Você está na página 1de 3

baik in Globos de Ouro, Portugal (2005)

Best Actor / Aktor Terbaik, and Melhor Actriz / Best Actress / Aktris Ter-
*Nominated for Melhor Filme / Best Film / Film Terbaik, Melhor Actor /
Starts April 1, 2010
kehilangan, dan usaha untuk mengatasinya.
Jl. Indramayu No. 2A, Menteng orang pelindung. Sebuah cerita tentang perubahan dan
At the Embassy of Portugal, Jakarta merindukan sosok seorang ayah, seorang sahabat, se-
dua dengan ibunya, setelah ditinggal pergi sang ayah. Ia
Every Thursday, at 3 p.m. André, seorang anak laki-laki berumur 8 tahun, tinggal ber-
cope with them.
protector. A story about changes and losses, and ways to
after his father left. He longed for a father figure, a friend, a
André, an eight-year-old boy, lived only with his mother,
mudanças e perdas, e formas de lidar com elas.
um pai, um amigo, um protector. Uma história sobre
depois de o pai ter partido de casa. Procurava a figura de
André, um rapaz de oito anos, morava só com a mãe,
Dmitry Bogomolov
Embassy of Portugal, Jakarta
Casts: Leonardo Viveiros, Rita Durão, Pedro Lacerda,
Portuguese Film Screening Director: Catarina Ruivo
Portuguese with English subtitles
2004/Drama/71 min/
André Valente
April 15, 2010
April 1, 2010 April 8, 2010
O Mistério da Estrada de Sintra Alice
2007/Adventure/115 min/ 2005/Drama/102 min/
Portuguese with English subtitles Portuguese with English subtitles
Director: Jorge Paixão da Costa Director: Marco Martins
Casts: Ivo Canelas, António Cerdeira, Bruna Di Tullio, Casts: Nuno Lopes, Beatriz Batarda, Miguel Gui-
Rogério Samora herme, Ana Bustorff
Verão de 1870. Dois escritores, Eça e Ramalho, escreveram um policial Passaram 193 dias desde que Alice foi vista pela última vez. Todos os dias Mário, o
para o Diário de Notícias. Será que a história que criaram como ficção é seu pai, sai de casa e repete o mesmo percurso que fez no dia em que Alice desa-
baseada num caso real? O folhetim avança, e com ele ameaças, duelos, pareceu. A obsessão de a encontrar leva-o a instalar uma série de câmaras de vídeo
que registam o movimento das ruas. No meio de todos aqueles rostos, daquela
sexo e intrigas. Os crimes sucedem-se numa história onde o amor é mais multidão anónima, Mário procura uma pista, uma ajuda, um sinal… A dor brutal
forte do que a tradição, a intriga escapa às evidências e tudo corre freneti- causada pela ausência de Alice transformou-o numa pessoa diferente mas essa
camente, como num jogo. procura obstinada e trágica, é talvez a única forma que ele tem para continuar a
acreditar que um dia Alice vai aparecer.
Summer of 1870. Two writers, Eça and Ramalho, wrote a detective story
for a big newspaper. Is it possible the fictitious story they created was 193 days had passed since Alice was seen for the last time. Every day, Mário, his
actually based on the truth? The story developed as threats, duels, pa- father, repeated the same route he took on the day Alice disappeared. The obses-
ssion, and intrigues followed. Crimes happened in a story where love is sion to find Alice made him install a series of video cameras that recorded activities
on the streets. Among unknown crowds, Mário searched for a trace, a help, a sign…
more powerful than tradition, intrigues lead to the facts, and everything The pain caused by Alice’s disappearance had turned him into a different person, but
goes like an extreme game. a continuous and tragic search, maybe was the only way he had to keep believing
that one day Alice would appear...
Musim panas tahun 1870. Dua penulis, Eça dan Ramalho, menulis se-
buah cerita detektif untuk surat kabar Diário de Notícias. Mungkinkah Sudah 193 hari berlalu semenjak Alice terlihat untuk terakhir kalinya. Setiap hari
sebuah cerita fiktif yang mereka buat ternyata dilandasi oleh kenyataan? Mário, ayahnya, mengulang rute yang diambilnya di hari Alice menghilang. Obsesi
Cerita berkembang seiring dengan ancaman, duel, gairah, dan intrik. Keja- untuk menemukan Alice membuatnya memasang kamera video yang merekam apa
hatan terjadi di sebuah cerita di mana cinta lebih kuat dari tradisi, intrik yang terjadi di jalan-jalan. Di antara sosok-sosok orang tak dikenal di keramaian,
Mário mencari sebuah jejak, sebuah bantuan, sebuah tanda… Kesengsaraan yang
mengarah ke fakta dan semuanya berlangsung seperti permainan yang disebabkan oleh menghilangnya Alice telah mengubahnya menjadi seorang yang
ekstrim. berbeda, tetapi pencarian yang terus-menerus dan tragis, mungkin satu-satunya cara
yang ia punya untuk dapat terus percaya bahwa suatu hari Alice akan muncul.
*Cannes Film Festival, France (2005) – Regards Jeunes Award – Melhor Filme /
*Detective Fest, Russia (2008) – Melhor Filme / Best Film / Film Terbaik Best Film / Film Terbaik
those who can; and that love does not open my old doors.
Best Theme / Tema Terbaik
women. Foolish, he didn’t know that I am not for those who wish, but for
*Belgrade Ethnographic Film Festival, Serbia, 1999, Melhor Argumento/
One January morning, a man arrived. He fell in love with me and my
only for those who could study. The best. They know they are an elite.
freedom. I’m a kind of sweets, between adolescence and adulthood. But
city. I’m a greenhouse. A natural reserve for students, where they live in
Coimbra, the most complex of all characters, tells the story: I am not just a caya sedang terancam keberadaannya.
yang merupakan simbol fisik dari sebuah identitas yang dia per-
those who can; and that love does not open my old doors. sehari-hari untuk mempertahankan rumah di mana ia tinggal,
women. Foolish, he didn’t know that I am not for those who wish, but for dokumenter ini mengambil kisahnya, menyoroti perjuangannya
One January morning, a man arrived. He fell in love with me and my sebuah tempat tersembunyi di sebuah desa di Goa, India. Film
only for those who could study. The best. They know they are an elite. Aida, Nyonya Chandor, berumur 80 tahun dan tinggal sendiri di
freedom. I’m a kind of sweets, between adolescence and adulthood. But
city. I’m a greenhouse. A natural reserve for students, where they live in symbol of an identity that she feels is under threat.
Coimbra, the most complex of all characters, tells the story: I am not just a
costs—the house where she lives, which is a visible, physical
pode; e que o amor não abre as minhas velhas portas. tells her story, following her daily struggle to preserve—at all
Tolo, não percebeu que EU não sou para quem quer, mas para quem place hidden away in a village in Goa, India. This documentary
chegou um homem. Apaixonou-se por mim e pelas minhas mulheres. Aida, the Lady of Chandor, is eighty years old and lives alone in a
dar. Os melhores. Eles sabem que são uma elite. Uma manhã de Janeiro
entre a adolescência e a idade adulta. Mas só para os que puderam estu- identidade que ela sente ameaçada.
dantes, onde eles vivem em plena liberdade. Sou uma espécie de doce, todo o custo a casa onde vive, símbolo visível e palpável da sua
não sou só uma cidade. Sou uma estufa. Uma reserva natural para estu- sua história, acompanhando o seu esforço diário para preservar a
Coimbra, a mais complexa de todas as personagens, conta a história: Eu palácio perdido numa aldeia goesa. Este documentário conta a
Aida, a Dama de Chandor, tem oitenta anos e vive sozinha num
Ruth, Paula Marques
Casts: Ricardo Aibéo, Ana Teresa Carvalhosa, Isabel Director: Catarina Mourão
Director: Raquel Freire Portuguese with English subtitles
Portuguese with English subtitles 1998/Documentary/90 min/
2001/Drama/100 min/ A Dama de Chandor
Rasganço
April 22, 2010 May 20, 2010
April 29, 2010 May 6, 2010
Maria e as Outras Ganhar a Vida
2004/Drama/93 min/ 2000/Drama/114 min/
Portuguese with English subtitles Portuguese with English subtitles
Director: José de Sá Caetano Director: João Canijo
Casts: Catarina Furtado, Isabel Abreu, Ana Brito e Casts: Rita Blanco, Adriano Luz, Teresa Madruga,
Cunha Alda Gomes
Maria vive na busca do homem ideal. As suas duas amigas, Joana e Is- Cidália tem 36 anos, é portuguesa, e vive com a família, marido, irmã e
ilda, pelo contrário, parecem mais satisfeitas. Um dia tudo muda. Maria vê dois filhos, num bairro dos arredores de Paris. A sua vida resume-se a
-se forçada a tomar conta do pai, vítima de um acidente cerebral. Um trabalhar muito, para juntar dinheiro, numa comunidade fechada sobre si
filme onde o amor se mostra nos seus mais diversos aspectos. Chega própria e que não gosta de dar nas vistas. Mas uma noite o seu filho mais
quando não se espera, desaparece quando se tem seguro e pode até velho é morto pela polícia, e a sua vida irá mudar para sempre. Porque
surgir através de um tremeluzir insistente no ecrã de um computador não quer aceitar as explicações oficiais, a passividade e a vergonha da
portátil. sua comunidade e o sem sentido que descobre na sua vida.
Maria lives in the search of the right man for her. On the other hand, her Cidália is 36 years old, a Portuguese living with her family in the suburbs
two friends, Joana and Isilda, seem to be happy with their lives. One day, of Paris. Her life is about working to get money, in a closed community
everything changes. Maria is forced to take care of her father, victim of a which does not like to be seen. But one night her eldest son is murdered
brain accident. A film where love shows itself in the most various aspects. by the police, and thus her life will change forever. Cidália refused to ac-
Love arrives when you least expect it and goes away when you think it will cept the explanation from the officials, the passivity, the shame of her
stay. It can even appear in the light of a laptop screen. community, and the absurdity of her life.
Maria hidup dalam pencarian akan pria yang tepat untuknya. Di sisi lain, Cidália berumur 36 tahun. Ia seorang wanita portugis yang tinggal dengan
kedua temannya, Joana dan Isilda, sepertinya bahagia dengan hidup keluarganya di pinggiran kota Paris. Hidupnya dihabiskan dengan bekerja,
mereka. Suatu hari semuanya berubah. Maria terpaksa merawat ayahnya untuk mengumpulkan uang, di sebuah komunitas tertutup. Tetapi suatu
yang sakit parah. Sebuah film di mana cinta menunjukkan dirinya dalam malam anak tertuanya dibunuh oleh polisi, dan dengan itu hidupnya
berbagai aspek. Cinta datang ketika kita tidak menunggunya, ia pergi berubah. Dia menolak penjelasan dari polisi, pasivitas, rasa malu akan
ketika kita yakin ia akan abadi. Ia bahkan bisa muncul lewat cahaya layar komunitasnya, serta absurditas hidupnya.
komputer.
*Globos de Ouro, Portugal (2002) – Melhor Actriz / Best Actress / Aktris
Terbaik (Rita Blanco)
Notas / Notes / Catatan:

May 27, 2010


Ainda Há Pastores?
2006/Documentary/72 min/
Portuguese with English subtitles
Director: Jorge Pelicano

Dizem que Hermínio, 27 anos, é o pastor mais novo, mas tam-


bém o mais doido. Sozinho, rádio na mão, rasga montanhas ao
som das cassetes do popular cantor Quim Barreiros. Os sons das
cassetes e do rádio puxam-no para longe de uma vida de solidão.
Até quando o jovem Hermínio será pastor? Mas…ainda há pas-
tores?

They say Hermínio, 27 years old, is the youngest yet craziest


shepherd. Alone, with a radio in his hand, he breaks the silence of
the mountains with the songs from the famous singer Quim Bar-
reiros. The sound of the cassettes and the radio pushes him far
away from a solitary life. Until when will he keep being a shep-
herd? But…, do shepherds really still exist?

Katanya, Hermínio, 27 tahun, adalah pengembala paling muda,


namun paling gila. Sendirian, dengan radio di tangannya, ia me-
mecah kesunyian pegunungan dengan lagu-lagu populer dari
Quim Barreiros. Suara kaset dan radio menjauhkannya dari se-
buah hidup yang sepi. Sampai kapan Hermínio bertahan menjadi
pengembala? Tapi…, benarkah masih ada pengembala di zaman
ini?

*International Film Festival, Brasil (2007) – Melhor Filme / Best Film / Film
Terbaik

Você também pode gostar