, o seu
rosto costurado e duro tinha um ar assustador. Ele ofereceu a Hagen um clice de martni
avantajado e serviu-se de outro que estava preparado na bandeja. Parecia mais amvel do que
horas antes. Ps o brao no ombro de Hagen e disse:
Temos um pouco de tempo antes do jantar, vamos dar uma olhada nos meus cavalos.
Enquanto caminhavam em direo s cocheiras, falou:

Mandei investig-lo, Tom; voc devia dizer-me que o seu chefe Corleone. Pensei que
voc fosse simplesmente algum chantagista de terceira classe que Johnny houvesse mandado
para blefar-me. E eu no blefo. No que eu queira inimigos, jamais acreditei nisso. Mas vamonos divertir agora. Podemos falar de negcios depois do jantar.
Surpreendentemente, Woltz demonstrou ser um anfitrio verdadeiramente atencioso
Explicou seus novos mtodos, inovaes que ele esperava que tornariam a sua coudelaria a
melhor da Amrica. As cocheiras todas eram prova de incndio, saneadas ao mximo e
guardadas por uma equipe especial de segurana de detetives particulares. Finalmente, Woltz
conduziu-o a uma cocheira que tinha uma enorme placa de bronze afixada na parede externa, na
qual estava escrito o nome KHARTOUM.
O cavalo que se achava dentro da cocheira, mesmo aos olhos inexperientes de Hagen, era
um magnfico animal. O plo de Khartoum era negro, com exceo de uma mancha branca em
forma de diamante em sua enorme fronte. Os grandes olhos castanhos cintilavam como maas
douradas, o plo luzidio sobre o corpo musculoso parecia seda. Woltz disse com orgulho infantil:
O maior cavalo de corrida do mundo. Eu o comprei na Inglaterra, no ano passado, por
seiscentos mil dlares. Aposto que nem mesmo os czares russos jamais pagaram tanto dinheiro
por um nico cavalo. Mas no vou p-lo para correr, vou destin-lo reproduo. Farei construir
a maior coudelaria que este pas j teve.
Acariciou a crina do cavalo e pronunciou suavemente:
Khartoum, Khartoum.
Havia realmente afeto em sua voz, e o animal correspondeu. Woltz continuou a falar:
Sou um bom cavaleiro, voc sabe, e a primeira vez que montei j tinha cinqenta anos de
idade. Deu uma gargalhada. Talvez uma de minhas avs na Rssia tenha sido raptada por
um cossaco e eu tenho o sangue dele.
Coou a barriga de Khartoum e disse com sincera admirao:
Olhe a vara dele. Eu devia ter uma vara assim.
Voltaram para a manso, a fim de jantar, o qual foi servido por trs garons sob a direo de
um mordomo. Os talheres e a baixela eram de prata com filetes de ouro, mas Hagen achou a
comida medocre. Woltz obviamente vivia sozinho, e tambm obviamente no era homem que
desse importncia comida. Hagen esperou at que ambos tivessem acendido enormes Havanas
para perguntar a Woltz:
Johnny vai conseguir o papel ou no?
No posso respondeu Woltz. No posso pr Johnny nesse filme mesmo que eu
quisesse. Os contratos j esto todos assinados com os artistas e as cmaras comearo a rodar
na prxima semana. No h possibilidade alterar isso.
Sr. Woltz disse Hagen impacientemente a grande vantagem de lidar com um
homem da cpula que tal desculpa de nada vale. Voc pode fazer tudo o que quiser. Tirou
uma baforada do charuto e perguntou: O senhor no acredita que o meu cliente vai cumprir as
suas promessas?
Acredito que vou ter complicaes trabalhistas. respondeu Woltz, secamente. Goff
me telefonou a respeito disso, o filho da puta, e pela maneira pela qual ele falou, ningum diz que
eu pago a ele cem mil dlares todo ano por baixo da mesa. E acredito que o senhor possa afastar
da herona esse falso ator viril de meu estdio. Mas isso no me importa e eu tenho condies de
financiar meus prprios filmes. Porque eu odeio esse patife do Fontane Diga a seu chefe que esse
um favor que no posso fazer, mas que ele pode me procurar de novo para qualquer outra
coisa. Qualquer outra coisa, mesmo.
Seu canalha nojento, ento por que diabo voc me trouxe de to longe para c?, pensou
Hagen. O produtor tinha algo em mente.
Acho que o senhor no compreende a situao. Disse Hagen friamente. O Sr.
Corleone padrinho de Johnny Fontane. Isso uma relao religiosa muito sagrada, muito
ntima.

Woltz curvou a cabea em sinal de respeito ante essa referncia religio.


Os italianos prosseguiu Hagen tm uma piada a respeito de que o mundo to duro
que um homem precisa ter dois pais para cuidar dele, e o motivo por que eles tm padrinhos.
Como o pai de Johnny morreu, o Sr. Corleone sente a sua responsabilidade ainda mais
profundamente. Quanto a procur-lo novamente, o Sr. Corleone extremamente sensvel. Ele
nunca pede um segundo favor quando lhe recusaram o primeiro.
Woltz deu de ombros.
Lamento muito. A resposta continua a ser no. Mas, desde que o senhor est aqui, quanto
me custar para evitar essa complicao trabalhista? A dinheiro. Agora mesmo.
Isso resolveu um problema de Hagen. Por que Woltz estava perdendo tanto tempo com ele
quando j havia decidido no dar o papel a Johnny ? E isso no podia ser mudado nessa reunio.
Woltz sentia-se seguro; no tinha medo do poder de Don Corleone. E certamente Woltz, com suas
ligaes polticas nacionais, sua intimidade com o chefe do FBI, sua imensa fortuna pessoal e seu
poder absoluto na indstria cinematogrfica, no se sentia ameaado por Don Corleone. Para
qualquer homem inteligente, mesmo para Hagen, parecia que Woltz tinha avaliado corretamente
a sua situao. Ele no seria derrotado por Don Corleone, se estivesse disposto a arcar com os
prejuzos que a disputa trabalhista custaria. Havia apenas uma coisa errada nessa questo toda.
Don Corleone havia prometido ao afilhado que conseguiria o papel para ele, e Don Corleone
nunca, segundo sabia Hagen, havia deixado de cumprir a palavra em tais casos. /
O senhor est deliberadamente interpretando mal o que eu disse ponderou Hagen
tranqilamente. O senhor est procurando tornar-me cmplice de extorso. O Sr. Corleone
promete apenas falar em seu favor nessa complicao trabalhista como um sinal de amizade em
troca de seu empenho em favor do cliente dele. Um intercmbio amigvel de influncia, nada
mais. Vejo, porm, que o senhor no me leva muito a srio. Pessoalmente, acho que isso um
erro.
Woltz, como se estivesse esperando por tal momento, mostrou-se bastante aborrecido:
Compreendo perfeitamente falou. Isso o estilo da Mfia, no ? Uma conversa toda
doce e macia quando o que realmente vocs esto fazendo impor ameaas. Portanto, deixe-me
esclarecer a questo. Johnny Fontane jamais conseguir esse papel, apesar de servir
perfeitamente para ele. Isso o tornar um grande astro. Mas ele nunca o ser porque odeio esse
tipo imprestvel, e vou expuls-lo do cinema. Durante cinco anos mantive essa moa praticando,
cantando, danando, representando lies, gastei centenas de milhares de dlares. Eu ia fazer
dela uma estrela. Vou ser ainda mais franco, justamente para lhe mostrar que no sou um
homem de corao duro, que no foi apenas uma questo de dinheiro. Essa moa era bonita e a
figura mais estpida que j vi na minha vida, e eu as tive aos montes do mundo inteiro. Ela podia
dar-lhe uma descarga igual de uma bomba-dgua. Ento veio Johnny com essa sua voz oleosa
e seu encanto de carcamano e ela fugiu. Ela jogou tudo fora justamente para me tornar ridculo.
Um homem na minha posio, Sr. Hagen, no pode parecer ridculo. Tenho que despedir
Johnny .
Pela primeira vez, Woltz conseguiu impressionar Hagen. Ele achou inconcebvel que um
homem com tantos recursos permitisse que tais trivialidades afetassem o seu julgamento em
questes de negcios, e um negcio de tamanha importncia. No mundo de Hagen, no mundo
dos Corleone, a beleza fsica, o poder sexual das mulheres, no tinha o menor valor nos assuntos
materiais. Era uma questo particular, exceto naturalmente em questes de casa mento e
desgraa de famlia. Hagen resolveu fazer uma ltima tentativa.
O senhor tem toda a razo declarou. Mas os seus ressentimentos so to
importantes? Acho que o senhor no compreendeu como fundamental para o meu cliente esse
favor to pequeno. O Sr. Corleone segurou o Johnny em seus braos quando ele foi batizado.
Quando o pai de Johnny morreu, o Sr. Corleone assumiu os deveres da paternidade; na verdade
ele chamado Padrinho por muitas e muitas pessoas que querem demonstrar seu respeito e
gratido pelo auxlio que ele lhes deu. O Sr. Corleone nunca deixou os amigos na mo.

J ouvi demais disse Woltz, levantando-se. Bandidos no me do ordens, eu sim


que dou ordens a eles. Se eu pegar o telefone, voc passar a noite na cadeia. E se esse canalha
da Mfia procurar usar de violncia, ele ver que no sou um diretor de banda. Sim, j ouvi essa
histria tambm. Oua, o seu amigo Sr. Corleone no sabe o que lhe pode acontecer. Mesmo que
eu tenha de usar a minha influncia na Casa Branca.
O estpido, estpido filho da puta. Como diabo conseguira ele ser um pezzonovante, pensou
Hagen. Conselheiro do Presidente, chefe supremo do maior estdio cinematogrfico do mundo.
Decididamente, Don Corleone devia entrar no negcio de cinema. E o sujeito estava encarando
as coisas pelo lado sentimental. No estava recebendo a mensagem.
Obrigado pelo jantar e pela noite agradvel disse Hagen. Poderia conseguir-me
conduo para o aeroporto? Penso que no passarei a noite. aqui. Sorriu friamente para Woltz.
O Sr. Corleone um homem que gosta de receber as ms notcias imediatamente.
Enquanto esperava o carro, entre as colunas profusamente iluminadas da manso, Hagen viu
a linda menina loura de doze anos e a me, que ele havia visto no escritrio de Woltz de manh,
preparando-se para entrar numa comprida limusine j estacionada na pista de sada. Agora,
porm, a boca esquisita da menina parecia ter-se transformado numa massa rsea, espessa. Seus
olhos azuis estavam toldados, e quando ela desceu as escadas em direo ao carro aberto, suas
pernas compridas cambaleavam como as patas de um potro aleijado. A me sustentava a
menina, ajudando-a a entrar no carro, sussurrando ordens no seu ouvido. A cabea da mulher
virou-se para dar uma olhada furtiva para Hagen, e ele viu em seus olhos um triunfo, um triunfo
abrasador, animalesco. Depois, a mulher tambm entrou na limusine.
Assim, esse era o motivo por que ele no conseguira a carona de avio de Los Angeles,
pensou Hagen. A menina e a me haviam feito a viagem com o produtor cinematogrfico. Isso
dera a Woltz tempo bastante para descansar antes do jantar e para fazer o trabalho na menina. E
Johnny queria viver nesse mundo? Boa sorte para ele, e boa sorte para Woltz.
Paulie Gatto odiava trabalhos rpidos, especialmente quando envolviam violncia. Gostava
de planejar as coisas antecipadamente. E algo como o dessa noite, embora fosse uma coisa
insignificante poderia tornar-se um negcio srio se algum cometesse um erro. Agora,
saboreando sua cerveja, ele olhava em volta, vendo como os dois rapazes inexperientes estavamse saindo com as duas prostitutazinhas no bar.
Paulie Gatto sabia tudo o que se podia saber a respeito desses dois rapazes. Os nomes deles
eram Jerry Wagner e Kevin Moonan. Ambos tinham cerca de 20 anos de idade, boa aparncia,
cabelo castanho, eram altos e de compleio robusta. Ambos deviam voltar para a escola, fora
da cidade, em duas semanas, ambos tinham pai com influncia poltica e isso, aliado
classificao escolar, tinha-os at ento mantido fora da convocao militar. Ambos estavam
tambm sob sursis por atacarem a filha de Amerigo Bonasera. Eram dois canalhas imundos,
achava Paulie Gatto. Fugindo convocao, violando a liberdade condicional por beber num bar
depois da meia-noite, caando mariposas. Rapazes inexperientes... O prprio Paulie Gatto fora
dispensado provisoriamente da convocao porque o seu mdico forneceu junta militar
documentos provando que o paciente, do sexo masculino, de cor branca, com a idade de 26 anos,
solteiro, recebera tratamentos de choques eltricos para curar um distrbio mental. Tudo falso
evidentemente, mas Paulie Gatto sentia que fazia jus a essa iseno militar. Foi arranjada por
Clemenza depois que Gatto hesitara a respeito de ingressar no negcio da Famlia.
Foi Clemenza que lhe dissera que esse trabalho deveria ser prontamente executado, antes de
os dois rapazes voltarem para a escola. Por que diabo devia ser feito em Nova York, Gatto
ignorava. Clemenza dava sempre ordens extras em vez de comunicar o trabalho. Ora, se essas
duas putinhas sassem agora com os rapazes seria outra noite perdida.
Ele ouviu uma das mulheres rir e dizer:
Voc est maluco, Jerry ? No vou em carro nenhum com voc. No quero acabar no
hospital como aquela outra pobre moa.
A sua voz denotava uma satisfao malvola. Isso foi o bastante para Gatto. Terminou de

beber sua cerveja e saiu para a rua escura. Perfeito. J passava da meia-noite. Havia apenas um
outro bar que estava com a luz acesa. O resto das casas comerciais se encontrava fechado. O
carro-patrulha do distrito se achava controlado por Clemenza. Ele estaria longe dali at receber
uma chamada pelo rdio e ento viria vagarosamente.
Paulie encostou-se no Chevrolet de quatro portas. No assento traseiro encontravam-se
sentados dois homens, quase invisveis, embora fossem muito grandes.
Agarrem-nos quando eles sarem ordenou Paulie.
Ele ainda pensava que tudo tinha sido estabelecido muito depressa. Clemenza lhe dera cpias
fotogrficas do rosto dos dois rapazes fornecidas pela polcia, alm da informao sobre o lugar
onde os rapazes iam beber toda noite para apanhar as pequenas do bar. Paulie recrutara dois dos
homens violentos da Famlia e apontara-lhes os dois rapazes. Ele tambm fornecera-lhes
instrues. Nada de pancadas no crnio ou na nuca, no deveria haver conseqncias fatais. Fora
disso, eles podiam ir to longe quanto quisessem. Ele lhes havia feito apenas uma advertncia.
Se esses tipos sarem do hospital em menos de um ms, vocs vo voltar a dirigir
caminhes.
Os dois homenzarres estavam saindo do carro. Ambos eram ex-pugilistas que nunca
haviam conseguido qualquer sucesso e tinham sido contratados por Sonny Corleone para
pequenas transaes de agiotagem, de modo que pudessem levar uma vida decente. Eles,
naturalmente, se sentiam ansiosos para mostrar sua gratido.
Quando Jerry Wagner e Kevin Moonan saram do bar, estavam completamente
transtornados, O escrnio das mulheres do bar ferira-lhes sua vaidade de adolescentes. Paulie
Gatto, encostado no pra-lama do carro, gritou para eles com uma gargalhada provocadora:
Ei, Casanovas, essas vagabundas deram o fora em vocs!
Os dois rapazes viraram-se para ele com deleite. Paulie Gatto parecia o tipo perfeito para
eles descarregarem a humilhao que tinham sofrido. Cara de bobo, baixo, franzino e atrevido.
Avanaram para ele com disposio, mas logo sentiram os braos agarrados por dois homens
que os seguraram por trs. No mesmo momento, Paulie Gatto enfiara de mansinho em sua mo
direita um soco-ingls especialmente dotado de espiges de ferro. Seu ritmo era bom, ele se
exercitava no ginsio trs vezes por semana. Socou o rapaz chamado Wagner diretamente no
nariz. O homem que segurava Wagner o levantou acima do cho e Paulie girou o brao,
atingindo-lhe plenamente a virilha. Wagner ficou bambo e o homenzarro deixou-o cair no cho.
Isso no levou mais de seis segundos.
Em seguida, os dois homens voltaram a ateno para Kevin Moonan que estava tentando
gritar. O homem que o segurava por trs fazia isso facilmente com uma enorme mo musculosa.
A outra mo passou em torno da garganta de Moonan, a fim de evitar que ele emitisse qualquer
som.
Paulie Gatto saltou para dentro do carro e ligou o motor. Os dois homenzarres continuaram
batendo em Moonan cujo rosto era uma massa informe. Faziam isso com assustadora deciso,
como se tivessem todo o tempo que quisessem. No davam socos s tontas, mas em seqncias
compassadas, lentas, que levavam todo o peso de seus corpos macios. Cada golpe resultava num
pedao de carne que se abria. Gatto deu um rpido olhar para o rosto de Moonan. Estava
irreconhecvel. Os dois homens deixaram Moonan deitado na calada e voltaram sua ateno
para Wagner, que tentava pr-se de p e comeava a gritar por socorro. Algum saiu do bar e os
dois homens tiveram que trabalhar mais depressa agora. Espancaram Wagner, que caiu de
joelhos. Um dos homens pegou-lhe o brao e o torceu, depois deu-lhe pontaps na espinha.
Ouviu-se um som de algo que se partia e o grito de agonia de Wagner fez com que janelas se
abrissem em toda a extenso da rua. Os dois homens trabalhavam muito depressa. Um deles
mantinha Wagner suspenso, usando as duas mos em volta da cabea da vtima como um torno
O outro atingia com seu enorme punho o alvo fixo. Outras pessoas saram do bar, mas nenhuma
procurou intervir.
Vamos embora, chega! gritou Paulie Gatto.
Os dois homenzarres saltaram para dentro do carro e Paulie deu a partida. Algum poderia

descrever o carro e ver-lhe o nmero, mas isso no importava. Era uma placa da Califrnia
roubada e havia uma centena de milhares de sedans Chevrolet pretos na cidade de Nova York.

CAPTULO 2
TOM HAGEN foi para o seu escritrio de advocacia na cidade, na manh de tera-feira. Ele
planejava pr em dia a sua papelada, a fim de ficar plenamente desimpedido para a reunio
com Virgil Sollozzo. Reunio esta de tamanha importncia que ele solicitara a Don Corleone a
tarde inteira para conversao e preparar-se para a proposta que eles sabiam que Sollozzo
ofereceria ao negcio da Famlia. Hagen desejava ter todos os pequenos detalhes esclarecidos, a
fim de poder ir reunio preparatria de esprito prevenido.
Don Corleone pareceu no se surpreender quando Hagen voltou da Califrnia na tera-feira,
tarde da noite, e lhe comunicou os resultados das negociaes com Woltz. Ele fizera Hagen
descrever todos os detalhes e esboara uma careta de desagrado quando Hagen lhe contou a
histria da linda menina e sua me. Ele pronunciara infamita, a sua maior palavra de
reprovao. Fizera uma ltima pergunta a Hagen:
Esse homem tem realmente colho?
Hagen compreendeu exatamente o que Don Corleone quisera dizer com essa pergunta. Com
o decorrer dos anos, ele aprendera que os valores de Don Corleone eram to diferentes dos da
maioria das pessoas que as suas palavras tambm podiam ter um significado diferente. Tinha
Woltz carter? Tinha ele uma vontade firme? Certamente que sim, mas no era isso o que Don
Corleone estava perguntando. Tinha o produtor cinematogrfico coragem bastante para no ser
blefado? Tinha ele disposio para suportar o grande prejuzo financeiro que o retardamento na
produo de seus filmes significaria, o escndalo de ser seu grande astro apontado como viciado
em herona? A resposta seria, outra vez, no. Mas igualmente no era isso o que Don Corleone
queria dizer. Finalmente Hagen traduziu a pergunta de modo correto em sua mente. Tinha Jack
Woltz colho para arriscar tudo, para arriscar-se a perder tudo por uma questo de princpio, por
uma questo de honra, por vingana?
Hagen sorriu. Raramente o fazia, mas agora no podia resistir a pilheriar com Don Corleone.
Voc est perguntando se ele siciliano. Don Corleone acenou com a cabea com
satisfao, reconhecendo a argcia da lisonja e sua verdade. No respondeu Hagen.
Isso era tudo. Dou Corleone ponderou a questo at o dia seguinte. Na quarta-feira tarde,
chamou Hagen sua casa e forneceu-lhe as instrues, as quais consumiram o resto do dia de
trabalho de Hagen e o deixou estonteado de admirao. No havia dvida em seu esprito de que
Don Corleone resolvera o problema, de que Woltz lhe telefonaria pela manh comunicando ter
Johnny Fontane obtido o papel de gal em seu novo filme de guerra.
Nesse momento, o telefone tocou, mas era Amerigo Bonasera. A voz do agente funerrio
tremia de gratido. Queria que Hagen transmitisse a Don Corleone os protestos de sua
imorredoura amizade. Ele, Amerigo Bonasera, daria a vida pelo abenoado Padrinho. Hagen
garantiu-lhe que comunicaria isso a Dou Corleone.
O Daily News trazia uma notcia de meia pggina sobre Jerry Wagner e Kevin Moonan,
encontrados desfalecidos na rua. As fotografias eram realmente impressionantes, eles pareciam
massas de seres humanos. Milagrosamente, dizia o jornal, ainda estavam vivos, embora tivessem
de passar alguns meses no hospital e necessitassem de cirurgia plstica. Hagen redigiu uma nota
para informar a Clemenza que fizesse algo em favor de Paulie Gatto. Ele parecia conhecer o seu
ofcio.
Hagen trabalhou com rapidez e eficincia durante trs horas, examinando os relatrios de
lucros da companhia imobiliria de Don Corleone, seu negcio de importao de azeite e sua
empresa de construo. Nenhum deles es tava indo bem, mas com o trmino da guerra todos
esses empreendimentos passariam a ter bons lucros. J havia quase esquecido o problema de
Johnny Fontane quando a sua secretria lhe informou que estavam telefonando da Califrnia.
Teve um pequeno pressentimento quando pegou o telefone e disse:
Aqui fala Hagen.

A voz transmitida pelo fio era irreconhecvel, denunciando dio e paixo.


Seu canalha ordinrio! gritou Woltz Vou pr vocs todos na cadeia por cem anos.
Vou gastar at o ltimo nquel para arrasar vocs. Vou mandar arrancar os colhes de Johnny
Fontane, est-me ouvindo, seu car mano ordinrio?
Hagen respondeu amavelmente:
Eu sou tento-irlands.
Houve uma longa pausa e depois o estalo do telefone sendo desliga Hagen sorriu. Nem uma
s vez Woltz pronunciou qualquer ameaa ao prprio Don Corleone. O gnio tinha suas
recompensas.
Jack Woltz sempre dormia s. Tinha uma cama bastante grande para caber dez pessoas e um
quarto de dormir bastante amplo para uma cena cinematogrfica de dana, mas dormia sozinho
desde a morte de sua primeira mulher, dez anos antes. Isso no quer dizer que ele no mais
usasse mulheres. Era um homem fisicamente vigoroso apesar de sua idade, mas agora s podia
ser excitado por mocinhas muito novas e aprendera que algumas horas da noite eram tudo o que
a juventude do seu corpo e sua pacincia podiam tolerar.
Naquela tera-feira, por algum motivo, acordara cedo. A luz da manh tornava seu enorme
quarto to embaado quanto uma campina enevoada. A certa distncia no p de sua cama,
estava uma coisa de forma familiar, e Woltz moveu-se com dificuldade apoiado nos cotovelos
para conseguir uma viso mais clara. Tinha a forma de uma cabea de cavalo. Ainda tonto,
Woltz estendeu a mo para alcanar a lmpada de cabeceira e acendeu-a.
O choque do que viu tornou-o fisicamente doente. Parecia que um grande martelo o havia
atingido no peito, o seu corao comeou a bater estranhamente e ele sentiu nuseas. O seu
vmito respingou no tapete de gosto grosseiro.
Separada do corpo, a sedosa cabea preta do grande cavalo Khartoum estava colada num
espesso cogulo de sangue. Viam-se-lhe os tendes brancos e delgados. Espuma cobria-lhe o
focinho, e seus olhos grandes como mas que haviam brilhado como ouro se apresentavam
manchados, lembrando uma fruta podre, de sangue morto, em conseqncia da hemorragia.
Woltz foi atacado por um terror puramente animal, e sob o efeito desse terror, gritou pelos
criados, em seguida, telefonou para Hagen, fazendo ameaas descontroladas. Seu delrio insano
alarmou o mordomo, que telefonou para o mdico particular de Woltz e para o seu substituto
eventual no estdio. Mas Woltz recuperou os sentidos antes de eles chegarem.
Woltz estava profundamente chocado. Que espcie de homem poderia destruir um animal
que valia seiscentos mil dlares? Sem uma palavra de advertncia. Sem qualquer possibilidade de
negociao para que o ato, a sua ordem, pudesse ser revogado. A crueldade e a falta de
considerao por qualquer valor implicavam um homem que considerava a si prprio como a
sua prpria lei, at como seu prprio Deus. E seu poder e astcia eram to grandes que tornaram
impotentes as severas medidas adotadas para a segurana das cocheiras. Pois quela hora Woltz
j sabia que o cavalo tinha sido obviamente narcotizado com uma forte dose antes que algum
calmamente cortasse a cabea do animal com um machado. Os homens encarregados da
vigilncia noturna afirmaram que no ouviram nada. Para Woltz isso parecia impossvel. Era
preciso faz-los falar. Eles se haviam vendido e era preciso faz-los dizer quem os havia
comprado.
Woltz no era burro, era apenas supremamente egosta. Ele se havia enganado ao pensar que
o poder de que dispunha fosse maior do que o poder de Don Corleone. Necessitava apenas de
alguma prova de que isso no era verdade. Ele entendera essa mensagem. De que, apesar de sua
riqueza, apesar de toda a sua intimidade com o Presidente dos Estados Unidos, apesar de todas as
pretenses de amizade com o diretor do FBI, um obscuro importador de azeite italiano o teria
assassinado, o teria realmente assassinado! Porque ele no desejava dar a Johnny Fontane o
papel cinematogrfico que ele queria. Era incrvel. Ningum tinha o direito de agir dessa
maneira. No poderia haver qualquer espcie de mundo se as pessoas agissem dessa maneira.
Era loucura. Significava que o indivduo no podia fazer o que quisesse com o seu prprio

dinheiro, com as companhias que possua, com o poder que tinha de dar ordens. Era dez vezes
pior do que o comunismo. Isso tinha de ser esmagado. Nunca se devia permitir tal coisa.
Woltz acedeu em que o mdico lhe aplicasse um sedativo brando. Isso o ajudou a acalmarse e a pensar sensatamente. O que na realidade o chocou foi a indiferena com que esse Don
Corleone ordenara matar um cavalo de fama mundial que valia seiscentos mil dlares.
Seiscentos mil dlares! E isso apenas para comear. Woltz deu de ombros. Pensou na vida que
havia conseguido organizar. Era rico. Podia possuir as mulheres mais bonitas do mundo acenando
com o dedo e prometendo um contrato. Era recebido por reis e rainhas. Levava a vida mais
confortvel que o dinheiro e o poder eram capazes de proporcionar. Era loucura arriscar perder
tudo isso por causa de um capricho. Talvez pudesse chegar a um acordo com Don Corleone.
Qual a punio legal pelo ato de se matar um cavalo de corrida? Ele riu selvagemente,
enquanto o seu mdico e os criados o observavam com nervosa preocupao. Outro pensamento
ocorreu-lhe. Ele seria motivo de chacota de toda a Califrnia simplesmente porque algum
desafiara desdenhosamente o seu poder de maneira to arrogante. Isso o levou a decidir-se. Isso
e o pensamento de que, talvez, talvez eles no o matassem. Que estivesse planejando algo mais
astuto e mais doloroso.
Woltz deu as ordens necessrias. A sua equipe pessoal de confiana entrou em ao. Os
criados e o mdico juraram manter segredo sob pena de expor-se inimizade imorredoura de
Woltz e do estdio. Comunicou-se imprensa que o cavalo de corrida Khartoum tinha morrido
de uma doena contrada durante o seu embarque na Inglaterra. Foram expedidas ordens para
enterrar os restos mortais do animal num lugar secreto da propriedade.
Seis horas depois, Johnny Fontane recebeu um telefonema do produtor-executivo do filme
informando-o de que se apresentasse para trabalhar na segunda-feira seguinte.
Nessa noite, Hagen dirigiu-se casa de Don Corleone a fim de preparar-se para a
importante reunio que manteria no dia seguinte com Virgil Sollozzo. Don Corleone havia
chamado o filho mais velho para comparecer, e Sonny Corleone, com seu rosto de cupido
denunciando cansao, estava bebendo calmamente um copo de gua. Ele ainda devia estar
trepando com aquela dama de honra, pensou Hagen. Outra preocupao.
Don Corleone instalou-se numa poltrona fumando o seu charuto Di No bili. Hagen tinha uma
caixa deles em sua sala. Ele havia tentado fazer Don Corleone mudar para o Havana, mas o Don
alegara que este lhe irritava a garganta.
Ser que sabemos tudo necessrio a respeito? perguntou Don Corleone.
Hagen abriu o arquivo onde se encontravam as suas notas. Tais notas no eram de forma
alguma incriminatrias, mas simplesmente lembretes enigmticos para assegurar que ele estava
de posse de todos os detalhes importantes.
Sollozzo vem nos solicitar ajuda disse Hagen. Vai pedir Famlia que levante pelo
menos um milho de dlares e prometa alguma espcie de imunidade com respeito lei. Em
virtude disso, passamos a participar da operao, ningum sabe quanto. Sollozzo garantido pela
Famlia Tattaglia que, em conseqncia, participa da operao. A operao so narcticos.
Sollozzo tem os seus agentes na Turquia, onde cultivam a papoula. Da ele a embarca para a
Siclia. Nenhuma dificuldade. Na Siclia, transforma a planta em herona. Tem operaes
seguras para transform-la em morfina e voltar a transform-la em herona, se for necessrio.
Mas parece que a fabricao do produto na Siclia protegida de toda maneira. A nica
dificuldade traz-la para os Estados Unidos e depois proceder distribuio. Outra, o capital
inicial. Um milho de dlares em dinheiro no nasce em rvores.
Hagen viu Don Corleone fazer uma careta de desaprovao. O velho de testava floreios
desnecessrios em questo de negcio. Continuou a falar de modo rpido:
Chamam Sollozzo de turco por dois motivos. Ele passou algum tempo na Turquia e supese que tem uma mulher e filhos turcos. Segundo, pensa-se que ele muito ligeiro com a faca, ou
era, quando jovem. Somente em questes de negcio, entretanto, e com uma espcie de queixa
razovel. um homem muito competente, sendo seu prprio chefe. Tem ficha na polcia,

cumpriu duas penas na priso, uma na Itlia, outra nos Estados Unidos, e conhecido das
autoridades como contrabandista de narcticos. Isso podia ser uma vantagem para ns. Significa
que ele jamais conseguir imunidades para depor, porque considerado o chefo e,
naturalmente, devido sua ficha. Outrossim, tem mulher e trs filhos americanos, e um bom
chefe de famlia. Faz qualquer acordo desde que saiba que o negcio ser bem dirigido para
render um bom dinheiro.
Don Corleone tirou uma baforada do charuto e perguntou:
Santino, que que voc acha?
Hagen sabia o que Sonny iria responder. Sonny estava aborrecido por se achar sob o domnio
de Don Corleone. Ele queria um grande empreendi mento por sua prpria conta. Algo como isso
seria timo.
Sonny tomou um longo trago de usque
Muito dinheiro se pode fazer com esse p branco respondeu ele, Mas pode ser
perigoso. Algumas pessoas correm o risco de acabar na cadeia por uns vinte anos. Quero dizer
que se ficarmos fora das operaes propriamente ditas, isto , se apenas dermos proteo e
financiamento, pode ser uma boa idia.
Hagen olhou para Sonny apoiando-o. Ele jogara bem as cartas. Limitara-se ao bvio, que
era o que melhor podia fazer.
Don Corleone tirou uma baforada do seu charuto,
E voc, Tom, que que acha?
Hagen preparou-se para ser completamente honesto. J havia chegado concluso de que
Don Corleone recusaria a proposta de Sollozzo. Mas, o que era pior, Hagen estava convencido de
que em uma das raras vezes em sua vida Don Corleone no havia pensado inteiramente no
assunto. No estava olhando suficientemente para a frente.
Vamos, Tom exclamou Don Corleone encorajadoramente. Nem mesmo um
consigliori siciliano concorda sempre com o chefe.
Todos riram.
Penso que voc devia dizer sim observou Hagen. Voc conhece todos os motivos
evidentes. Porm o mais importante de todos este. H mais dinheiro em potencial em
narcticos do que em qualquer outro negcio Se no entrarmos nele, outras pessoas entraro,
talvez a Famlia Tattaglia. Com a receita que eles obtm podem acumular cada vez mais poder
policial e poltico. A Famlia deles ficar mais forte do que a nossa. Finalmente viro em cima de
ns para tomar o que ns temos. tal como acontece entre os pases. Se eles se armam, temos
de nos armar. Se eles se tornam economicamente mais fortes, tornam-se uma ameaa para ns.
No momento, possumos o jogo e os sindicatos, e so precisamente agora as melhores coisas
para se ter. Mas penso que os narcticos so o prximo passo. Acho que temos de participar disso
ou pomos em risco tudo que possumos. No agora, mas talvez daqui a dez anos.
Don Corleone parecia bastante impressionado. Tirou uma baforada de seu charuto e
murmurou:
Isso a coisa mais importante, sem dvida. Deu um suspiro e ps-se de p: A que
horas temos de encontrar esse turco amanh?
Hagen respondeu esperanosamente:
Ele estar aqui s dez horas da manh.
Talvez Don Corleone resolvesse aceitar o negcio.
Quero vocs dois aqui comigo preveniu Don Corleone. Levantou-se, espreguiandose, e pegou o filho pelo brao. . Santino, durma bem esta noite, voc parece o prprio diabo.
Cuide de voc, pois no ser sempre jovem.
Sonny, animado por esse interesse paterno, fez a pergunta que Hagen no se atrevera a
fazer.
Pai, qual vai ser a sua resposta?

Don Corleone sorriu.


Como posso saber sem antes ouvir as percentagens e outros detalhes? Alm disso, preciso
de tempo para pensar no conselho que me deram aqui esta noite. Afinal de contas, no sou
homem que faz as coisas precipitada mente. Quando ia saindo, perguntou casualmente a
Hagen: Voc tem em suas notas que o turco vivia da prostituio antes da guerra? Tal como a
Famlia Tattaglia faz agora. Anote isso antes que voc esquea.
Havia um tom de escrnio na voz de Don Corleone, e Hagen ficou vermelho. Ele
deliberadamente no mencionara isso, legitimamente por assim dizer, pois realmente no tinha
qualquer relao, mas receara que pudesse prejudicar a deciso de Don Corleone. Ele era
notoriamente rigoroso em questes de sexo.
Virgil Sollozzo, o turco, era um homem de constituio robusta, tez escura, que podia ser
tomado por um verdadeiro turco. Tinha um nariz que lembrava uma cimitarra e olhos pretos
cruis. Possua tambm uma dignidade impressionante.
Sonny Corleone recebeu-o na porta e o introduziu no escritrio onde Hagen e Don Corleone
esperavam. Hagen pensou que nunca vira um homem de aspecto mais perigoso, com exceo
de Luca Brasi.
Houve troca de apertos de mo corteses entre eles. Se Don Corleone me perguntar se esse
homem tem colho, eu responderei que sim, pensou Hagen. Nunca vira tamanha fora num
homem, nem mesmo em Don Corleone. De fato, Don Corleone parecia sentir-se inferiorizado.
Ele foi um pouco demasiadamente simples, um pouco demasiadamente agradvel em sua
saudao.
Sollozzo entrou no assunto imediatamente, O negcio eram narcticos. Tudo estava
estabelecido. Os campos de papoula na Turquia haviam-lhe garantido certas quantidades todo
ano. Ele tinha uma fbrica protegida na Frana para converter a papoula em morfina e outra
fbrica completamente garantida na Siclia para transform-la em herona. O contrabando para
entrar nos dois pases era to seguro quanto tais coisas podiam ser. A entrada nos Estados Unidos
envolvia cerca de 5% de prejuzo, pois o prprio FBI era incorruptvel, como ambos sabiam. Mas
os lucros seriam enormes, o risco no existia.
Ento por que voc veio a mim? perguntou Don Corleone delicadamente. Por que
passei a merecer essa generosidade de sua parte?
O rosto escuro de Sollozzo permaneceu impassvel.
Preciso de dois milhes de dlares em dinheiro respondeu. Igual mente importante,
preciso de um homem que tenha amigos poderosos nos lugares-chave. Alguns dos meus correios
sero apanhados no decorrer dos anos. Isso inevitvel. Todos eles tero fichas limpas, isso eu
prometo. Assim, ser lgico que os juzes dem penas leves. Preciso de um amigo que possa
garantir que quando meu pessoal estiver em dificuldade no passe mais de um ano ou dois na
cadeia. Assim, ele no falar. Mas se pegar dez ou vinte anos, quem sabe? Nesse mundo h
muitos indivduos fracos. Eles podem falar, e pr em perigo gente mais importante. A proteo
legal uma coisa indispensvel. Ouvi dizer, Don Corleone, que o senhor tem tantos juzes em sua
gaveta como um engraxate tem moedas de nquel.
Don Corleone no tomou conhecimento dessa lisonja.
Que percentagem oferece minha Famlia? perguntou.
Os olhos de Sollozzo brilharam.
Cinqenta por cento, Fez uma pausa e depois disse numa voz que era quase um
carinho: No primeiro ano, a sua parcela de lucro seria de trs ou quatro milhes de dlares.
Depois subiria.
E qual a percentagem da Famlia Tattaglia? perguntou Don Corleone.
Pela primeira vez Sollozzo pareceu ficar nervoso.
Ela receber uma parte da minha parcela. Preciso de alguma ajuda nas operaes.
Assim falou Don Corleone eu recebo 50% simplesmente pelo financiamento e

proteo legal. No tenho preocupaes com as operaes, isso o que voc quer dizer?
Sollozzo acenou a cabea afirmativamente.
Se o senhor acha que dois milhes de dlares em dinheiro so um simples
financiamento, eu o felicito, Don Corleone.
Don Corleone falou calmamente:
Consenti em v-lo, em virtude do meu respeito pelos Tattaglia e porque ouvi dizer que o
senhor um homem srio que tambm merece ser tratado com respeito. Devo dizer-lhe no,
mas devo dar-lhe minhas razes. Os lucros em seu negcio so enormes, mas tambm o so os
riscos. A sua operao, se eu fizesse parte dela, poderia prejudicar meus outros interesses.
verdade que tenho inmeros amigos na poltica, mas eles no seriam to cordiais, se meu
negcio fosse narcticos em vez de jogo. Eles pensam que o jogo algo como a bebida, um vcio
inofensivo, e acham que o narctico um negcio sujo. No, no proteste. Estou-lhe dizendo a
opinio deles, no a minha. Como um homem ganha a vida assunto que no me interessa. E o
que estou dizendo que esse seu negcio muito arriscado. Todos os membros de minha Famlia
tm vivido bem nos ltimos dez anos, sem perigo, sem prejuzo. No posso expor ao perigo esses
homens ou seus meios de vida por simples ganncia.
O nico sinal de decepo de Sollozzo foi uma rpida piscadela em torno da sala, como que
esperando que Hagen ou Sonny falasse em seu favor
O senhor est preocupado com a garantia que posso oferecer aos seus dois milhes?
perguntou, logo depois.
Don Corleone sorriu friamente.
No respondeu.
Sollozzo fez nova tentativa.
A Famfiia Tattaglia garantir tambm o seu investimento.
Foi ento que Sonny Corleone cometeu um erro imperdovel de julgamento e conduta.
Perguntou ansiosamente:
A Famlia Tattaglia garante a volta do nosso investimento sem nos tirar qualquer
percentagem?
Hagen ficou horrorizado com essa interrupo. Ele viu Don Corleone ficar frio, com os olhos
maldosos pousados no seu filho mais velho, que ficou gelado de aflio incompreendida. Os olhos
de Sollozzo piscaram novamente, mas desta vez com satisfao. Tinha descoberto uma fenda na
fortaleza de Don Corleone. Quando este falou, sua voz denotava desaprovao.
Os jovens so gananciosos disse. E hoje em dia no tm modos, interrompem os
mais velhos e metem o bedelho. Mas tenho uma fraqueza sentimental pelos meus filhos e os
tenho mimado. Como v, Signor Sollozzo, meu no final. Digamos que eu particularmente
lhe desejo boa sorte no seu negcio. No entra em conflito com o meu. Lamento ter de
decepcion-lo.
Sollozzo curvou-se, apertou a mo de Don Corleone e se deixou conduzir por Hagen at o seu
carro. No havia qualquer expresso em seu rosto quando ele se despediu de Hagen.
Quando Hagen voltou sala, Don Corleone perguntou-lhe:
Que que voc pensa desse homem?
Ele siciliano respondeu Hagen secamente.
Don Corleone balanou a cabea pensativamente. Depois virou-se para o filho e disse com
brandura:
Santino, nunca deixe nenhum estranho Famlia saber o que voc pensa. Nunca deixe
algum saber o que pensa intimamente. Acho que os seus miolos esto amolecendo com toda
essa comdia que voc est representando com essa moa. Pare com isso e passe a dar ateno
aos negcios. Agora, saia da minha vista.
Hagen viu a surpresa estampada no rosto de Sonny, depois a raiva ante a reprovao do pai.
Pensava realmente que Don Corleone ignoraria tal conquista, Hagen duvidava. E no sabia ele

realmente que erro perigoso cometera essa manh? Se isso fosse verdade, Hagen jamais
desejaria ser o consigliori de Do Santino Corleone.
Don Corleone esperou at que Sonny deixasse a sala. Depois voltou a afundar-se na poltrona
de couro e bruscamente fez sinal pedindo uma bebida. Hagen serviu-lhe um clice de anisete.
Don Corleone levantou os olhos para ele.
Mande Luca Brasi falar comigo disse ele.
Trs meses depois, Hagen lia apressadamente a sua papelada em seu escritrio da cidade,
esperando sair mais cedo para fazer algumas compras de Natal para a mulher e filhos. Foi
interrompido por um telefonema de Johnny Fontane que comeou a falar com grande
entusiasmo. O filme tinha sido rodado, a primeira cpia, qualquer que diabo fosse, pensou Hagen,
era fabulosa. Ele estava enviando para Don Corleone um presente de Natal que o deslumbraria,
gostaria de lev-lo pessoalmente, mas havia pequenas coisas a serem feitas no filme. Teria de
permanecer na Califrnia. Hagen procurava esconder sua impacincia. Johnny Fontane perdera
para ele todo o seu encanto. Mas isso despertara o seu interesse.
Que ? perguntou ele.
Johnny Fontane riu entre dentes e respondeu:
No posso dizer, isso a melhor coisa de um presente de Natal.
Hagen imediatamente perdeu todo o interesse e finalmente conseguiu, de modo delicado,
encerrar a conversao telefnica.
Dez minutos depois, sua secretria informou-o de que Connie estava ao telefone e queria
falar-lhe. Hagen suspirou. Como moa, Connie havia sido boazinha; como mulher casada, era
uma amolao. Fazia queixas do marido. Costumava ir para casa para visitar a me por dois ou
trs dias. E Carlo Rizzi se estava revelando um verdadeiro fracasso. Tinham-no estabelecido com
um pequeno negcio interessante, mas estava levando a breca. Tambm dera para beber, para
entregar-se devassido, para jogar e bater na mulher. Connie no dissera isso Famlia, mas
contou a Hagen. Ele se interrogava que nova histria de infortnio ela teria para contar-lhe agora.
Entretanto, o esprito de Natal parecia que lhe havia trazido algum nimo. Connie queria
apenas perguntar a Hagen o que o pai realmente gostaria de receber de presente. E Sonny, Fred
e Mike. Ela j sabia o que iria comprar para a me. Hagen fez algumas sugestes, todas
rejeitadas por ela como tolas. Finalmente, Connie desligou.
Quando o telefone tocou novamente, Hagen voltou a pr todos os papis na cesta. O diabo
que agentasse aquilo. Ele ia embora. No lhe ocorreu, contudo, recusar a atender o telefonema.
Quando a sua secretria lhe comunicou que era Michael Corleone, ele pegou o telefone com
prazer. Sempre gostara de Mike.
Tom falou Michael Corleone vou descer para a cidade com Kay amanh. H algo
importante que quero comunicar ao velho antes do Natal. Ser que ele estar em casa amanh
de noite?
Certamente respondeu Hagen. Ele no vai sair da cidade at depois do Natal. Posso
fazer algo por voc?
Michael era to reservado quanto o pai.
No respondeu ele. Penso que o verei no Natal, todo mundo estar fora, em Long
Beach, certo?
Certo respondeu Hagen.
Achou graa quando Mike desligou o telefone sem mais nem menos.
Hagen ordenou a sua secretria que ligasse para a mulher e dissesse que iria para casa um
pouco mais tarde, mas que lhe preparasse alguma ceia. Saindo do edifcio, passou a caminhar
rapidamente para o centro da cidade em direo ao Macy s. Algum interceptou-lhe o passo.
Para.surpresa sua, viu que era Sollozzo.
Sollozzo tomou.o pelo brao e disse calmamente:
No se assuste, quero apenas falar com voc.

Um carro estacionado no meio-fio, subitamente, teve a sua porta aberta. Sollozzo falou com
insistncia:
Entre, quero falar com voc.
Hagen puxou o brao livrando-se de Sollozzo. No estava sobressaltado, apenas irritado.
No tenho tempo retrucou.
Nesse momento, dois homens vieram por trs dele. Hagen sentiu uma fraqueza sbita nas
pernas. Sollozzo disse brandamente:
Entre no carro. Se eu quisesse mat-lo, voc estaria morto agora. Confie em mim.
Sem qualquer sombra de confiana, Hagen embarcou no veculo.
Michael Corleone mentira para Hagen. Ele j estava em Nova York, e telefonara de um
quarto do Hotel Pensilvnia a menos de dez quarteires de distncia. Quando ele desligou, Kay
Adams jogou fora o seu cigarro e disse:
Mike, que mentiroso voc .
Michael sentou.se ao lado dela na cama.
Tudo por voc, querida; se eu dissesse minha famlia que ns estvamos na cidade
teramos de ir diretamente para l. Ento, no poderamos sair para jantar, no poderamos ir ao
teatro e no poderamos dormir juntos esta noite. No na casa do meu pai, enquanto no somos
casados.
Ele passou os braos em volta da moa e a beijou delicadamente nos lbios. A sua boca era
doce, e ele delicadamente f-la deitar-se na cama. Kay fechou os olhos, esperando que Michael
lhe fizesse amor, e ele sentiu uma felicidade enorme. Passara os anos da guerra lutando no
Pacfico, e naquelas ilhas malditas havia sonhado com uma garota como Kay Adams. Com uma
beleza igual dela. Um corpo frgil e bonito, branco como leite e eletrizado pela paixo. Ela
abriu os olhos e depois puxou a cabea dele para beij-la. Amaram-se at chegar a hora do
jantar e de ir para o teatro.
Depois do jantar, passaram pelos grandes magazines profusamente iluminados, cheios de
fregueses que faziam as suas compras, e Michael perguntou:
Que que vou comprar para voc como presente de Natal?
Ela achegou-se bem a ele.
Quero apenas voc respondeu. Voc acha que o seu pai vai concordar que se case
comigo?
Michael retrucou delicadamente:
A questo no realmente essa. Ser que os seus pais vo concordar que voc case
comigo?
Kay deu de ombros.
No me importo com isso respondeu.
At pensei em mudar o nome, legalmente disse Michael mas se algo acontecesse,
isso realmente no adiantaria nada. Voc tem certeza de que quer entrar para a famlia
Corleone? perguntou meio brincalho.
Sim respondeu ela sria.
Eles se apertaram mutuamente. Haviam resolvido casar-se durante a semana do Natal, uma
cerimnia civil tranqila na pretoria com apenas dois amigos como testemunhas. Mas Michael
insistira em que devia comunicar ao pai. Explicara que o velho no se oporia de maneira alguma
desde que a coisa no fosse feita em segredo. Kay tinha suas dvidas. Dissera que s poderia
comunicar a seus pais depois do casamento.
Certamente eles pensaro que estou grvida disse ela.
Michael sorriu mostrando os dentes.
Meus pais pensaro a mesma coisa acrescentou ele.
O que nenhum deles mencionou foi o fato de que Michael teria de cortar seus laos ntimos

com a famlia. Ambos compreendiam que Michael j havia feito isso at certo ponto e se
sentiam culpados com respeito a esse fato. Planejavam terminar o curso, vendo-se um ao outro
nos fins de semana e vivendo juntos durante as frias de vero. Isso lhes parecia uma vida feliz
A pea a que assistiam era um musical chamado Carousel, cuja histria sentimental de um
ladro farofeiro os fez rir alegremente. Quando saram do teatro, fazia frio. Kay aconchegou-se
a ele e disse:
Depois que a gente se casar, voc vai bater-me e depois roubar uma estrela para me dar
de presente?
Michael deu uma gargalhada.
Vou ser professor de Matemtica declarou. Em seguida, perguntou: Voc quer
alguma coisa para comer antes de irmos para o hotel?
Kay balanou a cabea. Olhou para ele expressivamente. Michael, como sempre, estava
excitado pela nsia dela de fazer amor. Riu para ela, e os dois se beijaram na rua fria. Michael
sentia fome e resolveu pedir que mandassem sanduches para o quarto.
No saguo do hotel, Michael empurrou Kay para a banca de jornais, dizendo:
Apanhe os jornais, enquanto pego a chave.
Ele teve de esperar numa pequena fila; o hotel estava ainda com falta de empregados,
apesar de j ter terminado a guerra. Michael apanhou a chave do quarto e procurou Kay em
volta, com os olhos, impacientemente. Ela estava a lado da banca, com os olhos fixos no jornal
que segurava na mo. Ele se encaminhou na direo dela. Kay olhou para ele, com os olhos
cheios de gua.
Oh, Mike! exclamou ela. Oh, Mike!
Michael tirou o jornal das mos dela. A primeira coisa que viu foi uma fotografia do pai
cado na rua, com a cabea numa poa de sangue. Um homem estava sentado no meio-fio
chorando como uma criana. Era seu irmo Freddie. Michael Corleone sentiu o corpo ficar
gelado. No havia pesar, nem medo, apenas raiva fria. Ele disse para Kay :
Suba para o quarto.
Mas teve de tom-la pelo brao e conduzi-la para o elevador. Subiram em silncio. Ao
chegarem ao quarto, Michael sentou-se na cama e abriu o jornal. As manchetes diziam:
VITO CORLEONE BALEADO.
SUPOSTO CHEFE DE EXTORSIONRIOS
GRAVEMENTE FERIDO.
OPERADO SOB FORTE PROTEO POLICIAL.
TEME-SE SANGRENTA GUERRA DE Q UADRILHAS.
Michael sentiu fraqueza nas pernas. Disse para Kay :
Ele no est morto, os canalhas no o mataram.
Leu a notcia novamente. Seu pai tinha sido baleado s cinco horas da tarde. Isso significava
que, enquanto ele estava fazendo amor com Kay, jantando, deleitando-se no teatro, o seu pai
estava morte. Michael comeou a sentir-se pesarosamente culpado.
Vamos ao hospital agora? perguntou Kay .
Michael balanou a cabea.
Deixe-me telefonar para casa primeiro. O pessoal que fez isso est maluco, e como o
velho continua vivo, muita gente est desesperada. Que diabo sabe o que esse pessoal vai fazer
em seguida.
Ambos os telefones na casa de Long Beach estavam ocupados e Michael teve de esperar
quase vinte minutos para conseguir ligao. Finalmente ouviu a voz de Sonny dizer:
Sim.

Sonny , sou eu disse Michael.


Ele pde ouvir o alvio na voz de Sonny .
Jesus, menino, voc nos deixou preocupados. Onde diabo est voc? Mandei gente a essa
sua cidade caipira para ver o que aconteceu.
Como est o velho? perguntou Michael. Qual a gravidade do ferimento?
Muito srio. Eles o atingiram com cinco tiros. Mas o velho duro. A voz de Sonny
denotava orgulho. Os mdicos disseram que escapar. Oua, menino, estou ocupado, no
posso falar, onde est voc?
Nova York respondeu Michael. Tom no lhe falou que eu ia descer?
Sonny baixou um pouco a voz.
Raptaram Tom. Essa a razo por que eu estava preocupado com voc. A mulher dele est
aqui. Ela no sabe, nem tampouco os tiras. No quero que eles saibam. Os bandidos que fizeram
isso devem estar malucos. Quero que voc saia daqui imediatamente e se mantenha calado.
Entendido?
Entendido respondeu Mike. Voc sabe quem fez isso?
Certamente retrucou Sonny. Logo que Luca Brasi se apresentar, eles estaro
mortos. Ainda somos senhores da situao.
Sairei dentro de uma hora disse Mike. Num txi.
Ele desligou. Os jornais j estavam na rua h mais de trs horas. Deviam ter dado notcia
pelo rdio. Era quase impossvel que Luca no tivesse ouvido. Preocupado, Michael ponderava
sobre a questo. Onde estava Luca Brasi? Era a mesma pergunta que Hagen fazia nesse
momento. Era a mesma pergunta que intrigava Sonny Corleone l em Long Beach.
A um quarto para as cinco horas dessa tarde, Don Corleone terminara de examinar os
documentos que o chefe do escritrio de sua companhia de azeite preparara para ele. Ps o
palet e deu uma pancadinha na cabea de seu filho Freddie para faz-lo tirar os olhos do
vespertino que estava lendo absortamente.
Diga a Gatto para tirar o carro do parque de estacionamento falou. Estarei pronto
para ir para casa em poucos minutos.
Eu mesmo vou ter de apanh-lo resmungou Freddie. Paulie telefonou esta manh
dizendo que est doente. Pegou um resfriado novamente.
Don Corleone olhou pensativo por um momento. .
Esta a terceira vez este ms. Penso que talvez melhor voc arranjar um sujeito mais
sadio para esse servio. Fale com Tom.
Paulie um bom menino protestou Fred. Se ele diz que est doente, est doente. Eu
no me importo em apanhar o carro.
Fred saiu do escritrio. Don Corleone olhou pela janela quando o filho cruzava a Nona
Avenida para o parque de estacionamento. Resolveu telefonar para o escritrio de Hagen, porm
no obteve resposta. Ligou para a casa de Long Beacli, mas igualmente ningum atendeu.
Irritado, olhou pela janela. Seu carro estava estacionado no meio-fio em frente ao seu edifcio.
Freddie estava encostado no pra-lama, com os braos cruzados, olhando os transeuntes
atarefados com as compras de Natal. Don Corleone ps o palet. O chefe do escritrio ajudou-o
a vestir o sobretudo. O velho resmungou os seus agradecimentos e saiu, comeando a descer os
dois lanos de escada.
L fora na rua, a luz do comeo de inverno estava falhando. Freddie encostou-se
casualmente no pra-lama do pesado Buick. Quando viu o pai sair do edifcio, desceu a rua para
o lado do assento do motorista e entrou no carro. Don Corleone estava prestes a entrar no veculo
pelo lado do calada, quando hesitou e depois voltou at a comprida banca de frutas situada perto
da esquina. Isso j se tornara um hbito ultimamente, ele gostava das frutas grandes, fora de
estao, os pssegos e laranjas amarelas, que luziam em suas caixas verdes. O proprietrio
moveu-se rapidamente para atend-lo. Don Corleone no pegava nas frutas. Apenas apontava. O

fruteiro s discordou de suas decises uma vez, para mostrar-lhe que uma das frutas por ele
escolhidas tinha um lado podre. Don Corleone pegou o saco de papel com a mo esquerda e
pagou ao homem com uma nota de cinco dlares. Apanhou o troco, e quando se virou para voltar
para o carro que o esperava, dois homens vieram da esquina. Don Corleone sabia imediatamente
o que estava para acontecer.
Os dois homens usavam sobretudos pretos e chapus tambm pretos puxados para baixo, a
fim de esconder o rosto. No esperavam a pronta reao de Don Corleone. Este deixou cair o
saco de frutas e correu para o carro estacionado com uma rapidez espantosa para um homem de
seu volume, ao mesmo tempo em que gritava:
Fredo, Fredo!
Foi ento que os dois homens puxaram suas armas e dispararam.
O primeiro tiro pegou Don Corleone nas costas. Ele sentiu o choque violento do impacto, mas
moveu-se at o carro. As duas balas seguintes atingiram-no nas ndegas e fizeram-no cair
estatelado no meio da rua. Entrementes, os dois pistoleiros, tomando cuidado para no escorregar
nas frutas que rolavam no cho, partiram em direo a ele a fim de acabar de liquid-lo. Nesse
momento, talvez num mximo de cinco segundos depois que Don Corleone gritara para o filho,
Frederico Corleone apareceu fora do carro, assomando sobre ele. Os pistoleiros deram mais dois
tiros em Don Corleone que estava deitado na sarjeta. Um o atingiu na parte carnosa do brao e o
outro na barriga da perna direita. Embora esses ferimentos fossem os menos graves, sangravam
abundantemente, formando pequenas poas de sangue ao lado de seu corpo. Porm, nessa altura,
Don Corleone tinha perdido a conscincia.
Freddie ouvira o grito do pai, chamando-o pelo apelido de infncia, e em seguida escutava os
dois primeiros estampidos. No momento em que saiu do carro, ele se achava em estado de
choque, no tendo sequer sacado a arma. Os dois assassinos podiam facilmente t-lo abatido a
tiros. Mas eles tambm estavam em pnico. Deviam saber que o filho se encontrava armado, e
alm disso muito tempo havia passado. Desapareceram na esquina, deixando Freddie sozinho na
rua com o corpo ensangentado do pai. Muitos transeuntes que atravancavam a avenida
lanaram-se para as portas ou no cho, outros em pequenos grupos.
Freddie, contudo, no puxara sua arma. Parecia atordoado. Olhava fixamente para o corpo
do pai que jazia de bruos no asfalto, deitado agora no que lhe parecia ser um escuro lago de
sangue. Freddie estava traumatizado. Gente aflua novamente, e algum, vendo-o comear a
desfalecer, conduziu-o at o meio-fio e f-lo sentar-se ali. Uma multido se formou em torno do
corpo de Don Corleone, um crculo que se desmanchou quando o primeiro carro da polcia tocou
a sirena para abrir caminho. Diretamente atrs da polcia vinha o carro do Daily News e, mesmo
antes de ele parar, um fotgrafo saltou para bater chapas de Don Corleone esvaindo-se em
sangue. Alguns momentos depois, chegou uma ambulncia. O fotgrafo voltou sua ateno para
Freddie Corleone, que agora chorava abertamente, e isso era uma cena curiosamente cmica,
devido ao seu rosto duro de cupido, nariz grande e boca espessa lambuzada de muco. Agentes se
espalhavam pela multido e mais carros da polcia chegavam. Um detetive ajoelhou-se ao lado
de Freddie, interrogando-o, mas Freddie se achava em profundo estado de choque para
responder. O detetive meteu a mo no bolso interno do casaco de Freddie e tirou sua carteira.
Olhou para a identificao a contida e assoviou para o companheiro. Em poucos segundos,
Freddie foi isolado da multido por um numeroso grupo de policiais paisana. O primeiro
detetive encontrou o revlver de Freddie em seu coldre e tirou-o. Ento levantaram o rapaz e
puseram-no de p, empurrando-o para dentro de um carro sem marca da polcia. Quando o
veculo se afastou, foi seguido pelo carro do Daily News. O fotgrafo estava ainda ba tendo
chapas de tudo e de todos.
Na meia hora aps o atentado a tiros contra seu pai, Sonny Corleone recebeu cinco
telefonemas em rpida sucesso. O primeiro foi do Detetive John Phillips, que constava da folha
de pagamento da Famlia e estivera no carro da frente de policiais paisana no local do crime. A
primeira coisa que ele perguntou a Sonny pelo telefone foi:

Voc reconhece minha voz?


Sim respondeu Sonny .
Ele estava despertando de uma soneca, tendo sido chamado ao telefone por sua mulher.
Algum baleou seu pai na porta do edifcio de seu escritrio. H cerca de quinze minutos.
Ele est vivo, mas gravemente ferido. Levaram-no para o Hospital Francs. Conduziram seu
irmo Freddie para o distrito de Chelsea. melhor conseguir um mdico para ele quando o
soltarem. Vou agora para o hospital a fim de ajudar a interrogar o seu velho, se ele puder falar.
Manterei voc informado a respeito do assunto disse Philips, sem prembulo.
Do outro lado da mesa, a mulher de Sonny, Sandra, percebeu que o rosto do marido se
tornara vermelho, com o sangue afluindo precipitadamente. Seus olhos se tornaram vidrados.
Que que h? perguntou ela.
Ele acenou-lhe impacientemente para que se calasse, virou o corpo, dando as costas para
ela, e perguntou no telefone:
Voc tem certeza de que ele est vivo?
Sim, tenho certeza respondeu o detetive. Ele perdeu muito sangue, mas acho que
talvez no esteja to ruim como parece.
Obrigado disse Sonny. Esteja em casa amanh de manh s oito horas em ponto.
Voc merece uma boa recompensa.
Sonny ps o fone no gancho. Fez um esforo para manter-se calmo. Sabia que a sua maior
fraqueza era a ira, e aquele era um momento em que a ira podia ser fatal. A primeira coisa a
fazer era chamar Tom Hagen. Mas antes que pudesse pegar no telefone, este tocou. A chamada
era do bookmaker autorizado pela Famlia a funcionar na zona do escritrio de Don Corleone. O
bookmaker chamou para inform-lo de que Don Corleone tinha sido assassinado, fatalmente
baleado na rua. Aps algumas gestes para se assegurar de que o informante do bookmaker no
estivera perto do corpo, Sonny rejeitou a informao como incorreta. A informao de Phillips
seria mais exata. O telefone tocou quase imediatamente pela terceira vez. Era um reprter do
Daily News. Assim que ele se identificou, Sonny Corleone desligou.
Em seguida discou para a casa de Hagen e perguntou mulher dele:
Tom j veio para casa?
No respondeu ela, acrescentando que ele devia demorar uns vinte minutos, mas que
ela o esperava em casa para a ceia.
Diga-lhe que telefone para mim falou Sonny .
Ele procurou considerar os fatos. Tentou imaginar como o pai reagiria numa situao como
essa. Sabia imediatamente que era um ataque de Sollozzo, mas Sollozzo nunca se atreveria a
eliminar um chefe de to alto gabarito como Don Corleone, a no ser que fosse apoiado por
outras pessoas poderosas. O telefone, tocando pela quarta vez, interrompeu-lhe os pensamentos.
A voz do outro lado era muito branda, muito gentil:
Santino Corleone?
Sim respondeu Sonny .
Temos em nosso poder Tom Hagen informou a voz. Dentro de trs horas, ele ser
solto com a nossa proposta. No faa nada precipitadamente at ouvir o que ele tem a dizer.
Voc s pode causar um bocado de complicao. O que est feito est feito. Todo mundo deve
ser sensato agora. No perca as estribeiras.
A voz era ligeiramente escarnecedora. Sonny no tinha certeza, mas parecia ser a de
Sollozzo. Respondeu numa voz fingidamente abafada e deprimida:
Vou esperar.
Ouviu desligarem do outro lado o receptor. Olhou para seu pesado relgio-pulseira de ouro, e
observou a hora exata do telefonema, anotando-a na toalha da mesa.
Sentou-se na mesa da cozinha, franzindo as sobrancelhas. A mulher perguntou:
Sonny , que que h?

Balearam o velho respondeu calmamente. Quando percebeu no rosto dela o choque


que lhe causara a notcia, acrescentou asperamente: No se preocupe, ele no est morto. E
nada mais vai acontecer.
Nada comentou a respeito de Hagen. E ento o telefone tocou pela quinta vez.
Era Clemenza. A voz do gorducho veio ofegante pelo telefone em arfadas rosnantes:
Voc j sabe o que aconteceu a seu pai? perguntou.
Sim respondeu Sonny . Mas ele no est morto.
Houve uma longa pausa e depois a voz de Clemenza fez-se ouvir com repassada emoo:
Graas a Deus, graas a Deus! Voc tem certeza? acrescentou ansiosamente.
Disseram-me que ele estava morto na rua.
Ele est vivo retrucou Sonny .
Sonny prestava ateno na entonao da voz de Clemenza. A emoo parecia autntica, mas
era parte da profisso do gordo ser um bom ator.
Voc vai ter de trabalhar muito, Sonny disse Clemenza. Que que voc quer que eu
faa?
V at a casa de meu pai respondeu Sonny . Traga Paulie Gatto.
S isso? perguntou Clemenza. No quer que eu mande alguns homens para o
hospital e para a sua casa?
No, quero apenas voc e Paulie Gatto. Houve uma longa pausa. Clemenza estava
entendendo a coisa. Para dar situao um aspecto um pouco mais natural, Sonny perguntou:
Onde diabo estava Paulie, afinal? Que diabo estava ele fazendo?
No havia mais ofegao do outro lado da linha. A voz de Clemenza era cautelosa.
Paulie estava doente, apanhara um resfriado, assim ficara em casa. Ele tem estado um
pouco doente todo o inverno.
Sonny muito prontamente perguntou:
Quantas vezes ele ficou em casa nos ltimos dois meses?
Talvez trs ou quatro respondeu Clemenza. Sempre perguntei a Freddie se ele
queria outro sujeito, mas ele disse que no. No h motivo, nos dez ltimos anos as coisas tm
andado bem calmas, voc sabe.
Sim retrucou Sonny. Eu o verei em casa de meu pai. No deixe de trazer Paulie.
Apanhe-o no caminho. No me importo quo doente ele esteja. Entendeu? Bateu com o
telefone no gancho sem esperar resposta.
Sua mulher estava chorando silenciosamente. Sonny olhou para ela por um momento, depois
disse com voz spera:
Se algum do meu pessoal telefonar, diga-lhe para chamar-me na casa de meu pai pelo
telefone especial. Se for outra pessoa qualquer, voc no sabe de nada. Se a mulher de Tom
tocar, diga-lhe que Tom demorar um pouco a chegar em casa, ele est a servio. Ele
ponderou por um momento. Viu o medo estampado no rosto dela e disse impacientemente:
Voc no precisa ficar assustada, eu os quero aqui. Faa o que eles lhe mandarem fazer. Se voc
quiser falar comigo, chame-me pelo telefone especial do papai, mas no me telefone a menos
que seja realmente importante. E no se preocupe.
Em seguida, saiu de casa.
J era noite fechada e o vento de dezembro soprava fortemente pela alameda. Sonny no
tinha medo de andar por ali no escuro. Todas as oito casas eram de propriedade de Don
Corleone. Na entrada da alameda, as duas casas de cada lado eram alugadas a servidores da
Famlia com suas prprias famlias e seus dependentes, homens solteiros que viviam nos
apartamentos do subsolo. Das outras seis casas que formavam o resto do semicrculo, uma era
habitada por Tom Hagen e sua famlia, de sua propriedade, e a menor e menos pretensiosa, pelo
prprio Don Corleone. As outras trs eram habitadas graciosamente por amigos aposentados de
Don Corleone com a condio de que seriam desocupadas quando ele o exigisse. A alameda,

aparentemente inofensiva, era uma fortaleza inexpugnvel.


Todas as oito casas eram equipadas com holofotes que iluminavam pr fusamente o terreno
em volta delas e tornavam impossvel que algum ali se emboscasse. Sonny atravessou a rua
para a casa do pai e entrou com a sua prpria chave.
Me, onde est voc? gritou, e a me veio da cozinha ao seu encontro. Atrs dela,
elevou-se o cheiro de pimentes fritos. Antes que ela pudesse dizer alguma coisa, Sonny tomou-a
pelo brao e f-la sentar-se. Acabo de receber um telefonema disse. Agora no se
preocupe. Papai est no hospital, est ferido. Vista-se e apronte-se para ir para l. Terei um carro
e um motorista para voc dentro de pouco tempo. Entendido?
A me olhou para ele firmemente por um momento, depois perguntou em italiano:
Eles o balearam?
Sonny acenou com a cabea afirmativamente. A me baixou a cabea por um momento.
Em seguida, voltou para a cozinha. Sonny a seguiu. Ele a viu desligar o gs sob a frigideira cheia
de pimentes e depois sair e subir para o quarto de dormir. Sonny pegou alguns pimentes da
frigideira e po da cesta em cima da mesa e fez um sanduche, lambuzando-se com o azeite
quente que lhe escorria pelos dedos. Foi at a enorme sala do canto que era o escritrio do pai e
tirou o telefone especial de uma caixa fechada a chave. O fone tinha sido especialmente
instalado e o aparelho constava no catlogo com nome e endereo falsos. A primeira pessoa que
Sonny chamou foi Luca Brasi. No houve resposta. Depois telefonou para o caporegime do
Brookly n, um home de indiscutvel lealdade a Don Corleone. O nome desse homem era Tessio.
Sonny comunicou-lhe o que havia acontecido e o que desejava. Tessio devia reunir cinqenta
homens de absoluta confiana. Devia mandar guardas para o hospital e destacar homens para
Long Beach, a fim de trabalharem l. Tessio perguntou:
Eles pegaram Clemenza tambm?
No quero usar o pessoal de Clemenza agora respondeu Sonny .
Tessio compreendeu imediatamente, fez uma pausa, e depois falou:
Desculpe-me, Sonny, digo isso como seu pai diria. No ande muito depressa. No
acredito que Clemenza nos traiu.
Obrigado respondeu Sonny . Tambm no penso, mas preciso tomar cuidado. Certo?
Certo retrucou Tessio.
Outra coisa disse Sonny. Meu irmo menor Mike est na em Hanover, New
Hampshire. Faa algumas pessoas que ns conhecemos em Boston irem at l e o trazerem aqui
para casa at que a situao se acalme. Vou telefonar para ele para que as espere. Tambm
estou medindo bem as coisas, justamente para ter certeza.
Entendido respondeu Tessio. Estarei na casa de seu pai assim que tiver todas as
coisas providenciadas. Entendido? Voc conhece meus rapazes, no ?
Sim retrucou Sonny , e desligou o telefone.
Foi at um pequeno cofre de parede e o abriu, dele tirando um livro com ndice alfabtico
encadernado em couro azul. Abriu-o e folheou-o at encontrar o lanamento que estava
procurando, o qual dizia: Ray Farrell 5.000 dlares vspera de Natal. Isso era seguido de um
nmero de telefone. Sonny discou o nmero e perguntou:
Farrell?
O homem do outro lado da linha respondeu:
Sim.
Aqui Santino Corleone disse Sonny. Quero que voc me faa um favor e que seja
j. Quero que voc me averige dois nmeros de telefone e me fornea todas as chamadas que
eles receberam e todas as chamadas que fizeram durante os ltimos trs meses. Deu o
nmero da casa de Paulie Gattto e o da casa de Clemenza. Depois acrescentou: Isso
importante. Consiga-me isso antes de meia-noite e voc ter um Natal verdadeiramente
extraordinrio.

Antes de voltar a considerar os fatos, Sonny deu mais um telefonema para o nmero de
Luca Brasi. Outra vez no houve resposta. Isso o preocupou, mas procurou esquecer logo. Luca
viria para casa assim que soubesse a notcia. Sonny reclinou-se na cadeira giratria. Dentro de
uma hora, a casa estaria apinhada de gente da Famlia e ele teria de comunicar a todos eles o que
fazer, e agora que finalmente tinha tempo para pensar, podia avaliar como a situao era sria.
Era o primeiro desafio Famlia Corleone e ao poder dela em dez anos. No havia dvida de que
Sollozzo estava por trs disso, mas ele jamais se atreveria a tentar tal golpe a no ser que tivesse o
apoio de pelo menos uma das cinco grandes Famlias de Nova York. E esse apoio devia ter vindo
da Famlia Tattaglla. O que significava uma guerra em grande escala ou um acordo imediato
segundo as condies de Sollozzo. Sonny riu sinistramente. O matreiro turco tinha planejado bem
a coisa, mas no tivera sorte. O velho estava vivo e assim haveria guerra. Com Luca Brasi e os
recursos da Famlia Corleone s podia haver um resultado. Mas outra vez a preocupao
importuna. Onde estava Luca Brasi?

CAPTULO 3
CONTANDO com o motorista, havia quatro homens no carro com Hagen. Puseram-no no
assento traseiro, no meio dos dois homens que o tinham acompanhado na rua. Sollozzo sentou-se
na frente. O homem direita de Hagen passou-lhe o brao pelo corpo e inclinou o chapu de
Hagen sobre os seus olhos para que ele no pudesse ver.
No mova nem mesmo o dedo mindinho disse ele.
Foi uma viagem curta que no durou mais de vinte minutos, e quando saltaram do carro,
Hagen no pde reconhecer o itinerrio devido espessa escurido. Conduziram-no a um
apartamento de subsolo e fizeram-no sentar numa cadeira de cozinha de costas retas. Sollozzo
sentou-se na mesa da cozinha no lado oposto a ele. O seu rosto escuro tinha um aspecto
peculiarmente rapace.
No quero que voc fique com medo declarou Sollozzo. Sei que voc no pertence
ao grupo violento da Famlia. Quero que voc ajude os Corleone e que me ajude tambm.
As mos de Hagen tremiam quando ele ps um cigarro na boca. Um dos homens trouxe
uma garrafa de usque e serviu-lhe uma dose numa xcara de caf de porcelana. Hagen ingeriu a
bebida ardente com prazer. Deu-lhe firmeza nas mos e tirou-lhe a fraqueza das pernas:
Seu chefe est morto comunicou Sollozzo. Fez uma pausa, surpreso com as lgrimas
que rolaram dos olhos de Hagen. Depois prosseguiu: Ns o liquidamos no lado de fora de seu
escritrio, na rua. Assim que recebi a notcia, eu o apanhei. Voc tem de restabelecer a paz entre
mim e Sonny .
Hagen no respondeu. Estava surpreso com sua prpria dor. E com um sentimento de
desolao misturado com o seu medo de morrer. Sollozzo voltou a falar:
Sonny ficou entusiasmado pela minha proposta. No verdade? Voc sabe que a coisa
acertada a se fazer tambm. Narcticos o prximo bom negcio. H tanto dinheiro a se ganhar
nisso que qualquer pessoa pode ficar rica em poucos anos. Don Corleone era um velho antiquado,
seu tempo tinha passado, mas ele no sabia. Agora ele est morto, nada pode faz-lo ressuscitar.
Estou disposto a fazer uma nova proposta, quero que voc fale com Sonny para aceit-la.
Voc no tem qualquer chance retrucou Hagen. Sonny vir atrs de voc com tudo
o que lhe for possvel.
Isso vai ser a primeira reao dele disse Sollozzo impacientemente. Voc precisa
dar-lhe conselhos sensatos. A Famlia Tattaglia est por trs de mim com todo o seu pessoal. As
outras Famlias de Nova York vo fazer tudo o que for possvel para evitar uma guerra em
grande escala entre ns. A nossa guerra tem de prejudicar a eles e a seus negcios. Se Sonny
resolver topar o negcio, as outras Famlias do pas acharo que isso no da conta delas, at
mesmo os amigos mais antigos de Don Corleone.
Hagen de cabea baixa fixava os olhos em suas prprias mos, sem responder. Solozzo
prosseguiu persuasivamente;
Don Corleone estava-se esquivando. Nos velhos tempos, eu jamais poderia chegar at ele.
As outras Famlias perderam a confiana nele porque ele fez de voc seu consigliori e voc nem
mesmo italiano, muito menos siciliano. Se isso se tornar uma guerra total, a Famlia Corleone
ser esmagada e todo mundo perde, inclusive eu. Preciso dos contatos polticos da Famlia mais
do que preciso mesmo do dinheiro. Assim, fale com Sonny, fale com os caporegime s; voc
poupar muito derramamento de sangue.
Hagen estendeu a sua xcara de porcelana pedindo mais usque.
Vou tentar replicou. Mas Sonny teimoso. E mesmo Sonnny no capaz de
dissuadir Luca. Voc tem de se preocupar com Luca. Eu terei de me preocupar com Luca, se
apresentar a sua proposta.
Eu cuidarei de Luca retrucou Sollozzo calmamente. Voc cuida de Sonny e dos
outros dois meninos. Escute, voc pode dizer-lhes que Freddie poderia ter sido eliminado hoje

junto com o velho, mas meu pessoal tinha ordem rigorosa de no atirar nele. No quero mais
ressentimentos do que os estritamente necessrios. Voc pode dizer isso a eles, Freddie est vivo
graas a mim.
Finalmente, a mente de Hagen comeou a funcionar. Pela primeira vez, ele realmente
acreditava que Sollozzo no pretendia mat-lo nem mant-lo como refm. O sbito alvio do
medo que lhe percorreu o corpo f-lo corar de vergonha. Sollozzo observava-o com um tranqilo
sorriso de compreenso. Hagen comeou a ponderar os fatos. Se ele no concordasse em
defender a causa de Sollozzo, poderia ser assassinado. Mas, afinal, pensou que Sollozzo esperava
apenas que ele apresentasse a causa e o fizesse devidamente, como lhe competia fazer como um
consigliori responsvel. E agora, pensando nisso, ele tambm admitiu que Sollozzo tinha razo.
Uma guerra ilimitada entre os Tattaglia e os Corleone devia ser evitada a todo custo. Os Corleone
deviam enterrar o seu pranteado chefe e esquecer, fazer um acordo. E, ento, quando chegasse o
momento oportuno, podiam vingar-se de Sollozzo.
Levantando os olhos, ele compreendeu que Sollozzo sabia exatamente o que ele estava
pensando. O turco agora sorriu. E, de sbito, uma idia ocorreu mente de Hagen. Que teria
acontecido a Luca Brasi para que Sollozzo estivesse to despreocupado? Teria Luca feito um
acordo? Ele se lembrava de que na noite em que Don Corleone rejeitara a proposta de Sollozzo,
Luca tinha sido convidado a comparecer ao escritrio para uma conversa particular com Don
Corleone. Mas agora no era hora de se preocupar com tais detalhes. Ele tinha de voltar para a
segurana da fortaleza da Famlia Corleone em Long Beach.
Farei o possvel disse ele a Sollozzo. Acredito que voc tem razo, precisamente o
que Don Corleone queria que ns fizssemos.
Sollozzo balanou a cabea com gravidade.
timo respondeu ele. No gosto de derramamento de sangue, sou um homem de
negcios, e sangue custa muito dinheiro.
Nesse momento, o telefone tocou e um dos homens sentados atrs de Hagen foi atend-lo.
Ele ouviu um pouco e depois respondeu laconicamente:
Est certo, direi a ele.
Em seguida, desligou e dirigiu-se para o lado de Sollozzo e sussurrou no ouvido do turco.
Hagen viu o rosto de Sollozzo empalidecer, os seus olhos brilharem de raiva. Ele prprio sentiu
um frmito de medo. Sollozzo olhou para ele especulativamente, e de repente Hagen
compreendeu que no ia mais ser solto. Algo ocorrera que podia significar a sua morte. Sollozzo
falou:
O velho ainda est vivo. Cinco balas na carcaa desse siciliano e ele ainda est vivo.
Deu de ombros de modo fatalista. Azar disse para Hagen. Azar meu. Azar seu.

CAPTULO 4
QUANDO MICHAEL CORLEONE chegou casa do pai, em Long Beach, encontrou a
estreita entrada da alameda bloqueada com uma corrente. A prpria alameda estava iluminada
com os holofotes de todas as oito casas, mostrando pelo menos dez carros estacionados ao longo
do passeio curvo de cimento.
Dois homens que ele no conhecia estavam encostados na corrente. Um deles perguntou
com um sotaque do Brookly n:
Quem voc?
Ele se identificou. Outro homem saiu da casa mais prxima e olhou-lhe o rosto.
Este o filho de Don Corleone. Vou lev-lo para dentro.
Mike seguiu esse homem at a casa do pai onde dois homens postados porta deixaram-no
entrar juntamente com seu acompanhante.
A casa parecia estar cheia de homens que ele no conhecia, at que ele entrou na sala de
estar. Ali, Michael viu a mulher de Tom Ha gen, Thereza, sentada hirtamente no sof, fumando
um cigarro. Na mesa de caf sua frente havia uma garrafa de usque. No outro lado do sof
achava-se sentado o volumoso Clemenza. O rosto do caporegime se mostrava impassvel, mas
ele suava, e o charuto em sua mo apresentava um brilho completamente preto em
conseqncia da saliva.
Clemenza veio apertar-lhe a mo de modo consolador, murmurando:
Sua me est no hospital com seu pai, ele vai ficar bom.
Paulie Gatto levantou-se para apertar-lhe a mo. Michael olhou para ele curiosamente. Sabia
que Paulie era guarda-costas de seu pai, mas no sabia que ele tinha ficado em casa doente
naquele dia. Percebeu porm certa ten so no rosto escuro e magro. Ele sabia da reputao de
Gatto como homem ativo e muito rpido, que sabia fazer trabalhos delicados sem complicaes,
e hoje ele falhara em seu dever. Notou vrios outros homens nos cantos da sala, mas no os
reconheceu. No era gente de Clemenza. Michael ligou os fatos e compreendeu. Clemenza e
Gatto eram suspeitos. Pensando que Paulie tivesse estado no local do crime, perguntou-lhe:
Como est Freddie? Est bem?
O mdico deu-lhe uma injeo respondeu Clemenza. Ele est dormindo.
Michael aproximou-se da mulher de Hagen e inclinou-se para beijar-lhe a face. Eles sempre
gostaram um do outro. Michael murmurou:
No se preocupe, Tom deve estar bem. Voc j falou com Sonny ?
Thereza agarrou-se a ele por um momento e balanou a cabea. Ela era uma mulher
delicada, muito bonita, mais americana do que italiana e muito apavorada. Ele tomou-lhe a mo
e levantou-a do sof. Depois conduziu-a at o escritrio de seu pai, situado na sala do canto.
Sonny estava esparramado em sua cadeira da escrivaninha, segurando um bloco de papel
numa mo e um lpis na outra. O nico homem que se achava com ele na sala era o caporegime
Tessio, a quem Michael reconheceu, compreendendo imediatamente que deviam ser seus
homens que estavam na casa e constituam a nova guarda do palcio. Ele tambm tinha um
lpis e um bloco de papel nas mos.
Quando Sonny os avistou, saiu de trs da escrivaninha e tomou a mulher de Hagen nos
braos.
No se preocupe, Thereza disse ele. Tom est bem. Eles querem apenas
apresentar-lhe a proposta, dizem que o soltaro. Ele no trabalha no setor de operaes, apenas
nosso advogado. No h razo para que algum lhe faa mal.
Sonny soltou Thereza, e ento, para surpresa de Michael, ele tambm ganhou um abrao e
um beijo na face. Empurrou Sonny e disse sorrindo sarcasticamente:
Depois que me acostumei a apanhar de voc, tenho de agentar isso?

Eles freqentemente brigavam quando eram mais jovens.


Sonny deu de ombros.
Escute, menino, fiquei preocupado quando no pude encontr-lo naquela cidade caipira.
No que eu desse a mnima importncia se eles o massacrassem, mas eu no gostava da idia de
ter de levar a notcia velha. Eu tinha de dar-lhe a notcia sobre o papai.
Como recebeu ela a notcia? perguntou Michael.
Bem respondeu Sonny. Ela j passou por isso antes. Eu tambm. Voc era ainda
muito pequeno para tomar conhecimento disso, e depois coisas se tomaram muito calmas
enquanto voc crescia. Fez uma pausa e depois continuou: Ela est no hospital com o velho.
Ele vai ficar bom.
Que tal irmos at o hospital? perguntou Michael,
Sonny balanou a cabea em negao e respondeu secamente:
No posso deixar esta casa at que tudo esteja terminado.
O telefone tocou. Sonny apanhou-o e ouviu atentamente. Enquanto ele ouvia, Michael
aproximou-se lentamente da escrivaninha e deu uma olhadela para o bloco amarelo no qual
Sonny estivera escrevendo. Havia uma lista de sete nomes. Os trs primeiros eram Sollozzo,
Phillip Tattaglia e John Tattaglia. Foi um rude golpe para Michael interromper Sonny e Tessio
quando eles estavam preparando uma lista de homens que deviam ser assassinados.
Depois de desligar, Sonny voltou-se para Thereza Hagen e Michael, dizendo:
Vocs dois podem esperar l fora? Tenho um trabalho com Tessio que temos de acabar.
Esse telefonema foi sobre Tom? perguntou Thereza.
Ela falou de modo quase truculento, mas estava chorando de medo. Sonny ps o brao em
volta dela e conduziu-a at a porta.
Juro que ele vai se sair bem disse ele. Espere na sala de estar. Sairei daqui assim
que souber qualquer coisa.
Fechou a porta atrs dela. Michael sentara-se numa das grandes poltronas de couro. Sonny
deu-lhe um rpido olhar penetrante e foi sentar-se na cadeira da escrivaninha.
Voc fica me rondando, Mike declarou Sonny voc vai ouvir coisas que no quer.
Michael acendeu um cigarro.
Posso ajudar retrucou.
No, voc no pode replicou Sonny. O velho ficaria danado da vida se eu deixasse
voc se meter nisso.
Michael levantou-se e gritou.
Seu crpula nojento, ele meu pai. No permitem que eu ajude? Posso ajudar! No
preciso sair para matar gente, mas posso ajudar. Pare de me tratar como um irmozinho. Estive
na guerra. Fui ferido, lembra-se? Matei alguns japoneses. Que diabo voc pensa que vou fazer
quando voc massacrar algum? Desmaiar?
Sonny arreganhou os dentes para ele.
Daqui a pouco voc vai querer que eu levante as mos. Est bem, fique aqui, voc pode
atender o telefone. Voltou-se para Tessio: Essa chamada que acabo de receber deu-me a
informao que a gente precisava. Depois dirigiu-se a Michael: Algum deve ter trado o
velho. Pode ter sido Clemenza, pode ter sido Paulie Gatto, que hoje esteve muito
convenientemente doente. Sei a resposta agora, vamos ver se voc mesmo esperto, Mike, voc
que est na escola. Quem se vendeu a Sollozzo?
Michael sentou-se novamente e reclinou-se confortavelmente na poltrona de couro. Ps-se a
pensar em tudo muito cuidadosamente, Clemenza era um caporegime na estrutura da Famlia
Corleone. Don Corleone o tinha feito milionrio e eles eram amigos ntimos h mais de vinte
anos. Clemenza ocupava um dos cargos mais poderosos da organizao. Que poderia ganhar
traindo Don Corleone? Mais dinheiro? Ele era bastante rico, mas os homens so sempre
gananciosos. Mais poder? Vingana por algum insulto imaginrio por alguma desconsiderao?

Pelo fato de Hagen ter-se tornado consigliori? Ou talvez a convico de um homem de negcios
de que Sollozzo ganharia a questo? No, era impossvel que Clemenza fosse um traidor, e ento
Michael pensou tristemente que era impossvel somente porque ele no queria que Clemenza
morresse. O gordo sempre lhe trouxera presentes quando ele criana, tinha s vezes o levado a
passeios quando Don Corleone estava ocupado. Ele no podia acreditar que Clemenza fosse
capaz de trair.
Mas, por outro lado, Sollozzo queria Clemenza na sua gaveta mais que qualquer outro homem
da Familia Corleone.
Michael pensou em Paulie Gatto, Paulie at ento no se tornara rico. Era bem conceituado,
a sua subida na organizao era certa, mas tinha de contar tempo como qualquer outra pessoa.
Tambm ele teria sonhos mais audaciosos de poder, como acontece geralmente aos jovens.
Tinha de ser Paulie. E ento Michael lembrou-se de que quando criana ele e Paulie estiveram
na mesma classe da escola e ele no queria tampouco que Paulie fosse o traidor. Balanou a
cabea.
Nenhum dos dois respondeu.
Mas disse isso somente porque Sonny afirmara que ele tinha a resposta. Se houvesse uma
votao, ele votaria em Paulie como culpado.
Sonny riu para ele.
No se preocupe declarou. Clemenza est fora de suspeita. Paulie.
Michael pde ver que Tessio sentiu um alvio. Como caporegime, tal como Clemenza, sua
simpatia devia pender para este. Tambm a situao atual no seria to grave, se a traio no
tivesse ido to longe. Tessio perguntou cautelosamente:
Ento posso mandar meu pessoal para casa amanh?
Depois de amanh respondeu Sonny. No quero que ningum saiba isso at l.
Escute, quero falar um negcio de famlia com meu irmo, particularmente. Espere l fora na
sala de estar, sim? Podemos acabar nossa lista mais tarde. Voc e Clemenza trabalharo juntos
nisso.
Est bem respondeu Tessio, e retirou-se.
Como voc sabe com certeza que Paulie? perguntou Michael.
Temos gente na companhia telefnica e eles averiguaram todas as chamadas transmitidas
e recebidas por Paulie. As de Clemenza tambm. Nos dias em que Paulie esteve doente, recebeu
um telefonema de uma cabina telefnica situada em frente ao edifcio do velho. Hoje tambm.
Estavam confirmando se Paulie viria trabalhar hoje ou se algum seria enviado em seu lugar. Ou
procuravam averiguar outra coisa. No importa. Sonny deu de ombros e finalizou: Graas
a Deus foi Paulie. Vamos precisar muito de Clemenza.
Vai ser uma guerra total? perguntou Michael hesitantemente.
O olhos de Sonny estavam muito srios.
o que vou fazer assim que Tom voltar. A no ser que o velho me diga que proceda de
outro modo.
Ento, por que voc no espera at que o velho possa dizer o que fazer? indagou
Mchael.
Sonny olhou para ele curiosamente.
Como diabo conseguiu voc ganhar essas medalhas de combate? Estamos em plena
batalha, homem, temos de lutar. Estou at com medo que eles no soltem Tom.
Michael ficou surpreso com isso.
Por que no? perguntou.
A voz de Sonny tornou-se outra vez impaciente.
Seqestraram Tom porque imaginavam que o velho estava liquidado e que podiam fazer
um trato comigo, e Tom seria o sujeito indicado para os contatos preliminares, para trazer a
proposta. Agora, como o velho est vivo, sabem que no posso fazer um trato, de modo que Tom

no tem utilidade para eles. Podem solt-lo ou mat-lo, dependendo de como Sollozzo se sinta no
momento. Se o matassem, seria apenas para nos mostrar que eles realmente querem negociar,
procurando assim nos coagir.
O que levou Sollozzo a pensar que podia fazer um trato com voc? perguntou Michael
calmamente.
Sonny ficou vermelho e no respondeu por um momento. Depois falou:
Tivemos uma reunio h alguns meses, Sollozzo veio a ns com uma proposta sobre
narcticos. O velho rejeitou-a. Mas, durante a reunio, soltei um pouco a lngua, mostrei que
queria fazer o acordo. O que exatamente a coisa errada a fazer; se h algo que o velho sempre
me martelou na cabea nunca agir dessa forma, deixar que outras pessoas percebam que h
uma divergncia de opinio na Famlia. Assim, Sollozzo pensa que se ele eliminar o velho, tenho
de entrar no negcio de narcticos com ele. Morrendo o velho, o poder da Famlia fica reduzido
pelo menos metade. Eu teria de lutar pela vida, de qualquer modo, para manter todos os
negcios que o velho conseguiu reunir. Os narcticos so o prximo bom negcio, devemos
entrar nele. E o atentado contra o velho simplesmente negcio, nada pessoal. Por uma questo
de negcio, eu faria um trato com ele. Na certa, Sollozzo nunca me deixa ria chegar muito perto,
procuraria garantir-se para que eu nunca pudesse us-lo como alvo, caso eu o quisesse. Mas ele
tambm sabe que, uma vez que aceitei o trato, as outras Famlias nunca me deixariam comear
uma guerra, alguns anos depois, s por vingana. Alm disso, a Famlia Tattaglia est por trs
dele.
Se eles tivessem eliminado o velho, o que faria voc? perguntou Michael.
Sollozzo um homem morto respondeu Sonny simplesmente. No me importo o
que vai custar. No me importo se vamos ter de lutar com todas as cinco Famlias de Nova York.
A Famlia Tattaglia vai ser riscada do mapa. No me importo se todos ns vamos levar a breca
juntos.
Isso no o processo pelo qual papai agiria atalhou Michael.
Sonny fez um gesto violento.
Sei que no sou o homem que ele era. Mas eu lhe digo isso e ele lhe dir tambm. Quando
chega o momento de agir realmente, posso trabalhar to bem quanto qualquer outra pessoa,
queima-roupa. Sollozzo sabe disso e tambm o sabem Clemenza e Tessio. Eu estreei quando
tinha dezenove anos, a ltima vez que a Famlia teve uma guerra, e fui urna grande ajuda para o
velho. No me preocupo agora. E a nossa Famlia est jogando tudo num negcio como esse. Eu
gostaria que pudssemos entrar em contato com Luca.
Michael perguntou curiosamente:
Luca ser to duro, como eles dizem? Ser que to bom?
Sonny acenou a cabea afirmativamente.
Ele pertence a uma classe especial. Vou mand-lo eliminar os trs Tattaglia. Eu prprio
cuidarei de Sollozzo.
Michael moveu-se inquietamente em sua poltrona. Olhou para o irmo mais velho.
Lembrou-se de que Sonny era, s vezes, casualmente bruto, mas essencialmente bondoso. Um
timo sujeito. No parecia natural ouvi-lo falar dessa maneira, era bastante desagradvel ver a
lista de nomes que ele havia escrito, homens para serem executados, como se ele fosse algum
imperador romano recm-coroado. Ele estava contente por no fazer verdadeiramente parte de
tudo isso, por saber que o pai estava vivo e que ele prprio no teria de envolver-se em casos de
vingana. Ele ajudaria, atendendo o telefone, mandando recados e mensagens. Sonny e o velho
podiam cuidar de si mesmos, especialmente com Luca por trs deles.
Nesse momento, ouviu uma mulher gritar na sala de estar. Oh, Cristo, pensou Michael,
parecia ser a mulher de Tom. Correu para a porta e abriu-a. Todos na sala estavam em p. E
perto do sof Tom Hagen abraava apertadamente Thereza, com o rosto desconcertado. Thereza
estava chorando e soluando, e Michael compreendeu que o grito que ouvira tinha sido o dela
pronunciando com alegria o nome do marido. Enquanto Michael observava, Tom Hagen

desembaraou-se dos braos da mulher e f-la sentar-se no sof. Depois sorriu para Michael
sombriamente:
Prazer em v-lo, Mike, realmente muito prazer.
Em seguida, caminhou para o escritrio, sem lanar outro olhar para a mulher, que ainda
soluava. Ele no tinha vivido com a Famlia Corleone por dez anos em vo, pensou Michael com
um estranho rubor de orgulho. Algo de velho se incrustara em Tom, como tambm em Sonny e,
pensou ele, com surpresa, at em si prprio.

CAPTULO 5
J ERAM QUASE QUATRO HORAS DA MANH e eles ainda se achavam reunidos no
escritrio da sala do canto Sonny, Michael, Tom Hagen, Clemenza e Tessio. Thereza Hagen
tinha sido persuadida a ir para a sua prpria casa, que ficava ao lado. Paulie Gatto estava ainda
esperando na sala de estar, sem saber que os homens de Tessio tinham sido instrudos para no
deix-lo partir nem perd-lo de vista.
Tom Hagen transmitiu o acordo que Sollozzo oferecera. Contou como, depois que Sollozzo
soube que Don Corleone ainda estava vivo, era evidente que ele pretendia matar Hagen. E
continuou a falar, arreganhando os dentes:
Se eu alguma vez apelar perante a Corte Suprema, jamais apelarei melhor do que fiz com
esse maldito turco esta noite. Disse-lhe que falaria com a Famlia sobre o acordo mesmo que
Don Corleone estivesse vivo. Afirmei-lhe que poderia enrol-lo facilmente, Sonny. Como
ramos companheiros quando crianas; e no se ofenda, mas dei-lhe a impresso de que talvez
voc no ficasse multo triste por ter de passar a ocupar o lugar do velho, Deus me perdoe.
Tom Hagen sorriu, como se desculpando, para Sonny, que fez um gesto significando que
compreendera, que isso no tinha importncia.
Michael, reclinado em sua poltrona com o telefone na mo direita, estudava os outros dois.
Quando Hagen entrara na sala, Sonny viera precipitadamente abra-lo. Michael compreendeu,
com uma leve pontada de cime, que, de vrios modos, Sonny e Tom Hagen eram mais ntimos
do que ele mesmo poderia ser com respeito ao seu prprio irmo.
Vamos entrar nos negcios disse Sonny. Temos de fazer planos. D uma olhada
nessa lista que eu e Tessio fizemos. Tessio, d a Clemenza a sua cpia.
Se vamos fazer planos atalhou Michael Freddie deve estar aqui.
Freddie no nos serve para nada retrucou Sonny secamente. O mdico disse que ele
se acha em tal estado de choque que precisa de repouso absoluto. No entendo isso. Freddie
sempre foi um sujeito to duro. Acho que ver o velho gravemente baleado foi demais para ele,
que sempre pensou que o pai era Deus. Ele no era como voc e eu, Mike.
Hagen interrompeu, falando rapidamente.
Muito bem, deixe Freddie fora. Deixe-o fora de tudo, absolutamente tudo. Agora, Sonny,
at que tudo isso esteja terminado, penso que voc deve permanecer em casa. Quero dizer,
nunca saia de casa. Voc est seguro aqui. No subestime Sollozzo, ele um pezzonovante, um
verdadeiro tipo de alto gabarito. O hospital est protegido?
Os tiras o mantm trancado por dentro e tenho meu pessoal visitando papai todo o tempo.
Que que voc pensa dessa lista, Tom?
Hagen leu a lista de nomes com ar de desaprovao.
Jesus Cristo, Sonny, voc de fato est tomando a coisa em carter pessoal. Don Corleone
consideraria isso apenas como uma briga comercial. Sollozzo a chave. Livre-se de Sollozzo e
tudo o mais cai por si mesmo. Voc no precisa ir em cima dos Tattaglia.
Sonny olhou para os caporegimes. Tessio deu de ombros.
bem pensado disse ele.
Clemenza nada respondeu.
Sonny dirigiu-se a Clemenza:
Uma coisa podemos fazer sem discusso. No quero mais Paulie conosco. Isso o
primeiro item em sua lista.
O caporegime gordo acenou a cabea afirmativamente.
Hagen perguntou:
Que que h com Luca? Sollozzo no parecia preocupado com Luca. Isso me preocupa.
Se Luca nos vendeu, estamos realmente em dificuldade Isso a primeira coisa que precisamos

saber. Algum conseguiu entrar em contato com ele?


No respondeu Sonny . Estive telefonando para ele a noite inteira. Talvez esteja
dormindo fora de casa com alguma mulher.
No retrucou Hagen Ele nunca dorme fora com uma mulher Sempre volta para
casa quando termina. Mike, continue a chamar o seu telefone at conseguir que atendam.
Michael obedientemente pegou o telefone e discou. Ouviu o telefone tocar no outro lado da
linha, mas ningum atendeu. Finalmente, ele desligou.
Continue tentando cada quinze minutos recomendou Hagen.
Sonny perguntou impacientemente:
Muito bem, Tom, voc o consigliori, que tal dar algum conselho? Que diabo pensa voc
que devemos fazer?
Hagen serviu-se da garrafa de usque que se encontrava na escrivaninha.
Devemos estabelecer negociaes com Sollozzo ate que o seu pai esteja em condies de
assumir a direo. Devemos at fazer um acordo, se for preciso. Quando o seu pai deixar o leito,
ele pode resolver toda a questo tranqilamente, e todas as Famlias o apoiaro.
Sonny perguntou aborrecido:
Voc pensa que eu no posso com esse tal de Sollozzo?
Tom Hagen encarou-o fixamente.
Sonny, certamente voc pode derrot-lo numa luta. A Famlia Corleone tem poder para
isso. Voc tem aqui Clemenza e Tessio e eles podem reunir at mil homens se houver uma
guerra total. Mas no fim haver uma carnificina em toda a Costa Oriental e todas as Famlias
poro a culpa nos Corleone. Faremos uma poro de inimigos. E isso uma coisa na qual seu pai
nunca acreditou.
Michael, observando Sonny, pensou que ele aceitasse bem esse argumento. Mas, a seguir,
Sonny perguntou a Hagen:
E se o velho morrer, que que voc aconselha, ento, consigliori?
Hagen respondeu tranqilamente:
Sei que voc no o far, mas lhe aconselho fazer um acordo de verdade com Sollozzo
sobre os narcticos. Sem os contatos polticos e a influncia pessoal do seu pai, a Famlia
Corleone perde a sua fora. Sem o seu pai, as outras Famlias de Nova York podem acabar
apoiando os Tattaglia e Sollozzo apenas para garantir que no haver uma longa guerra
destrutiva. Se o seu pai morrer faa o acordo. Depois espere para agir.
Sonny estava lvido de raiva.
fcil, para voc, dizer; no foi o seu pai que eles mataram.
Hagen respondeu prontamente e com orgulho:
Fui to bom filho para ele como voc ou Mike, talvez melhor. Estou-lhe dando uma
opinio profissional. Pessoalmente, a minha vontade matar todos esses canalhas.
A emoo de sua voz fez Sonny corar e dizer:
Por Deus, Tom, eu no quis insinuar isso.
Mas ele quis, realmente. Sangue era sangue e nada mais podia satisfaz-lo.
Sonny meditou por um momento, enquanto os outros esperavam num silncio acabrunhador.
Depois ele deu um suspiro e falou calmamente:
Muito bem, vamos esperar at que o velho possa assumir a direo. Mas, Tom, quero que
voc permanea aqui dentro da alameda, tambm. No se arrisque. Mike, voc tome cuidado,
embora no pense que mesmo Sollozzo meta a prpria famlia na guerra. Todo mundo ficaria
contra ele. Mas tome cuidado. Tessio, deixe o seu pessoal na expectativa, mas sempre farejando
pela cidade. Clemenza, depois que voc resolver o caso de Paulie Gatto, faa entrar os seus
homens na casa e na alameda para substituir o pessoal de Tessio. Voc, Tessio, de qualquer
maneira, mantenha os seus homens no hospital. Tom, comece a tratar das negociaes, pelo

telefone ou por um mensageiro, com Sollozzo e os Tattaglia, logo pela manh. Mike, amanh
voc pega uns dois homens do pessoal de Clemenza e vai at a casa de Luca esperar que ele
aparea ou descobrir em que diabo ele est. Esse canalha maluco pode ir atrs de Sollozzo agora
mesmo se souber da notcia. No posso acreditar que ele se coloque alguma vez contra Don
Corleone, seja o que for que o turco lhe oferea.
Hagen atalhou com relutncia:
Talvez Mike no deva meter-se nisso to diretamente.
Certo retrucou Sonny. Esquea isso, Mike. Na verdade, preciso de voc aqui em
casa perto do telefone, isso mais importante.
Mchael no respondeu nada. Ele se sentia sem jeito, quase envergonhado, e notou que
Clemenza e Tessio mostravam uma expresso to impassvel no rosto que ele tinha a certeza de
que eles estavam escondendo o seu desprezo. Pegou o telefone e discou o nmero de Luca Brasi,
conservando o receptor no ouvido, enquanto o aparelho tocava e tocava.

CAPTULO 6
PETER CLEMENZA dormiu mal naquela noite. Pela manh levantou.se cedo e preparou o
seu prprio breakfast, consistindo de um copo de grappa, uma fatia grossa de salame de Gnova
com um pedao de po italiano fresco, que ainda lhe era entregue a domiclio como nos bons
tempos. Depois bebeu, em uma grande caneca de porcelana lisa, uma boa dose de caf quente
misturado com anisete. Mas enquanto andava pela casa em seu velho roupo de banho e chinelos
vermelhos de feltro, refletia a respeito do trabalho do dia que tinha pela frente. Na noite anterior,
Sonny Corleone tornou muito claro que Paulie Gatto devia ser liquidado imediatamente. Devia
ser hoje.
Clemenza estava preocupado. No porque Gatto tinha sido seu protegido e se tornara traidor.
Isso no refletia no julgamento do caporegime. Afinal de contas, os antecedentes de Paulie eram
timos. Ele descendia de uma famlia siciliana, tinha crescido na mesma localidade que os filhos
de Corleone, havia na verdade at freqentado a escola junto com um dos seus meninos. Tinha
sido testado e achado satisfatrio. E depois de aprovado ele foi contemplado com um bom
meio de vida por parte da Famlia, a percentagem de um bookmaker da zona Leste e a incluso
de seu nome na folha de pagamento de um sindicato. Clemenza no ignorava que Paulie Gatto
aumentava a sua renda com pequenos golpes por sua prpria conta, rigorosamente contra o
regulamento da Famlia, mas mesmo isso era uma prova do valor do homem. A infrao desses
regulamentos era considerada uma prova de indocilidade, tal como a demonstrada por um bom
cavalo de corridas procurando livrar-se das rdeas.
E Paulie jamais causara aborrecimentos com seus golpes. Eles eram sempre planejados e
executados com meticulosidade e com o mnimo de confuso e complicao, sem que qualquer
pessoa tivesse sido jamais ferida ou assassinada: o pagamento do centro de roupas de Manhattan
de trs mil dlares, o pagamento de uma pequena fbrica de porcelana nas favelas do Brookly n.
Tudo estava dentro do padro. Quem poderia prever que Paulie Gatto se tornaria traidor?
O que preocupava Peter Clemenza naquela manh era um problema administrativo. A
execuo de Gatto era um trabalho lquido e certo. O problema era o seguinte: quem devia o
caporegime promover do escalo inferior para substituir Gatto na Famlia? Era uma promoo
importante, essa para a de guarda.costas que no podia ser feita irrefletidamente. O escolhido
deveria ser duro e esperto. Deveria ser de confiana, a fim de no dar o servio polcia, quando
se visse em dificuldade, um homem bem acostumado lei da omert dos sicilianos, a lei do
silncio. E, ento, com que meio de vida seria ele contemplado pelos seus novos deveres?
Clemenza tinha falado vrias vezes a Don Corleone sobre melhores recompensas para o
importante guarda-costas que era o primeiro na linha de frente quando surgia uma complicao,
mas Don Corleone se esquivava do assunto. Se Paulie estivesse ganhando mais dinheiro, talvez
pudesse ter resistido ao suborno do astuto turco Sollozzo.
Clemenza finalmente reduziu a lista de candidatos a trs homens. O primeiro era um
capanga que trabalhava com os ladres negros de banco do Harlem, um brutamontes amulatado
de grande fora fsica, com enorme encanto pessoal que podia dar-se bem com as pessoas e
contudo, quando necessrio, faz-las ficar com medo dele. Porm Clemenza riscou-o da lista
depois de considerar-lhe o nome durante meia hora. Esse homem mantinha boas relaes com
os pretos, o que sugeria uma falha no seu carter. Tambm seria difcil substitu-lo no lugar que
ele ocupava agora.
O segundo nome que Clemenza considerou e quase se decidiu por ele foi um sujeito bastante
trabalhador que servia fielmente e bem na organizao. Esse homem era o cobrador das contas
dos delinqentes dos agiotas licenciados pela Famlia em Manhattan. Ele tinha comeado como
agente de bookmaker. Mas ainda no estava devidamente preparado para to importante
promoo.
Finalmente Clemenza se fixou em Rocco Lampone, o qual havia feito um aprendizado curto,
mas impressionante, junto Famlia. Durante a guerra ele tinha sido ferido na frica, dando

baixa em 1943. Devido falta de gente moa, Clemenza o havia contratado, embora Lampone
estivesse parcialmente incapacitado pelos seus ferimentos e mancasse de modo acentuado ao
caminhar. Clemenza usara-o como contato do mercado negro no centro de roupas e com os
funcionrios pblicos que controlavam os cartes de racionamanto. Da, Lampone foi promovido
a quebra-galho de toda a operao. O que Clemenza gostava nele era o seu bom raciocnio.
Lampone sabia que no havia vantagem em ser duro com algo que custaria apenas uma pesada
multa ou seis meses de cadeia, preos insignificantes a serem pagos pelos enormes lucros
obtidos. Tinha ainda o bom senso de saber que isso no era campo para grandes ameaas, mas
pequenas, e mantinha toda a operao em ponto baixo, o que era exatamente o necessrio.
Clemenza sentiu o alvio de um administrador consciente que havia resolvido um problema
pessoal espinhoso. Sim, Rocco Lampone quem iria ajudar. Pois Clemenza planejava executar
pessoalmente o trabalho, no somente para ajudar um homem novo e inexperiente a receber o
batismo de fogo, como para ter um ajuste de contas pessoal com Paulie Gatto. Paulie tinha sido
seu protegido, ele o fizera passar por cima de muita gente mais leal e mais merecedora, tinha
ajudado Paulie a receber o batismo de fogo e o auxiliara em sua carreira de todos os modos.
Paulie no trara somente a Famlia, trara seu padrone, Peter Clemenza. Por essa falta de
respeito tinha de ser castigado.
Tudo o mais estava arranjado. Paulie Gatto fora instrudo para apanh-lo s trs horas da
tarde, e para apanh-lo em seu prprio carro, nada de grave. Clemenza pegou o telefone e discou
o nmero de Rocco Lampone. No se identificou, disse simplesmente:
Venha at a minha casa, tenho uma misso para voc.
Ficou satisfeito ao notar que, apesar de ainda ser muito cedo, a voz de Lampone no se
surpreendeu nem estava tonta de sono, e ele simplesmente respondeu:
Est bem.
Bom homem, pensou Clemenza, acrescentando:
No h pressa, tome o seu breakfast e almoce antes de vir ver-me. Mas no venha depois
das duas da tarde.
Ouviu-se outro lacnico est bem do outro lado da linha e Clemenza desligou. J avisara o
seu pessoal para substituir a turma do caporegime Tessio na alameda de Corleone e assim foi
feito. Ele tinha subordinados competentes e jamais intervinha numa operao de rotina dessa
natureza.
Decidiu lavar o seu Cadillac. Ele adorava o carro. Proporcionava-lhe um rodar to tranqilo,
e o seu acolchoado era to cmodo que s vezes se sentava nele durante uma hora, quando o
tempo estava bom, porque era mais agradvel do que sentar-se numa poltrona dentro de casa. E
sempre gostava de pensar enquanto lavava o carro. Lembrava-se do pai, na Itlia, que fazia a
mesma coisa com os burros.
Clemenza trabalhava dentro da garagem aquecida, pois detestava o frio. Repassou
rapidamente os planos. Era preciso ter cuidado com Paulie, o homem era como um rato, sentia o
cheiro do perigo. E agora, de fato, apesar de ser to duro, devia estar cagando nas calas porque
o velho sobrevivera. Ele estaria to desconfiado quanto um burro, sentindo comicho na bunda.
Mas Clemenza j se acostumara a essas circunstncias, to habituais em seu trabalho. Primeiro,
precisava ter uma boa desculpa para que Rocco os acompanhasse. Segundo, teria de inventar
uma misso plausvel para os trs realizarem.
Evidentemente, a rigor, isso no era necessrio. Paulie Gatto podia ser assassinado sem
qualquer dessas formalidades. Ele estava acuado, no podia fugir. Mas Clemenza sentia
intensamente que era importante manter os hbitos do bom trabalho e jamais ceder um
milmetro de vantagem. Nunca fcil prever o que pode acontecer, e essas coisas so, afinal de
contas, questes vida e morte.
Enquanto lavava seu Cadillac azul, Peter Clemenza ponderava e ensaiava o que iria dizer, as
expresses do seu rosto. Seria breve com Paulie, como se estivesse desgostoso com ele. Com um
homem to sensvel e desconfiado como Gatto, isso o tiraria fora da jogada ou pelo menos o

deixaria em dvida. Amabilidade indevida o faria cauteloso. Mas, certamente, essa brevidade
no seria de muito mau humor. Tinha de ser antes uma espcie de irritao distrada. E por que
Lampone estava ali? Paulie acharia isso muito inquietante, especialmente porque Lampone
deveria estar no assento traseiro. Paulie no gostaria de ficar abstrado no volante com Lampone
atrs de sua cabea. Clemenza esfregou e poliu o metal do seu Cadillac furiosamente. Ia ser
difcil. Muito difcil. Por um momento, cogitou se deveria convocar outro homem, mas decidiu
contra tal idia. Aqui ele seguiu o raciocnio bsico. Nos anos vindouros, poderia surgir uma
situao em que seria vantajoso para um dos seus parceiros depor contra ele. Se fosse apenas um
cmplice, seria a palavra de uma pessoa contra outra. Mas a palavra de um segundo cmplice
podia fazer pender a balana. No, eles cumpririam a misso risca.
O que aborrecia Clemenza era que a execuo tinha de ser pblica. Isto , o corpo deveria
ser encontrado. Ele preferia faz-lo desaparecer. (Os cemitrios habituais eram perto do oceano
ou os pntanos de Nova Jersey em terras de propriedade de amigos da Famlia ou de outros
mtodos mais complicados.) Mas tinha de ser pblico para que os traidores em potencial
ficassem apavorados e o inimigo avisado de que a Famlia Corleone no tinha absolutamente se
tornado idiota ou fraca. Sollozzo se tornaria cauteloso em virtude dessa rpida descoberta de seu
espio. A Famlia Corleone recuperaria parte do prestgio perdido. Pareceria ter sido tolice o
atentado contra o velho.
Clemenza deu um suspiro. O Cadillac brilhava como um enorme ovo de ao azul, e ele no
estava ainda perto de resolver o seu problema. De repente, a soluo ocorreu-lhe, lgica e a
calhar. isso explicaria o fato de Rocco Lampone, ele prprio e Paulie se acharem juntos e
justificaria uma misso de grande segredo e importncia.
Clemenza diria a Paulie que a tarefa deles naquele dia seria achar um apartamento para o
caso de a Famlia resolver dormir em colches.
Toda vez que a guerra entre as Famlias se tornava extremamente intensa, os adversrios
instalavam quartis-generais em apartamentos secretos onde os soldados dormiam em
colches espalhados pelos quartos. Isso no era somente para manter as suas famlias fora de
perigo, as mulheres e as crianas pequenas, j que qualquer ataque aos no-combatentes era
inconcebvel. Todas as partes eram muito vulnerveis a represlias semelhantes. Entretanto, era
sempre mais vantajoso viver em algum lugar secreto onde os movimentos dirios de uma parte
no pudessem ser registrados pelos adversrios ou pela polcia que poderia arbitrariamente
resolver interferir.
E assim, geralmente mandava-se um caporegime de confiana alugar um apartamento
secreto e ench-lo de colches. Esse apartamento seria usado como um lugar de partida para a
cidade quando se preparasse uma ofensiva. Era natural que Clemenza fosse enviado para realizar
tal misso. Era natural, para ele, levar Gatto e Lampone em sua companhia, a fim de
providenciar todos os detalhes, inclusive o encargo de mobiliar o apartamento. Tambm,
Clemenza pensou sarcasticamente, Paulie Gatto tinha demonstrado ser ganancioso, e a primeira
idia que lhe ocorreria cabea era quanto poderia conseguir de Sollozzo por essa valiosa
informao.
Rocco Lampone chegou cedo, e Clemenza explicou o que devia ser feito e qual seria o papel
de cada um. O rosto de Lampone iluminou-se com surpreendente gratido, enquanto agradecia
respeitosamente a Clemenza pela promoo que lhe permitia servir a Famlia. Clemenza tinha a
certeza de que agira bem. Bateu no ombro de Lampone e disse:
Voc vai conseguir algo melhor para viver, a partir de hoje. Falaremos nisso mais tarde.
Voc compreende que a Famlia agora est ocupada com assuntos mais delicados, coisas mais
importantes para fazer.
Lampone fez um gesto que dizia que ele seria paciente, sabendo que a sua recompensa era
certa.
Clemenza foi at o cofre do seu cubculo e abriu-o. Tirou dali um revlver e deu-o a
Lampone.
Use este. Eles nunca descobriro a quem pertence. Deixe-o no carro com Paulie. Quando

o trabalho estiver terminado, quero que voc leve a sua mulher e filhos para umas frias na
Flrida. Use o seu prprio dinheiro agora e eu o reembolsarei depois. Descanse, apanhe bastante
sol. Hospede-se no hotel da Famlia em Miami para que eu saiba onde poderei encontr-lo
quando precisar.
A mulher de Clemenza bateu na porta do cubculo para dizer-lhes que Paulie Gatto havia
chegado. Ele estava estacionado na porta da garagem. Clemenza encaminhou-se para a garagem
e Lampone o seguiu. Quando Clemenza entrou no assento dianteiro com Gatto, apenas
murmurou um cumprimento, com um aspecto encolerizado no rosto. Olhou para o relgio de
pulso como que esperando verificar que Gatto estivesse atrasado.
O guarda-costas olhava-o atentamente, procurando uma pista. Tomou um pequeno susto
quando Lampone entrou no assento traseiro bem atrs dele e disse:
Rocco, sente do outro lado. Um sujeito grande como voc atrapalha o meu espelho
retrovisor.
Lampone mudou de lugar obedientemente de modo que passou a sentar atrs de Clemenza,
como se tal pedido fosse a coisa mais natural do mundo.
Clemenza falou asperamente:
Maldito Sonny, comeou a se apavorar. J est pensando em dormir em colches.
Temos de achar um apartamento na zona Oeste. Paulie, voc e Rocco tm de levar gente para l
e supri-lo at ser dada a ordem para resto dos soldados us-lo. Voc conhece um bom lugar?
Como j esperava, os olhos de Gatto se tomaram gananciosamente interessados. Paulie
engoliu a isca e, em virtude de estar pensando em quanto valeria a informao para Sollozzo,
esqueceu de pensar sobre se se achava em perigo. Igualmente, Lampone desempenhava o seu
papel com perfeio, olhando para fora da janela de maneira desinteressada, tranqila.
Clemenza congratulou-se com sua escolha.
Gatto deu de ombros.
Eu devia ter pensado nisso comentou.
Clemenza resmungou:
V dirigindo enquanto pensa, quero chegar a Nova York hoje.
Paulie era um bom motorista e o trfego para a cidade estava fraco nessa hora da tarde,
assim a escurido do incio de inverno apenas comeara a cair quando eles chegaram. No
houve conversa durante a viagem. Clemenza mandou Paulie levar o carro at o bairro
Washington Heights. Examinou alguns edifcios de apartamentos e disse-lhe para estacionar perto
da Arthur Avenue e esperar. Tambm deixou Rocco Lampone no carro. Entrou no Vera Mario
Restaurant e fez uma refeio ligeira de vitela e salada, acenando seu cumprimento para alguns
conhecidos. Depois de passada uma hora, andou os vrios quarteires at onde o carro estava
estacionado e entrou nele. Gatto e Lampone ainda estavam esperando.
Merda exclamou Clemenza eles querem a gente de volta em Long Beach. Tm
outro servio para ns agora. Sonny disse que a gente pode deixar este para mais tarde. Rocco,
voc mora na cidade, quer descer em algum lugar?
Rocco respondeu calmamente:
Deixei meu carro l na sua casa e minha velha precisa dele de manh cedo.
Est certo retrucou Clemenza. Ento voc vai ter de voltar com a gente.
Novamente na viagem de volta para Long Beach nada se conversou, Na reta da estrada que
vai dar na cidade, Clemenza disse de repente:
Paulie, encoste o carro a, preciso dar uma mijada.
Por trabalharem juntos h tanto tempo, Gatto sabia que o gordo caporegime tinha uma
bexiga fraca. Havia feito vrias vezes esse pedido. Gatto desviou o carro para fora da estrada
conduzindo-o para a terra mole que levava at o pntano. Clemenza saltou do carro e deu alguns
passos em direo ao mato. Ele realmente urinou. Depois, quando abriu a porta para entrar
novamente no carro, deu uma rpida olhada para a frente e para trs da rodovia. No havia
luzes, a estrada estava completamente escura.

Mete os peitos disse Clemenza.


Um segundo depois, no interior do carro ecoava o disparo de um revlver. Paulie Gatto
pareceu saltar para a frente, seu corpo atirando-se sobre o volante e depois caindo bruscamente
sobre o assento. Clemenza recuou rapidamente para evitar que fosse atingido por fragmentos de
osso de crnio e sangue.
Rocco Lampone saiu arrastando-se do banco traseiro. Ainda segurava o revlver, e o jogou
no pntano. Ele e Clemenza caminharam apressadamente para um carro estacionado nas
proximidades e entraram nele. Lampone procurou embaixo do assento e encontrou a chave que
havia sido deixada para eles. Deu partida no veculo e levou Clemenza para casa. Depois, em vez
de voltar pelo mesmo caminho, tomou a estrada de Jones Beach atravs da cidade de Merrick e
seguiu pela Meadowbrook Parkway at chegar Northern State Parkway. Atravessou a autopista
de Long lsland e depois continuou at a Whitestone Bridge e atravs do Bronx at a sua casa em
Manhattan.

CAPTULO 7
NA NOITE ANTERIOR ao atentado contra Don Corleone, o seu servidor mais forte, mais
leal e mais temido preparava-se para encontrar-se com o inimigo. Luca Brasi entrara em contato
com as foras de Sollozzo vrios meses antes. Ele fizera isso freqentando os cabars controlados
pela Famlia Tattaglia e deitando com uma de suas prostitutas de alto gabarito. Na cama com
essa garota, reclamou como era sacrificado na Famlia Corleone, como o seu valor no era
reconhecido. Depois de uma semana de amor com a pequena, Luca foi abordado por Bruno
Tattaglia, gerente do cabar. Bruno era o filho mais moo e, aparentemente, no tinha qualquer
ligao com o negcio de prostituio da Famlia. Mas o seu famoso cabar com a sua equipe de
lindas danarinas altas e esguias era a escola de aperfeioamento para muitas prostitutas da
cidade.
A primeira reunio transcorreu em clima de honestidade, Tattaglia oferecendo-lhe um
emprego para trabalhar no negcio da famlia como guarda costas. O namoro continuou por
quase um ms. Luca desempenhava o seu papel de homem apaixonado por uma linda garota,
enquanto Bruno Tattaglia fingia ser um homem de negcios procurando atrair um elemento
eficiente de um bando rival. Numa dessas reunies, Luca fingiu hesitar, depois disse:
Mas uma coisa deve ficar compreendida. Nunca agirei contra o Padrinho. Don Corleone
um homem que eu respeito. Compreendo que ele deve pr os filhos antes de mim no negcio
da Famlia.
Bruno Tattaglia era um indivduo da nova gerao, com um dio mal oculto pelos tipos
antiquados como Luca Brasi, Don Corleone e at o seu prprio pai. Era apenas um pouco
respeitoso. Ento respondeu:
Meu pai no esperaria que voc fizesse alguma coisa contra os Corleone. Por que
esperaria ele? Todo mundo se d bem agora com qualquer pessoa, no como nos velhos
tempos. Trata-se apenas de que voc est procurando um novo emprego, posso falar isso com
meu pai. H sempre necessidade de um homem como voc no nosso negcio. um ramo difcil
e precisa de homens duros para que possa funcionar suavemente. Avise-me,se voc se decidir.
Luca deu de ombros.
No to ruim assim o lugar onde estou agora.
E deixaram a conversa nesse p.
A idia geral era levar os Tattaglia a acreditar que ele, Luca, sabia a respeito da operao
lucrativa dos narcticos e que queria um pedao do bolo como franco-atirador. Desse modo,
podia ouvir algo sobre os planos de Sollozzo, se o turco tivesse algum, ou se este estava se
preparando para dar um golpe em Don Corleone. Depois de esperar dois meses sem que nada
acontecesse, Luca informou a Don Corleone que Sollozzo evidentemente se conformara com a
derrota. Don Corleone tinha-lhe dito que continuasse tentando simplesmente como uma coisa
secundria, que no se empenhasse muito naquilo.
Luca entrara no cabar na noite anterior ao atentado contra Don Corleone. Quase
imediatamente, Bruno Tattaglia viera a sua mesa e sentara-se.
Tenho um amigo que quer falar com voc declarou ele.
Traga-o aqui tornou Luca. Falarei com qualquer amigo seu.
No retrucou Bruno. Ele quer ver voc em particular.
Quem ele? perguntou Luca.
Apenas um amigo meu respondeu Bruno Tattaglia. Ele quer apresentar-lhe uma
proposta. Voc poder encontr-lo mais tarde, ainda esta noite?
Certamente retrucou Luca. A que horas e onde?
Tattaglia respondeu suavemente.
O cabar fecha s quatro da manh. Por que vocs no se encontram aqui, enquanto os
garons esto fazendo a limpeza?

Eles conheciam seus hbitos, pensou Luca, deviam ter mandado segui-lo. Ele geralmente
acordava por volta das trs ou quatro horas da tarde e tomava o seu breakfast, depois divertia-se
jogando com companheiros da Famlia ou apanhava uma garota. s vezes, assistia a um filme na
sesso da meia-noite e depois entrava num cabar para tomar uma bebida. Nunca ia dormir
antes do amanhecer. Portanto, a sugesto de uma reunio s quatro horas da madrugada no era
to esquisita como parecia.
Est bem, est bem respondeu Luca Voltarei s quatro horas.
Deixou o cabar e tomou um txi para casa, na Dcima Avenida. Morava com uma famlia
italiana de quem era parente distante. Ocupava dois quartos separados do resto do apartamento
por uma porta especial. Ele gostava dessa moradia porque lhe proporcionava uma espcie de
vida familiar e tambm proteo contra alguma surpresa onde ele era mais vulnervel.
A astuta raposa turca iria mostrar a sua cauda espessa, pensou Luca. Se as coisas fossem
longe demais, se Sollozzo se comprometesse naquela noite talvez a coisa pudesse acabar como
um presente de Natal para Don Corleone. Em seu quarto, Luca abriu a fechadura do ba que
estava embaixo da cama e tirou o seu colete prova de balas. Era pesado. Despiu a roupa e
ajustou o colete sobre a sua camiseta de l, em seguida ps a camisa e o palet por cima. Pensou
por um momento em telefonar para a casa de Don Corleone em Long Beach para contar-lhe o
novo desenrolar de sua aventura, mas ele sabia que Don Corleone nunca falava ao telefone com
ningum, e lhe tinha confiado essa misso em segredo e, portanto, no queria que ningum, nem
mesmo Hagen ou seu filho mais velho, soubesse algo a respeito.
Luca sempre portava um revlver. Tinha licena para isso, provavelmente a licena mais
cara j concedida em qualquer lugar, em qualquer tempo. Custara-lhe um total de dez mil
dlares, mas evitaria que ele fosse para a cadeia se os tiras o revistassem. Como um funcionrio
de operaes de alta categoria da Famlia, ele conhecia o valor da licena. Porm naquela noite,
justamente para o caso de poder terminar o seu servio, ele queria um revlver garantido. Um
revlver cujo proprietrio no pudesse ser identificado. Mas ento, pensando novamente no
assunto, resolveu que apenas ouviria a proposta naquela noite e depois a comunicaria ao
Padrinho, .Don Corleone.
Saiu de casa com a inteno de voltar ao cabar, mas no bebeu mais. Em vez disso,
caminhou despreocupado at a Rua 48, onde ceou tranqilamente no Patsy s, seu restaurante
italiano preferido. Quando chegou a hora do encontro, dirigiu-se calmamente para a entrada do
cabar. O porteiro no estava mais l quando ele entrou. A chapeleira tinha ido embora. Somente
Bruno Tattaglia esperava para receb-lo e lev-lo at o bar deserto situado no lado da sala.
Diante dele, estavam as pequenas mesas vazias, com a pista de dana de madeira amarela bem
encerada e luzindo no meio delas. Mergulhado nas sombras, mal se via o estrado da orquestra, do
qual se projetava a haste metlica de um microfone.
Luca sentou-se no bar e Bruno Tattaglia foi atrs dele. Luca recusou a bebida que lhe foi
oferecida e acendeu um cigarro. Era possvel que isso resultasse em outra coisa que no o turco.
Mas em seguida viu Sollozzo sair das sombras na extremidade oposta da sala.
Sollozzo apertou-lhe a mo e sentou-se no bar perto dele. Tattaglia ps um clice em frente
do turco, que acenou a cabea agradecendo.
Voc sabe quem sou eu? perguntou Sollozzo.
Luca acenou com a cabea afirmativamente. Os ratos esto comeando a sair dos buracos.
Ele teria prazer em tomar a seu servio esse siciliano renegado.
Voc sabe o que que lhe vou pedir? perguntou Sollozzo.
Luca balanou a cabea.
H um grande negcio a ser feito afirmou Sollozzo. Quero dizer milhes para o
pessoal l de cima. No primeiro embarque, posso garantir a voc cinqenta mil dlares. Estou
falando de entorpecentes. a coisa que vai comear a dar bom lucro.
Luca perguntou
Por que vir a mim? Voc quer que eu fale a meu Don?

Sollozzo fez uma careta de desaprovao.


J falei com o Don. Ele no quer participar disso. Muito bem, posso fazer a coisa sem ele.
Mas preciso de algum forte para proteger a operao fisicamente. Acho que voc no est
contente com a sua Famlia, voc deve mudar de vida.
Luca deu de ombros.
Se a oferta for boa...
Sollozzo o estava observando atentamente e parecia ter chegado a uma deciso.
Pense na minha oferta durante alguns dias e depois falaremos novamente disse ele.
Sollozzo estendeu a mo, mas Luca fingiu no ver e comeou a ocupar-se com a colocao
de um cigarro na boca. De trs do bar, Bruno Tattaglia fez um isqueiro aparecer magicamente e
segurou-o para acender o cigarro de Luca. E, de repente, fez uma coisa esquisita. Deixou cair o
isqueiro no bar e agarrou a mo direita de Luca, segurando-a com fora.
Luca reagiu instantaneamente, seu corpo escorregando do banquinho do bar e procurando
contorcer-se para escapulir. Porm Sollozzo agarrara-lhe a outra mo pelo pulso. Contudo, Luca
era muito forte para eles e teria conseguido livrar-se, se outro homem no sasse das sombras por
trs dele e passasse um fino cordo de seda em volta de seu pescoo. O homem apertou o cordo
ao mximo, estrangulando-o. O rosto de Luca ficou roxo, a fora de seus braos exauriu-se.
Tattaglia e Sollozzo seguravam-lhe as mos facilmente, agora, e ali permaneciam curiosamente
como crianas, enquanto o homem por trs de Luca puxava o cordo, apertando-o cada vez
mais. De repente, o soalho se tornou mido e escorregadio. O esfncter de Luca, no mais sob
controle, rompeu-se, e os detritos do seu corpo jorraram. No havia mais fora nele e as pernas
se dobraram, o corpo vergou. Sollozzo e Tattaglia soltaram-lhe as mos e somente o
estrangulador ficou ao lado da vtima, ajoelhando-se para acompanhar a queda do corpo de Luca
e puxando o cor do com tanta fora, que este cortava e entrava na carne do pescoo e
desaparecia. Os olhos de Luca saltaram-lhe da cabea como que expressando a maior surpresa,
como o nico vestgio de humanidade que lhe restava. Ele estava morto.
No quero que ele seja encontrado declarou Sollozzo. importante que ele no seja
encontrado agora.
E girou em seus calcanhares, voltando a desaparecer nas sombras.

CAPTULO 8
O DIA SEGUINTE ao do atentado contra Don Corleone foi de grande atividade para a
Famlia. Michael permaneceu junto ao telefone transmitindo recados para Sonny. Tom Hagen
ocupava-se em encontrar um mediador satisfatrio para ambas as partes, de forma que se
marcasse uma entrevista com Sollozzo. O turco se tornara repentinamente cauteloso, talvez
soubesse que os capangas de Clemenza e Tessio a servio da Famlia estivessem percorrendo
toda a cidade procura de seu rasto. Mas Sollozzo conservava-se em seu esconderijo, como o
faziam todos os membros importantes da Famlia Tattaglia. Isso era esperado por Sonny, uma
precauo elementar que ele sabia que o inimigo deveria tomar.
Clemenza estava ocupado com Paulie Gatto. Tessio tinha sido encarregado da misso de
descobrir o paradeiro de Luca Brasi. Luca no estivera em casa desde a noite anterior ao
atentado, um mau sinal. Mas Sonny no podia acreditar que Brasi se tornara um traidor ou tivesse
sido apanhado de surpresa.
A mame Corleone estava na cidade, na casa de amigos da Famlia, para poder ficar perto
do hospital. Carlo Rizzi, o genro, havia oferecido seus ser vios, mas tinham-lhe respondido que
cuidasse de seu prprio negcio, que Don Corleone havia instalado para ele, um territrio
lucrativo de bookmaker na zona italiana de Manhattan. Connie estava em companhia da me na
cidade, a fim de poder visitar o pai no hospital.
Freddie ainda se encontrava sob o efeito de sedativos em seu prprio quarto na casa dos pais.
Sonny e Michael haviam-lhe feito uma visita e fica ram impressionados com o seu estado.
Jesus Cristo! exclamou Sonny para Michael quando saram do quarto de Freddie ele
parece que est mais gravemente ferido do que o velho.
Michael deu de ombros. Tinha visto soldados na mesma condio no Campo de batalha. Mas
nunca esperava que isso acontecesse a Freddie. Ele se lembrava de que o irmo do meio era
fisicamente o mais duro da famlia, quando todos eles eram pequenos. Mas tambm era o filho
mais obediente ao pai. Contudo, todos sabiam que Don Corleone havia desistido de que ele tivesse
algum papel importante no negcio da Famlia. No era muito esperto, e, alm disso, no era
bastante impiedoso. Era muito retrado, sem muita fora de carter.
Na parte da tarde, Michael recebeu um telefonema de Johnny Fontane, de Holly wood.
Sonny pegou o telefone.
No, Johnny , no adianta voc vir aqui para ver o velho. Ele est muito doente e isso daria
a voc um bocado de publicidade desfavorvel, e eu sei que o velho no gostaria disso. Espere
at ele melhorar e a gente poder traz-lo para casa, ento voc poder vir v-lo. Est bem, darei
a ele as suas lembranas.
Sonny desligou e virou-se para Michael, dizendo:
Isso vai fazer papai sentir-se contente, saber que Johnny queria pegar o avio na
Califrnia para ver como est ele.
Um pouco mais tarde, Michael foi chamado para atender o telefone da cozinha, que
constava do catlogo telefnico, por um dos homens de Clemenza. Era Kay .
Seu pai est bem? perguntou ela.
A voz parecia um tanto forada, artificial. Michael sabia que ela no podia acreditar
inteiramente no que acontecera, que o pai dele era realmente o que os jornais chamavam um
gangster.
Ele ficar bom respondeu Michael.
Posso ir com voc quando voc for visit-lo no hospital? voltou a perguntar ela.
Michael deu uma gargalhada. Ela se lembrou de que ele lhe havia dito como era importante
fazer tais coisas se se queria viver bem com os velhos italianos.
Isso um caso especial respondeu ele. Se os caras da imprensa conseguirem
descobrir o seu nome e a sua ascendncia voc certamente ir para a terceira pgina do Daily

News. Moa de antiga famlia americana metida com filho de chefe da grande Mfia. Ser que os
seus pais gostariam disso?, pode acreditar.
Meus pais nunca lem o Daily News respondeu Kay secamente.
Houve outra pausa estranha e em seguida ela perguntou:
Voc est bem, no est, Mike, voc no est correndo qualquer perigo, est?
Mike deu outra gargalhada.
Sou conhecido como o maricas da famlia Corleone. No h qualquer ameaa contra
mim. Eles no se incomodam em me atacar. No, est tudo terminado, Kay, no haver mais
barulho. Tudo foi apenas uma espcie de acidente. Eu lhe explicarei tudo quando estiver com
voc.
Quando ser isso? perguntou ela.
Micliael pensou um pouco.
Que tal logo mais noite? Tomaremos uma bebida, cearemos no seu hotel e depois irei ao
hospital ver o velho. Estou cansado de ficar aqui atendendo telefones. Est bem? Mas no diga
nada a ningum. No quero fotgrafos de jornal batendo chapas de ns dois juntos. No brinque,
Kay , muito desagradvel, especialmente para os seus pais.
Muito bem anuiu Kay. Estarei sua espera. Posso fazer alguma compra de Natal
para voc? Ou outra coisa qualquer
No retrucou Michael. Apenas esteja pronta.
Ela deu uma gargalhada um tanto provocante.
Estarei pronta disse ela. No estou sempre pronta?
Sim, voc est respondeu ele. Por isso que voc a minha melhor garota.
Eu o amo disse ela. Pode voc dizer isso?
Michael olhou para os quatro capangas sentados na cozinha.
No respondeu ele. Logo mais noite, est bem?
Est bem confirmou ela.
Ele desligou o telefone.
Clemenza voltara finalmente do seu trabalho do dia e estava na cozinha afobado preparando
uma enorme panela de suco de tomate. Michael cumprimentou-o com a cabea e dirigiu.se para
o escritrio do canto onde encontrou Hagen e Sonny esperando impacientemente por ele.
Clemenza est a fora? perguntou Sonny .
Michael respondeu sarcasticamente.
Ele est cozinhando espaguete para as tropas, tal como no Exrcito.
Diga a ele que pare essa besteira e venha c imediatamente disse Sonny
impacientemente. Tenho coisas mais importantes para ele fazer. Traga Tessio aqui com ele.
Em poucos minutos, todos estavam reunidos no escritrio. Sonny perguntou laconicamente a
Clemenza:
Voc resolveu o problema dele?
Voc no o ver mais respondeu Clemenza.
Como se tivesse levado um ligeiro choque eltrico, Michael compreendeu que se referiam a
Paulie Gatto e que ele j estava morto, assassinado por aquele alegre e despreocupado
Clemenza.
Voc teve alguma sorte com Sollozzo? perguntou Sonny a Hagen.
Hagen balanou a cabea.
Sollozzo parece que esfriou a respeito da idia da negociao. De qualquer modo, no
parece muito apressado. Ou talvez esteja apenas tomando cuidado para no ser apanhado pelos
nossos homens. E, sendo assim, no consegui achar um bom intermedirio no qual ele possa
confiar. Mas ele deve saber que precisa negociar agora. Perdeu a oportunidade quando deixou o
velho escapar com vida.

Sollozzo um cara esperto retrucou Sonny o mais esperto que a nossa Famlia j
teve de enfrentar. Talvez ele pense que vamos esperar que o velho melhore ou que vamos
mandar segui-lo.
Hagen deu de ombros.
Na certa, ele pensa assim. Mas ainda tem de entrar em negociaes. No h alternativa.
Terei a coisa arranjada amanh. No tenho dvida.
Um dos homens de Clemenza bateu na porta do escritrio e depois entrou dizendo para
Clemenza:
O rdio estava dando agora que a polcia encontrou Paulie Gatto. Morto em seu carro.
Clemenza acenou com a cabea e disse para o homem:
No se preocupe com isso.
O capanga olhou espantado para o seu caporegime, depois fez um ar de compreenso, antes
de voltar para a cozinha.
A conferncia prosseguiu como se no tivesse havido interrupo. Sonny perguntou a Hagen:
Alguma alterao no estado de Don Corleone?
Hagen balanou a cabea.
Ele passa bem, mas no poder falar ainda durante alguns dias. Est completamente
tonto. Ainda se recuperando da operao. A sua me fica a maior parte do dia com ele, Connie
tambm. H tiras espalhados por todo hospital e os homens de Tessio esto por l tambm, para
qualquer eventualidade. Em poucos dias, ele ter alta e ento veremos o que quer que a gente
faa. Nesse meio tempo, precisamos evitar que Sollozzo faa alguma coisa precipitada. Por isso
que quero que voc comece a estabelecer negociaes com ele.
Enquanto Sollozzo no se decide, tenho Clemenza e Tessio procurando por ele
resmungou Sonny . Talvez a gente tenha sorte e resolva todo o negcio.
Voc no vai ter sorte retrucou Hagen. Sollozzo muito esperto.
Hagen fez uma pausa.
Ele sabe que uma vez que venha mesa de negociaes ter de aceitar quase todas as
nossas condies. Por isso que est ganhando tempo. Acho que est procurando conseguir apoio
de outras Famlias de Nova York para que a gente no v em cima dele quando o velho mandar.
Sonny franziu as sobrancelhas.
Por que diabo eles fariam isso?
Hagen respondeu pacientemente:
Para evitar uma grande guerra que prejudique a todos e faa os jornais e o governo
entrarem em ao. Alm disso, Sollozzo dar a eles um bocado de assunto. E voc sabe quanto
dinheiro h nesse negcio de entorpecentes. A Famlia Corleone no precisa disso, a gente tem o
jogo, que o melhor negcio do mundo. Mas as outras Famlias esto com fome. Sollozzo um
homem experiente, elas sabem que ele pode fazer a operao funcionar em grande escala. Vivo,
ele dinheiro no bolso delas; morto, complicao.
O rosto de Sonny apresentava um aspecto que Michael jamais vira. A espessa boca de
cupido e a pele bronzeada pareciam acinzentadas.
No tenho a menor idia do que eles querem. melhor eles no se meterem nessa briga.
Clemenza e Tessio mexeram-se apreensivamente em suas cadeiras, eram como que
comandantes de infantaria que ouviam o seu general esbravejar em torno de um ataque a uma
colina inexpugnvel custasse o que custasse. Hagen disse um tanto impacientemente:
Deixe disso, Sonny, seu pai no gostaria de v-lo pensar dessa maneira. Voc sabe o que
ele diz sempre: Isso desperdcio. Certamente no vamos deixar que algum nos detenha, se o
velho disser que temos de ir em cima de Sollozzo. Mas isso no uma questo pessoal, negcio.
Se formos em cima do turco e as Famlias interferirem, negociaremos a questo. Se as Famlias
perceberem que estamos dispostos a apanhar Sollozzo, elas nos deixaro. Don Corleone far
concesses em outros pontos para equilibrar as coisas. Mas no fique doido por sangue numa

coisa como essa. Isso negcio. At o atentado contra o seu pai foi negcio, no uma questo
pessoal. Voc deve saber isso agora.
Os olhos de Sonny ainda estavam furiosos.
Est bem, compreendo tudo isso. Desde que voc compreenda que ningum se
atravessar em nosso caminho quando quisermos Sollozzo.
Sonny virou-se para Tessio.
Alguma pista de Luca?
Tessio balanou a cabea.
Absolutamente nada. Sollozzo deve t-lo seqestrado.
Hagen retrucou tranqilamente:
Sollozzo no estava preocupado com Luca, o que achei engraado. Ele muito esperto
para no se preocupar com um sujeito como Luca. Acho que ele o tirou da jogada, de um jeito
ou de outro.
Por Deus murmurou Sonny espero que Luca no esteja lutando contra ns. Isso a
nica coisa de que tenho medo. Clemenza, Tessio, que que vocs pensam a respeito?
Clemenza respondeu lentamente:
Qualquer pessoa pode errar, veja Paulie. Mas, no caso de Luca, ele era um homem que
s podia seguir um caminho. O Padrinho era a nica coisa em que ele acreditava, o nico
homem que ele temia. Mas no somente isso, Sonny, ele respeitava seu pai como ningum mais
o respeitava, e o Padrinho conquistou o respeito de todo mundo. No, Luca nunca nos trairia. E
acho difcil acreditar que um homem como Sollozzo, por mais sagaz que fosse, pudesse apanhar
Luca de surpresa. Ele era um homem que desconfiava de tudo e de todos. Estava sempre pronto
para o pior. Penso que talvez ele tenha ido para fora, para algum lugar, por uns dias. A qualquer
momento teremos notcias dele.
Sonny virou-se para Tessio. O caporegime do Brookly n deu de ombros.
Qualquer homem pode tornar-se traidor. Luca era muito sensvel. Talvez Don Corleone o
ofendesse de algum jeito. Isso pode ser. Penso, contudo, que Sollozzo o apanhou de surpresa. Isso
combina com o que diz o consigliori. Devemos esperar o pior.
Sonny falou a todos eles:
Sollozzo daqui a pouco ouvir notcia sobre Paulie Gatto disse Sonny. dirigindo-se a
todos. Que influncia ter isso nele?
Clemenza respondeu sombriamente:
Isso o far pensar. Ele sabe que a Famlia Corleone no boba. Compreender que teve
muita sorte ontem.
Sonny falou abruptamente:
Isso no foi sorte. Sollozzo planejou a coisa durante semanas. Eles devem ter seguido o
velho at o seu escritrio todo dia observado a sua rotina. Depois subornaram Paulie e talvez
Luca. Pegaram Tom justamente pelo palet. Fizeram tudo o que queriam. Mas deram azar, no
sorte. Os capangas que eles contrataram no eram bons demais e o velho safou-se muito
rapidamente. Se eles o houvessem matado, eu teria de fazer um trato, e Sollozzo teria vencido.
Por enquanto. Eu teria esperado talvez e o pegaria daqui a cinco, dez anos. Mas no diga que ele
teve sorte, Pete, isso subestim-lo. E fizemos isso muito ultimamente.
Um dos capangas trouxe uma terrina de espaguete da cozinha e, depois, pratos, garfos e
vinho. Todos comiam enquanto falavam. Michael olhava embevecido. Ele no comia, nem
tampouco Tom, mas Sonny , Clemenza e Tessio comearam a comer o espaguete umedecendo o
po no molho. Era quase cmico. Continuaram a discutir.
Tessio no pensava que a perda de Paulie Gatto causaria qualquer transtorno a Sollozzo; de
fato, ele pensava que o turco devia prever isso, na verdade devia ficar satisfeito com isso. Uma
boca intil fora da folha de pagamento. E no ficaria apavorado com o fato; afinal de contas,
estariam eles em tal situao?

Michael desabafou timidamente:


Sei que sou um amador nisso, mas por tudo o que vocs disseram sobre Sollozzo, mais o
fato de que de repente ele perdeu o contato com Tom, posso concluir que o homem tem um bom
trunfo nas mos. Deve estar pronto para apresentar algo realmente ardiloso que o colocar em
posio vantajosa. Se pudssemos imaginar o que seria, estaramos a cavaleiro da situao.
Sim, pensei nisso, e a nica coisa que posso imaginar Luca disse Sonny com
relutncia. J corre o boato de que ele ser trazido para c antes de reconhecerem os seus
direitos antigos dentro da Famlia. A nica outra coisa em que posso pensar que Sollozzo fez um
trato com as Famlias de Nova York e amanh receberemos a notcia de que elas ficaro contra
ns numa guerra. Que teremos de fazer com o turco o trato que ele quiser. Certo, Tom?
Hagen acenou com a cabea afirmativamente.
Isso o que me parece. E no podemos agir contra tal oposio sem o seu pai. Don
Corleone o nico que pode enfrentar as Famlias. Ele tem as ligaes polticas das quais elas
precisam, e pode us-las para entrar em negociaes. Se ele necessitar muito disso.
Clemenza falou um tanto arrogantemente para um homem cujo capanga principal o tinha
trado recentemente:
Sollozzo jamais chegar perto desta casa, chefe, voc no precisa ficar preocupado com
isso.
Sonny olhou para ele pensativamente por um momento. Depois disse a Tessio:
E quanto ao hospital, seus homens do a necessria cobertura?
Pela primeira vez durante a conferncia, Tessio parecia completamente seguro do que dizia.
Fora e dentro respondeu. Em toda a sua volta. Os tiras tambm esto dando uma
cobertura muito boa. H detetives na porta do quarto esperando para interrogar o velho. Isso at
engraado. Don Corleone ainda est tomando esse negcio de lavagem, nada de comida, assim
no temos de nos preocupar com a cozinha, o que seria algo com que nos daria trabalho por
causa desses turcos, eles acreditam em veneno. No podem chegar at Don Corleone, no
podem de jeito algum.
Sonny reclinou-se em sua cadeira.
No seria eu, eles devem fazer negcio comigo, precisam da mquina da Famlia.
Arreganhou os dentes para Michael: Quem sabe se no seria voc? Talvez Sollozzo imagine
seqestr-lo e mant-lo como refm para fazer um acordo.
Michael pensou pesarosamente, l se vai meu encontro com Kay. Sonny no o deixaria sair
de casa. Mas Hagen disse impacientemente:
No, ele poderia ter pego Mike a qualquer momento se quisesse garantia. Mas todo mundo
sabe que Mike no est no negcio da Famlia. Ele Civil, e se Sollozzo seqestr-lo, ento perde
todas as outras Famlias de Nova York. At os Tattaglia teriam de ajudar a procur-lo. No,
muito simples. Amanh teremos um representante de todas as Famlias que nos dir que
devemos fazer negcio com o turco. Isso o que ele est esperando. Esse o seu trunfo.
Michael soltou um suspiro de alvio.
Bem disse ele. Preciso ir cidade esta noite.
Por qu? perguntou Sonny prontamente.
Michael arreganhou os dentes.
Acho que vou at o hospital visitar o velho, ver mame e Comiie. E tenho outras coisas a
fazer.
Tal como Don Corleone, Michael jamais contava a histria verdadeira e agora no queria
dizer a Sonny que ia ver Kay Adams. No havia motivo para no dizer-lhe, era apenas um
hbito.
Ouviu-se um murmrio de vozes na cozinha. Clemenza saiu para ver o que estava
acontecendo. Quando voltou, trazia nas mos o colete prova de balas de Luca Brasi. Enrolado
no colete estava um enorme peixe morto.

O turco ouviu a notcia sobre o seu espia Paulie Gatto disse Clemenza secamente.
E agora sabemos o que h com Luca Brasi acrescentou Tessio de maneira igualmente
seca.
Sonny acendeu um cigarro e tomou um gole de usque. Michael, perplexo, perguntou:
Que diabo significa este peixe?
Foi Hagen, o irlands, o consigliori, que respondeu:
O peixe significa que Luca Brasi est dormindo no fundo do oceano explicou.
uma velha mensagem siciliana.

CAPTULO 9
QUANDO MICHAEL CORLEONE entrou na cidade nessa noite, estava de nimo abatido.
Sentia que se estava envolvendo no negcio da Famlia contra a prpria vontade e teve um
ressentimento contra Sonny por us-lo mesmo para atender o telefone. Sentia um mal-estar por
se ver dentro dos conselhos da Famlia como se lhe pudessem confiar absolutamente tais
segredos como assassinato. E agora, indo ao encontro de Kay, sentia-se culpado por ela tambm.
Nunca fora completamente honesto com ela a respeito da famlia dele. Falara a Kay sobre os
parentes, mas sempre com pequenas piadas e anedotas engraadas que os faziam parecer mais
com aventureiros num filme technicolor do que com o que eles realmente eram. E agora seu pai
havia sido baleado na rua e seu irmo mais velho estava fazendo planos de assassinato. Isso era
apresentar as coisas de maneira clara e simples, mas no era jamais como ele as contaria a
Kay. Ele j dissera que o fato de seu pai ser baleado era como que um acidente e que toda a
confuso terminara. Diabo, parecia que a coisa apenas comeava. Sonny e Tom estavam
enganados a respeito desse tal de Sollozzo, estavam ainda subestimando-o, embora Sonny fosse
bastante esperto para sentir que havia perigo. Michael procurou pensar qual seria o trunfo que o
turco possua. Ele era evidentemente um homem ousado, um homem sagaz, um homem de
extraordinria fora. Tinha-se de imaginar que ele viria com uma grande surpresa. Mas ento
Sonny e Tom, Clemenza e Tessio, todos tinham concordado que tudo estava sob controle e todos
tinham mais experincia do que ele, Michael. Ele era o civilna guerra, Michael pensou
ironicamente. E eles teriam de dar-lhe um bocado de medalhas melhores do que ganhara na II
Guerra Mundial para faz-lo alistar-se nesta.
Pensando nisso, sentiu-se culpado por no nutrir mais compaixo pelo pai. Seu pai fora
baleado inmeras vezes e, contudo, de um modo curioso, Michael, melhor do que ningum,
compreendeu quando Tom disse que foi por uma questo de negcio, no um caso pessoal. Que
seu pai tinha pago pelo poder que detivera durante toda a vida, o respeito que obtivera fora de
to dos aqueles que o rodeavam.
O que Michael desejava estava fora, fora de tudo isso, era dirigir a sua prpria vida. Mas no
podia libertar-se totalmente da famlia, enquanto a crise no terminasse. Tinha de ajudar na sua
situao de civil. Com sbita clareza, compreendeu que estava aborrecido com o papel que lhe
atriburam, o de no-combatente privilegiado, o daquele que se ope por uma questo de
escrpulos de conscincia. Esse o motivo por que a palavra civil estalava em sua cabea de
maneira to irritante.
Quando chegou ao hotel, Kay estava esperando por ele no saguo. (Dois homens de
Clemenza haviam-no conduzido de carro at a cidade e o deixaram numa esquina prxima,
depois de se terem assegurado de que no haviam sido seguidos.)
Jantaram juntos e tomaram algumas bebidas.
A que horas voc vai visitar seu pai? perguntou Kay .
Michael olhou o seu relgio.
O horrio de visita termina s 8:30. Penso que irei depois que todos tiverem sado. Eles me
deixaro subir. O velho tem um quarto particular e as suas prprias enfermeiras, assim poderei
passar algum tempo com eles. Acho que papai no pode falar, nem mesmo saber que estou l.
Mas preciso mostrar respeito.
Sinto tanta pena de seu pai disse Kay calmamente ele parecia um homem to bom
no casamento. No acredito nas coisas que os jornais esto publicando sobre ele. Tenho a certeza
de que a maior parte do que falam no verdade.
Penso exatamente como voc, Kay declarou Michael muito delicadamente.
Ele estava surpreso por se achar to reservado com Kay. Amava-a, confiava nela, mas
jamais lhe contaria algo a respeito de seu pai ou da Famlia. Ela era uma estranha.
Quanto a voc? perguntou Kay. Vai se envolver nessa guerra de quadrilhas de que
os jornais esto falando com tanto estardalhao?

Michael riu com os dentes arreganhados, desabotoou o palet e o conservou aberto.


Olhe, no uso revlver respondeu.
Ela deu uma gargalhada.
Estava ficando tarde e eles subiram para o quarto. Kay misturou uma bebida para os dois e
sentou-se no colo dele, enquanto bebiam. Debaixo do vestido da moa tudo era seda at que a
mo de Michael tocou a pele afogueada de sua coxa. Caram de costas na cama e amaram-se
vestidos mesmo, as suas bocas bem coladas, Quando acabaram, permaneceram quietos, sentindo
o calor de seus corpos queimando atravs de suas roupas.
Isso o que vocs soldados chamam de um servio rpido? murmurou Kay .
Sim respondeu Michael.
No mau disse Kay com uma voz ponderada.
Eles cochilaram at que Michael de repente se levantou apreensivo e olhou o relgio.
Diacho! exclamou ele. J so quase dez horas. Preciso ir at o hospital.
Foi ao banheiro lavar-se e pentear o cabelo. Kay veio atrs dele e passou-lhe os braos pela
cintura.
Quando que vamos casar? perguntou ela.
Quando voc quiser respondeu Michael. Logo que a situao da minha famlia se
acalmar e meu velho ficar bom. Acho que melhor voc explicar as coisas aos seus pais.
Que que devo explicar? perguntou Kay tranqilamente.
Michael correu o pente pelo cabelo.
Diga apenas que voc conheceu um cara valente, bonito, de origem italiana. Notas altas
em Dartmouth. Medalhas por bravura durante a guerra. Honesto. Trabalhador. Mas o pai um
chefe da Mfia que tem de matar gente m, s vezes subornar altos funcionrios do governo e
que, no desempenho de suas funes, recebeu ele prprio uma descarga de balas. Mas isso nada
tem a ver com o filho trabalhador e honesto. Voc acha que pode lembrar- se de tudo isso?
Kay soltou as mos do corpo dele e encostou-se na porta do banheiro.
Ele isso realmente? perguntou. Ele realmente... fez uma pausa mata gente?
Michael acabou de pentear o cabelo.
No sei, na verdade respondeu. Ningum sabe com certeza. Mas no seria surpresa
para mim.
Antes que ele sasse do quarto, ela perguntou:
Quando o verei novamente?
Michael beijou-a.
Quero que voc v para casa e pense bem no assunto, naquela sua cidadezinha do interior
disse. No quero ver voc envolvida nesse negcio de jeito algum. Depois das frias de
Natal, estarei de volta escola e nos encontraremos l em Hanover. Est bem?
Est bem respondeu ela.
Kay observou-o sair pela porta, viu-o dar adeus antes de entrar no elevador. Nunca se sentira
to ligada a ele, nunca o amara tanto, e se algum lhe dissesse que ela levaria trs anos para vlo novamente, no seria capaz de suportar a angstia dessa notcia.
Quando Michael saltou do txi em frente ao Hospital Francs, ficou surpreso ao ver que a rua
estava completamente deserta. Ao entrar no hospital, ficou mais surpreso ainda por encontrar o
saguo vazio. Caramba, que diabo estavam fazendo Clemenza e Tessio? De fato, eles no tinham
freqentado a Academia Militar de West Point, mas sabiam bastante sobre ttica para
estabelecer postos avanados. Alguns dos seus homens deviam estar no saguo pelo menos.
At os visitantes retardatrios tinham ido embora, eram quase 9:30 da noite. Michael agora
estava nervoso e atento. No se preocupou em parar na mesa de informaes, j sabia o nmero
do quarto do pai l em cima no quarto andar. Tomou o elevador automtico. Achou muito
esquisito que ningum o detivesse at que chegasse sala das enfermeiras no quarto andar. Mas
passou direto sem dar resposta pergunta que lhe fizeram e encaminhou-se para o quarto do pai.

No havia ningum do lado de fora da porta. Diabo, onde se achavam os dois detetives que
deviam estar ali para guardar e interrogar o velho? Diabo, onde se achava o pessoal de Tessio e
Clemenza? Haveria algum dentro do quarto? Mas a porta estava aberta. Michael entrou. Havia
uma figura deitada na cama, e pelo luar de dezembro que se infiltrava pela janela, Michael
conseguiu ver o rosto do pai. Mesmo agora estava impassvel, o peito superficialmente levantado
com a sua respirao irregular. Tubos pendurados na forca de ao ao lado da cama iam at o seu
nariz. No cho havia um jarro de gua recebendo os venenos esvaziados do seu estmago pelos
outros tubos. Michael permaneceu ali por alguns momentos para se assegurar de que o pai
passava bem, depois saiu do quarto.
Meu nome Michael Corleone disse enfermeira quero ficar sentado com meu
pai. Que aconteceu aos detetives que deviam estar guardando o velho?
A enfermeira era uma pequena muito bonita, denotando um ar de autoconfiana e
segurana.
Ah, o seu pai recebia muitas visitas, isso atrapalhava o servio do hospital respondeu
ela. A polcia veio e fez todos eles sarem h coisa de dez minutos. Depois, h apenas cinco
minutos, tive de chamar os detetives ao telefone para um alarma de emergncia na polcia, e
assim, eles partiram tambm. Mas no se preocupe, estou cuidando bem do seu pai e posso ouvir
qualquer som vindo do seu quarto. Por isso que deixamos a porta aberta.
Muito obrigado retrucou Michael. Vou ficar sentado com ele um pouco. Est bem?
Apenas por alguns minutos e lamento que tenha de mand-lo logo embora. o
regulamento, voc sabe respondeu a enfermeira, sorrindo.
Michael voltou para o quarto do pai. Tirou o fone do gancho e pediu telefonista do hospital
que o ligasse com a casa de Long Beach, com o aparelho da sala do escritrio do canto. Sonny
respondeu. Michael falou em voz baixa:
Sonny , estou aqui no hospital, cheguei atrasado. Sonny , no h ningum aqui. Nenhum dos
homens de Tessio. Nenhum detetive na porta. O velho estava completamente desprotegido.
Sua voz tremia.
Houve um longo silncio e depois ele ouviu a voz de Sonny em tom baixo e impressionante:
Isso o golpe de Sollozzo de que voc falou.
Isso foi o que pensei tambm retrucou Michael. Mas como ele conseguiu que os
tiras todos sassem daqui, e para onde foram? Que aconteceu aos homens de Tessio? Jesus, ser
que o patife do Sollozzo tem o Departamento de Polcia de Nova York na gaveta tambm?
Tenha calma, garoto. A voz de Sonny era tranqilizadora. Tivemos sorte novamente
pelo fato de voc ir visitar o hospital to tarde. Permanea no quarto do velho. Tranque a porta
por dentro. Terei alguns homens a, dentro de quinze minutos, assim que eu der alguns
telefonemas. Mantenha-se a firme e no fique apavorado. Est bem, garoto?
No ficarei apavorado respondeu Michael.
Pela primeira vez desde que tudo tinha comeado, sentiu uma raiva furiosa subir dentro dele,
um dio frio pelos inimigos de seu pai.
Desligou o telefone e tocou a campainha chamando a enfermeira. Resolveu usar o seu
prprio raciocnio e no levar em conta as ordens de Sonny. Quando a enfermeira entrou, ele
disse:
No quero que voc se assuste, mas temos que mudar meu pai agora mesmo. Para outro
quarto ou outro andar. Voc pode desligar todos esses tubos para que possamos levar a cama
para fora daqui?
Isso ridculo disse a enfermeira. Temos de obter permisso do mdico.
Voc leu sobre o meu pai nos jornais falou Michael rapidamente. Voc viu que no
h ningum aqui hoje noite para proteg-lo. Eu soube agora que alguns homens esto vindo
para o hospital, a fim de mat-lo. Por favor, acredite em mim e ajude-me.
Ele podia ser extraordinariamente persuasivo quando queria.
No precisamos desligar os tubos replicou a enfermeira. Podemos levar o aparelho

junto com a cama.


Voc tem um quarto vazio? sussurrou Michael.
No fim do corredor respondeu a enfermeira.
A mudana foi feita em questo de momentos, de modo muito rpido e eficiente. Depois
Michael disse para a enfermeira:
Fique aqui com ele at chegar ajuda. Se voc ficar l fora no seu posto pode ser atacada.
Nesse momento, ele ouviu a voz do pai vindo da cama, rouca, mas bem forte:
Michael, voc? Que aconteceu, que que h?
Michael inclinou-se sobre a cama. Tomou a mo do pai na sua.
Mike respondeu. No tenha medo. Agora, oua, no faa absolutamente qualquer
barulho, especialmente se algum chamar o seu nome. Algumas pessoas querem mat-lo,
entende? Mas estou aqui, portanto no te nha medo.
Don Corleone, ainda no plenamente consciente do que lhe acontecera. no dia anterior, com
terrvel dor, embora sorrindo carinhosamente para o filho mais moo, queria dizer-lhe, mas era
esforo demasiado:
Por que devo ter medo agora? Muita gente tem procurado matar-me desde os meus doze
anos de idade.

CAPTULO 10
O HOSPITAL ERA PEQUENO e dispunha apenas de uma entrada, Michael olhou pela
janela para a rua l embaixo. Havia um ptio em curva com alguns degraus que davam para a
rua, na qual no havia nenhum carro.Quem quisesse penetrar no hospital teria de vir
forosamente por essa entrada. Ele sabia que no tinha muito tempo, assim saiu correndo do
quarto, desceu precipitadamente os quatro pavimentos e atravessou as portas largas da entrada do
andar trreo. Olhando para o lado, viu o ptio das ambulncias e a no havia qualquer carro,
nem ambulncia, estacionado.
Michael postou-se na calada do lado de fora do hospital e acendeu um cigarro. Desabotoou
o palet e ficou sob a luz de um poste de modo que se podiam ver suas feies. Um rapaz estava
vindo rapidamente da Nona Avenida, com um embrulho debaixo do brao. Usava uma tnica
militar e tinha uma enorme cabeleira preta. Michael notou que o rosto lhe era familiar, quando o
rapaz se aproximou da luz, mas no conseguiu reconhec-lo. O rapaz, porm, parou em frente
dele e estendeu a mo, dizendo num sotaque italiano carregado:
Don Michael, lembra-se de mim? Enzo, o ajudante de padeiro de Nazorine, o Paniterra;
o genro dele. Seu pai salvou a minha vida conseguindo que o governo me deixasse ficar aqui na
Amrica,
Michael apertou-lhe a mo. Lembrava-se dele agora.
Vim apresentar meus respeitos a seu pai continuou Enzo. Ser que me deixaro
entrar no hospital to tarde?
No, mas muito obrigado assim mesmo. Direi ao velho que voc esteve aqui disse
Michael, sorrindo e balanando a cabea.
Um carro vinha fazendo barulho pela rua e Michael ficou em expectativa. Disse para Enzo:
Saia daqui depressa. Pode haver barulho. Voc no vai querer envolver-se com a polcia.
Ele viu o medo estampar-se no rosto do rapaz. Barulho com a polcia podia significar ser
deportado ou recusa de cidadania. Mas o rapaz ficou ali firme e sussurrou em italiano:
Se houver barulho eu ficarei para ajudar. Devo muito ao Padrinho.
Michael ficou emocionado. Estava para dizer novamente ao rapaz que fosse embora, mas
ento pensou, por que no deix-lo ficar? Dois homens na frente do hospital podiam intimidar
qualquer bando de Sollozzo enviado para executar um trabalho. Deu um cigarro a Enzo e o
acendeu para ele. Os dois estavam sob o poste de iluminao na noite fria de dezembro. As
vidraas amarelas do hospital, bifurcadas pelas decoraes verdes de Natal, cintilavam neles.
Haviam quase acabado de fumar os cigarros, quando um carro preto comprido e baixo virou na
Rua 30 vindo da Nona Avenida, e cruzou na direo deles, muito perto do meio-fio. Quase parou.
Michael olhou para dentro do veculo na tentativa de ver o rosto dos ocupantes, com o corpo
recuando involuntariamente. O carro parecia que ia parar, mas acelerou a marcha novamente.
Algum o reconhecera. Michael deu outro cigarro a Enzo e notou que as mos do padeiro
tremiam. Para sua surpresa, as suas prprias mos estavam firmes.
Permaneceram ali na rua, fumando por cerca de dez minutos, quando o ar da noite foi
cortado por uma sereia da polcia. Um carro-patrulha fez uma curva estridente vindo da Nona
Avenida e parou em frente ao hospital. Dois outros carros da polcia vieram logo atrs. De
repente, a entrada do hospital estava apinhada de policiais uniformizados e detetives. Michael
soltou um suspiro de alvio. O bom Sonny devia ter tomado as necessrias providncias. Deu uns
passos frente para ir ao encontro deles.
Dois polcias enormes e robustos agarraram-lhe os braos. Outro o revistou. Um volumoso
capito da polcia, com galo dourado no quepe, veio subindo a escada, seus homens separandose, respeitosamente, para abrir caminho. Era um camarada vigoroso e gil, apesar do cabelo
branco que o quepe no podia esconder. O seu rosto era avermelhado. Aproximou-se de Michael
e falou asperamente:

Pensei que tivesse trancafiado todos vocs, bandidos carcamanos. Que diabo voc e o
que est fazendo aqui?
Um dos policiais postados ao lado de Michael disse:
Ele est desarmado, capito.
Michael no respondeu. Ficou estudando o capito da polcia, examinando friamente o seu
rosto, os seus olhos azul-metlicos. Um detetive paisana disse:
Este Michael Corleone, o filho do Don.
Que aconteceu com os detetives que deviam estar guardando meu pai? Quem os tirou
daqui? perguntou Michael calmamente.
O capito ficou possesso de raiva.
Seu bandido descarado, que diabo voc para me dizer o que devo fazer? Eu os tirei
daqui. Pouco me importa quantos gangsters carcamanos se matam uns aos outros. Se
dependesse de mim, eu no moveria um dedo para evitar que o seu velho fosse massacrado.
Agora, caia fora daqui. Caia fora dessa rua, seu fedelho, e fique longe desse hospital, quando no
for hora de visita.
Michael ainda o estudava atentamente. No ficara zangado com o que o capito dizia. A sua
mente trabalhava vertiginosamente. Seria possvel que Sollozzo estivesse naquele primeiro carro
e o vira postado em frente do hospital? Seria possvel que Sollozzo tivesse ento chamado esse
capito e perguntado: Como que os homens dos Corleone esto ainda em volta do hospital,
quando eu lhe paguei para meter todos eles na cadeia?
Seria possvel que tudo tivesse sido cuidadosamente planejado como Sonny dissera? As peas
se encaixavam. Ainda com frieza, ele disse para o capito:
No vou deixar este hospital enquanto voc no puser guardas perto do quarto de meu pai.
O capito no se preocupou em responder. Disse para o detetive em p a seu lado:
Phil, trancafie esse fedelho.
O garoto est desarmado, capito retrucou o detetive hesitando. heri de guerra e
nunca se meteu com negcios sujos. Os jornais podiam fazer um escndalo.
O capito comeou a irritar-se com o detetive, seu rosto ficou vermelho de raiva.
Com os diabos, eu disse para trancafiar esse fedelho gritou.
Michael, ainda pensando claramente, perguntou com malcia intencional:
Quanto o turco est pagando a voc para deixar o meu pai descoberto, capito?
O capito da polcia virou-se para ele. Depois para os dois robustos policiais:
Segurem-no.
Michael sentiu seus braos serem imobilizados para os lados. Viu o punho enorme do capito
vindo em direo do seu rosto. Procurou desviar-se, mas o punho pegou-lhe em cheio no osso
malar. Uma granada explodiu em seu crnio. Sua boca encheu-se de sangue e pequenos ossos
duros que ele pensou que fossem dentes. Sentiu o lado de sua cabea inchar como se estives se
enchendo-se de ar. Suas pernas j no pesavam, e ele teria cado se os dois policiais no o
mantivessem em p. Mas ainda se achava consciente. O detetive paisana tinha-se postado sua
frente para evitar que o capito o atingisse novamente e estava dizendo:
Por Deus, capito, voc o massacrou!
O capito retrucou em voz alta:
Eu no toquei nele. Ele me atacou e caiu. Voc est entendendo? Ele resistiu priso.
Atravs de um obscurecimento vermelho, Michael pde ver mais carros parando no meiofio. Homens saltavam. Um deles, que Michael reconheceu como o advogado de Clemenza,
estava agora falando com o capito da polcia, de modo suave e seguro:
A Famlia Corleone contratou uma firma de detetives particulares para proteger o Sr.
Corleone. Estes homens aqui comigo tem licena para portar armas, capito. Se voc prend-los,
ter de comparecer perante um juzo pela manh e dizer por que o fez.
O advogado olhou para Michael.

Voc quer apresentar queixa contra quem fez isso em voc? perguntou.
Michael tinha dificuldade para falar. As suas mandbulas no se juntavam, mas ele
conseguiu murmurar:
Eu escorreguei respondeu. Escorreguei e ca.
Ele viu o capito lanar-lhe um olhar triunfante e tentou responder a esse olhar com um
sorriso. A todo custo, queria esconder a deliciosa frieza extrema que controlava seu crebro, a
corrente de dio extraordinariamente frio que lhe percorria o corpo. No queria que ningum
percebesse como se sentia no momento. Como Don Corleone tambm no o faria. Depois sentiu
que o transportavam para o hospital e perdeu os sentidos.
Quando acordou na manh seguinte, verificou que a sua mandbula tinha sido costurada com
fio metlico e que perdera quatro dentes do lado esquerdo da boca. Hagen estava sentado ao lado
de sua cama.
Eles me anestesiaram? perguntou Mike.
Sim respondeu Hagen. Tiveram de arrancar alguns fragmentos de osso de suas
gengivas e imaginaram que doeria. Alm disso, voc estava praticamente sem sentidos, de
qualquer forma.
H mais alguma anormalidade comigo? perguntou Michael.
No respondeu Hagen. Sonny quer voc fora daqui, isto , quer voc na casa de
Long Beach. Voc acha que pode ir?
Certamente retrucou Michael. Papai est bem?
Hagen ficou vermelho.
Penso que agora j resolvemos o problema. Contratamos uma de detetives particulares e
temos toda a rea vigiada. Darei mais detalhes a voc quando entrarmos no carro.
Assentaram-se no banco traseiro. Clemenza estava na direo. Michael sentia a cabea
estalando.
Ento, que diabo aconteceu realmente ontem noite, vocs conseguiram descobrir?
Sonny tinha um homem de confiana respondeu Hagen calmamente esse detetive
Philips, encarregado de proteger voc. Ele nos deu a informao. O capito da polcia,
McCluskey, um sujeito que tem levado bola alta desde o tempo em que era simples guarda.
Nossa Famlia tem-lhe pago um bocado de dinheiro. ganancioso e falso, no se podendo
confiar nele. Mas Sollozzo deve ter pago a ele uma enorme quantia. McCluskey prendeu todos os
homens de Tessio que estavam dentro e fora do hospital, logo depois das horas de visita. No
adiantou nada que alguns deles estivessem armados. Em seguida, McCluskey retirou os detetives
que oficialmente mantinham guarda na porta de Don Corleone. Alegou que precisava deles e que
outros tiras viriam ocupar o lugar dos que haviam ido embora, mas isso no aconteceu. Conversa
fiada. Ele foi pago para deixar Don Corleone descoberto. E Phillips disse que ele o tipo do
sujeito persistente. Sollozzo deve ter-lhe dado uma fortuna, para incio de conversa, e prometido
quantias astronmicas para o futuro.
Isso que me aconteceu foi publicado nos jornais?
No respondeu Hagen. Conseguimos abafar a notcia. Ningum quer que isso venha
ao conhecimento pblico. Nem a polcia. Nem ns.
timo retrucou Michael. Aquele rapaz Enzo se safou bem?
Sim respondeu Hagen. Foi mais esperto do que voc. Quando os tiras chegaram, ele
desapareceu. Diz ele que agentou firme com voc quando o carro de Sollozzo passou.
verdade?
Sim retrucou Michael. Ele um bom menino.
Tomaremos conta do rapaz disse Hagen. Est se sentindo bem? Seu rosto
denotava preocupao. Voc est com um aspecto horrvel.
Estou bem retrucou Michael. Qual era o nome desse capito da polcia?

McCluskey respondeu Hagen. A propsito, voc pode se sentir melhor em saber que
a Famlia Corleone conseguiu marcar um ponto. Bruno Tattaglia, s quatro horas da manh.
Michael endireitou-se no assento do carro.
Como que foi? Pensei que a gente ia ficar somente na expectativa.
Hagen deu de ombros.
Depois do que aconteceu no hospital, Sonny engrossou. Os nossos homens esto todos
espalhados em Nova York e Nova Jersey. Fizemos a lista ontem noite. Estou tentando conter
Sonny, Mike. Talvez voc possa falar com ele. Esse negcio todo pode ainda ser resolvido sem
uma guerra arrasadora.
Vou falar com ele disse Michael. H alguma reunio esta manh?
Sim respondeu Hagen. Sollozzo finalmente entrou em contato conosco e quer um
encontro. Um intermedirio est tratando dos detalhes. Isso significa que ns vencemos. Sollozzo
sabe que est perdido e quer sair com vida dessa confuso.
Hagen fez uma pausa.
Talvez ele pensasse que ns estivssemos fracos, prontos para ser derrotados, porque no
rechaamos os seus golpes. Agora com um dos filhos de Tattaglia morto, ele sabe o que
queremos dizer. Ele realmente se arriscou muito enfrentando Don Corleone. A propsito,
obtivemos a confirmao sobre Luca. Eles o mataram na noite anterior quela em que balearam
seu pai. No cabar de Bruno. Voc pode imaginar uma coisa dessa?
No de admirar que eles o apanhassem desprevenido ponderou Michael.
Nas casas de Long Beach, a entrada para a alameda estava bloqueada por um carro preto
comprido, estacionado estrategicamente bem na frente, com dois homens encostados na capota.
As duas casas de cada lado, Michael percebeu, se encontravam com as janelas do andar superior
abertas. Pelo visto, Sonny estava realmente disposto a tudo.
Clemenza estacionou o carro do lado de fora da alameda, e eles entraram a p. Os dois
guardas eram homens de Clemenza e ele franziu as sobrancelhas para eles como que os
cumprimentando. Os homens acenaram com a cabea, compreendendo. No houve sorrisos,
nem saudaes faladas. Clemenza conduziu Hagen e Michael Corleone na direo da casa.
A porta foi aberta por outro homem de guarda, antes que eles tocassem a campainha. Ele
evidentemente estivera olhando de uma janela. Foram ento at o escritrio do canto e
encontraram Sonny e Tessio esperando por eles. Sonny aproximou-se de Michael, tomou a
cabea do irmo mais moo entre as mos e falou em tom de brincadeira:
Bonito, bonito.
Michael tirou as mos do irmo violentamente e foi at a escrivaninha onde se serviu de um
pouco de usque, esperando que isso amortecesse a dor da mandbula costurada com fio
metlico.
Os cinco homens sentaram-se em poltronas espalhadas pela sala, mas o ambiente era bem
diferente daquele das primeiras reunies que tiveram. Sonny estava mais alegre, mais animado,
e Michael compreendia o que essa alegria significava. No havia mais dvida na cabea de seu
irmo mais velho. Ele estava decidido e nada o afastaria de sua deciso. A tentativa de Sollozzo
na noite passada fora o ltimo cartucho. No podia haver mais qualquer possibilidade de trgua.
Recebemos um telefonema do intermedirio, enquanto voc estava ausente informou
Sonny para Hagen. O turco quer uma reunio agora. Deu uma gargalhada. Veja a
ousadia desse filho da puta! Depois que ele deu azar ontem noite, quer uma reunio hoje ou
amanh. Enquanto isso, pensa que vamos esperar e finalmente receber o que ele resolver dar.
Que audcia incrvel!
Que respondeu voc? perguntou Tom cautelosamente
Eu disse certamente, por que no? falou Sonny com sarcasmo. A qualquer hora que
ele quiser, no estou com pressa. Tenho cem homens na rua vinte e quatro horas por dia. Se
Sollozzo puser um fio de cabelo de fora, estar morto. Deixe que eles levem todo o tempo que

quiserem.
Houve uma proposta concreta? perguntou Hagen.
Sim respondeu Sonny. Ele quer que a gente mande Mike encontrar-se com ele para
ouvir a sua oferta. O intermedirio garante que Mike no correr perigo. Sollozzo no nos pede
que garanta que ele prprio no corre perigo, sabe que no pode pedir isso. Nada de risco. Assim
a reunio ser organizada por ele. O seu pessoal apanhar Mike e o levar para o local
combinado. Mike ouvir Sollozzo e depois eles o soltaro. Mas o lugar do encontro secreto. Ele
promete que o acordo to bom que no podemos rejeitar.
E os Tattaglia? Que faro a respeito de Bruno? voltou a perguntar Hagen.
Isso parte do acordo. O intermedirio diz que a Famlia Tattaglia concordou em
acompanhar Sollozzo. Eles esquecero o que aconteceu com Bruno Tattaglia. Bruno pagou pelo
que fizeram a meu pai. Uma coisa anula a outra. Sonny deu outra gargalhada. Esses
canalhas atrevidos.
Devemos ouvir o que tm a dizer ponderou Hagen.
Sonny balanou a cabea de um lado para o outro.
No, no, consigliori, no desta vez. Sua voz denunciava um leve vestgio de sotaque
italiano. Estava arremedando conscientemente o pai de modo zombeteiro. Nada mais de
reunies. Nada mais de discusses. Nada mais de truques de Sollozzo. Quando o intermedirio
entrar em contato conosco outra vez para ouvir a nossa resposta, quero que voc lhe d um
recado. Quero Sollozzo. Seno haver uma guerra total. Iremos para os colches, poremos todos
os nossos homens na rua. Os negcios vo ter que sofrer as conseqncias.
As outras Famiias no toleraro uma guerra total retrucou Hagen. Isso esquenta
todo mundo.
Sonny deu de ombros.
Eles tm uma soluo muito simples. Entregar-me Sollozzo. Ou brigar com a Famlia
Corleone. Sonny fez uma pausa, depois acrescentou asperamente: Nada mais de conselhos
sobre como remediar a situao, Tom. A deciso est tomada. A sua tarefa ajudar-me a
vencer. Compreendeu?
Hagen baixou a cabea. Pensou profundamente por um momento. Depois respondeu:
Falei com o seu contato no distrito policial. Ele diz que o Capito McCluskey est
decididamente na gaveta de Sollozzo e recebendo uma bolada alta. No somente isso, mas que
McCluskey vai receber tambm dinheiro por conta do negcio de entorpecentes. McCluskey
concordou em ser guarda-costas de Sollozzo. O turco no vai pr a cabea fora da toca sem a
proteo de McCluskey. Quando ele encontrar Mike para a entrevista, McCluskey estar sentado
ao lado dele. paisana, mas portando seu revlver. Agora o que voc precisa compreender,
Sonny, que enquanto Sollozzo estiver protegido dessa maneira ele ser invulnervel. Ningum
at hoje abateu um capito da polcia de Nova York sem que deixasse de pagar por isso. O
ambiente para ns nessa cidade ficaria insuportvel com os jornais, o departamento de polcia
inteiro, as igrejas, tudo. Isso seria um desastre completo. As Famlias viriam em cima de voc. A
Famlia Corleone estaria condenada. At a proteo poltica do velho desapareceria. Assim, leve
tudo isso em conta.
Sonny deu de ombros.
McCluskey no pode ficar a vida toda com o turco. Ns esperaremos.
Tessio e Clemenza tiravam baforadas de seus charutos tranqilamente, no se atrevendo a
falar, mas suando. Era a pele deles que correria maior perigo, se fosse tomada a deciso errada.
Michael falou pela primeira vez, dirigindo-se a Hagen:
Ser que o velho pode ser transferido do hospital aqui para a alameda?
Hagen balanou a cabea negativamente.
Isso foi a primeira coisa que perguntei. Impossvel. Ele est em pssimas condies.
Ficar bom, mas por enquanto precisa de toda a ateno, talvez de mais alguma operao.

Impossvel.
Ento preciso liquidar Sollozzo imediatamente atalhou Michael. No podemos
esperar. O tipo muito perigoso. Daqui a pouco ele vem com uma idia nova. Lembre-se, o
importante para ele livrar-se do velho. Ele sabe disso, mas sabe que agora muito difcil, assim
est querendo aceitar a derrota em troca de sua vida. Mas se ele vai ser assassinado de qualquer
modo tentar novamente matar Don Corleone. E, com o seu capito da polcia ajudando-o, quem
sabe que diabo poder acontecer? No podemos correr esse isco. Temos de liquidar Sollozzo
imediatamente.
Sonny estava coando o queixo pensativamente.
Voc tem razo, garoto disse ele. Voc atingiu o alvo em cheio. No podemos
permitir que Sollozzo tente novamente matar o velho.
E o Capito McCluskey ? perguntou Hagen calmamente.
Sonny voltou-se para Michael com um sorriso meio esquisito.
Sim, garoto, e esse duro capito da polcia?
Michael respondeu de modo vagaroso.
Est bem, uma coisa extrema. Mas h ocasies em que as medidas mais extremas so
justificveis. Vamos pensar ento que teremos de matar McCluskey. O meio de faz-lo seria
conseguir que ele ficasse to implicado nisso que no fosse um honesto capito de polcia
cumprindo o seu dever mas um policial corrupto metido com bandidos que acabou por merecer
o que lhe aconteceu, como teria acontecido a qualquer sujeito safado. Temos gente da imprensa
na nossa gaveta, a quem podemos dar essa histria com provas bastantes para que os jornais
divulguem a notcia detalhadamente. Isso abrandaria as coisas. Que parece isso?
Michael olhou atentamente para os circunstantes. Tessio e Clemenza estavam taciturnos e
recusaram-se a falar. Sonny respondeu com o mesmo sorriso meio esquisito.
Continue a falar, garoto, voc est indo muito bem. Deixemos as crianas falar, como o
velho gostava sempre de dizer. Prossiga, Mike, diga-nos mais alguma coisa.
Hagen estava rindo tambm um pouco e desviando a cabea. Michael ficou vermelho.
Bem, eles querem que eu v a uma entrevista com Sollozzo. Seremos eu. Sollozzo e
McCluskey por nossa prpria conta. Combinem a reunio para daqui a dois dias, depois procurem
fazer os nossos informantes descobrir onde a mesma ser realizada. Insistam em que dever ser
um lugar pblico, pois no vou permitir que me levem para apartamentos ou casas. Poder ser
um restaurante ou um bar em plena hora do jantar, ou algo parecido, de forma que eu me sinta
seguro. Eles se sentiro seguros tambm. Nem Sollozzo imaginar que nos atreveremos a atirar
no capito. Eles me revistaro quando eu encontr-los, assim terei de estar desarmado, mas
inventem um meio de passar-me uma arma enquanto eu estiver com eles. Ento, liquidarei os
dois.
As quatro cabeas viraram-se e olharam para Michael. Clemenza e Tessio estavam
seriamente espantados. Hagen olhou um pouco triste, mas no surpreso. Ele comeou a falar e a
pensar melhor no assunto. Mas Sonny, com sua enorme cabea de cupido movendo-se de
alegria, irrompeu bruscamente em altas gargalhadas. Eram gargalhadas profundamente
espontneas, no simuladas. Estava realmente estourando de rir. Ele apontou com o dedo para
Michael, procurando falar por entre arrancos de hilaridade.
Voc, o garoto da escola de alta classe, nunca quis meter-se no negcio da Famlia. Agora
quer matar um capito da polcia e o turco somente porque McCluskey lhe amassou a cara. Voc
est tomando a coisa em carter pessoal, isso apenas negcio e no uma oportunidade para se
vingar. Quer matar esses dois sujeitos s porque apanhou na cara. Isso fui apenas um lance de
dados. Todos esses anos tm sido assim.
Clemenza e Tessio, sem compreender nada, pensando que Sonny estivesse achando graa da
bravata do irmo mais moo em fazer tal proposta, tambm estavam rindo francamente,
embora de um modo um tanto indulgente para Michael. S Hagen precavidamente mantinha-se
impassvel.

Michael correu o olhar por todos eles, depois fixou a vista em Sonny, que ainda no podia
parar de rir.
Voc liquidar os dois? perguntou Sonny. Olhe aqui, garoto, eles no lhe daro
medalhas por isso, eles o levaro cadeira eltrica. Voc sabe disso? Isso no trabalho para
heris, garoto, voc no vai atirar em gente a quase dois quilmetros de distncia. Voc vai atirar
quando vir o branco dos olhos deles, como nos ensinaram na escola, lembra-se? Voc vai ter que
ficar bem pertinho deles e estourar-lhes a cabea e ver os miolos escorrer pela sua roupa
limpinha de bom-moo. Que que tem a dizer, garoto, voc quer fazer isso s porque um polcia
estpido lhe bateu?
Sonny ainda estava rindo.
Michael levantou-se.
melhor voc parar de rir falou.
A transformao que Michael sofreu foi to extraordinria que os sorrisos desapareceram
dos rostos de Clemenza e Tessio. Michael no era alto nem de constituio robusta, mas a sua
presena parecia irradiar perigo. Nesse momento, ele era a reencarnao do prprio Don
Corleone. Seus olhos adquiriram um tom castanho-plido e seu rosto estava completamente
branco. Parecia disposto a atirar-se a qualquer momento sobre o irmo mais velho e mais forte.
No havia dvida de que se ele tivesse uma arma na mo, Sonny correria perigo; Sonny parou
de rir, e Michael perguntou-lhe numa voz extremamente fria:
Voc pensa que no sou capaz de faz-lo, seu sacana?
Sonny havia conseguido dominar o ataque de riso.
Sei que voc capaz de faz-lo respondeu. Eu no estava debochando do que voc
disse. Estava apenas rindo por ver como as coisas se tornam engraadas. Eu sempre disse que
voc era o mais duro da Famlia, mais duro do que o prprio velho. Voc era o nico que podia
agentar papai. Eu me lembro quando voc era criana. Que gnio voc tinha ento. Diabo, voc
at gostava de brigar comigo, que era muito mais velho do que voc. E Freddie tinha de lhe
agentar a fria pelo menos uma vez por semana. E agora Sollozzo pensa que voc o moleiro
da Famlia porque voc apanhou de McCluskey sem revidar e no quer se meter nas brigas da
Famlia. Ele acha que no precisa preocupar-se, se encontrar com voc frente a frente. E Mc
Cluskey tambm, ele pensa que voc um carcamano frouxo.
Sonny fez uma pausa e depois continuou brandamente:
Mas, afinal de contas, voc um Corleone, seu sacana. E eu era o nico que sabia disso.
Estou aqui sentado h trs dias, desde que o velho foi baleado, esperando que voc tire essa
mscara cagada de bom-moo, de heri de guerra, que voc estava usando. Estou aqui
esperando que voc se torne meu brao direito para que a gente possa liquidar esses patifes que
procuram destruir nosso pai e nossa Famlia. E foi preciso apenas um murro na cara. Que tal lhe
parece isso? Sonny fez um gesto cmico com a mo, e repetiu: Que lhe parece isso?
A tenso baixou imediatamente na sala. Mike balanou a cabea.
Sonny, estou fazendo isso porque a nica coisa que est ao meu alcance. No posso dar
a Sollozzo outra oportunidade de atacar o velho. Parece que sou o nico que pode chegar bem
perto dele. E refleti bastante na coisa. Penso que voc no conseguir outra pessoa para eliminar
um capito da polcia. Talvez voc o fizesse, Sonny, mas voc tem mulher e filhos e precisa
dirigir o negcio da Famlia at o velho entrar em forma. Assim, s restam Freddie e eu. Freddie
se acha em estado de choque e fora de ao. Finalmente, resto eu apenas. Tudo lgico. O
murro na cara no tem nada a ver com isso.
Sonny aproximou-se dele e o abraou.
No dou a menor importncia s razes que voc apresente, desde que voc esteja agora
conosco. E vou lhe dizer outra coisa, voc est sempre certo. Tom, o que me diz?
Hagen deu de ombros.
O argumento vlido. O que o faz assim que penso que o turco no est sendo sincero a
respeito de um acordo. Acho que ainda tentar apanhar Don Corleone. De qualquer modo, pelo

seu comportamento no passado, isso o que podemos imaginar dele. Assim, temos de procurar
liquidar Sollozzo. Temos de mat-lo mesmo que sejamos forados a liquidar o capito da polcia
tambm. Mas quem executar o trabalho vai ter de sofrer o diabo. Tem de ser Mike?
Eu podia fazer isso respondeu Sonny brandamente.
Hagen balanou a cabea impacientemente.
Sollozzo no deixaria voc chegar a dois quilmetros de distncia dele nem que estivesse
em companhia de dez capites da polcia. Alm disso, voc o chefe interino da Famlia. No
pode expor-se ao perigo. Hagen fez uma pausa e perguntou a Clemenza e Tessio: Algum
de vocs dois tem um homem de categoria, algum realmente especial, que pudesse encarregarse desse trabalho? Ele no precisaria preocupar-se com dinheiro pelo resto da vida.
Clemenza falou primeiro.
Ningum que Sollozzo no conhecesse, ele compreenderia imediatamente. Ele tambm
compreenderia se eu ou Tessio fosse tambm.
Que tal algum realmente duro que ainda no fez cartaz, um tipo com cara de bobo?
perguntou Hagen.
Os dois caporegimes balanaram a cabea negativamente. Tessio sorriu para abrandar o que
ia dizer e respondeu:
Isso como tirar um sujeito da liga barbante para disputar o campeonato mundial.
Tem de ser Mike atalhou Sonny rispidamente. Por um milho de razes. A mais
importante que eles o desmoralizaram. E ele pode executar o trabalho, garanto isso, o que
importante porque esse o nico golpe que podemos dar nesse nojento turco. Assim, temos de
imaginar qual o melhor meio de ajud-lo. Tom, Clemenza e Tessio, descubram para onde
Sollozzo o levar, a fim de realizar a reunio, no me importo quanto custar isso. Quando
descobrirmos, poderemos imaginar um meio de fazer uma arma chegar s suas mos.
Clemenza, quero que voc arranje para ele uma arma completamente segura de sua coleo,
a mais fria que voc tiver. Impossvel de se identificar a quem pertence. Procure faz-la de
cano curto com um bocado de plvora de exploso. No precisa estar bem calibrada. Ele estar
bem em cima deles quando atirar. Mike, assim que voc tiver atirado, jogue a arma no cho.
No se deixe apanhar com ela na mo. Clemenza, enrole o cano e o gatilho com esse negcio
especial que voc tem para no deixar impresses digitais. Lembre-se, Mike, podemos subornar
tudo, testemunhas etc., mas se o apanharem com a arma na mo vai ser difcil resolver isso.
Teremos transporte e proteo, depois faremos voc desaparecer para umas boas longas frias
at que a situao se acalme. Voc vai estar ausente por muito tempo, Mike, mas no quero que
voc se despea de sua garota nem mesmo que telefone para ela. Depois que tudo estiver
terminado e voc estiver fora do pas, mandarei dizer a ela que voc est bem. Estas so as
ordens.
Sonny sorriu para o irmo.
Agora v com Clemenza e acostume-se a manejar a arma que ele escolher. Talvez seja
preciso praticar um pouco. Eu cuidarei de tudo o mais. Tudo. Est bem, garoto?
Outra vez, Michael Corleone sentiu aquele delicioso frio refrescante percorrer-lhe todo o
corpo. Ele disse para o irmo:
Voc no devia ter-me dito essa bobagem a respeito de no falar com a minha garota
sobre uma coisa como essa. Que diabo voc pensava que eu ia fazer, telefonar para ela para
dizer-lhe adeus?
Est bem, mas voc ainda um caipira e assim tenho de lhe lembrar bem as coisas.
Esquea isso retrucou Sonny .
Que diabo quer voc dizer com caipira? perguntou Michael sarcasticamente. Prestei
tanta ateno no velho quanto voc. Como acha que fiquei to esperto?
Ambos deram uma gargalhada.
Hagen serviu bebidas para todos. Parecia um pouco taciturno. O estadista obrigado a ir para
a guerra, o advogado obrigado a ir para a sua banca.

Bem, de qualquer forma, agora sabemos o que que vamos fazer declarou ele.

CAPTULO 11
O CAPITO MARK MCCLUSKEY estava sentado em seu gabinete, manuseando trs
envelopes cheios de tales de apostas. Franzia as sobrancelhas e desejava poder decifrar as
anotaes constantes dos tales. Era muito importante que conseguisse isso. Os envelopes eram
os tales de apostas que a sua caravana policial havia apreendido numa batida a um dos
bookmakers na noite anterior. Agora o bookmaker teria de comprar os tales na mo dele para
que os apostadores no pudessem alegar que tinham ganho e lev-lo runa.
Era importante que o Capito McCluskey decifrasse os tales porque no queria ser tapeado
quando os vendesse ao bookmaker. Se houvesse cinqenta mil dlares em jogo, talvez pudesse
vend-los por cinco mil. Mas se houvesse um bocado de apostas altas e os tales representassem
cem mil dlares ou talvez mesmo duzentos mil, ento o preo seria bem mais elevado. Mc
Cluskey brincou algum tempo com o envelope e depois resolveu deixar que o bookmaker
suasse um pouco e fizesse a primeira oferta. Isso podia dar alguma idia sobre o valor real da
coisa.
McCluskey olhou para o relgio da parede de seu gabinete. Era hora de apanhar aquele
seboso turco, Sollozzo, e lev-lo at onde ele iria encontrar-se com a Famlia Corleone.
McCluskey foi at o seu armrio e comeou a trocar o seu uniforme por uma roupa paisana.
Quando terminou, telefonou para a mulher dizendo que no iria jantar em casa aquela noite,
porque estaria de servio na rua. No confiava na mulher para coisa alguma. Ela pensava que
eles viviam daquele modo graas ao salrio da polcia. McCluskey rosnou de alegria. A me dele
pensava a mesma coisa, mas ele aprendera cedo. O pai lhe ensinara a viver.
O pai tinha sido sargento da policia, e toda semana pai e filho percorriam a jurisdio do
velho, enquanto este ia apresentando o filho de seis anos de idade aos donos de lojas e armazns
dizendo:
Este o meu garotinho.
Os donos de lojas e armazns apertavam-lhe a mo e o cumprimentavam de modo
significativo, fazendo tilintar as suas caixas registradoras a fim de abri-las para dar ao garotinho
um presente de cinco ou dez dlares. No fim do dia, o pequeno Mark McCluskey tinha todos os
bolsos de sua roupa abarrotados de notas e sentia-se muito orgulhoso porque os amigos do pai
gostavam dele o bastante para dar-lhe um presente toda vez que o viam. Naturalmente, o pai
punha o dinheiro no banco para ele, para a sua educao escolar, e o pequeno Mark ficava no
mximo com uma moeda de cinqenta centavos para ele mesmo gastar.
Depois, quando Mark voltava para casa, seus tios, tambm policiais, perguntavam-lhe o que
ele queria ser quando crescesse, e ele balbuciava infantilmente: Polcia. Eles davam gostosas
gargalhadas. E mais tarde naturalmente, embora o pai quisesse que ele fosse para a faculdade
primeiro, Mark, depois de concluir o curso secundrio, preparou-se para ingressar diretamente na
fora policial.
Ele fora um bom policial, um valente policial. Os desordeiros que aterrorizavam as esquinas
das ruas fugiam quando ele se aproximava e finalmente desapareceram por completo de sua
zona. Mark era um policial duro e corts. Nunca levava o filho para visitar os donos de lojas e
armazns a fim de arrecadar presentes em dinheiro, para no tomar conhecimento de violaes
de colocao de lixo e violaes de estacionamento; ele apanhava o dinheiro diretamente com a
prpria mo, diretamente porque achava que o tinha ganho. Nunca penetrava num cinema ou
entrava por engano em restaurante, quando estava fazendo a ronda a p, como os outros policiais
faziam, especialmente nas noites de inverno. Sempre cumpria os seus deveres. Dava s lojas e
armazns uma proteo eficiente, fazendo um bom trabalho. Quando bbados vindos do Bowery
se infiltravam em sua zona para pedir dinheiro, ele os escorraava de modo to violento que eles
nunca mais voltavam. Os comerciantes de sua zona eram-lhe muito gratos. E gostavam de
demonstrar sua gratido.
Ele tambm obedecia ao sistema. Os bookmakers de sua zona sabiam que McCluskey jamais

criaria qualquer dificuldade para conseguir uns trocados a mais, pois ele se sentia satisfeito com a
parte que lhe destinavam. Seu nome estava na lista juntamente com os outros e ele nunca
procurava conseguir dinheiro extra. Era um policial decente que s recebia gaita limpa por
fora e sua ascenso no departamento de polcia foi firme, se no espetacular.
Durante esse tempo, ele sustentava uma famlia composta de quatro filhos, dos quais nenhum
se tornou policial. Todos foram para a Universidade Fordham, e desde que por essa poca Mark
McCluskey foi promovido de sargento a tenente e finalmente a capito, nada lhes faltava. Foi
durante esse perodo que McCluskey ganhou a reputao de ser um grande tomador de
dinheiro. Os bookmakers de sua zona pagavam uma proteo mais cara do que os de qualquer
outra parte da cidade, mas talvez isso fosse devido despesa decorrente de manter quatro
rapazes na faculdade.
O prprio McCluskey achava que no havia nada de errado em receber uma gaita limpa
por fora. Por que diabo os rapazes deviam ir para uma escola estadual ou uma faculdade barata
do Sul, apenas porque o departamento de polcia no pagava aos funcionrios dinheiro bastante
com que pudessem viver e sustentar a famlia decentemente? Ele protegia toda essa gente com o
risco da prpria vida, e em sua ficha constavam citaes por troca de tiros com assaltantes,
guarda-costas violentos e exploradores de prostitutas. Derrotou todos eles. Manteve o seu setor
limpo e garantido para a gente comum, e certamente ele merecia mais do que aquela nojenta
nota de cem dlares por semana. Mas no se sentia revoltado com esse salrio baixo,
compreendia que todo mundo tinha obrigao de cuidar de si mesmo.
Bruno Tattaglia era um velho amigo seu. Bruno freqentara a Universidade Fordham
juntamente com um de seus filhos, depois abrira seu cabar, e toda vez que a famlia de
McCluskey resolvia passar uma noite espordica na cidade podia desfrutar o cabar com bebida
e comida tudo por conta da casa. Na vspera do Ano-Novo, os McCluskey recebiam convite
impresso para comparecer como convidados da gerncia e sempre sentavam numa das
melhores mesas. Bruno sempre fazia questo de apresent-los s celebridades que se exibiam no
cabar, algumas delas famosos cantores e artistas de Holly wood. s vezes ele pedia um pequeno
favor, como por exemplo limpar a ficha de um empregado para obter licena a fim de trabalhar
em cabar, geralmente uma garota bonita com um dossi da polcia como punguista ou vigarista.
Mc Cluskey tinha prazer em atender a tais pedidos.
McCluskey adotava o princpio de jamais demonstrar que compreendia o que as outras
pessoas desejavam dele. Quando Sollozzo o procurou com a proposta de deixar o velho Corleone
descoberto no hospital, McCluskey no perguntou o motivo. Quis saber apenas quanto levaria
em dinheiro. Quando Sollozzo disse que eram dez mil dlares, McCluskey sabia por qu. No
hesitou. Corleone era um dos maiores homens da Mfia do pas, com mais ligaes polticas do
que AL Capone jamais tivera. Quem o liquidasse faria um grande favor ao pas. McCluskey
recebeu o dinheiro adiantado e fez o servio. Quando recebeu o telefonema de Sollozzo
informando-o de que havia ainda dois dos homens de Corleone em frente ao hospital, partiu
furioso. Tinha trancafiado todos os capangas de Tessio e retirado toda a guarda de detetives da
porta do quarto de Corleone. E agora, sendo um homem de princpios, teria de devolver os dez
mil dlares, dinheiro que ele j havia destinado para garantir a educao dos seus netos. Foi com
essa fria que ele tinha ido ao hospital e atacado Michael Corleone.
Porm tudo marchara para o melhor que se podia esperar. Ele se encontrara com Sollozzo
no cabar de Tattaglia e os dois fizeram um trato ainda melhor. Outra vez McCluskey no fez
perguntas, pois sabia todas as respostas. Apenas garantia a sua bolada. Nunca lhe ocorreu que
ele prprio poderia estar em perigo. Que algum considerasse, mesmo por um momento, a
possibilidade de matar um capito da polcia de Nova York parecia uma coisa fantstica. O
bandido mais duro da Mfia tinha de agentar quieto se o policial mais baixo resolvesse
esbofete-lo. No havia absolutamente qualquer vantagem em matar policiais. Por que ento de
repente um bocado de bandidos seria assassinado por resistir priso ou por tentar fugir do local
do crime, e quem diabo iria fazer alguma coisa com respeito a isso?
McCluskey deu um suspiro e se aprontou para deixar o distrito. Problemas, sempre

problemas. A irm de sua mulher tinha morrido, na Irlanda, aps muitos anos de luta contra o
cncer, e a doena tinha-lhe custado uma boa nota. Agora o enterro lhe custaria mais um pouco.
Os seus prprios tios e tias no velho continente precisavam de uma pequena ajuda de vez em
quando para manter suas plantaes de batatas, e ele mandava dinheiro para esse fim. No se
queixava disso. E quando ele e a mulher visitaram a Irlanda foram tratados como rei e rainha.
Talvez fossem novamente nesse vero, agora que a guerra havia terminado e com todo aquele
dinheiro extra entrando. McCluskey disse ao seu ajudante onde estaria se precisassem dele. No
achou necessrio tomar qualquer precauo. Podia sempre alegar que Sollozzo era um alcagete
que se encontrava com ele. Saindo do distrito policial, andou alguns quarteires e depois pegou
um txi at a casa onde iria encontrar-se com Sollozzo.
Era Tom Hagen que tinha de tomar as providncias para Michael deixar o pas, seu
passaporte falso, seu carto de martimo, seu beliche num cargueiro italiano que atracaria num
porto da Siclia. Emissrios haviam sido enviados naquele mesmo dia por avio para a Siclia, a
fim de preparar um esconderijo com o chefe da Mfia na regio das montanhas.
Sonny arranjou um carro e um motorista de absoluta confiana para ficar espera de
Michael quando ele sasse do restaurante em que seria realizada a reunio com Sollozzo. O
motorista seria o prprio Tessio, que se ofereceu voluntariamente para o servio. Seria um carro
amassado, mas com um bom motor. Teria uma chapa fria e seria impossvel identificar-se o
seu proprietrio. Tinha sido poupado para um servio especial que exigisse o que houvesse de
melhor.
Michael passou o dia com Clemenza, praticando com a pequena arma que lhe seria
confiada. Era uma arma de calibre 22, carregada com balas de ponta mole que abriam
minsculos orifcios ao entrar e deixavam buracos escancarados quando saam do corpo
humano. Verificou que ela apresentava preciso at a cinco passos de distncia do alvo. Depois
disso, as balas podiam ir para qualquer lugar. O gatilho estava duro, mas Clemenza trabalhou nele
com algumas ferramentas, de forma que podia ser puxado facilmente. Decidiram deix-lo
barulhento. No queriam que um espectador inocente interpretasse mal a situao e interviesse
movido por um gesto impensado. O disparo da arma manteria todos afastados de Michael.
Clemenza continuou a instru-lo durante a sesso de treinamento
Deixe cair a arma logo que voc acabar de us-la. Simplesmente deixe a sua mo cair
para o lado e a arma escapulir. Ningum notar. Todo mundo pensar que voc ainda est
armado. Olharo fixamente para o seu rosto. Saia do lugar muito rapidamente, mas no corra.
No encare as pessoas diretamente, nem tampouco desvie os olhos delas. Lembre-se, tero
medo de voc, acredite-me, tero medo de voc. Ningum intervir. Assim que voc chegar l
fora, Tessio estar no carro esperando por voc. Entre no carro e deixe o resto por conta dele.
No se preocupe com acidentes. Voc ficar surpreso ao ver como as coisas correro bem.
Agora ponha esse chapu e vejamos como fica.
Enfiou-lhe um chapu de feltro na cabea. Michael, que nunca usara chapu, fez uma
careta. Clemenza tranqilizou-o.
Isso dificulta a identificao quando procurarem esclarecimento. Lembre-se, Mike, no
se preocupe com impresses digitais. A coronha e o gatilho esto recobertos com uma fita
especial. No toque em nenhuma outra parte da arma, lembre-se disso.
Sonny j descobriu para onde Sollozzo vai me levar? perguntou Michael.
Clemenza deu de ombros.
Ainda no. Sollozzo est sendo muito cauteloso. Mas no se preocupe com o fato de que
ele possa fazer-lhe algum mal. O intermedirio fica em osso poder at voc voltar so e salvo. Se
alguma coisa acontecer a voc, o intermedirio pagar.
Por que diabo ele se expe a tamanho risco? indagou Michael.
Ele vai receber uma enorme recompensa respondeu Clemenza. Urna pequena
fortuna. Alm disso, um homem importante das Famlias. Ele sabe que Sollozzo no pode
deixar que lhe acontea algo. A sua vida no vale a vida do intermedirio para Sollozzo. Muito

simples. Voc voltar perfeitamente so e salvo. Ns que sofreremos o diabo depois.


Ser que a situao ficar assim to ruim? perguntou Michael.
Muito ruim respondeu Clemenza. Significa uma guerra total com a Famlia Tattaglia
contra a Famlia Corleone. Quase todas as outras formaro ao lado dos Tattaglia. O
Departamento Sanitrio vai encontrar um bocado de cadveres nesse inverno. Ele deu de
ombros. Essas coisas tm de acontecer uma vez em cada dez anos ou coisa parecida. Elimina o
sangue ruim. Alm disso, se deixarmos que eles dominem nas coisas pequenas, dentro em pouco
vo querer tomar conta de tudo. Temos de par-los no comeo. Tal como deviam ter parado
Hitler em Munique, nunca deviam t-lo deixado fazer aquilo, pois assim estavam criando uma
enorme confuso.
Michael ouvira o pai dizer a mesma coisa antes, s que isso foi em 1939, antes de a guerra
ter realmente comeado. Se as Famlias dirigissem o Departamento de Estado, jamais teria
havido a II Guerra Mundial, pensou ele com um sorriso forado.
Voltaram de carro para a alameda e para a casa de Don Corleone, onde Sonny ainda
mantinha o seu quartel-general. Michael no sabia por quanto tempo Sonny poderia permanecer
encurralado no territrio seguro da alameda. Finalmente, ele teria de arriscar a sair.
Encontraram Sonny tirando um cochilo no div. Na mesa do caf estavam os restos de seu
almoo tardio: sobras de bife, migalhas de po e uma garrafa de usque pela metade
O escritrio do pai, geralmente limpo, comeava a tomar o aspecto de um quarto
desarrumado. Michael sacudiu o irmo para acord-lo e perguntou:
Por que no deixa de viver como vagabundo e manda limpar esta sala?
Sonny bocejou:
Quem diabo voc, o inspetor do quartel? Mike, ainda no recebemos informaes sobre
o lugar para o qual eles pretendem levar voc, esses patifes do Sollozzo e do McCluskey. Se no
descobrirmos isso, como diabo vamos fazer chegar a arma a voc?
No posso lev-la comigo? perguntou Michael. Talvez no me revistem, e se me
revistarem talvez no encontrem se formos bastante espertos. E mesmo que a encontrem... isso
no ser nada de mais. Apenas a tiraro de mim e no me faro nenhum mal.
Sonny balanou a cabea.
No falou. Temos de fazer disso um golpe seguro no patife do Sollozzo. Lembre-se,
atire primeiro nele se voc puder. McCluskey mais lerdo e mais estpido. Voc ter bastante
tempo para acertar nele. Clemenza lhe falou para voc deixar cair a arma?
Um milho de vezes respondeu Michael.
Sonny levantou-se do sof e espreguiou-se.
Como vai a sua cara, garoto?
Muito mal respondeu Michael. O lado esquerdo do seu rosto doa horrivelmente.
Ele apanhou a garrafa de usque que estava em cima da mesa e bebeu diretamente dela. A
dor abrandou.
Calma, Mike, agora no hora de tomar-se lerdo com bebida advertiu Sonny .
Por Deus, Sonny, pare de bancar o irmo mais velho retrucou Michael. Estive
lutando contra sujeitos mais duros do que Sollozzo e em piores condies. Onde diabo esto os
seus morteiros? Por acaso ele tem cobertura area? Artilharia pesada? Minas terrestres? Ele
apenas um bom filho da puta com um figuro da polcia como companheiro. Desde que algum
tome a deciso de mat-los, no h problema. Isso a parte difcil, tomar a deciso. Nunca
sabero o que os atingiu.
Tom Hagen entrou na sala. Cumprimentou-os com um aceno de cabea e foi diretamente ao
telefone falsamente mencionado no catlogo. Chamou algumas vezes e depois balanou a
cabea para Sonny .
Nem um sussurro disse ele. Sollozzo est mantendo o segredo tanto quanto possvel.
O telefone tocou. Sonny atendeu-o e levantou a mo como que para fazer sinal de silncio,

embora ningum estivesse falando. Ele tomou algumas notas num bloco, depois disse:
Est bem, ele estar l e desligou o telefone.
Sonny estava rindo.
Este filho da puta do Sollozzo, ele de fato uma coisa. Eis o trato. Hoje, s oito da noite,
ele e o Capito McCluskey apanham Mike em frente do bar de Jack Dempsey, na Broadway, e
vo a algum lugar para conversar. Mike e Sollozzo falam em italiano de modo que o polcia
irlands no saiba sobre que diabo esto falando. Ele at me diz que no se preocupe, sabe que
McCluskey no conhece uma palavra de italiano, a no ser o seu soldi , e j investigou sobre
voc, Mike, e sabe que voc entende o dialeto siciliano.
Sou bem intratvel, mas no falaremos muito disse Michael seca mente.
No deixaremos Mike ir enquanto no tivermos o intermedirio. Est combinado?
lembrou Tom Hagen.
Clemenza acenou com a cabea afirmativamente.
O intermedirio est em minha casa jogando cartas com trs dos meus homens. Eles
esperam um telefonema meu para deix-lo ir embora.
Sonny voltou a afundar-se na poltrona de couro.
Agora, como que vamos descobrir o lugar do encontro? Tom, temos informantes junto
Famlia Tattaglia, como que eles no nos comunicaram ainda?
Hagen deu de ombros;
Sollozzo realmente um bocado esperto. Est conservando isso no maior segredo possvel,
tanto que no vai usar nenhum homem como cobertura. Ele pensa que o capito ser bastante e
que a segurana mais importante do que armas. Ele tem razo tambm. Teremos de seguir a
pista de Mike e esperar que tudo corra da melhor maneira.
Sonny balanou a cabea.
No, qualquer pessoa pode perder uma pista quando os outros realmente querem que tal
ocorra. Isso a primeira coisa que eles investigaro.
J eram cinco horas da tarde. Sonny , preocupado, continuou:
Talvez fosse melhor que Mike fizesse explodir todos os que estivessem no carro quando
este viesse apanh-lo.
Hagen balanou a cabea.
E se Sollozzo no estiver no carro? Revelamos assim a nossa inteno para nada. Com os
diabos, temos de descobrir para onde Sollozzo vai lev-lo.
Talvez a gente deva comear procurando imaginar por que ele est fazendo um segredo
to grande atalhou Clemenza.
Porque vantagem disse Michael impacientemente. Por que deve ele deixar a
gente saber alguma coisa se pode evit-lo? Alm disso, ele sente o cheiro de perigo. Deve estar
alerta como o diabo mesmo com aquele capito da polcia a seu lado.
Hagen estalou os dedos.
Esse detetive, esse tal de Phillips. Por que voc no telefona para ele, Sonny ? Talvez ele
possa descobrir onde diabo se pode encontrar o capito. Vale a pena tentar. McCluskey pouco se
importar que quem quer que seja saiba aonde ele foi.
Sonny pegou o telefone e discou um nmero. Falou baixinho e, em seguida, desligou.
Ele vai chamar depois disse ele.
Esperaram durante quase outros trinta minutos e finalmente o telefone tocou. Era Phillips.
Sonny tomou nota de alguma coisa no seu bloco e em seguida desligou. O seu rosto estava
apreensivo.
Acho que conseguimos descobrir disse. . O Capito McCluskey tem sempre de
comunicar onde pode ser encontrado. Das oito s dez da noite, ele estar no Luna Azure, l no
Bronx. Algum sabe onde ?
Eu sei respondeu Tessio com segurana. timo para ns. Um pequeno lugar

familiar com reservados grandes onde as pessoas podem falar em particular. Boa comida. Todo
mundo l cuida apenas de si. timo. Em seguida, inclinou-se sobre a escrivaninha de Sonny e
disps pontas de cigarros como figuras de mapa, explicando: Aqui a entrada, Mike, quando
voc terminar, saia e dobre esquerda, depois vire a esquina. Eu o localizarei e o porei sob os
meus faris e o apanharei com o carro em movimento. Se voc tiver alguma dificuldade, grite e
eu tentarei entrar e fazer voc sair. Clemenza, voc tem de trabalhar depressa. Mande algum l
para esconder a arma. Eles tm uma privada antiga com um espao entre a caixa de descarga e
a parede. Faa seu homem colocar a arma ali atrs. Mike, depois que o revistarem no carro e
verificarem que voc est desarmado, no se preocuparo muito com voc. No restaurante,
espere um pouco antes de pedir desculpas por ter de ir privada. No, melhor ainda, pea
licena para ir. Primeiro finja que est com vontade de urinar, muito natural. Eles no podem
pensar nada. Mas quando voltar, no perca tempo. No se sente mesa novamente, comece a
atirar. E no d chance. Na cabea, dois tiros em cada um, e caia fora to depressa quanto lhe
permitirem as pernas.
Sonny ouviu tudo atentamente.
Quero um sujeito muito bom, muito seguro, para pr essa arma l disse ele a
Clemenza. No quero meu irmo saindo dessa privada com a sua confisso na mo.
A arma estar l afirmou Clemenza com nfase.
Est bem disse Sonny Todo mundo em movimento.
Tessio e Clemenza partiram. Tom Hagen perguntou:
Sonny , devo levar Mike de carro a Nova York?
No respondeu Sonny. Quero voc aqui. Quando Mike terminar, ento o nosso
trabalho comear e precisarei de voc aqui. Voc ps esses caras da imprensa de sobreaviso?
Hagen acenou com a cabea.
Comearei a fornecer-lhes informaes assim que a coisa estourar.
Sonny levantou-se e veio postar-se diante de Michael. Apertou-lhe a mo.
Est bem, garoto, pode ir disse ele. Explicarei mame por que voc no se
despediu dela antes de partir. E mandarei um recado para a sua pequena quando achar
conveniente. Est bem?
Est bem respondeu Mike. Quanto tempo voc pensa que terei de esperar para
voltar?
Pelo menos um ano retrucou ele.
Don Corleone talvez possa conseguir que voc volte mais depressa, Mike atalhou Tom
Hagen mas no conte com isso. O elemento tempo gira em torno de um bocado de fatores.
Como nos sairemos com as histrias fornecidas aos jornalistas. At onde o Departamento da
Polcia vai querer abafar a coisa. Como reagiro as outras Famlias. Vai haver um bocado de
agitao e confuso. Isso a nica coisa da qual podemos ter certeza.
Michael apertou a mo de Hagen.
Faa o que puder pediu ele. No quero passar outra temporada de trs anos fora de
casa.
No muito tarde para recuar, Mike atalhou Hagen delicadamente , podemos
arranjar outra pessoa, podemos reexaminar nossas alternativas. Talvez no seja necessrio
liquidar Sollozzo.
Michael deu uma gargalhada.
Podemos trocar idias a respeito de qualquer coisa observou. Mas pensamos nisso
precisamente pela primeira vez. Estive gozando a vida durante todo o tempo, chegou a hora de
pagar o meu tributo.
No deixe que essa cara quebrada lhe influencie declarou Hagen. McCluskey um
sujeito estpido e isso foi negcio, no um caso pessoal.
Pela segunda vez, ele viu o rosto de Michael Corleone transformar-se numa mscara

congelada que se assemelhava misteriosamente ao rosto do. pai.


Tom, no deixe ningum divertir-se sua custa. Tudo pessoal, todo pedacinho de
negcio. Todo pequeno aborrecimento que todo homem tem de engolir todos os dias de sua vida
pessoal. Chamam a isso de negcio. Muito bem. Mas absolutamente pessoal. Voc sabe com
quem aprendi isso? Com Don Corleone. Meu velho. O Padrinho. Se um raio atingisse um amigo
seu, o velho tomaria isso como um caso pessoal. Ele considerou o meu ingresso no Corpo de
Fuzileiros Navais como um caso pessoal. Isso que o faz grande. O Grande Don. Ele toma tudo
como caso pessoal. Como Deus. Ele conhece at as penas que caem da cauda de um pardal ou
qualquer outra coisa que ocorra. Certo? E voc sabe alguma coisa? Acidentes no acontecem a
pessoas que tomam os acidentes como um insulto pessoal. Assim, cheguei tarde, muito bem, mas
estou vindo ainda a tempo. bem certo, estou tomando esta cara quebrada como um caso
pessoal; bem certo, tomo a tentativa de Sollozzo de matar meu pai como um caso pessoal.
Deu uma gargalhada e prosseguiu:
Diga ao velho que aprendi isso com ele e que estou contente por ter tido a oportunidade de
pagar o que ele fez por mim. Ele foi um bom pai.
Fez uma pausa e em seguida disse pensativamente para Hagen:
Voc sabe, no me lembro de ele ter batido em mim. Ou em Sonny. Ou em Freddie. E
com a minha irm Connie naturalmente ele nem mesmo gritou. E diga-me uma coisa, Tom,
quantos homens voc acha que Don Corleone matou ou mandou matar?
Vou dizer uma coisa que voc no aprendeu com ele: falar da maneira que voc est
fazendo agora retrucou Hagen. H coisas que precisam ser feitas, que as fazemos e nunca
falamos nelas. No tentamos justific-las. No podem ser justificadas. Apenas as fazemos.
Depois as esquecemos.
Michael Corleone franziu as sobrancelhas e perguntou calmamente:
Como consigliori, voc pensa que perigoso para Don Corleone e nossa Famlia deixar
Sollozzo com vida?
Sim respondeu Hagen
Muito bem finalizou Michael. Ento eu o matarei.
Michael Corleone postou.se em frente do restaurante de Jack Dempsey, na Broadway,
espera de que o apanhassem. Olhou para o seu relgio. Faltavam cinco minutos para as oito
horas. Sollozzo ia ser pontual. Michael tinha-se assegurado de que havia chegado bem antes da
hora marcada. Estava esperando h uns quinze minutos.
Durante a viagem de Long Beach para a cidade, Michael procurara esquecer o que dissera a
Hagen. Pois, se ele acreditasse no que dissera, ento a sua vida estaria colocada num curso
irrevogvel. Contudo, poderia ser diferente depois daquela noite? Ele seria assassinado depois
daquela noite, se no parasse toda aquela besteira, Michael pensou melancolicamente. Tinha de
manter toda a ateno no trabalho que ia executar. Sollozzo no era idiota McCluskey era um
sujeito duro. Sentiu a dor na sua mandbula presa com fio metlico e ficou satisfeito, pois ela o
faria ficar alerta.
A Broadway no estava to movimentada naquela noite fria de inverno, embora j estivesse
quase na hora do incio das sesses de teatro. Michael recuou quando um carro preto comprido
parou no meio-fio e o motorista, inclinando-se, abriu a porta da frente e disse:
Entre, Mike.
Michael no conhecia o motorista, um rapaz de cabelo preto glostorado e camisa esporte. No
assento traseiro estavam o Capito McCluskey e Sollozzo.
Sollozzo estendeu a mo por cima das costas do assento, e Michael apertou-a. A mo estava
firme, quente e enxuta. Sollozzo falou:
Estou contente por voc ter vindo, Mike. Espero que possamos acertar tudo. Isso tudo
horrvel, no absolutamente como eu queria que as coisas acontecessem. Nunca deveria ter
acontecido isso.

Espero que possamos acertar as coisas esta noite adiantou Michael calmamente no
quero que aborream mais o meu pai.
No mais o aborrecero retrucou Sollozzo sinceramente. Juro pelos meus filhos que
no mais o aborrecero. Seja compreensivo quando falarmos. Espero que voc no seja
esquentado como o seu irmo Sonny . impossvel tratar de negcios com ele.
Ele um bom menino, um menino direito ajuntou o Capito Mc Cluskey. Inclinou-se
para dar uma palmadinha cordial no ombro de Michael e prosseguiu: Lamento o que
aconteceu na outra noite, Mike. Estou ficando muito velho para o meu trabalho, muito rabugento.
Acho que vou ter de me aposentar muito cedo. No posso suportar contrariedade, o dia todo eu
tenho contrariedades. Voc sabe como .
Depois, com um suspiro melanclico, passou uma revista completa em Michael, a fim de
verificar se ele estava armado.
Michael percebeu um leve sorriso nos lbios do motorista. O carro seguia para o oeste sem
qualquer tentativa aparente de despistar quem quer que o tivesse seguido. Prosseguiu na direo
da estrada de West Side, aumentando e diminuindo a velocidade. Qualquer carro que o estivesse
seguindo teria de fazer o mesmo. Ento, para consternao de Michael, ele tomou o caminho de
sada para a Ponte George Washington, estavam indo para Nova Jersey. Quem quer que tivesse
fornecido a Sonny a informao sobre o lugar em que se realizaria a reunio tinha dado uma
informao errada.
O carro foi abrindo caminho pelas vias de acesso da ponte e da a pouco estava
atravessando-a, deixando a cidade resplandecente para trs. Michael mantinha o rosto
impassvel. Iriam eles atir-lo nos pntanos ou era apenas uma modificao de ltima hora do
lugar da reunio feita pelo astuto Sollozzo? Mas, quando estavam quase inteiramente do outro
lado, o motorista deu uma virada violenta na direo. O pesado automvel deu um salto no ar
quando atingiu a linha divisria e caiu com fora nas vias de retorno a Nova York. Tanto
McCluskey quanto Sollozzo olhavam para trs para ver se algum tentava fazer a mesma coisa.
O veculo agora voltava para Nova York e logo eles estavam fora da ponte e se dirigindo ao
Bronx, no leste da cidade. Atravessaram ruas laterais sem qualquer carro atrs deles. J eram
ento quase nove horas. Tinham-se assegurado de que ningum estava seguindo a pista deles.
Sollozzo acendeu um cigarro depois de oferecer o mao a McCluskey e Michael, tendo ambos
recusado. Sollozzo disse para o motorista:
Belo trabalho. No esquecerei isso.
Dez minutos mais tarde, o carro parou em frente de um restaurante numa pequena zona de
italianos. No havia ningum nas ruas e devido ao adiantado da hora apenas poucas pessoas ainda
estavam jantando. Michael teve receio de que o motorista entrasse com eles no restaurante, mas
ele permaneceu l fora com o carro. O intermedirio no mencionara o motorista, ningum o
mencionara. Tecnicamente, Sollozzo infringira o acordo trazendo-o consigo. Mas Michael
resolveu no falar no assunto, sabendo que pensariam que ele estava com medo de falar nisso,
para no estragar as possibilidades de xito das negociaes.
Os trs sentaram-se numa nica mesa redonda existente, tendo Sollozzo recusado a sentar-se
num reservado. Havia apenas duas outras pessoas no restaurante. Michael pensou que talvez
fossem homens de Sollozzo. Mas no importava. Antes que eles pudessem intervir, estaria tudo
terminado.
McCluskey perguntou com verdadeiro interesse:
Ser que a comida italiana boa aqui?
Sollozzo tranqilizou-o:
Experimente a vitela, a melhor de Nova York.
O garom solitrio trouxe uma garrafa de vinho para a mesa e abriu-a.
Encheu trs copos. Surpreendentemente McCluskey no bebeu.
Devo ser o nico irlands que no bebe afirmou ele. Tenho visto muita gente boa se
meter em complicao por causa da bebida.

Sollozzo disse brandamente para o capito:


Vou falar italiano com Mike, no porque eu no confie em voc, mas porque no posso
explicar-me muito bem em ingls e quero convencer Mike de que estou bem intencionado, que
vantagem para todos ns que cheguemos a um acordo esta noite. No se ofenda com isso, no
que eu no confie em voc.
O Capito McCluskey respondeu rindo ironicamente para os dois:
Certamente, vocs dois podem conversar vontade. Vou-me concentrar na vitela com
espaguete.
Sollozzo comeou a falar para Michael rapidamente em siciliano:
Voc deve compreender que o que aconteceu entre mim e seu pai foi uma questo
estritamente de negcio. Tenho um grande respeito por Don Corleone e gostaria de ter a
oportunidade de trabalhar para ele. Mas voc deve compreender que seu pai um homem
antiquado. Atrapalha a marcha do progresso. O negcio em que estou agora que vai dar
dinheiro, a onda do futuro, h milhes de dlares para todo mundo ganhar. Mas o seu pai
atrapalha a marcha do negcio por causa de certos escrpulos fictcios. Procedendo assim, quer
impor sua vontade a homens como eu. Sim, sim, eu sei, ele diz para mim: Mete os peitos, seu
negcio, mas ns dois sabemos que isso artificial. Temos que pisar no calo um do outro. O que
ele realmente quer dizer-me que no posso trabalhar com o meu negcio. Sou um homem que
respeita a si mesmo e no pode esperar que outro homem me imponha sua vontade; assim, o que
tinha de acontecer realmente aconteceu. Deixe-me dizer que eu tinha o apoio, o apoio tcito de
todas as Famlias de Nova York. E os membros da Famlia Tattaglia tornaram-se meus scios. Se
a briga continuar, ento a Famlia Corleone vai ficar sozinha contra todo mundo. Talvez se seu pai
estivesse bem, isso pudesse ser feito. Mas o filho mais velho no homem igual ao Padrinho,
sem qualquer inteno de desrespeito. E o consigliori irlands, Hagen, no um homem igual ao
que era Genco Abbandando, que Deus o guarde. Assim, proponho uma paz, uma trgua. Vamos
cessar todas as hostilidades at que seu pai fique bom novamente e possa tomar parte nas
negociaes. A Famlia Tattaglia concorda, graas minhas persuases e minhas indenizaes,
em se abster de exigir justia por seu filho Bruno. Teremos paz. Enquanto isso, preciso ganhar a
vida e farei alguma transao no meu negcio. No peo a colaborao de vocs, mas peo a
vocs, a toda a Famlia Corleone, para no se meter. Estas so as minhas propostas. Suponho que
voc tem autoridade para entrar num acordo, para fazer um trato.
Michael respondeu tambm em siciliano:
Diga-me mais alguma coisa sobre como voc pretende comear o negcio, exatamente
que papel deve a minha Famlia desempenhar nele e que lucro podemos tirar desse negcio.
Voc quer toda a proposta detalhadamente, ento? perguntou Sollozzo.
Michael replicou com gravidade:
O mais importante de tudo que devo ter garantias completas de que no sero feitos
novos atentados contra a vida de meu pai.
Sollozzo levantou a mo expressivamente retrucando:
Que garantia posso dar a voc? Sou o perseguido, o caado. Perdi a minha oportunidade.
Voc faz um juzo muito alto de mim, meu amigo. No sou to esperto assim.
Michael tinha agora a certeza de que a entrevista era apenas para ganhar alguns dias. Que
Sollozzo faria outra tentativa para matar Don Corleone. Bonito era que o turco o havia
subestimado como um menino inofensivo. Michael sentiu aquele delicioso e esquisito frio
percorrer-lhe o corpo. Fez o seu rosto denotar a aflio. Sollozzo perguntou prontamente:
Que que h?
Michael respondeu com um ar embaraado:
O vinho desceu-me diretamente para a bexiga. Estou segurando h algum tempo. bom
que eu v agora ao banheiro.
Sollozzo examinava-lhe o rosto atentamente com seus olhos pretos. Es tendeu a mo e
grosseiramente comeou a apalpar a virilha de Michael, passando a mo por baixo e em torno

dela, procurando uma arma. Michael mostrou-se ofendido. McCluskey disse rispidamente:
Eu o revistei. Tenho revistado milhares de caras dessa idade. Ele est desarmado.
Sollozzo no gostou disso. Por qualquer motivo, no gostou disso. Olhou para o homem
sentado na mesa em frente deles e levantou as sobrancelhas na direo da porta do banheiro. O
homem respondeu com um ligeiro aceno de cabea de que havia revistado o banheiro, de que
no havia ningum l dentro. Finalmente, Sollozzo disse com relutncia:
No demore muito.
Ele tinha antenas maravilhosas, estava nervoso.
Michael levantou.se e dirigiu-se para o banheiro. O mictrio tinha uma barra de sabo corde-rosa segura por uma rede de arame. Ele entrou num reservado. Tinha realmente de faz-lo,
seus intestinos estavam soltos. Descarregou muito rapidamente, depois procurou atrs da caixa de
descarga esmaltada at que sua mo tocou na pequena arma, com a coronha e o gatilho
recoberto com fita. Desamarrou a arma, lembrando-se do que Clemenza dissera para no se
preocupar em deixar as impresses digitais na fita. Meteu a arma na cintura e abotoou o palet
por cima dela. Lavou as mos e molhou o cabelo. Apagou as suas impresses digitais da torneira
com o leno. Depois saiu da privada.
Sollozzo estava sentado diretamente de frente para a porta da privada, com seus olhos pretos
brilhando de vivacidade. Michael sorriu.
Agora posso falar disse ele com um suspiro de alvio.
O Capito McCluskey jantava a vitela com o espaguete que tinha chegado. O homem da
parede distante, que estava nervosamente atento, agora tambm se tornou visivelmente tranqilo.
Michael sentou-se novamente. Lembrou-se de que Clemenza aconselhara a no fazer aquilo,
que sasse da privada e atirasse. Mas ou devido a algum instinto de advertncia ou por simples
medo ele no fez assim. Percebera que se tivesse feito um movimento rpido teria sido morto.
Agora se achava mais seguro e devia estar apavorado, pois se sentia contente por no estar mais
em p. Notava as pernas fracas e trmulas.
Sollozzo estava inclinado na direo dele. Michael com a barriga escondida pela mesa,
desabotoou o palet, e ficou ouvindo atentamente, embora no conseguisse entender uma palavra
do que o outro dizia. Aquilo era um palavreado oco para ele. Sua mente se achava povoada de
sangue martelante, que nenhuma palavra registrava. Por baixo da mesa, sua mo direita moveuse na direo da arma metida na sua cintura e ele a soltou. Nesse momento, o garom veio saber
o que eles queriam para comer, e Sollozzo virou a cabea para atend-lo. Michael empurrou a
mesa para longe dele com a mo esquerda, enquanto a mo direita impelia a arma quase contra
a cabea de Sollozzo. Sua coordenao era to perfeita que ele j comeara a desviar-se ante o
movimento de Michael. Mas este, sendo mais jovem, com os reflexos mais apurados, puxou o
gatilho. A bala atingiu Sollozzo em cheio entre o olho e o ouvido, e quando saiu pelo outro lado
atirou uma enorme mancha de sangue e fragmentos de crnio no palet do petrificado garom.
Instintivamente Mike sabia que uma bala era bastante. Sollozzo virara a cabea naquele ltimo
momento e Michael vira a luz da vida extinguir-se nos olhos do homem to claramente como o
apagar de uma vela.
Um segundo apenas se passara quando Michael girou para apontar a arma na direo de
McCluskey. O capito da polcia olhou para Sollozzo com surpresa fleumtica, como se isso nada
tivesse a ver com ele. Parecia no ter conhecimento do seu prprio perigo. O seu garfo coberto
de vitela estava suspenso em sua mo e seus olhos estavam justamente virando-se para Michael.
E a expresso do seu rosto, de seus olhos, denunciava uma afronta to presunosa, como se agora
ele esperasse que Michael se entregasse ou fugisse, que Michael sorriu para ele quando puxou o
gatilho. Este tiro pegou mal, no foi mortal. Atingiu McCluskey em sua grossa garganta de touro e
ele comeou a engasgar-se espalhafatosamente como se tivesse engolido um grande pedao de
vitela. Ento o ar como que se encheu de uma fina nvoa de sangue vaporizado que ele tossindo
expelia dos pulmes arrebentados. Muito friamente, muito calculadamente, Michael disparou o
tiro seguinte no alto do crnio coberto de cabelo branco do capito.

O ar parecia estar cheio de nvoa cor-de-rosa. Michael virou-se para o homem sentado
perto da parede. Ele no fizera sequer um movimento. Parecia paralisado. Agora
cautelosamente mostrava estar com as mos em cima da mesa e olhava para longe. O garom
voltava cambaleante para a cozinha, com uma expresso de horror estampada no rosto, olhando
fixamente para Michael como se no acreditasse no que vira. Sollozzo estava ainda na cadeira,
com um lado do corpo apoiado na mesa. McCluskey, com o corpo pesado puxando para baixo,
tinha cado da cadeira no cho. Michael deixou a arma escapulir de sua mo de forma que ela
bateu no seu corpo e no fez barulho. Viu que nem o homem de perto da parede nem o garom
perceberam que ele deixara cair a arma. Deu alguns passos em direo da porta e abriu-a. O
carro de Sollozzo estava ainda estacionado no meio-fio, mas no havia sinal do motorista.
Michael virou para a esquerda e dobrou a esquina. Faris se acenderam e um sedan amassado
parou perto dele, abrindo rapidamente a porta. Ele saltou para dentro e o carro arrancou para a
frente. Viu que era Tessio que estava na direo, com suas feies garbosas duras como
mrmore.
Voc fez o servio em Sollozzo? perguntou Tessio.
Naquele momento, Michael ficou impressionado com a linguagem que Tessio usara. Isso era
sempre usado em sentido sexual, fazer o servio numa mulher significava seduzi-la. Era curioso
que Tessio a usasse agora.
Em todos dois respondeu Michael.
Tem certeza? perguntou Tessio.
Vi os miolos deles acentuou Michael.
Havia uma roupa no carro para que Michael trocasse pela que trazia no corpo. Vinte minutos
depois, ele estava num cargueiro italiano destinado Siclia. Duas horas mais tarde, o cargueiro
zarpou e de seu beliche Michael pde ver as luzes de Nova York ardendo como o fogo do inferno.
Ele teve uma enorme sensao de alivio. Estava fora da jogada agora. J sentira isso uma vez,
lembrava-se de ter sido tirado da praia de uma ilha que os fuzileiros navais haviam invadido. A
batalha prosseguia ainda, mas ele recebera um ferimento leve e estava sendo transportado para
um navio-hospital. Sentira ento o mesmo alvio esmagador que sentia agora. O inferno todo
desabaria, mas ele no estaria ali.
Um dia depois do assassinato de Sollozzo e do Capito McCluskey, os capites e tenentes da
polcia de todo o distrito de Nova York mandaram avisar: no haveria mais jogo, prostituio,
nem tratos de espcie alguma, enquanto no fosse apanhado o assassino do Capito McCluskey.
Batidas policiais sucessivas comearam em toda a cidade. Todas as atividades comerciais ou
ilegais tiveram de parar.
Mais tarde, nesse mesmo dia, um emissrio das Famlias perguntava Famlia Corleone se
estava preparada para entregar o assassino. Respondeu ela que nada tinha com o crime. Naquela
noite uma bomba explodia na alameda da Famlia Corleone em Long Beach, atirada de um carro
que parou diante da corrente e depois arrancou. Nessa mesma noite, tambm, dois capangas da
Famlia Corleone foram assassinados quando jantavam tranqilamente num pequeno restaurante
italiano em Greenwich Village. A Guerra das Cinco Famlias de 1946 comeara.

LIVRO II

CAPTULO 12
JOHNNY FONTANE despediu-se despreocupadamente do criado dizendo:
At amanha de manh, Billy .
O mordomo preto baixou a cabea respeitosamente e retirou-se do enorme salo, misto de
living e sala de jantar, com vista para o Oceano Pacfico. Era uma espcie de cumprimento
amistoso de despedida, no o cumprimento servil de um criado, e dado somente porque Johnny
Fontane tinha companhia para o jantar.
A companhia de Johnny era uma garota chamada Sharon Moore, de Greenwich Viliage,
Nova York, que viera a Holly wood tentar um pequeno papel num filme que estava sendo
produzido por um antigo namorado que obtivera xito na capital do cinema. Ela visitara o estdio
no momento em que Johnny estava trabalhando no filme de Woltz. Johnny achou-a jovem,
simptica, encantadora e espirituosa, e a convidara a ir ao seu apartamento para jantar com ele
naquela noite. Os convites para jantar de Johnny j eram famosos, sendo considerados um
privilgio, e ela evidentemente aceitou.
Sharon Moore obviamente esperava que ele viesse com uma conversa muito forte devido
sua reputao, mas Johnny detestava o mtodo grosseiramente carnal de Holly wood. Jamais
dormia com uma pequena a no ser que houvesse nela algo de que ele realmente gostasse.
Exceto, evidentemente, s vezes, quando ele estava muito bbedo e ao acordar se via na cama
com uma garota que ele nem mesmo se lembrava de ter encontrado ou de ter visto antes. E
agora que estava com 35 anos de idade, divorciado uma vez e separado da segunda mulher,
talvez com mil trofus notrios de conquistas amorosas, ele simplesmente no se achava to
ansioso. Mas havia algo em Sharon Moore que lhe despertou alguma paixo e assim ele a
convidou para jantar.
Johnny jamais comia muito, mas sabia que as moas bonitas passavam fome a fim de
comprar roupas bonitas, e geralmente comiam bastante quando eram convidadas, de forma que
havia comida em abundncia na mesa. Havia tambm muita bebida; champanha num balde,
usque, conhaque e licores no aparador. Johnny serviu as bebidas e os pratos de comida j
preparados. Quando acabaram de comer, ele a levou para a enorme sala de estar com a sua
parede de vidro, pela qual se tinha uma magnfica vista sobre o mar. Ps uma pilha de discos de
Ella Fitzgerald no hi-fi e instalou-se no div com Sharon. Bateu um papo com a moa,
procurando descobrir o que ela fora quando criana, se tinha sido masculinizada ou louca por
meninos, se tinha sido feia ou bonita, triste ou alegre. Ele sempre achava esses detalhes
emocionantes, isso sempre lhe evocava o carinho que ele precisava para deitar com uma
mulher.
Eles aconchegaram-se no sof, cordial e confortavelmente. Johnny beijou-lhe os lbios, um
beijo cordialmente frio, e como ela continuasse a se comportar desse jeito ele deixou que a coisa
ficasse assim. Atravs da enorme janela panormica, ele podia ver o lenol azul-escuro do
Pacfico deitado horizontalmente sob o luar.
Por que no botou um de seus discos para tocar? perguntou Sharon.
Sua voz era irritante. Johnny sorriu para ela. Achava graa por ela querer irrit-lo.
No sou desse tipo de Holly wood respondeu ele.
Toque algum para mim pediu ela. Ou ento cante. Voc sabe, como no cinema.
Vou me babar e me derreter toda por voc tal como aquelas garotas fazem na tela.
Johnny deu uma boa gargalhada. Quando era mais moo, fazia justamente essas coisas e o
resultado era sempre teatral, as garotas procurando mostrar-se sensuais e derretendo-se, fazendo
os olhos transbordar de desejo para uma cmara cinematogrfica imaginria. Ele jamais
pensaria em cantar para uma pequena agora; simplesmente, porque h meses no cantava, no
tinha confiana em sua voz. Alm disso, os amadores no imaginam como os profissionais
dependem de ajuda tcnica para parecerem to bons como so. Ele podia tocar os seus discos,
mas sentia a mesma timidez em ouvir sua voz apaixonada de rapaz que um homem idoso,

careca, cada vez mais gordo se sente em mostrar seus retratos quando era moo e estava na flor
da idade.
Minha voz est fora de forma desculpou-se. E, honestamente estou enjoado de ouvir
a mim mesmo.
Ambos tomaram um gole da bebida.
Disseram-me que voc est formidvel nesse filme disse ela. verdade que voc
trabalhou nele de graa?
Apenas uni pagamento simblico replicou Johnny .
Ele se levantou para encher novamente de conhaque o copo dela, deu-lhe um cigarro com o
monograma de ouro e fez funcionar o isqueiro a fim de acend-lo. A garota tirou uma baforada,
tomou um gole de bebida, e ele sentou-se ao seu lado. O copo dele tinha muito mais conhaque do
que o dela, Johnny precisava da bebida para esquentar-se, para animar-se, para embriagar-se. A
situao dele era o inverso do que normalmente ocorre. Tinha de embriagar-se em lugar da
garota. Geralmente as garotas desejavam muito o que ele no desejava. Os dois ltimos anos
haviam sido um inferno para o seu ego, e ele usava esse meio simples para recuper-lo,
dormindo uma noite com uma garota apetitosa, levando-a para jantar algumas vezes, ofertandolhe um presente caro e depois dando-lhe o fora da maneira mais delicada possvel para no
melindr-la. E depois elas poderiam sempre dizer que tiveram um caso com o grande Johnny
Fontane. No era amor verdadeiro, mas no se podia deixar de falar nele se a garota era bonita e
realmente simptica. Johnny detestava aquelas mulheres antipticas, prostitudas, que queriam
fazer amor com ele e depois corriam para dizer que tinham trepado com o grande Johnny
Fontane, acrescentando sempre que tinham gozado mais. O que o espantava mais do que
qualquer outra coisa em sua carreira eram os maridos condescendentes que quase lhe diziam no
rosto que perdoavam s esposas, pois que era permitido at mesmo mulher casada mais
virtuosa ser infiel com um grande cantor e artista de cinema como Johnny Fontane. Isso
realmente o desconcertava.
Johnny gostava de Ella Fitzgerald em discos. Gostava desse tipo de canto limpo, desse tipo de
linguagem limpa. Era a nica coisa na vida que ele realmente entendia, e sabia que entendia
melhor do que qualquer outra pessoa no mundo. Agora, deitado de costas no div, com o
conhaque aquecendo-lhe a garganta, ele sentia um desejo de cantar, no msica, mas de
pronunciar as palavras com os discos, embora isso fosse uma coisa impossvel de se fazer na
frente de uma outra pessoa. Ps a sua mo livre no colo de Sharon, tomando a bebida que
segurava com a outra mo. Sem qualquer malcia, mas com a sensualidade de uma criana
buscando carinho, a sua mo que estava no colo da garota levantou-lhe o vestido de seda,
deixando mostra a coxa branca como leite acima da meia de pura malha de ouro e, como
sempre, apesar de todas as mulheres, de todos os anos, de toda a familiaridade, Johnny sentiu o
calor fluido pegajoso correr pelo seu corpo vista disso. O milagre ainda acontecia, e que faria
ele quando isso lhe falhasse como a sua voz estava falhando?
Ele estava pronto agora. Ps o copo de bebida na comprida mesa de coquetel embutida e
virou o corpo para ela. Johnny era muito seguro, muito decidido e contudo delicado. No havia
nada malicioso nem de exageradamente lascivo em seus carinhos. Ele beijou-lhe os lbios
enquanto suas mos subiam para os seios de Sharon. A sua mo no caiu em suas coxas quentes,
cuja pele ele sentia ser to macia. O beijo que ela deu nele era quente, mas no apaixonado, e
ele preferia que fosse assim naquele momento. Detestava garotas que se inflamavam de repente,
procurando o gozo rpido, atravs de movimentos mecnicos.
Depois ele fez uma coisa que sempre fazia, e que at ento nunca deixara de excit-lo.
Delicadamente, e to leve quanto era possvel, introduziu a ponta de seu dedo mdio entre as
coxas de Sharon. Algumas garotas nem mesmo sentiam esse movimento inicial para a cpula.
Outras ficavam atordoadas, sem terem certeza de que era um contato fsico porque ao mesmo
tempo ele sempre as beijava ardentemente na boca. Outras ainda pareciam sugar-lhe o dedo ou
faz-lo entrar mais com um impulso plvico. E naturalmente, antes de ele se tomar famoso,
algumas garotas esbofetearam-lhe o rosto por causa disso. Era uma tcnica especial sua e,

geralmente, lhe trazia bons resultados.


A reao de Sharon foi esquisita. Ela aceitou tudo, o contato do dedo, o beijo, depois afastou
seus lbios dos dele, afastou o corpo deslizando levemente para trs ao longo do sof, e pegou o
seu copo de bebida. Era uma recusa fria, mas decisiva. Acontecia s vezes. Raramente; mas
acontecia. Johnny pegou o seu copo de bebida e acendeu um cigarro.
Sharon comeou a falar de maneira meiga, muito suave:
No que eu no goste de voc, Johnny, voc muito mais agradvel do que eu pensava.
E no porque eu no seja esse tipo de garota. que eu preciso ser excitada para fazer isso com
um homem, voc entende o que quero dizer?
Johnny Fontane sorriu para ela. Ele ainda gostava dela.
E eu no a excitei?
Ela mostrou-se um tanto embaraada.
Bem, voc sabe, quando voc j era um grande ator e cantor, eu ainda era uma menina
pequena. Em relao a voc, eu era a gerao seguinte; Honestamente, no que eu queira
fazer-me de gostosa. Se voc fosse James Dean ou algum mais ou menos da minha idade, eu
tiraria as calas num segundo.
Johnny j no gostava tanto dela agora. Ela era meiga, espirituosa, inteligente. No ficara
ansiosa para trepar com ele ou procurara excit-lo porque as suas relaes de amizade o
ajudariam na vida artstica. Era realmente uma garota direita. Mas havia outra coisa ainda que
ele devia reconhecer. Isso acontecera algumas vezes antes. Muitas garotas tinham comparecido
a encontros com ele com o esprito prevenido para no ir para a cama, pouco importando quanto
gostassem dele, apenas para contar s amigas e, mais, a si mesmas que recusaram a
oportunidade de trepar com o grande Johnny Fontane. Era uma coisa que ele compreendia,
agora que estava mais velho, e com a qual no se aborrecia.
E agora que se desinteressara por ela, sentiu-se mais tranqilizado. Bebeu um gole de
conhaque e comeou a contemplar o Oceano Pacfico. Ela falou ento:
Espero que voc no esteja magoado, Johnny. Acho que sou antiquada, acho que em
Holly wood se espera que uma garota tire as calas com a mesma facilidade com que d boanoite ao namorado. Estou aqui h pouco tempo.
Johnny sorriu para ela e deu-lhe um tapinha na face. Ele desceu a mo para puxar a sua saia
discretamente a fim de esconder-lhe os joelhos redondos e sedosos.
No estou magoado, no respondeu ele. bom encontrai uma garota antiquada.
Porm no lhe disse o que sentia: o alvio de no ter de provar que era um grande amante, de
no ter de corresponder exatamente sua imagem divina apresentada na tela. No ter de ouvir a
garota procurando reagir como se ele realmente tivesse correspondido a essa imagem, fazendo o
mximo de um simples ato de rotina, o que realmente isso era.
Beberam mais um pouco, trocaram mais alguns beijos frios, e ento ela resolveu ir embora.
Johnny perguntou delicadamente:
Posso convidar voc para jantar outra noite?
Ela agiu com franqueza e honestidade medida que a coisa se aproximava do fim.
Sei que voc no quer perder seu tempo e depois ficar decepcionado respondeu ela.
Obrigada pela noite maravilhosa. Algum dia contarei a meus filhos que ceei com o grande
Johnny Fontane inteiramente s em seu apartamento.
Ele sorriu para ela.
E que voc no cedeu retrucou ele.
Ambos sorriram.
Eles nunca acreditaro nisso disse ela.
E ento Johnny , sendo um pouco falso por sua vez, perguntou:
Eu lhe darei isso por escrito, voc quer?
Ela balanou a cabea. Ele continuou ento:

Quando algum duvidar de voc, toque o telefone para mim, eu esclarecerei a questo.
Direi como persegui voc por todo o apartamento, mas que voc defendeu a sua honra. Est
bem?
Johnny finalmente foi um tanto cruel e sentiu-se magoado por ver a ofensa estampada no
rosto da jovem. Sharon compreendeu que ele estava dizendo que no tinha tentado com muito
afinco. Ele tirou-lhe a doura da vitria. Agora ela poderia pensar que fora a sua prpria falta de
encanto ou atrao que a tornara vitoriosa naquela noite. E, sendo a garota que era, quando ela
contasse a histria de como resistira ao grande Johnny Fontane, teria sempre que acrescentar
com um risinho torto:
De fato, ele no tentou com muito afinco.
Agora, sentindo pena dela, ele disse:
Se voc alguma vez sentir-se realmente deprimida, toque o telefone para mim. Est bem?
No sou obrigado a dormir com toda garota que conheo.
Telefonarei respondeu ela retirando-se do apartamento.
Johnny ficou ento sozinho com uma longa noite para passar. Podia usar o que Jack Woltz
chamava o matadouro, o estbulo das estrelinhas submissas, mas ele queria a companhia de
um ser humano. Pensou na sua primeira mulher, Virginia. Agora que o seu trabalho no filme
havia terminado, ele teria mais tempo para as crianas. Ele queria tornar-se parte da vida delas
novamente. E ele se preocupava a respeito de Virginia tambm. Ela no estava preparada para
resistir aos gavies de Holly wood que haveriam de persegui-la apenas para poder vangloriarse de ter trepado com a primeira mulher de Johnny Fontane. At onde sabia, ningum podia
ainda dizer isso. Embora todo mundo pudesse faz-lo com respeito sua segunda mulher, pensou
ele ironicamente. Pegou ento o telefone.
Reconheceu logo a voz de Virginia e isso no o surpreendeu. Ele a ouvi ra pela primeira vez
aos dez anos de idade e eles tinham crescido juntos.
Al, Ginny, voc est ocupada esta noite? perguntou ele. Posso ir v-la por alguns
instantes?
Est bem respondeu ela. As meninas j esto dormindo, no quero acord-las.
OK. Quero apenas falar com voc.
Virginia hesitou um pouco, depois, procurando controlar-se para no mostrar qualquer
preocupao, perguntou:
alguma coisa sria, algo importante?
No respondeu Johnny. Terminei o filme hoje e pensei que talvez pudesse v-la,
falar com voc. Talvez pudesse dar uma olhada nas meninas, se voc tivesse a certeza de que
no acordariam.
Est bem retrucou ela. Sinto-me contente por voc ter conseguido o papel que
desejava.
Obrigado respondeu ele. Estarei a dentro de meia hora.
Quando chegou diante do que tinha sido seu lar em Beverly Hills, Johnny Fontane
permaneceu sentado no carro, por um momento, contemplando a casa. Lembrou-se do que lhe
dissera o seu Padrinho, que ele podia fazer de sua vida o que quisesse. Era uma grande
oportunidade se ele soubesse o que queria. Mas que queria ele?
A sua primeira mulher o esperava na porta. Era bonita, um tipo pequeno e moreno, uma boa
moa italiana, a vizinha que nunca perderia tempo com outro homem e que tinha sido importante
para ele. Ser que ele ainda a queria, perguntou a si mesmo, e a resposta foi no. Por um
motivo, Johnny no poderia mais am-la, o afeto que um tinha pelo outro se tornara muito velho.
E havia algumas coisas, que nada tinha a ver com sexo, de que ela jamais poderia perdo-lo.
Mas eles no eram mais inimigos.
Virginia fez caf e serviu-o com biscoitos caseiros na sala de estar.
Estire-se no sof falou ela. Voc parece cansado.

Johnny tirou o palet e os sapatos e desapertou a gravata, enquanto ela se sentava na cadeira
diante dele com um risinho grave no rosto.
engraado comentou ela.
O que engraado? perguntou ele, bebendo o caf e derramando um pouco na
camisa.
O grande Johnny Fontane sentir-se incapaz de arranjar uma mulher disse ela.
O grande Johnny Fontane tem muita sorte quando ainda consegue levantar o bruto
retrucou ele.
No era comum que ele fosse to grosseiro. Ginny perguntou:
H realmente alguma coisa sria?
Johnny riu sarcasticamente para ela.
Tive um encontro com uma garota no meu apartamento e ela me repudiou. E, voc sabe,
senti um alvio.
Para sua surpresa, ele viu um ar de raiva perpassar o rosto de Virginia.
No se preocupe com essas vagabundinhas disse ela. Ela deve ter pensado que esse
era o meio de fazer voc se interessar por ela.
E Johnny compreendeu com satisfao que Virginia estava de fato zangada com a garota
que o havia rejeitado.
E, com os diabos disse ele. Estou cansado dessa porcaria. Tenho de criar juzo um
dia. E agora que no posso mais cantar penso que terei dificuldades com as mulheres. Nunca tive
com a minha aparncia, voc sabe.
Voc sempre teve melhor aparncia pessoalmente do que em fotografia disse ela
lealmente.
Johnny balanou a cabea.
Estou engordando e ficando careca. Diabo, se esse filme no me tornar famoso
novamente, melhor aprender a assar pizzas. Ou talvez vamos pr voc no cinema, voc est
com tima aparncia.
Virginia parecia ter trinta e cinco anos de idade. Uns bons trinta e cinco anos, mas trinta e
cinco anos. E como ela havia centenas em Holly wood. As moas novas e bonitas invadiam a
cidade como formigas, permanecendo por um ou dois anos. Algumas delas to bonitas que
podiam fazer o corao de um homem quase parar de bater at que abrissem a boca, at que as
esperanas de xito obscurecessem a beleza de seus olhos. As mulheres comuns jamais
poderiam competir com elas no que diz respeito ao fsico. E podia-se falar tudo o que se quisesse
sobre encanto, inteligncia, elegncia, porte; a beleza natural dessas garotas suplantava tudo o
mais. Talvez se no houvesse tantas delas, haveria oportunidade para uma mulher comum, de
aspecto atraente. E como Johnny Fontane podia possuir todas elas, ou quase todas, Virginia sabia
que ele estava dizendo aquilo apenas para lisonje-la. Ele sempre fora distinto nesse ponto.
Sempre fora corts para com as mulheres, mesmo no auge da fama, mostrando-se atencioso,
segurando o isqueiro para seus cigarros, abrindo porta para elas. Fazia isso com todas as garotas,
mesmo com aquelas com quem passava apenas uma noite, ou com aquelas de quem no sabia
nem o nome.
Virginia sorriu para ele de modo amistoso.
Voc j me fez trabalhar no cinema, Johnny, lembra-se? Por doze anos. Voc no
precisa passar a conversa em mim.
Ele deu um suspiro e estirou-se no sof.
No estou brincando, Ginny , voc est com uma boa aparncia. Eu queria estar com uma
aparncia to boa quanto voc.
Virginia no respondeu. Viu que ele estava deprimido.
Voc acha que o filme ficou bom? Ele far algum bem a voc? indagou ela.
Johnny acenou com a cabea.

Sim. Ele poderia fazer-me voltar a ser o que era. Se eu conseguir prmio da Academia e
agir com a cabea, poderei tornar-me um grande artista novamente, mesmo sem cantar. Talvez
ento poderei dar mais grana a voc e s meninas.
Temos mais do que o suficiente respondeu Ginny .
Quero ver mais as meninas tambm tornou Johnny. Quero mudar um pouco de
vida. Por que no posso vir toda sexta-feira noite jantar aqui? Juro que jamais faltarei uma
sexta-feira, esteja longe ou ocupado como estiver. E ento, quando puder, passarei os fins de
semana com as meninas ou talvez elas possam passar uma parte das frias comigo.
Virginia procurou confort-lo.
Est tudo bem comigo acentuou ela. Nunca me casei porque queria que voc
continuasse a ser pai delas.
Disse isso sem qualquer espcie de emoo, mas Johnny Fontane, olhando fixamente para o
teto, sabia que ela o dissera como uma compensao pelas coisas cruis que ela pronunciara
para ele quando o casamento se desfez quando a carreira dele comeou a entrar em declnio.
A propsito, adivinhe quem telefonou para mim? perguntou ela.
Johnny no procuraria adivinhar, jamais gostara disso.
Quem? perguntou ele.
Voc podia pelo menos tentar adivinhar um nome escabroso disse Ginny. Johnny nada
respondeu. Seu Padrinho acrescentou ela.
Johnny ficou realmente surpreso.
Ele nunca fala com ningum pelo telefone. Que foi que ele disse a voc?
Ele me disse para ajudar voc respondeu Virginia. Falou que voc podia ser to
grande como sempre foi, que voc estava voltando a ser o que era, mas que precisava de gente
para acreditar em voc. Perguntei a ele por que deveria eu ajudar voc. E ele respondeu que
porque voc o pai de minhas filhas. Ele um velho to amvel e contam histrias to horrveis
sobre ele.
Virginia detestava telefones e fizera retirar todas as extenses com exceo das que havia no
seu quarto de dormir e na cozinha. Ouviram ento o telefone da cozinha tocar. Ela foi atend-lo.
Depois voltou para a sala de estar com um ar de surpresa no rosto.
E para voc, Johnny afirmou ela. E Tom Hagen. Ele diz que importante.
Johnny entrou na cozinha e pegou o telefone.
Al, Tom.
Tom Hagen falou friamente:
Johnny, o Padrinho quer que eu v ver voc para acertar algumas coisas que podero
ajud-lo agora que o filme terminou. Ele quer que eu pegue o avio de amanh. Voc poder
encontrar-me em Los Angeles? Tenho de tomar o avio de volta a Nova York na mesma noite,
de forma que voc no precisa pensar que vai passar a noite inteira minha disposio.
Est bem, Tom respondeu Johnny. E no se preocupe sobre o fato de eu perder uma
noite. Pernoite aqui e descanse um pouco. Darei uma festa e voc poder conhecer algumas
personalidades do cinema.
Johnny sempre fazia essa oferta, no queria que as pessoas de seu antigo ambiente
pensassem que ele tinha vergonha delas.
Obrigado retrucou Hagen mas realmente tenho de pegar o avio de amanh
cedinho para voltar. Voc vai esperar o avio que sai s 11:30 de Nova York, est bem?
Est bem respondeu Johnny .
Fique em seu carro disse Hagen. Mande uma pessoa de sua confiana encontrarme, quando eu saltar do avio, e levar-me at voc.
Certo disse Johnny .
Voltou para a sala de estar, e Virginia olhou para ele interrogativamente.
Meu Padrinho tem planos para mim, para me ajudar informou Johnny. Ele

conseguiu-me o papel no filme, no sei como. Mas eu queria que ele ficasse fora do resto.
Em seguida, voltou para o sof. Sentia-se muito cansado. Virginia perguntou:
Por que voc no dorme no quarto de hspedes esta noite, em lugar de ir para casa? Voc
pode tomar o breakfast com as meninas e no precisar ir para casa to tarde da noite. Detesto
pensar em voc to sozinho naquela casa. Voc no sente solido?
No fico muito tempo em casa respondeu Johnny .
Ela deu uma gargalhada e disse:
Ento, voc no mudou muito fez uma pausa e acrescentou: Posso arrumar o outro
quarto?
Por qu? No posso dormir no seu?
Ela ficou vermelha.
No respondeu.
Virginia sorriu para ele e ele sorriu para ela. Ainda eram amigos.
Quando Johnny acordou na manh seguinte j era tarde, percebeu isso pelo sol que
penetrava atravs das venezianas abaixadas. Nunca entrava assim, a no ser que j fosse de
tarde. Ele gritou:
Al, Ginny , ainda tenho direito ao breakfast?
E ele ouviu a voz da mulher responder de longe:
Espere um segundo.
E, de fato, ele esperou apenas um segundo. Virginia devia ter tudo pronto, quente no forno, a
bandeja j esperando, porque, quando Johnny acendeu o seu primeiro cigarro, a porta do quarto
se abriu e suas duas filhinhas entraram empurrando o carrinho do breakfast.
Elas estavam to bonitas que o comoveram. Suas faces se mostravam brilhantes e claras, os
olhos arregalados de curiosidade, demonstrando o desejo intenso de correr para ele. Usavam o
cabelo preso moda antiga em longas tranas e traziam vestidos antiquados e sapatos de verniz
branco. Ficaram paradas junto ao carrinho observando o pai que apagava o cigarro e esperaram
que ele as chamasse e as recebesse de braos abertos. Ento correram para ele. Johnny
comprimiu o seu rosto entre as duas faces saudveis e cheirosas das duas meninas e roou a sua
barba de forma que elas gritaram. Virginia apareceu na porta do quarto e empurrou o carrinho
para junto do ex-marido para que ele pudesse comer na cama. Sentou-se ao lado dele na beira
da cama, pondo caf na xcara, e passando manteiga na torrada. As duas meninas sentaram-se
no sof do quarto observando-o. J estavam com bastante idade agora para brincar de atirar
travesseiros ou de ser lanadas para o alto. Elas j estavam alisando o cabelo desalinhado. Oh,
meu Deus, pensou ele, daqui a pouco estaro bem crescidas, e os rapazes de Hollywood estaro
dando em cima delas.
Johnny dividia a torrada e o bacon com elas proporo que comia, dando-lhes goles de
caf. Era um hbito ainda do tempo em que cantava com . a banda e raramente comia com as
filhas, de modo que elas gostavam de partilhar a comida dele quando ele tomava as suas
refeies em horas esquisitas como o breakfast tarde ou a ceia pela manh. A modificao no
horrio da comida era um prazer para as meninas comer bife com batatas fritas s sete horas
da manh, bacon com ovos tarde.
Somente Virginia e alguns amigos ntimos sabiam o quanto ele adorava as filhas. Esse fora o
pior ponto do divrcio. A nica coisa pela qual ele havia lutado era a sua posio de pai em
relao s crianas. De um modo muito astuto, fez Virgnia compreender que no gostaria que
ela casasse novamente, no porque tivesse cimes dela, mas porque temia pela sua posio de
pai. Ele estabelecera que o dinheiro fosse pago a ela de modo tal que seria enormemente
vantajoso financeiramente no casar de novo. Ficava subentendido que ela poderia ter amantes
desde que eles no se metessem em sua vida domstica. Mas nesse ponto ele tinha absoluta
confiana nela. Virgnia sempre fora excessivamente tmida e antiquada em questo de sexo. Os
gigols de Holly wood no conseguiam lavrar nenhum tento quando comeavam a cortej-la

visando alguma vantagem econmica ou os favores do seu famoso marido.


Johnny no receava que ela esperasse uma reconciliao porque ele quisera dormir com ela
na noite anterior. Nenhum dos dois pretendia renovar o extinto casamento. Ela compreendia a
fome de beleza do ex-marido, seu impulso irresistvel para mulheres novas muito mais bonitas do
que ela. Era sabido que ele sempre dormia com suas companheiras de estrelato pelo menos uma
vez. O seu encanto juvenil era irresistvel para elas, tal como a beleza era para ele.
Voc tem de comear a se vestir daqui a pouco disse ela. O avio de Tom est para
chegar.
Ela ps as filhas para fora do quarto.
Sim respondeu Johnny. A propsito, Ginny, voc sabe que estou tratando de me
divorciar? Vou ser um homem livre novamente.
Ela o observou vestir-se. Ele sempre tinha roupa limpa na casa de Virginia desde que
fizeram um novo acordo depois do casamento da filha de Don Corleone.
O Natal est apenas a duas semanas disse ela. Posso contar com voc aqui?
Era a primeira vez que ele pensava em feriados. Quando a sua voz estava em forma, os
feriados eram dias lucrativos para cantar, mas mesmo ento o Natal era sagrado. Se ele faltasse
a esse, seria o segundo. No ano anterior estivera cortejando a sua segunda mulher na Espanha,
procurando convenc-la a se casar com ele.
Sim respondeu ele. Na vspera e no dia de Natal.
No mencionou a vspera do Ano-Novo. Essa seria uma das noites excepcionais de que ele
precisava de vez em quando para tomar um pileque com os amigos, e no queria uma mulher
consigo ento. No sentia qualquer remorso por isso.
Virginia o ajudou a vestir o palet e o escovou. Ele era sempre extremamente exigente no
vestir. Comeou logo a reclamar porque a camisa que pusera no estava lavada a seu gosto, as
abotoaduras, um par que ele no usara durante algum tempo, estavam um pouco espalhafatosas
para o seu modo atual de vestir. Ela sorriu tranqilamente e disse:
Tom no notar a diferena.
As trs mulheres da famlia acompanharam-no at a porta e depois at o local em que o seu
carro estava estacionado. As duas meninas seguravam as mos dele, uma de cada lado. Virginia
ia um pouco atrs. Quando chegaram junto do carro, Johnny virou-se e atirou cada uma das
meninas separadamente para o alto, beijando-a quando a aparava na descida. Depois beijou a
mulher e entrou no carro. Ele no gostava de despedidas prolongadas.
As providncias necessrias tinham sido tomadas pelo seu relaes-pblicas e ajudante.
Diante de casa, encontrou sua espera um carro alugado com motorista. Nele estavam o seu
relaes-pblicas e outro elemento de seu squito. Johnny estacionou o seu carro e entrou no
outro, e eles partiram para o aeroporto. Esperou dentro do veculo enquanto o relaes-pblicas
saa para aguardar o avio de Tom Hagen. Quando Tom entrou no carro, eles trocaram um
aperto de mo e seguiram com destino casa de Johnny .
Finalmente ele e Tom ficaram a ss na sala de estar. Havia certa frieza entre os dois. Johnny
nunca perdoara Hagen por ter servido de obstculo para que ele entrasse em contato com Don
Corleone quando este estava zangado com o ator, naqueles maus tempos antes do casamento de
Connie. Hagen jamais se desculpava de suas aes. No podia faz-lo. Era parte de sua funo
servir de pra-raios para os ressentimentos que as pessoas no tinham a coragem de sentir com
respeito ao prprio Don Corleone, embora ele os merecesse.
Seu Padrinho mandou-me aqui para dar-lhe uma ajuda em certas coisas anunciou
Hagen. Desejaria que tudo ficasse resolvido antes do Natal.
Johnny Fontane deu de ombros.
O filme est terminado. O diretor foi um cara direito e me tratou bem. Minhas cenas so
muito importantes para serem cortadas apenas para que Woltz se vingue de mim. Ele no pode
estragar um filme de dez milhes de dlares. Assim, tudo depende agora de como a gente boa

julgar a minha interpretao.


Ganhar o Oscar da Academia perguntou Hagen cautelosamente realmente to
importante para a carreira de um ator, ou apenas essa besteira de publicidade que na verdade
no significa nada de um modo ou de outro? Fez uma pausa e acrescentou prontamente:
Exceto naturalmente a glria, todo mundo gosta de glria.
Johnny Fontane arreganhou os dentes para ele e respondeu:
Exceto meu Padrinho. E voc. No, Tom, no apenas um monte de besteiras. Um
prmio da Academia pode garantir um artista por dez anos. Ele pode escolher os papis. O
pblico vai v-lo. No tudo, mas para um artista a coisa mais importante da profisso. Estou
contando ganh-lo. No porque eu seja um artista to grande, mas porque sou conhecido
principalmente como cantor e o papel estupendo. E me sa muito bem nele, fora de
brincadeira.
Tom Hagen deu de ombros e disse:
Seu Padrinho me falou que da maneira que as coisas esto agora voc no tem qualquer
possibilidade de ganhar o prmio.
Johnny ficou zangado.
Que diabo est voc dizendo? O filme ainda nem foi cortado, muito menos exibido. E Don
Corleone nem est no negcio do cinema. Por que diabo voc voou quase cinco mil quilmetros
para me dizer essa bobagem?
Ele ficou to abalado que quase chorou.
Johnny , nada sei a respeito de toda essa droga de filme replicou Hagen gravemente.
Lembre-se, sou apenas um mensageiro de Don Corleone. Mas discutimos todo o seu caso muitas
vezes. Ele se preocupa com voc, a respeito de seu futuro. Sente que voc precisa da ajuda dele
e ele quer resolver o seu problema de uma vez para sempre. Esse o motivo por que estou aqui,
para pr a coisa em ao. Mas voc precisa comear a crescer, Johnny. Precisa deixar de
pensar em voc como cantor ou como artista de cinema. Tem de comear a pensar em voc
como organizador, como um sujeito forte.
Johnny Fontane deu uma gargalhada e encheu o seu copo.
Se eu no ganhar esse Oscar, serei to forte como qualquer uma das minhas filhas. Perdi
a voz; se eu a recuperasse poderia conseguir muita coisa. Com os diabos! Como que meu
Padrinho sabe que no ganharei o prmio? Est bem, eu acredito que ele saiba. Ele nunca erra.
Hagen acendeu uma cigarrilha.
Fomos informados de que Jack Woltz no vai gastar dinheiro do estdio para apoiar a sua
candidatura. De fato, ele no mandou avisar a todos os votantes que no quer que voc vena.
Mas recusando dar dinheiro para publicidade e coisas semelhantes, ele conseguir o seu intento.
Est tambm trabalhando para que outro sujeito obtenha tantos votos da oposio quantos ele
puder angariar. Est utilizando toda a sorte de suborno: empregos, dinheiro, mulheres, tudo. E est
procurando fazer isso sem prejudicar o filme ou prejudicando o mnimo possvel.
Johnny Fontane deu de ombros. Encheu de usque o seu copo e bebeu-o.
Ento eu estou morto.
Hagen observava-o fazendo um gesto de desagrado com a boca.
Beber no lhe adianta nada ponderou.
Foda-se! respondeu Johnny .
O rosto de Hagen de repente tomou-se serenamente impassvel. Ento ele disse:
Muito bem, vou pr isso na conta do seu descontrole.
Johnny Fontane largou o corpo de bebida e foi postar-se em frente a Hagen.
Lamento ter dito aquilo falou ele. Por Deus, eu lamento. Estou desabafando em
cima de voc porque quero matar esse canalha do Jack Woltz, mas tenho medo de complicar o
meu Padrinho. Assim eu me zanguei com voc.
Havia lgrimas nos seus olhos. Ele atirou o copo de usque vazio de encontro parede, mas

com to pouca fora que o pesado copo nem mesmo lascou e rolou no cho, voltando em sua
direo, de modo que ele olhou para baixo com fria frustrada. Depois deu uma gargalhada.
Jesus Cristo! exclamou. Caminhou at o outro lado da sala e sentou-se em frente a
Hagen. . Voc sabe, tive tudo ao meu dispor durante muito tempo. Depois me divorciei de
Ginny e tudo comeou a desandar. Perdi minha voz. Meus discos pararam de vender. No
consegui mais trabalho em nenhum filme. E a meu Padrinho ficou zangado comigo e no queria
falar-me pelo telefone nem me ver quando eu ia a Nova York. Voc era sempre o sujeito que
me embargava o caminho, e eu punha a culpa em voc, embora soubesse que no faria isso sem
ordem de Don Corleone. Assim, insultei-o. Mas voc foi sempre muito direito. E para mostrarlhe que as minhas desculpas so vlidas, vou tomar o seu conselho. No beberei mais, enquanto
no recuperar a minha voz. Est bem?
As desculpas eram sinceras. Hagen esqueceu a sua raiva. Devia haver algo de aproveitvel
nesse menino de trinta e cinco anos de idade ou Don Corleone no gostaria tanto dele.
Esquea o assunto, Johnny disse Hagen.
Ele estava embaraado com a profundidade do sentimento de Johnny e tambm com a
suspeita de que devia ter sido inspirado pelo medo de que ele podia fazer Don Corleone virar-se
contra o ator. E naturalmente Don Corleone jamais podia virar-se contra uma pessoa por
instigao de algum, qualquer que fosse o motivo. A sua afeio s podia ser mudada por ele
mesmo.
As coisas no esto assim to ruins disse Hagen. Don Corleone diz que pode anular
tudo o que Woltz fizer contra voc. Que voc quase com certeza ganhar o prmio. Mas ele sente
que isso no resolver o seu problema. Quer saber se tem cabea e coragem para se tornar um
produtor por sua prpria conta, para fazer os seus prprios filmes de cabo a rabo.
Como diabo vai ele conseguir o prmio para mim? perguntou Johnny incredulamente.
Hagen respondeu bruscamente:
Como que voc acha to fcil acreditar que Woltz pode consegui-lo ardilosamente e seu
Padrinho no? Agora, como necessrio que eu consiga a sua crena na outra parte do nosso
negcio, devo confessar-lhe uma coisa. Mas guarde isto para voc. O seu Padrinho um homem
muito mais poderoso do que Jack Woltz. E muito mais poderoso em terrenos muito mais
difceis. Como pode ele dar um jeito no prmio? Ele controla, ou controla o pessoal que controla
todos os sindicatos trabalhistas da indstria, todo o pessoal ou quase todo o pessoal que vota.
Naturalmente voc tem de ser bom, tem de estar disputando o prmio por seus prprios mritos.
E o seu Padrinho tem mais cabea do que Jack Woltz. Ele no vai a essas pessoas e pe o
revlver na cabea delas dizendo: Vote em Johnny Fontane ou voc est desempregado. No
usa a violncia onde a violncia no funciona ou deixa fortes ressentimentos. Ele far essas
pessoas votarem em voc porque elas querem. Elas, porm, no querero, a no ser que tenham
algum interesse. Agora, confie na minha palavra de que ele pode conseguir o prmio para voc.
E que se ele no agir, voc no o conseguir.
Est bem respondeu Johnny . Acredito em voc. E tenho coragem e cabea para ser
produtor, mas no tenho o dinheiro. Nenhum banco me financiar. Um filme custa milhes.
Quando voc conseguir o prmio retrucou Hagen secamente comece a traar
planos para produzir trs filmes por sua prpria conta. Contrate o melhor pessoal existente, os
melhores tcnicos, os melhores artistas, quem quer que voc precise. Planeje de trs a cinco
filmes.
Voc est maluco . respondeu Johnny. Esses filmes todos poderiam significar vinte
milhes de dlares.
Quando precisar do dinheiro retrucou Hagen entre em contato comigo. Darei o
nome do banco aqui na Califrnia ao qual voc deve pedir financiamento. No se preocupe, eles
esto sempre financiando filmes. Apenas pea a eles dinheiro de maneira normal, com as
justificativas habituais, como um negcio comum. Eles aprovaro. Mas primeiro voc tem de
me ver e me dizer as quantias necessrias e os planos. Est bem?

Johnny manteve-se calado por algum tempo. Depois perguntou tranqilamente:


Mais alguma coisa?
Hagen sorriu.
Voc quer dizer, vai ter de fazer algum favor em troca de um emprstimo de vinte
milhes de dlares? Certamente vai. Esperou que Johnny dissesse alguma coisa e depois
concluiu: Nada que voc no pudesse fazer, de qualquer modo, se Don Corleone pedisse a
voc que fizesse.
O prprio Don Corleone tem de me pedir se for algo muito srio frisou Johnny.
Voc entende o que quero dizer? No atenderei a pedido seu ou de Sonny .
Hagen ficou surpreso com esse bom senso. Finalmente, Fontane tinha algum miolo. Tinha
senso para saber que Don Corleone gostava muito dele e era muito esperto para no pedir a ele
que fizesse algo arriscado, enquanto Sonny o faria.
Deixe-me assegurar-lhe uma coisa acentuou Hagen. Seu Padrinho deu a mim e a
Sonny instrues rigorosas para no envolv-lo, de qualquer modo, em algo que possa resultar
em publicidade desfavorvel para voc em virtude de alguma falha nossa. E ele prprio jamais
far isso. Posso garantir que qualquer favor que ele lhe pedir, voc lhe oferecer, antes mesmo
que ele solicite. Est bem?
Johnny sorriu.
Est bem respondeu.
Don Corleone tambm tem confiana em voc acrescentou Hagen. Acha que voc
tem cabea e, assim, pensa que o banco far dinheiro com o investimento, o que significa que ele
ganhar dinheiro com isso. Assim realmente um negcio, no esquea isso. No v gastar esse
dinheiro com mulheres. Voc pode ser seu afilhado predileto, mas vinte milhes de dlares um
bocado de grana. Ele vai ter de se arriscar muito para conseguir esse dinheiro para voc.
Diga a ele que no se preocupe respondeu Johnny. Se um cara como Jack Woltz
pode ser um grande gnio do cinema, qualquer pessoa pode.
Isso o que pensa o Padrinho retrucou Hagen. Voc pode providenciar um carro
para me levar de volta ao aeroporto? J disse tudo o que tinha a dizer. Quando voc comear a
assinar contratos para tudo, arranje os seus prprios advogados, no quero estar metido nisso.
Mas gostaria de ver tudo antes de voc assinar, se voc concordar com tal coisa. Alm disso,
voc nunca ter qualquer dificuldade trabalhista. Isso reduzir os custos de seus filmes at certo
ponto. Assim, quando os contadores introduzirem alguma quantia por conta disso, no faa caso
dela.
Terei de conseguir a sua aprovao para qualquer outra coisa, roteiros, artistas, coisas
assim? indagou Johnny cauteloso.
Hagen balanou a cabea.
No. Pode acontecer que Don Corleone se oponha a algo mas falar diretamente com
voc, se isso ocorrer. Mas no posso imaginar o que seja. Os filmes no o afetam em nada, de
qualquer forma, assim ele no tem interesse. E ele no acredita em intromisso, isso posso
garantir a voc por experincia prpria.
Bem disse Johnny. Eu mesmo o levarei de carro ao aeroporto. E agradea ao
Padrinho por mim. Eu poderia telefonar para ele a fim agradecer, mas ele nunca atende o
telefone. A propsito, por que isso?
Hagen deu de ombros.
Don Corleone raramente fala pelo telefone. No quer a sua voz gravada, mesmo dizendo
algo completamente inocente. Receia que possam alterar as suas palavras de forma que parea
que est dizendo outra coisa inteiramente diferente. Penso que este o motivo. De qualquer
modo, sua nica preocupao que venha algum dia a ser enquadrado pelas autoridades. Assim,
ele no quer dar margem.
Entraram no carro de Johnny e partiram para o aeroporto. Hagen estava pensando que
Johnny era um sujeito melhor do que imaginara. Ele j aprendera alguma coisa, e o fato de

lev-lo pessoalmente de carro ao aeroporto provava isso. Cortesia pessoal, algo em que o prprio
Don Corleone sempre acreditava. E as desculpas que ele apresentara tinham sido sinceras. Ele
conhecia Johnny h muito tempo e sabia que as desculpas no tinham sido originadas do medo.
Johnny sempre tivera tutano. Esse o motivo por que ele sempre encontrara dificuldades, com
os seus superiores no cinema e com as mulheres. Ele tambm era uma das poucas pessoas que
no tinham medo de Don Corleone. Ele e Michael eram talvez os dois nicos homens de quem
Hagen sabia que se podia dizer isso. Assim as suas desculpas foram sinceras, ele as aceitaria
como tal. Hagen e Johnny teriam de ver-se bastante um ao outro nos prximos anos. E Johnny
teria de passar pelo teste seguinte, o que provaria quo esperto ele era. Teria de fazer algo para
Don Corleone que este jamais pediria que ele fizesse ou insistisse para fazer como parte do
acordo. Hagen tinha dvida sobre se Johnny Fontane era bastante esperto para compreender essa
parte da transao.
Depois que Johnny deixou Hagen no aeroporto (Hagen insistiu para que Johnny no o
acompanhasse at o avio), voltou para a casa de Virginia. Ela ficou surpresa ao v-lo de volta.
Mas ele queria ficar na casa dela a fim de ter tempo para pensar nas coisas e poder traar seus
planos. Johnny sabia que o que Hagen lhe dissera era extremamente importante, que toda a sua
vida estava sendo modificada. Tinha sido outrora um grande artista, mas agora com a idade de
trinta e cinco anos ele estava liquidado. No se enganava a respeito daquilo. Mesmo que ganhasse
o prmio como melhor ator, que diabo poderia significar para ele na melhor das hipteses? Nada,
se no recuperasse a voz. Seria um artista de segunda classe, sem qualquer poder real, sem
qualquer substncia. Mesmo aquela garota que o havia rejeitado fora delicada e habilidosa e
agira com certa esperteza, mas teria sido to fria se ele realmente estivesse no auge? Agora com
Don Corleone fornecendo-lhe a grana ele poderia ser grande como qualquer pessoa em
Holly wood. Poderia ser rei. Johnny sorriu. Ele poderia ser at um Don.
Seria interessante morar com Ginny novamente por algumas semanas, talvez por mais
tempo. Levaria as meninas a passear todo o dia, talvez tivesse mais alguns amigos. Pararia de
beber e de fumar, realmente cuidaria de si mesmo. Talvez sua voz se tornasse forte novamente.
Se isso acontecesse, e com o dinheiro de Don Corleone, ele seria invencvel. Estaria realmente
to perto de ser um rei ou imperador antigo como era possvel na Amrica. E no dependeria
mais de ter voz ou de at quando o pblico gostava dele como artista. Seria um imprio baseado
no dinheiro e o tipo mais especial, mais cobiado de poder.
Virginia preparou o quarto de hspedes para ele. Ficou estabelecido que Johnny no usaria o
quarto dela, que no viveriam como marido e mulher. No poderiam ter essa relao nunca
mais. E embora o mundo exterior dos colunistas mexeriqueiros e fs do cinema pusessem a
culpa do fracasso do seu casamento exclusivamente nele, de maneira curiosa, entre os dois,
ambos sabiam que fora ela a maior causadora do divrcio.
Quando Johnny Fontane se tornou o mais popular cantor e artista de comdias musicais do
cinema, nunca lhe ocorreu abandonar a mulher e as filhas. Ele era demasiadamente italiano,
demasiadamente antiquado. Naturalmente tinha sido infiel. Isso era impossvel evitar em sua
profisso, dadas as tentaes a que era continuamente exposto. E apesar de ser um sujeito magro
de aparncia delicada, tinha a paixo inesgotvel de muitos tipos latinos franzinos. E as mulheres
o deleitavam com suas surpresas. Johnny gostava de sair com uma garota de aparncia virginal,
meiga e recatada e descobrir-lhe os seios para v-los to inesperadamente cheios e exuberantes,
libidinosamente provocantes em contraste com o rosto de camafeu. Ele gostava de constatar
acanhamento e timidez nas garotas de aspecto sensual que tinham movimentos simulados como
jogadores de basquetebol, seduzindo como se j tivessem deitado com uma centena de homens,
e ento quando ele ficava a ss com elas tinha de lutar durante horas para lev-las at a cama a
fim de fazer o servio e finalmente verificar que eram virgens.
E todos aqueles caras de Holly wood zombavam de sua preferncia por virgens. Diziam que
isso era um velho gosto carcamano, indiscutvel, que quase sempre levava um tempo enorme
para fazer uma virgem dar-lhe uma chupada com todas as conseqncias e que depois,
geralmente, acabava sendo uma pssima trepada. Porm Johnny sabia que tudo dependia de

levar habilidosamente a garota inexperiente. Tinha-se de goz-la pelo processo normal e, depois,
o que poderia ser melhor do que uma garota que estava tendo as suas primeiras sensaes
sexuais e gostando delas? Era to bom deflor-las! Era to bom faz-las passar as pernas em
torno da gente! As coxas delas tinham cores diferentes, as ndegas tambm, a pele delas tinha
cores diferentes e sombras de branco, castanho e queimado, e quando ele dormiu com aquela
garota preta em Detroit, uma garota direita, no uma prostituta, que era filha de um cantor de
jazz no mesmo cabar em que ele trabalhava, ela tinha sido uma das coisas mais agradveis que
ele j tivera. Seus lbios realmente tinham gosto de mel de abelha quente misturado com
pimenta, sua pele escura era suculenta, cremosa, e ela era to meiga como Deus jamais fizera
outra mulher igual, e era virgem.
Muitos homens esto sempre falando em chupar isso e aquilo e em outras perverses
sexuais, mas ele realmente no apreciava muito tais coisas. J no gostava tanto de uma garota
depois que eles faziam uma dessas anormalidades; isso no o satisfazia plenamente. Ele e a sua
segunda mulher finalmente passaram a se desentender porque ela preferia tanto as perverses
sexuais a ponto de no querer mais outra coisa, e ele tinha de brigar para trepar normalmente.
Ela comeou a ironiz-lo e a cham-lo de quadrado, e espalhou-se a notcia de que ele gozava
como uma criana. Talvez fosse por isso que a garota da noite anterior o rejeitara. Bem, para o
diabo com tudo, ela no seria uma boa trepada, de qualquer forma. Podiam-se conhecer logo as
garotas que realmente gostavam de trepar, as quais eram geralmente as melhores.
Especialmente as que no faziam isso h muito tempo. O que ele realmente detestava eram as
que haviam comeado a trepar aos doze anos de idade e j estavam muito gastas quando
chegavam aos vinte anos e fingiam-se de inocentes, e algumas delas eram as mais bonitas de
todas e podiam enganar qualquer homem.
Virgnia levou caf e bolo para o quarto de Johnny e ps na mesa comprida ali existente.
Johnny contou a ela simplesmente que Hagen o estava ajudando a conseguir crdito para
produzir filmes e ela ficou entusiasmada com isso. Ele seria importante novamente. Porm ela
no tinha idia de quo poderoso Don Corleone realmente era, de forma que no entendeu a
importncia da vinda de Hagen de Nova York. Ele explicou a ela que Hagen o estava orientando
no que dizia respeito aos detalhes jurdicos.
Quando terminaram o caf, Johnny disse a ela que iria trabalhar aquela noite, dar alguns
telefonemas e traar planos para o futuro.
Metade de tudo isso ser no nome das meninas confessou-lhe ele.
Virginia respondeu com um sorriso de agradecimento e deu-lhe um beijo, desejando-lhe boa
noite, antes de retirar-se do quarto dele.
Havia um prato de vidro cheio de cigarros com seu monograma preferido, e um
umedecedor com charutos cubanos pretos, finos corno lpis, na sua escrivaninha. Johnny
recostou-se na cadeira e comeou a discar o telefone. Sua cabea estava realmente zumbindo ao
mximo. Ele chamou o autor do livro, a novela de grande sucesso, no qual o seu novo filme se
baseava. O autor era um sujeito da idade dele que havia subido com dificuldade e tinha agora um
nome famoso no mundo literrio. Fora para Holly wood esperando ser tratado como figura
importante e, como a maioria dos escritores, era considerado um joo-ningum. Johnny vira a
humilhao que ele sofrera uma noite no Brown Derby. O escritor tinha combinado com uma
bem conhecida artistazinha de seios grandes um encontro na cidade e possivelmente uma trepada
depois. Mas enquanto estavam jantando, a artistazinha deixou o famoso escritor a ver navios
porque um cmico de cinema mal vestido chamou-a com o dedo. Isso deu ao escritor a idia
exata sobre quem era realmente importante na hierarquia de Holly wood. No importava que o
seu livro o tivesse feito famoso no mundo inteiro. Uma artistazinha o trocaria pelo mais sujo,
mais mal vestido e mais falso figuro do cinema.
Johnny estava falando com o escritor, que se encontrava em sua casa, em Nova York, a fim
de agradecer-lhe pelo grande papel que ele havia criado para ele, Johnny. Essa lisonja comoveu
extremamente o cara. Depois, casualmente, perguntou-lhe como ia a novela que ele estava
escrevendo e sobre o que era. Acendeu um charuto, enquanto o escritor lhe falava sobre um

captulo especialmente interessante e finalmente exclamou:


timo, eu gostaria de l-la quando voc terminasse. Que tal mandar-me um exemplar?
Talvez eu possa conseguir um bom negcio para ela, melhor do que o que voc conseguiu com
Woltz.
A avidez denunciada pela voz do escritor convenceu Johnny de que ele havia pensado
acertadamente. Woltz esfolara o sujeito, pagara-lhe uma ninharia pelo livro. Johnny comunicoulhe que deveria estar em Nova York logo depois das festas e perguntou se ele gostaria de jantar
com ele e alguns amigos.
Conheo umas garotas muito boas concluiu Johnny em tom de brincadeira.
O escritor deu uma gargalhada e respondeu concordando
Em seguida, Johnny discou para o diretor e o cinegrafista do filme que acabara de fazer, a
fim de agradecer-lhes por t-lo ajudado no trabalho. Disse-lhes confidencialmente que sabia que
Woltz estava contra ele e agradecia sinceramente a ajuda deles e que se houvesse algo que
pudesse fazer por eles deviam apenas telefonar-lhe.
Ento deu o telefonema que era o mais difcil de todos, aquele dirigido a Jack Woltz.
Agradeceu-lhe pelo papel que lhe dera no filme e disse-lhe como se sentiria feliz em trabalhar
para ele em qualquer tempo. Fez isso somente para pregar uma pea a Woltz. Ele sempre fora
muito correto, muito direito. Em poucos dias, Woltz descobriria as suas manobras e ficaria
espantado com a deslealdade desse telefonema, o que era exatamente o que Johnny Fontane
queria que ele sentisse.
Depois disso, Johnny se sentou na escrivaninha e comeou a tirar baforadas do charuto.
Havia usque numa mesinha lateral, mas ele fizera uma espcie de promessa a si mesmo e a
Hagen de que no beberia. Nem devia estar fumando. Era tolice; o que tinha acontecido com sua
voz provavelmente no sofreria qualquer alterao se ele deixasse de fumar e de beber. No
muito, mas que diabo, isso ajudaria, e ele queria aproveitar todos os trunfos, agora que tinha a
oportunidade de lutar pela reabilitao.
Agora, com a casa mergulhada em silncio, sua ex-esposa e suas filhas dormindo, ele podia
pensar naquele terrvel perodo de sua vida em que as abandonara. Sim, ele as abandonara por
uma prostituta vagabunda que era a sua segunda mulher. Mas mesmo agora sorria ao pensar
nela, ela era adorvel em muitos aspectos, e alm disso, a nica coisa que salvara sua vida foi o
dia em que ele resolveu que jamais odiaria uma mulher ou, mais especificamente o dia em que
decidiu que no podia odiar sua primeira esposa e suas filhas, suas amantes, sua segunda esposa,
e as suas amantes depois desta, nem mesmo Sharon Moore que o havia repudiado, com o
objetivo de vangloriar-se de ter-se recusado a trepar com o grande Johnny Fontane.
Johnny viajara com a banda cantando e em seguida se tornara artista de rdio, participara de
shows e, depois, finalmente, comeara a fazer filmes. Durante todo esse tempo, vivera como
quisera, trepara com as mulheres que desejara, mas nunca deixara isso influir em sua vida
pessoal. Depois se apaixonara por aquela que logo se tornaria sua segunda esposa, Margot
Ashton; ficara completamente louco por ela. Sua carreira levou a breca, sua voz levou a breca,
sua vida familiar levou a breca. E chegou o dia em que se viu destitudo de tudo.
O fato era que ele tinha sido sempre generoso e decente. Dera primeira mulher tudo o que
possua quando se divorciou dela. Garantira para as duas filhas uma participao em tudo o que
fazia, em todo disco, em todo filme, em toda exibio que realizava. E quando estava no apogeu
no recusara nada sua primeira mulher. Ajudara todos os irmos e irms, o pai e a me, as
namoradas do seu tempo de escola e suas famlias. Nunca fora uma celebridade pernstica.
Cantara no casamento das duas irms mais moas de sua mulher, coisa que ele detestava fazer.
Nunca recusara nada a ela a no ser a renncia completa de sua prpria personalidade.
E, ento, quando ele se afundara por completo, quando no podia mais obter trabalho no
cinema, quando no podia mais cantar, quando a sua segunda mulher o trara, ele fora passar
alguns dias com Virginia e as filhas. Certa noite chegara quase a implorar piedade a ela porque
se sentira extremamente desprezvel. Naquele dia, ouvira uma de suas gravaes e ela lhe

parecera to horrvel que ele acusou os tcnicos de som de sabotarem o disco. At que, por fim,
se convencera de que realmente sua voz soava horrivelmente. Ele despedaou a matriz e
recusou-se a cantar da em diante. Estava to envergonhado que no havia cantado uma s nota a
no ser com Nino no casamento de Connie Corleone.
Johnny jamais esquecera a cara que Virginia fizera quando descobriu tudo a respeito de suas
desventuras. Isso durara apenas um segundo, mas foi o suficiente para que ele jamais
esquecesse. Foi uma cara de sdica satisfao, uma cara que s podia faz-lo acreditar que ela o
odiara durante todos aqueles anos. Ela prontamente se recomps e ofereceu-lhe a sua
solidariedade fria, mas delicada. Ele fingira aceit-la. Durante os dias seguintes, procurara trs
das garotas de quem mais gostara naqueles anos, garotas de quem ele continuara amigo e com
quem dormia ainda s vezes na camaradagem, garotas para quem ele fizera tudo o que estava a
seu alcance a fim de ajudar, garotas a quem ele dera centenas de milhares de dlares em
presentes ou oportunidades de emprego. No rosto delas, percebeu o mesmo ar de sdica
satisfao.
Foi durante esse perodo que ele sentiu que tinha de tomar uma deciso. Podia tornar-se igual
a muitos outros famosos homens de Holly wood, produtores, escritores, diretores, atores de
sucesso, que atacavam as mulheres bonitas com fria libidinosa. Podia usar a fora do seu
dinheiro com relutncia, sempre alerta para a traio, sempre acreditando que as mulheres o
trairiam e o abandonariam, que eram adversrios a serem derrotados. Ou podia recusar-se a
odiar as mulheres e continuar a acreditar nelas.
Ele sabia que no podia passar sem am-las, que algo de seu esprito morreria se ele no
continuasse a amar as mulheres, pouco importando quo traioeiras e infiis fossem elas. No
importava que as mulheres a quem ele mais amava estivessem intimamente satisfeitas por v-lo
esmagado, humilhado, por uma sorte caprichosa; no importava que da maneira mais espantosa,
no sexualmente, elas tivessem sido infiis a ele. Ele no tinha alternativa. Tinha de aceit-las.
Assim, Johnny amava todas elas, dava-lhes presentes, escondia a mgoa que lhe proporcionava a
alegria que elas demonstravam pelas desventuras que o atingiam. Ele as perdoava sabendo que
estava pagando por ter vivido na maior liberdade com respeito s mulheres e por ter aproveitado
o mximo do vio e frescor delas. Agora, porm, ele se sentia culpado por ter sido falso para
elas. Nunca se sentira culpado pelo modo como tratara Ginny, insistindo em continuar a ser o
nico pai de suas filhas embora jamais tivesse sequer considerado a possibilidade de casar
novamente com ela, e deixasse que Ginny soubesse disso tambm. Isso era uma coisa que ele
salvara de sua queda no abismo. Ele se tornara insensvel aos males que fazia s mulheres.
Sentia-se cansado e pronto para ir dormir, mas uma idia fixou-se em sua memria: cantar
com Nino Valenti E de repente percebeu o que agradaria a Don Corleone mais do que qualquer
outra coisa. Pegou o telefone e pediu telefonista que o ligasse com Nova York. Chamou Sonny
Corleone e perguntou-lhe o nmero de Nino Valenti. Em seguida, ligou para Nino, que parecia
um pouco bbedo, como de costume.
Al, Nino, voc gostaria de vir para c trabalhar para mim perguntou Johnny.
Preciso de um cara em que eu possa confiar.
Palavra de honra, no sei, Johnny respondeu Nino, brincando tenho um bom
emprego no caminho, divertindo as mulheres casadas na minha rota, apanhando meus
tranqilos cento e cinqenta dlares por semana. Que que voc me pode oferecer de melhor?
Posso fazer voc comear com quinhentos dlares e arranjar encontros com estrelas de
cinema, que tal? perguntou Johnny . E talvez deixe voc cantar em minhas festas.
Sim, est bem, vou pensar no assunto pilheriou Nino. Vou falar com meu advogado,
com meu contador e com meu ajudante de caminho.
Escute, Nino, nada de brincadeiras retrucou Johnny. Preciso de voc aqui. Quero
que voc tome o avio amanh de manh e venha assinar um contrato de quinhentos dlares por
semana por um ano. Depois, se voc roubar uma das minhas mulheres e eu o despedir, voc ter
direito pelo menos a um ano de salrio. Est bem?

Houve uma longa pausa. Nino perguntou com voz sria:


Escute, Johnny , no est brincando?
Estou falando srio, menino confirmou Johnny. V ao escritrio de meu agente em
Nova York. Ali daro a voc a passagem de avio e algum dinheiro. Vou telefonar para eles
amanh bem cedo. Assim, voc pode passar l de tarde. Est bem? Depois mandarei uma
pessoa receb-lo no avio e traz-lo para casa.
Houve novamente uma longa pausa e depois a voz de Nino, muito reprimida, incerta,
pronunciou:
OK, Johnny .
Ele no parecia mais estar bbedo.
Johnny desligou o telefone e preparou-se para dormir. Sentia-se melhor do que nunca desde
que esmagara aquela matriz de gravao.

CAPTULO 13
JOHNNY FONTANE, sentado em seu enorme estdio de gravao, calculava custos num
bloco amarelo. Msicos entravam em fila na sala. Todos eram amigos que ele conhecera quando
era menino e cantava com as bandas. O maestro, homem importante no negcio de
acompanhamento de msica popular e que fora bondoso para ele quando as coisas estiveram
pretas, distribua para cada msico um monte de partituras e instrues verbais. Seu nome era
Eddie Neils. E aceitara o encargo dessa gravao como um favor a Johnny, embora quase no
dispusesse de tempo para isso.
Nino Valenti estava sentado ao piano, brincando nervosamente com as teclas, e bebia o seu
usque em um copo grande. Johnny no ligava para isso. Sabia que Nino cantava bem, tanto
bbedo quanto sbrio, e o que eles estavam fazendo hoje no exigia realmente qualquer aptido
musical da parte de Nino.
Eddie Neils fizera uns arranjos especiais de algumas antigas canes italianas e sicilianas, e
um trabalho especial sobre a cano-desafio que Nino e Johnny haviam cantado no casamento
de Connie Corleone. Johnny estava gravando o disco em primeiro lugar, porque sabia que Don
Corleone gostava de tais canes e isso constituiria um timo presente de Natal para ele.
Tambm tinha o palpite de que o disco seria vendido aos montes, embora talvez no chegasse a
um milho. Alm disso, pensava que ajudar a Nino seria a melhor recompensa que Don
Corleone podia querer. Afinal de contas, Nino tambm era um dos afilhados de Don Corleone.
Johnny colocou o bloco amarelo na cadeira dobradia que estava a seu lado, levantou-se e
postou-se junto ao piano.
Escute, paisan falou ele.
Nino olhou-o, com ar de riso. Parecia estar adoentado. Johnny inclinou-se e esfregou-lhe as
omoplatas.
Calma, rapaz disse. Trabalhe direitinho hoje e eu lhe arranjarei uma trepada com
uma das mulheres mais famosas de Holly wood.
Nino tomou um gole de usque e perguntou:
Quem ela.. . Lassie?
Johnny deu uma gargalhada.
No, Deanna Dunn. Garanto o material.
Nino ficou impressionado, mas no pde deixar de dizer com uma falsa esperana:
Voc no pode conseguir a Lassie para mim?
A orquestra irrompeu com a cano de abertura da miscelnea. Johnny Fontane ouvia
atentamente. Eddie Neils tocaria todas as canes nos seus arranjos especiais. Depois, se faria a
primeira gravao do disco. A proporo que ouvia, Johnny ensaiava as notas mentalmente,
entoaria exatamente cada frase e entraria em cada cano. Sabia que sua voz no agentaria
muito, mas Nino se encarregaria da maior parte do canto; Johnny cantaria em segundo pIano.
Exceto, naturalmente, na cano-desafio. Teria de se poupar para isso.
Puxou Nino para perto de si, e ambos se postaram ante os microfones. Nino desafinou na
abertura e mais adiante. Comeou a ficar vermelho e desconcertado. Johnny falou em tom de
pilhria:
Que isso, voc est fazendo cera para ganhar extraordinrio?
No me sinto vontade sem o meu bandolim respondeu Nino.
Johnny refletiu por um momento.
Segure este copo com bebida disse ele.
Parece que surtiu efeito. Nino continuou bebendo, enquanto cantava, e se saa bem. Johnny
cantava com facilidade, sem esforo, com a voz floreada em torno da melodia principal entoada
por Nino. No havia qualquer satisfao emocional nessa espcie de canto, mas ficou admirado
com a sua prpria habilidade tcnica. Dez anos de vocalizao ensinaram-lhe alguma coisa.

Quando chegaram cano-desafio que terminava o disco, Johnny soltou a voz, e quando
acabaram, as cordas vocais doam-lhe. Os msicos se empolgaram com a cano final, coisa
rara com esses veteranos calejados. Baixavam o som dos instrumentos e batiam com os ps
aprovando, parecendo aplaudir. O homem da bateria deu-lhes um rufar.
Com interrupes e trocas de idias, trabalharam quase quatro horas antes de pararem.
Eddie Neils aproximou-se de Johnny e disse tranqilamente:
Voc se saiu muito bem, menino. Talvez esteja disposto a gravar um disco. Tenho uma
cano nova que lhe vem a calhar.
Johnny balanou a cabea.
Deixe disso, Eddie, no me goze. Alm do mais, dentro de poucas horas estarei to rouco
que no serei capaz de falar. Voc acha que temos de consertar muito o que fizemos hoje?
Eddie respondeu com ar pensativo:
Nino ter de vir ao estdio amanh. Cometeu alguns erros. Mas muito melhor do que eu
pensava. Quanto sua parte, vou fazer os engenheiros de som ajeitarem o que eu no gostar.
Est bem?
Est bem respondeu Johnny . Quando poderei ouvir a prensagem?
Amanh noite retrucou Eddie Neils. Em sua casa.
Sim respondeu Johnny . Obrigado, Eddie. At amanh.
Johnny tomou Nino pelo brao e retirou-se do estdio. Foram para a casa dele e no para a
de Ginny .
Nessa altura, quase anoitecia. Nino estava meio embriagado, Johnny aconselhou-o a tomar
um banho de chuveiro e tirar uma soneca. Teriam de ir a uma grande festa s onze horas da
noite.
Quando Nino acordou, Johnny instruiu-o.
Essa festa no Clube dos Coraes Solitrios das Estrelas de Cinema. As mulheres ali
presentes so as senhoras que voc j viu no cinema como rainhas da beleza e do encanto; por
elas milhes de sujeitos seriam capazes de oferecer o brao direito, s pelo prazer de dar-lhes
uma trepada. E o que as leva a comparecer festa desta noite que precisam achar algum
com quem dormir. Voc sabe por qu? Porque esto ansiosas por isso, pois sentem-se um pouca
velhas. E, como qualquer senhora de respeito, elas agem com um pouco de classe.
Que que h com sua voz? perguntou Nino.
Johnny falava quase sussurrando.
Sempre que eu canto um pouco, acontece isso. Agora no poderei cantar por um ms.
Mas ficarei bom da rouquido em poucos dias.
duro, hem? interrogou Nino pensativo.
Johnny deu de ombros.
Escute, Nino, no se embriague muito esta noite. Voc precisa mostrar a essas mulheres
que meu camarada paisan no um moleiro. Voc tem de colaborar. Lembre-se de que
algumas dessas senhoras so muito poderosas no cinema e podem arranjar trabalho para voc.
No difcil ser encantador depois de se conquistar uma pessoa.
Nino j enchia seu copo, de novo.
Sou sempre encantador atalhou. Em seguida, esvaziou o copo. Fora de brincadeira,
voc pode, de fato, me aproximar de Deanna Dunn? indagou rindo a Johnny .
No fique to ansioso disse Johnny . No vai ser como voc pensa.
O Clube dos Coraes Solitrios das Estrelas de Cinema de Holly wood (assim chamado
principalmente pelos jovens adolescentes cuja freqncia era obrigatria) reunia-se toda sextafeira noite na suntuosa residncia de propriedade do estdio, de Roy McElroy, agente de
publicidade ou melhor, conselheiro de relaes pblicas da Companhia Cinematogrfica
Internacional Woltz. Na verdade, embora fosse uma festa sem convites especiais de McElroy, a

idia surgira do esprito prtico do prprio Jack Woltz. Algumas das suas estrelas
cinematogrficas que eram atrao de bilheteria estavam agora ficando velhas. Sem a ajuda de
luzes especiais e de maquiladores geniais, elas mostrariam a idade que realmente tinham. Por
isso, surgiam problemas. Tambm, at certo ponto, tinham-se dessensibilizado fsica e
mentalmente. No podiam mais apaixonar-se. No podiam mais representar o papel de
mulheres perseguidas. Tinham sido muito arrogantes por causa do dinheiro, da fama e de sua,
antiga beleza. Woltz dava essas festas a fim de facilitar-lhes arranjar amantes, homens com
quem dormir uma noite; se eles tivessem peito, poderiam transformar-se em companheiros
permanentes de cama e, assim, estaria aberto o caminho para a ascenso Como s vezes as
reunies se degeneravam em brigas ou excessos sexuais que envolviam complicaes com a
polcia, Woltz resolveu promover as festas na casa do conselheiro de relaes pblicas, que
estaria ali firme para ajeitar as coisas, dar bola aos homens da imprensa e da polcia e manter
tudo em paz.
Para certos atores jovens e msculos do estdio, que ainda no haviam atingido o estrelato ou
papis de destaque, comparecer s festas das noites de sexta-feira nem sempre era um dever
agradvel. Isso se explicava pelo fato de que um novo filme ainda a ser distribudo seria exibido
na festa. Na verdade, isso era a desculpa para a prpria realizao da festa. O pessoal dizia:
Vamos ver como est o novo filme feito assim e assado. Desse modo, a coisa era apresentada
sob um aspecto profissional.
As estrelas jovens eram proibidas de comparecer a tais reunies. Ou antes, eram
desencorajadas a comparecer. A maioria seguia o conselho.
A exibio dos filmes novos era realizada meia-noite, e Johnny e Nino chegaram s onze
horas. Roy McElroy revelou-se, primeira vista, um homem agradvel, bem penteado,
elegantemente vestido. Saudou Johnny Fontane com um grito de admirao e alegria.
Que diabo est voc fazendo aqui indagou com verdadeiro espanto.
Johnny , apertando-lhe a mo, respondeu:
Estou mostrando a meu primo do interior os lugares pitorescos. Apresento-lhe Nino.
McElroy apertou a mo de Nino e mediu-o dos ps cabea.
Elas o comero vivo comentou com Johnny , e os conduziu para o ptio dos fundos.
O ptio dos fundos consistia em uma srie de salas enormes, cujas portas de vidro abriam
para um jardim e piscina. Havia quase cem pessoas espalhadas por ali, todas com bebidas na
mo. A iluminao era engenhosamente preparada para realar o rosto e a pele das mulheres.
Eram as mulheres famosas que Nino vira nas telas dos cinemas escuros quando era adolescente.
Elas tinham desempenhado seu papel nos seus sonhos erticos da adolescncia. Mas contempllas agora, em carne e osso, era como v-las com uma maquilagem horrvel. Nada podia lhes
esconder o cansao do esprito e da carne; o tempo destrura-lhes a divindade. Embora posassem
e se movimentassem com o encanto de que ele ainda se lembrava, pareciam, agora, frutas de
cera. Nino tomou duas doses de bebida, aproximando-se de uma mesa que tinha uma poro de
garrafas. Johnny acompanhou-o. Beberam juntos, at que por trs deles se ouviu a voz mgica
de Deanna Dunn.
Nino, como milhes de outros homens, tinha essa voz sempre gravada na mente. Deanna
Dunn ganhara dois prmios da Academia, trabalhara no filme de maior sucesso de Holly wood.
Na tela, possua um encanto feminino felino que a tornava irresistvel a todos os homens. Mas as
palavras que ela pronunciava jamais tinham sido ouvidas no cinema.
Johnny, seu patife, tive de ir ao psiquiatra novamente, porque voc dormiu comigo uma
noite. Como que voc nunca mais voltou, nem por alguns segundos?
Johnny deu-lhe um beijo na face que ela lhe oferecia.
Voc me deixou esgotado por um ms respondeu ele. Quero-lhe apresentar meu
primo Nino. Um belo e forte rapaz italiano. Talvez ele possa acompanhar voc.
Deanna Dunn voltou-se para lanar um olhar frio para Nino.
Ele gosta de assistir a pr.estrias?

Johnny deu uma gargalhada.


Acho que ele ainda no teve oportunidade. Por que voc no o inicia nisso?
Nino teve de tomar uma dose dupla de bebida, quando ficou a ss com Deanna Dunn. Tentou
manter-se imperturbvel, mas era difcil. Deanna Dunn tinha o nariz arrebitado, as feies
clssicas, de contornos ntidos, de beldade anglo-sax. E ele a conhecia to bem. Ele a vira
sozinha num quarto, desesperada, chorando pelo falecido marido aviador que a deixou com
crianas rfs do pai. Ele a vira zangada, magoada, humilhada, mas ainda com uma dignidade
impressionante, quando um grosseiro Clark Gable abusou dela, depois deixou-a por uma mulher
sensual. (Deanna Dunn nunca desempenhou o papel de mulher sensual no cinema.) Ele a vira
corar com um amor correspondido, contorcendo-se no abrao do homem que ela adorava, e
morrer de uma maneira maravilhosa, pelo menos uma meia dzia de vezes. Ele a vira, ouvira e
sonhara com ela e, contudo, no estava preparado para a primeira coisa que ela lhe disse, quando
ficaram a ss.
Jolwny um dos poucos homens de colho dessa cidade disse ela. O resto so todos
uns veados e dbeis mentais, incapazes de trepar com uma mulher nem que se metesse uma
tonelada de hormnios nos seus testculos.
Ela tomou Nino pela mo e conduziu-o para um canto da sala, longe do movimento e de
qualquer concorrncia.
Depois, ainda friamente encantadora, fez algumas perguntas a respeito dele. Nino comeou
a estud-la interiormente. Percebeu que ela estava desempenhando o papel da mocinha da alta
sociedade que gentil para o cavalario ou o motorista mas que no filme faria perder todo o
interesse amoroso (se o papel fosse desempenhado por Spencer Tracy ), ou abandonaria tudo em
seu louco desejo por ele (se o papel fosse desempenhado por Clark Gable). Mas isso no
importava. Principiou a contar-lhe como ele e Johnny tinham crescido juntos em Nova York,
como ambos costumavam cantar em festas de clubes pequenos. Achou-a maravilhosamente
atenta e interessada. Em um momento, perguntou casualmente:
Voc sabe como Johnny fez esse patife do Jack Woltz dar-lhe o papel?
Nino ficou gelado e balanou a cabea. Ela no insistiu.
Chegara a hora de assistir-se pr-estria do novo filme de Woltz. Deanna Dunn conduziu
Nino. Sua mo apertando com firmeza a dele, encaminhou-o para uma sala interna da manso
que no tinha janelas, e estava mobiliada com cerca de 50 sofs pequenos para duas pessoas,
espalhados e um pouco afastados uns dos outros.
Nino observou uma pequena mesa ao lado do sof e, sobre ela, havia um balde com gelo,
copos e garrafas de bebida e uma bandeja de cigarros. Ofereceu um cigarro a Deanna Dunn,
acendeu-o e depois preparou bebida para ambos. No conversaram. Aps alguns minutos as
luzes se apagaram.
Nino esperava algo inominvel. Afinal, sempre ouvira as histrias sobre a depravao em
Holly wood. No estava bem preparado para o ataque voraz de Deanna Dunn ao seu rgo sexual
sem uma palavra gentil e amvel de preparao. Continuou a tomar sua bebida e a olhar para o
filme, sem interesse e sem prestar ateno. Estava emocionado como nunca; em parte, devido
ao fato de que aquela mulher que o estava servindo no escuro tinha sido o objeto de seus
sonhos de adolescente.
Contudo, de certo modo, aquilo era um insulto sua masculinidade. Assim, quando a
mundialmente famosa Deanna Dunn estava saciada e arrumou a roupa dele Nino friamente
preparou uma nova bebida para ela e acendeu lhe um novo cigarro e disse com a voz mais
descansada que se possa imaginar
Isso parece ser um filme muito bom.
Ele a sentiu empertigar se ao seu lado no sof Ser que ela estava esperando alguma espcie
de cortesia? Nino encheu o seu copo com a bebida da garrafa que estava ao alcance de sua mo.
O diabo com isso. Ela o tratara co mo um detestvel prostituto Por algum motivo Nino agora
sentia uma raiva fria de todas essas mulheres. Olharam o filme por mais quinze minutos. Ele

inclinou-se para o lado contrrio ao dela de forma que os seus corpos no se tocavam.
No fique assim bancando o rapazinho aborrecido, voc gostou. Voc foi at as nuvens.
Nino tomou um gole da bebida e respondeu na sua maneira espontnea natural.
o modo como isso sempre acontece. Voc precisa ver quando estou excitado.
Ela sorriu e permaneceu quieta durante o resto do filme. Finalmente, terminou a exibio e
se acenderam as luzes. Nino deu uma olhada em volta. Pde observar que tinha havido um
verdadeiro carnaval no escuro, embora, por estranho que parea, ele no tivesse ouvido um rudo
sequer. Algumas das damas tinham aquele olhar fixo, brilhante, de mulheres que acabavam de
fazer uma coisa muito boa. Saram lentamente da sala de projeo. Deanna Dunn largou-o logo
para ir falar com um homem mais velho que ele. Nino reconheceu-o como um famoso artista de
cinema, mas que s agora, vendo o cara em pessoa, percebeu que o tipo era veado. Tomou o
gole e ficou cismando.
Johnny Fontane aproximou-se e perguntou:
Que tal, amigo velho, divertindo-se muito?
Nino arreganhou os dentes.
No sei. diferente. Agora, quando voltar para o meu velho lugarejo, poderei dizer que
Deanna Dunn me possuiu.
Ela pode fazer melhor do que isso se convid-lo a ir casa dela. No convidou?
perguntou Johnny , e deu uma gargalhada.
Nino balanou a cabea.
Fiquei muito interessado pelo filme respondeu.
Agora, Johnny no riu.
Leve a coisa a srio, garoto disse ele. Uma mulher como essa pode fazer muito por
voc. Voc esta acostumado a levar tudo na brincadeira. Homem, s vezes ainda tenho
pesadelos, quando me lembro daquelas donas feias que voc gostava de apanhar.
Nino, um tanto bbado, brandiu o copo e falou em voz bem alta:
Sim, elas eram feias, mas eram mulheres.
Deanna Dunn, postada no canto, virou a cabea para olhar para eles. Nino acenou-lhe com o
copo, cumprimentando-a.
Johnny Fontane deu um suspiro.
Est bem, voc apenas um campons carcamano.
E no vou mudar respondeu Nino com seu sorriso de bbedo.
Johnny compreendia-o perfeitamente. Sabia que Nino no estava to embriagado como
parecia. Sabia que ele estava apenas fingindo, para poder dizer coisas que achava rudes demais
para se dizerem ao seu novo padrone de Holly wood, quando sbrio. Ele ps o brao em volta do
pescoo de Nino e disse afetuosamente:
Voc, seu bbedo sabido, sabe que tem um contrato rigoroso por um ano e pode dizer e
fazer o que quiser que no posso despedir voc.
Voc no pode me despedir? perguntou Nino com astcia de pau dgua.
No respondeu Johnny .
Ento foda-se replicou Nino.
Por um momento, Johnny ficou surpreso e com raiva. Viu um riso de desprezo no rosto de
Nino. Nos ltimos anos ele devia ter ficado mais esperto, ou a sua queda do estrelato tornou-o
mais sensvel. Ento compreendeu o amigo, por que o seu parceiro de canto da meninice jamais
conseguira xito, por que ele estava procurando destruir qualquer oportunidade de xito agora.
Nino estava reagindo contra todas as possibilidades de xito, e ele, de alguma forma, se sentia
insultado pelo modo como Nina se estava comportando.
Johnny tomou-o pelo brao e levou-o para fora da casa. Nino agora mal podia andar. Johnny
falava com ele brandamente:

Est bem, menino, voc apenas canta para mim, quero ganhar dinheiro com voc. No
vou procurar dirigir a sua vida. Faa o que voc quiser. Est bem, paisan? Tudo o que voc tem a
fazer cantar para mim e ganhar dinheiro para mim, agora que no posso mais cantar.
Compreendeu bem, amigo velho?
Nino endireitou-se.
Vou cantar para voc, Johnny falou com a voz to engrolada, que mal se podia
entender. Sou melhor cantor do que voc agora. Sempre cantei melhor do que voc, sabe
disso?
Enquanto isso, Johnny pensava: assim era a coisa. Reconhecia que, quando tinha a voz sadia,
Nino simplesmente no era preo para ele, e nunca o fora naqueles anos em que cantaram
juntos como meninos. Viu Nino esperando uma resposta, ziguezagueando bbedo sob o luar da
Califrnia.
Foda-se disse ele gentilmente, e os dois riram juntos, como nos velhos tempos em que
eram igualmente jovens.
Quando Johnny Fontane recebeu a notcia do atentado contra Don Corleone, no s ficou
preocupado, mas tambm permaneceu em dvida sobre se o financiamento de seu filme
continuava de p. Tivera vontade de ir a Nova York apresentar os seus respeitos a seu Padrinho
no hospital, mas aconselharam-no a evitar qualquer publicidade desfavorvel, pois isso seria a
ltima coisa que Don Corleone poderia querer. Assim ele esperou. Uma semana depois, chegou
um mensageiro de Tom Hagen. O financiamento continuava de p, apenas para um filme de
cada vez.
Entrementes, Johnny deixou Nino viver a seu prprio modo em Holly wood e na Califrnia, e
este estava indo muito bem com as jovens estrelinhas. As vezes, Johnny o chamava para sarem
juntos noite, mas nunca o pressionava. Quando conversaram sobre o atentado contra Don
Corleone, Nino disse a Johnny :
Voc sabe, uma vez pedi a Don Corleone que me conseguisse um emprego em sua
organizao e ele no me arranjou. Eu estava cansado de dirigir caminho e queria fazer muita
grana. Sabe o que ele me respondeu? Falou que todo homem tem apenas um destino e que meu
destino era ser artista. Queria dizer que eu no podia ser um marginal.
Johnny refletiu nisso demoradamente. O Padrinho deve ser o sujeito mais inteligente do
mundo. Sabia que Nino jamais podia ser um marginal, que logo se complicaria ou seria
assassinado, por causa de suas piadas. E como Don Corleone podia saber que ele seria artista?
Porque, ora bolas, ele imaginava que algum dia eu ajudaria Nino. E como podia ele imaginar
isso? Por que me insinuaria algo e eu procuraria mostrar a minha gratido. Naturalmente nunca
me pediu que fizesse isso. Apenas me fez saber que se sentiria feliz se eu o fizesse. Johnny
Fontane deu um suspiro. Agora, o Padrinho estava ferido, em situao difcil, e podia dizer adeus
ao prmio da Academia, pois Woltz estava trabalhando contra ele e no havia esperana de
receber ajuda do outro lado. Somente Don Corleone tinha os contatos pessoais que podiam
pression-lo naquele sentido, e a Famlia Corleone tinha outras coisas em que pensar naquele
momento. Johnny se oferecera para ajudar e Hagen respondera-lhe com um lacnico no.
Johnny ocupava-se com o andamento de seu prprio filme. O autor do livro no qual se
baseou o filme em que trabalhara como artista tinha terminado outra novela, e viera Califrnia
a convite de Johnny , para tratar diretamente do assunto, sem interferncia de agentes ou estdios.
O segundo livro se adaptava perfeitamente ao desejo de Johnny. Ele no teria de cantar. A
novela tinha um enredo picante, muitas mulheres, sexo e havia um papel que para Johnny logo
pareceu ter sido feito sob medida para Nino. O tipo falava como Nino, agia e at parecia com
ele. Era fantstico! Tudo o que Nino teria de fazer era mover-se ante as cmaras
cinematogrficas com a maior naturalidade.
Johnny trabalhava depressa. Achava que entendia muito mais de produo cinematogrfica
do que imaginara. Contratou um produtor executivo, um homem que conhecia o assunto, mas
que tinha dificuldade em encontrar trabalho, porque estava na lista negra. Johnny no tirou

proveito da situao e deu-lhe um bom contrato.


Espero que voc desse jeito me poupe mais grana falou ao homem com franqueza.
Ficou surpreso, quando o produtor executivo veio dizer-lhe que o representante do sindicato
estava exigindo uma gratificao de cinqenta mil dlares. Havia uma srie de problemas a
respeito de extraordinrios e contratos de pessoal, de forma que os cinqenta mil dlares seriam
bem gastos. Johnny perguntou-se se o produtor executivo o estava pressionando e arrematou:
Mande o cara do sindicato falar comigo.
O cara do sindicato era Billy Goff. Johnny disse a ele:
Pensei que esse negcio do sindicato era arranjado pelos amigos. Disseram-me para no
me preocupar com isso, de modo algum.
Goff perguntou:
Quem lhe disse isso?
Voc sabe muito bem respondeu Johnny. No revelarei o nome dele, mas quando
esse indivduo me diz uma coisa acredito piamente.
As coisas esto mudadas retrucou Goff. Seu amigo est em situao difcil e a
palavra dele no tem mais valor aqui na Califrnia.
Johnny deu de ombros.
Venha falar comigo daqui a alguns dias. Est bem?
Goff sorriu.
Perfeitamente, Johnny . Mas telefonar para Nova York no vai lhe ajudar coisa alguma.
Telefonar para Nova York na verdade ajudou. Johnny falou com Hagen em seu escritrio.
Hagen disse-lhe rudemente para no pagar.
Seu Padrinho vai ficar danado da vida, se voc pagar um nquel a esse salafrrio falou
ele a Johnny. Isso far Don Corleone perder prestgio e, no momento, ele no pode admitir tal
coisa.
Posso falar com Don Corleone? perguntou Johnny. Voc fala com ele? Preciso
rodar o filme.
Ningum pode falar com Don Corleone no momento disse Hagen. Ele est muito
doente. Vou dizer a Sonny para arranjar a coisa. Po rm, a deciso deve basear-se nisso. No
pague um nquel a esse espertalho safado. Se houver alguma mudana, avisa-lo-ei.
Aborrecido, Johnny desligou o telefone. Uma complicao com o sindicato poderia
aumentar uma fortuna no custo da produo do filme e prejudicar o trabalho de modo geral. Por
um momento, pensou em passar os cinqenta mil dlares para Goff, na surdina. Afinal, Don
Corleone dizer-lhe alguma coisa e Hagen dar-lhe ordens eram duas coisas diferentes. Contudo,
resolveu esperar alguns dias.
Com a espera, ele poupou cinqenta mil dlares. Duas noites depois, Goff foi encontrado
morto a tiros em sua casa, em Glendale. No se falou mais em complicao com o sindicato.
Johnny ficou um tanto abalado com o assassinato. Era a primeira vez que o comprido brao de
Don Corleone dava um golpe mortal to perto dele.
A medida que as semanas passavam e ele se ocupava cada vez mais com a preparao do
roteiro, com a escolha do elenco do filme e com os detalhes da produo Johnny Fontane se
esquecia de sua voz, de que no podia cantar. Contudo, quando surgiu a lista de nomes ao prmio
da Academia e viu o seu entre os candidatos, ficou deprimido, porque no o escolheram para
cantar uma das melodias indicadas para o Oscar na cerimnia que seria televisada para toda a
nao. Todavia, conformou-se e continuou trabalhando. No tinha esperana de ganhar o prmio
da Academia, agora que seu Padrinho no era mais capaz de exercer presso, mas ser indicado
como candidato j era alguma coisa.
O disco de canes italianas que ele e Nino gravaram estava sendo vendido muito mais do
que qualquer outra coisa que ele tinha gravado ultimamente, apesar de reconhecer que o sucesso
era mais de Nino do que seu. Resignou-se ento idia de que jamais seria capaz de cantar

novamente como profissional.


Uma vez por semana, jantava com Ginny e as meninas. No importava quo complicadas
estivessem as coisas, ele nunca faltava a esse dever, embora no dormisse com Ginny.
Entrementes, sua segunda mulher conseguira o divrcio no Mxico, e, assim, estava solteiro
novamente. Era estranho que no estivesse to seco para apanhar aquelas estrelinhas que
cairiam facilmente na sua conversa. Ele estava muito esnobe. Ficara magoado, porque qualquer
daquelas estrelas jovens que ainda estavam no apogeu jamais lhe dera a mnima bola. Mas era
bom trabalhar com afinco. Quase toda noite ele ia para casa sozinho, punha seus velhos discos na
vitrola, tomava a sua bebidazinha e cantarolava um pouco. Ele tinha sido bom, muito bom
mesmo. E no compreendera como tinha sido bom. Mesmo sem levar em conta a sua voz
excepcional, que poderia ter acontecido a qualquer um, ele era bom. Fora um verdadeiro artista
e nunca soube quanto gostava disso. Estragara a voz com bebida, fumo e mulheres, justamente
quando veio a compreender quanto isso valia.
s vezes, Nino vinha tomar um trago e escutava os discos em sua companhia, e Johnny
dizia-lhe desdenhosamente:
Voc, seu carcamano safado, jamais cantou assim em sua vida.
E Nino lhe respondia com aquele riso curioso e encantador e balanava a cabea dizendo:
No, e jamais cantarei pronunciando as palavras com uma voz complacente, como se
adivinhasse o que Johnny estava pensando.
Finalmente, uma semana antes de rodar o novo filme, chegou a noite da outorga do prmio
da Academia. Johnny convidou Nino para acompanh-lo, mas Nino recusou. Johnny suplicou:
Companheiro, nunca lhe pedi um favor, certo? Faa-me um favor esta noite e venha
comigo. Voc o nico sujeito que vai sentir, realmente, se eu no ganhar.
Por um momento, Nino ficou espantado. Depois respondeu:
Perfeitamente, meu velho, irei com voc. Fez uma pausa e acrescentou: Se voc
no ganhar, esquea o assunto. Fique to embriagado o quanto voc puder, que tomarei conta de
voc. Diabo, eu mesmo nem vou beber esta noite. Que tal, s por ser companheiro?
Homem respondeu Johnny Fontane ser mesmo muito companheiro.
Na hora de ir para a cerimnia da Academia, Nino manteve a sua promessa. Compareceu
casa de Johnny completamente sbrio, e os dois partiram juntos para o local da apresentao.
Nino ignorava por que Johnny no convidara nenhuma de suas ex-garotas ou ex-esposas para o
jantar daquela noite. Especialmente Ginny. Ser que pensava que ela no torceria por ele? Nino
desejaria tomar apenas um trago, parecia que ia ter uma noite horrivelmente longa.
Nino Valenti achou toda a cerimnia da concesso do prmio da Academia muito chata, at
que foi anunciado o vencedor do melhor artista masculino. Quando ouviu as palavras Johnny
Fontane, deu um pulo para cima e comeou a aplaudir. Johnny estendeu a mo e Nino apertoua. Sabia que o seu companheiro precisava do contato humano, de algum em quem confiasse, e
Nino sentia uma enorme tristeza pelo fato de Johnny no ter ningum melhor do que ele para
partilhar esse momento de glria.
O que se seguiu foi um verdadeiro pesadelo. O filme de Jack Woltz arrebatou todos os
prmios importantes e, assim, a festa do estdio estava cheia de gente de jornal e de todos os
futuros malandros do sexo masculino e feminino. Nino manteve a sua promessa de conservar-se
sbrio, e procurou vigiar Johnny. Mas as mulheres da festa insistiam em puxar Johnny Fontane
para os quartos a fim de bater um papo e Johnny ficava cada vez mais bbedo.
Entrementes, a mulher que ganhara o prmio de melhor atriz estava sofrendo o mesmo
destino, mas estava gostando mais disso e aproveitando mais a situao. Nino a rejeitou, o nico
homem da festa a fazer isso.
Finalmente, algum teve uma grande idia. O acasalamento pblico dos dois vencedores,
para que todos os presentes festa assistissem ao espetculo. A atriz foi desnudada e as outras
mulheres comeavam j a tirar a roupa de Johnny Fontane. Foi ento que Nino, a nica pessoa
sbria ali, agarrou o semivestido Johnny e jogou-o sobre o ombro, abrindo caminho para sair da

casa e lev-lo para o carro. Enquanto dirigia o carro para a casa de Johnny, Nino pensou que, se
aquilo era sucesso, ele jamais o desejaria na vida.

LIVRO III

CAPTULO 14
DON CORLEONE era um verdadeiro homem com a idade de 12 anos. Baixo, moreno,
franzino, vivendo na estranha aldeia de Corleone, de aspecto mourisco, na Siclia, seu verdadeiro
nome era Vito Andolini, mas quando alguns estranhos vieram matar o filho do homem que
tinham assassinado, a me mandou o menino para a Amrica, a fim de ficar com amigos. E na
nova terra ele mudou o nome para Corleone, visando a manter alguma ligao com a sua aldeia
natal. Foi uma das poucas atitudes sentimentais que realizaria na vida.
Na Siclia, no fim do sculo, a Mfia era o segundo governo, sendo muito mais poderosa do
que o governo oficial de Roma. O pai de Vito Corleone se viu envolvido numa rixa com outro
aldeo que levou o caso Mfia. O pai no quis se submeter e, numa briga pblica, matou o
chefe local da Mfia. Uma semana depois, ele prprio foi encontrado morto, seu corpo
dilacerado por cargas de lupara. Um ms depois do enterro, pistoleiros da Mfia vieram fazer
perguntas sobre o menino Vito. Tinham resolvido que ele estava muito perto de se tornar adulto e
que poderia procurar vingar a morte do pai nos anos vindouros, O menino de 12 anos. Vito, foi
escondido por parentes e embarcado para a Amrica. A ficou aos cuidados dos Abbandando,
cujo filho Genco se tornaria posteriormente consigliori de seu Don.
O rapazinho Vito foi trabalhar no armazm dos Abbandando na Nona Avenida, na zona de
Nova York. Aos 18 anos de idade casou-se com uma garota recm-chegada da Siclia, de apenas
16 anos, uma tima cozinheira e boa dona-de-casa. Instalaram-se numa casa da Dcima
Avenida, perto da Rua 35, apenas a poucos quarteires do lugar em que Vito trabalhava, e dois
anos depois nascia-lhes o primeiro filho, Santino, chamado por todos os seus amigos Sonny
(Filhinho) devido sua devoo ao pai.
Nas imediaes vivia um homem chamado Fanucci. Era um italiano pesado, de aspecto
feroz, que usava finas roupas, invariavelmente claras, e um chapu creme. Esse homem era
considerado como pertencente Mo Negra, uma ramificao da Mfia que extorquia dinheiro
das famlias e dos donos de lojas e armazns sob ameaa de violncia fsica. Contudo, como
quase todos os habitantes das redondezas, eles prprios eram violentos, e as ameaas de ataque
corporal de Fanucci s surtiam efeito com os casais idosos que no tinham filhos homens para
defend-los. Alguns comerciantes pagavam-lhe quantias insignificantes por uma questo de
convenincia. Contudo, Fanucci era tambm um inimigo mortal de outros criminosos, os
indivduos que vendiam ilegalmente a loteria italiana ou que mantinham jogos de azar em suas
prprias casas, O armazm dos Abbandando fornecia.lhe uma pequena contribuio, isso apesar
dos protestos do jovem Genco, que dizia ao pai que resolveria o caso com Fanucci. O pai o
proibiu. Vito Corleone observava tudo isso sem se sentir de qualquer maneira envolvido na
questo.
Um dia, Fanucci foi atacado por trs rapazes que lhe cortaram a garganta de uma a outra
orelha, no to profundamente para mat-lo, mas o bastante para. assust-lo e faz-lo sangrar
um bocado. Vito viu Fanucci fugir de seus atacantes, com o talho circular jorrando sangue. O que
nunca esqueceu foi a cena de Fanucci segurando o chapu creme por baixo do queixo para
aparar o sangue que escorria. Como se no quisesse manchar a roupa ou no quisesse que vissem
seu rosto ensangentado.
Entretanto, esse ataque acabou se transformando num benefcio para Fanucci. Os trs
rapazes no eram assassinos, mas apenas valentes resolvidos a dar-lhe uma lio e a faz-lo
parar de perseguir os outros criminosos. Mas Fanucci provou ser um assassino. Algumas semanas
depois, o rapaz que utiizara a faca contra Fanucci foi morto a bala, e as famlias dos outros dois
rapazes pagaram-lhe uma indenizao para faz-lo desistir da vingana. Depois disso, as
contribuies se tornaram cada vez maiores, e Fanucci se tornou scio dos jogos de azar das
redondezas. Quanto a Vito Corleone, isso nada lhe interessava. Esqueceu tudo a respeito,
imediatamente.
Durante a I Guerra Mundial, quando a importao de azeite se tornou difcil, Fanucci

adquiriu uma parcela de interesse no armazm dos Abbandando, fornecendo-lhe no somente


azeite, mas tambm salame, presuntos e queijos importados da Itlia. Ento meteu um sobrinho
no armazm, e Vito Corleone viu-se desempregado.
Por essa poca, o segundo filho, Frederico, havia nascido, e Vito Corleone tinha quatro bocas
para alimentar. At aquele tempo, ele fora um rapaz sossegado, comedido, que guardava seus
pensamentos para si mesmo. O filho do dono do armazm, o jovem Genco Abbandando, era seu
amigo mais ntimo, e para surpresa de ambos, Vito censurou o amigo pela ao do pai. Genco,
vermelho de vergonha, garantiu a Vito que ele no precisaria preocupar-se a respeito de comida.
Ele, Genco, roubaria comida do armazm para atender as necessidades do amigo. Essa oferta,
porm, foi terminantemente rejeitada por Vito por ser muito vergonhoso um filho roubar o pai.
O jovem Vito, contudo, passou a sentir uma raiva surda pelo temvel, Fanucci. Nunca
demonstrou essa raiva de modo algum, mas aguardava uma oportunidade. Trabalhou na estrada
de ferro por alguns meses e depois, quando a guerra terminou, o servio se tornou escasso, e ele
s conseguia trabalhar alguns dias por ms. Alm disso, a maioria dos capatazes eram irlandeses
ou americanos e insultavam os trabalhadores usando a linguagem mais suja possvel, o que Vito
sempre suportava impassivelmente, j que fingia no compreender, embora entendesse ingls
muito bem, apesar de seu sotaque.
Uma noite, quando Vito estava ceando com a famlia, ouviu uma pancada na janela que
dava para a estreita passagem que separava sua casa do prdio vizinho. Quando puxou a cortina
para o lado, Vito viu com espanto um dos rapazes da redondeza,.Peter Clemenza, inclinando-se
para fora da janela do outro lado da passagem. Estava estendendo uma trouxa de lenol branco.
Olhe aqui, paisan disse Clemenza. Guarde isso para mim at eu pedir de volta.
Depressa!
Automaticamente, Vito esticou as mos pelo espao vazio da passagem de ar e agarrou a
trouxa. O rosto de Clemenza denotava tenso e premncia. Ele se encontrava em alguma
dificuldade e o gesto de ajuda de Vito foi instintivo. Mas, quando Vito abriu a trouxa na cozinha,
viu cinco armas de fogo lubrificadas manchando o pano branco. Ele as ps no armrio da quarto
de dormir e esperou. Soube ento que Clemenza tinha sido levado pela polcia. Os tiras deviam
estar batendo na porta de Clemenza quando ele lhe passou as armas pela janela.
Vito nunca disse uma palavra a ningum e, naturalmente, sua mulher, aterrorizada, no se
atrevia a abrir a boca, nem mesmo para mexericos, com medo de que o prprio marido fosse
enviado para a cadeia. Dois dias depois, Peter Clemenza reapareceu por l e perguntou a Vito
casualmente:
Voc ainda est com meu material?
Vito acenou com a cabea afirmativamente. Tinha o hbito de falar pouco. Clemenza foi at
o apartamento de Vito, onde lhe ofereceram um copo de vinho, enquanto Vito desentocava a
trouxa do armrio do quarto de dormir.
Clemenza bebeu o vinho, enquanto o seu rosto bonacho contemplava atentamente Vito.
Voc viu o que tem a dentro?
Vito, com o rosto impassvel, balanou a cabea.
No me interesso por coisas que no me dizem respeito respondeu. Beberam vinho
juntos o resto da noite. Acharam que havia muita afinidade entre ambos. Clemenza gostava de
contar histrias; Vito Corleone gostava de ouvir contadores de histrias. Tornaram-se amigos
imediatamente.
Alguns dias depois, Clemenza perguntou mulher de Vito Corleone se ela gostaria de ganhar
um tapete fino para o assoalho de sua sala de estar. Ele levou Vito consigo para ajudar a carregar
o tapete.
Clemenza levou Vito at um edifcio de apartamentos, o qual possua duas colunas de
mrmore branco e uma pia de gua benta do mesmo material no hall. Clemenza abriu a porta
com a chave, e ambos entraram num aparta mento elegante.
V para o outro lado da sala e ajude-me a enrol-lo gritou Clemenza.

O tapete era uma rica pea de l vermelha. Vito Corleone ficou espantado com a
generosidade de Clemenza. Os dois juntos enrolaram o tapete; em, seguida Clemenza pegou
numa ponta do rolo enquanto Vito pegava na outra. Levantaram-no e comearam a carreg-lo
na direo da porta.
Nesse momento, a campainha do apartamento tocou. Clemenza imediatamente deixou cair o
tapete e correu para a janela. Puxou a cortina ligeiramente para o lado, e o que ele viu f-lo
sacar o revlver de dentro do palet. Foi somente a que o espantado Vito Corleone percebeu que
estavam roubando o tapete do apartamento de um estranho.
A campainha tocou novamente. Vito foi at perto de Clemenza para poder ver o que estava
acontecendo. Na porta havia um polcia uniformizado. Enquanto observavam, viram o polcia dar
um ltimo toque na campainha da porta e depois dar de ombros e descer a escada de mrmore e
seguir rua afora.
Clemenza deu um grito de satisfao e disse:
Vamos embora.
Clemenza apanhou a sua ponta do tapete e Vito pegou a sua. O polcia mal tinha dobrado a
esquina e eles j saam pela pesada porta de carvalho e caminhavam pela rua com o tapete entre
eles. Meia hora mais tarde estavam cortando o tapete para caber na sala de estar do apartamento
de Vito Corleone. Tinham ainda deixado um bom pedao da pea para o quarto de dormir.
Clemenza trabalhava com desenvoltura, e dos bolsos de seu largo palet, mal assentado (mesmo
ento ele gostava de usar roupas folgadas, embora no fosse to gordo), tirava as ferramentas
necessrias para cortar o tapete.
O tempo passava, mas as coisas no melhoravam. A famlia Corleone no podia comer o
bonito tapete. Muito bem, no havia trabalho, sua mulher e filhos deviam morrer de fome. Vito
apanhou alguns pacotes de mantimento com seu amigo Genco, enquanto pensava como resolver
a situao. Finalmente, foi procurado por Clemenza e Tessio, outro rapaz que era um mau
elemento da redondeza. Eram homens que pensavam bem dele, da maneira pela qual ele se
conduzia, e sabiam que ele estava desesperado. Propuseram lhe que se tornasse membro da
quadrilha deles, que se especializara em atacar caminhes de vestidos de seda depois que eram
carregados na fbrica da Rua 31. No havia risco. Os motoristas dos caminhes eram
trabalhadores ajuizados que vista de uma arma de fogo voavam para a calada como anjos,
enquanto os assaltantes levavam o caminho para ser descarregado no armazm de um amigo.
Uma parte da mercadoria era vendida a um atacadista italiano, e o restante vendido de porta em
porta nas zonas residenciais Arthur Avenue, no Bronx, Mulberry Street, e distrito de Chelsea,
em Manhattan tudo a famlias italianas pobres procura de uma pechincha, cujas filhas
jamais poderiam dar-se ao luxo de comprar vestidos to finos pelo preo real. Clemenza e Tessio
precisavam de Vito para dirigir o caminho, pois sabiam que ele dirigira o caminho de entrega
do armazm dos Abbandando. Em 1919, bons motoristas eram rarssimos.
Contra a prpria vontade, Vito Corleone aceitou a oferta. O argumento decisivo foi o de que
ele arranjaria pelo menos mil dlares como sua parte no trabalho. Porm seus jovens
companheiros pareciam-lhe impetuosos, o plano de trabalho era duvidoso, a distribuio do
saque, malfeita. Todo o sistema de ao deles era muito deficiente para o seu gosto. Mas ele os
considerava rapazes direitos, bons. O corpulento Peter Clemenza inspirava segurana, e o
franzino e srio Tessio tambm.
O prprio trabalho processou-se sem qualquer dificuldade. Vito Corleone no sentiu medo,
para grande espanto seu, quando os seus dois camaradas puxaram as armas e fizeram o
motorista saltar do caminho. Ficou tambm impressionado com a frieza de Clemenza e Tessio.
No se mostraram nervosos, mas ao contrrio brincaram com o motorista dizendo-lhe que se ele
se comportasse como um bom rapaz mandariam alguns vestidos para a mulher dele. Como Vito
achava que era estupidez vender ele mesmo os vestidos, resolveu entregar toda a sua parte do
roubo a um receptador, apurando apenas setecentos dlares, o que era uma soma enorme em
1919.
No dia seguinte, Vito Corleone foi detido na rua por Fanucci, que usava uma roupa creme e

chapu branco. Fanucci era um homem de aspecto brutal e nada fizera para disfarar a cicatriz
circular que se estendia num semicrculo branco de orelha a orelha, dando a volta por baixo do
queixo. Tinha sobrancelhas pretas cerradas e feies grosseiras que, quando sorria, pareciam de
maneira estranha amveis.
Ah, meu rapaz falou ele a Vito, com um sotaque siciliano muito carregado. O
pessoal me disse que voc est rico. Voc e seus dois amigos. Mas voc no pensa que me tratou
um pouco mesquinhamente? Afinal de contas, isso meu territrio e vocs deviam me deixar
molhar o bico.
Ele usava a expresso siciliana da Mfia: Fari vagnari a pizzu. Pizzu significa o bico de
qualquer passarinho, como por exemplo o canrio. A prpria expresso era uma exigncia de
parte do saque.
Como era seu hbito, Vito Corleone no respondeu. Compreendeu a insinuao
imediatamente e estava esperando uma exigncia direta.
Fanucci sorriu para ele, mostrando os dentes de ouro e esticando a cicatriz circular em torno
de seu rosto. Enxugou o rosto com um leno e desabotoou o palet por um momento como que
para se refrescar, mas na realidade para mostrar a arma que trazia na cintura de suas calas
confortavelmente largas. Depois deu um suspiro e disse:
Voc me d quinhentos dlares e eu esqueo o insulto. Afinal de contas, a gente moa
ignora as cortesias devidas a um homem como eu.
Vito Corleone sorriu para ele, e mesmo para um jovem ainda inexperiente havia algo to
enregelante em seu sorriso que Fanucci hesitou um momento antes de prosseguir:
Do contrrio, a policia vai fazer uma visita a voc; sua mulher e filhos ficaro
envergonhados e na misria. Naturalmente se a minha informao sobre os seus ganhos est
incorreta eu molharei o bico apenas um pouquinho. Mas nada menos de trezentos dlares. E no
procure me enganar.
Pela primeira vez, Vito Corleone falou. Sua voz apresentava um tom moderado, no
mostrava raiva. Ele foi corts, como competia a um jovem falando a um homem mais velho da
importncia de Fanucci. Disse brandamente:
Meus dois amigos esto com a minha parte do dinheiro. Tenho de falar com eles.
Fanucci procurou tranqiliz-lo.
Voc pode dizer aos seus dois amigos que espero que eles me deixem molhar o bico da
mesma maneira. No tenha medo de dizer a eles acrescentou Fanucci para anim-lo.
Clemenza e eu nos conhecemos bem um ao outro, ele compreende essas coisas. Voc deve
deixar-se guiar por ele, pois ele tem muita experincia nesses assuntos.
Vito Corleone deu de ombros. Procurou fingir que estava um pouco embaraado.
verdade respondeu. O senhor compreende que tudo isso novo para mim.
Obrigado por falar comigo como um padrinho.
Fanucci ficou impressionado.
Voc um bom sujeito disse. Depois pegou a mo de Vito e apertou-a entre as suas
mos cabeludas. Voc tem respeito continuou ele. Uma coisa bonita nos jovens. Da
prxima vez, voc fale primeiro comigo, hem? Talvez eu possa ajud-lo em seus planos.
Anos depois, Vito Corleone compreendeu que o que o fez agir de modo to perfeito e ttico
com Fanucci foi a morte do seu prprio pai, de temperamento violento, que fora assassinado pela
Mfia na Siclia. Porm, naquela ocasio, tudo o que ele sentia era uma raiva glida de que
aquele homem planejava roub-lo do dinheiro que ele conseguira com o risco da vida e da
liberdade. No tivera medo. Na verdade, naquele momento, pensou que Fanucci fosse um bobo
maluco. Pelo que vira de Clemenza, aquele robusto siciliano daria antes a vida do que um nquel
de seu saque. Afinal de contas, Clemenza estivera prestes a matar um polcia somente para
roubar um tapete. E o franzino Tessio tinha o ar mortal de uma vbora.
noite, porm, no apartamento de Clemenza, do outro lado da passagem de ar, Vito
Corleone aprendeu outra lio no aprendizado que estava comeando a receber. Clemenza

praguejou, Tessio ameaou, mas depois dois passaram a discutir se Fanucci ficaria satisfeito com
duzentos dlares. Tessio achava que sim.
Clemenza foi positivo.
No, esse patife cara de cicatriz deve ter descoberto o que apuramos com o atacadista
que comprou os vestidos. Fanucci no aceitar um nquel menos do que trezentos dlares.
Teremos de pagar.
Vito ficou espantado, mas teve o cuidado de no demonstrar.
Por que temos de pagar-lhe? Que pode ele fazer a ns trs? Somos mais fortes do que ele.
Temos armas. Por que temos de entregar o dinheiro que ganhamos?
Clemenza explicou pacientemente:
Fanucci tem amigos, verdadeiros animais. Tem ligaes com a polcia e gostaria que lhe
contssemos nossos planos, porque nos denunciaria aos tiras e obteria a gratido deles. Ento eles
lhes deveriam uni favor. assim que ele age sempre. Tem uma licena do prprio Maranzalla
para trabalhar nesta redondeza.
Maranzalla era um gangster freqentemente mencionado nos jornais e considerado como o
chefe de uma quadrilha de bandidos especializados em extorso, jogos de azar e roubo mo
armada.
Clemenza serviu vinho que ele mesmo tinha feito. Sua mulher, depois de pr um prato de
salame, azeitonas e um po italiano na mesa, desceu e foi sentar-se com as amigas em frente do
prdio, levando uma cadeira consigo.
Era uma moa italiana que vivia h poucos anos no pas e ainda no entendia o ingls.
Vito Corleone sentou-se com os dois amigos e comeou a beber vinho. Jamais usara a
inteligncia antes como a estava usando agora. Sentia-se surpreso como podia pensar to
claramente. Lembrou-se de tudo o que sabia sobre Fanucci. Lembrou-se do dia em que o
homem tivera a sua garganta cortada e correra pela rua segurando o chapu debaixo do queixo
para aparar o sangue que escorria. Lembrou-se do assassinato do rapaz que usara a faca e dos
outros dois que tiveram a sentena anulada pelo pagamento de uma indenizao. E de repente
teve certeza de que Fanucci no tinha grandes ligaes, no podia ter. Nenhum homem que
informasse polcia. Nenhum homem que permitisse que sua vingana fosse comprada por
dinheiro. Um verdadeiro chefe mafioso teria matado tambm os outros dois rapazes. No.
Fanucci tivera sorte e matara um dos rapazes, mas sabia que no podia matar os outros dois
depois de estarem eles alerta. E assim acedeu em receber dinheiro em troca da suposta
vingana. Era a fora brutal do prprio homem que lhe permitia arrecadar tributo dos
comerciantes e dos jogos de azar realizados nos apartamentos. Mas Vito Corleone conhecia pelo
menos uma dessas bancas de jogo que no pagava tributos e jamais acontecera qualquer coisa
ao homem responsvel por ela.
E assim Fanucci agia sozinho. Ou ento contratava alguns pistoleiros para determinados
servios, pagando-lhes rigorosamente em dinheiro. O que levou Vito Corleone a tomar outra
deciso. O rumo que a sua prpria vida devia seguir.
Foi dessa experincia que lhe veio a crena freqentemente repetida de que todo homem
tem apenas um destino. Naquela noite, poderia ter pago a Fanucci o tributo e se tornado um
caixeiro de armazm com a possibilidade de ter seu prprio negcio nos anos vindouros. Mas o
destino resolvera que ele deveria tornar-se um Don e lhe trouxera Fanucci para p-lo na
trajetria de seu destino.
Quando acabaram a garrafa de vinho, Vito disse cautelosamente a Clemenza e Tessio:
Se vocs querem, por que no me do duzentos dlares cada um para pagar a Fanucci?
Garanto que ele aceitar esta quantia de mim. Depois deixem tudo por minha conta. Resolverei
este problema de modo satisfatrio para vocs.
Os olhos de Clemenza prontamente comearam a brilhar com desconfiana. Vito disse-lhe
friamente:
Nunca menti a pessoas que considero minhas amigas. Fale voc com Fanucci amanh.

Deixe que ele lhe pea o dinheiro. Mas no lhe pague. E de forma alguma discuta com Fanucci.
Diga apenas que voc vai arranjar o dinheiro e entregar a mm para dar a ele. Deixe que
compreenda que voc deseja pagar o que ele pede. No regateie. Eu discutirei o preo com ele.
No h vantagem em faz-lo ficar zangado conosco, se ele um homem to perigoso como
voc diz.
Deixaram a coisa nesse p. No dia seguinte, Clemenza falou com Fanucci para ter a certeza
de que Vito no estava inventando a histria. Depois Clemenza foi ao apartamento de Vito e deulhe os duzentos dlares. Olhou curiosamente para Vito Corleone e perguntou:
Fanucci me disse que no aceitaria nada inferior a trezentos dlares, como voc vai fazlo aceitar menos?
Certamente isso no lhe interessa respondeu Vito Corleone tranqilamente.
Lembre-se apenas de que lhe prestei um servio.
Tessio veio mais tarde. Foi mais reservado do que Clemenza, mais esperto, mais manhoso e
tambm mais conformado. Sentia que faltava algo, algo no muito claro. Ele estava um pouco
preocupado e disse a Vito Corleone:
Tome cuidado com esse patife da Mo Negra, ele astucioso como um padre. Quer que
eu esteja aqui quando voc lhe entregar o dinheiro, como testemunha?
Vito Corleone balanou a cabea. Nem sequer se preocupou em responder. Apenas pediu a
Tessio:
Diga a Fanucci que lhe pagarei o dinheiro aqui em minha casa s nove horas da noite.
Vou ter de dar a ele um copo de vinho e falar, argumentar com ele para aceitar uma quantia
menor.
Tessio balanou a cabea.
Voc no vai ter muita sorte. Fanucci nunca recua.
Vou argumentar com ele retrucou Vito Corleone.
Isso se tornaria uma frase famosa nos anos vindouros. Tornar-se-ia o matraquear de
advertncia antes de um ataque mortal. Quando Corleone se tornou um Don e pedia aos
adversrio para se sentarem e argumentarem com ele, eles compreendiam que era a ltima
oportunidade para resolverem uma questo sem derramamento de sangue e assassinato.
Vito Corleone falou com a mulher para descer com os dois filhos, Sonny e Fredo, para a rua
depois da ceia e no permitir de modo algum que subissem, enquanto ele no lhe desse
permisso. A mulher devia ficar de guarda na porta do apartamento. Ele tinha um negcio
particular a resolver com Fanucci que no podia ser interrompido. Viu o ar de medo estampado
no rosto da esposa e ficou zangado. Ento disse calmamente a ela:
Voc pensa que casou com um idiota?
Ela no respondeu. No respondeu porque estava com medo, agora no de Fanucci, mas de
seu marido. Ele se estava transformando visivelmente ante seus olhos, hora a hora, num homem
que irradiava uma fora perigosa. Toda a vida fora calmo, falando pouco, mas sempre gentil,
sempre sensato, o que era extraordinrio num rapaz siciliano. O que ela estava vendo agora era a
mu dana de sua personalidade. Estava deixando de ser um joo-ningum inofensivo para iniciar
o seu prprio destino. Ele havia iniciado tarde, estava com 25 anos de idade, mas devia iniciar
com vigor.
Vito Corleone tinha resolvido matar Fanucci. Fazendo isso, ele teria mais setecentos dlares
em caixa. Os trezentos dlares que ele prprio teria de pagar ao terrorista da Mo Negra, os
duzentos de Tessio e os duzentos de Clemenza. Se no matasse Fanucci, teria de pagar ao homem
setecentos dlares ali na bucha. Fanucci vivo no valia para ele essa importncia. No pagaria
setecentos dlares para manter Fanucci vivo. Se Fanucci precisasse de setecentos dlares para
uma operao, a fim de salvar a vida, ele no daria a Fanucci o dinheiro para pagar ao cirurgio.
No tinha nenhuma dvida de gratido com Fanucci, eles no eram parentes consangneos, ele
no gostava de Fanucci. Por que, ento, devia dar a Fanucci setecentos dlares?
E seguia-se inevitavelmente que, desde que Fanucci desejava tomar setecentos dlares dele

fora, por que no devia matar Fanucci? Certamente o mundo podia passar sem tal indivduo.
Havia naturalmente alguns motivos prticos. Fanucci podia na verdade ter amigos poderosos
que procurariam vingana. O prprio Fanucci era um homem perigoso, no to fcil de ser
morto. Havia a polcia e a cadeira eltrica. Mas Vito Corleone vivera sob uma sentena de morte
desde o assassinato de seu pai. Menino ainda, com a idade de 12 anos, ele fugira de seus
executores e cruzara o oceano para viver numa terra estranha, adotando um nome estranho. E
anos de tranqila observao o convenceram de que ele tinha mais inteligncia e mais coragem
do que outros homens, embora nunca tivesse tido a oportunidade de usar essa inteligncia e essa
coragem.
Contudo, Vito hesitava antes de dar esse primeiro passo em direo de seu destino. Chegou a
juntar os setecentos dlares num nico mao de notas e ps o dinheiro no bolso lateral esquerdo
das calas. Entretanto, no bolso do lado direito ps o revlver que Clemenza lhe dera para usar no
assalto do caminho.
Fanucci chegou pontualmente s nove horas da noite. Vito Corleone colocou na mesa um
jarro de vinho caseiro que Clemenza lhe dera.
Fanucci ps seu chapu branco sobre a mesa ao lado do jarro de vinho. Desapertou sua larga
gravata multicolorida, com suas manchas de tomate camufladas pelos desenhos brilhantes. A
noite de vero era quente, a luz de gs, fraca. O apartamento estava bastante sossegado. Mas Vito
Corleone se achava gelado. Para mostrar sua boa f entregou o mao de notas a Fanucci e
observou cuidadosamente como este, depois de cont-las, tirou do bolso uma carteira larga de
couro e meteu o dinheiro l dentro. Fanucci bebeu um gole de vinho e disse:
Voc ainda me deve duzentos dlares.
O seu rosto de sobrancelhas cerradas estava inexpressivo.
Vito Corleone respondeu com sua voz fria moderada:
Estou um pouco sem dinheiro, estou desempregado. Vou ficar devendo o dinheiro por
algumas semanas.
Isso era uma desculpa admissvel. Fanucci recebera o grosso do dinheiro e esperaria. Ele
podia at ser persuadido a no receber mais nada ou a esperar um pouco mais. Exultou com o
vinho e disse:
Ah, voc um rapaz esperto. Como que nunca dei ateno a voc antes? Voc um
sujeito muito sossegado para o que pode fazer. Eu poderia encontrar algum trabalho para voc
fazer que seria muito lucrativo.
Vito Corleone mostrou seu interesse com um delicado aceno de cabea e encheu o copo de
Fanucci despejando o vinho do jarro. Mas Fanucci pensou melhor no que ia dizer e se levantou da
cadeira apertando a mo de Vito.
Boa noite, rapaz disse ele. Nada de ressentimentos, hem? Se eu puder prestar algum
servio a voc, s me avisar. Voc saiu-se muito bem esta noite.
Vito deixou Fanucci descer as escadas e sair do prdio. A rua estava apinhada de
testemunhas para mostrar que ele deixara a casa de Corleone so e salvo. Vito observava da
janela. Viu Fanucci dobrar a esquina na direo da 11 Avenida e sabia que ele se encaminhava
para o seu apartamento, provavelmente para guardar o dinheiro antes de sair para a rua
novamente. Talvez para guardar a sua arma. Vito Corleone deixou o seu apartamento e subiu as
escadas para o telhado. Percorreu o bloco quadrado de telhados e desceu as escadas da sada de
incndio de um sto vazio que o deixou no quintal do prdio. Abriu a porta dos fundos a pontaps
e atravessou a porta da frente. Do outro lado da rua era o edifcio de apartamentos de Fanucci.
Os prdios residenciais se estendiam para oeste somente at a 11 Avenida. A 11 Avenida
era constituda principalmente de armazns e stos alugados pelas firmas que faziam
embarques pela Ferrovia Central de Nova York, a fim de ter acesso mais fcil aos vrios ptios
de carga existentes entre a 11 Avenida e o Rio Hudson. O edifcio de apartamentos de Fanucci
era um dos poucos situados na zona deserta, sendo ocupado principalmente por ferrovirios
solteiros, trabalhadores dos ptios e as prostitutas mais baratas. Essas pessoas no se sentavam na

rua e conversavam como os italianos honestos, sentavam-se nos botequins bebendo o seu salrio.
Assim, Vito Corleone achou muito fcil atravessar sorrateiramente a deserta 11 Avenida e
entrar no vestbulo do edifcio de apartamentos de Fanucci. Ali sacou a arma com a qual nunca
havia disparado e esperou Fanucci.
Vito observava atravs da porta de vidro do vestbulo, sabendo que Fanucci viria descendo a
10 Avenida. Clemenza lhe mostrara a segurana da arma e ele apertara o gatilho com ela
descarregada. Mas quando ainda menino, na Siclia, com a tenra idade de 9 anos, ele fora caar
algumas vezes com o pai, tinha atirado com uma pesada espingarda chamada lupara. Foi a sua
habilidade com a lupara, mesmo quando ainda menino, que lhe acarretara a sentena de morte
imposta pelos assassinos de seu pai.
Esperando agora no vestbulo escuro, Vito viu o chapu branco de Fanucci atravessar a rua
na direo da entrada do edifcio. Deu uns passos para trs, os ombros comprimidos contra a
porta interna que dava para a escada. Segurava a arma em posio de disparar. A sua mo
estendida estava apenas a dois passos da porta externa. A porta girou para dentro. Fanucci,
branco, largo, cheiroso, ocupava o quadrado da luz. Vito Corleone atirou.
A porta aberta fez uma parte do som escapar para a rua, o resto da exploso da arma abalou
o edifcio. Fanucci estava segurando os lados da porta, procurando manter-se ereto, tentando
alcanar sua arma. A fora de sua luta arrancara os botes de seu palet e f-lo balanar solto. A
sua arma estava ex posta, mas exposta estava tambm a mancha araneiforme vermelha na
frente da camisa branca, na altura do estmago. Com muito cuidado, como se estivesse
mergulhando uma agulha numa veia, Vito Corleone disparou o segundo tiro naquela teia
vermelha.
Fanucci caiu de joelhos, escorando a porta aberta. Soltou um gemido terrvel, e esse gemido,
denotando grande sofrimento fsico, pareceu a Vito quase cmico. Continuou a dar esses
gemidos; Vito lembrou-se de ter ouvido pelo menos trs deles antes de encostar a arma na face
suada e gordurosa de Fanucci e atirar no seu crnio. No se passaram mais de cinco segundos
para que Fanucci tombasse morto, obstruindo a porta aberta com seu corpo.
Com muito cuidado, Vito tirou a carteira do bolso do palet do morto e colocou-a dentro de
sua camisa. Depois, atravessou a rua para a casa de sto, da para o quintal e subiu pela sada de
incndio at o telhado. L de cima, deu uma olhada para a rua. O corpo de Fanucci estava ainda
estendido na entrada do prdio, mas no havia sinal de qualquer outra pessoa. Duas janelas
foram levantadas no edifcio, e ele pde ver cabeas pretas movendo-se para fora, mas desde
que no podia distinguir as feies das pessoas, elas certamente tambm no podiam distinguir as
suas. E esses homens no dariam qualquer informao polcia. Fanucci deveria ficar ali at
amanhecer ou at que, um rondante encontrasse o corpo. Nenhuma pessoa daquela casa
deliberadamente se exporia suspeita ou interrogatrio da polcia. Elas trancariam as suas portas
e fingiriam que no tinham ouvido coisa alguma.
Vito podia aproveitar bem o seu tempo. Andou por cima dos telhados at chegar porta do
seu prprio telhado e desceu para o seu apartamento. Abriu a porta, entrou e tomou a fech-la
atrs de si. Examinou a carteira do morto. Alm dos setecentos dlares que dera a Fanucci, havia
apenas algumas notas de um dlar e uma de cinco dlares.
Enfiada num cantinho da carteira havia uma moeda de ouro antiga de cinco dlares,
provavelmente uma mascote. Se Fanucci fosse um gangster rico, certamente no traria consigo
sua riqueza. Isso confirmou algumas das suspeitas de Vito.
Ele sabia que tinha de livrar-se da carteira e da arma (sabendo muito, bem mesmo, ento,
que devia deixar a moeda de ouro na carteira). Subiu novamente at o telhado e percorreu
algumas sacadas. Atirou a carteira para uma passagem de ar e depois tirou as balas da arma e
bateu com o seu cano na sacada do telhado, O cano do revlver no quebrou. Ele virou a arma
em sua mo e bateu com a coronha no lado de uma chamin. A coronha partiu-se em duas
metades. Ele bateu novamente e o revlver quebrou-se em cano e coronha, duas peas
separadas. Atirou cada parte numa passagem de ar diferente. No fizeram barulho quando

atingiram o solo cinco andares abaixo, mas afundaram no monte de lixo acumulado ali. Pela
manh, mais lixo seria atirado ali pelas janelas e, com sorte, cobriria tudo. Vito voltou para o seu
apartamento.
Vito tremia um pouco, mas estava completamente controlado. Mudou a roupa e, receando
que houvesse algum salpico de sangue nela, jogou-a numa tina de metal que sua mulher usava
para lavar roupa. Apanhou lixvia e sabo escuro grosseiro para pr de molho a roupa e
esfregou-a com a pea especial de metal embaixo da pia. Depois esfregou a tina e a pia com
lixvia e sabo. Achou uma trouxa de roupa recm-lavada no canto do quarto de dormir, com a
qual misturou sua roupa. Em seguida, vestiu uma camisa e calas limpas e desceu para juntar-se
mulher e aos filhos e vizinhos em frente da moradia.
Todas essas precaues foram inteiramente desnecessrias. A polcia, depois de descobrir o
cadver ao amanhecer, nunca interrogou Vito Corleone. Na verdade ele ficou espantado de que
a polcia nada soubesse a respeito da visita de Fanucci sua casa na noite em que ele foi
mortalmente baleado. Tinha contado com isso para um libi, Fanucci deixando o seu
apartamento vivo. Soube apenas depois que a polcia estava satisfeitssima com o assassinato de
Fanucci e no se preocupava em perseguir os assassinos. A polcia supunha que fosse outra
execuo de alguma quadrilha, e interrogara os maus elementos com ficha de extorsionrios e
carta de valentes. Como Vito nunca se havia metido em encrenca, jamais despertou qualquer
suspeita.
Mas se ele havia ludibriado a polcia, o mesmo no acontecia com relao a seus parceiros.
Pete Clemenza e Tessio o evitaram nas duas semanas seguintes, depois vieram visit-lo uma
noite. Vieram com bvio respeito. Vito Corleone saudou-os com uma cortesia impassvel e
serviu-lhes vinho.
Clemenza falou primeiro. Disse brandamente:
Ningum est cobrando dos comerciantes da Nona Avenida. Ningum est cobrando dos
jogos de cartas e outros jogos de azar da redondeza.
Viro Corleone olhou para os dois homens com firmeza, mas no respondeu.
Podamos tomar os fregueses. de Fanucci acrescentou Tessio. Eles nos pagariam.
Vito Corleone deu de ombros.
Por que vir a mim? No tenho interesse nessas coisas.
Clemenza deu uma gargalhada. Mesmo em sua juventude, antes que a sua enorme barriga
crescesse, ele tinha a gargalhada de um gorducho. Perguntou ento a Vito Corleone:
Onde est aquela arma que lhe dei para o servio do caminho? Como voc no vai
precisar mais dela, pode devolv-la a mim.
Lenta e calculadamente, Vito Corleone tirou uma bolada de notas de. seu bolso lateral e
destacou cinco notas de dez dlares.
Tome aqui, eu lhe pago a arma. Joguei-a fora depois do servio do caminho.
Ele sorriu para os dois homens.
Por essa poca Vito Corleone no conhecia o efeito enregelante de seu sorriso. Ele sorriu
como se tivesse dito alguma piada particular que somente ele mesmo pudesse compreender. Mas
como sorria desse modo somente em assuntos mortais, e como a piada no era realmente
particular e como seus olhos no sorriam, e como sua personalidade externa era geralmente to
sensata e calma, o desmascaramento repentino de seu verdadeiro ego era assustador.
Clemenza balanou a cabea.
No quero o dinheiro retrucou.
Vito meteu as notas no bolso. E esperou. Eles todos se entendiam uns aos outros. Sabiam que
ele matara Fanucci, e embora jamais houvessem falado sobre isso a qualquer pessoa, toda a
redondeza, em poucas semanas, tambm sabia. Vito Corleone era tratado como um homem de
respeito por todo mundo. Mas no fez qualquer tentativa para tomar conta das extorses e
tributos cobrados pelo falecido Fanucci.

O que se seguiu ento foi inevitvel. Uma noite, a mulher de Vito trouxe uma vizinha, uma
viva, ao apartamento. A mulher era italiana e de car ter inatacvel. Trabalhava arduamente
para manter um lar para os seus filhos sem pai. O filho de 16 anos de idade trazia para casa o seu
envelope de pagamento lacrado, para entregar a ela no estilo da velha Itlia; a filha de 17 anos,
que era costureira, fazia o mesmo. Toda a famlia pregava botes em cartes, noite, a preo
por pea de trabalho de escravo. O nome da mulher era Signora Colombo.
A mulher de Vito Corleone falou:
A signora tem um favor a pedir a voc. Ela est tendo alguma dificuldade.
Vito Corleone esperava que a mulher lhe pedisse algum dinheiro, o que ele estava disposto a
dar. Mas parece que a Sra. Colombo possua um cachorro que o seu filho caula adorava. O
senhorio recebera queixas contra o fato de o cachorro latir noite e dissera Sra. Colombo para
se livrar do animal. Ela fingira fazer isso. O senhorio descobrira que ela o enganara e lhe havia
ordenado que desocupasse o apartamento. A mulher prometera dessa vez livrar-se realmente do
cachorro e havia feito isso. Mas o senhorio estava to zangado que no queria revogar a ordem.
Ela teria de sair ou a polcia seria chamada para p-la para fora. E o seu pobre menino tinha
chorado muito quando eles deram o cachorro a parentes que viviam em Long Island. Assim, por
um nada, eles perderiam o seu lar.
Vito Corleone perguntou gentilmente mulher:
Por que a senhora me pede para ajud-la?
A Sra. Colombo apontou para a esposa dele.
Ela me disse para pedir ao senhor.
Ele ficou surpreso. Sua mulher nunca o interrogara sobre a roupa que ele lavara na noite em
que matara Fanucci. Nunca lhe perguntara de onde vinha todo o dinheiro quando ele no estava
trabalhando. Mesmo agora o seu rosto estava impassvel. Vito disse para a Sra. Colombo:
Posso dar-lhe algum dinheiro para ajud-la a mudar-se, se isso o que a senhora quer.
A mulher balanou a cabea, chorando.
Todas as minhas amigas esto aqui, todas as meninas com quem eu cresci na Itlia. Como
posso me mudar para outro lugar onde s h estranhos? Quero que o senhor fale com o senhorio
para deixar que eu fique aqui.
Vito acenou com a cabea.
Est feito, ento. A senhora no ter de se mudar. Falarei com ele amanh de manh.
A sua mulher deu-lhe um sorriso que ele no conhecia, mas que sentiu satisfao em
receber. A Sra. Colombo parecia um pouco em dvida.
Tem certeza de que o senhorio vai concordar? perguntou ela.
O Signor Roberto? Vito perguntou com uma voz de surpresa. Com certeza, ele dir
sim. Ele um sujeito de bom corao. Assim que eu explicar o que acontece com a senhora
ele ficar com pena de sua desgraa. Agora deixe de se preocupar com isso. No fique to
transtornada. Poupe a sua sade, para o bem de seus filhos.
O senhorio, Sr. Roberto, vinha ao local todo dia para inspecionar os cinco conjuntos de
moradias que ele possua. Ele era um padrone, um homem que vendia trabalhadores italianos
recm-chegados para as grandes companhias. Um homem educado do Norte da Itlia, sentia
apenas desprezo por esses sulistas analfabetos da Siclia e de Npoles que pululavam como
vermes pelos seus prdios, que atiravam lixo nas reas internas, que deixavam as baratas e os
ratos roerem as suas paredes sem sequer levantarem a mo para preservarem a propriedade
dele. No era um homem mau, era um bom marido e pai, mas tinha constante preocupao a
respeito de seus investimentos, a respeito do dinheiro que ele ganhava, a respeito das despesas
inevitveis decorrentes do fato de ser ele um homem de propriedade, que tinha reduzido os seus
nervos a frangalhos, de forma que vivia num constante estado de irritao. Quando Vito Corleone
o deteve na rua para pedir-lhe que o ouvisse por um minuto, o Sr. Roberto foi frio, mas no rude,

pois qualquer um desses sulistas podia enfiar uma faca no indivduo que o irritasse, embora esse
rapaz parecesse ser um sujeito calmo.
Signor Roberto disse Vito Corleone a amiga de minha mulher, uma viva pobre sem
um homem para proteg-la, contou-me que por algum motivo recebeu ordem para se mudar do
seu apartamento no edifcio de propriedade do senhor. Ela est desesperada. No tem dinheiro,
no tem amigas, a no ser as que vivem aqui. Eu disse a ela que falaria com o senhor, que o
senhor um homem sensato que agiu assim por algum mal-entendido. Ela livrou- se do animal
que causou toda a confuso e, assim, por que no deve ela ficar? De um italiano para outro, peo
ao senhor que atenda ao favor.
O Signor Roberto estudava o homem postado diante de si. Viu um tipo de estatura mdia,
mas de constituio forte, um campons, mas no um bandido, embora ele to irrisoriamente
tivesse ousado chamar-se de italiano. O senhorio deu de ombros.
J aluguei o apartamento a outra famlia por um preo mais alto retrucou. No
posso decepcionar essa famlia em benefcio de sua amiga.
Vito Corleone acenou com a cabea numa compreenso razovel.
Quanto mais por ms? perguntou ele.
Cinco dlares respondeu o Sr. Roberto.
Isso era mentira. O apartamento ferrovirio, com quartos escuros, era alugado por doze
dlares por ms viva, e o Sr. Roberto no conseguiria arrancar mais do que isso do novo
inquilino.
Vito Corleone tirou um mao de notas do bolso e destacou trs notas de dez dlares.
Aqui est o aumento de seis meses adiantado. O senhor no precisa falar com ela sobre
isso, ela uma mulher orgulhosa. Procure-me dentro de seis meses. Mas naturalmente o senhor
deixar que ela fique com o cachorro.
No me diga retrucou o Sr. Roberto. E quem diabo voc para me dar ordens!
Tome cuidado com os seus modos ou voc ser obrigado a voltar a andar no seu burrinho l nas
ruas da Siclia.
Vito levantou as mos surpreso.
Estou apenas pedindo isso. Nunca se sabe quando se vai precisar de um amigo, no
verdade? Receba esse dinheiro como sinal de minha boa vontade e tome a sua prpria deciso.
Eu no me atreveria a brigar por causa disso. Meteu o dinheiro na mo do Sr. Roberto.
Faa.me esse pequeno favor, receba o dinheiro e pense no assunto. Amanh de manh, se o
senhor quiser devolver o dinheiro, por quem , faa-o. Se o senhor quiser a mulher fora de sua
casa, como posso impedir o senhor? Afinal de contas, a propriedade sua. Se o senhor no quer o
cachorro l, eu compreendo. Eu mesmo no gosto de animais. Bateu de leve no ombro do Sr.
Roberto. Faa-me esse servio, sim? No esquecerei isso. Informe-se com seus amigos da
redondeza sobre mim, eles lhe diro que sou um homem que sabe mostrar sua gratido.
Mas naturalmente o Sr. Roberto j comeara a compreender. tardinha, ele fez suas
investigaes sobre Vito Corleone. No esperou at a manh seguinte. Bateu na porta de
Corleone naquela mesma noite, desculpando-se pelo adiantado da hora, e aceitou um copo de
vinho oferecido pela Signora Corleone. Assegurou a Vito Corleone que tudo tinha sido um
horrvel mal-entendido, que naturalmente a Signora Colombo podia continuar no apartamento e
naturalmente podia ficar com o cachorro. Quem eram esses miserveis inquilinos para se
queixarem do barulho de um pobre animal, quando pagavam um aluguel to baixo? No fim,
puxou os trinta dlares que Vito Corleone lhe tinha dado e os ps sobre a mesa dizendo da
maneira mais sincera:
A sua bondade em ajudar essa pobre viva me envergonhou e desejo mostrar que eu
tambm pratico a caridade crist. O aluguel dela continuar a ser o que era.
Todos os interessados desempenharam essa comdia com perfeio. Vito serviu mais vinho,
pediu mulher que trouxesse bolos, apertou a mo do Sr. Roberto e elogiou o seu bonssimo
corao. O Sr. Roberto suspirou e respondeu que ter travado conhecimento com um homem

como Vito Corleone restitua-lhe a f na natureza humana. Finalmente, separaram-se


efusivamente um do outro. O Sr. Roberto, com os nervos em pandarecos por ter escapado por
um triz, pegou o bonde para a sua casa no Bronx e foi dormir. S reapareceu no local trs dias
depois.
Vito Corleone era agora um homem de respeito nas redondezas. Era reputado como sendo
um membro da Mfia da Siclia. Um dia, um homem que mantinha jogos de cartas num quarto
mobiliado veio a ele e voluntariamente comeou a pagar-lhe vinte dlares por semana pela sua
amizade. Vito tinha apenas de visitar o jogo uma ou duas vezes por semana para que os
jogadores compreendessem que estavam sob sua proteo.
Os comerciantes que tinham problemas com rapazes desordeiros pediam-lhe para intervir.
Ele assim fazia e era convenientemente recompensado. Logo passou a ter renda, enorme para a
poca e o lugar, de cem dlares por semana. Desde que Clemenza e Tessio eram seus amigos,
seus aliados, Vito tinha de dar a cada um deles parte do dinheiro, mas isso ele fazia sem que lhe
pedissem. Finalmente resolveu entrar no negcio de importao de azeite com seu companheiro
de infncia, Genco Abbandando. Genco cuidaria do negcio, da importao do azeite da Itlia,
da compra ao preo adequado, da armazenagem no estabelecimento do pai. Clemenza e Tessio
seriam os vendedores. Iriam a todas as mercearias italianas de Manhattan, em seguida s do
Brookly n, depois s do Bronx, para persuadir os merceeiros a estocar o azeite Genco Pura. (Com
sua modstia tpica, Vito Corleone recusou-se a dar o seu prprio nome marca do produto.)
Vito naturalmente seria o chefe da firma desde que estava fornecendo a maior parte do capital.
Tambm seria chamado em casos especiais em que merceeiros resistissem s conversas de
venda de Clemenza e Tessio. Ento Vito Corleone usaria os seus prprios poderes de persuaso.
Durante os anos seguintes, Vito Corleone levou a vida plenamente satisfatria de um pequeno
comerciante inteiramente dedicado a consolidar sua empresa comercial numa economia
dinmica e em expanso. Ele era um pai e marido dedicado, mas to ocupado que no podia
devotar muito de seu tempo famlia. proporo que o azeite Genco Pura se tornava o leo
italiano importado mais vendido na Amrica, a sua organizao expandia-se rapidamente. Como
qualquer bom negociante, comeou a compreender os benefcios de suplantar os concorrentes
vendendo por preo mais baixo, dificultando-lhes a distribuio por persuadir os merceeiros a
estocar menos das marcas deles. Como qualquer bom negociante, Vito visava a conseguir um
monoplio forando os concorrentes a abandonar o campo ou fundir-se com a sua prpria
companhia. Contudo, desde que se iniciara relativamente fraco, economicamente, desde que no
acreditava na publicidade, confiando apenas na palavra falada, e desde que, para dizer a
verdade, seu azeite no era melhor do que o dos seus competidores, ele no podia usar os golpes
decisivos comuns dos negociantes legtimos. Tinha de confiar na fora de sua prpria
personalidade e na sua reputao de homem de respeito
Embora sendo um homem moo, Vito Corleone tornou-se conhecido como um homem
sensato. Nunca pronunciava uma ameaa. Sempre usava a lgica, que era realmente
irresistvel. Sempre assegurava que o outro cara teria a sua parte de lucro. Ningum perdia. Ele
fazia isso, naturalmente, por meios bvios. Como muitos negociantes de gnio, ele entendia que a
concorrncia livre era ruinosa, o monoplio era eficiente. E assim simplesmente procurava
conseguir esse monoplio eficiente. Havia atacadistas de azeite, no Brookly n, homens de
temperamento irritvel, teimosos, contrrios razo, que se recusavam a perceber, a
reconhecer, a viso de Vito Corleone, mesmo depois que ele tinha explicado tudo a eles com a
maior pacincia e os mnimos detalhes. Com esses homens, Vito Corleone levantava os braos
em desespero e mandava Tessio ao Brookly n para instalar o quartel-general e resolver o
problema. Armazns eram incendiados, caminhes carregados de azeite eram propositadamente
tombados e o lquido oleoso se espalhava formando lagos nas ruas caladas do cais. Um homem
impetuoso, um milans arrogante com mais f na polcia do que um santo tinha em Cristo,
realmente procurara as autoridades para apresentar queixa contra seus compatriotas italianos,
infringindo a lei de dez sculos da omert. Mas antes que a questo pudesse ir um pouco adiante,
o atacadista desapareceu, para nunca mais ser visto, abandonando sua dedicada esposa e trs

filhos, que, graas a Deus, j estavam bem crescidos e em condies de tomar conta do negcio
e chegar a um acordo com a Companhia de Azeite Genco Pura.
Mas os grandes homens no nascem grandes, tornam-se grandes, e era isso o que acontecia
com Vito Corleone. Quando a Lei Seca foi aprovada e o lcool proibido de ser vendido, Vito
Corleone deu o passo final de um negociante tipicamente comum, um tanto cruel, para se tornar
um grande Don no mundo do empreendimento criminoso. No aconteceu num dia, no
aconteceu num ano, mas, no fim do perodo da Lei Seca e comeo da Grande Depresso, Vito
Corleone se tornara o Padrinho, o Don, Don Corleone.
Isso comeou de modo bem casual. Nessa poca, a Companhia de Azeite Genco Pura tinha
uma frota de seis caminhes de entrega. Por intermdio de Clemenza, Vito Corleone entrou em
contato com um grupo de contrabandistas italianos que traziam bebidas alcolicas e usque do
Canad. Precisavam de caminhes e entregadores para distribuir seu produto em Nova York.
Entregadores que fossem de confiana, discretos e tivessem alguma determinao e fora.
Queriam pagar a Vito Corleone pela utilizao de seus caminhes e de seus homens. A
remunerao era to grande que Vito Corleoiie reduziu drasticamente seu negcio de azeite para
usar os caminhes quase exclusivamente para o servio dos contrabandistas de bebidas. Isso a
despeito do fato de que esses cavalheiros tinham feito a sua oferta acompanhada de uma ameaa
delicada. Mas mesmo ento Vito Corleone era um homem to circunspecto que no se
considerou insultado com a ameaa, nem se zangou, tam pouco recusou uma oferta bastante
lucrativa por causa disso. Avaliou a ameaa, achou-a pouco convincente, e o seu conceito dos
seus novos parceiros baixou porque eles tinham sido to estpidos para usar ameaas onde no
havia a menor necessidade. Isso era uma informao til a ser ponderada no devido momento.
Ele prosperou novamente. Porm, mais importante ainda, adquiriu conhecimento, contatos e
experincia. E acumulou boas aes como um banqueiro acumula valores mobilirios. Pois nos
anos seguintes ficou claro que Vito Corleone no era apenas um homem de talento, mas, a seu
modo, um gnio.
Tornou-se o protetor das famlias italianas que se estabeleciam com pequenos bares
clandestinos em suas prprias casas, vendendo usque a quinze centavos o copo a trabalhadores
solteiros. Tornou-se padrinho do filho caula da Sra Colombo quando o menino recebeu a crisma
e deu um belo presente de uma moeda de ouro de vinte dlares. Entrementes, desde que era
inevitvel que alguns dos seus caminhes fossem detidos pela polcia, Genco Abbandando
contratou um excelente advogado com muitos elementos de contato no Departamento da Polcia
e no Judicirio. Um sistema de gratificaes foi estabelecido e logo a organizao Corleone
passou a ter uma folha enorme, a lista de funcionrios habilitados a receber uma quantia
mensal. Quando o advogado procurou reduzir a lista, alegando a grande despesa, Vito Corleone
tranqilizou-o.
No, no disse ele. Mantenha todo mundo nela, mesmo as pessoas que no nos
podem ajudar agora. Acredito na amizade e quero mostrar a minha amizade primeiro.
medida que o tempo passava, o imprio de Corleone se tornava maior, mais caminhes
eram agregados frota, a folha se tornava maior. Tambm os homens que trabalhavam
diretamente para Tessio e Clemenza aumentavam em nmero. Toda a coisa estava se tornando
difcil de controlar. Finalmente Vito Corleone concebeu um sistema de organizao. Deu a
Clemenza e Tessio, isto , a cada um dos dois, o ttulo de caporegime, ou capito, e aos homens
que trabalhavam sob as ordens deles a graduao de solda dos. Designou Genco Abbandando seu
conselheiro, ou consigliori. Ps camadas de isolamento entre ele mesmo e qualquer ato
operacional. Quando dava uma ordem era a Genco ou a um dos seus caporegimes a ss.
Raramente tinha testemunha para ouvir qualquer ordem que ele desse a qualquer um deles.
Depois separou o grupo de Tessio e o fez responsvel pelo Brookly n. Mais tarde tambm separou
Tessio de Clemenza e tornou claro com o decorrer dos anos que no queria que os dois homens
se ligassem nem sequer socialmente, a no ser quando absolutamente necessrio. Explicou isso
ao mais inteligente, Tessio que compreendeu imediatamente a inteno de Corleone embora este
explicasse a coisa como sendo uma medida de segurana contra a lei. Tessio compreendeu que

Vito no queria que os seus dois caporegimes tivessem oportunidade de conspirar contra ele,
embora tambm compreendesse que no havia m vontade nisso, era apenas uma precauo
ttica. Em troca, Vito deu a Tessio plena liberdade de ao no Brookly n, enquanto conservava o
feudo do Bronx, de Clemenza, muito mais sob o seu prprio domnio. Clemenza era o homem
mais valente, mais arrojado, mais cruel, apesar de sua jovialidade externa, e precisava de um
controle mais severo.
A Grande Depresso aumentou o poder de Vito Corleone. E na verdade foi por essa poca
que ele passou a ser chamado de Don Corleone. Em todas as partes da cidade, homens honestos
solicitavam trabalho honesto em vo. Homens orgulhosos rebaixavam a si mesmos e as suas
famlias para aceitarem a caridade oficial de um funcionalismo insolente. Mas os homens de
Don Corleone andavam pelas ruas de cabea erguida, com os bolsos abarrotados de dinheiro.
Sem qualquer medo de perder o emprego. E at Don Corleone, o mais modesto dos homens no
podia deixar de sentir um pouco de orgulho. Ele estava cuidando de seu mundo, seu povo. No
havia faltado queles que dependiam dele e que lhe deram o suor do seu rosto, arriscaram sua
liberdade e sua vida trabalhando para ele. E quando um empregado dele era preso e mandado
para a priso por qualquer infortnio a famlia desse homem recebia uma mesada e no era uma
esmola miservel, mesquinha dada de m vontade mas a mesma quantia que o homem
ganhava quando solto
Isso naturalmente no era pura caridade crist. Nem seus melhores amigos chamariam Don
Corleone de um santo do cu. Havia um interesse oculto nessa generosidade. Um empregado
mandado priso sabia que tinha apenas de manter-se calado para que a sua mulher e filhos
recebessem os cuidados necessrios. Sabia que se no informasse polcia seria calorosamente
recebido quando sasse da priso. Haveria uma festa esperando por ele em sua casa, a melhor
comida, ravili, vinho e pastis, tudo feito em casa, com todos os amigos e parentes reunidos para
festejar a sua libertao. E s vezes durante a noite o consigliori Genco Abbandando, ou talvez o
prprio Don Corleone, fazia uma rpida visita para apresentar os seus respeitos a esse homem to
corajoso, tomava um copo de vinho em sua honra e deixava um belo presente em dinheiro, a fim
de que ele pudesse gozar uma semana ou duas de folga com a famlia antes de retornar sua
faina diria. Tal era a infinita piedade e compreenso de Don Corleone.
Foi por essa poca que Don Corleone concebeu a idia de que dirigia o seu mundo muito
melhor do que os seus inimigos dirigiam o mundo maior que continuamente obstrua o seu
caminho. E esse sentimento era alimentado tambm pela gente pobre da redondeza que
constantemente lhe vinha pedir ajuda. Para conseguir um auxlio da previdncia social, arranjar
emprego para um rapaz ou tirar outro da cadeia, para tomar emprestada uma soma de dinheiro
desesperadamente necessitada, para intervir junto aos senhorios que contra todas as razes
exigiam aluguel dos inquilinos desempregados.
Don Vito Corleone ajudava todos eles de boa vontade, com palavras de estmulo para tirar o
gosto amargo da caridade que lhes fazia. Era portanto natural que quando esses italianos estavam
atrapalhados ou confusos sobre quem votar para represent-los no legislativo estadual, nos cargos
municipais, no Congresso, pedissem o conselho do amigo Don Corleone, Padrinho deles. E assim
ele se tomou um poder poltico a ser consultado pelos chefes de partido prticos. Consolidou esse
poder com uma inteligncia de estadista de longo alcance; ajudando rapazes brilhantes de
famlias italianas a freqentar faculdades, rapazes que se tornariam advogados, promotores
pblicos e at juzes. Planejava o futuro do seu imprio com toda a previso de um grande lder
nacional.
A revogao da Lei Seca representou um golpe tremendo para o seu imprio, mas outra vez
ele tomara suas precaues. Em 1933, enviou emissrios para o homem que controlava todas as
atividades de jogo de Manhattan, o jogo de dados nas docas, a agiotagem, a aceitao de apostas
clandestinas em esportes e corridas de cavalos, as casas que mantinham o jogo de pquer; a
poltica ou a extorso das fbricas de roupas feitas do Harlem. O nome desse homem era
Salvatore Maranzano, sendo ele um dos reconhecidos pezzonovanti, chefes, figures do
submundo de Nova York. Os emissrios de Corleone, com sua organizao, sua poltica e

contatos polticos, podiam dar s operaes de Maranzano uma proteo vigorosa e a nova fora
de expandir-se pelo Brookly n e pelo Bronx. Mas Maranzano era um homem de pouca viso e
rejeitou a proposta de Corleone com desprezo. O grande Al Capone era amigo de Maranzano, e
ele tinha a sua prpria organizao, os seus prprios homens, mais um enorme aparelhamento
blico. No daria confiana a esse impostor cuja reputao era mais de um negociador do que
de um verdadeiro mafioso. A recusa de Maranzano desencadeou a grande guerra de 1933 que
mudaria toda a estrutura do submundo de Nova York.
primeira vista, parecia uma luta desigual. Salvatore Maranzano tinha uma organizao
poderosa e capangas bem treinados. Mantinha amizade com Capone em Chicago e podia pedir
ajuda nesse setor. Tambm mantinha relaes com a Famlia Tattaglia, que controlava a
prostituio na cidade e o que havia do fraco trfico de entorpecentes naquela poca. Tinha
igualmente contatos polticos com poderosos lderes dos negcios que utilizavam seus capangas
para aterrorizar os sindicalistas judeus do setor de roupas feitas e os sindicatos anarquistas
italianos dos operrios de construo.
Contra isso, Don Corleone podia lanar dois pequenos, mas soberbamente organizados,
regimes dirigidos por Clemenza e Tessio. Os seus contatos polticos e policiais seriam anulados
pelos lderes dos negcios que suportariam MaranzanO. Mas a seu favor estava a falta de
informaes do inimigo sobre a sua organizao. O submundo ignorava a verdadeira fora de
seus solda dos e at tinha sido enganosamente levado a pensar que Tessio, no Brookly n, era uma
operao separada e independente.
Entretanto, apesar de tudo isso, foi uma batalha desigual at que Vito Corleone equilibrou as
coisas com um golpe de mestre.
Maranzano pediu a Capone que enviasse os seus dois melhores pistoleiros a Nova York para
eliminar o impostor. A Famlia Corleone tinha amigos e informantes em Chicago que
transmitiram a notcia de que os dois pistoleiros estavam chegando de trem. Vito Corleone
despachou Luca Brasi para cuidar deles com instrues que deixariam solta os seus instintos
mais selvagens.
Brasi e sua gente, quatro de seus homens, receberam os pistoleiros de Chicago na estao
ferroviria. Um dos homens de Brasi conseguiu um txi, e, tomando o lugar do motorista, o
conduziu para executar o servio, em combinao com o carregador da estao, que, pegando a
bagagem, levou os dois homens de Capone para esse txi. Quando eles entraram no carro, Brasi
e outro de seus homens entraram atrs dele, de armas em punho, e fizeram os dois pistoleiros de
Chicago deitarem no cho do veculo. O txi foi levado para um armazm perto das docas que
Brasi tinha preparado para eles.
Os dois homens de Capone tiveram as mos e os ps amarrados, e pequenas toalhas de
enxugar mo foram metidas na boca dos dois para evitar que gritassem.
Ento Brasi apanhou um machado que estava encostado na parede e comeou a retalhar um
dos homens de Capone. Cortou um dos ps arrancando-o, depois as pernas na altura dos joelhos,
e em seguida as coxas, no lugar em que se uniam com o tronco. Brasi era um homem
extremamente forte, mas teve de dar vrios golpes com o machado para alcanar sua finalidade.
Nessa altura, naturalmente, a vtima j tinha entregue a alma ao Criador e o cho do armazm
estava escorregadio com os fragmentos talhados a machado de sua carne e os salpicos de
sangue. Quando Brasi se voltou para a segunda vtima, verificou j ser desnecessrio qualquer
esforo. O segundo pistoleiro de Capone, aterrorizado, havia incrivelmente engolido a toalha de
mo e se sufocado. A toalha foi encontrada no estmago do homem quando a polcia fez a
autpsia para determinar a causa da morte.
Alguns dias depois, em Chicago, Capone recebeu uma mensagem de Vito Corleone. Dizia o
seguinte: Voc sabe agora como eu trato os inimigos. Por que um napolitano tem de se meter
numa briga entre sicilianos? Se voc quer que eu o considere como amigo, eu lhe devo um
servio que pagarei quando for preciso. Um homem como voc deve saber como muito mais
vantajoso ter um amigo que, em lugar de pedir ajuda a voc, cuida de seus prprios negcios e
est sempre pronto para ajudar voc em algum momento futuro de dificuldade. Se voc no

deseja a minha amizade, assim seja. Mas ento devo dizer-lhe que o clima nesta cidade mido,
insalubre, para os napolitanos, sendo aconselhvel que voc nunca a visite.
A arrogncia desta carta era calculada. Don Corleone tinha o grupo de Capone em baixo
conceito, considerando-os como assassinos estpidos e bvios. Seus informantes comunicaramlhe que Capone perdera toda a influncia poltica devido sua arrogncia pblica.e ostentao
de sua riqueza criminosa. Don Corleone sabia, de fato era positivo, que, sem influncia poltica,
sem a camuflagem da sociedade, o mundo de Capone e outros como ele seria facilmente
destrudo. Sabia que Capone estava a caminho da destruio. Sabia tambm que a influncia de
Capone no ultrapassava os limites de Chicago, por mais terrvel e penetrante que essa influncia
pudesse ser.
A ttica surtiu efeito. No tanto devido sua ferocidade, mas devido rapidez fria,
instantaneidade da reao de Don Corleone. Se o seu servio de informaes era to bom,
qualquer passo que se tentasse dar estaria prenhe de perigo. Era melhor, mais prudente, aceitar a
oferta de amizade com a sua implcita recompensa. O grupo de Capone respondeu que no se
meteria na briga.
As coisas agora estavam equilibradas. E Vito Corleone conquistara um bocado de respeito
em todo o submundo dos Estados Unidos com a humilhao do grupo de Capone. Durante seis
meses, Don Corleone levou a melhor sobre Maranzano. Atacou os jogos de dados sob a proteo
desse gangster, localizou o seu maior banqueiro poltico no Harlem e o aliviou do jogo de um
dia, no somente em dinheiro, mas tambm em outras coisas. Brigou com os inimigos em todas
as frentes. Mesmo no setor das roupas feitas, ele enviou Clemenza e seus homens para lutar do
lado dos sindicalistas contra os capangas pagos por Maranzano e os donos das lojas de vestidos. E
em todas as frentes seu eficiente servio de informaes e sua organizao superior o tornaram
vencedor. A ferocidade jovial de Clemenza, que Corleone empregava judiciosamente, tambm
contribua para virar a sorte da batalha. E ento Don Corleone mandou o regime de Tessio, que
estava sendo mantido na reserva, atacar o prprio Maranzano.
Nessa altura, Maranzano havia enviado emissrios pedindo paz. Vito Corleone recusou-se a
receb-los, esquivando-se deles com base num ou noutro pretexto. Os soldados de Maranzano
comearam a abandonar o lder por no desejarem morrer por uma causa perdida. Os
bookmakers e agiotas passaram a pagar organizao Corleone a sua proteo. A guerra estava
quase terminada.
Ento, finalmente, na vspera de Ano-Novo, em 1933, Tessio penetrou nas defesas do
prprio Maranzano. Os lugares-tenentes de Maranzano estavam ansiosos para entrar em acordo e
aceitaram em levar o chefe para o local de sacrifcio. Disseram-lhe que tinham combinado uma
reunio num restaurante do Brookly n com Corleone e o acompanharam como guarda-costas.
Deixaram-no sentado numa mesa axadrezada, mastigando lentamente um pedao de po, e
fugiram do restaurante quando Tessio e quatro de seus homens entraram. A execuo foi rpida
e certeira. Maranzano, com a boca cheia de po meio mastigado, foi crivado de balas. A guerra
terminara.
O imprio de Maranzano foi incorporado organizao de Corleone. Don Corleone
estabeleceu um sistema de tributo, permitindo que todos os titulares permanecessem em seus
lugares de bookmakers e controladores sindicais. Em compensao, passou a ter apoio nos
sindicatos do setor de roupas feitas, o que nos anos vindouros se tornaria extremamente
importante. E agora que havia resolvido seus negcios, Don Corleone viu-se s voltas com
dificuldades domsticas.
Santino Corleone, Sonny, estava com 16 anos de idade e uma altura espantosa de 1,80m,
ombros largos e um rosto grave e um tanto sensual, mas de modo algum afeminado. Porm,
enquanto Fredo era um menino sossegado e Michael, naturalmente um fedelho, Santino estava
constantemente metido em complicaes. Vivia brigando na rua, era mau aluno na escola e,
finalmente, Clemenza, que era o padrinho do rapaz e tinha o dever de falar, veio a Don Corleone
uma noite e informou-o de que o filho tomara parte num assalto mo armada, uma aventura

estpida que podia ter conseqncias bem desagradveis. Sonny era obviamente o chefe do
bando, sendo que os outros dois rapazes que participaram do assalto eram seus subordinados.
Foi uma das pouqussimas vezes em que Vito Corleone perdeu as estribeiras. Tom Hagen j
vivia em sua casa h trs anos, e ele perguntou a Clemenza se esse rapaz rfo tinha-se envolvido
no assalto. Clemenza balanou a cabea negativamente. Don Corleone mandou um carro
apanhar Santino e lev-lo ao seu escritrio na Companhia de Azeite Genco Pura.
Pela primeira vez, Don Corleone enfrentava a derrota. Sozinho com o filho, deixou
transbordar sua ira, xingando o grandalho Sonny em dialeto siciliano, uma lngua muito mais
satisfatria do que qualquer outra para se expressar ira. Terminou perguntando:
Que que lhe deu o direito de cometer essa besteira? Que foi que fez voc desejar
cometer tal ato? Sonny estava ali em p, zangado, recusando-se, a responder. Don Corleone
disse com desprezo: to estpido. Que foi que vocs ganharam com essa noite de trabalho?
Cinqenta dlares cada um? Vinte dlares? Voc arriscou sua vida por vinte dlares, hem?
Como se no tivesse ouvido estas ltimas palavras, Sonny respondeu desafiadoramente:
Eu vi voc matar Fanucci.
Ah, ah retrucou Don Corleone, e voltou a afundar-se na poltrona, esperando.
Quando Fanucci deixou o edifcio acrescentou Sonny mame disse que eu podia
subir para casa. Vi voc subir pelo telhado e segui voc. Vi tudo o que voc fez. Fiquei ali e vi
voc jogar fora a carteira e a arma.
Don Corleone suspirou.
Bem, ento no posso falar com voc sobre como voc tem de se comportar. Voc no
quer acabar a escola, voc no quer ser advogado? Os advogados podem roubar mais dinheiro
com uma pasta do que mil homens com armas e mscaras.
Sonny arreganhou os dentes para ele e disse manhosamente:
Quero entrar no negcio da Famlia. Quando viu que o rosto de Don Corleone continuava
impassvel, que ele no rira da piada, Sonny acrescentou prontamente: Quero aprender a
vender azeite.
Don Corleone tambm no respondeu. Finalmente, deu de ombros.
Todo homem tem um destino sentenciou. No acrescentou que o fato de o filho ter
testemunhado o assassinato de Fanucci decidira o destino de Sonny. Ele apenas virou-se para o
outro lado e falou calmamente: Venha amanh s nove horas. Genco mostrar a voc o que
fazer.
Mas Genco Abbandando, com aquela intuio sagaz que um consigliori deve ter,
compreendeu a verdadeira inteno de Don Corleone e passou a usar Sonny principalmente
como guarda-costas do pai, uma posio na qual ele podia tambm aprender as sutilezas de ser
um Don. E isso ps em relevo o instinto professoral do prprio Don Corleone, que comeou a dar
ao filho mais velho prelees sobre como deveria suced-lo.
Alm de repetir amide a teoria de que um homem tem apenas um destino, Don Corleone
constantemente censurava Sonny pelas suas exploses temperamentais. Don Corleone
considerava a utilizao de ameaas como a mais tola atitude: o desencadeamento de raiva sem
premeditao como a atitude habitual mais perigosa. Ningum jamais ouvira Don Corleone
pronunciar uma simples ameaa, ningum jamais o vira numa raiva incontrolvel. Era
inconcebvel. E assim ele procurava ensinar a Sonny suas prprias disciplinas. Alegava que no
havia maior vantagem natural na vida do que ter um inimigo que sobrestimasse nossos defeitos, a
no ser ter um amigo que subestimasse nossas virtudes.
O caporegime Clemenza tomou Sonny pela mo e ensinou-lhe a atirar e a manejar o
garrote. Sonny no apreciava a corda italiana, ele era muito americanizado. Preferia o simples,
direto, impessoal revlver anglo-saxo, o que entristecia Clemenza. Mas Sonny tornou-se um
constante e agradvel companheiro do pai, dirigindo o carro dele, ajudando-o nos pequenos
detalhes. Nos dois anos seguintes, ele se parecia com qualquer filho que tivesse entrado no

negcio do pai, nem muito brilhante, nem muito ansioso, contente por ter um trabalho leve.
Entrementes, seu companheiro de infncia e irmo semi-adotivo Tom Hagen freqentava a
faculdade. Fredo estava ainda na escola secundria; Michael, o irmo menor, cursava a escola
primria, e a irmzinha Connie era um fedelho de quatro anos de idade. A famlia h muito se
mudara para um edifcio de apartamentos no Bronx. Don Corleone estava considerando a
possibilidade de comprar uma casa em Long Island, mas queria enquadrar isso em outros planos
que estava formulando.
Vito Corleone era um homem de viso. Todas as grandes cidades da Amrica estavam
travando uma luta tremenda no submundo. Guerrilhas rebentavam em toda parte, maus
elementos ambiciosos procuravam arrancar para si um pedao do imprio; homens como o
prprio Corleone procuravam garantir as suas fronteiras e os seus negcios de extorso. Don
Corleone via que os jornais e as entidades governamentais estavam usando esses assassinatos
para conseguir leis cada vez mais rigorosas, para empregar mtodos policiais mais severos.
Previu que a indignao pblica podia at levar suspenso do processo democrtico, o que
poderia ser fatal para ele e sua gente. Seu prprio imprio, internamente, se achava seguro. Ele
resolveu estabelecer a paz entre todas as faces em guerra em Nova York e depois no pas
inteiro.
No tinha iluses sobre a periculosidade de sua misso. Passou o primeiro ano encontrandose com os diferentes chefes das quadrilhas de Nova York, fundando os alicerces, sondando-os,
propondo esferas de influncia que seriam honradas por um conselho confederado
voluntariamente ligado. Mas havia inmeras faces, inmeros interesses especiais que
entravam em conflito. Um acordo era impossvel. Como outros grandes governantes e
legisladores da histria, Don Corleone resolveu que a ordem e a paz eram impossveis at que se
reduzisse o nmero de Estados reinantes a uma quantidade controlvel.
Havia cinco ou seis Famlias muito poderosas para serem eliminadas. Mas o resto os
terroristas da Mo Negra, os agiotas franco-atiradores, os bookmakers valentes que operavam
sem a adequada, isto , paga, proteo das autoridades legais . teria de desaparecer. E assim
ele montou o que foi com efeito uma guerra colonial contra essa gente e lanou todos os recursos
da organizao Corleone contra ela.
A pacificao da rea de Nova York levou trs anos e teve algumas recompensas
inesperadas. A princpio, tomou a forma de azar. Um grupo de assaltantes irlandeses enfurecidos,
que Don Corleone marcara para ser exterminado, quase leva a melhor com um simples golpe de
audcia. Por sorte, e com uma bravura suicida, um desses pistoleiros irlandeses furou o cordo
de proteo de Don Corleone e deu-lhe um tiro no peito. O assassino foi imediatamente crivado de
balas, mas o mal estava feito.
Contudo, isso deu a Santino Corleone sua oportunidade. Com o pai fora de ao, Sonny
assumiu o comando de uma tropa, seu prprio regime, com o posto de caporegime, e como um
jovem no-anunciado Napoleo mostrou a sua genialidade para a guerrilha urbana. Mostrou
tambm uma crueldade impiedosa, cuja falta era o nico defeito que se podia atribuir a Don
Corleone como conquistador.
De 1935 a 1937, Sonny Corleone ganhou reputao como o mais astuto e implacvel algoz
que o submundo j conhecera. Contudo, no que diz respeito ao simples terror, mesmo ele foi
eclipsado pelo homem pavoroso chamado Luca Brasi.
Foi Brasi que perseguiu o resto dos pistoleiros irlandeses e, sem ajuda de ningum, eliminou
todos eles. Foi Brasi, operando sozinho quando uma das seis poderosas Famlias procurou
intrometer-se e tornar-se protetora dos independentes, que assassinou o chefe dessa Famlia
como uma advertncia. Pouco depois, Don Corleone restabeleceu-se de seu ferimento e fez a
paz com essa Famlia.
Em 1937, a paz e a harmonia reinavam em Nova York, exceto no que dizia respeito a
pequenos incidentes, pequenos mal-entendidos que eram, naturalmente, s vezes fatais.
Tal como os governantes das cidades antigas, que mantinham vigilncia sobre as tribos

brbaras que rondavam seus muros, assim tambm Don Corleone mantinha um olhar atento
sobre os negcios do mundo fora do seu. Notou a ascenso de Hitler, a queda da Espanha, a
valentia da Alemanha contra a Inglaterra em Munique. No se deixando ofuscar por esse mundo
exterior, viu claramente a aproximao da guerra mundial e compreendeu suas implicaes. Seu
prprio mundo ficaria mais inexpugnvel do que antes. No somente isso, fortunas podiam ser
feitas em tempo de guerra por gente esperta e de previso. Mas para fazer isso, a paz devia
reinar em seu domnio, enquanto a guerra campeava no mundo exterior.
Don Corleone levou sua mensagem atravs dos Estados Unidos. Conferenciou com
compatriotas em Los Angeles, So Francisco, Cleveland, Chicago, Filadlfia, Miami e Boston. Ele
era o apstolo da paz do submundo e, em 1939, obtendo mais xito do que qualquer papa, havia
conseguido um acordo efetivo entre as mais poderosas organizaes do submundo do pas. Tal
como a Constituio dos Estados Unidos, esse acordo respeitava plenamente a autoridade interna
de cada membro em seu Estado ou cidade. O acordo abrangia apenas esferas de influncia e um
trato para garantir a paz no submundo.
E assim, quando a II Guerra Mundial irrompeu em 1939, quando os Estados Unidos entraram
no conflito em 1941, o mundo de Vito Corleone estava em paz, em ordem, plenamente
preparado para colher a safra de ouro em igualdade de condies com todas as outras indstrias
da progressista Amrica. A Famlia Corleone tinha seu domnio sobre o fornecimento, no cmbio
negro, de cupes de racionamento de alimentos e de gasolina, e at prioridades para viagens.
Podia ajudar a conseguir contratos de guerra e depois ajudar a conseguir, no cmbio negro, os
materiais para aquelas firmas de confeco de roupas feitas que no podiam obter matriaprima suficiente porque no tinha contratos com o governo. Podia at conseguir que todos os
jovens de sua organizao, aqueles em idade de ser convocados para o Exrcito, fossem isentos
de lutar na guerra estrangeira. Fazia isso com o auxlio de mdicos que aconselhavam os
preparados farmacuticos que deviam ser tomados antes do exa me fsico, ou colocando os
rapazes em posies isentas de convocao nas indstrias de guerra.
E assim Don Corleone podia orgulhar-se de sua atividade como dirigente. Seu mundo era
seguro para aqueles que lhe haviam jurado lealdade; outros homens que acreditavam na lei e
ordem estavam morrendo aos milhes. A nica coisa que lhe causara grande contrariedade foi
que o seu prprio filho, Michael Corleone, recusou-se a ser ajudado, insistiu em se apresentar
como voluntrio para servir o seu pas. E, para espanto de Don Corleone, assim fizeram alguns
dos outros rapazes da organizao. Um dos homens, procurando explicar isso a seu caporegime,
disse:
Este pas tem sido bom para mim.
Depois que essa histria foi contada a Don Corleone, ele retrucou raivosamente para o
caporegime:
Eu fui bom para esse rapaz.
As coisas podiam tornar-se desagradveis para essa gente, mas, como ele havia perdoado
seu filho Michael, devia perdoar tambm os outros rapazes que haviam interpretado
erroneamente o seu dever para com o seu Don e eles mesmos.
No trmino da II Guerra Mundial, Don Corleone sabia que o seu mundo teria novamente de
mudar os seus processos, que teria de se enquadrar mais ajustadamente aos processos do outro
mundo maior. Ele acreditava que podia fazer isso sem qualquer prejuzo econmico ou
financeiro.
No havia motivo para essa crena em sua prpria experincia. O que o pusera na pista
certa foram dois negcios pessoais. No comeo de sua carreira, o ento jovem Nazorine, que era
apenas um ajudante de padeiro que pretendia se casar, viera pedir-lhe auxilio. Ele e sua futura
esposa, uma boa moa italiana, tinham economizado dinheiro e pago a elevada quantia de
trezentos dlares a um atacadista de mveis que lhe fora recomendado. Esse atacadista deixaraos escolher tudo o que quiseram para mobiliar o futuro apartamento do casal. Um lindo
dormitrio de material de primeira com duas cmodas e abajures. Tambm uma sala de estar
com um sof bem estofado e poltronas, tudo forrado com um lindo pano com fio de ouro.

Nazorine e sua noiva passaram um dia feliz escolhendo o que desejavam do enorme depsito
abarrotado de mveis. O atacadista recebeu o dinheiro, os trezentos dlares arduamente ganhos
com o suor de seu sangue, enfiou-o no bolso e prometeu que a moblia seria entregue dentro de
uma semana no j alugado apartamento.
Exatamente na semana seguinte, porm, a firma falira. O grande depsito cheio de mveis
fora fechado e lacrado e destinado ao pagamento dos credores. O atacadista desaparecera para
dar aos outros credores tempo suficiente para desabafar livremente a sua raiva. Nazorine, um
destes ltimos, foi ao seu advogado, que lhe informou que nada podia ser feito enquanto o caso
no fosse resolvido no tribunal e todos os credores satisfeitos. Isso levaria trs anos e Nazorine
teria sorte se conseguisse recuperar dez centavos de cada dlar.
Vito Corleone ouvia essa histria com sarcstica descrena. No era possvel que a lei
pudesse permitir tal roubo. O atacadista possua seu prprio palacete residencial, uma
propriedade em Long lsland, um automvel de luxo, e pagava a faculdade para os filhos. Como
podia ficar com os trezentos dlares do pobre padeiro Nazorine e no entregar-lhe os mveis que
ele j havia pago? Mas, para certificar-se, Vito Corleone mandou Genco Abbandando consultar
os advogados que representavam a Companhia Genco Pura.
Eles verificaram a histria de Nazorine. O atacadista tinha toda a sua riqueza pessoal no
nome da esposa. O negcio de mveis era uma sociedade annima e ele no era pessoalmente
responsvel. Na verdade, ele demonstrara m f ao receber o dinheiro de Nazorine, quando
sabia que ia pedir falncia, mas isso era uma prtica comum. Segundo a lei, nada se podia fazer.
Naturalmente a questo foi facilmente ajustada. Don Corleone mandou seu consigliori,
Genco Abbandando, falar com o negociante, e, como era esperado, o homem compreendeu
imediatamente a situao e providenciou para que Nazorine recebesse os seus mveis. Mas foi
uma lio interessante para o jovem Vito Corleone.
O segundo incidente teve repercusses mais amplas. Em 1939, Don Corleone resolvera
mudar a famlia para fora da cidade. Tal como qualquer outro pai, ele queria que os filhos
freqentassem escolas melhores e tivessem companheiros de nvel social elevado. Por interesse
pessoal, ele preferia o anonimato da vida suburbana, onde a sua reputao no era conhecida.
Comprou a propriedade da alameda em Long Beach, a qual naquela poca tinha apenas quatro
casas recm-terminadas, mas bastante espao para a construo de outras mais. Sonny estava
formalmente comprometido com Sandra e logo se casaria, e uma das casas seria para ele. Outra
se destinava ao prprio Don Corleone. A terceira para Genco Abbandando e sua famlia. A
ltima ficaria vazia por enquanto.
Uma semana depois que a alameda foi ocupada, um grupo de trs trabalhadores chegou,
com toda a inocncia, com seu caminho. Alegaram que eram inspetores de forno da cidade de
Long Beach. Um dos jovens guarda costas de Don Corleone deixou os homens entrarem e os
conduziu at o forno situado no poro. Don Corleone, sua mulher e Sonny estavam no jardim
descansando e aspirando o ar da praia.
Para grande aborrecimento de Don Corleone, ele foi chamado para ir at a casa pelo seu
guarda-costas. Os trs trabalhadores, todos sujeitos grandes e fortes, estavam agrupados em torno
do forno. O chefe, um homem autoritrio, falou para Don Corleone com voz rspida:
Seu forno est em pssimas condies. Se o senhor quiser que a gente o conserte e o
refaa, ter de pagar quinhentos dlares pelo trabalho e as peas que forem necessrias e depois
a gente vai aprov-lo de acordo com a inspeo municipal. Puxou um rtulo vermelho e
concluiu: Colocaremos este selo nele, como o senhor v, depois nenhum funcionrio da
municipalidade incomodar mais o senhor.
Don Corleone achou graa. Tinha sido uma semana enfadonha, sossegada, em que tivera de
deixar de lado seus negcios para cuidar dos detalhes concernentes mudana da famlia para
uma casa nova. Num ingls mais estropiado do que o seu habitual sotaque ligeiramente italiano,
ele perguntou:
Se eu no pagar a vocs, que que vai acontecer a meu forno?

O chefe dos trs homens deu de ombros.


A gente deixa o forno tal como est agora. Apontou para as peas de metal espalhadas
pelo cho.
Don Corleone respondeu humildemente:
Esperem, vou apanhar o dinheiro.
Em seguida, saiu para o jardim e disse a Sonny :
Escute, h uns homens trabalhando no forno, no entendo o que que eles querem. Entre
l e resolva a questo.
No era apenas uma brincadeira; ele pretendia fazer o filho seu subchefe. Isso era uma das
provas pelas quais um diretor comercial tinha de passar.
A soluo de Sonny no agradou inteiramente ao pai. Foi muito direta, faltou-lhe
completamente a sutileza siciliana. Ele era a Clava, no a Espada. Pois logo que Sonny ouviu a
exigncia do chefe da turma, ps os trs homens sob a mira de sua arma e fez os seus guardacostas aplicar-lhes umas boas bordoadas. Depois, obrigou-os a consertar o forno e arrumar
direitinho o poro. Revistou-os e descobriu que eles na realidade eram empregados de uma firma
empreiteira cuja sede era no Condado de Suffolk. Conseguiu saber o nome do dono da firma. Em
seguida. levou os trs homens a pontaps para o caminho deles.
No me apaream mais aqui em Long Beach gritou para eles. Eu lhes pendurarei
os colhes nas orelhas.
Era tpico do jovem Santino, antes que se tornasse mais velho e mais cruel, que ele
estendesse a sua proteo comunidade em que vivia. Sonny fez uma visita pessoal ao dono da
firma empreiteira e disse-lhe que no mandasse nunca mais nenhum de seus homens a Long
Beach. Logo que a Famlia Corleone estabelecia sua ligao habitual com a fora policial local
era informada de todas essas queixas e de todos os crimes praticados pelos elementos
profissionais. Em menos de um ano, Long Beach tornou-se a cidade dentro de sua categoria,
onde o crime imperava menos livremente nos Estados Unidos. Os assaltantes e valentes
profissionais recebiam um aviso para no exercerem sua atividade na cidade. Permitia-se que
cometessem uma infrao. Quando cometiam a segunda, simplesmente desapareciam. Os
embusteiros de consertos de casa, os vigaristas a domicilio, eram delicadamente advertidos de
que no seriam bem recebidos em Long Beach. Os trapaceiros que no levavam em
considerao a advertncia eram surrados at ficarem quase morte. Os jovens desordeiros
residentes no local, que no tinham respeito pela lei e pela autoridade constituda, eram
aconselhados da maneira mais paternal possvel a fugirem de casa. Long Beach tornou-se uma
cidade-modelo.
O que impressionava a Don Corleone era a validade legal dessas falcatruas de vendas.
Evidentemente, havia um lugar para um homem de seu talento nesse outro mundo que esteve
fechado para ele quando era um rapaz honesto. Ele tomou as medidas necessrias para entrar
nesse mundo.
E assim vivia feliz na alameda de Long Beach, consolidando e ampliando seu imprio, at
que, quando terminou a guerra, o turco Sollozzo rompeu a paz e mergulhou o mundo de Don
Corleone em sua prpria guerra, e o levou para a cama do hospital.

LIVRO IV

CAPTULO 15
NA VILA DE NEW HAMPSHIRE, todo fenmeno estranho era devidamente percebido
pelas donas-de-casa que espiavam das janelas, pelos comerciantes que se espreguiavam por
trs de suas portas. E assim, quando um automvel preto com chapa de Nova York parou em
frente da Casa Adams, todo cidado teve conhecimento disso, em questo de minutos.
Kay Adams, na realidade uma garota provinciana, apesar de sua educao universitria,
tambm espiava da janela do seu quarto. Estava estudando para os exames e preparava-se para
descer para o almoo, quando avistou o carro subindo a rua, e por qualquer motivo no ficou
surpresa, quando ele manobrou para parar em frente do gramado de sua casa. Dois homens
grandes e fortes saltaram dele, os quais, para ela, pareciam gangsters do cinema. E Kay desceu
correndo as escadas, a fim de ser a primeira pessoa a chegar porta. Tinha certeza de que eles
vinham da parte de Michael ou da famlia dele e no queria que falassem com seus pais sem
apresentao. No que tivesse vergonha de qualquer amigo de Mike, pensou; mas porque seus
pais eram ianques antiquados da Nova Inglaterra e no iriam compreender como ela conhecia
essa gente.
Chegou porta justamente quando a campainha tocou, e foi logo gritando para a me:
Eu vou atender.
Abriu a porta e viu os dois homens grandes l postados. Um deles meteu a mo no bolso de
dentro do palet, como um gangster que vai puxar uma arma, e o gesto surpreendeu tanto Kay,
que ela deixou escapar um pequeno suspiro, mas o homem s tirou do bolso uma carteirmha de
couro que abriu, pa ra mostrar o seu carto de identidade.
Sou o Detetive John Phillips do Departamento de Polcia de Nova York disse ele.
Apontando para o outro homem, um indivduo de compleio morena e sobrancelhas cerradas
muito pretas, apresentou: Este meu colega, Detetive Siriani. A senhorita Kay Adams?
Kay balanou a cabea, confirmando. A senhorita permite que entremos prosseguiu
Phillips para falar-lhe por alguns minutos? sobre Michael Corleone.
Ela se afastou, a fim de deix-los entrar. Nesse momento, o pai dela apareceu no pequeno
corredor lateral que dava para o seu gabinete particular.
Kay , que ? indagou.
Seu pai era um homem de cabelo grisalho, franzino, de aspecto distinto, que no somente era
pastor da igreja batista da cidade, como tambm tinha a reputao nos crculos religiosos de um
homem erudito. Kay realmente no conhecia bem o pai. Ele era uma incgnita para ela, mas
sabia que ele a amava, mesmo que desse a impresso de que a achava desinteressante. Embora
jamais tivessem sido ntimos, confiava nele. Assim, respondeu simplesmente:
Estes homens so detetives de Nova York. Querem fazer-me algumas perguntas sobre um
rapaz que eu conheo.
O Sr. Adams no pareceu surpreendido.
Por que no vamos para o meu gabinete? perguntou.
Preferimos falar com a sua filha a ss, Sr. Adams atalhou gentilmente o Detetive
Phillips.
Isto depende de Kay, penso eu . retrucou cortesmente o Sr. Adams. Minha querida,
voc quer falar com estes cavalheiros a ss, ou prefere ter-me presente? Ou talvez a sua me?
Quero falar com eles a ss falou a moa.
Vocs podem usar o meu gabinete disse o Sr. Adams a Philips. Ficaro para o almoo?
Os dois homens recusaram. Kay conduziu-os ao gabinete.
Eles se instalaram incomodamente na beira do div, enquanto ela escolheu a grande cadeira
de couro do pai. O Detetive Phillips iniciou a conversao dizendo:
Senhorita Adams, a senhorita viu ou teve alguma notcia de Michael Corleone durante as

trs ltimas semanas?


Esta pergunta foi o suficiente para faz-la compreender a situao. H trs semanas
passadas, lera os jornais de Boston com suas manchetes, sobre o assassinato de um capito da
polcia de Nova York e um contrabandista de narcticos chamado Virgil Sollozzo. Um jornal
dissera que isso era um episdio da guerra entre quadrilhas, na qual estava metida a Famlia
Corleone.
No Kay balanou a cabea a ltima vez que o vi, ele ia ver o pai no hospital. Isso
foi talvez h coisa de um ms.
Sabemos tudo a respeito desse encontro atalhou o outro detetive com voz spera. A
senhorita o viu, ou teve alguma notcia dele desde ento?
No respondeu Kay .
Se a senhorita tem algum contato com ele falou o Detetive Phillips com voz delicada
ns gostaramos de saber. muito importante falarmos com Michael Corleone. Devo prevenila de que se a senhorita entrar em contato com ele, poder meter-se numa situao perigosa. Se
a senhorita ajud-lo de alguma forma, poder complicar-se seriamente.
Por que no devo ajud-lo? perguntou Kay, endireitando-se na cadeira. Ns vamos
casar, gente casada ajuda uma a outra.
Foi o Detetive Siriani que respondeu a ela.
Se a senhorita ajud-lo, poder ser acusada de cmplice de crime. Estamos procurando o
seu namorado porque ele matou um capito da polcia de Nova York e mais um informante com
quem o oficial da polcia estava conversando. Sabemos que foi Michael Corleone quem atirou
neles.
Kay deu uma gargalhada, mas uma gargalhada to espontnea, to incrdula, que os
policiais ficaram impressionados.
Mike no faria uma coisa como essa retrucou ela. Ele nunca teve nada em comum
com a famlia. Quando fomos ao casamento da irm dele, era evidente que ele era tratado como
um estranho, quase com a mesma indiferena com que eu fui tratada. Se est escondido agora,
s para que no haja publicidade em torno dele, para que o seu nome no seja arrastado com
tudo isso. Mike no um gangster. Eu o conheo melhor do que vocs ou do que qualquer outra
pessoa. um rapaz muito distinto para fazer uma coisa to desprezvel como cometer um
assassinato. a pessoa mais respeitadora da lei que eu conheo, nunca soube que ele mentia.
H quanto tempo a senhorita o conhece? indagou o Detetive Phillips gentilmente.
H mais de um ano respondeu Kay, surpreendendo-se quando os dois homens
sorriram.
Acho que existem algumas coisas que a senhorita precisa saber disse o Detetive
Phillips. Na noite em que ele deixou a senhorita, foi para o hospital. Quando saiu dali, teve
uma discusso com um capito da polcia que fora ao hospital, a servio. Ele atacou esse oficial
da polcia e levou a pior. De fato, ele sofreu uma fratura do maxilar e perdeu alguns dentes. Seus
amigos levaram-no para a casa da Famlia Corleone, em Long Beach. Na noite seguinte, o
capito da polcia com quem ele brigara foi mortalmente baleado e Michael Corleone
desapareceu. Sumiu. Temos os nossos contatos, os nossos informantes. Todos eles apontam
Michael Corleone, mas no temos provas suficientes para um tribunal de justia. O garom que
testemunhou os disparos no reconheceu um retrato de Mike, mas pode reconhec-lo em pessoa.
E temos o motorista de Sollozzo, que se recusa a falar, mas podemos faz-lo falar se tivermos
Michael Corleone em nosso poder. Assim, todo o nosso pessoal o est procurando, bem como o
FBI e um mundo de gente. At agora, no tivemos sorte. Desse modo, pensamos que talvez a
senhorita fosse capaz de nos dar alguma pista.
No acredito numa palavra disso acrescentou Kay friamente.
Porm, sentiu-se um tanto pesarosa, ao saber que a notcia de que Mike tivera o maxilar
fraturado podia ser verdadeira. No que isso pudesse levar Mike a cometer um assassinato.
Promete nos comunicar se Mike entrai em contato com a senhorita? inquiriu Philips.

Kay balanou a cabea negativamente.


Sabemos que vocs dois estiveram dormindo juntos acrescentou grosseiramente o
Detetive Siriani Temos os registros dos hotis e testemunhas. Se deixarmos essa informao
chegar ao conhecimento dos jornais, seu pai e sua me se sentiro muito mal. Gente respeitvel,
como realmente , eles no gostaro de saber que a filha andou dormindo com um gangster. Se a
senhorita no falar a verdade agora mesmo, chamarei seu velho aqui e contarei tudo direitinho a
ele.
Kay olhou para o detetive espantada. Em seguida, se levantou, foi at a porta do gabinete e
abriu-a. Avistou o pai em p janela da sala de estar, fumando o seu cachimbo.
Papai, voc pode vir at aqui? gritou ela ento.
Ele virou-se, sorriu para ela e veio caminhando para o gabinete. Quando atravessou a porta,
passou o brao em torno da cintura da filha e encarou os detetives dizendo:
s suas ordens, cavalheiros.
Vendo que ficaram mudos, Kay disse friamente ao Detetive Siriani:
Conte tudo direitinho a ele, meu senhor.
Siriani ficou vermelho.
Sr. Adams, vou contar-lhe isso, para o prprio bem de sua filha. Ela anda se misturando
com um mau elemento que, temos motivo para acreditar, matou um oficial da polcia. Estou
dizendo a ela que pode complicar-se seriamente se no cooperar conosco. Mas parece que ela
no compreende como toda essa questo sria. Talvez o senhor possa falar com ela.
Isso absolutamente inacreditvel respondeu o Sr. Adams delicado.
Siriani moveu o queixo.
Sua filha e Michael Corleone tm sado juntos h mais de um ano. Tm pernoitado juntos
em hotis, registrados como marido e mulher. Michael Corleone est sendo procurado para ser
interrogado sobre o assassinato de um oficial da polcia. Sua filha se recusa a nos dar qualquer
informao que nos possa ajudar. Estes so os fatos. O senhor pode ach-los incrveis, mas posso
provar tudo isso.
No duvido de sua palavra, cavalheiro retrucou o Sr. Adams gentilmente. O que
acho inacreditvel que minha filha possa estar seriamente complicada. A no ser que os
senhores estejam sugerindo que ela uma... aqui o seu rosto adquiriu uma gravidade duvidosa
uma rameira, acreditoque assim que se chama.
Kay olhou para o pai espantada. Sabia que ele estava brincando sua maneira solene, e
ficou surpresa ao notar que ele encarava a coisa toda de modo to superficial.
Contudo acrescentou o Sr. Adams com firmeza podem ficar certos de que se esse
rapaz aparecer por aqui, eu comunicarei imediatamente a sua presena s autoridades. Como
far tambm a minha filha. Agora, se os senhores nos perdoam, o almoo est esfriando.
Conduziu os homens para fora da casa, com toda a cortesia, e fechou a porta nas costas deles
de modo gentil, mas com firmeza. Tomou Kay pelo brao e levou-a para a cozinha distante,
situada nos fundos da casa.
Venha, querida, sua me est servindo o nosso almoo.
Quando chegaram cozinha, Kay estava chorando silenciosamente, para aliviar-se da
tenso, ante a demonstrao de afeto incondicional do pai. Na cozinha, a me no tomou
conhecimento do seu choro, e Kay compreendeu que o pai devia ter-lhe falado a respeito dos
dois detetives. Sentou-se no seu lugar e a me a serviu em silncio. Quando os trs estavam
mesa, o pai pronunciou a sua rpida orao de graas com a cabea abaixada.
A Sra. Adams era uma mulher baixa e robusta, sempre bem vestida, e com o cabelo sempre
penteado. Kay nunca a vira desalinhada. A me tambm sempre estivera um tanto
desinteressada por ela, mantendo-a a certa distncia. E assim o fazia agora.
Kay, deixe de ser to trgica. Tenho certeza de que tudo no passa de muito espalhafato
em torno de nada. Afinal de contas, o rapaz estava freqentando Dartmouth, no podia estar

metido em coisas to srdidas.


Kay levantou os olhos para a me com surpresa.
Como que voc sabia que Mike freqentava Dartmouth? indagou.
Vocs jovens so to misteriosos respondeu a me com complacncia e pensam
que so muito espertos. Sabamos do seu romance com ele durante todo o tempo, mas
naturalmente no podamos falar nisso, enquanto voc no tocasse no assunto.
Mas como vocs souberam? perguntou Kay .
No podia encarar o pai, agora que ele sabia que ela e Mike dormiram juntos. Assim, no o
viu sorrir quando ele disse:
Abrimos as suas cartas, naturalmente.
Kay ficou horrorizada e aborrecida. Agora ela podia encar-lo. O que ele fizera era mais
vergonhoso do que o prprio pecado dela. Nunca poderia esperar isso dele.
Papai, voc no fez, voc no podia ter feito.
O Sr. Adams sorriu para ela.
Debati comigo mesmo qual era o maior pecado: abrir as suas cartas ou ignorar algum
perigo que a minha nica filha poderia estar correndo. A escolha foi simples, e virtuosa.
A Sra. Adams disse entre garfadas de galinha cozida:
Afinal de contas, querida, voc extremamente inocente para a sua idade. Tivemos de
ficar alerta. E voc nunca falou sobre ele.
Pela primeira vez, Kay ficou satisfeita porque Michael nunca fora carinhoso em suas cartas,
E mais contente ainda porque os pais no tinham visto as cartas dela.
Nunca falei a vocs sobre ele, porque pensei que vocs ficariam horrorizados com a
famlia dele.
Ns ficamos respondeu o Sr. Adams cordialmente. A propsito, Michael entrou em
contato com voc?
Kay balanou a cabea.
No acredito que ele seja culpado de coisa alguma.
Percebeu os pais trocarem um olhar.
Se ele no culpado e sumiu disse gentilmente em seguida o Sr. Adams ento talvez
alguma coisa deve ter acontecido a ele.
A princpio, Kay no entendeu. Depois levantou-se da mesa e correu para o quarto.
Trs dias depois, Kay Adams saltou de um txi em frente da alameda dos Corleone, em
Long Beach. Ela telefonara e estava sendo esperada. Tom Hagen foi receb-la na porta, e ela
ficou decepcionada por ter sido ele. Sabia que Tom nada contaria a ela.
Na sala de estar, ofereceu-lhe uma bebida. Ela vira dois homens rondando a casa, mas no
Sonny . Perguntou diretamente a Hagen:
Voc sabe onde Mike est? Sabe onde posso entrar em contato com ele?
Hagen respondeu calmamente:
Sabemos que est bem, mas no sabemos seu paradeiro. Quando soube que aquele
capito tinha sido mortalmente baleado, teve medo de que o acusassem. Assim, resolveu
desaparecer. Falou-me que entrar em contato comigo dentro de alguns meses.
A histria no somente era falsa, como tambm significava que devia ser aceita.
O capito de fato quebrou a cara de Mike? perguntou Kay .
Infelizmente isso verdade respondeu Tom. Mas Mike nunca foi vingativo. Tenho
certeza de que isso nada teve a ver com o que aconteceu.
Kay abriu a bolsa e tirou uma carta.
Quer entregar-lhe isto, se ele entrar em contato com voc?
Hagen balanou a cabea negativamente.

Se eu recebesse esta carta e voc dissesse a um tribunal de justia que eu a aceitei, isso
poderia ser interpretado que eu sabia de sua localizao. . Por que voc no espera um pouco?
Tenho certeza de que Mike entrar em contato com voc.
Kay acabou de beber e levantou-se para partir. Hagen acompanhou-a at o corredor de
sada, mas quando ele abriu a porta, uma mulher entrou. Era uma mulher baixa e robusta, vestida
de preto. Kay reconheceu-a como a me de Michael.
Como vai, Senhora Corleone? perguntou Kay , estendendo-lhe a mo.
Os pequenos olhos pretos da mulher fixaram-se sobre ela por um momento, depois o rosto
enrugado, duro, esverdeado abriu-se num sorriso rpido de saudao que, contudo, era de
alguma forma curiosa e verdadeiramente amistosa.
Ah, voc a pequena de Mike disse a Sra. Corleone. Ela tinha um sotaque italiano
carregado, e Kay mal podia compreend-la. Voc come alguma coisa?
Kay respondeu que no, querendo dizer que no queria comer nada. Ento, a Sra. Corleone
virou-se furiosamente para Tom Hagen e ralhou com ele em italiano, terminando assim:
Voc no serviu caf a essa pobre moa, seu disgraziato.
Pegou Kay pela mo e conduziu-a para a cozinha. A mo da senhora Corleone estava
surpreendentemente quente e vigorosa.
Tome caf e coma alguma coisa, depois algum a levar para casa. No quero que uma
garota distinta como voc apanhe o trem.
Fez Kay sentar-se e comeou a movimentar-se afobadamente na cozinha, arrancando
violentamente o capote e o chapu, pendurando-os numa cadeira. Em poucos segundos havia
po, queijo e salame na mesa e caf no fogo.
Vim pedir notcias de Mike falou Kay timidamente no sei onde ele est. O Sr
Hagen disse que ningum sabe seu paradeiro, mas que ele vai aparecer dentro de pouco tempo.
Isso tudo o que podemos dizer a ela agora, mame atalhou rapidamente Hagen.
A Sra. Corleone lanou-lhe um olhar de fulminante desprezo.
Agora voc vai-me dizer o que fazer? Meu marido no me diz o que fazer, Deus tenha
misericrdia dele.
Ela persignou-se.
O Sr. Corleone est passando bem? perguntou Kay .
Muito bem respondeu a Sra. Corleone. Muito bem. Ele est ficando velho e muito
bobo, para deixar que uma coisa como essa acontea.
Ela bateu na cabea da moa com intimidade. Serviu o caf e obrigou Kay a comer po
com queijo.
Depois de beberem caf, a Sra. Corleone tomou a mo de Kay entre suas mos morenas, e
falou tranqilamente:
Mike no vai escrever-lhe, voc no vai ter notcias de Mike. Ele vai ficar escondido uns
dois ou trs anos. Talvez mais... talvez muito mais. Volte para a casa de sua famlia e procure um
bom rapaz e case-se.
A senhora pode mandar entregar isso a ele? perguntou Kay tirando a carta da bolsa.
A Sra. Corleone pegou a carta e deu um tapinha na face de Kay .
Certamente, certamente respondeu ela.
Hagen comeou a protestar e ela gritou com ele em italiano. Depois ela Levou Kay at a
porta.
Esquea Mike, ele no mais o homem que lhe serve falou depressa, beijando-lhe o
rosto.
Havia um carro esperando por ela, com dois homens em p na frente.
Conduziram-na at o hotel em Nova York, sem pronunciar uma s palavra.
O mesmo fez Kay. Procurava acostumar-se idia de que o rapaz que amava ara um frio
assassino. E isso lhe fora revelado pela fonte mais indiscutvel: a me dele.

CAPTULO 16
CARLO RIZZI sentia-se profundamente magoado. Uma vez casado com uma moa da
Famlia Corleone, fora posto de lado com um pequeno negcio de bookmaker na Zona Leste de
Manhattan. Estava contando com uma das casas na alameda de Long Beach, sabia que Don
Corleone, quando quisesse, podia fazer mudar dali as famlias dependentes, e ele tinha certeza de
que isso aconteceria e ficaria por dentro de tudo. Contudo, Don Corleone no o estava tratando
corretamente. O Grande Don, pensava ele com desprezo. Um velho antiquado que se deixara
surpreender por pistoleiros na rua, como qualquer bandido de terceira classe. Esperava que o
velho salafrrio esticasse a canela. Sonny fora seu amigo antigamente e, se se tornasse o chefe
da Famlia, talvez ele, Rizzi, tivesse uma oportunidade, passasse a ficar por dentro.
Observava a sua mulher servir-lhe o caf. Jesus Cristo, que coisa que ela se tornou! Cinco
meses de casados, e ela j estava engordando barbaramente, alm de bronquear noite e dia.
lgualzinha a todas aquelas mulher italianas do bairro.
Rizzi estendeu o brao e passou a mo nas ndegas moles e enormes de Connie. Ela sorriulhe.
Voc est mais gorda do que uma porca comentou ele desdenhosamente.
Sentia prazer em ver a mgoa estampada no rosto dela, e as lgrimas correrem-lhe dos
olhos. Ela podia ser filha do Grande Don, mas era mulher dele, era sua propriedade agora, e
podia trat-la como quisesse. Sentia-se poderoso em pensar que um membro da Famlia
Corleone era seu capacho.
Agora comeava a subjug-la. Connie tentara guardar para si mesma aquela bolsa cheia do
dinheiro que recebeu como presente de casamento, mas ele lhe dera um bom soco no olho e lhe
arrancara o dinheiro. Tampouco jamais dissera a ela o que tinha feito desse dinheiro. Na
verdade, isso poderia ter-lhe causado alguma amolao. Mesmo agora, no sentia a mais leve
ponta de remorso. Jesus Cristo, ele queimara quase quinze mil dlares nas corridas de cavalo e
com as mulheres de cabars.
Percebia que Connie olhava para as suas costas, por isso flexionou os msculos, quando
estendeu o brao para alcanar o prato de pezinhos doces colocado do outro lado da mesa.
Acabara de devorar o seu presunto com ovos, mas era um homem grando e precisava de um
breakfast reforado. Sentia-se satisfeito com a impresso que causava mulher. Diferente do
comum dos maridos carcamanos morenos e cozinheiros, era um tipo louro, de cabelo
escovinha, com enormes antebraos de plo louro, ombros largos e cintura estreita. Sabia que era
fisicamente mais forte do que qualquer um daqueles sujeitos chamados duros que trabalhavam
para a Famfiia. Tais como Clemenza, Tessio, Rocco Lampone e aquele cara Paulie que algum
tinha eliminado. Ele ignorava tudo a respeito dessa histria. Depois, por um motivo qualquer,
pensou em Sonny. De homem para homem, ele podia vencer Sonny, mesmo que o cunhado
fosse um pouco maior e um pouco mais pesado do que ele. Porm, o que o amedrontava era a
fama de Sonny, embora s estivesse acostumado a v-lo como um rapaz bonacho e brincalho.
Sim, Sonny era seu faixa. Se Don Corleone batesse a bota, talvez as coisas melhorassem.
Tomava o caf devagar e matutava. Detestava aquele apartamento. Estava acostumado com
as moradias maiores da Zona Oeste e, da a pouco, teria de atravessar a cidade para ir para o seu
escritrio de bookmaker, a fim de cuidar das apostas do meio-dia. Era domingo, o dia mais ativo
da semana, com o beisebol j em ao, os times de basquetebol de segunda categoria e as
corridas noturnas de cavalo. Gradualmente, percebeu Connie em grande atividade atrs dele e
virou a cabea para observ-la.
Estava vestindo-se daquele jeito to vulgar de Nova York e que ele detestava. Um vestido de
seda estampada com flores, cinto, pulseira e brincos espalhafatosos, mangas pregueadas. Parecia
vinte anos mais velha.
Diabo, onde vai voc? inquiriu ele.
Ver meu pai em Long Beach respondeu-lhe friamente. Ele ainda no pode sair da

cama e precisa de companhia.


Carlo ficou curioso.
Sonny ainda est dirigindo o espetculo?
Connie lanou-lhe um olhar meigo.
Que espetculo?
Ele ficou furioso.
Sua cadelinha carcamana nojenta, no fale comigo desse jeito, porque mato a portadas
esse fedelho que voc tem na barriga.
Ela olhou apavorada, e isso o enfureceu ainda mais. Carlo pulou da cadeira e esbofeteou-lhe
o rosto, deixando-o com uma mancha vermelha. Com rapidez, deu-lhe mais trs bofetadas. O
lbio superior rachou sangrando e comeou a inchar. Isso f-lo parar. No tencionava deix-la
marcada. Ela correu para o quarto, batendo com a porta. Ele ouviu a chave virar na fechadura,
sorriu e voltou ao seu caf.
Rizzi fumou at chegar a hora de se vestir. Bateu na porta dizendo:
Abra-a antes que eu a derrube a pontaps. No houve resposta. Vamos, tenho de me
vestir disse ele em voz alta.
Ele ouviu a mulher levantar-se da cama e caminhar para a porta, depois a chave virar na
fechadura. Quando entrou no quarto, Connie deu-lhe as costas, voltando para a cama e deitandose com o rosto virado para o outro lado, para a parede.
Rizzi vestiu-se rapidamente e ento reparou que ela estava de combinao. Queria que a
mulher fosse visitar o pai e trouxesse informaes a respeito da situao.
Que que h, algumas bofetadas lhe tiram toda a energia?
Connie era uma mulher preguiosa.
No quero ir respondeu chorosa, murmurando as palavras.
Rizzi estendeu o brao impacientemente e f-la virar-se de frente para ele. E ento
compreendeu por que ela no queria ir e concordou que fosse muito bom mesmo que ela no
sasse de casa.
Compreendeu que a esbofeteara com mais violncia do que imaginara. Sua face esquerda
estava deformada, o lbio superior grotescamente inchado e branco, embaixo do nariz.
Muito bem disse ele s chegarei em casa tarde. Domingo o meu dia mais
ocupado.
Ao deixar o apartamento, encontrou no seu carro um talo verde de multa de 15 dlares de
estacionamento. Ps o talo no porta-luvas, juntando o a uma pilha de outros. Estava de bom
humor. Esbofetear de vez em quando a cadelinha mimada sempre lhe fazia bem. Consolava-o da
frustrao que sentia por ser tratado to mal pelos Corleone.
A primeira vez que lhe fez uma marca, ficou um pouco preocupado. Ela fora diretamente a
Long Beach para se queixar me e ao pai e para mostrar o olho contundido. Ele realmente no
devia ter procedido assim. Mas quando ela voltou estava surpreendentemente submissa, a
obediente mulherzinha italiana. Rizzi fez questo de ser o marido perfeito, durante as semanas
seguintes, tratando-a bem em todos os sentidos, sendo-lhe amoroso e gentil, trepando com ela
todo dia, de manh e de noite. Finalmente, Connie contou-lhe o que acontecera, julgando que o
marido jamais procederia novamente daquele jeito.
Contou que achara os pais frios e indiferentes e ainda riram dela. A me demonstrara
alguma pena, e at pedira ao pai que falasse com Carlo Rizzi. Mas o pai recusara.
Ela minha filha retrucara mas agora pertence ao marido. Ele conhece o seu
dever. Nem o rei da Itlia se atreve a meter-se nas relaes de marido e mulher. V para casa e
aprenda a comportar-se de modo que ele no bata em voc.
Voc j bateu em sua mulher? indagou Connie zangada com o pai.
Era a sua filha preferida e podia falar com o pai nesse tom impertinente.
Nunca ela me deu motivo para bater nela respondeu-lhe.

E a me balanou a cabea afirmativamente e sorriu.


Connie contou-lhe como o marido lhe havia tirado o dinheiro do presente de casamento e
nunca lhe dissera o que fizera com ele. O pai deu de ombros.
Eu teria feito o mesmo, se minha mulher fosse to insolente como voc acrescentou o
pai.
Assim, voltou para casa, tanto desnorteada quanto apavorada. Sempre fora a predileta do pai,
e no podia compreender a frieza dele agora.
Entretanto, Don Corleone no foi to indiferente como fingira. Mandou investigar,
descobrindo o fim que Carlo Rizzi dera ao dinheiro do presente de casamento. Ele havia
designado homens para trabalharem no negcio de bookmaker de Carlo Rizzi, os quais
comunicariam a Hagen tudo o que ele fazia. Mas Don Corleone no podia intervir. Que se podia
esperar de um homem que cumprisse seus deveres de esposo com uma mulher cuja famlia ele
temesse? Era uma situao impossvel e em que no se atrevia a meter-se. Quando Connie
engravidou, convenceu-se do acerto de sua deciso e sentiu que nunca deveria intervir, embora
Connie se queixasse me de mais alguns bofetes que levava e a me se preocupava tanto, que
contava a Don Corleone.
Connie chegou a insinuar que queria o divrcio. Pela primeira vez na vida de Connie, o pai se
zangara com ela.
Ele o pai de seu filho. Como pode uma criana nascer nesse mundo se no tem pai?
perguntou a Connie.
Tomando conhecimento de tudo isso, Carlo Rizzi adquiriu mais confiana em si. Sentia-se
perfeitamente seguro. De fato, ele se pavoneava entre seus apontadores de apostas, Sally Rags
e Coach, da maneira como batia na mulher, quando ela o aborrecia, e percebia o olhar de
respeito deles, ao saberem que ele tinha a coragem de maltratar a filha do grande Don Corleone.
Entretanto Rizzi no se sentiria to seguro se soubesse que quando Sonny Corleone foi
informado dessas surras, foi atacado de uma fria assassina e s se conteve por causa da ordem
enrgica e imperiosa do prprio Don Corleone, ordem que nem mesmo Sonny se atrevia a
desobedecer. Era esse o motivo por que Sonny evitava Rizzi, pois no confiava muito em poder
controlar o seu temperamento.
Assim, sentindo-se perfeitamente seguro nessa bela manh de domingo, Carlo Rizzi cruzou
velozmente a cidade, da Rua 96 para a zona Este. Ele no vi u o carro de Sonny vir do lado oposto
na direo de sua casa.
Sonny Corleone deixara a proteo da alameda e passara a noite com Lucy Mancini na
cidade. Agora, de volta para casa, estava acompanhado de quatro guarda-costas, dois na frente e
dois atrs. Ele no precisava de guardas ao seu lado, podia encarregar-se de um simples ataque
direto. Os outros homens andavam em seus prprios carros e tinham apartamentos em cada lado
do apartamento de Lucy. Era seguro visit-la, desde que ele no o fizesse com muita freqncia.
Agora, que estava na cidade, pensou em apanhar a irm Connie e lev-la a Long Beach. Sabia
que Carlo devia estar trabalhando no seu escritrio de bookmaker e o salafrrio no arranjaria
um carro para ela. Assim, daria uma carona irm.
Esperou os dois homens da frente entrarem no edifcio, seguindo-os depois. Viu os dois
homens de trs frearem o carro atrs do dele e saltarem para olhar as ruas. Sonny mantinha os
seus prprios olhos bem abertos. Havia uma possibilidade enorme de que os adversrios nem
mesmo soubessem que ele estava na cidade, mas ele era sempre cauteloso. Aprendera isso na
guerra de 1930.
Sonny nunca usava elevadores. Eram armadilhas mortais. Subiu os oito andares at o
apartamento de Connie bem depressa. Bateu na porta dela. Vira o carro de Carlo afastar-se e
sabia que a irm estaria s. No houve resposta. Bateu novamente e depois ouviu a voz
apavorada e tmida.
Quem ? indagou Connie.
O pavor na voz da irm espantou-o. A sua irmzinha sempre fora viva e arrogante, dura

como qualquer pessoa da famlia. Que diabo acontecera a ela?


Sonny respondeu eles
O ferrolho de dentro moveu-se para trs, a porta se abriu e Connie se atirou em seus braos
soluando. Ele ficou to surpreso, que permaneceu algum tempo ali parado. Afastou-a um
pouco, viu o rosto dela inchado e compreendeu o que havia acontecido.
Desprendeu-se dela para descer correndo as escadas e ir atrs do marido. A raiva inflamouo, contorcendo-lhe o rosto. Connie viu a raiva e agarrou-se a ele, no o deixando ir, fazendo-o
entrar no apartamento. Agora, ela chorava de terror. Conhecia o temperamento do irmo mais
velho e tinha medo. Nunca se queixara a ele, por esse motivo. F-lo ento entrar no apartamento
com ela.
Foi culpa minha disse. Comecei a brigar com Carlo e tentei bater nele e assim ele
bateu em mim. Carlo de fato no queria bater em mim com tanta fora. Eu fui em cima dele.
O rosto de cupido de Sonny controlou-se.
Voc vai ver o velho hoje? Ela no respondeu. , Pensei que voc fosse
acrescentou por isso passei aqui para lhe dar uma carona. Eu j estava na cidade.
Ela balanou a cabea.
No quero que me vejam desse jeito. Vou na prxima semana.
Est bem respondeu Sonn
Ele pegou o telefone da cozinha e discou um nmero.
Estou chamando um mdico para vir aqui dar uma olhada e ver o que pode fazer por
voc. No seu estado, voc precisa tomar cuidado. Quantos meses faltam para ter o filho?
Dois meses respondeu Connie. Sonny, por favor, no faa nada. Por favor, no
faa.
Sonny deu uma gargalhada, mas seu rosto demonstrava claramente a sua inteno.
No se preocupe, no farei seu filho rfo antes de ele nascer acrescentou.
Deixou o apartamento depois de beij-la de leve na face inclume.
Na rua 112, da zona Este, uma longa fila de carros estava estacionada em linha dupla em
frente de uma confeitaria que era a sede da banca de apostas de Carlo Rizzi. Na calada em
frente da confeitaria, pais brincavam de pegar bola com crianas pequenas que eles tinham
trazido para passear na manh de domingo e para fazer-lhes companhia, enquanto faziam suas
apostas. Quando viram Carlo Rizzi aproximar-se, pararam de jogar bola e compraram sorvete pa
ra os guris, a fim de mant-los quietos. Ento, comearam a estudar os jornais que traziam os
lanadores iniciais, procurando escolher as apostas de beisebol para o dia.
Carlo entrou na sala grande dos fundos da confeitaria. Seus dois apontadores, um sujeito
pequeno e franzino chamado Saily Rags e um tipo forte chamado Coach, j estavam esperando
para comear as suas atividades. Tinham seus enormes blocos pautados em frente deles prontos
para apontar as apostas. Num cavalete de pau, estava um quadro-negro com os nomes das 16
equipes da diviso principal escritos a giz, dois a dois, para mostrar quem jogava contra quem.
Junto a cada par de equipes havia um quadradozinho para se escrever a cotao.
O telefone da confeitaria est interceptado hoje? perguntou Carlo a Coach.
Coach balanou a cabea.
No, o telefone continua a no estar interceptado.
Carlo foi at o telefone da parede e discou um nmero. Sally Rags e Coach observavam-no
impassivamente, enquanto ele anotava os informes, a cotao de todos os jogos de beisebol
programados para aquele dia. Observavam-no, enquanto ele desligava o telefone e se dirigia
para o quadro-negro e escrevia a giz a cotao de cada jogo. Embora Carlo no soubesse, eles j
ha viam obtido os informes e estavam conferindo o seu trabalho. Na primeira semana de sua
atividade ali, Carlo cometera um erro ao transpor a cotao para o quadro-negro e criou o sonho
de todos os jogadores, o intermedirio. Isto , apostando na cotao dele e depois apostando

contra a mesma equipe noutro bookmaker na cotao certa, o jogador nunca podia perder. S
quem podia perder era a banca de Carlo. Esse erro causou um prejuzo de seis mil dlares
banca, durante a semana, e confirmou a opinio de Don Corleone sobre o seu genro, que dissera
claramente que todo o trabalho de Carlo devia ser conferido.
Normalmente, os membros mais destacados na hierarquia da Famlia Corleone nunca se
interessariam por um tal detalhe operacional. Essa cpula ficava isolada, pelo menos cinco
camadas acima dos demais membros. Todavia, como a banca estava funcionando a ttulo de
experincia no gnero, foi posta sob a fiscalizao direta de Tom Hagen, que dela recebia um
relatrio dirio.
Agora que os informes estavam anunciados, os jogadores apinhavam-se na sala dos
fundos da confeitaria para anotar a cotao nos seus jornais, ao lado dos jogos publicados ali com
lanadores provveis. Alguns deles seguravam seus filhos pequenos pela mo, enquanto olhavam
para o quadro-negro. Um sujeito que fazia grandes apostas olhou para a garotinha que segurava
pela mo.
De quem que voc gosta hoje, querida, dos Gigantes ou dos Piratas? indagou
criana.
A garotinha, fascinada pelos nomes impressionantes, perguntou:
Os Gigantes so mais fortes do que os Piratas?
O pai deu uma gargalhada.
Uma fila comeou a se formar em frente dos dois apontadores. Quando um deles
completava uma folha, arrancava-a e enrolava com ela o dinheiro que tinha recebido e a
entregava a Carlo. Este passava pela sada dos fundos da sala e subia uma escada at o
apartamento em que morava a famlia do prprio dono da confeitaria. Transmitia as apostas para
a banca central e punha o dinheiro num pequeno cofre de parede escondido por uma extensa
cortina de janela. Em seguida, descia para a confeitaria, depois de ter queimado a folha de
apostas e lanado as cinzas no vaso sanitrio, puxando a descarga.
Nenhum dos jogos de domingo comeava antes das duas horas da tarde, devido s leis
especiais referentes aos domingos; assim, aps a primeira multido de apostadores, chefes de
famlia que tinham de fazer suas apostas e correr para casa para lev-la praia, vinha o pingapinga dos solteiros ou dos tipos antiquados, que condenavam a famlia a passar o domingo em seu
apartamento quente da cidade. Esses apostadores solteiros eram os maiores jogadores,
apostavam mais alto e voltavam l pelas quatro horas, para apostar no segundo jogo da partida
dupla. Eram esses que faziam Carlo trabalhar durante um expediente inteiro aos domingos em
horas extras, embora alguns casados telefonassem da praia para tentar recuperar o prejuzo.
Por volta de 1:30 da tarde, as apostas tinham diminudo tanto, que Carlo e Saily Rags
puderam sair e sentar-se na varanda ao lado da confeitaria, a fim de tomar um pouco de ar
fresco. Olhavam os meninos jogarem bola. Passou um carro da polcia. Nem tomaram
conhecimento dele. Essa banca tinha uma proteo muito forte do distrito policial e no podia ser
visitada por determinao de uma autoridade local. Uma batida tinha de ser ordenada pela
cpula e mesmo ento devia haver um aviso com muita antecedncia.
Coach tambm saiu, juntando-se aos outros dois. Bateram um papo sobre beisebol e
mulheres.
Tive de bater na mulher novamente hoje, para ensinar-lhe quem que manda contou
Carlo, entre gargalhadas.
Ela est com a barriga bem grande agora, no est? interrompeu Coach casualmente.
Ah, ah, eu apenas dei uns bofetes na cara dela respondeu Carlo. No a machuquei.
E pensou um momento.
Ela acha que pode mandar em mim, no suporto isso.
Apareceram ainda uns apostadores soltando boatos, falando em beisebol, alguns deles
sentando-se nos degraus acima dos dois apontadores e Carlo. De repente, os meninos que
estavam jogando bola na rua se espalharam. Vinha um carro ruidosamente pelo quarteiro,

freando em frente da confeitaria. Parou to violentamente que os pneus gemeram e, antes que o
carro quase parasse, um homem pulou do assento do motorista, movendo-se to depressa que
todo mundo ficou paralisado. Era Sonny Corleone.
O seu rosto de cupido, carregado, com sua boca encurvada, grossa, era uma horrenda
mscara de fria. Numa frao de segundo, estava na varanda e tinha agarrado Carlo Rizzi pela
garganta. Afastou-o dos outros, procurando arrast-lo para a rua, mas este passou os seus
enormes braos musculosos em torno do corrimo de ferro da varanda e pendurou-se a.
Encolheu-se todo, procurando esconder a cabea e o rosto entre os ombros. Sua camisa rasgouse na mo de Sonny .
O que se seguiu foi repugnante. Sonny comeou a bater no acovardado Carlo com os punhos,
xingando-o com uma voz grossa, abafada pela raiva. Carlo, apesar de seu enorme fsico, no
oferecia resistncia, no soltava qualquer grito de misericrdia ou de protesto. Coach e Sally
Rags no se atreviam a intervir. Pensavam que Sonny pretendia matar o cunhado e no tinham
vontade de partilhar o seu destino. Os meninos que estavam jogando bola se reuniram para
xingar o motorista que os fizera dispersar, mas agora estavam observando atemorizados. Eram
garotos duros, mas aquela cena de Sonny em sua fria f-los calar. Entrementes, outro carro
parou atrs do de Sonny e dois dos seus guarda-costas saltaram. Quando viram o que estava
acontecendo, tambm no se atreveram a intervir. Mantiveram-se alerta, prontos para
protegerem o chefe se algum espectador tivesse a estupidez de tentar ajudar Carlo.
O que tornou repugnante o espetculo foi a completa submisso de Carlo, e talvez foi isso que
lhe salvou a vida. Agarrou-se firmemente ao corrimo de ferro, de modo que Sonny no pde
arrast-lo para a rua e, apesar de sua fora equilibrar com a do cunhado, continuou a recusar-se
reagir. Deixou que os golpes chovessem em sua cabea e pescoo desprotegidos, at que o furor
de Sonny passou. Finalmente, com o peito erguido, Sonny baixou os olhos para Carlo.
Seu salafrrio nojento, se voc bater outra vez em minha irm, eu o mato arrematou.
Estas palavras baixaram a tenso. Porque, claro, se Sonny quisesse matar Carlo, no teria
pronunciado aquela ameaa. F-la frustrado, porque no podia execut-la. Carlo evitava olhar
para Sonny. Mantinha a cabea baixa e as mos e os braos tranados no corrimo de ferro.
Permaneceu assim, at que o carro zarpou ruidosamente e ele ouviu Coach dizer numa voz
curiosamente paternal:
Muito bem, Carlo, vamos entrar na confeitaria. Vamos sair da vista dessa gente.
Somente ento, foi que Carlo se atreveu a sair de sua posio agachada contra os degraus de
pedra da varanda e desembaraou as mos do corrimo. Pondo-se de p, viu os meninos
olharem para ele com ar repulsivo, espantado, de gente que tinha assistido degradao de um
semelhante. Sentia-se um pouco tonto, porm isso era mais devido ao choque e ao tremendo
medo que se apoderara de seu corpo; no estava muito machucado, apesar da saraivada de
golpes pesados recebidos. Deixou Coach lev-lo pelo brao para a sala dos fundos da confeitaria
e colocar gelo no seu rosto, que, embora no estivesse cortado ou sangrando, apresentava-se
cheio de equimoses e inchado. O medo estava passando agora e a humilhao que sofreu f-lo
passar mal do estmago, de modo que ele teve de vomitar. Coach segurou-lhe a cabea sobre a
pia, amparou-o como se ele estivesse embriagado, depois ajudou-o a subir at o apartamento e
f-lo deitar-se na cama de um dos quartos. Carlo no notara que Sally Rags desaparecera.
Saily Rags tinha ido at a Terceira Avenida e telefonara para Rocco Lampone informando-o
do que acontecera. Rocco recebeu a notcia calmamente e, por sua vez, telefonou para o seu
caporegime, Pete Clemenza, que gemeu e disse:
Cristo, esse maldito Sonny e seu gnio mas o seu dedo prudentemente havia
abaixado o gancho do telefone, para que Rocco no ouvisse as suas palavras.
Clemenza telefonou para a casa de Long Beach e chamou Tom Hagen. Este ouviu-o em
silncio por um momento.
Mande alguns de seus homens e carros para a estrada de Long Beach o mais depressa
possvel disse em seguida s para evitar que Sonny seja retido pelo trfego ou por algum
acidente. Quando ele fica irritado assim, no sabe que diabo est fazendo. Talvez alguns de

nossos amigos do outro lado tenham conhecimento de que ele estava na cidade. Nunca se sabe.
No momento em que eu puder apanhar algum na estrada respondeu Clemenza
hesitante Sonny estar em casa. Isso se refere aos Tattaglia tambm.
Eu sei respondeu Hagen pacientemente. Mas se acontecer algo de extraordinrio,
Sonny pode ser detido. Faa o que puder, Pete.
De m vontade, Clemenza telefonou para Rocco Lampone e disse-lhe para pegar alguns
homens e carros e dar cobertura estrada para Long Beach. Ele prprio apanhou o seu querido
Cadillac e, com trs pelotes dos guardas que agora guarneciam a sua casa, partiu pela ponte, da
Atlantic Beach para Nova York.
Um dos indivduos que se encontrava perto da confeitaria, um pequeno apostador que
recebia dinheiro da Famlia Tattaglia como informante, chamou o contato que tinha com essa
gente. Mas a Famlia Tattaglia ainda no estava aparelhada para a guerra, o contato teve de
percorrer um longo caminho, atravs das camadas de isolamento, at finalmente chegar ao
caporegime, que se comunicou com o chefe Tattaglia. Nessa altura, Sonny Corleone j estava de
volta e a salvo em sua alameda, na casa do pai, em Long Beach, prestes a enfrentar a ira do
velho.

CAPTULO 17
A GUERRA DE 1947 entre a Famlia Corleone e as Cinco Famlias aliadas contra ela provou
ser muito cara para ambos os lados. Tornou-se ainda mais complicada, por causa da presso que
a polcia passou a exercer para resolver o assassinato do Capito McCluskey. Era raro que os
funcionrios do Departamento de Polcia ignorassem a fora poltica que protegia as atividades
do jogo e do vcio, mas nesse caso, os polticos eram to inteis como o estado-maior de um
exrcito amotinado e saqueador cujos oficiais combatentes se recusassem a cumprir as ordens.
Essa falta de proteo no prejudicava tanto a Famlia Corleone como a seus adversrios. O
grupo Corleone dependia da jogatina para obter a maior parte de sua renda, e foi atingida de rijo
no nmero ou ramificaes polticas de suas operaes. Os mensageiros que colhiam as
informaes para as bancas eram conduzidos para o distrito policial, onde levavam uma
surrazinha, antes de serem fichados. Algumas bancas foram localizadas e varejadas, com
grande prejuzo financeiro. Os banqueiros, indivduos de alto gabarito, cheios de direitos,
queixavam-se aos caporegimes, que levavam tais queixas ao supremo conselho da Famlia.
Entretanto, nada se podia fazer. Os banqueiros foram aconselhados a sair do negcio. Francoatiradores negros do local foram autorizados a tomar conta das bancas, no Harlem, e eles agiam
de maneira to dispersiva que a polcia encontrava dificuldades em apanh-los.
Depois da morte do Capito McCluskey, alguns jornais publicaram histrias envolvendo-o
com Sollozzo. Apresentavam prova de que McCluskey recebera quantias enormes de dinheiro,
pouco antes de sua morte. Essas histrias tinham sido espalhadas por Hagen, sendo as
informaes fornecidas por ele. O Departamento de Polcia recusou-se a confirmar ou
desmentir tais notcias, mas estava investigando. A organizao policial soube atravs de
informantes, de policiais que recebiam bola das Famlias, que McCluskey era um policial
corrupto. No porque ele aceitava grana limpa, absolutamente, no havia censura quanto a
isso. Mas porque ele aceitara o mais sujo dos dinheiros: o oriundo de trfico de entorpecentes ou
de assassinatos. Segundo a moralidade dos policiais, isso era imperdovel.
Hagen compreendia que o policial acreditava na lei e na ordem de um modo curiosamente
inocente. Acreditava nisso mais do que o pblico a quem ele serve. Afinal de contas, a lei e a
ordem a mgica de onde extrai o poder individual que ele acalenta como quase todos os
homens. Contudo, h sempre o ressentimento reprimido contra o pblico a quem serve. Ele ao
mesmo tempo seu guarda e sua presa. Como guarda, ingrato, abusado e exigente. Como presa,
escorregadio e perigoso, cheio de manha. Logo que algum cai nas garras de um policial, o
mecanismo da sociedade que ele defende rene todos os seus recursos para arrancar a presa de
suas mos. A priso relaxada pelos polticos. Juzes do sursis tolerantes aos piores bandidos.
Governadores dos Estados e o prprio Presidente dos Estados Unidos do perdes plenos,
admitindo que advogados respeitveis j no obtiveram a sua absolvio. Aps algum tempo, o
policial aprende. Por que no receber esses honorrios que os bandidos esto pagando? Mais do
que ningum, ele precisa disso. Por que seus filhos no devem freqentar a faculdade? Por que
sua mulher no deve comprar nas lojas mais caras? Por que ele mesmo no deve gozar o sol
com umas frias de inverno na Flrida? Afinal de contas, ele arrisca a vida e isso no
brincadeira.
Geralmente, se obstina em no aceitar a grana suja. Aceitar dinheiro para que um
bookmaker possa funcionar; de um homem que detesta multas de estacionamento ou dirige com
velocidade excessiva. Permitir que prostitutas e outras mulheres exeram a sua atividade, a
troco de uma pequena remunerao. Tais fraquezas so naturais ao homem. Mas absolutamente
no aceitar a grana de traficncia de entorpecentes, assaltos mo armada, estupro, assassinato
e outros tipos de crimes. Em sua mente, tais coisas atingem a essncia de sua autoridade pessoal
e no podem ser encorajadas.

O assassinato de um capito da polcia foi comparado a um regicdio. Contudo, quando se


soube que McCluskey, ao ser assassinado, estava em companhia de um notrio vendedor de
narcticos, e que este era suspeito de conspirao de assassinato, a represlia por parte da polcia
comeou a diminuir. Outrossim, havia ainda pagamentos de hipotecas a serem feitos, carros a
serem pagos, crianas para nascerem. Sem esse dinheiro extra, os policiais tinham de se
esforar muito para equilibrar seu oramento. Os vendedores ambulantes sem licena serviam
apenas para arranjar o dinheiro do almoo. As bolas para perdoar as multas de
estacionamento representavam quantias insignificantes. Alguns dos mais desesperados
comearam at a tomar dinheiro dos suspeitos (pederastas, agressores) nos distritos policiais.
Finalmente a situao abrandou. Aumentaram os preos e deixaram as Famlias operar. Uma
vez mais, as folhas de gratificaes passaram a ser datilografadas pelo funcionrio do distrito,
relacionando todo homem designado para o posto policial local e a parte que ele devia receber
todo ms. Restabeleceu-se algo semelhante ordem social.
Tinha sido idia de Hagen usar detetives particulares para guardarem o quarto de hospital de
Don Corleone. Estes homens, naturalmente, eram reforados pelos soldados muito mais
exercitados do regime de Tessio. Sonny no estava satisfeito com isso. Em meados de fevereiro,
quando Don Corleone j podia mover-se sem perigo, foi levado de ambulncia para a sua
residncia na alameda. A casa fora reformada, de modo que o seu quarto de dormir
assemelhava-se a um quarto de hospital com todo o equipamento necessrio para qualquer
emergncia. Enfermeiras especialmente selecionadas tinham sido contratadas para cuidar do
doente, noite e dia, e o Dr. Kennedy, mediante o pagamento de honorrios altos, fora persuadido
a se tornar o mdico-residente desse hospital particular. Pelo menos, at que Don Corleone
necessitasse apenas de cuidados de enfermeiras.
A prpria alameda fora transformada num local inexpugnvel. Capangas foram instalados
nas casas extras, sendo os inquilinos mandados em frias para suas aldeias natais na Itlia, com
todas as despesas pagas.
Freddie Corleone fora enviado a Las Vegas para recuperar-se e sondar o terreno para as
atividades da Famlia, no complexo cassino e hotel que estava surgindo ali. Las Vegas era parte
do imprio da Costa Oeste ainda neutro, e o Don desse imprio garantira a segurana de Fred ali.
As cinco Famlias de Nova York no desejavam fazer mais inimigos, entrando em Las Vegas
depois de Freddie Corleone Estavam s voltas com bastante complicao em Nova York.
O Dr. Kennedy proibira qualquer discusso sobre negcio na frente de Don Corleone. Esta
ordem foi completamente desrespeitada. Don Corleone exigiu que o Conselho de guerra se
reunisse em seu quarto. Sonny, Tom Hagen, Pete Clemenza e Tessio se reuniram ali na primeira
noite em que Don Corleone voltou para casa.
Don Corleone estava muito fraco para falar muito, mas desejava ouvir e exercer seus
poderes de veto. Quando se explicou a ele que Freddie fora enviado a Las Vegas para estudar o
estabelecimento de casa de jogo, balanou a cabea aprovando. Ao saber que Bruno Tattaglia
fora assassinado pelos seus capangas, balanou a cabea e suspirou. O que o entristeceu mais do
que tudo foi saber que Michael matara Sollozzo e o Capito McCluskey e fora obrigado a fugir
para a Siclia. Quando ouviu isso, fez sinal para que se retirassem do quarto e para continuarem a
reunio na sala do canto onde se achava a biblioteca jurdica.
Sonny Corleone descansava na enorme poltrona por trs da escrivaninha.
Penso que ser melhor deixarmos o velho sossegado durante alguns semanas, at que o
mdico diga que ele est em condies de fazer negcios. Fez uma pausa. Eu gostaria de
p-los em funcionamento novamente antes que ele melhorasse. Temos autorizao da polcia
para funcionar. A primeira coisa so as bancas polticas do Harlem. A rapaziada negra j se
divertiu bastante ali, agora temos de tom-las de volta. Desenvolveram o negcio, mas da
maneira errada, tal como geralmente fazem quando dirigem as coisas. Muitos dos seus agentes
no pagaram aos ganhadores. Andam em Cadillacs e dizem aos apostadores que tm de esperar
por sua grana, ou talvez recebam apenas a metade do que eles ganharam. No quero que
nenhum agente meu parea rico aos olhos de seus apostadores, e nem andem muito bem

vestidos. No admito franco-atiradores no negcio, pois s nos trazem m fama. Tom, vamos pr
esse projeto em ao j. O resto entrar na linha, assim que voc mandar dizer que o jogo est
liberado.
Existem alguns rapazes muito duros no Harlem. Tomaram o gostinho do dinheiro grado.
No querero voltar a ser novamente pequenos agentes ou sub-banqueiros retrucou Hagen.
Sonny deu de ombros.
s voc dar os nomes a Clemenza. A funo dele p-los nos eixos.
Isso no problema disse Clemenza para Hagen.
Ento, Tessio apresentou a questo mais importante.
Assim que comearmos a funcionar, as cinco Famlias comearo seus ataques.
Procuraro atingir nossos banqueiros no Harlem e nossos bookmakers na zona Leste. provvel
que tentem atrapalhar as coisas no setor de roupas feitas, que controlamos. Essa guerra vai custar
um bocado de dinheiro.
possvel que nem tentem retrucou Sonny. , Eles sabem que os atacaremos em
represlia. Tenho meus sondadores de paz l fora, e talvez possamos ajeitar tudo pagando uma
indenizao pela morte do rapaz da Famlia Tattaglia.
Eles esto recebendo friamente tais negociaes atalhou Hagen. Perderam um
bocado de grana nos ltimos meses e nos culpam por isso, com justia. Penso que o que querem
de ns que concordemos em entrar no negcio de entorpecentes, para usar a influncia da
Famlia politicamente. Em outras palavras, tratar do caso Sollozzo, com excluso de Sollozzo. Mas
no entabularo tal negociao enquanto no nos tiverem atingido com uma espcie de ataque.
Ento, depois que nos tiverem amolecido, pensam que ouviremos sua proposta sobre
entorpecentes.
Nada de trato sobre entorpecentes respondeu Sonny prontamente. Don Corleone
disse no e ser no at ele mudar de opinio.
Ento falou Hagen enrgico temos diante de ns um problema ttico. Nosso
dinheiro est l fora em campo aberto. Jogo e poltica. Podemos ser atacados. A Famlia
Tattaglia controla a prostituio e coisas semelhantes, alm dos sindicatos porturios. Diabo,
como vamos atac-los? As outras Famlias tambm esto por dentro do negcio de jogo. A
maioria delas est metida em negcios de construo, agiotagem, controle dos sindicatos,
obteno de contratos com o governo. Conseguem um bocado por meio de ameaas e outros
recursos contra gente humilde. O dinheiro delas no est na rua. O cabar dos Tattaglia muito
famoso para se atacar, causaria uma pssima impresso. E, com Don Corleone ainda fora de
ao, a influncia poltica deles iguala com a nossa. Assim, temos aqui um verdadeiro problema.
O problema meu replicou Sonny. Eu encontrarei a resposta. Mantenha a
negociao em andamento e continue firmemente com as outras coisas. Vamos voltar ao
negcio para ver o que acontece. Depois, saberemos como agir. Clemenza e Tessio tm
bastantes soldados, podemos enfrentar as cinco Famlias bala por bala, se isso o que elas
querem. Iremos ento para os colches.
No houve problemas para expulsar os banqueiros negros franco-atiradores do negcio. A
polcia foi informada e arrasou com tudo, sem grande esforo. Nessa poca, no era possvel que
um preto desse bola a um polcia de posio elevada ou a um funcionrio poltico, para manter
tal negcio em funcionamento. Isso se devia mais ao preconceito e desconfiana racial do que
a outra coisa qualquer. Mas o Harlem sempre fora considerado um problema secundrio, de
forma que se esperava uma fcil soluo.
As cinco Famlias atacaram numa direo inesperada. Dois poderosos funcionrios dos
sindicatos de roupas feitas foram assassinados, funcionrios que eram membros da Famlia
Corleone. Depois, os agiotas da Famlia Corleone foram expulsos das docas, como tambm os
bookmakers. O pessoal do sindicato dos estivadores se passou para as cinco Famlias. Os
bookmakers da Famlia Corleone em toda a cidade foram ameaados, a fim de se convencerem
a mudar de lado. O maior banqueiro do Harlem, um velho amigo e aliado da Famlia Corleone,

foi brutalmente assassinado. No havia mais opo. Sonny ordenou a seus caporegimes que
fossem para os colches.
Dois apartamentos foram ocupados na cidade, onde colocaram colches para os capangas
dormirem, uma geladeira para mantimentos, e armas e munio. Clemenza ocupou um
apartamento, com sua gente, e Tessio o outro. Todos os bookmakers da Famlia passaram a ter
turmas de guarda-costas. Os banqueiros polticos do Harlem, porm, tinham-se passado para o
inimigo e, no momento, nada se podia fazer a respeito do assunto. Tudo isso custava Famlia
Corleone um bocado de dinheiro e muito pouco estava entrando. proporo que se passavam
os meses seguintes, outras coisas se tornaram bvias. A mais importante era que a Famlia
Corleone estava superada.
Havia motivos para isso. Com Don Corleone ainda muito fraco para tomar parte nos
acontecimentos, grande parte da fora poltica da Famlia ficara neutralizada. Outrossim, os
ltimos dez anos de paz desgastaram seriamente as qualidades de luta dos dois caporegimes,
Clemenza e Tessio. Clemenza ainda era um competente executor e administrador, porm lhe
faltava a antiga energia ou a fora juvenil para conduzir tropas. Tessio amolecera com a idade e
no era bastante cruel. Tom Hagen, apesar de sua capacidade, simplesmente no era o tipo
adequado para ser consigliori em tempo de guerra. Seu defeito principal era no ser siciliano.
Sonny Corleone reconhecia essas fraquezas na situao blica da Famlia, mas no podia
adotar medidas para remedi-las. Ele no era o Don e somente o Don podia substituir os
caporegimes e o consigliori. Ademais, o prpri ato de substituio tomaria a situao mais
perigosa, poderia precipitar alguma traio. A princpio, Sonny esperava ficar s na defensiva,
at que Do.n Corleone completamente restabelecido pudesse assumir o comando; mas, com a
desero dos banqueiros polticos e a atemorizao dos bookmakers, a posio da Famlia
tomava-se precria. Ento decidiu contra-atacar.
Foi direto ao corao do inimigo. Planejou a execuo dos cabeas das cinco Famlias, numa
grande manobra ttica. Para atingi-los, ps em execuo um rigoroso sistema de vigilncia dos
lderes adversrios. Uma semana aps, os chefes inimigos prontamente mergulharam no
subterrneo e no foram mais vistos em pblico.
As cinco Famlias e o Imprio Corleone estavam num impasse.

CAPTULO 18
AMERIGO BONASERA morava apenas a alguns quarteires de seu estabelecimento
funerrio na Rua Mulberry e assim sempre ia cear em casa. noite, costumava voltar sua
empresa comercial a fim de unir-se respeitosamente s pessoas enlutadas que prestavam sua
homenagem ao morto que jazia em cmara-ardente em suas salas sombrias.
Ele sempre se ofendia com as piadas ditas a respeito de sua profisso, os detalhes tcnicos
macabros que eram to insignificantes. Evidentemente, nenhum de seus amigos, membros de
sua famlia ou vizinhos diria tais piadas. Qualquer profisso era digna de respeito para os homens
que durante sculos haviam ganho o seu po com o suor de seu rosto.
Agora, ceando com sua mulher em seu apartamento bem mobiliado, com imagens douradas
da Virgem Maria com suas velas de vidro vermelho bruxuleando no aparador, Bonasera acendeu
um cigarro Camel e tomou um repousante copo de usque americano. A mulher trouxe pratos
fumegantes de sopa para a mesa. Os dois estavam ss agora; ele mandara a filha morar em
Boston com a av, onde ela poderia esquecer a sua terrvel experincia e os maus-tratos que
sofrera dos dois salafrrios que Don Corleone havia punido.
Enquanto tomavam a sopa, a mulher perguntou:
Voc vai voltar para o trabalho esta noite?
Amerigo Bonasera acenou afirmativamente com a cabea. A mulher respeitava o trabalho
dele, mas no o compreendia. No compreendia que a parte tcnica de sua profisso fosse a
menos importante. Ele pensava, como muitas outras pessoas, que era pago por sua habilidade em
fazer o morto parecer to vivo em seu caixo. E, na verdade, essa sua habilidade era lendria.
Porm mais importante ainda, mais necessria ainda, era sua presena fsica no velrio. Quando
a famlia desolada vinha noite receber os demais parentes e amigos junto ao atade do
pranteado morto, precisava de Amerigo Bonasera em companhia dela.
Pois ele era um guia rigoroso para a morte. Com seu rosto sempre srio, embora forte e
confortador, sua voz firme, conquanto abafada para um registro baixo, ele comandava o rito
fnebre. Podia acalmar a dor que era to indecorosa, podia repreender as crianas turbulentas
cujos pais no tinham coragem de castig-las. Incansvel no oferecimento de suas condolncias,
ele jamais era rude. Uma vez que uma famlia usasse Amerigo Bonasera para despachar um
morto, voltava repetidamente a usar os seus servios. E ele nunca, nunca abandonava um de seus
clientes nessa terrvel derradeira noite sobre a terra.
Geralmente Bonasera permitia-se uma soneca aps a ceia. Depois lavava-se e barbeava-se,
usando talco com abundncia para disfarar a barba preta cerrada. Lavava sempre a boca.
Respeitosamente vestia uma roupa de baixo limpa, uma camisa branca lustrosa, a gravata preta,
uma roupa escura recm-passada a ferro, sapatos pretos foscos e meias pretas. Contudo, a
impresso que ele causava era confortante em lugar de sombria. Tambm conservava o cabelo
tingido de preto, uma frivolidade inaudita num homem italiano de sua gerao; mas no era por
vaidade. Simplesmente porque o seu cabelo havia tomado um aspecto vivo de sal e pimenta, uma
cor que lhe parecia indecorosa para a sua profisso.
Depois que Bonasera acabou a sopa, a mulher ps diante dele um pequeno bife com algumas
garfadas de espinafre verde ressumbrando leo amarelo. Ele comia pouco. Quando terminou,
tomou uma xcara de caf e fumou outro cigarro Camel. Enquanto tomava caf, pensou na sua
pobre filha. Ela nunca mais seria a mesma. Sua beleza externa havia sido restaurada, mas ele
percebia nela o olhar de um animal assustado que o tornava incapaz de encar-la. E assim
mandaram-na passar algum tempo em Boston. O tempo curaria as feridas da moa. A dor e o
terror no eram coisas to finais como a morte, como ele bem sabia. Seu trabalho o fizera
otimista.
Bonasera acabara de tomar o caf quando o telefone da sala de estar tocou. A mulher nunca
atendia quando ele estava em casa, assim ele se levantou, esvaziou a xcara e apagou o cigarro.
Enquanto caminhava para o telefone, tirou a gravata e comeou a desabotoar a camisa,

aprontando-se para a sua soneca. Em seguida, pegou o telefone e disse com uma cortesia
tranqila:
Al.
A voz do outro lado era spera. forada.
Aqui Tom Hagen. Estou falando em nome de Don Corleone, a pedido dele.
Amerigo Bonasera sentiu o caf agitar-se amargamente em seu estmago, sentiu-se
possudo de um certo mal-estar. Havia mais de um ano que ele contrara uma dvida com Don
Corleone para vingar a honra de sua filha e nessa altura a lembrana de que ele tinha de pagar
essa dvida estava muito longe. Ficara to grato ao ver o rosto ensangentado daqueles dois
salafrrios que faria tudo por Don Corleone. Mas o tempo desgasta a gratido mais depressa do
que a beleza. Agora Bonasera sentia a doena de um homem que enfrentava uma desgraa. A
sua voz gaguejou quando ele respondeu:
Sim, compreendo. Estou ouvindo.
Ele estava surpreso com a frieza da voz de Hagen. O consigliori sempre fora um homem
corts, embora no sendo italiano, mas agora se mostrava rudemente brusco.
Voc deve um servio ao Don disse Hagen. Ele no tem dvida de que voc lhe
pagar. De que voc ser feliz em ter esta oportunidade. Dentro de uma hora, no antes, talvez
depois, ele estar em sua empresa funerria para lhe pedir um favor. Esteja l para receb-lo.
No tenha l ningum que trabalhe para voc. Mande todo mundo embora. Se voc no tem
qualquer objeo a fazer, fale agora e eu informarei Don Corleone. Ele tem outros amigos que
podem fazer esse servio.
Amerigo Bonasera quase gritou em seu susto:
Como pode voc pensar que eu faltaria ao Padrinho? Certamente, farei tudo o que ele
deseja. No esqueci minha dvida. Irei para a minha empresa imediatamente, agora mesmo.
A voz de Hagen era mais delicada agora, mas havia algo estranho nela.
Muito obrigado respondeu ele. O Don nunca teve dvidas a seu respeito. A dvida
era minha. Atenda-o esta noite e voc poder me procurar sempre que tiver dificuldades, voc
ganhar a minha amizade pessoal.
Isso assustou Amerigo Bonasera ainda mais. Ele gaguejou:
O prprio Don vai-me procurar esta noite?
Sim respondeu Hagen.
Ento ele est completamente restabelecido dos ferimentos, graas a Deus disse
Bonasera. A sua voz estava como que perguntando.
Houve uma pausa do outro lado do telefone, depois a voz de Hagen falou muito
tranqilamente:
Sim.
Houve um pequeno estalo e o telefone emudeceu.
Bonasera estava suando. Foi para o quarto, mudou a camisa e lavou a boca. Mas no fez a
barba nem mudou a gravata. Ps a mesma que usara durante o dia. Telefonou para a empresa
funerria e pediu ao ajudante que ficasse com a famlia desolada usando a sala da frente naquela
noite. Ele prprio estaria ocupado na sala do laboratrio da empresa. Quando o ajudante
comeou a fazer perguntas, Bonasera cortou-lhe a fala laconicamente e disse-lhe para seguir
exatamente as ordens.
Em seguida, vestiu o palet, e sua mulher, ainda comendo, levantou os olhos para ele com
surpresa.
Tenho um trabalho a fazer comunicou, e ela no se atreveu a interrog-lo devido ao
aspecto estampado no rosto do marido.
Bonasera saiu de casa e andou os poucos quarteires at a sua empresa funerria.
Esse edifcio ficava isolado num terreno enorme com uma cerca de paus brancos colocados
em toda a sua volta. Havia uma estreita pista de rolamento, da rua para os fundos, com largura

suficiente apenas para a passagem de ambulncias e carros fnebres. Bonasera abriu o porto e
deixou-o aberto. Depois andou para os fundos do edifcio e entrou nele pela larga porta ali
existente. Quando fazia isso, viu as pessoas da famlia enlutada j entrando pela porta da frente
da sala do velrio para prestar sua homenagem ao defunto que ali se encontrava.
H muitos anos, quando Bonasera comprara o negcio de um agente funerrio que pretendia
se aposentar, havia uma varanda com cerca de dez degraus que as pessoas tinham de subir antes
de entrar na sala do velrio. Isso apresentava um problema. Os velhos e aleijados que vinham
prestar homenagens aos mortos achavam quase impossvel subir; assim, o antigo agente
funerrio usava o elevador de carga para essa gente, uma pequena plataforma metlica, que se
erguia do cho ao lado do edifcio, O elevador era para esquifes e cadveres e descia at o
subterrneo, subindo em seguida at a sala do velrio. Desse modo, as pessoas que usassem o
elevador se veriam subindo ao lado do esquife, enquanto outras eram obrigadas a afastar para o
lado suas cadeiras pretas, a fim de deixar o elevador subir pelo alapo. Para descer era o
mesmo problema.
Amerigo Bonasera achara essa soluo indecorosa e mesquinha. Assim, remodelou a frente
do edifcio, ps abaixo a varanda e construiu um passeio ligeiramente inclinado em seu lugar.
Mas naturalmente o elevador ainda era usado para esquifes e cadveres.
Nos fundos do edifcio, isolados da sala do velrio e salas de recepo por uma macia porta
prova de som, ficavam o escritrio da empresa, a sala de embalsamamento, o depsito de
esquifes e um armrio, cuidadosamente trancado, contendo produtos qumicos e as respeitveis
ferramentas do ofcio. Bonasera foi para o escritrio, sentou-se na sua escrivaninha e acendeu
um Camel, uma das poucas vezes em que fumou nesse edifcio. Ps-se a esperar por Don
Corleone.
Esperava com o sentimento de desespero mximo. Ele no tinha dvida a respeito de que
servio seria convidado a executar. Durante o ltimo ano, a Famlia Corleone vivia empenhada
numa guerra contra as cinco grandes Famlias da Mfia de Nova York e a carnificina enchera os
jornais. Muitos homens de ambos os lados haviam sido assassinados. Agora a Famlia Corleone
tinha matado algum to importante que desejava esconder seu corpo, faz-lo desaparecer, e
que melhor processo poderia haver do que faz-lo ser enterrado oficialmente por um agente
funerrio registrado? E Amerigo Bonasera no tinha iluses a respeito do ato que deveria realizar.
Seria cmplice de um assassinato. Se a coisa fosse descoberta, ele passaria anos na priso. A sua
filha e mulher ficariam desgraadas, seu bom nome, o respeitado nome de Amerigo Bonasera,
seria arrastado pela lama sangrenta da guerra da Mfia.
Ele se acalmou um pouco fumando outro cigarro. E ento pensou numa coisa ainda mais
terrificante Quando as outras Famlias descobrissem que ele havia ajudado os Corleone o
tratariam como inimigo. Elas o matariam E agora ele amaldioava o dia em que sua mulher e a
de Don Corleone se tornaram amigas. Amaldioou tambm a sua filha, a Amrica e seu prprio
xito. E ento o seu otimismo voltou. Tudo poderia sair bem. Don Corleone era um homem
esperto. Certamente tudo fora arranjado para manter o segredo. Ele tinha apenas de dominar os
nervos. Pois, naturalmente, a nica coisa mais fatal do que qualquer outra era cair no desagrado
de Don Corleone.
Bonasera ouviu pneumticos rolarem no cascalho. O seu ouvido prtico lhe dizia que um
carro estava vindo pela estreita pista de rolamento, estacionando no ptio de trs. Abriu a porta
dos fundos para deix-los entrar. O enorme homem gordo, Clemenza, entrou, seguido de dois
sujeitos jovens muito mal-encarados. Deram uma busca nas salas sem dizer uma palavra a
Bonasera, depois Clemenza saiu. Os sujeitos ficaram com o agente funerrio.
Alguns momentos depois, Bonasera reconheceu o rudo de uma ambulncia pesada vindo
pela pista de rolamento. Depois Clemenza apareceu na porta seguido de dois homens carregando
uma maca. E os piores temores de Amerigo Bonasera e concretizaram. Na maca havia um
cadver enrolado num cobertor cinzento, com os ps nus amarelos saindo pela extremidade.
Clemenza fez sinal para que os carregadores da maca fossem para a sala de
embalsamamento. E depois, da escurido do ptio, surgiu outro homem que entrou na sala

iluminada do escritrio. Era Don Corleone.


Don Corleone emagrecera durante o perodo em que estivera acamado e movia-se com
uma curiosa rigidez. Segurava o chapu nas mos e o seu cabelo parecia ralo sobre a cabea
macia. Parecia mais velho, mais enrugado do que quando Bonasera o vira no casamento, mas
ainda irradiava poder. Segurando o chapu de encontro ao peito, disse a Bonasera:
Bem, amigo velho, voc est disposto a prestar-me esse servio?
Bonasera acenou com a cabea afirmativamente. Don Corleone seguiu a maca at a sala de
embalsamamento e Bonasera foi atrs dele. O cadver estava sobre uma das mesas de calhas.
Don Corleone fez um pequeno gesto com o chapu e os outros homens saram da sala.
Bonasera perguntou num murmrio:
Que que voc deseja que eu faa?
Don Corleone olhava fixamente para a mesa.
Quero que voc use todos os seus poderes, toda a sua habilidade, tanto quanto gosta de
mim respondeu. No quero que a me o veja como ele est.
Foi at a mesa e puxou o cobertor para baixo. Amerigo Bonasera, contra toda a sua vontade,
contra todos os seus anos de treino e experincia, deixou escapar um murmrio de horror. Na
mesa de embalsamamento estava Sonny Corleone com o rosto esmagado a bala. O olho
esquerdo afundado em sangue tinha uma fratura em seu cristalino. A ponte de seu nariz e o osso
malar esquerdo estavam achatados em forma de massa.
Por uma frao de segundo, Don Corleone estendeu a mo para apoiar-se no corpo de
Bonasera.
Veja como eles massacraram meu filho gemeu ele.

CAPTULO 19

TALVEZ FOSSE O IMPASSE que fizesse Sonny Corleone empreender a ao sangrenta do


atrito que terminou com a sua prpria morte. Talvez fosse sua violenta natureza que se soltou por
completo. Em todo caso, naquela primavera e vero, ele realizou ataques estpidos aos auxiliares
dos inimigos. Gigols da Famlia Tattaglia foram mortalmente baleados no Harlem, terroristas
das docas foram massacrados. Funcionrios dos sindicatos que deviam fidelidade s cinco
Famlias foram advertidos para que se mantivessem neutros, e quando os bookmakers e agiotas
de Corleone estavam ainda impossibilitados de trabalhar nas docas, Sonny mandou Clemenza e
seu regime fazer uma enorme devastao ao longo do cais.
Essa carnificina no tinha sentido porque no podia alterar o resultado da guerra. Sonny era
um ttico de valor e conseguiu vitrias brilhantes. Mas o que se precisava era do gnio estratgico
de Don Corleone. Toda a coisa degenerou numa tal luta mortal de guerrilhas que os dois lados
estavam perdendo um bocado de receita e de vidas sem qualquer objetivo. A Famlia Corleone
foi finalmente obrigada a fechar algumas de suas mais rendosas bancas de apostas, inclusive a
que fora dada ao genro Carlo Rizzi para ganhar a vida. Carlo passou a beber e a andar com
coristas e a dar duro na sua mulher, Connie. Desde que apanhara de Sonny, ele no mais se
atrevera a bater na mulher, mas no dormira mais com ela. Connie atirou-se a seus ps, ele a
rejeitara com pontaps, como pensava ele, como um romano, com um esquisito prazer patrcio.
Ele zombara dela, dizendo:
V chamar seu irmo para dizer a ele que eu no trepo mais com voc; talvez ele me
bata tanto que o cacete fique duro.
Mas ele tinha um medo mortal de Sonny, embora se tratassem reciprocamente com fria
cortesia. Carlo tinha a impresso de que Sonny o mataria, por que Sonny era um homem que
podia, com a naturalidade de um animal, matar outro homem, enquanto ele prprio teria de
reunir toda a sua coragem, toda a sua vontade para cometer um assassinato. Jamais ocorrera a
Carlo que devido a isso ele era um homem melhor do que Sonny Corleone, se se pudessem usar
tais palavras; ele invejava a selvageria de Sonny , que j se tornara lendria.
Tom Hagen, como consigliori, no aprovava a ttica de Sonny e contudo decidira no
protestar junto a Don Corleone simplesmente porque a ttica, at certo ponto, produzia bom
resultado. As cinco Famlias pareciam estar acovardadas, finalmente, medida que o atrito
prosseguia, e seus contragolpes foram enfraquecendo e afinal cessaram por completo. Hagen a
princpio desconfiou dessa aparente pacificao do inimigo, mas Sonny estava jubiloso.
Vou atacar rijamente disse ele a Hagen e ento esses salafrrios viro implorar um
acordo.
Sonny se preocupava com outras coisas. A sua mulher estava dando duro nele porque ouvira
o boato de que Lucy Mancini enfeitiara seu marido. E embora ela zombasse publicamente do
equipamento e da tcnica de Sonny, ele se mantivera afastado da esposa muito tempo e ela
sentia falta dele na cama, tornando assim a vida dele miservel com suas amolaes.
Alm disso, Sonny estava sob a enorme tenso de ser um homem marcado. Tinha que ser
extraordinariamente cauteloso em todos os seus movimentos e sabia que as suas visitas a Lucy
Mancini haviam sido farejadas pelo inimigo. Mas a ele tomava precaues rigorosas, pois esse
era o lugar tradicionalmente vulnervel, Estava seguro ali. Embora Lucy no tivesse a mais leve
suspeita, era vigiada 24 horas por dia por homens do regime de Santino, e quando vagava um
apartamento no andar dela, era imediatamente alugado por um dos homens de mais confiana
do regime.
Don Corleone se estava restabelecendo e logo se encontraria em condies de reassumir o
comando. A, ento, a sorte da batalha deveria virar a favor da Famlia Corleone. Disso Sonny
tinha certeza. Entrementes, ele guarda ria o imprio da Famlia, ganharia o respeito do pai, e
desde que a posio no era hereditria at um ponto absoluto, consolidaria sua pretenso de

herdeiro do Imprio Corleone.


Mas os inimigos estavam fazendo seus planos Tambm haviam analisado a situao e
chegado concluso de que o nico meio de evitar a derrota completa era matar Sonny
Corleone. Compreendiam a situao melhor agora e sentiam que era possvel negociar com Don
Corleone, conhecido por sua lgica sensatez. Passaram a odiar Sonny por sua sede de sangue,
que eles consideravam brbara. Tambm por sua falta de bom senso de negcio. Ningum
queria que voltassem os velhos tempos com todo o seu tumulto e complicao.
Uma noite, Connie Corleone recebeu um telefonema annimo, uma voz de moa,
perguntando por Carlo.
Quem voc? perguntou Connie.
A moa do outro lado da linha riu zombeteiramente e respondeu:
Sou uma amiga de Carlo. Eu queria dizer a ele que no posso v-lo esta noite. Tenho de
sair da cidade.
Sua cadela ordinria! retrucou Connie Corleone. Sua cadela vagabunda, ordinria!
gritou Connie outra vez no telefone.
Houve um estalo do outro lado da linha.
Carlo fora s corridas de cavalo naquela tarde e quando voltou para casa j de noite estava
aborrecido por ter perdido e achava-se meio embriagado, pois levava sempre consigo uma
garrafa de bebida. Assim que ele atravessou a porta, Connie comeou a xing-lo aos berros. Ele
no tomou conhecimento dela e foi tomar um banho de chuveiro. Quando saiu do banheiro,
enxugou-se na frente dela e comeou a se enfarpelar para sair novamente.
Connie estava ali postada com as mos nas cadeiras, o rosto pontudo e branco de raiva.
Voc no vai a lugar algum disse ela. Sua amiga telefonou e disse que no pode
encontrar-se com voc esta noite. Seu salafrrio nojento, voc tem coragem de dar s suas
prostitutas o nmero de meu telefone. Eu o mato, seu sacana!
Ela atirou-se em cima dele, dando-lhe pontaps e arranhando-o.
Ele conseguiu afast-la com um antebrao musculoso.
Voc est maluca! retrucou ele friamente.
Mas Connie percebeu que ele estava preocupado, como se soubesse que a garota doida com
quem ele estava trepando fizesse realmente aquela maluquice.
Ela estava brincando, alguma doideira acrescentou Carlo.
Connie mergulhou por dentro do seu brao e arranhou furiosamente o rosto do marido.
Trouxe um pedacinho de sua bochecha em suas unhas. Com surpreendente pacincia, Carlo a
afastou. Ela percebeu que ele estava tomando cuidado por causa de sua gravidez e isso deu-lhe
coragem de alimentar a sua prpria raiva. Ela tambm estava excitada. Da a pouco, ela no
poderia fazer mais nada, o mdico dissera que nada de sexo durante os ltimos meses e ela
queria agora, antes que comeassem os dois ltimos meses. Contudo, seu desejo de ferir
fisicamente Carlo era muito real tambm. Ela o seguiu at o quarto.
Connie viu que ele estava apavorado e isso a encheu de prazer desdenhoso.
Voc vai ficar em casa disse ela. Voc no vai sair.
Est bem, est bem respondeu ele.
Carlo j tinha tirado a roupa e ficara apenas de shorts. Gostava de andar em casa assim,
orgulhava-se de seu corpo em forma de V, de sua pele dourada. Connie olhou para ele
ansiosamente. Ele procurou rir.
Voc pelo menos vai-me dar alguma coisa para comer?
Isso a amoleceu, o fato de Carlo lembrar-lhe o cumprimento de seus deveres, um deles pelo
menos, j era alguma coisa. Connie era uma boa cozinheira, aprendera isso com a me. Fez um
refogado de vitela com pimento, preparando uma salada mista enquanto a panela fervia.
Entrementes, Carlo se esticara na cama para ler o programa das corridas do dia seguinte. Tinha
um copo cheio de usque ao lado do qual bebia um pouco, de vez em quando.

Connie entrou no quarto. Parou no vo da porta como se no pudesse aproximar-se da cama


sem ser convidada.
A comida est na mesa anunciou ela.
Ainda no estou com fome respondeu ele, continuando a ler o programa das corridas.
Est na mesa! repetiu Connie teimosamente.
Enfie na bunda! retrucou Carlo.
Carlo bebeu o resto do usque do copo, e virou a garrafa para ench-lo novamente. No deu
mais ateno mulher.
Connie foi para a cozinha, apanhou os pratos cheios de comida e atirou-os na pia, quebrandoos ruidosamente. O barulho fez Carlo vir precipitadamente do quarto. Olhou para a vitela
refogada com pimento espalhada por todas as paredes da cozinha e a sua reao foi violenta.
Sua imunda carcamana mimada! gritou ele com rancor. Limpe tudo isto agora
mesmo ou eu a encho de pontaps!
Dane-se, que eu no limpo nada! respondeu Connie.
Ela estava com as mos em forma de garras prontas para arranhar-lhe violentamente o peito
nu.
Carlo voltou para o quarto e quando saiu de l segurava na mo seu cinto dobrado.
Limpe tudo isto gritou ele, e a ameaa em sua voz no deixava qualquer dvida.
Ele estava ali parado sem se mover e brandiu o cinto nas ancas avantajadas da mulher; a
pancada ardeu, mas no doeu realmente. Connie recuou at os armrios da cozinha, meteu a
mo numa das gavetas e puxou uma faca de po comprida. Segurou-a em posio de ataque.
Carlo deu uma gargalhada.
At as mulheres da Famlia Corleone so assassinas disse ele.
Ps o cinto na mesa da cozinha e avanou para ela. Connie tentou um mergulho repentino,
mas o seu pesado corpo em estado de gravidez tornou-a morosa e Carlo conseguiu desviar-se do
ataque desfechado por ela sua virilha com deciso implacvel. Ele a desarmou facilmente,
depois comeou a esbofetear-lhe o rosto com golpes lentos sem muita fora para no romper-lhe
a pele. Atingia-a seguidamente, enquanto ela recuava em volta da mesa da cozinha, procurando
escapar dele, e ele a perseguia at o quarto. Connie tentou morder-lhe a mo e Carlo agarrou-a
pelos cabelos para levantar-lhe a cabea. Ele bateu-lhe no rosto at que ela comeou a chorar
como uma criancinha, de dor e humilhao. Depois atirou-se desdenhosamente na cama. Bebeu
diretamente da garrafa de usque que ainda estava em cima da mesinha. Ele parecia muito
bbedo agora, seus olhos azuis apresentavam um brilho louco e finalmente Connie ficou
realmente com medo.
Carlo escarrapachou as pernas e continuou a beber da garrafa. Estendeu a mo para baixo e
agarrou um pedao da pesada coxa dela, inchada devido gravidez. Deu-lhe um aperto forte,
machucando-a e fazendo-a pedir misericrdia.
Voc est gorda como uma porca disse com repugnncia e saiu do quarto.
Completamente apavorada e acovardada, ela jazia na cama, no se atrevendo a ir ver o que
o marido estava fazendo na sala. Finalmente levantou-se e foi at a porta para dar uma espiada
na sala de estar. Carlo tinha aberto outra garrafa de usque e bebia esparramado no sof. Da a
pouco ele estaria to embriagado que cairia num sono profundo e ela poderia ir sorrateiramente
at a cozinha e telefonar para a famlia em Long Beach. Pediria me que mandasse algum ali
apanh-la. Ela esperava que Sonny no atendesse o telefone, sabia que seria melhor falar com
Tom Hagen ou com a me.
Eram quase dez horas da noite, quando o telefone da cozinha da casa de Don Corleone tocou.
Foi atendido por um dos guarda-costas, que respeitosamente passou o telefone para a me de
Connie. Mas a Sra. Corleone no conseguia compreender o que a filha estava dizendo, a moa
estava histrica e, alm disso, falava muito baixinho para que o marido que se achava na sala de
estar ao lado no a ouvisse. O seu rosto havia inchado em conseqncia das bofetadas, e os seus

lbios tmidos deformavam a sua fala. A Sra. Corleone fez um sinal para o guarda-costas ir
chamar Sonny , que se encontrava na sala de estar com Tom Hagen.
Sonny entrou na cozinha e tomou o telefone da me.
Sim, Connie disse ele.
Connie estava to apavorada com o marido e com o que o irmo poderia fazer, que sua fala
piorou. Ela balbuciou:
Sonny, mande um carro me apanhar agora em casa, eu lhe conto depois, no nada,
Sonny . No venha voc. Mande Tom, por favor, Sonny . No nada, s que eu quero ir at a.
Nesse momento, Hagen entrara na cozinha. Don Corleone j estava dormindo sob o efeito de
um sedativo, no quarto de cima, e Hagen queria manter certa vigilncia sobre Sonny em todas as
crises. Os dois guarda-costas internos tambm se encontravam na cozinha. Todos fitavam Sonny
enquanto ele escutava no telefone.
No havia dvida de que a violncia da natureza de Sonny Corleone emergia de algum poo
misterioso e profundo. Enquanto observavam, podiam ver realmente o sangue afluir para o seu
pescoo de veias grossas, podiam ver a pelcula dos olhos cheia de dio, as feies de seu rosto se
comprimirem, cada vez mais, depois o seu rosto tomar a tonalidade acinzentada de um homem
doente lutando contra um tipo de morte, exceto que o bombeamento de adrenalina atravs do seu
corpo fazia-lhe as mos tremer. Mas a sua voz estava controlada, e em tom baixo quando ele
falou para a irm.
Voc espere a. S isso, espere a. Desligou o telefone. Ficou parado por um momento,
completamente atordoado com a prpria raiva, depois exclamou: Grande filho da puta!
Grande filho da puta!
E saiu correndo da casa.
Hagen reconheceu o aspecto do rosto de Sonny, todo o poder de raciocnio o havia
abandonado. Nesse momento, Sonny era capaz de tudo. Hagen sabia tambm que a viagem at a
cidade esfriaria Sonny , faria que ele ficasse mais racional. Mas essa racionalidade poderia tornlo at mais perigoso, embora isso o tornasse capaz de proteger.se contra as conseqncias de sua
fria. Hagen ouviu o motor do carro roncar e disse para os dois guarda-costas:
Vo atrs dele.
Em seguida, dirigiu-se ao telefone e fez algumas chamadas. Arranjou para que alguns
homens do regime de Sonny que moravam na cidade fossem at o apartamento de Carlo Rizzi e
tirassem Carlo dali. Outros homens ficariam com Connie at Sonny chegar. Ele estava se
arriscando ao tentar contrariar Sonny, mas sabia que Don Corleone o apoiaria. Tinha medo de
que Sonny pudesse matar Carlo na frente de testemunhas. No esperava complicao do
inimigo. As cinco Famlias haviam sossegado h muito tempo e obviamente procuravam manter
a trgua.
No momento em que o Buick de Sonny saiu roncando da alameda, ele j tinha recuperado,
em parte, seus sentidos. Percebeu os dois guarda-costas entrarem no carro para segui-lo e gostou
da idia. Ele no esperava que houvesse perigo; as cinco Famlias tinham parado de contraatacar, no estavam realmente combatendo mais. Agarrara o palet no vestbulo e havia um
revlver num compartimento secreto do painel de instrumentos do carro, estando o carro
registrado no nome de um membro do seu regime para que ele pessoalmente no pudesse
envolver-se em alguma complicao com a lei. Mas ele no previa que fosse precisar de
qualquer arma. Nem sabia ainda o que ia fazer com Carlo Rizzi.
Agora que tinha tempo para pensar, Sonny compreendeu que no podia matar o pai de uma
criana que ainda no nascera, e esse pai era o marido de sua irm. No por causa de uma briga
domstica. Com a diferena que no era apenas uma briga domstica. Carlo era um mau
elemento e Sonny sentia-se responsvel porque a irm conhecera o salafrrio por seu
intermdio.
O paradoxo da natureza violenta de Sonny era que ele no podia bater numa mulher e nunca
fizera isso. Nem podia maltratar uma criana ou qualquer coisa indefesa. Quando Carlo se

recusou a reagir naquele dia em que Sonny o agrediu, isto evitou que ele o matasse, a submisso
completa desarmava a sua violncia. Quando menino, ele fora realmente muito sensvel. O fato
de se ter tornado assassino depois de adulto era simplesmente seu destino.
Mas ele resolveria a coisa de uma vez para sempre, pensava Sonny, enquanto dirigia o Buick
para a via elevada que o levaria, por cima da gua, de Long Beach at as avenidas largas de
Jones Beach. Ele sempre usava esse caminho quando ia a Nova York. Havia menos trfego.
Resolveu que mandaria Connie para casa com os guarda-costas e depois conversaria com o
cunhado. O que aconteceria depois disso ele no sabia. Se Carlo tivesse realmente machucado
Connie, ele aleijaria o salafrrio, Mas o vento que soprava sobre a via elevada, a frescura
salgada do ar, esfriou a sua raiva. Ele baixou todo o vidro da janela.
Sonny tomara a pista elevada de Jones Beach, como sempre, porque geralmente era deserta
a essa hora da noite, nessa poca do ano, e ele podia correr desenfreadamente at chegar s
avenidas largas do outro lado. E mesmo ali o trfego seria pequeno. O alvio de dirigir muito
depressa dissiparia o que ele sabia ser uma tenso perigosa. Ele j deixara o carro dos guardacostas bem para trs.
A via elevada era mal-iluminada, no havia um s carro. Muito frente, Sonny via o cone
branco da cabina de pedgio. Havia outras cabinas de pedgio, alm daquela, mas s
funcionavam durante o dia, quando havia mais trfego. Sonny comeou a frear o Buick e ao
mesmo tempo a procurar nos bolsos dinheiro mido. No tinha nenhum. Puxou a carteira de
notas, abriu-a com uma s mo e tirou uma cdula com os dedos. Chegou arcada de luz e viu,
para sua ingnua surpresa, um carro na passagem da cabina de pedgio obstruindo-a, sendo que
o motorista evidentemente estava se informando sobre alguma coisa com o cobrador do pedgio.
Sonny tocou a buzina e o outro carro obedientemente afastou-se para deixar o seu carro
atravessar a passagem.
Sonny entregou ao cobrador do pedgio a nota de um dlar e esperou o troco. Ele agora tinha
pressa para fechar a janela. O ar do Atlntico esfriara o carro todo. Mas o cobrador estava
demorando a dar o troco; o estpido na verdade deixara-o cair no cho. A cabea e o corpo do
homem desapareceram quando ele se abaixou em sua cabina para apanhar o dinheiro.
Naquele momento, Sonny percebeu que o outro carro no continuara a andar, tendo
estacionado poucos metros adiante, ainda obstruindo-lhe o caminho. Naquele exato momento,
pelo visor lateral notou outro homem na escura cabina de pedgio sua direita. Mas ele no teve
tempo de pensar nisso porque dois homens saram do carro estacionado na frente e vieram
andando na direo dele. O cobrador do pedgio ainda no aparecera. E ento, numa frao de
segundo, antes que qualquer coisa realmente acontecesse, Santino Corleone soube que sua hora
havia chegado. E naquele momento a sua mente estava lcida, destituda de qualquer violncia,
como se o medo oculto, finalmente real e presente, o tivesse purificado.
Mesmo assim, o seu corpo enorme, num reflexo de autodefesa, atirou-se pesadamente na
porta do Buick, arrebentando o trinco. O homem da cabina escura abriu fogo e os tiros atingiram
Sonny Corleone na cabea e no pescoo quando a sua figura macia se projetava para fora do
carro. Os dois homens que estavam na frente seguravam agora suas armas, o homem da cabina
escura parou de atirar e o corpo de Sonny se esparramou no asfalto com parte das pernas ainda
dentro do carro. Cada um dos homens atirou no corpo de Sonny e depois chutaram-lhe o rosto
para desfigurar-lhe ainda mais as feies.
Segundos depois, todos os quatro homens, os trs que atiraram em Sonny e o falso cobrador
de pedgio, estavam em seu automvel correndo a toda a velocidade na direo da
Meadowbrook Avenue do outro lado de Jones Beach. Sua perseguio estava obstruda pelo carro
com o corpo de Sonny na passagem da cabina de pedgio, mas quando os guarda-costas de
Sonny chegaram, alguns minutos depois, e encontraram o corpo ali, no tiveram a inteno de
perseguir ningum. Dera a volta com o carro em torno de um enorme arco e regressaram a
Long Beach. No primeiro telefone pblico fora da via elevada, um deles saltou e chamou Tom
Hagen. Ele foi muito lacnico e rpido.
Sonny est morto, eles o apanharam na cabina de pedgio de Jones Beach.

A voz de Hagen estava perfeitamente calma.


. Est bem disse ele. V casa de Clemenza e diga a ele para vir aqui
imediatamente. Ele dir a voc o que fazer.
Hagen recebera o telefonema na cozinha, com a Sra. Corleone preparando afobadamente
uma refeio ligeira para a chegada da filha. Ele manteve a compostura e a velha no notou
nada de anormal. No que ela no pudesse notar, se quisesse, mas na sua vida com Don Corleone
ela aprendera que era mais prudente no perceber. Que se fosse necessrio saber de alguma
coisa dolorosa, algum logo contaria a ela. E se fosse uma dor que lhe pudesse ser poupada, ela
poderia passar sem tomar conhecimento disso. Ela sentia-se bem contente por no participar da
dor dos homens que a rodeavam, afinal de contas eles participavam da dor das mulheres?
Impassivelmente, esquentou o caf e ps a comida na mesa. Em sua experincia, a dor e o medo
no mitigavam a fome; em sua experincia, a ingesto de comida mitigava a dor. Ela ficaria
furiosa se um mdico tentasse dar-lhe um sedativo, mas caf e uma crosta de po eram outra
coisa; ela provinha, naturalmente, de uma cultura mais primitiva.
E assim ela deixou Tom Hagen escapulir para a sala de reunio do canto, onde ele entrou
tremendo to violentamente que teve de sentar-se com as pernas bem unidas uma na outra, a
cabea curvada nos ombros contrados, as mos apertadas uma na outra entre os joelhos como
se estivesse rezando para o diabo.
Ele no servia, agora sabia disso, para ser o consigliori de uma Famlia em guerra. Fora
enganado, trapaceado, pelas cinco Famlias e pela aparente timidez delas. Tinham ficado
sossegadas, preparando a sua terrvel embosca da. Tinham planejado e esperado, contendo as
suas mos ensangentadas qualquer que fosse a provocao que lhes fizessem. Tinham esperado
para dar um golpe terrvel. E o deram. O velho Genco Abbandando jamais cairia nele; teria
farejado at um rato, teria descoberto todos eles, triplicado suas precaues. E atravs de tudo
isso Hagen sentia sua mgoa. Sonny fora um verdadeiro irmo para ele, seu salvador; seu heri
quando meninos criados juntos. Sonny nunca fora ordinrio nem fanfarro com ele, sempre o
havia tratado com carinho, ele o tomara nos braos quando Sollozzo o libertou. A alegria de Son
ny naquela reunio fora realmente sincera. Que Sonny se tivesse tornado um homem cruel,
violento e sanguinrio no tinha, para Hagen, importncia alguma.
Sara da cozinha porque sabia que jamais poderia dar Sra. Corleone a notcia da morte do
filho. Jamais a considerava sua me como considerava Don Corleone seu pai e Sonny seu irmo.
A sua afeio por ela era como a sua afeio por Freddie, Michael e Connie. A afeio por
algum que tinha sido bondoso, mas no amoroso. Mas no podia dar a notcia a ela. Em poucos
meses, ela perdera todos os filhos; Freddie exilado em Nevada, Michael escondido na Siclia,
para salvar a vida, e agora Santino morto. Qual dos trs ela amava mais? Ela mesma nunca
soubera.
Poucos minutos depois, Hagen conseguiu recuperar o controle e pegou o telefone. Chamou o
nmero de Connie. Tocou um bocado de tempo at que Connie atendeu numa voz muito baixa.
Connie, aqui Tom disse Hagen delicadamente. Acorde o seu marido, preciso falar
com ele.
Tom, Sonny est vindo para c? perguntou ela numa voz baixa assustada.
No respondeu Hagen. Sonny no est indo para a. No se preocupe com isso.
Acorde imediatamente Carlo e diga-lhe que muito importante que eu fale com ele agora.
Connie retrucou com voz chorosa:
Tom, ele me bateu, tenho medo que me machuque novamente se souber que eu telefonei
para casa.
Hagen voltou a falar delicadamente:
. Ele no vai saber. Ele falar comigo e eu explicarei a coisa a ele. Tudo estar bem. Diga
a ele que muito importante, muito importante mesmo, que ele venha ao telefone. Est bem?
Passaram-se quase cinco minutos para que Hagen ouvisse a voz de Carlo atravs do telefone,

uma voz no muito clara em conseqncia do usque e do sono. Hagen falou vigorosamente para
alert-lo.
Escute, Carlo. Vou-lhe contar uma coisa muito chocante- Agora prepare-se porque,
quando eu terminar, quero que voc me responda muito despreocupadamente como se tivesse
recebido uma notcia comum. Eu disse a Connie que era uma coisa importante, assim voc vai
ter que contar outra histria a ela. Diga-lhe que a Famlia resolveu mudar vocs dois para uma
das casas da alameda e dar a voc um bom emprego. Que Don Corleone resolveu finalmente lhe
oferecer uma oportunidade com a esperana de melhorar a vida domstica de vocs dois.
Entendeu bem?
Havia um tom de esperana na voz de Carlo quando ele respondeu:
Sim, est bem.
Daqui a alguns minutos prosseguiu Hagen dois dos meus homens vo bater na sua
porta para apanhar vocs. Diga-lhes que quero primeiro que eles telefonem para mim. Diga-lhes
apenas isto. No diga nada mais. Eu os instruirei por deix-lo a com Connie. Est bem?
Sim, sim, entendi respondeu Carlo.
Sua voz estava excitada. A tenso na voz de Hagen parecia finalmente t-lo alertado para o
fato de que a notcia que ele iria receber era realmente importante.
Hagen transmitiu-a diretamente.
Mataram Sonny esta noite. No diga nada. Connie chamou-o enquanto voc dormia e ele
estava a caminho da, mas no quero que ela saiba disso, mesmo que ela tenha o pressentimento,
no quero que Connie saiba disso com certeza. Ela vai comear a pensar que tudo foi culpa dela.
Agora quero que voc passe a noite com ela, mas no lhe conte nada. Quero que voc seja o
perfeito marido amoroso. E quero que voc se comporte assim pelo menos at ela ter a criana.
Amanh de manh algum, talvez voc, talvez Don Corleone, talvez a me, dir a ela que o
irmo foi assassinado. E quero que voc esteja ao seu lado. Faa-me este favor e eu lhe ajudarei
no futuro. Entendeu bem?
A voz de Carlo estava um pouco trmula.
Certamente, Tom, certamente. Escute, eu e voc sempre nos demos bem. Eu lhe
agradeo. Compreendeu?
Sim retrucou Hagen. Ningum vai dizer que a sua briga com Connie foi que causou
isso, no se preocupe. Eu me encarregarei disso. Fez ima pausa e falou de modo brando e
animador: Toque para a frente agora, cuide de Connie.
Hagen cortou a ligao.
Ele aprendera a jamais fazer uma ameaa. Don Corleone lhe ensinara isso, mas Carlo
compreendera bem a mensagem: ele estava a um passo da morte.
Hagen deu outro telefonema, para Tessio, pedindo-lhe que viesse imediatamente alameda
de Long Beach. No disse por que, nem Tessio perguntou. Hagen deu um suspiro. Agora viria a
parte que ele receava.
Ele teria de acordar Don Corleone do seu sono narcotizado. Teria de dizer ao homem a quem
mais tinha afeio no mundo que falhara, que falhara na guarda de seu domnio e da vida de seu
filho mais velho. Teria de dizer a Don Corleone que tudo estava perdido, a menos que o prprio
homem doente pudesse entrar na batalha. Pois Hagen no se iludia. Somente o grande Don
Corleone podia transformar em vitria essa terrvel derrota. Hagen no se preocupou nem
mesmo em consultar o mdico de Don Corleone, no adiantaria nada. No importava o que os
mdicos aconselhassem, mesmo que dissessem que Don Corleone no podia levantar-se da sua
cama de enfermo sob pena de morte, ele devia contar o fato ao seu pai adotivo e depois seguir as
suas instrues. E, naturalmente, no havia dvida sobre o que Don Corleone faria. As opinies
dos mdicos eram descabidas agora; tudo era descabido agora. Don Corleone devia receber a
notcia e assumir o comando ou mandar que Hagen entregasse todo o poder dos Corleone s
cinco Famlias.

Contudo, Hagen temia profundamente a hora seguinte. Procurou preparar tudo sua
maneira. Teria de ser, de qualquer maneira, rigoroso com a sua prpria culpa. Censurar a si
mesmo apenas aumentaria a carga de Don Corleone. Mostrar a sua prpria dor apenas
intensificaria a dor de Don Corleone. Apontar as suas deficincias como consigliori em tempo de
guerra apenas faria Don Corleone censurar a si mesmo pelo seu prprio mau julgamento em
escolher tal homem para to importante posto.
Ele devia, Hagen sabia, contar a notcia, apresentar a sua anlise do que devia ser feito para
corrigir a situao e depois calar-se. As suas reaes dali em diante seriam as determinadas por
Don Corleone. Se o Don quisesse que ele se mostrasse culpado, ele se mostraria culpado; se o
Don determinasse dor, ele revelaria toda a sua autntica tristeza.
Hagen ergueu a cabea ao ouvir o rudo de carros rodando pela alameda. Os caporegimes
estavam chegando. Ele os instruiria primeiro e depois subiria para acordar Don Corleone.
Levantou-se, foi at o bar perto da escrivaninha, tirou um copo e uma garrafa. Ficou parado, por
um momento, estava to abatido que no pde despejar a bebida no copo. Por trs dele, ouviu a
porta da sala abrir-se mansamente e, virando-se, viu, completamente vestido pela primeira vez
desde que fora baleado, Don Corleone.
Este atravessou a sala na direo de sua enorme poltrona de couro e sentou-se. Andava um
pouco rijo, as calas pareciam um pouco folgadas em seu corpo, mas aos olhos de Hagen ele era
o mesmo que sempre fora. Era quase como se unicamente por sua prpria vontade Don
Corleone tivesse eliminado todo aspecto externo de seu ainda enfraquecido organismo. O seu
rosto apresentava firmemente toda a sua fora e resistncia. Ele sentou-se ereto na poltrona e
disse a Hagen:
D-me um gole de anisete.
Hagen trocou a posio das garrafas e serviu para ambos uma poro da ardente bebida
licorosa. Era uma bebida camponesa, feita em casa, muito mais forte do que a vendida nas casas
do gnero, sendo presente de um velho amigo que todo ano ofertava a Don Corleone um pequeno
caminho cheio dela.
Minha mulher estava chorando antes de adormecer disse Don Corleone. Do lado de
fora da minha janela vi meus caporegimes chegando a casa e meia-noite. Portanto, meu
consigliori, acho que voc deve dizer ao seu Don o que todo mundo sabe.
Hagen respondeu tranqilamente:
No contei nada mame. Eu j ia subir para lhe acordar e lhe contar pessoalmente a
notcia. Mais um instante e eu iria acord-lo.
Don Corleone disse impassivelmente:
Mas voc precisou primeiro de um trago.
Sim respondeu Hagen.
Voc j tomou o seu trago retrucou Don Corleone. Pode contar-me agora.
Havia apenas uma insinuao bem leve de censura na voz de Don, pela fraqueza de Hagen.
Balearam Sonny na via elevada disse Hagen. Ele est morto.
Don Corleone pestanejou. Apenas por uma frao de segundo o muro de sua vontade se
desintegrou e o escoamento de sua resistncia fsica se tornou claro em seu rosto. Em seguida ele
se recuperou.
Apertou as mos em sua frente no tampo da escrivaninha e encarou diretamente os olhos de
Hagen.
Conte-me tudo o que aconteceu pediu ele. Suspendeu uma das mos e disse: No,
espere at Clemenza e Tessio chegarem para que voc no tenha de contar de novo a histria.
Momentos depois, os dois caporegimes entraram na sala acompanhados de um
guarda.costas. Compreenderam imediatamente que Don Corleone sabia da morte do filho porque
ele estava ali em p para receb-los. Abraaram-no como se permite aos velhos camaradas.
Todos tomaram um trago de anisete que Hagen lhes serviu antes de contar-lhes a histria

daquela noite.
Don Corleone fez apenas uma pergunta no fim:
certo que meu filho est morto?
Clemenza respondeu:
E. Os guarda-costas eram do regime de Santino, mas escolhidos por mim. Eu os
interroguei quando eles chegaram minha casa. Viram o corpo dele na luz da cabina de pedgio.
Ele no podia estar vivo com os ferimentos que apresentava. Eles juram pela prpria vida o que
disseram.
Don Corleone aceitou este veredicto final, sem qualquer sinal de emoo a no ser por
alguns momentos de silncio. Depois disse:
Nenhum de vocs deve preocupar-se com esse fato. Nenhum de vocs deve cometer atos
de vingana, nenhum de vocs deve fazer investigaes para descobrir os assassinos do meu filho
sem minha ordem expressa. No haver mais atos de guerra contra as cinco Famlias sem meu
desejo expresso e pessoal. Nossa Famlia vai parar todas as operaes financeiras at depois do
enterro do meu filho. Ento nos reuniremos aqui novamente e decidiremos o que fazer. Esta
noite, devemos fazer o que possvel por Santino, devemos enterr-lo como cristo. Meus
amigos arranjaro as coisas com a polcia e com todas as outras autoridades competentes.
Clemenza, voc ficar comigo todo o tempo como meu guarda-costas, voc e os homens de seu
regime. Tessio, voc guardar todos os outros membros da minha famlia. Tom, quero que voc
telefone para Amerigo Bonasera e lhe diga que vou precisar dos servios dele a qualquer
momento durante esta noite. Para me esperar no seu estabeleci mento. Talvez por uma, duas ou
trs horas. Todos vocs entenderam bem?
Os trs homens acenaram com a cabea afirmativamente. Don Corleone prosseguiu:
Clemenza, pegue alguns homens e carros e espere por mim. Estarei pronto em poucos
minutos. Tom, voc agiu bem. De manh, quero Constanzia com a me dela. Tome as
providncias para que ela e o marido venham morar na alameda. Diga s mulheres amigas de
Sandra para irem casa dela lhe fazerem companhia. Minha mulher tambm vai para l depois
que eu falar com ela. Minha mulher vai contar a ela a triste notcia, e as mulheres arranjaro a
igreja onde sero celebradas as missas e rezaro pela alma dele.
Don Corleone levantou-se da sua poltrona de couro. Os outros homens se ergueram com ele,
Clemenza e Tessio o abraaram novamente. Hagen segurou a porta aberta para Don Corleone,
que parou a fim de olhar para ele por um momento. Depois Don Corleone ps a mo na face de
Hagen, abraou-o rapidamente e disse em italiano:
Voc tem sido um bom filho. Voc me conforta.
Isto queria dizer que Hagen havia agido corretamente naquela hora terrvel. Em seguida,
Don Corleone subiu para o seu quarto, a fim de falar com a mulher. Foi nesse momento que
Hagen fez a chamada telefnica para Amerigo Bonasera dizendo-lhe que pagasse o favor que
devia aos Corleone.

LIVRO V

CAPTULO 20
A MORTE DE SANTINO CORLEONE causou enorme sensao no submundo do pas. E
quando se soube que Don Corleone se levantara de sua cama de enfermo para assumir a direo
dos negcios da Famlia, quando os espies presentes ao enterro informaram que Don Corleone
parecia estar plenamente recuperado, os chefes das cinco Famlias empreenderam frenticos
esforos para preparar a defesa contra a sangrenta guerra de represlias que certamente
sobreviria. Ningum cometia o erro de subestimar Don Corleone por causa de suas ltimas
adversidades. Ele era um homem que tinha cometido apenas poucos erros em sua carreira e
havia aprendido com cada um deles.
Somente Hagen pressentia as verdadeiras intenes de Don Corleone e no ficou surpreso
quando emissrios foram enviados s cinco Famlias para propor paz. No somente para propor
paz, mas tambm uma reunio de todas as Famlias da cidade e com convites para que
comparecessem as Famlias de toda parte dos Estados Unidos. Como as Famlias de Nova York
eram as mais poderosas do pas, compreendia-se que o bem-estar delas afetaria as do pas em
geral.
A princpio houve desconfiana. Ser que Don Corleone estava preparando uma armadilha?
Ser que estava procurando encontrar os inimigos sem a guarda deles? Ser que tencionava
preparar um massacre total para vingar o filho? Mas Don Corleone logo tornou claro que estava
sendo sincero. No somente envolveu todas as Famlias do pas na reunio, mas tambm no fez
qualquer movimento no sentido de pr a sua prpria gente em p de guerra nem de conquistar
aliados. E ento deu o passo final irrevogvel que estabeleceu a autenticidade de suas intenes e
garantiu a reunido do grande conselho. Ele invocou os servios da Famlia Bocchicchio.
A Famlia Bocchicchio era nica pelo fato de que, tendo sido outrora um ramo
particularmente feroz da Mfia na Siclia, tornara-se um instrumento de paz na Amrica. Outrora
um grupo de homens que ganhava a vida por meio de uma determinao selvagem, agora
ganhava a vida por um meio que talvez pudesse ser chamado santo. O nico acervo dos
Bocchicchio era uma estrutura bem consolidada e de relaes consangneas, uma lealdade
familiar severa, mesmo para uma sociedade em que a lealdade familiar estava acima da
lealdade esposa.
A Famlia Bocchicchio, estendendo-se at os primos em terceiro grau, tinha outrora atingido
quase o nmero de duzentos membros, quando dirigia a economia de uma pequena regio da
Siclia meridional. A renda da famlia inteira provinha de quatro ou cinco moinhos de farinha de
trigo, de forma alguma de propriedade comunal, mas garantindo trabalho, sustento e uma
segurana mnima para todos os membros da Famlia. Isso era bastante, com os casamentos
entre si, para que eles apresentassem uma frente comum contra os inimigos.
Nenhum moinho concorrente, nenhuma represa que criasse um abastecimento de gua para
os seus concorrentes ou arruinasse a sua prpria venda de gua tinha permisso para ser
construdo no seu cantinho da Siclia. Um poderoso baro proprietrio de terras, certa vez, tentou
construir seu prprio moinho estritamente para seu uso pessoal. O moinho foi destrudo por um
incndio. Ele chamou os carabinieri e autoridades mais altas, que prenderam trs membros da
Famlia Bocchicchio. Mesmo antes do julgamento, a casa senhorial do baro foi incendiada. O
pronunciamento e as acusaes foram retirados. Alguns meses depois, um alto fui do governo
italiano chegou Siclia e procurou resolver a crnica falta de gua dessa ilha, propondo a
construo de uma grande represa. Engenheiros vieram de Roma para fazer os levantamentos
necessrios, sendo olhados por nativos mal-encarados, membros do cl dos Bocchicchio. A
polcia tomou conta da rea, abrigada num quartel especialmente construdo para este fim.
Parecia que nada poderia impedir a construo da represa, e material e equipamento foram
realmente desembarcados em Palermo. Isso foi o mximo que conseguiram. Os Bocchicchio
entraram em contato com os outros chefes da Mfia e firmaram acordos para receber ajuda
deles. O equipamento pesado foi sabotado e o leve roubado. Os deputados da Mfia no

Parlamento italiano lanaram um contra-ataque burocrtico aos planejadores. Isso durou vrios
anos e, nesse nterim, Mussolini ascendeu ao poder. O ditador decretou que a represa devia ser
construda. No foi. O ditador sabia que a Mfia seria uma ameaa ao seu regime, formando o
que equivalia a uma autoridade separada por sua prpria conta. Deu plenos poderes a um alto
funcionrio da polcia, que prontamente resolveu o problema jogando todo mundo na priso ou
deportando gente para as ilhas de trabalho penal. Em poucos anos, ele destruiu o poder da Mfia,
simplesmente pelo processo de prender arbitrariamente qualquer pessoa que fosse apenas
suspeita de ser um mafioso. E assim levou tambm a runa a um grande nmero de famlias
inocentes.
Os Bocchicchio foram bastante arrojados e recorreram fora contra esse poder ilimitado.
Metade dos homens foi morta em combate armado, a outra metade deportada para as colnias
das ilhas penais. Restava apenas um punhado deles, quando se comeou a providenciar a sua
emigrao para a Amrica por meio da rota clandestina de ir de navio at o Canad. Havia
quase vinte imigrantes e eles se estabeleceram numa pequena cidade no longe de Nova York,
no vale do Hudson, onde, comeando de baixo, trabalharam arduamente e subiram at se
tornarem proprietrios de uma firma de coleta de lixo com seus prprios caminhes.
Prosperaram porque no tinham concorrncia. No tinham concorrncia porque os caminhes
dos concorrentes eram incendiados e sabotados. Um sujeito persistente que reduziu os preos foi
encontrado enterrado no lixo que ele recolhera durante o dia: fora asfixiado at morrer.
Mas medida que os homens se casavam, com moas sicilianas, desnecessrio dizer,
vieram os filhos, e o negcio do lixo, embora desse para o sustento, no proporcionava realmente
o bastante para comprar-se as boas coisas que a Amrica oferece. E assim, como uma
diversificao, os membros da Familia Bocchicchio se tornaram negociadores e refns nos
esforos de paz das Famlias da Mfia em guerra.
Uma espcie de estupidez caracterizava o cl dos Bocchicchio, ou talvez eles fossem apenas
primitivos. De qualquer forma, reconheciam suas limitaes e sabiam que no podiam concorrer
com outras Famlias da Mfia no esforo de organizar e controlar estruturas de negcios mais
complexos como a prostituio, o jogo, os entorpecentes e a fraude pblica. Eram pessoas
simples que podiam oferecer um suborno a um rondante qualquer, mas no sabiam como entrar
em contato com um figuro da poltica. Tinham apenas duas vantagens a seu favor: a honra e a
ferocidade.
Um Bocchicchio jamais mentia, jamais cometia um ato de traio. Tal conduta era muito
complicada. Outrossim, um Bocchicchio jamais esquecia um insulto e jamais deixava de vinglo custasse o que custasse. E assim, por acidente, eles toparam com o que provaria ser a sua
profisso mais lucrativa.
Quando as Famlias em guerra desejavam fazer paz e queriam parlamentar, entravam em
contato com o cl dos Bocchicchio. O chefe do cl promovia as negociaes iniciais e fornecia
os refns necessrios. Por exemplo, quando Michael foi encontrar-se com Sollozzo, um
Bocchicchio fora deixado com a Famlia Corleone como garantia pela segurana de Michael,
tendo o servio sido pago por Sollozzo. Se Michael fosse assassinado por Sollozzo, ento o refm
Bocchicchio mantido pela Famlia Corleone seria morto pelos Corleone. Nesse caso, os
Bocchicchio se vingariam de Sollozzo como a causa da morte do membro de seu cl. J que os
Bocchicchio eram to primitivos, nunca deixavam que qualquer coisa, qualquer espcie de
castigo, os impedisse de praticar a devida vingana. Sacrificariam a prpria vida, no havendo
proteo contra eles se fossem trados. Um refm Bocchicchio era uma garantia de inteira
confiana.
E agora, quando Don Corleone empregava os Bocchicchio como negociadores e combinava
com eles que fornecessem refns para que todas as Famlias comparecessem reunio de paz,
no podia haver dvida quanto sua sinceridade. No podia haver dvida quanto traio. A
reunio seria to segura como um casamento.
Fornecidos os refns, a reunio realizou-se na sala de conferncias do diretor de um pequeno
banco comercial cujo presidente devia favores a Don Corleone, e na verdade este ltimo possua

algumas aes desse banco, embora estivessem elas no nome do presidente. O presidente
sempre mantinha na lembrana aquele momento em que se prontificara a dar a Don Corleone
um documento escrito provando ser ele o dono das aes, para evitar qualquer traio. Don
Corleone mostrou-se horrorizado.
Eu confiaria a voc toda a minha fortuna respondeu ele ao presidente. Eu confiaria
a voc a minha vida e o bem-estar dos meus filhos. inconcebvel para mim que voc alguma
vez pensasse em me enganar ou em me trair. Todo o meu mundo, toda a minha f em meu
julgamento do carter humano ruiriam por terra Naturalmente tenho os meus prprios
apontamentos a respeito disso para que, se algo me acontecer, os meus herdeiros saibam que
voc tem em seu poder alguma coisa que pertence a eles. Mas sei que, mesmo que eu no
estivesse aqui neste mundo para guardar os interesses dos meus filhos, voc seria fiel s
necessidades deles.
O presidente do banco, embora no fosse siciliano, era um homem de delicada sensibilidade.
Compreendia perfeitamente Don Corleone. Agora o pedido do Padrinho era uma ordem para o
presidente e assim, naquele sbado, a sala da diretoria do banco, onde eram realizadas
conferncias, com suas fundas cadeiras de couro, com seu isolamento absoluto, foi posta
disposio das Famlias.
A segurana no banco foi formada por um pequeno exrcito de homens escolhidos a dedo
usando uniformes de guardas do banco. As dez horas de uma manh, a sala de conferncias
comeou a se encher. Alm das cinco Famlias de Nova York, havia representantes de dez outras
Famlias de outras partes do pas, com exceo de Chicago, esta ovelha.negra do submundo.
Tinham desistido de tentar civilizar Chicago, e no viam razo para incluir aqueles ces danados
em conferncia to importante.
Instalaram ali um bar e um pequeno buf. Cada representante presente conferncia tinha
direito a um assistente. A maioria dos Dons levou seu consigliori como assistente, de modo que
havia relativamente poucos jovens na sala. Tom Hagen era um desses jovens e o nico que no
era siciliano. Ele era um objeto de curiosidade, uma excentricidade.
Hagen sabia como devia portar-se. No falava, no sorria. Atendia seu chefe, Don Corleone,
com todo o respeito de um conde favorito atendendo o seu rei; trazendo-lhe uma bebida gelada,
acendendo-lhe o charuto, arranjando.lhe um cinzeiro; com respeito, mas no com servilismo.
Hagen era a nica pessoa naquela sala que conhecia a identidade dos retratos pendurados nas
paredes de painis escuros. Havia principalmente retratos de fabulosas figuras do mundo
financeiro feitos em ricas pinturas a leo. Um era o do Secretrio do Tesouro, Hamilton. Hagen
no podia deixar de pensar que Hamilton possivelmente aprovaria aquela reunio de paz
realizada numa instituio bancria. Nada era mais calmante, mais conducente razo pura do
que a atmosfera do dinheiro.
A hora da chegada tinha sido elasticamente estabelecida entre 9:30 e 10 horas da manh.
Don Corleone, que em certo sentido era o anfitrio, pois fora ele quem iniciara as conversaes
de paz, tinha sido o primeiro a chegar; uma de suas virtudes era a pontualidade. O seguinte foi
Carlo Tramonti, que fizera da parte meridional dos Estados Unidos seu territrio. Era um homem
de meia-idade, impressionantemente bonito, alto para um siciliano, muito queimado pelo sol,
esquisitamente trajado e barbeado. No parecia italiano, dava a impresso de um desses tipos de
pescadores milionrios refestelados em seus iates, cujos retratos saam nas revistas. A Famlia
Tramonti tirava o seu sustento do jogo, e ningum, ao deparar com o seu Don, podia sequer
imaginar com que ferocidade ele conquistara o seu imprio.
Emigrando da Siclia ainda quando menino, Tramonti foi morar na Flrida e ali cresceu,
empregado pelo sindicato americano de polticos das pequenas cidades sulistas que controlavam
o jogo. Esses indivduos eram homens duros apoiados por funcionrios da polcia muito severos e
jamais desconfiaram de que pudessem ser derrotados por um imigrante simplrio. Estavam
despreparados para a ferocidade dele e no podiam retribuir altura simplesmente porque
achavam que as recompensas pelas quais brigavam no valiam tanta carnificina. Tramonti
venceu a polcia dando maior participao aos pequenos; exterminou aqueles bandidos bisonhos

que dirigiam seu negcio com tamanha falta de imaginao. Foi Tramonti quem iniciou a ligao
com Cuba e o Governo Batista e finalmente investiu grandes somas de dinheiro nos lugares de
prazer das casas de jogo de Havana, os prostbulos, para atrair jogadores do continente
americano. Tramonti era agora muitas vezes milionrio e possua um dos hotis mais luxuosos de
Miami.
Quando entrou na sala de conferncias seguido de seu assistente, um consigliori igualmente
queimado de sol, Tramonti abraou Don Corleone e fez uma cara de tristeza para mostrar que
sentia a morte de Sonny .
Outros Dons foram chegando. Todos eles conheciam-se uns aos outros, tinham-se
encontrado no decorrer dos anos, quer socialmente, quer tratando de interesses de seus negcios.
Sempre se mostravam reciprocamente corteses e, nos tempos mais difceis de sua juventude,
tinham-se prestado mutuamente pequenos servios. O segundo Don a chegar foi Joseph Zaluchi,
de Detroit. A Famlia Zaluchi, sob convenientes disfarces e coberturas, possua um dos
hipdromos da rea de Detroit. Controlava tambm uma boa parte do jogo. Zaluchi era um
homem de rosto redondo, de aspecto afvel, que morava numa casa de cem mil dlares no
elegante bairro de Grosse Point, de Detroit. Um de seus filhos se casara com uma moa de
antiga e conceituada famlia americana. Zaluchi, como Don Corleone, era um tipo requintado.
Detroit apresentava a menor incidncia de violncia fsica de qualquer das cidades controladas
pelas Famlias; houvera apenas duas execues, nos ltimos trs anos, naquela cidade. Zaluchi
no aprovava o trfico de entorpecentes.
Zaluchi trouxera o seu consigliori consigo, e os dois homens se aproximaram de Don
Corleone para abra-lo. Zaluchi tinha uma voz retumbantemente americana com apenas um
ligeiro vestgio de sotaque. Vestia-se moda conservadora, era um grande homem de negcios e
tinha igualmente uma calorosa boa vontade. Ele disse a Don Corleone:
Somente o seu apelo poderia trazer-me aqui.
Don Corleone curvou a cabea agradecendo. Ele podia contar com o apoio de Zaluchi.
Os dois Dons seguintes a chegar foram da Costa Oeste, tendo viajado no mesmo carro, pois
trabalhavam intimamente juntos em qualquer caso. Eram Frank Falcone e Anthony Molinari, e
ambos eram os mais jovens chefes presentes reunio; tinham quarenta e poucos anos.
Vestiam-se um pouco mais informalmente do que os outros, havia um toque de Holly wood no
estilo deles e eram pouco mais amveis do que o necessrio. Frank Falcone controlava os
sindicatos cinematogrficos e o jogo nos estdios e ainda uma rede de prostituio que fornecia
garotas para os prostbulos dos Estados do Extremo Oeste. No estava dentro da possibilidade de
qualquer Don tornar-se o dono do espetculo, mas Falcone tinha a sua atrao pessoal. Os
outros Dons, em conseqncia, desconfiavam dele.
Anthony Molinari controlava as docas de So Francisco e era uma figura de destaque no
imprio de apostas em jogos esportivos. Descendia de uma linhagem de pescadores italianos e
era proprietrio do melhor restaurante de produtos do mar de So Francisco, do qual ele se
orgulhava tanto que corria a lenda de que perdia dinheiro no empreendimento servindo bastante
comida em troca do preo cobrado. Tinha o rosto impassvel do jogador profissional e sabia-se
que ele tinha alguma ligao com o contrabando de entorpecentes atravs da fronteira mexicana
e dos navios que faziam a rota dos oceanos orientais. Os seus assistentes eram homens jovens, de
constituio robusta, obviamente no conselheiros, mas guarda-costas, embora no ousassem
portar armas para essa reunio. Era do conhecimento geral que esses guarda-costas sabiam lutar
carat, um fato que divertia os outros Dons, mas no os assustava nem um pouco, era como se os
Dons da Califrnia tivessem vindo para a reunio usando amuletos benzidos pelo Papa. Embora
se deva notar que alguns desses homens eram religiosos e acreditavam em Deus.
Em seguida, chegou o representante da Famlia de Boston. Este era o nico Don que no
tinha o respeito dos colegas. Era conhecido como um homem que no agia bem com o seu
pessoal, que o trapaceava impiedosamente. Isso podia ser perdoado, cada homem sabe a
medida de sua prpria ganncia. O que no podia ser perdoado era que ele no conseguia manter
a ordem em seu imprio. A rea de Boston tinha muitos assassinatos, muitas guerrinhas pelo

poder, muitas atividades de franco-atiradores sem qualquer apoio; escarnecia da lei muito
descaradamente. Se os membros da Mfia de Chicago eram selvagens, ento os de Boston eram
gavoones, palermas rsticos; rufies. O nome do Don de Boston era Domenick Panza. Era baixo,
atarracado e, como disse dele um Don, parecia um ladro.
O sindicato de Cleveland, talvez a mais poderosa das organizaes rigorosamente do jogo dos
Estados Unidos, era representado por um homem idoso de aspecto sensvel com feies sombrias
e cabelo branco como neve. Era conhecido, naturalmente no devido ao seu rosto, como o
judeu, porque se cercava de assistentes judeus e no-sicilianos. Murmurava-se at que ele
nomearia um judeu para ser seu consigliori se assim resolvesse. Em todo caso, assim como a
Famlia de Don Corleone era conhecida como a Quadrilha irlandesa devido presena de Tom
Hagen, assim tambm a Famlia de Don Vincent Forlenza era conhecida como a Famlia Judia,
com um pouco mais de preciso. Mas ele dirigia uma organizao extremamente eficiente e se
sabia que jamais havia desmaiado vista de sangue, apesar de suas feies sensveis. Ele
dominava com mo de ferro, embora usasse luva de veludo.
Os representantes das cinco Famlias de Nova York foram os ltimos a chegar, e Tom Hagen
ficou impressionado com o aspecto imponente, arrogante, desses cinco homens em comparao
com os forasteiros, os caipiras. Por algum motivo, os cinco Dons de Nova York estavam dentro
da velha tradio siciliana, eram homens de peito estufado, significando, figuradamente,
homens de poder e coragem; e, literalmente, fora fsica, como se as duas coisas andassem
juntas, como na verdade pareciam ter feito na Siclia. Os cinco Dons de Nova York eram
homens robustos, corpulentos, com cabeas leoninas macias, feies grosseiras, narizes
carnosos, bocas espessas, faces sisudas, enrugadas. No estavam muito bem vestidos ou
barbeados; tinham o aspecto de homens ocupados com coisas srias e despidos de vaidade.
Havia Anthony Stracci, que controlava a rea de Nova Jersey e o embarque nas docas da
Zona Oeste de Manhattan. Dirigia a jogatina em Jersey e era muito forte junto mquina
poltica democrtica. Possua uma frota de caminhes de carga que lhe rendia uma fortuna,
principalmente porque os seus caminhes podiam trafegar com uma enorme sobrecarga, sem
serem detidos nem multados pelos fiscais de peso das rodovias. Esses caminhes contribuam
para estragar as estradas e ento a sua firma de construo de rodovias, com contratos lucrativos
com o Estado, consertava os estragos feitos. Era o tipo da operao financeira que agradava a
qualquer homem, o prprio negcio criando mais negcio. Stracci tambm era antiquado e
jamais se metia no ramo da prostituio, mas como o seu negcio era nas docas, era-lhe
impossvel no envolv-lo no trfico de entorpecentes. Das cinco Famlias de Nova York que se
opunham aos Corleone, a dele era a menos poderosa, mas a que tinha mais disposio.
A Famlia que dominava a parte superior do Estado de Nova York, que providenciava a
entrada clandestina de imigrantes italianos atravs do Canad, controlava a jogatina daquela
parte do Estado e exercia o poder do veto na concesso de licena estadual para o funcionamento
de hipdromos, era chefiada por Ottilio Cuneo. Este era um homem de esprito conciliatrio, com
o rosto de um padeiro jovial inteiramente rstico, cuja atividade legtima era uma grande
companhia de leite. Cuneo era um desses homens que adorava crianas e levava o bolso cheio de
balas, na esperana de poder agradar um de seus inmeros netos ou a prole de seus scios. Usava
um chapu de feltro redondo com a aba virada para baixo em toda a volta, como um chapu de
sol de mulher, que alargava o seu rosto j arredondado numa verdadeira mscara de jovialidade.
Era um dos poucos Dons que nunca fora preso e cujas atividades verdadeiras jamais haviam sido
objeto de suspeita. Tanto que ele servira em comits cvicos e fora votado como o Negociante
do Ano do Estado de Nova York pela Cmara de Comrcio.
O maior aliado da Famlia Tattaglia era Don Emilio Barzini. Controlava uma parte da
jogatina no Brookly n e uma parte no Queens. Tinha alguma ligao com a prostituio. Possua
casas de jogo que usavam de falcatruas. Controlava completamente a Staten lsland. Operava um
pouco nas apostas em jogos esportivos no Bronx e Westchester. Operava tambm no ramo dos
entorpecentes Tinha fortes ligaes com Cleveland e a Costa Oeste; era um dos poucos homens
bastante astutos para estar interessado em Las Vegas e Reno as cidades abertas de Nevada. Tinha

tambm interesse em Miami e em Cuba. Depois da Famlia Corleone, a sua era talvez a mais
forte de Nova York e mesmo do pais A sua influencia se estendia ate a Siclia. O seu poder se
exercia em toda boca rica ilegal. Corria at o boato de que Barzini tinha um p em Wall Street.
Ele apoiara a Famlia Tattaglia com dinheiro e influncia desde o incio da guerra Sua ambio
era suplantar Don Corleone como o mais poderoso e respeitado lder da Mfia no pais e
encampar uma parte do imprio dos Corleone. Era um homem bem semelhante a Don Corleone,
porm mais moderno, menos artificial, mais negociante. Nunca poderia ser chamado de velho
antiquado e gozava da confiana dos lderes mais novos, mais jovens e mais ousados em
ascenso. Era um homem de grande fora pessoal, que agia de modo frio, no tendo nada da
vivacidade de Don Corleone, e era talvez nesse momento o homem mais respeitado do grupo.
O ltimo a chegar foi Don Phillip Tattaglia, o chefe da Famlia Tattaglia, que desafiara
diretamente o poder dos Corleone, apoiando Sollozzo, e quase conseguira xito. Contudo, o que
bastante curioso, ele era tratado com certo desprezo pelos outros. Por um motivo: sabia-se que se
deixara dominar por Sollozzo. Que de fato fora completamente subjugado por aquele finrio
turco. Era considerado o responsvel por toda aquela agitao, aquele barulho que afetara tanto a
conduta dos negcios dirios das Famlias de Nova York. Alm disso, era um almofadinha de
sessenta anos e mulherengo. E tinha ampla oportunidade de mostrar sua fraqueza.
Pois a Famlia Tattaglia operava com mulheres. Seu negcio principal era a prostituio.
Controlava tambm a maior parte dos cabars dos Estados Unidos e podia pr qualquer artista
em qualquer parte do pas. Phillip Tattaglia no tinha escrpulos em usar da violncia para
conseguir o controle de cantores e humoristas promissores e entrar fora nas gravadoras de
discos. Mas a prostituio era a principal fonte da tenda da Famlia.
Sua personalidade era desagradvel para aqueles homens. Ele era um choro, sempre se
queixando das despesas no negcio da Famlia. As contas de lavanderia, todas aquelas toalhas,
devoravam os lucros (mas a lavanderia que fazia o trabalho era de sua propriedade). As garotas
eram preguiosas e volveis, fugindo, cometendo suicdio. Os cftens eram traioeiros e
desonestos, sem qualquer sombra de lealdade. Era difcil encontrar gente que ajudasse. Os
rapazes de sangue siciliano torciam o nariz para esse tipo de trabalho, considerando ser
vergonhoso traficar e maltratar mulheres; aqueles canalhas que cortariam o pescoo de uma
vtima com uma cano nos lbios e um raminho de Pscoa na lapela do palet. Assim Phillip
Tattaglia se lastimava para ouvintes indiferentes e desdenhosos. O seu maior lamento era
reservado para as autoridades que tinham o poder de conceder e cassar a concesso de licenas
de venda de bebidas alcolicas em seus cabars e boates. Ele jurava que tinha feito mais
milionrios do que Wall Street com o dinheiro que tinha pago queles desonestos guardies dos
selos oficiais.
De maneira curiosa a sua guerra quase vitoriosa contra a Famlia Corleone no lhe havia
granjeado o respeito que merecia. Todos sabiam que sua fora vinha, primeiro, de Sollozzo e,
depois, da Famlia Barzini. Tambm o fato de que com a vantagem da surpresa ele no havia
conseguido a vitria completa era uma prova contra ele. Se tivesse sido mais eficiente, toda essa
complicao poderia ser evitada. A morte de Don Corleone teria significado o fim da guerra.
Era compreensvel, desde que ambos perderam filhos na guerra entre eles, que Don
Corleone e Phillip Tattaglia reconhecessem a presena um do outro apenas com um aceno
formal. Don Corleone era o objeto da ateno, os outros homens estudando-o, para verem que
marca de fraqueza fora deixada nele pelos ferimentos e derrotas. O fator enigmtico era porque
Don Corleone solicitara paz, depois da morte de seu filho favorito. Era um reconhecimento de
derrota e quase certamente levaria a uma reduo de seu poder. Mas eles logo saberiam.
Houve saudaes, bebidas foram servidas e quase outra meia hora transcorreu, antes que
Don Corleone tomasse assento mesa de nogueira envernizada. Discretamente, Hagen sentou-se
na cadeira ligeiramente esquerda do Don e atrs dele. Isso era o sinal para que os outros Dons
se encaminhassem para a mesa. Seus consigliori sentaram-se imediatamente atrs deles, a fim
de oferecer qualquer conselho quando necessrio.
Don Corleone foi o primeiro a falar e agiu como se nada tivesse acontecido. Como se ele no

tivesse sido gravemente ferido e seu filho mais velho assassinado, seu imprio no se achasse em
desordem completa, sua famlia pessoal dispersa, Freddie no Oeste e sob a proteo da Famlia
Molinari e Michael escondido nos ermos da Siclia. Ele falava naturalmente, em dialeto siciliano.
Quero agradecer a todos vocs por terem vindo comeou. Considero isso um
servio feito a mim pessoalmente e sinto-me devedor de cada um e de todos vocs. E assim
quero dizer no incio que estou aqui no para discutir ou convencer, mas apenas para argumentar
e, como um homem razovel, fazer tudo o que for possvel a todos ns para sermos amigos aqui
tambm. Dou a minha palavra quanto a isso, e alguns de vocs que me conhecem bem sabem
que no dou minha palavra levianamente. Ah, bem, vamos diretamente ao assunto. Somos todos
homens honrados, no temos de dar uns aos outros garantias como se fssemos advogados.
Ele fez uma pausa. Nenhum dos outros falou. Alguns estavam fumando charuto, outros
sorvendo tranqilamente sua bebida. Todos esses homens eram bons ouvintes, pacientes. Alm
disso, tinham outra coisa em comum. Eram homens que se haviam recusado a aceitar a
autoridade da sociedade organizada, homens que recusavam o domnio de outros homens. No
havia fora humana que pudesse curv-los sua vontade, a no ser que eles o quisessem. Eram
homens que defendiam a sua vontade livre com artimanhas e assassinatos. A vontade deles s
podia ser destruda pela morte. Ou pela sensatez extrema.
Don Corleone deu um suspiro.
Como que as coisas foram to longe? perguntou retoricamente. Bem, no importa.
Um bocado de asneiras acaba de ocorrer. Foi to infeliz, to desnecessrio. Mas permitam-me
contar o que aconteceu, segundo o meu ponto de vista.
Fez uma pausa para ver se algum objetaria a que contasse a sua verso da histria.
Graas a Deus, minha sade est restabelecida e talvez eu possa ajudar a resolver esta
questo acertadamente. Talvez meu filho tenha sido muito precipitado, muito voluntarioso, no
digo que no. De qualquer modo, quero apenas dizer que Sollozzo veio a mim com a proposta de
um negcio em que solicitava meu dinheiro e minha influncia. Disse-me que contava com o
apoio da Famlia Tattaglia. O negcio envolvia entorpecentes, no qual no tenho interesse. Sou
um homem tranqilo e tais esforos so muito intensos para meu gosto. Expliquei isso a Sollozzo
com todo o respeito por ele e pela Famlia Tattaglia. Dei-lhe no com toda a cortesia. Disse-lhe
que o negcio dele no interferia no meu, que eu no fazia objeo a que ele ganhasse a vida
desse jeito. Ele levou isso a mal e trouxe a desgraa para todos ns. Bem, assim a vida. Todos
aqui podiam contar a sua prpria histria triste. Este no o meu propsito.
Don Corleone fez uma pausa e acenou a Hagen para que lhe servisse uma bebida gelada, o
que Hagen rapidamente providenciou. Don Corleone molhou a boca.
Estou disposto a fazer a paz declarou. Tattaglia perdeu um filho, eu perdi um filho.
Estamos quites. A que chegar o mundo se todos continuarem a guardar rancor contra toda a
razo? Isso tem sido o infortnio da Siclia, onde os homens se acham to ocupados com
vendettas que no tm tempo de ganhar o sustento da famlia. bobagem. Portanto, declaro
agora, deixemos as coisas como eram antes. No tomei qualquer medida para descobrir quem
traiu e matou meu filho. Feita a paz, tambm nada farei a respeito. Tenho um filho que no pode
voltar para casa e devo receber garantias de que, quando eu arranjar as coisas para que ele possa
retornar com segurana, no haver interferncia, nem perigo, por parte das autoridades. Uma
vez que isto seja estabelecido, talvez possamos falar sobre outros assuntos que nos interessam e
nos dem, a todos ns, um servio proveitoso hoje.
Corleone fez um gesto expressivo, resignado, com as mos.
Isso tudo o que quero finalizou.
Tudo foi muito bem-feito. Era o Don Corleone dos velhos tempos. Sensato. Malevel. De fala
macia. Mas todos os presentes tinham notado que ele alegara estar gozando boa sade, o que
significava que era um homem que no podia ser subestimado, apesar dos infortnios da Famlia
Corleone. Tinham notado que ele dissera que era intil a discusso de outros assuntos, enquanto a
paz que ele solicitava no fosse concedida. Tinham notado que pedira o estabelecimento do

status quo antigo, que no perderia nada apesar de ter levado a pior durante o ltimo ano.
Contudo, foi Emilio Barzini quem respondeu a Don Corleone, no Tattaglia. Foi sucinto e
objetivo sem ser rude ou afrontoso.
Isso tudo verdade afirmou Barzini. Porm h um pouco mais. Don Corleone
bem modesto. O fato que Sollozzo e os Tattaglia no podiam entrar no novo negcio deles sem
a assistncia de Don Corleone. Na realidade a sua desaprovao os prejudicou. Isso culpa sua.
O fato que juzes e polticos que aceitariam favores de Don Corleone, mesmo quanto a
entorpecentes, no concordariam em ser influenciados por qualquer outra pessoa quando o
negcio fosse narctico. Sollozzo no podia operar se no tivesse alguma garantia de que seu
pessoal no seria molestado. Todos ns sabemos disso. Do contrrio, seramos homens pobres. E
agora que aumentaram as penalidades, os juzes e os promotores pblicos regateiam bastante
quando um elemento nosso se complica com o trfico de entorpecentes. Mesmo um siciliano
condenado a vinte anos pode quebrar a omert e acabar falando muita coisa. Isso no pode
acontecer. Don Corleone controla toda a mquina. A sua recusa em nos deixar us-la no um
ato de amizade. Ele tira o po da boca de nossas famlias. Os tempos mudaram, no mais como
antigamente, quando todo mundo podia seguir o seu prprio caminho. Se Corleone controla todos
os juzes de Nova York, ento deve dividi-los conosco ou permitir que os usemos. Certamente
pode apresentar uma conta por tais servios, no somos comunistas, afinal de contas. Mas tem de
permitir que tiremos gua do poo. A coisa assim muito simples.
Quando Barzini acabou de falar houve um silncio. As linhas agora estavam traadas, no se
podia voltar ao status quo anterior. O mais importante era que Barzini, ao falar, dissera que, se a
paz no fosse feita, ele abertamente se uniria aos Tattaglia na sua guerra contra os Corleone. E
assinalara um ponto de distino. A vida e a fortuna deles dependiam de que se prestassem
servios uns aos outros, e a negao de um favor pedido por um amigo era um ato de agresso.
Favores no eram pedidos levianamente e assim no podiam ser levianamente recusados.
Don Corleone, finalmente, tomou a palavra para responder:
Meus amigos comeou. no recuso por despeito. Todos vocs me conhecem.
Quando foi que j recusei um ajuste de negcio? Isso simplesmente no est em minha natureza.
Mas tive de recusar desta vez. Por qu? Por que penso que esse negcio de entorpecentes nos
destruir nos prximos anos. H um retraimento muito forte contra tal trfico neste pas. No
como usque, jogo ou mesmo mulheres, que a maior parte das pessoas quer e os pezzonovanti da
Igreja e do governo os probem. Mas os entorpecentes so perigosos para toda pessoa ligada a
eles. Pode comprometer todos os outros negcios. E deixem-me dizer que me sinto lisonjeado
pela crena de que sou to poderoso com os juzes e os funcionrios da justia; eu queria que isso
fosse verdade. Tenho realmente alguma influncia, mas muita gente que respeita meu conselho
pode perder esse respeito se os entorpecentes se meterem nessa relao. Tem medo de se ver
envolvida em tal negcio e tem fortes ressentimentos contra ele. Mesmo muitos policiais que nos
ajudam na jogatina e em outras coisas se recusariam a nos ajudar em entorpecentes. Portanto,
pedir-me que preste um servio nessa questo pedir-me que preste um desservio a mim
mesmo. Mas estou disposto a fazer at mesmo isso se todos vocs acharem conveniente a fim de
se acertarem outras coisas.
Quando Don Corleone acabou de falar, a sala ficou muito menos tensa, com mais sussurros e
conversaes. Ele recuara no ponto principal. Oferecia sua proteo a qualquer empreendimento
organizado para o trfico de entorpecentes. Don Corleone estava, com efeito, concordando quase
inteiramente com a proposta original de Sollozzo, desde que ela fosse endossada por todo o grupo
ali reunido. Compreendia-se que ele jamais participaria da fase operacional, tampouco investiria
seu dinheiro. Simplesmente usaria sua influncia protetora junto ao aparelho legal. Mas isso era
uma concesso formidvel.
O Don de Los Angeles, Frank Falcone, tomou a palavra para responder.
No h meio de impedir que a nossa gente entre nesse negcio. Ela entra por sua prpria
conta e se complica. H muito dinheiro nisso e difcil resistir. Assim, mais perigoso se no
entrarmos nele. Pelo menos se o controlarmos podemos proteg-lo melhor, organiz-lo melhor,

assegurar que ele cause menos complicao. Estar nesse negcio no to mau assim, deve
haver controle, deve haver proteo, deve haver organizao, no podemos permitir que todo
mundo viva correndo e faa o que bem entenda como se pertencesse a um grupo de anarquistas.
O Don de Detroit, mais amigo de Corleone que qualquer dos outros, tambm falou agora
contra a posio do amigo, no interesse do bom senso.
No acredito em entorpecentes comeou ele. Por anos paguei ao meu pessoal um
pouco mais para que ele no se metesse nesse tipo de negcio. Mas isso no adiantou, no
ajudou. Algum se aproxima dos meus homens e diz: Tenho uns pozinhos, e se vocs colocarem
o investimento de trs, ou quatro mil dlares, podemos fazer uma distribuio de cinqenta mil.
Quem pode resistir a tal lucro? E passam a ficar to ocupados com o seu biscatezinho que se
esquecem de fazer o trabalho pelo qual pago a eles. Ganham muito mais nos entorpecentes. O
negcio cresce a cada momento. No h meio de par-lo, portanto temos de controlar o negcio
e mant-lo respeitvel. No o quero perto das escolas, no o quero vendido a crianas. Isso
uma infamita. Em minha cidade eu tentaria manter tal trfico com a gente de cor, com os pretos.
So os melhores fregueses, os que trazem menos complicaes e de qualquer maneira eles so
animais. No tm respeito por suas mulheres, suas famlias ou por si mesmos. Que percam a
alma com entorpecentes. Mas alguma coisa deve ser feita, pois no podemos deixar que cada
um faa o que bem entenda e arranje complicao para todo mundo.
Esse discurso do Don de Detroit foi recebido com altos murmrios de aprovao. Ele tinha
acertado na mosca. No se podia nem mesmo pagar ao pessoal para ficar fora do trfico de
entorpecentes. Quanto s suas observaes sobre as crianas, isso se devia sua bem conhecida
sensibilidade, sua ternura. Afinal de contas, quem venderia entorpecentes s crianas? Onde
elas conseguiriam o dinheiro? Quanto s suas observaes sobre os homens de cor, isso nem foi
ouvido. Os negros eram considerados como no tendo qualquer importncia, qualquer fora. O
fato de terem permitido que a sociedade os reduzisse a p provava que eles no tinham
importncia, e o fato de Zaluchi mencion-los de qualquer modo provava que o Don de Detroit
tinha o esprito sempre voltado para coisas descabidas.
Todos os Dons falaram. Todos deploraram o trfico de entorpecentes como um coisa m
que causaria complicao, mas concordaram que no havia meio de control-lo. Havia,
simplesmente, muito dinheiro a ser ganho no negcio, portanto conclua-se que haveria homens
que fariam tudo para dedicar- se a ele. Assim era a natureza humana.
Finalmente chegou-se a um acordo. O trfico de entorpecentes seria permitido e Don
Corleone deveria dar-lhe alguma proteo legal no Leste. Ficou entendido que as Famlias Barzini
e Tattaglia fariam a maior parte das operaes em grande escala. Com isso j resolvido, a
conferncia podia prosseguir para tratar de outras questes de interesse mais amplo. Havia
muitos problemas complexos a serem resolvidos. Concordou-se que Las Vegas e Miami seriam
consideradas cidades livres, onde qualquer das Famlias poderia operar. Todos eles reconheciam
que essas eram as cidades do futuro. Concordou-se tambm que no seria permitida qualquer
violncia nessas cidades, e os pequenos criminosos de todos os tipos deveriam ser
desencorajados. Concordou-se que nos negcios importantes, nas execues que eram
necessrias, mas poderiam causar um grande clamor pblico, deveria haver aprovao daquele
conselho. Concordou-se que os capangas e outros soldados deveriam ser impedidos de cometer
crimes violentos e atos de vingana, uns contra os outros, por questes policiais. Concordou-se
que as Famlias prestariam servios umas s outras, tais como fornecer executores, assistncia
tcnica para a realizao de certas aes, como subornar jurados, que em alguns casos poderiam
ser vitais. Essas discusses, informais, coloquiais e de alto nvel, tomaram tempo e foram
interrompidas para almoo e bebidas fornecidas pelo bar.
Isso toda a questo, ento disse finalmente Don Barzini. Estabelecemos a paz e
quero apresentar os meus respeitos a Don Corleone, a quem todos ns conhecemos no decorrer
dos anos como um homem de palavra. Se surgirem novas divergncias, poderemos encontrarnos novamente, no devemos bancar os tolos outra vez. De minha parte, a estrada nova e
agradvel. Estou satisfeito por ver tudo isso resolvido.

Somente Phillip Tattaglia estava ainda um pouco preocupado. O assassinato de Santino


Corleone tornara-o a pessoa mais vulnervel do grupo, se a guerra irrompesse novamente. Ele
falou afinal pela primeira vez.
Concordei com tudo aqui, estou disposto a esquecer meu prprio infortnio. Mas gostaria
de ouvir algumas garantias concretas de Corleone. Tentar ele alguma vingana individual?
Quando o tempo passar e a sua posio se tornar talvez mais forte, esquecer que juramos
manter nossa amizade? Como saberei que em trs ou quatro anos ele no achar que foi mal
servido, forado contra a sua vontade a fazer este acordo e assim sentir-se livre para romp-lo?
Teremos de nos manter em guarda uns contra os outros todo o tempo? Ou podemos
verdadeiramente ir em paz, com paz no esprito? Poderia Corleone dar-nos todas as suas
garantias como eu agora dou as minhas?
Foi ento que Don Corleone fez o discurso que seria longamente lembrado, e que reafirmou
sua posio como o estadista mais sagaz dentre eles, to dotado de bom senso, to direto do fundo
do corao; e para o corao da questo. Nessa oportunidade Don Corleone criou uma expresso
que se tornaria to famosa a seu modo como a Cortina de Ferro de Churchill, embora s
chegasse ao conhecimento pblico mais de dez anos depois.
Pela primeira vez, se levantou para se dirigir ao conselho. Ele era baixo e estava um pouco
magro em virtude de sua doena, talvez seus 60 anos sugerissem um pouco mais, porm no
havia dvida de que ele recuperara toda a sua antiga fora e toda a sua sagacidade.
Que espcie de homens somos ns, ento, se no temos o nosso prprio raciocnio?
disse. Todos ns no somos melhores do que fera numa selva, se este fosse o caso. Mas temos
raciocnio, podemos raciocinar uns com os outros e podemos raciocinar conosco mesmos. Com
que propsito comearia eu novamente todas essas complicaes, a violncia e a agitao? Meu
filho est morto e isso uma infelicidade que devo suportar, no fazer que o mundo inocente em
torno de mim sofra comigo. Portanto, digo, dou a minha palavra de honra de que jamais
procurarei vingana, jamais procurarei reviver os atos que foram praticados no passado.
Deixarei este lugar com o corao purificado.
E prosseguiu:
Permitam-me dizer que devemos sempre olhar os nossos interesses. Todos ns somos
homens que se recusaram a ser bobos, que se recusaram a ser marionetes que danam num
cordel puxado pelos homens que esto no al to. Temos sido felizes aqui nesse pas. A maior parte
de nossos filhos j criou uma vida melhor. Alguns de vocs tm filhos que so professores,
cientistas, msicos, e vocs so felizes. Talvez seus netos se tornem os novos pezzonovanti.
Nenhum de ns aqui quer ver nossos filhos seguir nossos passos, uma vida muito dura. Eles
podem ser como outras pessoas, conquistar posio e segurana com sua prpria coragem.
Tenho netos agora e espero que os filhos deles possam algum dia, quem sabe, ser um
governador, um presidente, nada impossvel aqui na Amrica. Mas temos de progredir com os
tempos. J passou a poca das armas, dos assassinatos e dos massacres. Temos que ser astutos
como os homens de negcios, h muito dinheiro para se ganhar e assim melhor para os nossos
filhos e os nossos netos.
Quanto aos nossos prprios feitos continuou no somos responsveis pelos elementos
de alto gabarito, os pezzonovanti que tomam a si o encargo de decidir o que faremos de nossas
vidas, que declaram as guerras nas quais querem que entremos e combatamos para proteger o
que eles possuem. Quem deve dizer que precisamos obedecer s leis que eles fazem para
defender o seu prprio interesse e para nos prejudicar? E quem so eles ento para se intrometer
quando cuidamos de nossos interesses? Sonna cosa nostra disse Don Corleone esses
negcios so exclusivamente nossos. Dirigiremos o nosso mundo para ns mesmos porque
nosso mundo, cosa nostra. E assim temos de permanecer juntos para nos guardarmos contra os
intrometidos de fora. Do contrrio, eles nos subjugaro como subjugaram todos os milhes de
napolitanos e outros italianos deste pas.
Por este motivo prosseguiu Don Corleone desisto de minha vingana pelo meu filho
morto, para o bem comum. Juro agora que enquanto eu for responsvel pelas aes de minha

Famlia ningum levantar um dedo contra qualquer homem aqui presente sem causa justa e a
mais extrema provocao. Estou disposto a sacrificar meus interesses comerciais pelo bem
comum. Esta a minha palavra, minha palavra de honra, e os que esto aqui presentes sabem
que eu nunca a tra.
Continuou Don Corleone:
Mas tenho um interesse egosta. Meu filho mais moo teve de fugir, acusado do
assassinato de Sollozzo e de um capito de polcia. Devo agora arranjar para que ele volte para
casa com segurana, livre de todas essas falsas acusaes. Isso uma coisa que me diz respeito e
farei esse arranjo. Talvez eu deva encontrar os verdadeiros culpados ou talvez deva convencer as
autoridades de sua inocncia, talvez as testemunhas e os informantes desdigam suas mentiras.
Mas repito que isso uma coisa que me diz respeito e acredito que conseguirei trazer meu filho
para casa.
E concluiu:
Mas permitam-me dizer isto. Sou um homem supersticioso, um defeito ridculo, mas devo
confess-lo aqui. E assim se algum acidente infeliz ocorrer ao meu filho caula, se algum oficial
da polcia acident-lo, bale-lo, se ele enforcar-se na priso, se novas testemunhas aparecerem
para depor contra ele, minha superstio me far sentir que foi o resultado da m vontade que
algumas pessoas aqui presentes ainda alimentam a meu respeito. Permitam-me que eu v mais
longe. Se meu filho for atingido por um raio de relmpago culparei algumas das pessoas aqui
presentes. Se seu avio cair no mar ou seu navio afundar sob as ondas do oceano, se ele pegar
uma febre mortal, se seu automvel for colhido por um trem, tamanha a minha superstio que
porei a culpa na m vontade que algumas pessoas aqui presentes alimentam. Senhores, essa m
vontade, esse azar, eu jamais esquecerei. Mas, parte isso, permitam-me jurar pela alma de
meus netos que eu jamais romperei a paz que estabelecemos. Afinal de contas, somos ou no
melhores do que esses pezzonovanti que mataram milhes e milhes de homens no decorrer de
nossa existncia?
Pronunciadas estas palavras, Don Corleone afastou-se de seu lugar e saiu da mesa,
encaminhando-se para onde estava sentado Don Phillip Tattaglia.
Este levantou-se para saud-lo e os dois homens se abraaram, beijando-se reciprocamente
na face. Os outros Dons presentes sala aplaudiram e levantaram-se para apertar a mo de
quem estivesse por perto e para felicitar Don Corleone e Don Tattaglia pela nova amizade
estabelecida por eles. No seria talvez a amizade mais calorosa do mundo, eles no mandariam
saudaes de boas festas um para o outro, mas no se matariam mutuamente, Isso j era
bastante amizade neste mundo, tudo o que era necessrio.
Como seu filho Freddie estava sob a proteo da Famlia Molinari no Oeste, Don Corleone
demorou-se com o Don de So Francisco depois da reunio para agradecer-lhe. Molinari disse o
bastante a Don Corleone para que ele compreendesse que Freddie l estava em seu ambiente,
era feliz e se tornara como que um conquistador de mulheres. Ele era um gnio para dirigir um
hotel, assim parecia. Don Corleone balanou a cabea admirado, como fazem muitos pais
quando so informados sobre aptides, at ento ignoradas, possudas pelos filhos. No era
verdade que s vezes as maiores infelicidades traziam recompensas imprevistas? Ambos
concordaram que isso de fato era assim. Entrementes, Don Corleone tornou claro ao Don de So
Francisco que era devedor daquele grande servio prestado, a fim de proteger Freddie. Por tanto,
informava-o de que exerceria a sua influncia para que as importantes comunicaes
telegrficas sobre as corridas estivessem sempre disposio de seu pessoal, quaisquer que
fossem as modificaes na estrutura de poder nos anos vindouros, uma garantia importantissima,
j que a luta em torno desse ponto era uma constante ferida aberta, complicada pelo fato de que
o pessoal de Chicago mantinha um domnio autoritrio sobre aquilo. Mas Don Corleone tinha
tambm influncia naquela terra de brbaros e assim a sua promessa era um presente
valiosssimo.
J era noite, quando Don Corleone, Tom Hagen e o motorista e guarda-costas, um homem

chamado Rocco Lampone, chegaram alameda de Long Beach. Quando entraram na casa, Don
Corleone disse a Hagen:
Nosso motorista, esse tal de Lampone, mantenha o olho nele. um sujeito que merece
coisa melhor, penso eu.
Hagen no compreendeu esta observao. Lampone no dissera uma s palavra durante o
dia todo, nem sequer lanara um olhar para os dois homens do assento traseiro. Abrira a porta
para Don Corleone, o carro estava em frente do banco quando eles saram, fizera tudo
corretamente, mas nada mais do que qualquer motorista bem treinado certamente faria.
Evidentemente, o olho de Don Corleone percebera algo que ele no vira.
Don Corleone dispensou Hagen e disse-lhe para voltar depois da ceia, aconselhando-o a
aproveitar o tempo e descansar um pouco, pois eles teriam uma longa noite de discusso. Disse
tambm a Hagen que fizesse Clemenza e Tessio estarem presentes. Deviam chegar s 10 horas
da noite, no antes. Hagen deveria informar Clemenza e Tessio sobre o que acontecera na
reunio.
s dez horas, Don Corleone estava esperando os trs homens em seu escritrio, a sala do
canto da casa, com sua biblioteca jurdica e telefone especial. Havia uma bandeja com garrafas
de usque, gelo e soda. Don Corleone deu as suas instrues.
Fizemos a paz esta tarde disse ele. Empenhei a minha palavra e a minha honra, e
isso deve ser bastante para todos vocs. Mas nossos amigos no merecem tanta confiana, assim
devemos manter todos eles ainda sob nossa vigilncia. No queremos mais pequenas e sujas
surpresas.
Don Corleone voltou-se para Hagen e perguntou:
Voc deixou os refns Bocchicchio irem embora?
Hagen acenou com a cabea afirmativamente.
Telefonei para Clemenza assim que cheguei em casa.
Don Corleone virou-se para o macio Clemenza. O caporegime acenou com a cabea
afirmativamente.
Eu os soltei. Diga-me uma coisa, Padrinho, possvel que um siciliano seja to estpido
como os Bocchicchio fingem ser?
Don Corleone deu uma pequena risada.
Eles so bastante espertos para ter um bom meio de vida. Por que necessrio ser mais
esperto do que isso? No so os Bocchicchio que causam as complicaes deste mundo. Mas,
verdade, eles no tm a cabea de um bom siciliano.
Estavam todos com uma disposio de nimo calma, agora que a guerra tinha acabado, O
prprio Don Corleone preparou as bebidas e trouxe uma para cada homem. Bebeu a sua
tranqilamente e acendeu um charuto.
No quero que se faa nada para descobrir o que aconteceu com Sonny, isso est
combinado e deve ser esquecido. Quero toda a cooperao com as outras Famlias, mesmo que
elas se tornem um pouco gananciosas e no obtenhamos a parte que realmente nos compete nas
transaes. No quero que nada rompa essa paz, qualquer que seja a provocao, enquanto no
descobrirmos um meio de trazer Michael de volta. E quero que isso seja a primeira coisa na
cabea de vocs. Lembrem-se disto, quando ele voltar deve estar em segurana absoluta. No
me refiro aos Tattaglia ou aos Barzini. O que me preocupa a polcia. Certamente, podemos
destruir toda prova concreta contra ele; o garom no vai depor, nem aquele espectador ou
pistoleiro ou seja l o que for. A prova concreta o que menos nos preocupa, pois sabemos tudo
sobre ela. O que nos deve preocupar a prova falsa que a polcia pode forjar porque os seus
informantes lhe garantiram que Michael Corleone o homem que matou o capito. Muito bem.
Temos de pedir que as cinco Famlias faam tudo o que puderem para anular essa crena da
polcia. Todos os seus informantes que trabalham com a polcia devem surgir com novas
histrias. Acho que depois do meu discurso desta tarde eles compreendero que do interesse
deles que faam assim. Mas isso no o bastante. Temos de surgir com alguma coisa especial

para que Michael nunca mais tenha de se preocupar com isso novamente. Do contrrio, no h
vantagem em que ele volte para este pas. Assim, vamos todos pensar no assunto. Isso a coisa
mais importante.
Agora prosseguiu todo homem tem direito de fazer uma besteira na vida. J pensei na
minha. Quero todos os terrenos em torno da alameda, assim como as casas, comprados. No
quero que homem algum possa olhar pela sua janela para o meu jardim, mesmo da distncia de
quase dois quilmetros. Quero uma cerca em torno da alameda, que deve ser protegida durante
todo o tempo. Quero um porto nessa cerca. Resumindo, desejo agora morar numa fortaleza.
Deixem-me dizer-lhes agora que nunca mais irei cidade trabalhar novamente. Estarei semiaposentado. Sinto necessidade de trabalhar no jardim, de fazer um pouco de vinho quando chegar
a poca das uvas. Quero viver em minha casa. A nica possibilidade de sair dela ser quando eu
tirar umas pequenas frias, ou quando tiver de ver algum sobre um negcio importante, e ento
quero que se tomem todas as precaues. Agora, no levem isso a mal. No estou preparando
nada. Sou e sempre fui um homem prudente, no h nada que eu ache pior neste mundo do que a
negligncia pela vida. As mulheres e as crianas podem ser negligentes, os homens no. Ajam
vagarosamente em todas essas coisas, nada de preparativos frenticos para assustar os nossos
amigos. Pode ser feito de tal maneira que parea natural.
E Don Corleone continuou:
Agora vou deixar as coisas cada vez mais a cargo de cada um de vocs trs. Quero o
regime de Santino debandado e os homens colocados nos regimes de vocs. Isto tranqilizar
nossos amigos e mostrar que eu quero realmente a paz. Tom, quero que voc rena um grupo
de homens que v a Las Vegas e me fornea um informe completo sobre o que se passa por l.
Conte-me o que h com Fredo, o que est realmente acontecendo, ouo dizer que eu no
reconheceria o meu prprio filho. Parece que ele agora cozinheiro, que se diverte com as
garotas mais do que deve um homem normal. Bem, ele sempre foi muito srio quando mais
jovem e nunca foi o homem indicado para o negcio da Famlia. Mas vamos ver o que que
realmente se pode fazer l.
Hagen perguntou tranqilamente:
Devemos mandar o seu genro? Afinal de contas, Carlo nasceu em Nevada, conhece tudo
aquilo
Don Corleone balanou a cabea.
No, minha mulher est sozinha aqui sem nenhum de seus filhos. Quero que Constanzia e
seu marido se mudem para uma das casas da alameda. Quero que Carlo tenha uma funo de
responsabilidade, talvez eu tenha sido muito duro com ele e Don Corleone fez uma careta
tenho carncia de filhos. Tire-o do negcio de jogo e ponha-o com os sindicatos trabalhistas, onde
ele possa fazer algum trabalho burocrtico e conversar um pouco. Ele um bom papo.
Havia um longnquo tom de desprezo na voz de Don Corleone. Hagen acenou com a cabea.
Muito bem, Clemenza e eu vamos examinar todo o pessoal e reunir um grupo para fazer o
servio de Las Vegas. Voc quer que eu chame Freddie para passar alguns dias aqui em casa?
Don Corleone balanou a cabea e respondeu cruelmente:
Para qu? Minha mulher ainda pode cozinhar a nossa comida. Deixe que ele fique por l.
Os trs homens mexeram-se intranqilamente em seus assentos. No sabiam que Freddie
estivesse assim to desprestigiado com o pai e desconfiaram que devia haver algo que eles
ignoravam.
Don Corleone deu um suspiro.
Espero plantar alguns pimentes verdes e tomates na horta este ano, mais do que o que
podemos comer. Eu os presentearei a vocs. Quero um pouco de paz, um pouco de sossego e
tranqilidade para a minha velhice. Bem, s isso. Tomem outra bebida se vocs quiserem.
Era uma despedida. Os homens se levantaram. Hagen acompanhou Clemenza e Tessio at o
carro de cada um deles e combinou as reunies para discutir os detalhes operacionais a fim de
cumprir os desejos externados pelo Don. Depois voltou para a casa onde sabia que Don Corleone

estaria esperando por ele.


Don Corleone tirara o palet e a gravata e estava deitado no sof. Seu rosto severo
apresentava sinais de cansao. Fez um gesto para que Hagen se sentasse e perguntou:
Bem, Consigliori, voc desaprova algum dos meus atos de hoje?
Hagen levou tempo para responder.
No disse ele. Mas no acho isso coerente, no acho de acordo com a sua natureza.
Voc diz que no quer descobrir como Santino foi morto nem quer vingana. No acredito nisso.
Voc deu a sua palavra de que queria a paz e manter a paz, mas no posso acreditar que voc
d a seus inimigos s vitria que eles parecem ter obtido hoje. Voc construiu um magnfico
enigma que no sou capaz de resolver; assim, como posso aprovar ou desaprovar?
Um olhar de contentamento se estampou no rosto de Don Corleone.
Bem, voc me conhece melhor do que qualquer outra pessoa. Mesmo que voc no seja
siciliano, fiz de voc um siciliano. Tudo o que voc diz verdade, mas h uma soluo e voc a
compreender antes que a coisa chegue ao fim. Voc concorda que todos tm de aceitar a
minha palavra e que eu a manterei. E quero que as minhas ordens sejam obedecidas fielmente.
Mas, Tom, a coisa mais importante que temos de fazer Michael voltar para casa o mais cedo
possvel. Conserve isso em primeiro lugar em sua mente e em seu trabalho. Explore todos os
caminhos legais, no me importo quanto dinheiro voc tem de gastar. Ele ter de estar
completamente seguro quando voltar para casa. Consulte os melhores advogados sobre direito
criminal. Eu lhe darei os nomes de alguns juzes que lhe concedero uma audincia particular.
At aquele momento, teremos de estar realmente prevenidos contra todas as traies.
Como voc retrucou Hagen no estou to preocupado com a prova concreta, mas,
sim, com a prova que eles forjaro. Tambm algum amigo do capito poder matar. Michael
depois que ele for preso. Podero mat-lo dentro da priso ou arranjar para que um dos presos o
faa. Como vejo a coisa, no podemos nem admitir que ele seja preso ou acusado.
Don Corleone deu um suspiro.
Eu sei, eu sei. Esta a dificuldade. Mas no podemos perder muito tempo. H
complicaes na Siclia. Os rapazes de l no querem mais ouvir os mais velhos e alguns dos
homens deportados para a Amrica so muito difceis de ser manobrados pelos Dons antiquados.
Michael pode ser apanhado nesse meio tempo. Tomei algumas precaues contra isso, e ele
ainda tem uma boa cobertura, mas esta cobertura no pode durar sempre. Este foi um dos
motivos que me levaram a fazer a paz. Barzini tem amigos na Siclia e eles esto comeando a
farejar a pista de Michael. Isso lhe fornece uma das respostas para o seu enigma. Tive de fazer a
paz para garantir a segurana de meu filho. Nada mais podia fazer.
Hagen no se preocupou em perguntar a Don Corleone como ele havia obtido essa
informao. Isso nem sequer o surpreendeu, e era verdade que resolvia parte do enigma.
Quando eu me encontrar com o pessoal de Tattaglia para estabelecer os detalhes, devo
insistir em que todos os seus intermedirios do trfico de entorpecentes sejam limpos? Os juzes
ficaro um pouco intranqilos quanto a dar sentenas leves a um homem com ficha na polcia.
Don Corleone deu de ombros.
Eles devem ser bastante espertos para pensar nisso. Mencione apenas esse fato, mas no
insista nele. Faremos o possvel, mas se eles usarem um verdadeiro cocainmano e ele for
apanhado no levantaremos sequer um dedo. Diremos a eles apenas que nada pode ser feito.
Mas Barzini um homem que saber isso sem que ningum lhe diga. Voc percebeu como ele
nunca se comprometeu nesse negcio, como difcil notar-se que ele est interessado nisso.
um homem que nunca est no lado perdedor
Voc quer dizer que ele estava atrs de Sollozzo e de Tattaglia todo o tempo? perguntou
Hagen surpreso.
Don Corleone deu um suspiro.
Tattaglia um cften. Ele jamais poderia derrotar Santino. Este o motivo por que no
preciso saber o que aconteceu. Basta saber que Barzini estava por trs disso.

Hagen deu isso por entendido. Don Corleone lhe estava fornecendo pistas, mas havia algo
muito importante que ele deixara de fora. Hagen sabia o que era, mas sabia tambm que no lhe
competia perguntar. Ele disse boa noite e virou-se para ir embora. Don Corleone ainda tinha o
que lhe dizer.
Lembre-se, use a sua inteligncia para conceber um plano a fim de trazer Michael de
volta recomendou Don Corleone. E outra coisa. Fale com o homem do telefone de forma
que todo ms eu tenha uma lista dos telefonemas feitos e recebidos por Clemenza e Tessio. No
tenho desconfiana deles. Posso at jurar que eles jamais me trairiam. Mas no h mal algum
em saber qualquer coisinha que nos possa ajudar antes do acontecimento.
Hagen acenou com a cabea e saiu. Ele ignorava se Don Corleone mantinha alguma
vigilncia sobre ele tambm e depois se envergonhou de sua desconfiana. Mas agora tinha
certeza de que na mente complexa do Padrinho se estava formando um plano de ao de longo
alcance que tornava os acontecimentos do dia nada mais do que uma retirada estratgica. E
havia aquele fato obscuro que ningum mencionara, que ele prprio no ousara perguntar, que
Don Corleone ignorava. Tudo apontava para um dia de ajuste de contas no futuro.

CAPTULO 21
MAS TEVE DE TRANSCORRER quase outro ano para que Don Corleone pudesse arranjar
que seu filho Michael voltasse clandestinamente para os Estados Unidos. Durante esse tempo,
toda a Famlia quebrou a cabea para arquitetar pianos adequados. At Carlo Rizzi foi ouvido,
agora que ele morava na alameda com Connie. (Durante esse tempo, eles tiveram um segundo
filho, um menino.) Mas nenhum dos planos mereceu a aprovao de Don Corleone.
Finalmente, foi a Famlia Bocchicchio que, atravs de uma infelicidade que lhe ocorreu,
resolveu o problema. Havia um Bocchicchio, um primo jovem que no tinha mais de 25 anos de
idade, chamado Felix, que nascera na Amrica e que tinha mais cabea do que qualquer outro
membro do cl jamais tivera. Ele se recusara a entrar no negcio de coleta de lixo da Famlia e
se casara com uma distinta moa americana de ascendncia inglesa, para consolidar ainda mais
o seu afastamento do cl. Freqentava a escola noite, para se tornar advogado, e trabalhava
durante o dia como funcionrio dos correios. Durante esse tempo, sua mulher teve trs filhos. Ela
era uma administradora competente, e eles viveram do salrio dela at que o marido se formou.
Agora Felix Bocchicchio, como muitos outros jovens, pensava que, tendo lutado para
terminar seus estudos e dominar as ferramentas de sua profisso, a sua virtude seria
automaticamente recompensada e ele levaria uma vida decente. Isso, porm, infelizmente no
aconteceu. Ainda orgulhoso, ele se recusou a aceitar qualquer ajuda do cl. Mas um advogado
amigo seu, um jovem bem relacionado e que estava iniciando a carreira numa grande firma de
advocacia, solicitou a Felix que lhe fizesse um pequeno favor. Era uma coisa muito complicada,
aparentemente legal, e tinha relao com um caso de falncia fraudulenta. Tinha a possibilidade
de um milho contra um de ser descoberta. Felix Bocchicchio aceitou o risco. J que a fraude
envolvia o uso de recursos legais que ele aprendera na universidade, parecia no ser assim to
condenvel e, de maneira curiosa, nem mesmo criminosa.
Para resumir a histria, a fraude foi descoberta. O amigo advogado recusou-se a ajudar
Felix de qualquer maneira, recusou-se at a atender os seus telefonemas. Os dois responsveis
principais pela fraude, astutos negociantes de meia-idade que atriburam incompetncia
jurdica de Felix Bocchicchio o fato de ter o plano dado mau resultado, confessaram-se culpados
e colaboraram com o Estado, indicando Felix Bocchicchio como o cabea da fraude e alegando
que usara de ameaas de violncia para controlar o negcio deles e for-los a colaborar com
ele em seus planos fraudulentos. Foi provado que Felix tinha tios e sobrinhos no cl Bocchicchio
que possuam antecedentes criminais de atos de violncia, e isso lhe foi ruinoso. Os dois
negociantes foram conde nados e obtiveram sursis. Felix Bocchicchio foi condenado a uma pena
de um a cinco anos e cumpriu trs deles. O cl no solicitou auxlio de qualquer das Famlias ou
de Don Corleone porque Felix se recusara a pedir-lhe ajuda e precisava receber uma lio: que a
misericrdia s vem da Famlia, que a Famlia mais leal e merece mais confiana do que a
sociedade.
De qualquer forma, Felix Bocchicchio foi solto depois de cumprir trs anos de priso, voltou
para casa e beijou a mulher e os trs filhos e viveu tranqilamente durante um ano, e ento
mostrou que era do cl dos Bocchicchio afinal de contas. Sem qualquer tentativa de esconder sua
culpa, arranjou uma arma, uma pistola, e atirou no seu amigo advogado, matando-o. Depois
procurou os dois negociantes e calmamente atirou-lhes na cabea quando eles saam de uma
lanchonete. Deixou os corpos estendidos na rua e entrou na lanchonete onde pediu uma xcara de
caf que bebeu enquanto esperava que a polcia chegasse para prend-lo.
O seu julgamento foi rpido e a sentena impiedosa. Um membro do submundo assassinara
a sangue frio testemunhas que o tinham enviado para a priso que ele indiscutivelmente merecia.
Era um escrnio flagrante sociedade e imediatamente o pblico, a imprensa, a estrutura da
sociedade e os humanitrios de cabea mole e de corao tambm mole se uniram em seu
desejo de ver Felix Bocchicchio na cadeira eltrica. O governador do Estado no lhe concederia
mais clemncia do que os funcionrios da carrocinha dispensariam a um co danado, de acordo

com as prprias palavras pronunciadas por um dos mais ntimos colaboradores do governador. O
cl dos Bocchicchio naturalmente gastaria quanto dinheiro fosse necessrio em apelos para as
instncias superiores; agora, sentiam-se orgulhosos dele, mas a concluso era certa. Depois das
formalidades legais, que poderiam tomar algum tempo, Felix Bocchicchio morreria na cadeira
eltrica.
Foi Hagen quem trouxe esse caso ateno de Don Corleone a pedido de um membro da
Famlia Bocchicchio que alimentava a esperana de que alguma coisa pudesse ser feita em favor
do jovem Felix. Don Corleone laconicamente se recusou. Ele no era mgico. As pessoas
pediam-lhe o impossvel. Mas no dia seguinte, Don Corleone chamou Hagen ao escritrio e f-lo
relatar o caso com os mnimos detalhes. Quando Hagen terminou, Don Corleone disse-lhe que
convidasse o chefe do cl dos Bocchicchio para uma reunio na alameda.
O que aconteceu a seguir teve a simplicidade de uma idia genial. Don Corleone garantiu ao
chefe do cl dos Bocchicchio que a mulher e os filhos de Felix Bocchicchio seriam
recompensados com uma bela penso. O dinheiro destinado a isso seria imediatamente entregue
ao cl dos Bocchicchio. Em troca, Felix devia confessar ter assassinado Sollozzo e o capito da
polcia Mc Cluskey .
Havia muitos detalhes a serem combinados. Felix Bocchicchio teria de confessar de modo
convincente, isto , teria de conhecer alguns dos detalhes verdadeiros para relatar o crime.
Tambm devia implicar o capito da polcia no trfico de entorpecentes. Depois, o garom do
Restaurante Luna deveria ser persuadido a identificar Felix Bocchicchio como o assassino. Isso
exigiria muita coragem pois a descrio mudaria radicalmente, j que Felix Bocchicchio era
mais baixo e robusto. Porm Don Corleone cuidaria disso. Tambm como o condenado era um
homem que acreditava na educao secundria e superior, gostaria que seus filhos
freqentassem a faculdade. Assim, uma soma de dinheiro teria de ser paga por Don Corleone
para que os filhos de Felix pudessem cursar a faculdade. Alm disso, o cl dos Bocchicchio
deveria ter a certeza de que no havia esperana de clemncia pelos crimes realmente
praticados por Felix. A nova confisso evidentemente selaria a sua condenao fatal, j quase
certa.
Tudo foi devidamente combinado, o dinheiro pago e o necessrio contato feito com o
homem condenado, de forma que ele fosse instrudo e aconselhado. Finalmente, o plano foi
estabelecido e a confisso fez manchete em todos os jornais. Toda a encenao foi um autntico
sucesso. Mas Don Corleone, cauteloso como sempre, esperou que se passassem quatro meses
aps a execuo de Felix Bocchicchio para finalmente dar a ordem de que Michael Conleone
podia voltar para casa.

CAPTULO 22
LUCY MANCINI, um ano aps a morte de Santino, ainda sentia muita falta dele, sofrendo a
sua ausncia mais do que qualquer amante em um romance. Seus sonhos no eram to inspidos
como os de uma colegial, e seus anseios no eram os de uma esposa dedicada. No estava
desolada pela perda do companheiro de sua vida, nem sentia falta dele pelo seu carter
destemido. No tinha lembranas ternas de natureza sentimental, de adorao juvenil de um
heri, de seu sorriso, ou do brilho engraado dos seus olhos quando ela dizia alguma coisa
carinhosa ou espirituosa.
No. Sentia a falta dele por um motivo mais importante. que ele fora o nico homem no
mundo que conseguira fazer seu corpo sentir o ato de amor. Em sua juventude e ingenuidade,
ainda acreditava que fora o nico homem capaz de fazer isso.
Agora, um ano depois, tomava seu banho de sol no refrescante clima de Nevada. Em sua
companhia, um jovem franzino e louro brincava com os dedos dos seus ps. Estavam ao lado da
piscina do hotel naquela tarde de domingo e, apesar de tanta gente ali presente, a mo do rapaz
acariciava sua coxa nua.
Jules, pare pediu Lucy. Pelo menos, pensei que os mdicos no fossem to bobos
assim.
Eu sou um mdico de Las Vegas.
Coou-lhe a parte interna da coxa e admirou-se como aquilo podia excit-la to fortemente.
Demonstrava isso no rosto, embora procurasse ocult-lo. Realmente, era uma garota muito
primitiva, ingnua. Por que ele no podia faz-la entregar-se? Ele tinha de agir logo, no se
importando absolutamente com um amor perdido que jamais poderia ser substitudo. Aqui, ele
sentia o calor da pele dela que estava exigindo o calor de outro corpo. O Dr. Jules Segal decidiu
que daria a grande investida naquela noite, no seu apartamento. Desejava que ela se entregasse
sem qualquer artimanha, mas, se houvesse alguma, ele seria o homem indicado para isso. Tudo
no interesse da cincia, claro. E, alm disso, essa pobre garota estava morrendo de desejo.
Jules, pare, por favor, pare pediu Lucy novamente, com a voz trmula.
Jules atendeu imediatamente.
Est bem, querida respondeu ele.
Ps a cabea no colo dela, e usando-lhe as coxas macias como travesseiro, tirou uma
soneca. Divertiu-se com suas contores, com o calor que emanava de seu corpo, e quando ela
ps a mo na cabea dele para alisar-lhe o cabelo, Jules agarrou-lhe o pulso brincando e
segurou-o amorosa mas firmemente, para sentir-lhe a pulsao. Estava aos galopes. Conquistala-ia naquela noite e resolveria o mistrio, fosse qual fosse. Cheio de confiana, o Dr. Jules Segal
caiu no sono.
Lucy observava o pessoal em torno da piscina. Jamais poderia ter imaginado que sua vida se
modificasse tanto, em menos de dois anos. Nunca se arrependera de sua bobagem, no
casamento de Connie Corleone. Era a coisa mais admirvel que lhe tinha acontecido, e ela
sentira aquilo inmeras vezes em seus sonhos. Como sentira vezes sem conta nos meses que se
seguiram.
Sonny visitava-a uma vez por semana; s vezes duas. Nos dias que precediam a visita dele,
seu corpo ficava num verdadeiro tormento. A paixo que um nutria pelo outro era da maneira
mais elementar, desprovida de poesia ou de intelectualismo. Era o amor na forma mais
grosseira, amor puramente carnal.
Quando Sonny telefonava para avisar-lhe que ia l, ela se certificava se havia bastante
bebida no apartamento e bastante comida para a ceia e para o breakfast, porque, geralmente, ele
s iria embora numa hora adiantada da manh seguinte. Tanto Sonny como Lucy buscavam
sentir o mximo prazer em suas relaes. Sonny tinha a sua prpria chave, e quando ele entrava,
ela se atirava nos seus braos robustos. Eles eram brutalmente primitivos. Durante o primeiro
beijo, apalpavam-se reciprocamente, ele a erguia no ar e ela envolvia suas pernas em torno das

coxas grossas dele. Amavam-se em p mesmo, no vestbulo do apartamento, como recordao


do primeiro ato de amor que realizaram juntos, e depois, ele a carregava para o quarto.
Ficavam amando-se na cama. Permaneciam juntos no apartamento, durante dezesseis
horas, completamente nus. Ela preparava-lhe grandes pratos. s vezes, Sonny recebia
telefonemas sobre negcios, mas ela nunca prestava ateno s palavras. Estava sempre
ocupada, brincando com o corpo dele, acariciando-o, beijando-o, mordendo-o. Quando se
levantava para apanhar uma bebida e andava ao lado dela, Lucy no podia deixar de esticar a
mo para tocar-lhe o corpo nu, segur-lo, am-lo, como se o sexo dele fosse um brinquedo
especialmente fabricado, estranho mas inocente, e que provocava os xtases conhecidos e
surpreendentes. A princpio, Lucy se sentia envergonhada desses excessos de sua parte, mas logo
verificou que agradavam seu amante, que a sua completa escravizao vontade dele o
lisonjeava; Em tudo isso, havia uma inocncia animal e, reciprocamente, eram felizes.
Quando o pai de Sonny foi baleado na rua, ela compreendeu, pela primeira vez, que o seu
amante podia estar em perigo. Sozinha, em seu apartamento, Lucy no chorou, mas gemeu em
voz alta. No tendo vindo v-la, por quase trs semanas, ela passou a tomar plulas para dormir, a
beber, curtindo a prpria angstia. Sentia uma dor fsica, e seu corpo doa. Quando finalmente
Sonny apareceu, ela ficou agarrada ao corpo dele durante quase todo o tempo. Depois, vinha
pelo menos uma vez por semana, at ser assassinado.
Lucy soube de sua morte atravs dos relatos dos jornais e, naquela mesma noite, tomou uma
dose macia de plulas para dormir. Por algum motivo, as plulas, em lugar de a matarem,
deixaram-na to doente, que ela saiu cambaleando pelo vestbulo de seu apartamento e caiu
desmaiada em frente porta do elevador, onde foi encontrada e levada para o hospital. Sua
ligao com Sonny no era conhecida por muita gente, assim seu romance mereceu apenas
algumas linhas nos tablides.
Durante sua permanncia no hospital, Tom Hagen foi visit-la e consol-la. Tom Hagen foi
quem lhe arranjou emprego no hotel dirigido por Freddie, irmo de Sonny. Tom tambm lhe
informou que ela receberia uma mesada da Famlia Corleone, pois Sonny estabelecera isso em
seu testamento. Perguntou-lhe se estava grvida, julgando ter sido esse o motivo por que ela
tomara as plulas. Lucy respondeu negativamente. Inquiriu-lhe se Sonny viera v-la naquela
noite fatal, ou telefonara para dizer que iria v-la. Ela ainda lhe respondeu que no. Sonny no
lhe telefonara. Ela sempre esperava por ele, quando acabava de trabalhar. E contou toda a
verdade a Hagen.
Ele foi o nico homem que amei realmente confessara. No posso amar mais
ningum.
Ela o viu sorrir, embora tambm estivesse surpreso.
Voc acha isso to inacreditvel? perguntou ela. No foi ele quem o levou para
casa, quando voc era menino?
Sonny era um ser diferente respondeu Hagen quando cresceu isso ainda mais se
acentuou.
No para mim retrucou Lucy talvez fosse para as outras pessoas.
Sentia-se ainda muito fraca para explicar como Sonny havia sido apenas gentil com ela.
Jamais se mostrava zangado, nem mesmo irritado ou nervoso.
Hagen tomou todas as providncias para que ela se mudasse para Las Vegas. Um
apartamento alugado a estava esperando. Ele mesmo a levou ao aeroporto e f-la prometer que,
se alguma vez se sentisse solitria, ou se as coisas no corressem bem, telefonaria para ele a fim
de ajud-la como lhe fosse possvel.
Ser que o pai de Sonny sabe o que voc est fazendo? perguntou-lhe Lucy hesitante,
antes de subir no avio.
Estou agindo por ele respondeu Hagen sorrindo e tambm por mim mesmo. Ele
antiquado nesse assunto e jamais se colocaria contra a mulher legal do filho. Mas sente que voc
era apenas uma moa e Sonny devia saber melhor o que estava fazendo. Esse seu negcio de

tomar plulas abalou muita gente.


Ele no explicou por que um homem como Don Corleone achava incrvel que uma pessoa
pudesse tentar o suicdio.
Agora, aps quase 18 meses em Las Vegas, Lucy estava surpresa de ver-se quase feliz.
Algumas noites, sonhava com Sonny e, acordando antes do amanhecer, continuava pensando em
suas prprias recordaes, at adormecer novamente. Desde ento no tivera outro homem. A
vida em L.as Vegas era boa. Nadava nas piscinas do hotel, velejava no lago Mead e percorria de
automvel o deserto no seu dia de folga. Emagrecera e isso lhe melhorara a silhueta. Ainda era
voluptuosa, porm mais americanizada do que no antigo estilo italiano. Trabalhava como
recepcionista na seo de relaes pblicas do hotel e nada tinha a ver com Freddie, embora,
quando ele a via, parasse para bater um papinho. Ficou surpresa com a transformao que
Freddie sofrera. Tornara-se um conquistador de mulheres, elegantemente vestido, e parecia ter
verdadeira vocao para dirigir uma estncia de jogo. Controlava a parte do hotel, coisa que
geralmente no feita pelos donos de cassino. Com o vero longo e muito quente, ou talvez em
virtude da sua vida sexual mais ativa, emagrecera, e o trajar moda de Holly wood f-lo parecer
muito jovial.
Seis meses depois, Tom Hagen veio ver como ia indo ela. Lucy recebia um cheque de
seiscentos dlares todos os meses, alm do seu salrio. Hagen explicou que se devia provar que
esse dinheiro provinha de alguma fonte; por isso, pediu-lhe que assinasse um documento,
outorgando-lhe procurao total, a fim de que ele pudesse encaminhar-lhe a importncia
adequadamente. Informou-lhe ainda que, por uma questo de formalidade, ela seria possuidora
de 5% das aes do hotel em que trabalhava. Ela teria de satisfazer todas as formalidades
exigidas pelas leis de Nevada. Todas essas providncias seriam tomadas por outras pessoas, a fim
de que ela tivesse o mnimo trabalho. Contudo, no deveria discutir com qualquer pessoa nada do
que ficara combinado entre eles, sem o consentimento dele. Lucy estaria protegida por todos os
meios legais, e o seu dinheiro todo ms estaria garantido. Se as autoridades ou qual quer rgo de
fiscalizao do governo a interrogassem, simplesmente deveria encaminh-los para o seu
advogado e ningum a incomodaria mais.
Lucy concordou. Compreendeu o que estava acontecendo, mas no tinha objees a fazer
contra aquilo para que estava sendo usada. Parecia um favor razovel. Mas quando Hagen lhe
pediu que mantivesse os olhos abertos com respeito ao hotel, e vigiasse Freddie e o patro dele, o
homem que possua e dirigia o hotel, como o maior acionista, ela respondeu:
Tom, voc no vai querer que eu espione Freddie, vai?
Hagen sorriu.
Don Corleone est preocupado com ele. Freddie est sendo companheiro constante de
Moe Green e queremos apenas garantir que ele no se envolva em complicaes.
No se interessou em explicar a ela que Don Corleone financiara a construo desse hotel no
deserto de Las Vegas no somente para proporcionar um abrigo para o filho, mas tambm para
fincar o p na porta a fim de realizar operaes maiores.
Foi pouco depois dessa entrevista que o Dr. Jules Segal veio trabalhar como mdico do hotel.
Ele era muito magro, muito bonito e encantador, parecendo muito moo para ser mdico, pelo
menos para Lucy. Conheceu-o quando lhe nasceu um calombo acima do pulso. Ficou
preocupada com isso alguns dias; ento uma manh foi ao conjunto de salas do mdico no hotel.
Duas coristas estavam na sala de espera, conversando. Elas tinham a beleza loura cor de pssego
que Lucy sempre invejara. Pareciam angelicais.
Juro que se eu tomar outra dose deixo de danar falava uma das garotas.
Quando o Dr. Jules Segal abriu a porta do consultrio para fazer entrar uma das garotas,
Lucy teve vontade de ir embora, e se fosse alguma coisa mais pessoal e mais sria, ela o teria
feito. O Dr. Segal usava calas e camisa esporte. Os culos de aro de tartaruga melhoravam-lhe
o aspecto, o mesmo acontecendo com seu tranqilo modo reservado, mas a impresso que ele
dava era informal, e como muita gente basicamente antiquada, Lucy no acreditava que
medicina e informalidade se combinassem.

Quando finalmente entrou no consultrio, notou que havia algo to reconfortante no jeito d
mdico que todas as suas apreenses desapareceram. Falava muito pouco, mas no era brusco, e
tinha muita calma. Quando lhe perguntou o que era aquele calombo, ele explicou pacientemente
que aquilo era uma excrescncia fibrosa bastante comum, que de forma alguma podia ser
maligno, nem causar preocupao sria.
Estique o brao falou ele, apanhando um pesado livro de medicina.
Lucy esticou os braos com receio. O mdico sorriu-lhe pela primeira vez.
Vou lesar a mim mesmo do dinheiro de uma operao disse ele. Vou amass-lo
com este livro e ele se achatar. Poder inchar novamente, mas se eu o arrancar com uma
operao voc ficar sem dinheiro e ter de usar ataduras e outras coisas mais. Entendeu?
Ela sorriu. De algum modo, comeou a ter confiana absoluta nele.
Entendi respondeu Lucy .
Em seguida, deixou escapar um grito, quando ele deixou cair o pesado volume de medicina
no antebrao dela. O calombo se achatou ou quase todo.
Doeu tanto assim? perguntou ele.
No respondeu ela.
Lucy observava-o, enquanto ele enchia sua ficha.
s isso?
O doutor balanou com a cabea afirmativamente, no lhe dando mais ateno. Lucy
retirou-se.
Uma semana depois, ele a viu no caf e sentou-se ao seu lado, no balco.
Como vai o brao? perguntou ele.
Ela sorriu.
Bem respondeu. Voc bem sem-cerimnia, mas isso bom.
O mdico deu uma risada.
Voc no sabe como sou sem-cerimnia. E eu no sabia que voc era to rica. O Sun de
Las Vegas publicou a lista dos acionistas do hotel e Lucy Mancini tem cerca de 10% das aes.
Eu podia ter feito uma fortuna com aquele calombinho.
Lucy no respondeu, lembrando-se logo das advertncias de Hagen.
No se preocupe disse ele, rindo de novo para ela j conheo isso. Voc apenas
um dos acionistas-fantasmas. Las Vegas est cheia deles. Que tal ver um dos shows comigo esta
noite? Eu lhe pagarei o jantar. E poderei comprar algumas fichas de roleta para voc.
Lucy estava em dvida. Ele insistiu.
Eu gostaria de ir respondeu ela, finalmente mas receio que voc ficar
decepcionado com a maneira como a noite vai terminar. No sou, na verdade, do tipo da maioria
das garotas daqui.
por isso que estou convidando voc retrucou Jules cordialmente. Receitei uma
noite de descanso para mim.
Est claro? falou Lucy um tanto triste e sorriu para ele.
Ele balanou a cabea.
Est bem acrescentou Lucy cearemos ento, mas eu comprarei as minhas prprias
fichas da roleta.
Foram ao show da ceia e Jules procurou diverti-Ia, descrevendo diferentes tipos de coxas e
seios nus em linguagem mdica, mas sem zombaria, e tudo com muito humor. Depois jogaram
roleta juntos na mesma mesa e ganharam mais de cem dlares. Mais tarde, ainda foram de
automvel at a represa de Boulder ao luar e ele procurou fazer-lhe amor, mas, quando ela
resistiu aps alguns beijos, Jules compreendeu que ela realmente no queria e desistiu. Mais uma
vez, ele encarou a sua derrota com enorme bom humor.
Eu lhe avisei que no faria isso disse ela com uma recriminao de quem tinha alguma

culpa.
Voc se sentiria extremamente insultada se eu, pelo menos, nem tentasse retrucou
Jules.
E Lucy teve de dar uma gargalhada, porque era verdade.
Nos meses seguintes, tornaram-se bons amigos. No faziam amor, por que Lucy no
permitia. Ela viu que Jules estava intrigado com sua recusa, mas no se magoara, como acontece
com a maioria dos homens. Isso f-la confiar ainda mais nele. Lucy descobriu que, por trs de
seu aspecto profissional de mdico, ele era brincalho ao extremo e despreocupado. Nos fins de
semana, Jules dirigia um carro adaptado nas corridas da Califrnia. Quando tirava frias, ia para
o interior do Mxico, um pas selvagem, dizia ele, onde os estrangeiros eram assassinados por
causa de seus sapatos e a vida era to primitiva como h mil anos passados. Por simples
casualidade, Lucy soube que Jules era cirurgio e tivera ligao com um famoso hospital de
Nova York.
Tudo isso e o fato de ele ter aceitado o emprego no hotel a intrigavam grandemente. Quando
ela lhe perguntou acerca disso, respondeu:
Voc me conta o seu segredo profundo e lhe contarei o meu.
Lucy corou e nunca mais tocou no assunto. Jules tampouco insistiu nele. Essa amizade
continuou fervorosa e leal como jamais ela poderia imaginar.
Agora, sentada ao lado da piscina com a cabea loura de Jules no colo, Lucy sentia um
irresistvel ternura por ele. Suas costas doam e, sem perceber, seus dedos friccionavam
sensualmente a pele do pescoo dele. Jules parecia estar dormindo, no percebendo aquilo, e ela
se excitava, justamente por senti-lo em contato com ela. De repente, ele ergueu a cabea do seu
colo e ps-se de p. Tomou-a pela mo e levou-a por cima da grama at a calada de cimento.
Seguiu-o docilmente, mesmo quando Jules a fez entrar numa das casas onde ficava o seu
apartamento particular. Entraram e ele serviu enormes doses de bebidas para ambos. Depois do
sol abrasador e dos seus prprios pensamentos sensuais, e bebida subiu-lhe cabea e f-la tonta.
Jules passou os braos em torno dela e os seus corpos, nus exceto pelas escassas roupas de banho
que usavam, apertaram-se fortemente um de encontro ao outro. Lucy murmurava no, sem
qualquer convico em sua voz, e Jules no lhe dava ateno. Prontamente, ele arrancou-lhe o
soutien para poder acariciar os enormes seios e beij-los; depois, tirou-lhe as calas de banho e,
enquanto o fazia, beijava-lhe o corpo, sua barriga redonda e as partes internas de suas coxas.
Ps-se de p, procurando tirar o seu prprio calo de banho, abraando-a. J nus e abraados
fortemente, deitaram-se na cama, e ela o sentiu penetrar-lhe. Isso foi o bastante, apenas o leve
toque, para que ela atingisse o clmax e, ento, no segundo seguinte, pde ver os movimentos de
seu corpo, para surpresa sua. Sentiu a tremenda vergonha que tivera antes de conhecer Sonny,
mas Jules puxava seu corpo para a borda da cama, pondo suas pernas numa certa posio e ela o
deixava controlar os seus membros; ento, ele estava penetrando-lhe novamente e beijando-a;
desta vez, Lucy pde senti-lo e perceber que Jules tambm caminhava para o clmax.
Quando ele saiu de seu corpo, Lucy encolheu-se num canto da cama e comeou a chorar.
Sentia-se extremamente envergonhada. Ficou surpresa, quando ouviu Jules rir suavemente.
Voc, sua brbara carcamana, por que voc levou esses meses todos me recusando? Sua
boba! murmurou Jules.
Dissera sua boba com tanto afeto, que Lucy se voltou para ele.
Voc medieval, voc positivamente medieval falou ele, apertando-a contra o seu
corpo.
Sua voz era suavemente confortante, enquanto ela continuava a chorar.
Jules acendeu um cigarro e colocou-o na boca de Lucy, para que ela se engasgasse com a
fumaa e parasse de chorar.
Agora, oua-me pediu ele se voc tivesse tido uma educao moderna decente,
com uma cultura familiar que fizesse parte do sculo XX, seu problema teria sido resolvido h
anos. Agora deixe-me dizer qual o seu problema: no ser feia, nem ter uma pele ruim e nem

ser estrbica, de modo que a cirurgia plstica de fato no resolva. Seu problema como se voc
tivesse uma verruga ou sinal no queixo, ou uma orelha de forma defeituosa. Pare de pensar nisso
em termos sexuais. Tire da cabea a idia de que voc tem uma boceta larga, da qual nenhum
homem pode gostar, porque no d ao seu pnis a frico necessria, O que voc tem uma
deformao plvica a que ns cirurgies chamamos de fraqueza da bacia plvica. Geralmente
vem depois do parto, mas pode ser simplesmente m estrutura ssea. uma anormalidade
comum, e muitas mulheres levam uma vida miservel por causa dela, quando uma operao
poderia corrigi-la. Algumas mulheres chegam ao suicdio por causa disso. Nunca imaginei que
voc tivesse essa anormalidade, porque tem um corpo muito bonito. Pensei que fosse um caso
psicolgico, j que conheo a sua histria com Sonny e voc me contou bastantes vezes. Deixeme submeter voc a um exame fsico completo e lhe direi exatamente o trabalho que ter de ser
feito. Agora v tomar um banho de chuveiro.
Lucy foi tomar seu banho de chuveiro. Pacientemente, sob os protestos dela, Jules f-la
deitar-se na cama, com as pernas escarrapachadas. Em seu apartamento, ele tinha uma bolsa de
mdico, a qual estava aberta. Havia tambm uma pequena mesa com tampo de vidro, ao lado da
cama, sobre a qual se encontravam outros instrumentos. Agora, era exclusivamente mdico,
examinando-a, enfiando-lhe os dedos na vagina e movendo-os em torno. Lucy estava
comeando a sentir-se humilhada, quando ele a beijou no umbigo.
Foi a primeira vez que fiz meu trabalho com prazer disse Jules distrado.
Em seguida, virou-a de bruos e introduziu-lhe um dedo no reto, apalpando em torno, e com
a outra mo, acariciava-lhe meigamente o pescoo. Quando acabou, virou-a novamente de
barriga para cima e beijou-a carinhosamente na boca.
Meu bem falou ele vou construir uma coisa inteiramente nova l embaixo, e depois
vou prov-la pessoalmente. Ser um trabalho mdico. Espero poder escrever um estudo sobre
ele para as revistas especializadas.
Jules fez tudo com uma afeio bem-humorada, gostava tanto dela, que Lucy perdeu o
acanhamento e o embarao. Ele tirou um compndio de medicina da estante, para mostrar-lhe
um caso igual ao seu e o processo operatrio para corrigi-lo. Lucy demonstrou bastante interesse
pelo assunto.
um caso de sade tambm disse Jules. Se voc no o corrigir agora, mais tarde
vai ter um bocado de complicao com todo o seu sistema de tubulao. A estrutura vai-se
tomando cada vez mais fraca, a menos que seja corrigida por meio de operao. uma
vergonha inominvel que a pudiccia antiquada impea que muitos mdicos diagnostiquem e
corrijam adequadamente a situao, e que inmeras mulheres se queixem disso.
No fale mais no assunto, por favor, no fale mais nisso pediu Lucy .
Jules compreendeu que ela ainda estava, at certo ponto, envergonhada do seu segredo,
embaraada pelo seu feio defeito. Embora para a sua mente afeioada medicina isso
parecesse o cmulo da idiotice, ele foi bastante sensvel para identificar tal coisa nela. Tambm o
ps no caminho certo para faz-la sentir-se melhor.
Est bem, conheo o seu segredo, assim vou agora contar o meu disse ele. Voc
sempre me pergunta o que estou fazendo aqui nesta cidade, um dos mais jovens e mais brilhantes
cirurgies do Leste.
Ele zombou de algumas reportagens jornalsticas sobre a sua pessoa. E continuou:
A verdade que sou um especialista em abortos, o que em si mesmo no to mau, pois
faz parte da profisso mdica; mas fui apanhado. Eu tinha um amigo, um mdico chamado
Kennedy , fomos internos juntos, e ele um sujeito realmente direito, mas disse que me ajudaria.
Sei que Tom Hagen disse a ele que, se precisasse de ajuda alguma vez em qualquer coisa, a
Famlia Corleone se sentia devedora dele. Assim, ele falou com Hagen. O que sei que as
acusaes foram retiradas, mas a Associao Mdica e a sociedade do Leste me puseram na
lista negra. Assim, a Famlia Corleone conseguiu-me este emprego aqui. Tiro uma boa nota.
Fao um trabalho que tem de ser feito. Essas garotas do show esto sempre sendo emprenhadas,
e faz-las abortar a coisa mais fcil do mundo quando elas me procuram imediatamente. Fao-

lhes uma curetagem como qualquer mulher raspa uma frigideira. Freddie Corleone um
verdadeiro terror. Pela minha conta, ele j emprenhou umas quinze garotas desde que estou aqui.
Estou pensando seriamente em manter com ele uma conversa de pai para filho sobre sexo.
Especialmente porque j tive de trat-lo trs vezes de gonorria e uma de sfilis. Freddie do tipo
que no gosta de usar qualquer preventivo ou proteo.
Jules parou de falar. Havia sido deliberadamente indiscreto, coisa que ele nunca fora, para
que Lucy soubesse que outras pessoas, inclusive algum que ela conhecia e temia como Freddie
Corleone, tinham tambm segredos vergonhosos.
Pense nisso como um pedao de elstico no seu corpo que perdeu a elasticidade disse
Jules. Cortando um pedacinho, ele se torna mais apertado, mais vigoroso.
Vou pensar nisso respondeu Lucy, mas tinha certeza de que realizaria aquilo, tinha
confiana em Jules Depois ela pensou em outra coisa. Quanto custar?
Jules franziu as sobrancelhas.
No tenho aqui a aparelhagem necessria para uma operao como essa e no sou
especialista no assunto. Mas tenho um amigo em Los Angeles que um bamba no assunto e tem
a aparelhagem do melhor hospital. De fato, ele aperta todas as estrelas do cinema, quando essas
senhoras descobrem que ter o rosto e os seios erguidos no o suficiente para fazer um homem
am-las. Ele me deve alguns favores, de modo que no custar nada. Eu fao os abortos das
clientes dele. Escute, se no fosse contra a tica eu lhe daria o nome de algumas artistas
extremamente sensuais do cinema que fizeram a operao.
Ela ficou imediatamente curiosa.
Oh, vamos, diga pediu ela. Diga.
Seria um delicioso assunto de conversao e uma das coisas que agradavam a Jules era que
assim ela pudesse mostrar seu pendor feminino pelo mexerico sem que ele risse daquilo.
Eu lhe contarei se voc jantar comigo e passar a noite em minha companhia
respondeu Jules. Temos um bocado de tempo perdido para recuperar por causa de sua
idiotice.
Lucy sentiu uma imensa satisfao por ele ser assim to generoso e re trucou:
Voc no precisa dormir comigo, sabe que no sentir prazer da maneira como estou
agora.
Jules explodiu na gargalhada.
Sua boba, sua grande boba. Voc nunca ouviu falar em outro modo de fazer amor, muito
mais antigo, muito mais civilizado? Ser que voc assim to inocente?
Oh, isso? respondeu ela.
Oh, isso? remedou ele. Garotas distintas no fazem isso, homens viris no fazem
isso. Mesmo no ano de 1948. Bem, querida, posso levar voc casa de uma velhinha exatamente
aqui em Ls Vegas que era a caftina mais moa do bordel mais popular nos velhos tempos do
Oeste, l por 1880, penso eu. Ela gosta de falar nos velhos tempos. Voc sabe o que ela me disse?
Que aqueles pistoleiros, aqueles cowboys msculos, viris, de tiro certeiro pediam s garotas que
lhes proporcionassem um gozo francesa, o que ns mdicos chamamos felao, o que voc
chama, oh, isso? Voc pensou alguma vez em fazer oh, isso? com o seu querido Sonny ?
Pela primeira vez, ela realmente o surpreendeu. Virou-se para Jules com o que ele poderia
pensar apenas que fosse o sorriso da Mona Lisa (seu esprito cientfico imediatamente voando at
a tangente, poderia ser essa a soluo desse mistrio que j dura sculos?) e respondeu
calmamente:
Eu fazia tudo com Sonny .
Era a primeira vez que ela admitia uma coisa como essa para algum.
Duas semanas depois, Jules Segal estava na sala de operaes do hospital de Los Angeles
observando o seu amigo Dr. Frederick Kellner executar a sua especialidade. Antes de Lucy ser
anestesiada, Jules inclinou-se sobre ela e murmurou-lhe no ouvido:

Eu disse a ele que voc era a minha garota particular, assim ele vai pr umas paredes
reais bem apertadas.
Mas a plula preliminar j a fizera ficar aptica e ela no riu nem sorriu. A observao
irritante dele tirou uma parte do terror da operao.
O Dr. Keliner fez a inciso com a confiana de um campeo de bilhar dando uma tacada
fcil. A tcnica de qualquer operao para reforar a bacia plvica requeria a consecuo de
dois objetivos. A funda plvica msculo-fibrosa tinha de ser encurtada de modo que a folga
desaparecesse. E naturalmente a abertura vaginal, o prprio ponto fraco da bacia plvica, tinha
de ser trazida para a frente, trazida para baixo do arco pbico e assim livrar-se da linha da
presso direta acima. A reparao da funda plvica era chamada perincorrafia. A sutura da
parede vaginal era chamada colporrafia.
Jules percebeu que o Dr. Kellner estava trabalhando agora com cuidado; havia perigo de que
a inciso fosse multo profunda e atingisse o reto. Era um caso evidentemente sem complicao,
Jules estudara todas as radiografias e outros exames. Nada podia sair errado, exceto que em
cirurgia algo podia sempre sair errado.
Kellner estava trabalhando na funda do diafragma, a pina em T segurava a aba vaginal, e
expondo os msculos e as fscias que formavam sua bainha. Os dedos de Kellner cobertos de
gaze empurravam para o lado o tecido conjuntivo solto. Jules mantinha os olhos fixos na parede
vaginal para ver se apareciam as veias, o sinal de perigo que indicava ter ofendido o reto. Mas o
velho Kellner conhecia o seu trabalho. Estava construindo uma nova prega com a facilidade com
que um carpinteiro prega certos pinos.
Kellner estava aparando a parede vaginal em excesso usando o ponto de filmar embaixo
para fechar o pedao tirado do tecido do ngulo redundante, a fim de que no se formassem
projees complicadas. Tentava introduzir trs dedos na abertura estreita do lume, depois dois.
Procurou enfiar dois dedos, explorando profundamente, e por um momento olhou para Jules e
seus olhos azuis por cima da mscara de gaze piscaram como que perguntando se estava bastante
estreito. Em seguida passou a ocupar-se novamente de suas suturas.
Tudo estava terminado. Empurraram Lucy para a sala de recuperao e Jules falou a
Kellner, que se mostrava radiante, o melhor sinal de que tudo sara bem.
Absolutamente nenhuma complicao, meu rapaz disse ele a Jules. No houve nada
de anormal, um caso muito simples. Ela tem um tono corporal maravilhoso, raro nesses casos, e
agora est em plena forma para o que der e vier. Invejo voc, meu rapaz. claro que voc ter
de esperar um pouco, mas depois garanto que voc gostar do meu trabalho.
Voc um verdadeiro Pigmalio, doutor. De fato, voc esteve formidvel disse Jules,
dando uma gargalhada.
Tudo isso brincadeira de criana, como os abortos retrucou o Dr. Kellner. Se a
sociedade fosse apenas realista, gente como eu e voc, gente realmente talentosa, poderia fazer
trabalho importante e deixar isso para os charlates. A propsito, vou-lhe mandar uma garota na
prxima semana, uma garota muito distinta, parece que elas esto sempre arranjando
complicaes. Isso vai-nos tornar quites pelo trabalho que fiz hoje.
Jules balanou a cabea.
Obrigado, doutor. Aparea l pessoalmente um dia e eu procurarei oferecer-lhe todas as
cortesias da casa.
Kellner retribuiu-lhe com um riso torto e respondeu:
Jogo todos os dias, no preciso das suas roletas e das suas mesas de dados. Enfrento o
destino muito freqentemente como ele . Voc vai-se estragar ali, Jules. Uns dois anos mais e
voc poder esquecer a cirurgia sria. Voc no estar altura dela.
Kellner virou as costas e afastou-se. Jules sabia que isso no significava uma censura, mas uma advertncia. Contudo, isso o
impressionou bastante. Como Lucy no sairia da sala de recuperao seno pelo menos da a
12horas, ele foi at a cidade e embriagou-se. Parte de sua embriaguez se deveu ao fato de sentir-

se aliviado por tudo ter sa do muito bem com Lucy .


Na manh seguinte, quando foi ao hospital visit-la, ficou surpreso por encontrar dois homens
ao lado da cama dela e flores espalhadas por todo o quarto. Lucy estava com a cabea suspensa
e apoiada em travesseiros, o seu rosto se mostrava radiante. Jules se sentiu surpreso porque Lucy
rompera com a famlia e pedira-lhe para no notific-la a no ser que algo sasse errado.
Naturalmente Freddie Corleone sabia que ela estava no hospital para uma pequena operao; que
tinha sido necessrio inform-lo para que ambos tivessem folga, e Freddie dissera a Jules que o
hotel pagaria todas as contas de Lucy .
Lucy apresentou-os e Jules reconheceu prontamente um deles. O famoso Johnny Fontane. O
outro era um rapaz italiano grande, musculoso, com cara de poucos amigos, cujo nome era Nino
Valenti. Ambos apertaram a mo de Jules e depois no lhe deram mais ateno. Estavam
brincando com Lucy, falando sobre a zona em que moraram em Nova York, sobre gente e
acontecimentos de que Jules de forma alguma podia participar. Por conseguinte, ele disse a
Lucy :
Eu passo aqui mais tarde, tenho de ver o Dr. Kellner.
Mas Johnny Fontane mostrou-lhe logo o seu encanto pessoal.
Olhe aqui, companheiro, ns que temos de ir embora, voc fica fazendo companhia a
Lucy . Tome conta dela, doutor.
Jules notou uma rouquido peculiar na voz de Johnny Fontane e lembrou-se de repente de
que h mais de um ano que ele no cantava em pblico, e que ganhara o prmio da Academia
pelo seu desempenho artstico. Podia a voz do homem ter mudado to tarde assim na vida e os
jornais manterem isso em segredo, todo mundo manteve isso em segredo? Jules gostava de um
mexerico e continuou a ouvir a voz de Fontane numa tentativa de diagnosticar a complicao
gutural. Podia ser simples esforo, ou bebida e cigarros em demasia ou at mulheres em
excesso. A voz tinha um timbre feio, ele no podia mais ser chamado de o cantor da voz
macia.
Voc parece que est resfriado disse Jules a Johnny Fontane.
Apenas esforo, tentei cantar ontem noite respondeu Johnny delicadamente: Acho
que no posso aceitar o fato de que minha voz mudou, estou envelhecendo, como voc sabe.
Arreganhou os dentes sarcasticamente para Jules.
Voc no procurou um mdico para examinar isso? perguntou Jules casualmente.
Talvez seja uma coisa que tenha cura.
Johnny no estava to encantador agora. Lanou a Jules um olhar frio.
Isso foi a primeira coisa que fiz h dois anos passados. Procurei os melhores especialistas.
O meu prprio mdico, que considerado como a maior sumidade aqui na Califrnia. Disseramme que descansasse um bocado. No h nada de mau, apenas estou envelhecendo. A voz do
homem muda quando ele envelhece.
Johnny passou a ignor-lo depois disso, dando ateno a Lucy, agradando-a como ele
agradava todas as mulheres. Jules continuou a prestar ateno voz do ator. Devia ter nascido
algum corpo estranho naquelas cordas vocais. Mas, ento, por que diabo os especialistas no o
localizaram? Seria maligno e inopervel? Ento devia haver outra coisa.
Ele interrompeu Johnny para perguntar:
Quando foi a ltima vez que voc foi examinado por um especialista?
Johnny estava obviamente irritado, mas procurava ser corts em ateno a Lucy .
H cerca de dezoito meses respondeu.
O seu mdico tem examinado isso de vez em quando? insistiu Jules.
Certamente, tem respondeu Johnny Fontane irritado. Ele me d um borrifo de
codena e me faz um exame cuidadoso. Ele disse que apenas porque a minha voz est
envelhecendo, que isso devido bebida, ao fumo e a outras coisas. Talvez voc saiba mais do
que ele?

Como o nome dele? perguntou Jules.


Fontane respondeu com um fraco tremor de orgulho:
Tucker, Dr. James Tucker. Que pensa voc dele?
O nome lhe era familiar, estando ligado a famosos artistas de cinema, mulheres e a uma
carssima casa de sade.
Ele um homem que se veste muito bem respondeu Jules arreganhando os dentes.
Johnny agora ficou zangado.
Voc pensa que melhor mdico do que ele?
Jules deu uma gargalhada.
Voc melhor cantor do que Carmem Lombardo?
Ficou surpreso ao ver Nino Valenti explodir numa gargalhada, batendo a cabea na cadeira.
A piada no fora assim to boa. Ento nas asas dessa gargalhada ele sentiu o cheiro de usque e
compreendeu que j to cedo da manh Nino Valenti, fosse l quem fosse, estava pelo menos
meio embriagado.
Johnny arreganhou os dentes para o amigo.
Ei, voc deve rir das minhas piadas, no das dele.
Entrementes, Lucy esticou a mo para Jules e puxou-o para a beira da cama.
Ele parece um vagabundo, mas um brilhante cirurgio afirmou Lucy. Se ele diz
que melhor do que o Dr. Tucker, ento melhor do que o Dr. Tucker. Oua-o, Johnny .
A enfermeira entrou e avisou que eles tinham de sair. O mdico residente ia fazer certo
trabalho em Lucy e precisava ficar a ss com a paciente. Jules achou graa ao ver Lucy virar o
rosto de forma que, quando Johnny Fontane e Nino Valenti a beijaram, o fizeram na face e no
na boca, embora parecesse que eles esperavam isso. Ela deixou Jules beij-la na boca e
sussurrou-lhe no ouvido:
Volte esta tarde, por favor.
Ele acenou com a cabea.
L fora no corredor, Nino perguntou-lhe:
Foi operao de qu? Alguma coisa sria?
Jules balanou a cabea.
Apenas um pequeno arranjo nos rgos femininos. Um caso exclusivamente de rotina,
por favor, creia-me. Estou mais interessado do que vocs, pretendo casar com ela.
Eles olharam para Jules com admirao e ento este perguntou:
Como vocs descobriram que ela estava no hospital?
Freddie nos telefonou e pediu para visit-la respondeu Johnny . Todos ns crescemos
no mesmo bairro. Lucy foi dama de honra quando a irm de Freddie casou.
Oh! exclamou Jules.
Ele no contou que conhecia toda a histria, talvez porque eles estivessem to preocupados
em proteger Lucy e seu caso de amor com Sonny .
Enquanto caminhavam pelo corredor, Jules disse a Johnny :
Tenho privilgio aqui de mdico visitante, por que voc no me deixa examinar a sua
garganta?
Estou com pressa.
Essa garganta vale um milho de dlares explicou Nino Valenti ele no pode deixar
que mdicos baratos a examinem.
Jules viu que Nino estava rindo para ele, obviamente o apoiava.
No sou um mdico barato respondeu Jules cordialmente. Eu era o mais brilhante
cirurgio jovem e diagnosticador da Costa Leste at que me pegaram num casinho de aborto.
Como ele sabia que aconteceria, isso os fez levarem-no a srio. Admitindo o seu crime, ele
inspirou a crena em sua alegao de grande competncia. Valenti foi o primeiro a externar a

sua confiana.
Se Johnny no quer utiliz-lo, tenho uma amiga que deseja que voc cuidasse dela,
contudo no um caso de garganta.
Quanto tempo voc levar para me examinar? perguntou Johnny nervoso.
Dez minutos respondeu Jules.
Era mentira, mas ele acreditava no processo de dizer mentiras s pessoas. Dizer a verdade e
medicina eram coisas que no combinavam, a no ser em extremas emergncias, assim mesmo
nem sempre.
Est bem respondeu Johnny atemorizado e com a voz mais sombria e mais rouca.
Jules requisitou uma enfermeira e um consultrio. No tinha tudo o que ele precisava, mas
havia o bastante. Em menos de dez minutos, notou que havia uma excrescncia nas cordas
vocais, isso foi fcil. Tucker, aquele incompetente filho da puta elegantemente trajado, de uma
Holly wood artificial, podia t-la localizado. Deus meu, talvez o sujeito nem mesmo tivesse
licena para clinicar, e se a tivesse devia ser-lhe cassada. Jules no prestava agora qual quer
ateno aos dois homens. Pegou o telefone e pediu que o otorrinolaringologista do hospital viesse
at a sala em que se encontravam. Depois virou-se e disse para Nino Valenti:
Acho que voc vai ter de esperar muito, melhor ir embora.
Fontane olhou para ele com absoluta descrena.
Seu filho da puta, voc acha que vai me prender aqui? Voc acha que vai se divertir com
a minha garganta?
Jules, com um prazer maior do que ele pensaria ser possvel, respondeu-lhe olhando-o
diretamente entre os olhos.
Voc pode fazer o que bem entender. Voc tem uma excrescncia nas cordas vocais, na
laringe. Se ficar aqui algumas horas, poderemos chegar a uma concluso, quer ela seja maligna
ou no-maligna. Podemos tomar uma deciso quanto a operao ou tratamento. Posso fornecerlhe toda a histria. Posso dar-lhe o nome do maior especialista da Amrica e podemos faz-lo vir
aqui de avio esta noite, sua custa, sem dvida, se eu achar que necessrio. Mas voc pode
sair daqui e procurar o seu amigo charlato ou suar enquanto resolve consultar outro mdico, ou
ento ser mandado para algum in competente. Ento, se for maligna e crescer muito, eles
arrancaro toda a sua laringe ou voc morrer. Ou voc pode apenas suar. Fique aqui comigo e
resolveremos toda a questo em poucas horas. Voc tem alguma coisa importante a fazer?
Vamos ficar aqui, Johnny, que diabo! interveio Nino. Vou at o vestbulo e telefono
para o estdio. No contarei nada a eles, apenas que permaneceremos aqui. Depois volto para c
e fico em sua companhia.
Pareceu ser uma tarde muito longa, mas foi compensadora. O diagnstico do especialista da
equipe do hospital foi perfeitamente correto como Jules pde ver aps os exames de raios X e
anlise de laboratrio. No meio dos exames, Johnny Fontane, com a boca embebida de iodo,
vomitando o rolo de gaze colocado em sua boca, tentou escapulir. Nino Valenti agarrou-o pelos
ombros e obrigou-o a sentar-se novamente na cadeira. Quando estava tudo terminado, Jules
arreganhou os dentes para Johnny e disse:
Verrugas. Fontane no entendeu. Jules falou novamente, Apenas algumas verrugas.
Ns as arrancaremos exatamente como pele de salsicha. Em poucos meses voc estar bom.
Nino deixou escapar um grito, mas Johnny ainda estava de cara feia.
Ser que poderei cantar depois disso, ser que afetar o meu canto?
Jules deu de ombros.
Sobre isso no h garantia. Mas como voc no pode cantar agora, que diferena faz?
Johnny olhou para ele com revolta.
Menino, voc no sabe que diabo est dizendo. Voc age como se tivesse dando boas
notcias a mim, quando o que est falando que no vou cantar mais. Isso certo, talvez eu no
possa mais cantar?

Finalmente, Jules ficou realmente aborrecido. Procedera como um verdadeiro medico e isso
tinha sido um prazer. Fizera um grande favor a esse salafrrio e Johnny estava se comportando
como se ele tivesse agido erradamente. Jules disse friamente:
Escute, Sr. Fontane, sou formado em medicina, e voc pode muito bem me chamar de
mdico e no de menino. E eu lhe dei notcias muito boas. Quando eu o trouxe aqui, estava certo
de que voc tinha uma excrescncia maligna na laringe que poderia resultar na extirpao de
todo o seu aparelho vocal. Ou que o mataria. Estava preocupado com o fato de que talvez tivesse
de lhe dizer que voc era um homem morto. E senti-me muito feliz quando tive de dizer apenas
verrugas. Porque a sua voz de cantor me deu tanto prazer, me ajudou a seduzir garotas quando
eu era mais moo e voc era um verdadeiro artista. Mas voc tambm um sujeito muito
mimado. Pensa que porque Johnny Fontane no pode ter cncer? Ou um tumor cerebral que
no se pode operar? Ou um colapso cardaco? Voc pensa que no vai morrer nunca? Bem, tudo
na vida no doce msica, e se voc quer ver uma verdadeira complicao d uma volta neste
hospital e voc cantar uma cano de amor sobre verrugas. Assim, deixe de palhaada e
continue a fazer o que realmente deve. O seu Adolphe Menjou mdico pode arranjar-lhe o
cirurgio indicado, mas se ele tentar entrar na sala de operaes, sugiro que voc deve mandar
prend-lo por tentativa de homicdio.
Jules comeava a sair do quarto, quando Nino exclamou:
A, doutor, isso mesmo o que ele merece que se diga.
Jules virou-se para ele e perguntou:
Voc sempre fica na gua antes do meio-dia?
Sem dvida respondeu Nino.
Arreganhou os dentes com to bom humor que Jules disse mais gentilmente do que
pretendia:
Voc precisa pensar que pode morrer dentro de cinco anos, se continuar assim.
Nino arrastou-se com dificuldade at Jules, dando uns passos curtos de dana. Ps os braos
em volta do mdico, exalando um forte cheiro de usque. e deu uma gostosa gargalhada,
perguntando:
Cinco anos? Ainda vou durar tanto tempo assim?
Um ms depois da operao, Lucy Mancini estava sentada beira da piscina do hotel de Las
Vegas, com uma mo segurando um coquetel e com a outra afagando a cabea de Jules, que
repousava em seu colo.
Voc no precisa reunir coragem assim disse Jules irritado. Tenho champanha
esperando por ns no apartamento.
Voc tem certeza de que j est bom to cedo? perguntou Lucy .
Eu sou o mdico respondeu Jules. Hoje a grande noite. Voc sabe que serei o
primeiro cirurgio na histria da medicina que vai provar os resultados de sua operao
cirrgica? Voc sabe, conheo o antes e conhecerei agora o depois. Vou gostar de escrever isso
para as revistas especializadas. Vejamos, enquanto o antes era distintamente agradvel por
motivos psicolgicos e refinamento do cirurgio-instrutor, o coito ps-operatrio era
extremamente recompensador rigorosamente por motivo neurolgico ele parou de falar
porque Lucy lhe puxara o cabelo com bastante fora para faz-lo gritar de dor.
Ela sorriu para ele e disse:
Se voc no ficar satisfeito esta noite, posso realmente dizer que a culpa sua.
Garanto o meu trabalho. Eu o planejei, embora tenha deixado o velho Kellner fazer o
labor manual acentuou Jules. Agora descansemos um pouco, temos uma longa noite de
pesquisa pela frente.
Quando subiram para o apartamento deles estavam agora vivendo juntos Lucy
encontrou uma surpresa sua espera: uma saborosa ceia, e perto de sua taa de champanha um
estojo contendo um enorme anel de noivado de brilhantes.

Isto mostra quanta confiana tenho no meu trabalho disse mies. Agora quero ver
voc fazer por merec-lo.
Ele foi muito carinhoso, muito gentil com ela. Lucy estava um pouco temerosa a princpio, a
sua carne como que fugindo ao tato dele, mas depois, tranqilizada, sentiu o corpo atingir uma
paixo que ela jamais conhecera. Quando terminaram de fazer a primeira vez, Jules sussurroulhe no ouvido:
Fiz um bom trabalho.
Ela respondeu-lhe tambm sussurrando:
Oh, sim, voc fez; sim, voc fez.
E riram um para o outro quando comearam a fazer amor novamente.

LIVRO VI

CAPTULO 23
DEPOIS DE CINCO MESES de exlio na Siclia, Michael Corleone comeou finalmente a
compreender o carter do pai e o seu destino. Comeou a compreender homens como Luca
Brasi, o implacvel caporegime Clemenza, a resignao da me e a aceitao do papel dela.
Pois na Siclia viu o que eles teriam sido se tivessem resolvido no lutar contra o destino.
Compreendeu por que Don Corleone sempre dizia: O homem tem apenas um destino.
Comeou a compreender o desprezo pela autoridade e pelo governo legal, o dio por
qualquer homem que infringisse a omert, a lei do silncio.
Vestido em roupas velhas e usando um gorro de bico, Michael fora transportado do navio
atracado em Palermo para o interior da Siclia, para o prprio centro da provncia controlada
pela Mfia, onde o capo-mafioso local tinha uma grande dvida para com o seu pai por algum
servio feito no passado. A provncia continha a cidade de Corleone, cujo nome o pai adotara
quando emigrara para a Amrica h bastante tempo. Mas no havia mais nenhum parente vivo
de Don Corleone. As mulheres tinham morrido de velhice. Todos os homens haviam sido
assassinados em vendettas ou ento tinham emigrado para a Amrica, para o Brasil ou para
qualquer outra provncia da Itlia. Ele aprenderia mais tarde que essa pequena cidade to pobre
tinha o ndice de homicdio mais alto do que qualquer outro lugar do mundo.
Michael foi instalado como hspede na casa de um tio solteiro do capo-mafioso. O tio, nos
seus setenta anos de idade, era tambm o mdico do bairro. O capo-mafioso era um homem j
beirando os sessenta anos de idade chamado Don Tommasino e exercia a atividade de
gabbellotto de uma grande propriedade pertencente a uma das famlias mais nobres da Siclia. O
gabbellotto, uma espcie de administrador das propriedades dos ricos, tambm garantia que os
pobres no tentariam reclamar a terra que no estava sendo cultivada, no tentariam invadir de
qualquer maneira a propriedade, instalando-se sorrateiramente ali como posseiros. Em suma, o
gabbellotto era um mafioso que por uma certa soma de dinheiro protegia os bens imveis dos
ricos contra qualquer reivindicao, legal ou ilegal, feita pelos pobres. Quando qualquer
campons pobre tentava executar a lei que lhe permitia comprar a terra no-cultivada, o
gabbellotto intimidava-o com ameaas de dano fsico ou mor te. A coisa era assim bem simples.
Don Tommasino tambm controlava os direitos da gua da regio e vetava a construo
local de qualquer represa nova pelo governo de Roma. Tais represas arruinariam o negcio
lucrativo de vender a gua dos poos artesianos que ele controlava, tornariam a gua muito
barata, arruinariam a importantssima economia da gua to laboriosamente construda durante
centenas de anos. Contudo, Don Tommasino era um chefe antiquado da Mfia e nada teria a ver
com o trfico de entorpecentes ou prostituio. Nisso Don Tommasino estava em desavena com
a nova gerao de lderes da Mfia que surgiam nas grandes cidades como Palermo, homens
novos que, influenciados pelos gangsters americanos deportados para a Itlia, no tinham tais
escrpulos.
O chefe da Mfia era um homem extremamente imponente, um homem de tutano,
literalmente como tambm no sentido figurado isso significava: um homem capaz de inspirar
medo nos seus semelhantes. Sob a sua proteo, Michael nada podia recear, contudo era
considerado necessrio manter em segredo a identidade do fugitivo. E assim Michael vivia
confinado na propriedade murada do Dr. Taza, o tio de Don Tommasino.
O Dr. Taza era um homem alto para um siciliano, mais de 1,80m, e tinha faces rosadas e
cabelo branco. Embora nos seus setenta anos de idade, ia toda semana a Palermo prestar sua
homenagem s mais jovens prostitutas daquela cidade, quanto mais jovens, melhor. O outro vcio
do Dr. Taza era a leitura. Ele lia tudo e falava sobre o que lia aos seus concidados, camponeses
analfabetos, que trabalhavam como pastores da propriedade, e isso lhe dava uma reputao local
de tolo. Que tinham os livros a ver com eles?
noite, o Dr. Taza, Don Tommasino e Michael sentavam-se no imenso jardim povoado

daquelas esttuas de mrmore que nessa ilha pareciam emergir do cho de modo to mgico
quanto as uvas obstinadamente pretas. O Dr. Taza gostava de contar histrias sobre a Mfia e as
suas exploraes atravs dos sculos, e Michael Corleone era um ouvinte fascinado. Havia vezes
em que mesmo Don Tommasino se deixava levar pelo ar refrescante, pelo vinho embriagador e
feito puramente de uva, pelo elegante e tranqilo conforto do jardim, e contava uma histria
baseada em sua prpria experincia prtica. O doutor era a lenda, o Don era a realidade.
Em seu antigo jardim, Michael Corleone descobriu as razes de onde proviera seu pai. Que a
palavra Mfia originalmente significava lugar de refgio. Depois tornou-se o nome de uma
organizao secreta que surgiu para lutar contra os diligentes que haviam esmagado o pas e seu
povo durante sculos. A Siclia era uma terra que havia sido mais cruelmente martirizada do que
qualquer outra na histria. A Inquisio torturara igualmente pobres e ricos. Os bares
proprietrios de terras e os prncipes da Igreja Catlica exerciam o poder absoluto sobre os
pastores e agricultores. A polcia era o instrumento do seu poder e se achava to identificada com
eles que chamar algum de policial o maior insulto que um siciliano pode pronunciar contra
outro.
Ante a selvageria desse poder absoluto, o povo sofredor aprendeu a nunca trair sua raiva e
seu dio com medo de ser esmagado. Aprendeu a nunca se tornar vulnervel pronunciando
qualquer sorte de ameaa, j que dar tal aviso era garantir uma represlia rpida. Aprendeu que
a sociedade era inimiga dele e assim quando algum queria vingar agravos ia ao subterrneo
rebelde, a Mfia. E a Mfia consolidou o seu poder dando origem lei do silncio, a omert. Na
zona rural da Siclia, um forasteiro pedindo informao sobre a cidade mais prxima no
receber nem a cortesia de uma resposta. E o maior crime que qualquer membro da Mfia
podia cometer era dizer polcia o nome do homem que o baleou ou lhe fez qualquer espcie de
dano. A omert se tornou a religio do povo. A mulher cujo marido foi assassinado no dir
polcia o nome do assassino do marido, nem mesmo o do assassino do seu filho, o do violentador
de sua filha.
A justia nunca vinha por parte das autoridades e assim o povo sempre recorrera Mfia de
Robin Hood. E at certo ponto, a Mfia ainda cumprira esse papel. O povo se voltava para o seu
capo-mafioso local em busca de auxlio, em qualquer emergncia. Ele era o seu assistente social,
o seu delegado de distrito que estava sua disposio mediante uma cesta de comida e um
emprego, o seu protetor.
Mas o que o Dr. Taza no acrescentou, o que Michael aprendeu por sua prpria conta, nos
meses que se seguiram, foi que a Mfia na Siclia se tornara a arma ilegal dos ricos e at a
polcia auxiliar da estrutura poltica e jurdica. Tornara-se uma estrutura capitalista degenerada,
anticomunista, antiliberal, cobrando os seus prprios tributos de toda forma de esforo comercial,
por menor que fosse.
Michael Corleone compreendeu pela primeira vez por que homens como o seu pai haviam
optado por serem ladres e assassinos em lugar de membros da sociedade legal. A pobreza, o
medo e a degradao eram to grandes que no podiam ser aceitos por algum de conscincia.
E na Amrica muitos imigrantes sicilianos acreditavam que l a autoridade seria igualmente
cruel.
O Dr. Taza ofereceu-se para levar Michael a Palermo em sua visita semanal ao bordel, mas
Michael recusou. A sua fuga para a Siclia o impedira de fazer o tratamento mdico adequado
para a sua fratura do rosto e ele agora trazia uma lembrana do Capito McCluskey na face
esquerda. Os ossos uniram-se defeituosamente, lanando o seu perfil obliquamente, dando-lhe a
aparncia de depravao quando se olhava desse lado. Ele sempre fora vaidoso a respeito de sua
aparncia e isso o atormentava mais do que podia imaginar. A dor que ia e vinha no o
preocupava absolutamente, o Dr. Taza dera-lhe algumas plulas que a amorteciam. Taza
ofereceu-se para tratar-lhe o rosto, mas Michael recusou. Ele j estava ali h bastante tempo
para saber que o Dr. Taza era talvez o pior mdico da Siclia. O Dr. Taza lia tudo, menos
literatura mdica, que ele admitia no conseguir entender. Passara nos exames da faculdade
graas aos bons ofcios do mais importante chefe da Mfia na Siclia que fizera uma viagem

especial a Palermo para conferenciar com os professores de Taza sobre as notas que deviam dar
a ele. E isso tambm mostrava como a Mfia na Siclia era grandemente prejudicial sociedade
que ali habitava. O mrito nada significava. O talento nada significava. O trabalho nada
significava. O Padrinho da Mfia outorgava pessoa uma profisso como um presente.
Michael teve bastante tempo para pensar. Durante o dia, dava um passeio pelo campo,
sempre acompanhado de dois dos pastores ligados s propriedades de Don Tommasino. Os
pastores da ilha eram s vezes recrutados para agir como assassinos contratados pela Mfia e
faziam isso simplesmente para ganhar dinheiro para viver. Michael pensou na organizao do
pai. Se ela contiinuasse a progredir, acabaria tornando-se no que ocorrera ali naquela ilha,
acabaria tornando-se grandemente prejudicial que destruiria todo o pas. A Siclia j era uma
terra de fantasmas, seus homens emigrando para muitos outros pases, a fim de poder ganhar o
po, ou simplesmente para escaparem de ser assassinados por exercerem suas liberdades poltica
e econmica.
Em suas longas caminhadas, a coisa que mais o impressionava era a beleza magnfica
daquela terra; ele andava pelos laranjais que formavam profundas cavernas sombreadas atravs
do campo com os seus condutos despejando gua pelas bocas providas de presas das pedras de
grandes cobras escavadas antes de Cristo. Casas construdas como antigas villas romanas, com
enormes portais de mrmore e grandes salas abobadadas, caindo em runas ou habitadas por
ovelhas extraviadas. No horizonte, as colinas nuas brilhavam como ossos branqueados escolhidos
e empilhados em posio vertical. Jardins e campos, cintilantemente verdes, adornavam a
paisagem deserta como brilhantes colares de esmeraldas. E s vezes ele ia caminhando at a
cidade de Corleone, com seus 18.000 habitantes enfileirados em moradias nas faldas da
montanha mais prxima, casas miserveis construdas com a pedra preta arrancada daquela
montanha. No ltimo ano, tinha havido mais de 60 assassinatos em Corleone e parecia que a
morte toldava a cidade. Mais adiante, a floresta de Ficuzza quebrava a selvagem monotonia da
plancie arvel.
Os dois pastores guarda-costas sempre levavam consigo suas luparas quando
acompanhavam Michael em seus passeios. A mortfera espingarda siciliana era a arma favorita
da Mfia. Na verdade, o chefe de polcia enviado por Mussolini para limpar a Siclia da Mfia
tinha, como uma de suas primeiras medidas, ordenado que todos os muros de pedra da Siclia
fossem reduzidos a uma altura no superior a um metro para que os assassinos com suas luparas
no pudessem usar tais muros como pontos de emboscadas para os seus crimes. Isso no ajudou
muito e o ministro da polcia resolveu o problema prendendo e deportando para as colnias
penais todo indivduo suspeito de ser mafioso.
Quando a ilha da Siclia foi libertada pelos exrcitos aliados, os funcionrios do governo
militar americano acreditavam que toda pessoa aprisionada pelo regime fascista era um
democrata e muitos desses mafiosos foram nomeados prefeitos de aldeias ou intrpretes do
governo militar. Essa boa sorte contribuiu para que a Mfia se reconstitusse e se tornasse mais
poderosa ainda do que fora antes.
As longas caminhadas, uma garrafa de vinho forte, de noite, com um bom prato de massas e
carne, faziam Michael dormir bem. Havia livros em italiano na biblioteca do Dr. Taza, e embora
Michael falasse dialeto italiano e tivesse feito alguns cursos de italiano, a leitura desses livros
custava-lhe bastante esforo e tempo. A sua fala ficou quase sem sotaque, e embora ele nunca
pudesse passar como natural daquele lugar, podia-se acreditar que fosse um desses estranhos
italianos do extremo norte do pas, que faz fronteira com a Sua e Alemanha.
A distoro do lado esquerdo do rosto tornou-o ainda mais parecido com os naturais da terra.
Era o tipo da desfigurao comum na Siclia devido falta de assistncia mdica ou,
simplesmente, carncia de dinheiro. Muitas crianas e muitos homens traziam desfiguraes
que na Amrica seriam corrigidas por uma pequena operao ou por tratamentos mdicos
especializados.
Michael, s vezes, pensava em Kay, no seu sorriso, no seu corpo, e sempre sentia um pouco

de remorso por t-la deixado to brutalmente sem uma palavra de despedida. Bastante estranho
que a sua conscincia jamais doera por ter matado aqueles dois homens; Sollozzo tentara matarlhe o pai, o Capito McCluskey o desfigurara para toda a vida.
O Dr. Taza sempre insistia com ele para que fizesse uma operao no seu rosto torto,
especialmente quando Michael lhe pedia remdios para aliviar a dor, que se tornava cada vez
pior e mais freqente medida que o tempo passava. Taza explicou que havia um nervo facial
por baixo do olho do qual se irradiava um complexo de nervos. Na verdade, este era o ponto
preferido pelos torturadores da Mfia, que o procuravam atingir nas faces de suas vtimas com
um furador de gelo de ponta bem fina. Esse nervo no rosto de Michael tinha sido atingido ou
talvez houvesse um fragmento de osso perfurado nele. Uma operao num hospital de Palermo
aliviaria definitivamente a dor.
Michael recusou. Quando o mdico perguntou por que, Michael arreganhou os dentes e
respondeu:
uma coisa que trago comigo de casa.
Ele no se importava com a dor, que era de fato uma dor contnua, um pequeno latejo em
seu crnio, como um aparelho a motor funcionando com um lquido para purific-lo.
J fazia quase sete meses que Michael levava aquela vida ocasionalmente rstica quando
comeou realmente a se aborrecer, a sentir tdio. Por essa poca, Don Tommasino andava
muito ocupado e raramente era visto na villa. Estava tendo suas complicaes com a nova
Mfia que surgia em Palermo, rapazes que faziam fortuna com a febre de construo aps a
guerra, naquela cidade. Com essa riqueza, eles procuravam invadir os feudos rurais dos antigos
chefes da Mfia a quem desprezivelmente chamavam de Pedro Bigodudo. Don Tommasino
vivia ocupado, defendendo seu domnio. E assim Michael ficou privado da companhia do velho e
teve de se contentar com as histrias do Dr Taza, que j comeavam a se tomar enfadonhas.
Certa manh, Michael resolveu dar uma longa caminhada at as montanhas alm de
Corleone, acompanhado, naturalmente, dos dois pastores guarda-costas. Isso no era realmente
uma proteo contra os inimigos da Famlia Corleone. Era simplesmente muito perigoso para
qualquer pessoa de fora andar passeando sozinha por ali. Era bastante perigoso mesmo para um
natural do lugar. A regio vivia cheia de bandidos, com partidrios da Mfia lutando uns contra os
outros e pondo em perigo todo mundo. Ele podia tambm ser confundido com um ladro de
pagliaio.
U m pagliaio uma cabana coberta de palha erguida nos campos onde se guardam os
implementos agrcolas ali deixados pelos trabalhadores rurais para que no tenham de carreglos consigo na longa caminhada desde suas casas na aldeia. Na Siclia, o campons no vive na
terra que cultiva. Isso muito perigoso, e qualquer terra arvel, se ele a possui, muito preciosa.
O campons mora na aldeia, e ao nascer do sol, comea a sua jornada para ir trabalhar nos
campos, percorrendo grandes distncias a p. Um trabalhador que chegasse no seu pagliaio e o
encontrasse saqueado seria um homem na verdade prejudicado. Ficaria sem o seu sustento
naquele dia. A Mfia, ante a impotncia da lei, tomou esse interesse pelos camponeses sob a sua
proteo e resolveu o problema sua maneira. Encurralava e massacrava todos os ladres de
pagliaio. Era inevitvel que alguns inocentes sofressem. Era possvel que se Michael passasse
perto de um pagliaio saqueado fosse considerado como o criminoso, a menos que tivesse algum
para se responsabilizar por ele.
Assim, numa manha ensolarada, ele se ps a caminhar atravs dos campos seguido de seus
dois fiis pastores. Um deles era simplrio, quase dbil mental, calado como um morto e com o
semblante to impassvel como um ndio. Tinha a constituio pequena, franzina e resistente do
siciliano tpico antes de atingir a gordura da meia-idade. Seu nome era Calo.
O outro pastor era mais despachado, mais novo, e tinha visto alguma coisa no mundo.
Principalmente oceanos, j que servira na Marinha italiana durante a guerra e tivera apenas
tempo bastante para fazer uma tatuagem antes que o navio afundasse e ele fosse aprisionado

pelos ingleses. Mas a tatuagem o tornou famoso na aldeia. Os sicilianos no se deixam tatuar com
freqncia, no tm oportunidade nem inclinao para isso. (O pastor, Fabrizzio, fizera isso
principalmente para cobrir uma marca de nascena que consistia numa mancha vermelha na
barriga.) Contudo, as carroas de mercado da Mfia tinham cenas alegremente pintadas nos
lados, pinturas de beleza primitiva feitas com capricho. Em todo caso, Fabrizzio, de volta aldeia
natal, no se sentia muito orgulhoso dessa tatuagem em seu peito, embora ela mostrasse um
assunto caro honra siciliana: um marido apunhalando um homem e uma mulher
completamente nus, enlaados na sua barriga cabeluda. Fabrizzio brincava com Michael e fazia
perguntas sobre a Amrica, pois naturalmente era impossvel mant-los na ignorncia de sua
verdadeira nacionalidade. Contudo, no sabiam exatamente quem era ele, exceto que estava
escondido e que no se podia dar com a lngua nos dentes a respeito dele. Fabrizzio, s vezes,
trazia para Michacl um queijo fresco ainda transudando o leite com que fora feito.
Caminharam ao longo de estradas campestres empoeiradas, passando por carroas puxadas
a burro alegremente pintadas. O campo estava cheio de flores rosadas, laranjeiras, amendoeiras
e oliveiras, em pleno florescimento. Isso constitura uma das surpresas. Michael tinha esperado
encontrar uma terra rida devido lendria pobreza dos sicilianos. Contudo, verificou ser ela
uma terra de fartura arrebatadora, atapetada de flores trescalando a essncia de limo. Era to
bonita que ele no podia conceber como o seu povo se conformava em abandon-la. Como o
homem havia sido terrvel para o seu semelhante podia ser avaliado pelo xodo do que parecia
ser um jardim do eden.
Michael planejara ir caminhando at a aldeia litornea de Mazara, depois tomar um nibus
de volta para Corleone noite, e assim cansar-se tanto que pudesse dormir bem. Os dois pastores
levavam mochilas cheias de po e queijo, para comerem durante a viagem. Levavam tambm
as suas luparas to abertamente como se partissem para uma caada.
Era uma manha muito bonita. Michael sentia-se tal qual quando criana saa de casa de
manha cedinho nos dias de vero para ir jogar bola. Ento, cada dia parecia apresentar uma
lavagem fresca, uma pintura nova. E assim acontecia agora. A Siclia estava atapetada de flores
vistosas, o cheiro de flores de laranja e limo era to acentuado que, mesmo com a sua
deformao facial que lhe comprimia as fossas nasais, ele conseguia senti-lo.
O ferimento do lado esquerdo do seu rosto ficara completamente curado, mas o osso se
soldara defeituosamente e a presso sobre suas fossas nasais fazia o seu olho esquerdo doer.
Tambm fazia-lhe o nariz escorrer continuamente, ele enchia lenos e mais lenos de muco e s
vezes assoava o nariz na terra como faziam os camponeses locais, um hbito que o desagradara
quando era menino e via os italianos velhos, desdenhando os lenos como afetao inglesa,
assoarem o nariz nos esgotos da rua.
O seu rosto tambm se sentia pesado. O Dr. Taza dissera-lhe que isso era devido presso
exercida sobre as fossas nasais causada pela fratura defeituosamente curada. O Dr. Taza
chamava-a de fratura delicada do zigoma; dizia que se fosse tratada antes que os ossos se
unissem poderia ter sido facilmente remediada por meio de uma pequena operao e usando-se
um instrumento semelhante a uma colher para forar o osso a tomar a sua forma apropriada.
Agora, porm, dizia o mdico, ele teria de ir a um hospital de Palermo submeter-se a uma
operao mais complicada chamada cirurgia maxilofacial em que o osso teria de ser quebrado
novamente. Isso era demais para Michael. Ele recusou. Contudo, mais do que a dor, mais do que
o corrimento do nariz, era a sensao de peso no rosto que de fato o incomodava.
No conseguiu chegar costa naquele dia. Depois de percorrerem cerca de 25 quilmetros,
ele e os dois pastores pararam sombra fresca e verde de um laranjal para comer alguma coisa
e beber vinho. Fabrizzio estava tagarelando sobre como algum dia iria para a Amrica. Depois de
comer e beber, eles se refestelaram na sombra, e Fabrizzio desabotoou a camisa e contraiu os
msculos do estmago para dar vida tatuagem. O casal nu pintado no seu peito contorcia-se
numa agonia amorosa e o punhal empunhado pelo marido tremia na carne transfixada dos dois
amantes. Isso os divertia. Foi nesse instante que Michael foi atingido pelo que os sicilianos

chamam de o raio.
Um pouco alm do laranjal, encontravam-se os campos de listras verdes de uma
propriedade baronial. No fim da estrada do laranjal, havia uma villa to romana que parecia ter
sido escavada das runas de Pompia. Era um pequeno palcio com um enorme prtico de
mrmore e colunas gregas estriadas, atravs das quais vinha um bando de moas flanqueado por
duas senhoras robustas vestidas de preto. Eram da aldeia e obviamente tinham cumprido o seu
antigo dever ao baro local limpando-lhe a vila e preparando-a para a temporada de inverno do
proprietrio. Agora elas iam aos campos colher as flores com as quais encheriam as salas e
quartos da villa. Estavam colhendo a sulla cor-de-rosa, a glicnia roxa, misturando-as com
florescncias de limo e laranja. As moas, no vendo os homens descansando no laranjal,
foram-se aproximando cada vez mais
Usavam vestidos baratos de desenhos alegres colados ao corpo. Eram ainda adolescentes,
mas com a sua carne suada, de plena feminilidade, amadurecendo rapidamente. Trs ou quatro
delas comearam a perseguir uma companheira, fazendo-a correr na direo do laranjal. A
garota perseguida segurava um cacho de enormes uvas roxas na mo esquerda e com a direita
arrancava uvas do cacho e atirava-as nas suas perseguidoras. Tinha uma coroa de cabelos
cacheados to escuros como as uvas que segurava, e seu corpo parecia irromper de sua pele.
J perto do laranjal ela se equilibrou, espantada, quando os seus olhos divisaram a cor
estranha das camisas dos homens. Permaneceu ali na ponta dos ps, equilibrada como um veado
pronto para correr. Agora ela estava bem perto, to perto que os homens puderam ver todos os
traos do seu rosto.
Ela era toda oval olhos ovais, ossos do rosto ovais, o contorno de sua sobrancelha tambm
oval. A sua pele era de uma esquisita cor creme-escura e os seus olhos, enormes, cor violeta ou
castanhos-escuros, com pestanas compridas e cerradas sombreando o seu rosto encantador. A
sua boca era fascinante sem ser grossa, meiga sem ser fraca e estava manchada de vermelhoescuro com o suco das uvas. Ela era to incrivelmente encantadora que Fabriz zio murmurou:
Jesus Crsto, leve a minha alma, estou morrendo, de brincadeira, mas as palavras saram um
pouco altas. Quando o ouviu, a garota saiu da posio de equilbrio na ponta dos ps, rodopiou
rapidamente e voltou correndo na direo de suas perseguidoras. Suas ancas moviam-se como as
de um animal por baixo do pano apertado de seu vestido; de modo bem pago e inocentemente
voluptuoso. Quando chegou junto das amigas, ela rodopiou novamente e o seu rosto era como
que uma depresso escura no campo de flores cintilantes. Ela estendeu o brao, a mo cheia de
uvas apontando na direo do laranjal. As garotas fugiram gargalhando, com as senhoras
robustas, vestidas de preto, repreendendo-as.
Quanto a Michael Corleone, ele se viu de repente em p, com o corao batendo-lhe no
peito; sentiu uma pequena tonteira. O sangue circulava aceleradamente atravs de seu corpo,
atravs de todas as suas extremidades, e se chocava nas pontas dos dedos das mos e dos ps.
Todos os perfumes da ilha vieram precipitadamente com o vento, das florescncias de limo e
laranja, das uvas, das flores. Parecia que o seu prprio corpo tinha saltado para fora dele mesmo.
E ento ele ouviu os dois pastores rirem.
Voc foi atingido pelo raio, hem? perguntou Fabrizzio, batendo- lhe no ombro.
At Calo se mostrou amvel, tocando-lhe no brao e dizendo carinhosamente:
Calma, homem, calma.
Era como se Michael tivesse sido atropelado por um carro. Fabrizzio passou-lhe uma garrafa
de vinho e Michael bebeu um longo trago. Isso clareou-lhe a cabea.
Que diabo vocs, seus malditos apaixonados de ovelhas, esto dizendo? perguntou ele.
Os dois pastores riram. Calo, com seu rosto honesto denotando a maior seriedade, respondeu:
Voc no pode esconder o raio. Quando ele atinge uma pessoa, todo mundo v. Por Deus,
homem, no se envergonhe disso, alguns homens rezam pelo raio. Voc um sujeito de sorte.
Michael no gostou muito de ter as suas emoes lidas com tamanha facilidade. Mas era a
primeira vez na vida que tal coisa lhe acontecia. No era nada semelhante a suas paixes de

adolescente, nada semelhante ao amor que tinha por Kay, um amor baseado na meiguice e
inteligncia dela, na polaridade do louro e moreno. Isso era um desejo esmagador de posse, era
uma impresso indelvel do rosto da garota no seu crebro e ele sabia que ela lhe perseguiria a
memria cada dia de sua vida se ele no a possusse. A sua vida se simplificara, se focalizara
num ponto, tudo o mais no merecia nem sequer um momento de ateno. Durante o seu exlio,
ele sempre pensara em Kay, embora sentisse que jamais poderiam amar-se novamente ou pelo
menos ser amigos. Ele era, afinal de contas, um assassino, um mafioso que cometera o seu
crime. Mas agora Kay estava completamente eliminada de sua conscincia.
Fabrizzio disse espertamente:
Vou at a aldeia, a gente vai descobrir quem ela. Quem sabe, talvez ela seja mais fcil
do que a gente pensa. S h uma cura para o raio, hem, Caio?
O outro pastor acenou com a cabea seriamente. Michael nada disse. Seguiu os dois homens
quando eles comearam a descer a estrada para a aldeia prxima na qual o bando de garotas
desaparecera.
A aldeia se agrupava em torno da usual praa central com sua fonte. Mas ficava numa
estrada principal, de modo que havia ali algumas lojas, casas de vinho e um pequeno caf com
trs mesas do lado de fora num pequeno terrao. Os pastores sentaram-se numa das mesas e
Michael reuniu-se a eles. No havia o menor vestgio das garotas. A aldeia parecia deserta,
havia, apenas, vista uns meninos e um burro que vagava por perto.
O proprietrio do caf veio atend-los. Era um homem baixo, troncudo, quase um ano, mas
o recebeu alegremente e ps um prato de gro-de-bico na mesa deles.
Vocs so estranhos aqui disse ele portanto quero aconselhar vocs. Provem meu
vinho. As uvas vm da minha prpria fazenda e feito pelos meus prprios filhos. Eles o
misturam com laranjas e limo. o melhor vinho da Itlia.
Deixaram-no trazer o vinho numa jarra e era at melhor do que ele dizia, roxo-escuro e
forte como conhaque. Fabrizzio disse ao proprietrio do caf:
Voc conhece todas as moas aqui, garanto. A gente viu algumas garotas bonitas
descendo a estrada, sendo que uma delas fez o nosso amigo aqui ser atingido pelo raio.
Fabrizzio apontou para Michael.
O dono do caf olhou para Michael com novo interesse. A cara quebrada lhe parecera muito
comum antes, no valendo uma segunda olhada. Mas um homem atingido pelo raio era outra
coisa.
melhor voc levar algumas garrafas para casa, meu amigo disse ele. Voc vai
precisar de ajuda para pegar no sono esta noite.
Voc conhece uma garota com o cabelo todo cacheado? Perguntou Michael ao
homem. Pele cremosa, olhos muito grandes, muito escuros. Voc conhece uma garota como
essa na aldeia?
O dono do caf respondeu prontamente:
No. No conheo nenhuma garota assim
Os trs homens beberam o vinho vagarosamente, terminaram a jarra e pediram mais. O
dono no reapareceu. Fabrizzio entrou no caf procura dele. Quando Fabrizzio saiu, fez uma
careta e disse para Michael.
Tal como eu pensei, era da filha dele que a gente estava falando e agora o homem est
nos fundos com o sangue fervendo para fazer algum mal gente. Penso que melhor a gente
comear a andar para Corleone.
Apesar dos meses que j passara na ilha, Michael ainda no se acostumara sensibilidade de
seus habitantes em matria de sexo, e isso era uma coisa extrema mesmo para um siciliano.
Porm os dois pastores parece que encararam a situao com naturalidade. Estavam esperando
por Michael para partir. Fabrizzio disse:
O velho salafrrio falou que tem dois filhos, dois rapazes grandes e fortes, e que para
cham-los basta assoviar. Vamos embora.

Michael lanou-lhe um olhar frio. At ento ele fora um jovem tranqilo, gentil, um
americano tpico, embora pensassem que desde que estava escondido na Siclia devia ter alguma
coisa mscula. Esta foi a primeira vez que os pastores viram o olhar de um Corleone. Don
Tommasino, conhecendo a verdadeira identidade de Michael e sabendo o que ele tinha feito,
sempre era muito cauteloso com o rapaz tratando-o como um homem de respeito igual a si
prprio. Mas esses simples pastores de ovelhas tinham chegado a uma opinio prpria sobre
Michael, e no era muito boa. O olhar frio, o rosto branco rgido de Michael. a raiva que se
desprendia dele como fumaa fria saindo do gelo abafaram a risada deles e fizeram desaparecer
a amabilidade dos dois homens.
Quando viu que conseguira a ateno apropriada e respeitosa deles, Michael disse para os
pastores:
Tragam este homem aqui fora para mim.
Eles no hesitaram. Puseram no ombro as luparas e entraram na fria penumbra do caf.
Alguns segundos depois, reapareceram com o dono do caf entre eles. O homem atarracado no
parecia de modo algum assustado, mas a sua raiva denotava certa cautela.
Michael recostou-se na cadeira e estudou o homem por um momento. Depois falou com
muita tranqilidade:
Compreendo que o ofendi por ter falado de sua filha. Apresento-lhe minhas desculpas, sou
um estrangeiro nesta terra, no conheo bem os costumes daqui. Preciso dizer isto. No tive a
inteno de desrespeitar o senhor ou a moa.
Os pastores guarda-costas ficaram impressionados. A voz de Michael nunca soara daquele
modo quando falava com eles. Havia imposio e autoridade nela, embora ele estivesse pedindo
desculpas. O dono do caf deu de ombros, mais cauteloso ainda, sabendo que no estava lidando
com um simples trabalhador do campo.
Quem o senhor e o que deseja de minha filha?
Michael, sem qualquer hesitao, respondeu:
Sou um americano escondido na Siclia da polcia de meu pas. Meu nome Michael. O
senhor pode informar polcia e ficar rico, mas ento a sua filha perderia o pai em lugar de
ganhar um marido. De qualquer modo, quero ver a sua filha. Com a sua permisso e sob a
fiscalizao de sua famlia. Com todo o decoro. Com todo o respeito. Sou um homem honrado e
no penso em desonrar a sua filha. Quero v-la, falar com ela, e ento se o raio nos atingir os
dois, ns nos casaremos. Se no, o senhor nunca mais me ver. Ela pode achar-me antiptico,
afinal de contas, e ningum poder remediar isso. Mas quando chegar a hora apropriada eu lhe
contarei tudo a meu respeito que o pai de uma esposa deve saber.
Todos os trs homens olhavam para ele admirados. Fabrizzio murmurou com temor
respeitoso:
o verdadeiro raio.
O dono do caf, pela primeira vez, no parecia to confiante, ou desdenhoso; a sua raiva no
era to convincente. Finalmente, perguntou:
O senhor amigo dos amigos?
Como a palavra Mfia nunca podia ser pronunciada em voz alta por qualquer siciliano, isso
foi a maneira mais aproximada que o dono do caf pde encontrar para perguntar se Michael
era membro da Mfia. Era a maneira habitual de se perguntar se algum pertencia Mfia, mas
geralmente no se perguntava assim diretamente pessoa em questo.
No respondeu Michael. Sou um estrangeiro neste pas.
O dono do caf olhou novamente para Michael, o lado esquerdo amassado do seu rosto, as
pernas compridas, coisa rara na Siclia. Deu uma olhada para os dois pastores armados de
luparas bem abertamente sem medo e lembrou-se como haviam entrado no seu caf e dito que
o padrone queria falar com ele. O dono do caf rosnara que queria o filho da puta fora do seu
terrao e um dos pastores dissera:

Acredite na minha palavra, melhor o senhor sair e falar com ele.


E alguma coisa o fizera sair. Agora alguma coisa o fazia compreender que seria melhor se
mostrar corts a esse estrangeiro. Ele respondeu de m vontade:
Venha domingo tarde. Meu nome Vitelli e minha casa ali no morro, acima da
aldeia. Mas venha aqui ao caf e eu o levarei l em cima.
Fabrizzio iniciou um palavreado, mas Michael lanou-lhe um olhar que fez a lngua do pastor
gelar na boca. Isso no escapou a Vitelli. Assim, quando Michael se levantou e estendeu a mo, o
dono do caf apertou-a e sorriu. Ele faria algumas Investigaes, e se as respostas fossem
desfavorveis, podia sempre receber Michael com os dois filhos armados de espingardas. O dono
do caf tinha tambm os seus contatos entre os amigos dos amigos. Mas alguma coisa lhe dizia
que isso era um desses golpes formidveis da boa sorte nos quais os sicilianos sempre
acreditavam, algo lhe dizia que a beleza de sua filha traria a fortuna dela e a segurana da
famlia. E havia outra vantagem. Alguns dos rapazes locais j estavam comeando a passear de
carro por ali e aquele estrangeiro de cara quebrada poderia se encarregar de afugent-los.
Vitelli, para mostrar sua boa vontade, despedira-se do estrangeiro oferecendo-lhe uma garrafa
de seu melhor e mais fino vinho. Ele percebeu que foi um dos pastores que pagou a conta. Isso o
impressionou ainda mais, tornando claro que Michael era o superior dos dois homens que o
acompanhavam.
Michael no estava mais interessado no passeio. Encontraram uma garagem e alugaram um
carro com motorista para lev-los de volta a Corleone, e pouco depois da ceia o Dr. Taza era
informado pelos pastores do que acontecera. Naquela noite, sentado no jardim, o Dr. Taza disse a
Don Tommasino:
Nosso amigo foi atingido pelo raio hoje.
Don Tommasino pareceu no se surpreender. Apenas resmungou:
Eu queria que alguns desses rapazes de Palermo fossem atingidos pelo raio, talvez assim
eu pudesse ter algum sossego.
Ele estava falando dos chefes da Mfia da nova gerao que surgiam nas grandes cidades
como Palermo e que desafiavam o poder dos esteios do velho regime como ele.
Michael disse a Tommasino:
Quero que o senhor diga a esses dois pastores de ovelhas que me deixem sozinho no
domingo. Vou jantar com a famlia daquela moa e no os quero rondando por l.
Don Tommasino balanou a cabea.
Sou responsvel por voc junto a seu pai, no me pea isso. Outra coisa, ouvi dizer que
voc at falou em casamento. No posso permitir isso at mandar algum falar com seu pai.
Michael Corleone foi muito cauteloso, pois afinal de contas sabia que estava falando com um
homem de respeito.
Dom Tommasino, o senhor conhece meu pai. Ele um homem que fica surdo quando
algum pronuncia a palavra no. E s volta a ouvir novamente quando lhe respondem com um
sim. Bem, ele j ouviu meu no muitas vezes. Compreendo o motivo dos dois guardas, no
quero causar complicaes ao senhor, eles podem vir comigo no domingo, mas se eu quiser
casar eu caso. Certamente como no permito que meu prprio pai se meta na minha vida
particular, seria um insulto a ele deixar que o senhor o faa.
O capo-mafioso deu um suspiro.
Bem, ento, haver casamento. Conheo a sua paixo. Ela uma boa garota de uma
famlia respeitvel. Voc no pode desonr-la sem que o pai tente mat-lo, e depois voc ter de
derramar sangue. Alm disso, conheo a famlia bem, no posso permitir que tal coisa acontea.
Talvez retrucou Michael ela no suporte olhar para mim como estou agora, e uma
garota muito nova, vai achar-me velho. Ele viu os dois homens rirem para ele e acrescentou:
. Preciso de algum dinheiro para presentes e penso que preciso tambm de um carro.
Don Tommasino acenou com a cabea.

Fabrizzio cuidar de tudo, um rapaz esperto, aprendeu mecnica na Marinha. Vou dar
algum dinheiro a voc pela manh e informarei ao seu pai sobre o que est acontecendo. Isso
tenho de fazer.
Michael perguntou ao Dr. Taza:
O senhor tem alguma coisa que faa secar esse corrimento do meu nariz? No quero que
a garota me veja assoar o nariz a todo momento.
Vou cobri-lo com um remdio antes de voc ir v-la respondeu o Dr. Taza. Far a
sua carne ficar um pouco dormente, mas no se preocupe, voc por enquanto no a beijar.
Tanto o mdico como Don Tommasino riram da piada.
No domingo, Michael recebeu um Alfa Romeo, amassado, mas ainda em condies
razoveis. Ele fizera tambm uma viagem de nibus a Palermo para comprar presentes para a
garota e a famlia dela. Soubera que o nome da jovem era Apollonia e toda noite ele pensava em
seu rosto encantador e em seu nome adorvel. Tinha de beber um bocado de vinho para dormir,
por isso foram dadas ordens s criadas velhas da casa que deixassem uma garrafa de vinho sua
cabeceira. Ele esvaziava-a toda noite.
No domingo, ao repicar dos sinos das igrejas que se espalhavam por toda a Siclia, Michael
dirigiu o Alfa Romeo para a aldeia e estacionou.o diante do caf. Calo e Fabrizzio estavam no
assento traseiro com suas luparas e Michael disse-lhes que deviam esperar no caf, que no
deviam ir at a casa. O caf estava fechado, mas Vitelli os aguardava l, encostado no parapeito
de seu terrao vazio.
Trocaram apertos de mo, e Michael apanhou os trs embrulhos de presentes. Em seguida,
comeou a subir penosamente o morro com Vitelli at casa deste, a qual era maior do que a
choupana comum da aldeia; os Vitelli no eram pobres.
No interior da casa, viam-se imagens da Madonna sepultada em vidro, luzes votivas
vermelhas piscando a seus ps. Os dois filhos estavam esperando, tambm vestidos em sua roupa
preta domingueira. Eram dois rapazes fortes com vinte e poucos anos de idade, mas parecendo
mais velhos devido ao trabalho duro que executavam na fazenda. A me era uma mulher
vigorosa, to robusta quanto o marido. No havia sinal da garota.
Depois das apresentaes, que Michael nem sequer ouviu, sentaram-se no que possivelmente
seria uma sala de estar ou talvez, tambm, sala de jantar de cerimnia. Estava atravancada de
mveis de toda espcie e no era muito grande, mas para a Siclia era o esplendor da classe
mdia.
Michael deu os presentes ao Signor e Signora Vitelli. Para o pai foi um cortador de charuto,
de ouro, para a me um corte do tecido mais fino que se poderia comprar em Palermo. Ele
ainda tinha um embrulho para Apollonia. Os presentes foram recebidos com agradecimentos
reservados. Foram um tanto prematuros, no deveria ter dado nada at a segunda visita.
O pai disse a Michael falando de homem para homem maneira do campo:
No pense que somos assim to sem importncia para receber estrangeiros em nossa
casa com tanta facilidade. Mas Don Tommasino se responsabilizou pessoalmente pelo senhor e
ningum nesta provncia poderia jamais duvidar da palavra desse bom homem. E assim
resolvemos receber o senhor. Mas devo dizer-lhe que, se as suas intenes a respeito de minha
filha so srias, teremos de saber um pouco mais sobre o senhor e a sua famlia. O senhor
compreende, a sua famlia daqui.
Michael acenou com a cabea e respondeu delicadamente:
Contarei ao senhor tudo o que quiser saber a qualquer tempo.
O Signor Vitelli levantou a mo.
No sou um homem curioso. Vamos ver primeiro se necessrio. Neste momento, o
senhor bem-vindo em minha casa por ser amigo de Don Tommasino.
Apesar do remdio pincelado no interior de seu nariz, Michael conseguiu sentir realmente o
cheiro da presena da garota na sala. Virou-se e viu-a postada na porta em arco que dava para os
fundos da casa. O cheiro era de flores frescas e florescncia de limo, mas ela no usava nada

em seus cabelos de cachos bem pretos, nada em seu vestido preto, liso e srio, obviamente sua
melhor roupa domingueira. Ela lanou-lhe um olhar rpido e deu-lhe um riso insignificante antes
de baixar os olhos recatadamente e sentar-se perto da me.
Outra vez Michael sentiu aquela falta de ar, aquela invaso de seu corpo por uma coisa que
era no somente desejo como uma posse louca. Ele compreendeu pela primeira vez o cime
clssico do homem italiano. Estava naquele momento disposto a matar qualquer pessoa que
tocasse naquela garota, que tentasse reclam-la, arrebat-la dele. Queria possu-la to
selvagemente como um avarento quer possuir moedas de duro, to famintamente como um
meeiro quer possuir a sua prpria terra. Nada iria impedi-lo de ter aquela garota, possu-la,
tranc-la numa casa e mant-la aprisionada somente para ele. No queria que ningum nem
sequer a visse. Quando Apollonia se virou para sorrir para um de seus irmos, Michael lanou ao
rapaz um olhar homicida sem mesmo perceber. A famlia compreendeu logo que era um caso
clssico do raio e se sentiu tranqilizada. Esse rapaz seria uma massa malevel nas mos da
filha at casarem. Depois, naturalmente, as coisas poderiam mudar, mas isso no tinha
importncia.
Michael comprara algumas roupas novas para ele em Palermo, no sendo mais o campons
rusticamente vestido, e era bvio para a famlia que ele era um Don qualquer. Sua cara
amassada no lhe dava to m aparncia como ele acreditava; como o seu outro perfil era to
bonito tornava a desfigurao at interessante. E de qualquer forma isso era uma terra em que
para ser chamado de desfigurado, o indivduo tinha de competir com um bocado de homens que
haviam sofrido desgraas fsicas extremas.
Michael olhou diretamente para a garota, as adorveis formas ovais de seu rosto. Os seus
lbios, agora ele podia ver, eram quase azuis, to escuro era o sangue que circulava neles. Ele
disse, no ousando pronunciar o nome dela:
Vi voc no laranjal outro dia. Quando voc saiu correndo. Espero que eu no a tenha
assustado.
A moa levantou os olhos para ele por apenas uma frao de segundo e balanou a cabea.
Mas o encanto desses olhos fez Michael olhar para longe. A me disse mordazmente:
Apollonia, fale com o pobre rapaz, ele veio de quilmetros de distncia para ver voc.
As longas pestanas pretas da moa, porm, continuavam fechadas como asas sobre os seus
olhos. Michael entregou-lhe o presente embrulhado em papel dourado, e a moa o ps no colo. O
pai ento falou:
Abra-o, garota.
Suas mos, porm, no se mexeram. Eram mos pequenas e morenas, mos de menina. A
me esticou o brao e apanhou o presente, abrindo o embrulho impacientemente, embora com
cuidado para no rasgar o precioso papel. O estojo de veludo vermelho f-la hesitar, ela nunca
segurara tal coisa nas mos e no sabia como manobrar o seu fecho. Mas conseguiu abri-lo por
puro instinto e depois tirou de dentro o presente.
Era uma pesada corrente de ouro para ser usada como colar, e causou-lhes boa impresso
no somente devido ao seu bvio valor, como tambm por que um presente de ouro naquela
sociedade significava uma afirmao das mais srias intenes. No era menos do que uma
proposta de casamento, ou antes o sinal de que havia a inteno de propor casamento. No
podiam mais duvidar da seriedade do estrangeiro. E no podiam duvidar de sua riqueza.
Apollonia ainda no tocara no presente. A me segurara-o para que ela visse e a moa
levantou as suas longas pestanas por um momento e depois olhou diretamente para Michael, com
os seus olhos castanhos de cora srios, e disse:
Grazia.
Era a primeira vez que ele ouvia a voz dela.
Tinha toda a meiguice aveludada da juventude e timidez e fez os ouvidos de Michael
zunirem. Ele continuou a olhar para longe e a falar com o pai e a me simplesmente porque

olhar para ela o confundia bastante. Mas percebeu que, apesar da largura conservadora do seu
vestido, o seu corpo esplendia atravs de sua roupa com sensualidade. E percebeu tambm que a
sua pele escura ficava vermelha, a pele cremosa escura, tornando-se mais escura medida que
o sangue lhe aflua ao rosto.
Finalmente Michael ergueu-se para ir embora e a famlia levantou-se tambm. Despediramse formalmente, a garota afinal enfrentando-o quando se apertaram as mos, e ele sentiu o
choque da pele dela contra a sua, a pele dela era quente e spera, pele de camponesa. O pai
desceu o morro com ele at o carro e convidou-o para jantar no domingo seguinte. Michael
acenou com a cabea, mas sabia que no podia esperar uma semana para ver a garota
novamente.
No esperou. No dia seguinte, sem os seus pastores, ele foi no seu carro at a aldeia e sentouse no terrao ajardinado do caf para bater um papo com o pai da moa. O Signor Vitelli teve
pena dele e mandou um recado para que a mulher e a filha descessem at o caf a fim de se
unirem a eles. Essa reunio foi menos embaraosa. Apollonia estava menos tmida e falou mais.
Trajava o seu vestido estampado dirio que assentava muito mais com a sua cor.
No dia seguinte, ocorreu a mesma coisa. S que desta vez Apollonia usava a corrente de ouro
que ele lhe dera. Michael sorriu para ela ento, sabendo que isso era um sinal para ele. Subiu o
morro com ela, a me bem de perto atrs deles. Mas era impossvel que os dois jovens evitassem
que os seus corpos se roassem um no outro e certa vez Apollonia tropeou e caiu em cima dele
de forma que Michael teve de segur-la, e o seu corpo to quente e vivo em suas mos despertou
uma onda profunda de sangue no corpo dele. No podiam ver a me atrs deles sorrindo, porque
ela sabia que a filha era uma cabra montesa e no tropeara nesse caminho desde que era um
beb de fraldas. Sorrindo porque esse era o nico meio que o rapaz ia ter para pr as mos em
sua filha at o casamento.
Isso continuou por duas semanas. Michael levava presentes toda vez que ia v-la, e Apollonia
se tornava cada vez menos tmida. Mas nunca podiam encontrar-se sem a presena de uma
chaperone. Ela era uma garota de aldeia, quase analfabeta, sem idia do mundo, mas dotada de
uma vivacidade, de uma nsia de viver que, com o auxlio da barreira da linguagem, fazia-a
parecer interessante. Tudo foi muito rpido a pedido de Michael. E como a moa no somente
estava fascinada por ele, mas sabia que ele devia ser rico, a data do casamento foi marcada para
duas semanas depois, num domingo.
Agora Don Tommasino estava senhor da situao. Recebera informao da Amrica de que
Michael no estava sujeito a ordens, mas que todas as precaues elementares deviam ser
tomadas. Assim Don Tommasino arrogou-se o ttulo de pai do noivo para garantir a presena dos
seus prprios guarda-costas. Calo e Fabrizzio tambm foram membros do grupo de casamento
dos Corleone como o foi tambm o Dr. Taza. A noiva e o noivo viveriam na villa do Dr. Taza
cercada por seu muro de pedra.
O casamento foi tipicamente campons. Os aldees postaram-se nas ruas e atiraram flores
quando os noivos, padrinhos. familiares e convidados se dirigiram a p da igreja at casa da
noiva, O cortejo nupcial brindou os vizinhos com amndoas aucaradas, os tradicionais confeitos
de casamento, e com os confeitos que sobraram fizeram montanhas brancas aucaradas no leito
nupcial da noiva, nesse caso apenas um leito simblico, j que a primeira noite seria passada na
villa fora de Corleone. A festa de casamento prosseguiu at meia-noite, mas a noiva e o noivo
deveriam partir antes disso no Alfa Romeo. Quando chegou esse momento, Michael se
surpreendeu ao verificar que a me estava vindo com eles para a villa de Corleone a pedido da
noiva. O pai explicou: a garota era nova, virgem, e estava um pouco atemorizada, precisaria de
algum com quem conversar na manha seguinte noite nupcial; para instru-la se as coisas no
corressem bem. Tal situao s vezes se tornava muito difcil. Michael percebeu Apollonia olhar
para ele com certa dvida em seus enormes olhos castanhos de cora. Ele sorriu para ela e
acenou com a cabea.
E assim aconteceu que voltaram para a villa fora de Corleone com a sogra no carro. Mas a
me da moa imediatamente consultou as criadas do Dr. Taza, deu um abrao e um beijo na

filha e desapareceu da cena. Michael e a noiva puderam ir sozinhos para o espaoso quarto de
dormir.
Apollonia estava ainda usando o seu vestido de noiva com um casaco sobre ele. As suas
malas e objetos de uso tinham sido trazidos do carro para o quarto. Numa mesinha havia uma
garrafa de vinho e um prato de pequenos doces de casamento. A enorme cama de dossel nunca
lhes saa da vista. A moa no centro do quarto esperava que Michael fizesse o primeiro
movimento.
E agora que ele a tinha sozinha, agora que ele a possua legalmente, ago ra que no havia
obstculo para que ele gozasse o corpo e o rosto com que sonhava toda noite, Michael no
conseguiu aproximar-se dela. Ele a viu tirar o vu de noiva e p-lo cuidadosamente numa
cadeira e colocar a grinalda num pequeno toucador, onde se achava uma coleo de perfumes e
cremes que Michael encomendara em Palermo. A moa contemplou tudo isso por um
momento.
Michael apagou as luzes, pensando que Apollonia estivesse esperando a escurido para
proteger o corpo enquanto se despia. Mas a lua siciliana penetrou no quarto atravs das janelas,
brilhante como ouro, e Michael procurou fechar as venezianas, mas no totalmente, pois o quarto
ficaria muito abafado.
A moa estava ainda postada junto mesa, de modo que Michael saiu do quarto e atravessou
o corredor indo at o banheiro. Ele, o Dr. Taza e Don Tommasino haviam tomado um copo de
vinho juntos no jardim enquanto as mulheres se preparavam para dormir. Esperava encontrar
Apollonia de camisola quando voltasse, j entre as cobertas. Ficou surpreso ao ver que a me no
fizera esse servio para a filha. Talvez Apollonia quisesse que ele a ajudasse a despir-se. Mas
tinha certeza de que a moa era muito tmida, muito inocente para um comportamento to
avanado.
Voltando ao quarto, encontrou-o completamente s escutas, algum fechara totalmente as
venezianas. Foi andando s apalpadelas at a cama e pde divisar as formas de Apollonia sob as
cobertas, de costas para ele, o corpo curvado e encolhido. Michael se despiu e se enfiou
completamente nu por baixo do lenol. Estendeu a mo e tocou a pele nua sedosa da moa. Ela
no pusera a camisola e essa ousadia o agradou. Vagarosamente, cuidadosamente, ele ps a mo
no ombro dela e apertou-lhe o corpo delicadamente de forma que ela se virasse para ele. A
jovem se virou lentamente, e a mo dele tocou-lhe o seio, macio, cheio, e ento ela caiu em seus
braos to rapidamente que os seus corpos se uniram numa linha de eletricidade voluptuosa e ele
finalmente ps os braos em volta dela, beijando-lhe profundamente a boca ardente,
comprimindo-lhe o corpo e os seios contra ele e depois rolando o seu corpo para cima do corpo
dela.
A carne e o cabelo dela eram to sedosos e agora ela era toda nsia, arfando selvagemente
junto a ele num frenesi ertico virginal. Quando Michael penetrou nela, Apollonia deu um
pequeno suspiro e permaneceu quieta por um segundo, depois num impulso poderoso para a
frente de sua plvis, tranou as suas pernas acetinadas em torno das ancas dele. Quando
chegaram ao fim, estavam to firmemente entrelaados, to violentamente agarrados um ao
outro, que separar-se um do outro era como o tremor perante a morte.
Naquela noite e nas semanas que se seguiram, Michael Corleone passou a compreender a
importncia atribuda virgindade pelos povos socialmente primitivos. Foi um perodo de
sensualidade como ele jamais experimentara antes, uma sensualidade aliada a um sentimento de
poder masculino. Apollonia naqueles primeiros dias se tornou quase sua escrava. Dando-lhe a sua
confiana, o seu amor, uma jovem vigorosa despertando da virgindade para um estado ertico
era to delicioso como uma fruta no ponto exato de amadurecimento.
Ela, por sua parte, alegrou a atmosfera sombriamente masculina da villa. Mandou embora a
me logo no dia seguinte noite nupcial e presidiu mesa comunal com um brilhante encanto
juvenil. Don Tommasino jantava com eles toda a noite e o Dr. Taza contava todas as suas velhas
histrias, enquanto bebiam vinho no jardim cheio de esttuas adornadas de flores bem
vermelhas, e assim as noites transcorriam prazerosamente. Mais tarde, em seu quarto, os recm-

casados passavam horas de amor febril. Michael no se cansava de contemplar o corpo


lindamente esculturado de Apollonia, sua pele cor de mel, seus enormes olhos castanhos
cintilando de paixo. Ela exalava um cheiro maravilhosamente fresco, um cheiro de carne
perfumada pelo sexo. A paixo virginal dela se equiparava lascvia nupcial dele e
freqentemente j era quase manh quando eles caam no sono completamente esgotados. s
vezes, cansado mas ainda indisposto para dormir, Michael sentava-se no peitoril da janela e
contemplava o corpo nu da esposa enquanto ela dormia. O rosto dela tambm era adorvel
quando em repouso, um rosto perfeito que ele vira antes somente em livros de arte de Madonnas
italianas pintadas, as quais, sem qualquer esforo quanto capacidade do artista, podiam ser
consideradas virginais.
Na primeira semana do casamento, fizeram piqueniques e pequenas viagens no Alfa Romeo.
Mas ento Don Tommasino levou Michael para um canto e explicou que o casamento tornara
sua presena e identidade conhecidas de todos naquela parte da ilha e deviam ser tomadas
precaues contra os inimigos da Famlia Corleone, cujos longos braos tambm se estendiam ao
refgio daquela ilha. Dom Tommasino ps guardas armados em torno da vila, enquanto os dois
pastores, Calo e Fabrizzio, eram os vigias dentro dos muros. Assim, Michael e esposa tinham de
ficar no terreno da villa. Michael passava o tempo ensinando Apollonia a ler e escrever ingls e a
dirigir o carro ao longo dos muros internos da villa. Por essa poca, Don Tommasino parecia
andar preocupado e no era boa companhia, estava ainda tendo dificuldades com a nova Mfia
na cidade de Palermo, explicara o Dr. Taza.
Uma noite, no jardim, uma velha alde que trabalhava na casa como criada trouxe um prato
de azeitonas frescas; depois virou-se para Michael e perguntou:
verdade o que todo mundo anda dizendo, que o senhor filho de Don Corleone de Nova
York, o Padrinho?
Michael viu Don Tommasino balanar a cabea contrariado com o conhecimento geral do
seu segredo. Mas a velha estava olhando para ele de maneira to interessada, como se fosse
importante que ela soubesse a verdade, que Michael acenou com a cabea afirmativamente.
Voc conhece o meu pai? perguntou ele.
O nome da mulher era Filomena e o seu rosto era to enrugado e castanho como uma noz, os
dentes cobertos de sarro despontavam na boca semi cerrada. Pela primeira vez, desde que
Michael estava na villa, ela sorriu para ele.
O Padrinho salvou a minha vida uma vez disse ela e meus miolos tambm e fez
um gesto apontando a cabea.
Ela obviamente queria alguma coisa mais, assim Michael riu para encoraj-la.
A velha perguntou quase com medo:
verdade que Luca Brasi est morto?
Michael acenou com a cabea novamente e ficou surpreso com o olhar de alvio no rosto da
velha. Filomena persignou-se e disse:
Deus me perdoe, mas que a alma dele queime no inferno eternamente.
Michael lembrou-se de sua antiga curiosidade sobre Brasi, e teve a repentina intuio de que
essa mulher sabia a histria que Hagen e Sonny se recusaram a contar-lhe. Ele serviu um copo
de vinho mulher e f-la sentar-se.
Conte-me o que voc sabe sobre meu pai e Luca Brasi pediu ele gentilmente. Sei
um pouco, mas como eles se tornaram amigos e por que Brasi era to dedicado ao meu pai? No
tenha medo, vamos, conte-me.
O rosto enrugado de Filomena, seus olhos pretos voltaram-se para Don Tommasino, que de
algum modo fez sinal dando-lhe permisso. E assim Filomena passou uma parte da noite
contando-lhes a sua histria.
H cerca de trinta anos, Filomena era parteira em Nova York, na Nona Avenida, servindo
colnia italiana. As mulheres estavam sempre grvidas e ela prosperava. Ensinava aos mdicos

algumas coisas quando eles tentavam intervir num parto difcil. O marido dela era um prspero
dono de mercearia; agora falecido o pobre coitado, ela o abenoava, embora ele tivesse sido um
jogador de cartas e um mulherengo que nunca pensou em pr algum dinheiro de lado para os
tempos difceis. De qualquer modo, numa maldita noite, quando as pessoas honestas j estavam
h muito tempo na cama, algum bateu na porta de Filomena. Ela no estava de maneira alguma
assustada, era a hora sossegada que os bebs prudentemente escolhiam para entrar com
segurana neste mundo pecador, e assim ela se vestiu e abriu a porta. L fora se encontrava
Luca Brasi, cuja reputao, mesmo ento, era terrvel. Sabia-se tambm que ele era solteiro. E
assim Filomena ficou logo assustada. Ela pensava que ele tivesse vindo para fazer algum mal a
seu marido, que talvez seu marido tivesse insensatamente se recusado a fazer algum pequeno
favor a Brasi.
Mas Brasi viera numa misso especial. Disse a Filomena que havia uma mulher prestes a dar
luz, que a casa era um pouco afastada dali e que ela devia ir com ele. Filomena imediatamente
sentiu que havia alguma coisa errada. A cara brutal de Brasi denotava um ar de loucura naquela
noite, ele estava obviamente sob o poder de algum demnio. Ela tentou protestar, alegando que s
atendia s mulheres cuja histria conhecesse, mas ele enfiou-lhe na mo um punhado de dlares
verdes e ordenou-lhe asperamente que o acompanhasse. Ela estava muito apavorada para
recusar.
Na rua havia um Ford com um motorista da mesma laia de Luca Brasi. A viagem no durou
mais de trinta minutos e chegaram a uma casa de vigamento de madeira na cidade de Long
lsland bem em cima da ponte. Uma casa para duas famlias, mas agora ocupada exclusivamente
por Brasi e sua quadrilha. Pois havia alguns bandidos na cozinha jogando cartas e bebendo. Brasi
levou Filomena escada acima para um quarto. Na cama achava-se uma linda moa que parecia
irlandesa, com o rosto pintado, o cabelo vermelho e com a barriga inchada como uma porca. A
pobre moa estava to amedrontada! Quando avistou Brasi, virou a cabea para o outro lado
aterrorizada, sim, aterrorizada, e na verdade o olhar de dio no rosto perverso de Brasi era a
coisa mais aterradora que ela j vira na vida. (Aqui Filomena persignou-se novamente.)
Para resumir a histria, Brasi saiu do quarto. Dois dos seus homens ajudaram a parteira, e a
criana nasceu, a me estava esgotada e caiu num sono profundo. Brasi foi chamado a vir ao
quarto, e Filomena, que tinha enrolado a criana recm-nascida num cobertor que encontrara,
estendeu a trouxa para ele e disse:
Se voc o pai, tome a criana. Meu trabalho est terminado.
Brasi fixou os olhos nela, maldosamente, a loucura estampada em seu rosto.
Sim, eu sou o pai retrucou ele. Mas no quero que viva ningum dessa raa. Leve a
criana para o poro e atire-a no forno.
Por um momento, Filomena pensou que no tivesse entendido direito. Ficou embaraada
com o uso da palavra raa. Queria ele dizer isso porque a moa no era italiana? Ou queria
dizer porque a moa era obviamente do tipo mais baixo; uma prostituta, em resumo? Ou queria
dizer que proibia que qualquer coisa provinda dele mesmo vivesse? E ento ela teve a certeza de
que aquele homem estava fazendo uma brincadeira cruel. Ela disse em poucas pa lavras.
A criana sua, faa o que voc quiser.
E tentou entregar a trouxa a ele.
Nessa altura, a me esgotada acordou e virou-se para o lado deles, justamente no momento
em que Brasi empurrou violentamente a trouxa, apertando a criana recm-nascida no peito de
Filomena. A moa gritou fracamente:
Luc, Luc, eu lamento...
E Luca virou-se para ela.
Foi terrvel, dizia agora Filomena. To terrvel. Eram como dois animais enfurecidos. No
eram humanos. O dio que um nutria contra o outro irrompeu no quarto. Nada mais, nem
mesmo a criana recm-nascida, existia para eles naquele momento. Contudo, havia ali uma
estranha paixo. Uma voluptuosidade sanguinria, demonaca, que se percebia que ambos

estavam amaldioados para sempre. Em seguida, Luca Brasi voltou-se para Filomena e falou
asperamente:
Faa o que eu lhe disse, eu a farei rica.
Filomena no pde falar, tamanho era o seu terror. Balanou a cabea. Finalmente,
conseguiu murmurar:
Faa voc, voc o pai, faa se voc quiser.
Mas Brasi no respondeu. Em lugar disso, puxou uma faca de dentro da camisa.
Eu lhe corto a garganta ameaou ele.
Filomena deve ter entrado em choque ento, porque o que ela se lembrava a seguir era de
que todos eles estavam no poro da casa em frente de um forno de ferro quadrado. Filomena
ainda segurava a criana no cobertor, que no soltara um som sequer. (Talvez se ela tivesse
chorado, talvez se eu tivesse sido astuta demais para belisc-la, disse Filomena, aquele monstro
tivesse revelado misericrdia.)
Um dos homens deve ter aberto a porta do forno, o fogo agora era visvel. E ento ela viu-se
sozinha com Brasi naquele poro com seus canos transpirantes, seu cheiro de rato. Brasi estava
com a faca na mo novamente. E no podia haver dvida de que ele a mataria. Havia as
chamas, havia os olhos de Brasi. O rosto dele era a grgula do diabo, no era humano, no era
normal. Ele a empurrou na direo da porta aberta do forno.
Nesse ponto, Filomena calou-se. Cruzou as mos sseas no colo e olhou diretamente para
Michael. Ele sabia o que ela queria dizer, sem usar a voz. Ele perguntou gentilmente:
Voc fez aquilo?
Ela acenou com a cabea.
Foi somente aps outro copo de vinho e depois de persignar-se e murmurar uma prece que a
velha continuou a contar a histria. Deram-lhe um mao de dinheiro e levaram-na para casa. Ela
sabia que se pronunciasse alguma palavra sobre o que acontecera seria assassinada. Mas, dois
dias depois, Brasi matou a moa irlandesa, a me da criana, e foi preso pela polcia. Filomena,
assustada e fora de si, foi ao Padrinho e contou o que ocorrera. Ele mandou que ela se calasse,
que ele resolveria tudo. Nessa poca, Brasi no trabalhava para Don Corleone.
Antes que Don Corleone pudesse acertar as coisas, Luca Brasi tentou o suicdio em sua cela,
cortando a garganta com um pedao de vidro. Foi transferido para o hospital da priso e quando
se restabeleceu Don Corleone j havia arranjado tudo. A polcia no pde provar nada, a respeito
do caso, no tribunal e Luca Brasi foi solto.
Embora Don Corleone tivesse assegurado a Filomena que nada tinha a recear de Luca ou da
polcia, ela no tinha sossego. Seus nervos estavam em pandarecos e ela no podia mais trabalhar
em sua profisso. Finalmente, convenceu o marido a vender a mercearia e eles retornaram
Itlia. O marido era um homem bom, contaram-lhe tudo e ele compreendeu. Mas era um
homem fraco e na Itlia esbanjou a fortuna que ambos fizeram na Amrica trabalhando
arduamente. E, desse modo, depois que ele morreu ela se tornara criada. Assim Filomena
terminou a sua histria. Tomou outro copo de vinho e disse a Michael:
Abeno o nome de seu pai. Ele sempre me mandava dinheiro quando eu pedia, ele me
salvou de Brasi. Diga a ele que eu rezo uma prece pela alma dele toda noite e que ele no deve
ter medo de morrer.
Depois que ela partiu, Michael perguntou a Don Tommasino:
A histria dela verdadeira?
O capo-mafioso confirmou com a cabea. E Michael pensou, no era de admirar que
ningum quisesse contar-lhe a histria. Que histria. Que Luca.
Na manh seguinte, Michael queria discutir a coisa toda com Don Tommasino, mas soube
que o velho fora chamado a Palermo por um recado urgente trazido por um mensageiro.
Naquela noite, Don Tommasino voltou e levou Michael para um canto. Tinham chegado notcias
da Amrica, disse ele. Notcias que lamentava ter de contar. Santino Corleone tinha sido
assassinado.

CAPTULO 24
O SOL SICILIANO, cor de limo invadiu o quarto de Michael. Ele acordou e, sentindo o
corpo acetinado de Apollonia encostado em sua prpria pele quente do sono, f-la acordar com
amor. Mesmo depois de decorridos todos aqueles meses de posse completa, ele no podia deixar
de se maravilhar com a beleza e a paixo ardente da esposa.
Apollonia deixou o quarto para lavar-se e vestir-se no banheiro do andar de baixo. Michael,
ainda nu, com o sol da manh incidindo sobre o seu corpo, acendeu um cigarro e, deitado na
cama, comeou a pensar. Aquela era a ltima manh que eles passariam na villa. Don
Tommasino arranjara para que ele fosse transferido para outra cidade na costa meridional da
ilha. Apollonia, em seu primeiro ms de gravidez, queria visitar e passar algumas semanas com a
famlia, e se reuniria a ele no novo esconderijo depois da visita.
Na noite anterior, Don Tommasino sentara-se com Michael no jardim depois que Apollonia
tinha ido para a cama. Don Tommasino se mostrava cansado e admitiu que estava apreensivo
com a segurana de Michael.
O casamento revelou a sua presena disse ele a Michael. Estou surpreso como
que o seu pai no providenciou para que voc fosse para outro lugar. De qualquer modo estou
tendo as minhas prprias dificuldades com os jovens turcos de Palermo. Ofereci uma proposta
razovel para que eles molhassem o bico mais do que merecem, mas essa ral quer tudo. No
posso compreender a atitude deles. Tentaram algumas pequenas artimanhas, mas no sou assim
to fcil de ser morto. Devem saber que sou bastante forte para faz-los me agentarem de
modo to barato. Mas isso o que acontece sempre com os jovens por mais talentosos que
sejam. No pensam nas coisas direito e querem toda a gua do poo.
Em seguida, Don Tommasino declarou a Michael que os dois pastores Fabrizzio e Calo iriam
com ele como guarda-costas no Alfa Romeo. Don Tommasino se despedira naquela noite, pois
partiria de manh bem cedo para resolver os seus negcios em Palermo. Outrossim, Michael no
devia contar nada ao Dr. Taza a respeito da mudana, pois o mdico pretendia passar a noite em
Palermo e podia dar com a lngua nos dentes.
Michael sabia que Don Tommasino estava em dificuldade. Guardas armados patrulhavam os
muros da villa de noite e alguns pastores fiis com suas luparas estavam sempre na casa. O
prprio Don Tommasino andava bem armado e um guarda-costa pessoal o acompanhava
durante todo o tempo.
O sol estava agora muito forte. Michael apagou o cigarro e ps as calas e camisa de
trabalho e o gorro de bico que a maioria dos sicilianos usava. Ainda descalo, inclinou-se na
janela do quarto e olhando para fora viu Fabrizzio sentado numa das cadeiras do jardim. Fabrizzio
estava preguiosamente penteando sua basta cabeleira preta, a sua lupara negligentemente
atirada na mesa do jardim. Michael assoviou e Fabrizzio olhou para a janela.
Apanhe o carro! gritou Michael para ele Vou partir daqui a cinco minutos. Onde
est Calo?
Fabrizzio levantou se A sua camisa estava aberta, expondo as linhas azuis e vermelhas da
tatuagem em seu peito.
Est tomando uma xcara de caf na cozinha respondeu Fabrizzio. Sua mulher vem
com o senhor?
Michael olhou de lado para ele. Ocorreu-lhe que Fabrizzio estava seguindo Apollonia
demasiadamente com os olhos nas ltimas semanas. No que ele ousasse sequer dirigir algum
galanteio esposa do amigo do seu Don. Na Siclia no havia caminho mais certo para a morte.
Michael respondeu friamente.
No, ela vai primeiro visitar a famlia, ir reunir-se a ns em breve. Observou Fabrizzio
correr para a choupana de pedra que servia de garagem para apanhar o Alfa Romeo.
Michael desceu at o banheiro para lavar-se. Apollonia no se encontrava mais l.

Provavelmente estaria na cozinha preparando o breakfast dele pessoalmente, para penitenciar-se


da culpa que sentia porque queria ver a famlia uma vez mais, antes de ir para to longe, do outro
lado da Siclia. Don Tommasino arranjaria transporte para lev-la at onde se encontrasse
Michael.
Na cozinha, a velha Filomena trouxe-lhe o caf e se despediu dele.
Vou dar lembranas suas a meu pai disse Michael e ela acenou com a cabea.
Calo entrou na cozinha e disse a Michael:
O carro est l fora, posso apanhar a sua maleta?
No, eu a apanharei respondeu Michael. Onde esta Apollonia?
O rosto de Calo abriu-se num riso divertido.
Est sentada no lugar do motorista do carro, morrendo de vontade de pisar no acelerador.
Ela vai ser uma perfeita mulher americana antes de chegar na Amrica.
Nunca se tinha ouvido falar de uma camponesa da Siclia que tentasse dirigir um carro. Mas
Michael s vezes deixava Apollonia guiar o Alfa Romeo dentro dos muros da villa, sempre,
porm, ao seu lado porque ela s vezes pisava no acelerador quando devia pisar no freio.
Apanhe Fabrizzio e espere por mim no carro disse Michael a Calo.
Em seguida saiu da cozinha e subiu a escada at o quarto. Sua maleta j estava arrumada.
Antes de apanh-la, olhou pela janela e viu o carro estacionado em frente dos degraus do prtico
e no na entrada da cozinha. Apollonia havia sentado no banco da frente, com as mos na
direo como uma criana brincando. Calo estava justamente pondo a cesta de comida no
assento traseiro. E ento Michael ficou aborrecido ao ver Fabrizzio desaparecer pelos portes da
villa para fazer alguma coisa l fora. Que diabo estava ele fazendo? Viu Fabrizzio dar uma olhada
por cima do ombro, uma olhada um tanto furtiva. Ele ia ter que corrigir aquele maldito pastor.
Michael desceu a escada e resolveu passar pela cozinha para ver novamente Filomena e dar-lhe
um ltimo adeus.
O Dr. Taza est dormindo? perguntou velha.
Filomena fez uma cara manhosa e respondeu:
Galos velhos no cantam mais para saudar o sol. O doutor foi a Palermo ontem noite.
Michael deu uma gargalhada. Saiu pela entrada da cozinha e o cheiro de florescncias de
limo penetrava at mesmo no seu nariz meio tapado. Viu Apollonia acenar-lhe do carro apenas
a dez passos da pista de entrada da villa e ento compreendeu que ela estava fazendo sinal para
que ele ficasse onde estava, que ela queria dizer que dirigiria o carro at onde ele se achava. Calo
sorria ao lado do carro, balanando a lupara na mo. Mas no havia ainda nem sinal de Fabrizzio.
Nesse momento, sem qualquer processo racional consciente, tudo se ligou e se esclareceu em
sua mente, e Michael gritou para a moa:
No! No!
Mas o seu grito foi abafado pelo estrondo da tremenda exploso que Apollonia provocou ao
ligar a ignio do carro. A porta da cozinha foi reduzida a fragmentos e Michael foi jogado ao
longo do muro da villa a uns trs metros de distncia. Pedras cadas do telhado da casa atingiramno nos ombros, e uma delas roou-lhe o crnio quando ele estava deitado no cho. Michael teve
conscincia apenas o tempo suficiente para ver que nada restava do Alfa Romeo, a no ser as
quatro rodas e os eixos de ao que as uniam.
Ele voltou si num quarto que parecia muito escuro e ouviu vozes falando to baixo que no
conseguia entender as palavras. Com um instinto animal, tentou fingir que ainda estava
inconsciente, mas as vozes pararam e algum estava inclinado de uma cadeira perto de sua
cama, a voz era distinta agora e dizia:
Bem, ele est finalmente conosco.
Uma lmpada foi acesa, a sua luz parecia um fogo branco sobre os seus globos oculares, e

Michael virou a cabea. Sentia-se pesado, entorpecido. E ento pde ver que o rosto que estava
por cima de sua cama era o do Dr. Taza.
Deixe-me olhar voc um minuto e depois desligarei a luz disse o Dr. Taza gentilmente.
Ele estava acendendo uma lanterninha tipo lpis nos olhos de Michael.
Voc vai ficar bom -- disse o Dr. Taza e voltou-se para outra pessoa que se encontrava na
sala. Voc pode falar com ele.
Era Don Tommasino que havia sentado numa cadeira perto da cama, Michael podia v-lo
claramente agora. Don Tommasino estava dizendo:
Michael, Michael, posso falar com voc? Quer descansar?
Era mais fcil levantar a mo para fazer um gesto e Michael assim fez.
Fabrizzio trouxe o carro da garagem? perguntou Don Tommasino.
Michael, sem saber que ele tinha feito isso, sorriu. Era, de um modo estranho, um riso frio,
de assentimento. Don Tommasino explicou:
Fabrizzio desapareceu. Oua-me, Michael. Voc esteve inconsciente por quase uma
semana. Compreende? Todo mundo pensa que voc morreu, assim voc est seguro agora, eles
deixaram de procur-lo. Mandei recados pa ra o seu pai, e ele enviar instrues. No vai
demorar muito agora, voc vai voltar para a Amrica. Enquanto isso, ficar repousando aqui
sossegadamente. Voc est seguro aqui nas montanhas, numa casa de uma quinta de minha
propriedade. O pessoal de Palermo fez as pazes comigo agora, pois pensa que voc est morto,
assim era atrs de voc que aquela gente andava o tempo todo. Queriam mat-lo, enquanto
faziam os outros pensarem que era a mim que procuravam. Isso uma coisa que voc deve
saber. Quanto ao resto deixe por minha conta. Recupere a sua fora e fique tranqilo.
Michael estava se lembrando de tudo agora. Sabia que sua mulher morrera, que Calo estava
morto. Pensou na velha da cozinha. No se lembrava se ela tinha vindo para fora com ele.
E Filomena? murmurou.
Don Tommasino respondeu calmamente:
Ela no est ferida, apenas com o nariz sangrando por causa da exploso. No se
preocupe com ela.
Fabrizzio disse Michael. Que os seus pastores saibam que aquele que me entregar
Fabrizzio ter as melhores pastagens da Siclia.
Os dois homens parece que suspiraram de alvio. Don Tommasino levantou um clice de
uma mesa prxima e bebeu um lquido mbar que o fez sacudir a cabea para cima. O Dr. Taza
sentou-se na cama e disse quase distraidamente:
Voc sabe, voc vivo. Isso coisa rara na Siclia.
Como se a distino pudesse confort-lo.
Michael fez sinal a Don Tommasino para se inclinar mais um pouco. Don Tommasino
sentou-se na cama e baixou a cabea.
Diga a meu pai para fazer eu voltar para casa pediu Michael. Diga a meu pai que
desejo ser filho dele.
Mas ainda foi necessrio um ms para que Michael se restabelecesse dos ferimentos e mais
dois para que todos os documentos e arranjos estivessem prontos. Depois, ele foi enviado de
avio de Palermo para Roma e de Roma para Nova York. E durante todo esse tempo no se
encontrou qualquer vestgio de Fabrizzio.

LIVRO VII

CAPTULO 25
QUANDO KAY ADAMS se formou, aceitou um emprego de professora primria na sua
cidadezinha em New Hampshire. Nos primeiros seis meses aps o desaparecimento de Michael,
ela dava telefonemas semanalmente para a me dele perguntando se tinha notcias do filho. A
Sra. Corleone mostrava-se muito amvel e sempre desligava o telefone dizendo:
Voc uma moa muito distinta mesmo. Esquea Mikey e procure um bom marido.
Kay no se ofendia com essa insistncia e compreendia que a Sra. Corleone falasse assim
porque estava preocupada e achava que ela era uma moa que se encontrava numa situao
impossvel.
Quando terminou o seu primeiro perodo escolar como professora, ela resolveu ir a Nova
York comprar algumas roupas boas e ver algumas antigas colegas da faculdade. Pensou tambm
em procurar um emprego interessante naquela cidade. Vivera como uma solteirona por quase
dois anos, lendo e ensinando, recusando encontros amorosos, furtando-se mesmo a sair a passeio,
embora j tivesse desistido de telefonar para Long Beach. Sabia que no podia continuar assim,
que estava ficando irritadia e infeliz. Mas acreditara que Michael lhe escreveria ou lhe enviaria
algum recado. O fato de ele no ter feito isso a humilhava profundamente; sentia-se triste por ele
no ter confiado nela.
Kay pegou um trem cedinho e alugou um quarto no hotel pelo meio da tarde. As suas amigas
estavam trabalhando e ela no queria incomod-las nos respectivos empregos, pretendia visitlas noite. E ela no tinha realmente vontade de fazer compras depois da cansativa viagem de
trem. Ficou sozinha no quarto do hotel e, ao se recordar de todas as vezes que ela e Michael
haviam usado quartos de hotel para encontros amorosos, foi tomada por um sentimento de
desolao. Foi isso, mais do que qualquer outra