Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Long live Rio’s Carnival! Long live diversity! Long live Brazilian culture!
Acadêmicos
de Vigário Geral 10
Acadêmicos
da Rocinha 18
Unidos da Ponte 26
Unidos do
Porto da Pedra 32
Acadêmicos
do Cubango 40
Renascer de
Jacarepaguá 48
Império Serrano 56
Há ONZE ANOS, It has been ELEVEN YEARS
nossa missão é now that our mission is to
mantê-lo informado! keep you informed! The
RD é de Todos! CARNIVAL PARADE GUIDE
belongs to Everyone!
Sejam bem-vindos ao carnaval 2020. Welcome to the 2020 Carnival. We are more
É com muita alegria que chegamos à 11ª than happy to provide you with the 11th edition
edição do Roteiro dos Desfiles – primeiro e of “Roteiro dos Desfiles” (Carnival Parade
único libreto da Marquês de Sapucaí com o Guide) - the first and only booklet in Marquês
propósito de detalhar o passo-a-passo dos de Sapucaí to detail the step-by-step of the
desfiles das escolas de samba. Esta edição parade of Samba Schools. This edition renews
renova nossa missão de promover o our mission to promote the “Carnival
“Carnaval da Informação”. of Information”.
Agora que a 11ª edição do RD está em suas
mãos, aproveite e deleite-se com inéditas Now that the 11th RD edition is in your hands,
informações sobre os desfiles e acompanhe take your time and enjoy the breaking news
o grande espetáculo das agremiações related to the parades. This booklet is yours, it
carnavalescas. Este libreto é seu, é de todos, is ours, it belongs to the entire community of
é de toda a comunidade do carnaval do Rio the Carnival of Rio de Janeiro. The booklet is
de Janeiro. O libreto é receitado para quem indicated for those who love the Samba School
ama o desfile das escolas de samba; ele parades; it was created in attention to the entire
foi criado em respeito ao grande público audience in Marquês de Sapucaí, to the press,
da Passarela do Samba, à imprensa e, and, mainly, to the recognition of those who
sobretudo, aos sambistas. make this festival possible: “the samba people”.
Seja bem-vindo ao primeiro dia de Welcome to the first night of the 2020
desfiles do Carnaval 2020 da Série A! Carnival parades, which reunites 7 of
Nesta noite, o ritmo do samba e a garra the 13 schools in the second division
dos componentes prometem contagiar (Série A)! Tonight, the samba rhythm
o público e emocionar os foliões através and the component’s enthusiasm will
de enredos alegres, descontraídos e
contaminate the crowd and make the
culturais.
Carnival revelers move through joy, fun
Ao longo de todo o ano, milhares de and cultural themes.
profissionais dedicaram tempo e esforço
para oferecer aos espectadores o Throughout the year, thousands of
melhor resultado possível na Marquês professionals dedicated time and effort
de Sapucaí. Vamos nos divertir bastante to serve the crowd with the best possible
e aplaudir as estrelas da maior festa result on Marquês de Sapucaí. Let’s
popular do mundo! have a lot of fun and applaud the stars of
Nada melhor do que poder acompanhar the greatest popular festival in the world!
as exibições de sete escolas de
The seven Samba Schools performing
samba apaixonadas pela folia carioca:
Acadêmicos de Vigário Geral; tonight are: Acadêmicos de Vigário
Acadêmicos da Rocinha; Unidos de Geral; Acadêmicos da Rocinha; Unidos
Ponte; Unidos do Porto da Pedra; de Ponte; Unidos do Porto da Pedra;
Acadêmicos do Cubango; Renascer Acadêmicos do Cubango; Renascer de
de Jacarepaguá e o Império Serrano. Jacarepaguá and Império Serrano.
O mais importante é deixar a felicidade The most important is to allow
tomar conta do seu sentimento!
the joy to take over!
Divirta-se! Enjoy!
Wallace Palhares
Presidente da Liga das Escolas de Samba do Rio de Janeiro (LIERJ)
President of the Rio de Janeiro Samba Schools League (LIERJ)
Vigário
Geral
11
Vigário
Geral
12
Sexta
Friday
13
Vigário
Geral RAINHA DA BATERIA | QUEEN OF PERCUSSION:
EGILI OLIVEIRA
FANTASIA: O DESEJO DE LIBERDADE
COSTUME: THE DESIRE FOR FREEDOM
7ª ALA: EM BUSCA DO OURO
7TH WING: IN SEARCH OF GOLD 10ª ALA: A DIGNIDADE DE UM POVO QUE
A descoberta de ouro em Minas, as riquezas do BUSCA A LIBERDADE | 10TH WING: DIGNITY
Brasil, que mais uma vez são sequestradas. Coroa OF A PEOPLE WHO SEEK FREEDOM
Portuguesa passou a cobrar o “Quinto”: taxa de (BATERIA | PERCUSSION)
20% sobre tudo que era retirado das minas, MESTRE | BANDMASTER: LUYGUI
aumentou as fiscalizações e as punições. | The gold Muitos escravos inconformados com os maus
discovery in Minas Gerais, the natural wealth of tratos e a falta de liberdade fugiam, criavam
Brazil is once again hijacked. The Portuguese quilombos, compravam sua liberdade e ajudavam
Crown now charges the “Fifth”: tax of 20% on na fuga de outros escravos.
everything taken from the mines and has increased Many slaves who were not happy with the
inspection and punishment. mistreatment and the lack of freedom ran away,
created quilombos, bought their freedom and
2º CASAL DE MESTRE-SALA E PORTA-BANDEIRA
helped other slaves to escape.
2ND MASTER OF CEREMONIES AND FLAG BEARER
COUPLE: DIEGO JENKINS E/AND CRIS SOARES
FANTASIA: REALEZA AFRICANA ESCRAVIZADA CARRO DE SOM | SOUND CAR
COSTUME: ENSLAVED AFRICAN ROYALTY INTÉRPRETE | SINGER: TEM-TEM JR
Um dos mais terríveis capítulos da História: a
escravidão. Reis, Rainhas e homens comuns 11ª ALA: EX-ESCRAVOS (A LUTA PARA ROMPER
africanos foram arrancados de suas terras de AS CORRENTES POR DEFINITIVO)
origem, na África, e escravizados no Brasil. | One 11TH WING: FORMER SLAVES (THE FIGHT TO
of the most terrible chapters in history: slavery. BREAK THE CHAINS FOR GOOD)
African kings, queens and common men were (PASSISTAS | SAMBA DANCERS)
uprooted from their homelands in Africa and Os escravos lutaram pela liberdade. Mas a falta de
enslaved in Brazil. iniciativas do governo, para integrar o ex-escravo
na sociedade fez com que se intensificasse o
8ª ALA: ESCRAVOS DE ENGENHO racismo e a continuidade da exploração pós
8TH WING: SLAVES OF NAIVETY abolição. | The slaves fought for freedom. But
As condições desumanas que empregavam a mão the lack of government initiatives to integrate the
de obra escrava nos Engenhos de açúcar do Brasil former slave into society has intensified racism
colonial. | The inhumane conditions that were and continued exploitation after abolition.
enforced on the slave labor in the sugar mills of
colonial Brazil.
14
Sexta
Friday
15
Vigário
Geral
17ª ALA: A VACA FOI PRO BREJO 19ª ALA: A FARRA DOS GUARDANAPOS
17TH WING: THE COW WENT TO THE MARSH 19TH WING: THE PARTY OF THE NAPKINS
(Expression when something good becomes sour) A orgia com o dinheiro público, marca a farra
A ala faz uma menção às recentes manifestações do guardanapo – quando no dia 14 de setembro
de 2009, num hotel de luxo em Paris, políticos,
ocorridas no país: “Não era por R$0,20”,
secretários e empresários colocaram guardanapos
“Impeachment”, “#Ele Não”, entre outras, que
na cabeça, avacalhando com a população brasileira.
tomaram as ruas das cidades.
The orgy with the public money, marks the
The section marks the recent demonstrations that napkin party - when on September 14, 2009, in a
took place in the country: “It wasn’t for $0.20”, luxury hotel in Paris, politicians, secretaries and
“Impeachment”, “#Not him, among others, that businessmen put napkins on their heads, making
took the protests of the city streets. fun of the Brazilian population.
16
Sexta
Friday
20ª ALA: ACENDO VELA PARA TODOS OS SANTOS 3º CARRO: NESSE PAÍS SÓ O CARNAVAL É SÉRIO
20TH WING: LIGHTING A CANDLE FOR ALL 3RD FLOAT: IN THIS COUNTRY ONLY CARNIVAL
THE SAINTS IS SERIOUS
A crença do brasileiro. Que, além de rezar para Fazendo uma auto-homenagem, a alegoria é o
todos santos, acredita nos falsos discursos de exercício da cidadania, clama por dignidade,
políticos, que prometem mundos e fundos e depois respeito e democracia: protesta contra a corrupção
das eleições, somem... de governantes brasileiros. | Making a self-tribute,
The belief of the Brazilian. Who, besides praying the float is the exercise of citizenship, claiming for
to all saints, believes in the false speeches of dignity, respect and democracy: it protests against
politicians, who promise worlds and funds, and the corruption of Brazilian rulers.
after the elections, vanishes... DESTAQUE PRINCIPAL: FABIANO RIBEIRO
FANTASIA: CELEBRAÇÃO DA DIVERSIDADE
MUSOS | MUSES: RÉGUILA TEIXEIRA E/AND SEMIDESTAQUES: PIERRÔ, REI MOMO E AMOR
ALLAN OLIVIER DE CARNAVAL
FANTASIA: A SITUAÇÃO ESTA DIFÍCIL
COMPOSIÇÕES: FOLIÕES
COSTUME: THE SITUATION IS HARD
VELHA GUARDA
MAIN HIGHLIGHT: FABIANO RIBEIRO
21ª ALA: NA MISÉRIA, POIS, A CONTA QUEM PAGA
COSTUME: DIVERSITY CELEBRATION
É O POVO | 21ST WING: IN MISERY, FOR IT IS THE
SEMI-HIGHLIGHT: PIERROT, MOMO KING AND
PEOPLE WHO PAY
CARNIVAL LOVE
Os desrespeitosos benefícios que os políticos
recebem. Nesse contexto, a ala, de maneira irônica, COMPOSITIONS: PARTYGOERS
simboliza a futura situação financeira do povo com HONORARY SENIOR MEMBERS
tantos gastos públicos tendo o mínimo de retorno.
The disrespectful benefits that the politicians receive. MUSA | MUSE: TATIANA FARIAS
In this context, this section, ironically, symbolizes the FANTASIA: PAIXÃO E ESPERANÇA EM UM PAÍS
future financial situation of the people with so many MAIS JUSTO | COSTUME: PASSION AND THE
public expenditures having the minimum return. HOPE IN A FAIRER COUNTRY
22ª ALA: MAIS DE MIL PALHAÇOS NO SALÃO 23ª ALA: UFANISTAS | 23RD WING: UFANISTS
22ND WING: OVER A THOUSAND CLOWNS IN (COMPOSITORES | SONGWRITERS)
THE HALL O sentimento patriota dos brasileiros.
Segundo a leitura poética do enredo, o povo, na The patriotic sentiment of Brazilians.
visão dos governantes, é um bando de palhaços.
According to the poetic reading of the plot, the MUSA | MUSE: TATIANA MONTEIRO
people, in the vision of the rulers, are a bunch FANTASIA: PONDO O BLOCO NA RUA
of clowns. COSTUME: PUTTING THE BLOCK ON THE STREET
17
êm icos
Acad inha
da Roc
Concentração | Meeting Point: Balança | Building ENREDO: A GUERREIRA NEGRA QUE DOMINOU OS
DOIS MUNDOS | THEME: THE BLACK WARRIOR
WHO DOMINATED BOTH WORLDS
Sinopse do Enredo | Samba Theme Synopsis
Compositores | Songwriters: Claudio Russo, Fadico
e/and Anderson Benson.
Com o enredo “A guerreira negra que
Intérprete | Singer: Ciganerey
dominou dois mundos”, presta-se
homenagem à Maria da Conceição, negra que
se tornou a guerreira Maria Conga – heroína
do Quilombo que leva seu nome, localizado NASCEU MARIA!
em Magé, na Baixada Fluminense. NOBREZA EM SUA TRIBO AFRICANA
“The black warrior who dominated two worlds”, TÃO LIVRE QUANTO OS VENTOS DA SAVANA
is an homage to Maria da Conceição, a black E A LUA CHEIA PRA TESTEMUNHAR
woman who became the warrior Maria Conga - QUE A DOR, CORTA O MAR
heroine of the Quilombo which bears her name, CHORA MARIA!
located in Magé, in Baixada Fluminense. QUE ÁGUA DO OCEANO SABE O GOSTO
DÁ LÁGRIMA QUE ESCORRE EM SEU ROSTO
E OS SANTOS QUE APORTAM NO CAIS DA BAHIA
PROTEGEM QUEM JÁ FOI MERCADORIA
ERGUEU QUILOMBO
DEU UM TOMBO NO APARATO
DESSES CAPITÃES DO MATO
CLAMANDO LIBERTAÇÃO
JA FOI VIDRAÇA, FEZ DA LUTA UMA CORAÇA
E HOJE O NEGRO SEM MORDAÇA
VEM EXPOR SUA GRATIDÃO
LUMIA O CRUZEIRO DAS ALMAS
QUE É LINHA DE FORÇA MAIOR
A GIRA JÁ VAI COMEÇAR!
E HOJE A ROCINHA, INCENSA ESSE CATIMBÓ
RISCA A PEMBA NO TERREIRO,
PEDE A BÊNÇÃO A MINHA VÓ
19
os
Acadêmicha
da Rocin
ABERTURA: RESISTÊNCIA E FÉ
OPENING: RESISTANCE AND FAITH
20
Sexta
Friday
21
os
Acadêmicha
da Rocin
22
Sexta
Friday
23
Unidos da
Ponte
(EU SONHEI)
SONHEI QUE UM DIA
AO VER MEU POVO NA AVENIDA
EU TIVE A CERTEZA DO MEU LUGAR
SE O SAMBA AGONIZA, A PONTE ETERNIZA
A RAZÃO DO MEU IMAGINAR
27
Unidosteda
Pon 1ª ALA: ADORAÇÃO AOS ELEMENTOS NATURAIS
– O SOL | 1ST WING: WORSHIP OF NATURAL
ELEMENTS - THE SUN
(BAIANAS | WHIRLING LADIES)
Acompanhe o Desfile | Parade Sequence Traz a simbologia dos fenômenos celestes com o
brilho de cada astro, mas em especial ao astro-
1º SETOR: O INÍCIO | 1ST SECTOR: THE START
rei: o Sol. | It brings the symbology of celestial
phenomena with the brightness of each star,
COMISSÃO DE FRENTE | HONORARY COMMITTE
FANTASIA: O CAOS featuring the astro-king: the Sun.
COSTUME: THE CHAOS
COREÓGRAFO | CHOREOGRAPHER: LÉO MUSA | MUSE: ROCIO TAVALERA
TORRES E/AND DANIEL FERRÃO FANTASIA: A ETERNA LUZ
É a representatividade do caos, seguida COSTUME: THE ETERNAL LIGHT
da referência do “big bang”, e a certeza da
eternidade. Traz a velha guarda à perpetuação do 2ª ALA: ADORAÇÃO AOS ASTROS – ESTRELAS
samba pela sua resistência e preservação da sua
E PLANETAS | 2ND WING: ASTROS WORSHIP -
memória. | It is the representativeness of chaos,
followed by the reference to the “big bang”, and STARS AND PLANETS
the certainty of eternity. It brings the honorary Faz referência à adoração dos astros, à influência
senior members to the perpetuation of samba for dos planetas e das estrelas na vida humana. | It
its resistance and preservation of its memory. pays reference to the worship of stars, the influence
of planets and stars in human life.
1º CASAL DE MESTRE-SALA E PORTA-BANDEIRA
1ST MASTER OF CEREMONIES AND FLAG 3ª ALA: ADORAÇÃO AOS DEUSES – OXALÁ
BEARER COUPLE: YURI SOUZA E/AND
3RD WING: WORSHIP OF THE GODS - OXALÁ
CAMYLA NASCIMENTO
FANTASIA: COSMOS - O UNIVERSO COMO A Entendido o céu como reduto exclusivamente divino,
PRIMEIRA MELODIA | COSTUME: COSMOS - THE a fantasia é a representação de Oxalá, com seu
UNIVERSE AS THE FIRST MELODY cajado, o paxarô, e a criação do mundo. Understood
Apresenta o Caos. E na poesia do enredo heaven as an exclusively divine stronghold, the
representa o processo de criação do universo costume representation of Oxalá, with its stick, the
organizado em partitura musical: o som do paxarô, and the creation of the world.
universo. | Presents the Chaos. And in the poetry
of the plot it represents the process of creation
RAINHA DA ESCOLA | SCHOOL’S QUEEN:
of the universe lined up in a musical score: the
DENISE KAYAN
sound of the universe.
2º SETOR: O DESEJO
2ND SECTOR: THE WISH
28
Sexta
Friday
29
Unidosteda
Pon 14ª ALA: ÍNDIA, A ETERNIDADE DO MISTICISMO
14TH WING: ÍNDIA, A ETERNIDADE DO MISTICISMO
O misticismo indiano ligado à Flor de Lótus, a ala
simboliza sua pureza física e espiritual. | The Indian
11ª ALA: ILIADA – A LITERATURA ETERNIZADA mysticism linked to the Lotus Flower, this section
11TH WING: ILIADA - LITERATURE ETERNALIZED
symbolises its physical and spiritual purity.
Representa Ilíada, poema épico de Homero, que
viveu na Grécia Antiga por volta do século VIII a.C.
MUSA | MUSE: LILI TUDÃO
“Iliada”, an epic poem by Homer, who lived in
FANTASIA: CLEÓPATRA | COSTUME: CLEOPATRA
ancient Greece around the 8th century b.C.
15ª ALA: OS SACERDOTES DAS PIRÂMIDES DO EGITO
2º CASAL DE MESTRE-SALA E PORTA-BANDEIRA |
15TH WING: THE PRIESTS OF EGYPT’S PYRAMIDS
2ND MASTER OF CEREMONIES AND FLAG BEARER
Os segredos sacerdotes das pirâmides do Egito.
COUPLE: PAULO ERICK E/AND THAINARA MATIAS
The priest secrets of Egypt’s pyramids.
FANTASIA: O QUEBRA NOZES
COSTUME: “THE NUTCRACKER”
O casal revive o balé clássico infantil “O Quebra- DESTAQUE DE CHÃO | FLOOR HIGHLIGHT:
Nozes”, que teve música composta por Piotr THAYNARA RODRIGUES
Ilitch Tchaikovski. | The couple relives the FANTASIA: SACERDOTISA EGÍPCIA
children’s classic ballet “The Nutcracker” whose COSTUME: EGYPTIAN PRIESTESS
music was composed by Piotr Ilitch Tchaikovski.
TRIPÉ: DO ALTO DAS PIRÂMIDES, A ETERNIDADE
RAINHA DA BATERIA | PERCUSSION’S QUEEN: NOS CONTEMPLA | TRIPOD: FROM THE TOP OF
ROSANA FARIAS THE PYRAMIDS, ETERNITY CONTEMPLATES US
FANTASIA: HE XIANGU Representa as Pirâmides e alude ao dito de
COSTUME: HE XIANGU Napoleão: “do alto dessas pirâmides, quarenta
séculos nos contemplam”. | The fantasy represents
12ª ALA: OS GUARDIÕES DA MURALHA DA CHINA the Pyramids and alludes to Napoleon’s saying:
12TH WING: THE GUARDIANS OF CHINA’S WALL “from the top of these pyramids, forty centuries
(BATERIA | PERCUSSION) behold us”.
MESTRE | BANDMASTER: VITINHO DESTAQUE PRINCIPAL - FANTASIA:
Os guardiões de uma grande realização humana, SACERDOTE EGÍPCIO
a Muralha da China. | The guardians of a great MAIN HIGHLIGHT - COSTUME: EGYPTIAN PRIEST
human achievement, the Wall of China.
16ª ALA: EINSTEIN ETERNIZA A RELATIVIDADE
CARRO DE SOM | SOUND CAR 16TH WING: EINSTEIN ETERNALIZES RELATIVITY
INTÉRPRETE | SINGER: LEANDRO SANTOS A eternidade da confirmação de Einstein com a
sua Teoria da Relatividade - e o cálculo que avalia
MUSA: NOBRE ROMANA a massa do átomo na sua teoria. | The eternity of
MUSE: ROMAN NOBLEMAN Einstein’s confirmation with his Theory of Relativity
- and the calculation that rates the mass of the atom
13ª ALA: OS GUARDIÕES DA CIDADE ETERNA: in his theory.
ROMA | 13TH WING: THE GUARDIANS OF THE
ETERNAL CITY: ROME
(PASSISTAS | SAMBA DANCERS)
Os gladiadores são os fiéis escudeiros de Roma,
cidade chamada de Eterna, na antiguidade, por
seus habitantes acreditarem que Roma nunca
deixaria de existir. | The gladiators are the faithful
squires of Rome, a city called Eternal in ancient
times due to its inhabitants belief that Rome
would never cease to exist.
30
Sexta
Friday
4º SETOR: ETERNIZADOS
4TH SECTOR: ETERNALIZED
31
Porto da
Pedra
33
Porto da
Pedra
1º SETOR: DAS NEGRAS DE GANHO QUITUTEIRAS 1ª ALA: ESCRAVIZADOS, MAS SEM PERDER
ÀS BAIANAS | 1ST SECTOR: FROM THE DELICACIES A IDENTIDADE | 1ST WING: ENSLAVED, BUT
OF THE GAINING BLACK LADIES TO BAHIANS WITHOUT LOSING THEIR IDENTITY
Um grupo de africanos e africanas escravizados que
chega na Bahia. Nesse contexto, a ala mostra a dor
COMISSÃO DE FRENTE | HONORARY COMMITTEE do rapto, mas inspira-se à memória da essência
FANTASIA: A ESPERANÇA DE UMA RAÇA da África. | A group of enslaved Africans arriving in
COSTUME: THE HOPE OF A RACE Bahia. In this context, this section shows the pain
of kidnapping, but is inspired by the memory of the
COREÓGRAFOS | CHOREOGRAPHER:
essence of Africa.
CARLINHOS DE JESUS E/AND KAREN RAMOS
Pedindo licença para Exu, Orixá guardião dos 2ª ALA: SINHÁ E SINHÔ
caminhos, a comissão simboliza a força que 2ND WING: SINHÁ AND SINHÔ
as mulheres negras tem nas mãos. Afinal, é Os foliões fazem uma representação dos senhores
dessas mãos mágicas que nascem os quitutes de escravos, que eram chamados de “sinhô” e
“sinhá”. | The revelers make a representation of the
tão característicos das baianas — as rainhas slave masters, who were called “sinhô” and “sinhá”.
homenageadas no enredo. | Asking permission
for Exu, the guardian Orixá of the paths, the 3ª ALA: NEGROS E NEGRAS DE GANHO
commission symbolizes the strength that black 3RD WING: BLACKS OF GAIN
women have in their hands. After all, it is from Os negros escravos de ganho, que trabalhavam nas
ruas e vendiam, de porta em porta, todo tipo de
these magical hands that the delicacies so
mercadoria. | The black slaves of gain, who worked
characteristic of bahian women are born - the in the streets and sold, door to door, all kinds of
queens of the theme that are paid homage to. merchandise.
34
Sexta
Friday
TRIPÉ: PURIFICAÇÃO: TIGRE LAVA A ALMA 6ª ALA: SOB PROTECÃO DE SANTA BÁRBARA
NA AVENIDA | TRIPOD: PURIFICATION: TIGER 6TH WING: UNDER THE PROTECTION OF
WASHES ITS SOUL IN THE AVENUE SAINT BARBARA
Das águas da purificação à garra das mulheres A santa católica é considerada padroeira dos
africanas, que atravessaram as tormentas da mercados de rua. Não se sabe ao certo quando
escravidão, mas que não esmoreceram e lutaram começou tal devoção, mas é comum, ainda hoje,
para melhorar de vida. | From the waters of ofertar quitutes para Santa Bárbara em forma de
purification to the claws of African women, who agradecimento. | The Catholic saint is considered
went through the torments of slavery, but who did the patron saint of street market traders. It is not
not fade away and fought to improve their lives. known for sure when such devotion began, but it
DESTAQUE PRINCIPAL: MARIA LAURA is common, even today, to offer delicacies to Saint
FANTASIA: A GARRA DA MULHER Barbara as a thank you.
MAIN HIGHLIGHT: MARIA LAURA
COSTUME: THE WOMAN’S DRIVE MUSO | MUSE: FÁBIO ALVES
FANTASIA: AMULETO DO BONFIM
1º CARRO – ABRE-ALAS: MAGIA: CARDÁPIO COSTUME: BONFIM’S TALISMAN
SAGRADO, A COMIDA PARA OS ORIXÁS
OPENING FLOAT: MAGIC: SACRED MENU, FOOD
7ª ALA: TEM FESTA NA BAHIA!
FOR THE ORIXÁS
7TH WING: THERE’S A PARTY IN BAHIA!
Um dos principais locais de resistência dos negros:
A tradicional lavagem das escadarias da Igreja do
os terreiros, temos a preservação do culto aos
Bonfim, que acontece em janeiro e reúne cerca
Orixás e a iguaria do acarajé – marca das baianas.
de duzentas baianas ao som de toques e cânticos
One of the main places of resistance of the blacks:
de caráter afro-religioso. | The traditional washing
the terreiros, we have the preservation of the cult to
ceremony of the stairs of the Church of Bonfim,
the Orixás and the delicacy of the acarajé - mark of
the people from Bahia. that takes place in January and gathers about two
DESTAQUE FRENTE: JANDERSON hundred Bahians to the sound of tunes and songs
FANTASIA: EXU of an afro-religious character.
DESTAQUE ALTO: EDMILSON
FANTASIA: XANGÔ 8ª ALA: CHEGADA NO VALONGO (DIÁSPORA
SEMIDESTAQUE: VILMANE ARAÚJO BAIANA PARA O RIO DE JANEIRO)
FANTASIA: OXUM 8TH WING: ARRIVAL IN VALONGO (BAHIA’S
SEMIDESTAQUE: ELIANE MOURA DIASPORA TO RIO DE JANEIRO)
FANTASIA: IANSÃ Traz uma representação performática do fluxo
COMPOSIÇÕES: ORIXÁS, FORÇA AFRICANA, migratório de negros da Bahia para o Rio de
REALEZA AFRICANA E FILHOS DE SANTO Janeiro –, que viam na então capital brasileira uma
FRONT HIGHLIGHT: JANDERSON oportunidade de melhorar de vida. | It brings a
COSTUME: EXU performative representation of the migratory flow
HIGH HIGHLIGHT: EDMILSON of blacks from Bahia to Rio de Janeiro - who saw
COSTUME: XANGÔ in the former Brazilian capital an opportunity to
SEMI-HIGHLIGHT: VILMANE ARAÚJO improve their lives.
COSTUME: OXUM
SEMI-HIGHLIGHT: ELIANE MOURA MUSA E MUSO | MUSES: KEILA GOULART
COSTUME: IANSÃ E/AND GIL PINHEIRO
COMPOSITIONS: ORIXÁS, AFRICAN FORCE, FANTASIA: RAIOU A LIBERDADE
AFRICAN ROYALTY AND CHILDREN OF SAINT COSTUME: THE RISE OF FREEDOM
35
Porto da
Pedra 11ª ALA: DOCEIRA CIATA
11TH WING: CONFECTIONER CIATA
Tia Ciata sustentou-se como quituteira, vendendo
doces pelas ruas da cidade; e foi responsável por
9ª ALA: NAS ASAS DA LIBERDADE
abrir a própria casa, para apresentações de grupos
9TH WING: ON THE WINGS OF FREEDOM
de música genuinamente africano, encontros que
(PASSISTAS | SAMBA DANCERS)
deram origem ao samba. | Tia Ciata supported
Simbolizam as asas da liberdade alcançada pelos
herself as a confectioner, selling sweets on the city
negros com a assinatura da Lei Áurea, em 1888.
streets; and was responsible for opening her own
They symbolize the wings of freedom achieved
house, for performances of genuinely African music
by blacks with the signing of the Aurea (Golden)
groups, gatherings that gave rise to samba.
Law in 1888.
36
Sexta
Friday
37
Porto da
Pedra 19ª ALA: ÁGUA SAGRADA
19TH WING: SACRED WATER
Invoca às águas o seu poder de purificação para
as “mães baianas”: limpeza do corpo e da alma. |
17ª ALA: OS HOMENS DE BAIANAS He invokes to the waters his power of purification
17TH WING: THE MEN AS WHIRLING LADIES for the “Whirling Ladies mothers”: cleansing of the
O grupo de desfilantes destaca os primórdios da body and soul.
tradicional ala das baianas do Carnaval, quando
os homens que saíam fantasiados de baianas nas MUSA | MUSE: TIA NISILDA
escolas de samba. | The group of parades highlights FANTASIA: MÃE BAIANA DA PORTO DA PEDRA
the early days of the traditional Whirling Ladies COSTUME: WHIRLING LADY MUM OF PORTO
section of carnival, when the men used to come out DA PEDRA
dressed as whirling ladies in samba schools.
20ª ALA: VAMOS LAVAR A SAPUCAÍ!
18ª ALA: BAIANAS MODERNAS 20TH WING: LET’S WASH THE SAPUCAÍ!
18TH WING: MODERN WHIRLING LADIES Homenageia as agremiações do Carnaval carioca
Atualmente, todas as alas das baianas do Carnaval e relembra o ritual da Lavagem do Sambódromo.
são formadas exclusivamente por mulheres – Pays homage to Rio Carnival’s samba schools
mantendo a tradição de pertencimento à escolas de and remembers the ritual of the Sambadrome’s
samba. | Currently, all the sections of the Whirling cleansing Ceremony.
Ladies of Carnaval are formed exclusively by
women - maintaining the tradition of belonging to MUSAS | MUSES: VANINA BACA
the samba schools. FANTASIA: LUZES
COSTUME: LIGHTS
MUSA | MUSE: ROCÍO SEMENIK
FANTASIA: ÁGUA DE CHEIRO 3º CARRO: AS MÃES DO SAMBA
COSTUME: SCENT’S WATER 3RD FLOAT: THE MOTHERS OF SAMBA
Com Abô (águas sagradas) enaltece o aspecto
religioso das baianas, com sua tradição católica e
também de religiões de matriz africana – e como
símbolo de resistência contra qualquer tipo de
manifestação de intolerância. | With Abô (sacred
waters) he praises the religious aspect of the Bahians,
with their Catholic tradition and also of religions of
African matrix - and as a symbol of resistance against
any kind of manifestation of intolerance.
DESTAQUE FRENTE ALTO:
SAMANTA FERNANDES
FANTASIA: SER DE LUZ
DESTAQUE FRONTAL: CAÍQUE
FANTASIA: OSSAIN
COMPOSIÇÕES: BAIANAS
HIGHER LEVEL FRONT HIGHLIGHT:
SAMANTA FERNANDES
COSTUME: BEING OF LIGHT
FRONT HIGHLIGHT: CAÍQUE
COSTUME: OSSAIN
COMPOSITIONS: BAHIANS
38
êm icos
Acad ngo
do Cuba
41
os
Acadêmaicgo
do Cub n
42
Sexta
Friday
43
os
Acadêmaicgo
do Cub n 10ª ALA: ESCRAVO NO CULTIVO DO ALGODÃO
10TH WING: SLAVE IN COTTON FARMING
Ainda na economia nacional, temos o cultivo do
algodão nos latifúndios com a utilização de mão de
8ª ALA: ESCRAVO NO CULTIVO DA CANA-DE- obra escrava, cujo destino era o mercado externo e
AÇÚCAR | 8TH WING: SLAVE IN SUGAR também as vestimentas dos escravos. | Still in the
CANE FARMING national economy, we have the cultivation of cotton
A mão de obra do negro africano é representada in the latifundio with the use of slave labor, whose
pelo cultivo da cana-de-açúcar, grande riqueza destination was the foreign market and also the
agrícola e industrial do Brasil, base da economia clothes of the slaves.
colonial. | The African black man’s workforce is
represented by the cultivation of sugar cane, Brazil’s RAINHA DA BATERIA | QUEEN OF PERCUSSION:
great agricultural and industrial wealth, the basis of MARYANE HIPÓLITO
the colonial economy. FANTASIA: DIAMANTE RELUZENTE
COSTUME: GLISTENING DIAMOND
9ª ALA: ESCRAVO NO CULTIVO DO CAFÉ
9TH WING: SLAVE IN COFFEE FARMING 11ª ALA: ESCRAVO NAS MINAS DE DIAMANTE
A mão de obra do negro africano foi o sustentáculo 11TH WING: SLAVE IN THE DIAMOND MINES
da economia nacional na produção do café, (BATERIA | PERCUSSION)
considerado o ouro verde, tendo os barões do café MESTRE | BANDMASTER: DEMÉTRIUS LUIZ
como a nova oligarquia que se estabelecia. | The Com a economia açucareira em crise, as atenções
black African manpower was the mainstay of the metropolitanas se voltaram para a exploração das
national economy in coffee production, considered minas de pedras preciosas, contagiando o mundo.
the green gold, with the coffee barons as the new With the sugar economy in crisis, metropolitan
oligarchy that established. attention has turned to the exploitation of precious
stones mines, spreading into the world.
MUSA | MUSE: ANGÉLICA
FANTASIA: ESCRAVA NO CULTIVO DO ALGODÃO CARRO DE SOM | SOUND CAR:
COSTUME: SLAVE IN COTTON FARMING INTÉRPRETE | SINGER: THIAGO BRITO
44
Sexta
Friday
45
os
Acadêmaicgo
do Cub n
46
scer de
Rena aguá
Jacarep
49
de
Renascearguá
Jacarep
50
Sexta
Friday
51
de
Renascearguá
Jacarep
11ª ALA: RAIZEIROS - AS ERVAS
11TH WING: ROOTS - THE HERBS
As ervas são essenciais na dinâmica da bênção, e
as mais conhecidas pelas suas propriedades são:
3º SETOR: A ENERGIA QUE VEM DA FÉ | 3RD arruda, alecrim, elevador, guiné, entre outras.
SECTOR: THE ENERGY THAT COMES FROM FAITH The herbs are essential in the dynamics of
the blessings rituals, and the best known for
MUSA | MUSE: ANDREIA MARTINS their properties are: rue, rosemary, guinea,
FANTASIA: A GRAÇA DO PEDIDO among others.
COSTUME: THE GRACE OF ORDER
MUSA | MUSE: ALEXANDRA
8ª ALA: A FÉ QUE VEM DA ORAÇÃO FANTASIA: CHAMA VIVA DA FÉ
8TH WING: THE FAITH THAT COMES FROM PRAYER COSTUME: LIVING FLAME OF FAITH
O ritual da bênção, próxima ao oratório, com vela
acesa de frente à benzedeira. Os benzidos levam 12ª ALA: BENZIMENTO COM CARVÃO
presentes como velas e imagens de santos. | The 12TH WING: COAL BLESSING
ritual of the blessing, near the oratory, with a candle (PASSISTAS | SAMBA DANCERS)
lit in front of the benediction. The blessed carry gifts O benzimento com carvão em brasa tem em seu
like candles and images of saints. ritual a tesoura, em movimento de cruz, na frente
da pessoa, é recitada a reza. | The blessing with
MUSA | MUSE: LILI TUDÃO charcoal on fire has in its ritual the scissors, in
FANTASIA: OBJETOS DA GRAÇA movement of cross, in front of the person, is
COSTUME: OBJECTS OF GRACE recited the prayer.
52
Sexta
Friday
53
de
Renascearguá
Jacarep
54
Império
Serrano
57
Império
Serrano 2ª ALA: SEMENTES DE TIA EULÁLIA
2ND WING: AUNTIE EULALIA SEEDS
(VELHA-GUARDA | HONORARY SENIOR MEMBERS)
Homenageia Tia Eulália, ela que plantou no morro
da Serrinha um florido jardim irrigado por uma linda
Acompanhe o Desfile | Parade Sequence história: Império Serrano. | She honors Aunt Eulalia,
who planted in Serrinha’s Hill a blooming garden
1º SETOR: GLORIOSAS IMPERIANAS irrigated by a beautiful story: Império Serrano.
1ST SECTOR: GLORIOUS IMPERIALS
3ª ALA: EMPODERADAS IMPERIANAS
COMISSÃO DE FRENTE | HONORARY COMMITTEE 3RD WING: IMPERIAL EMPOWERS
FANTASIA: O FLORESCIDO IMPÉRIO DAS Império Serrano germinou quão árvore frondosa
MULHERES | COSTUME: THE EMPIRE OF THE abundante em majestosos frutos como: Dona Ivone
FLOURISHING WOMEN Lara, Neide Coimbra, dona Olegária, Jovelina Perola
COREÓGRAFO | CHOREOGRAPHER: PAULO PINNA Negra...| The Império Serrano germinated as a leafy
A comissão apresenta o florescimento das joias and abundant tree reaping majestic fruits such as:
raras mulheres da Serrinha. Faz alusão ao morro Dona Ivone Lara, Neide Coimbra, Dona Olegária,
como um glorioso jardim de onde desabrocham Jovelina Perola Negra...
em flores cultivadas pelo manto sagrado do
Império Serrano. | This commission presents the 4ª ALA: FLORESCER DE UM PODEROSO IMPÉRIO
flourishing of Serrinha’s one of a kind women. 4TH WING: FLOURISH FROM A MIGHTY IMPÉRIO
It alludes to the hill as a glorious garden from Faz menção ao surgimento do Império Serrano.
where they bloom as flowers cultivated by the O samba carioca lançou sementes que fez
sacred mantle of the Império Serrano. desabrochar, no fecundo morro da Serrinha, um
glorioso jardim enflorado por mulheres poderosas.
1º CASAL DE MESTRE-SALA E PORTA-BANDEIRA It mentions the arising of the samba school Império
1ST MASTER OF CEREMONIES AND FLAG Serrano. The Carioca samba sown seeds that made
BEARER COUPLE: MATHEUS MACHADO E/AND
a glorious garden bloom in the fertile Serrinha’s Hill.
VERONICA LIMA
FANTASIA: NOBRES RAÍZES DA SERRINHA
MUSA | MUSE: PAULA BERGAMIN
COSTUME: SERRINHA’S NOBLE ROOTS
FANTASIA: O ENCANTO DO JARDIM IMPERIAL
Retrata simbolicamente em sua indumentária
as raízes do morro da Serrinha, solo fértil COSTUME: THE CHARM OF THE IMPERIAL GARDEN
onde germinou prodigiosa semente regada por
poderosas mulheres imperianas. | Symbolically
portrays in his clothing the roots of the Serrinha’s
Hill, fertile soil where a prodigious seed watered
by powerful Imperial women germinated.
58
Sexta
Friday
59
Império
Serrano
60
Sexta
Friday
61
Império
Serrano 3º CASAL DE MESTRE-SALA E PORTA-BANDEIRA
3RD MASTER OF CEREMONIES AND FLAG
BEARER COUPLE: JORGE VINÍCIUS E/AND
JOANA CAROLINE
19ª ALA: ALA: ALÔ, ALÔ, TAÍ CARMEM MIRANDA FANTASIA: MARGARIDAS VÃO À LUTA!
(CANTORAS EMPODERADAS) COSTUME: DAISIES ARE OFF TO FIGHT!
19TH WING: HELLO, HELLO, TAÍ CARMEM Alude à marcha das Margaridas, movimento
MIRANDA (EMPOWERED SINGERS) marcado por trabalhadoras rurais de todo o Brasil.
Carmem Miranda que brilhou nos palcos ao divulgar o Alludes to the march of the Daisies, a movement
poder da música popular brasileira, samba, sobretudo, marked by rural workers from all over Brazil.
mostrando ao mundo o que é a baiana tem. | Carmem
22ª ALA: MARGARIDAS VÃO À LUTA
Miranda who shone on stage by spreading the power
22ND WING: DAISIES GO TO FIGHT!
of Brazilian popular music, samba, above all, showing Chamadas de “Margaridas”, simboliza o movimento
the world what Bahia has to offer. social liderado por mulheres e feministas,
trabalhadoras do campo, das florestas e das
20ª ALA: XÔ, PERERECA! DERCY GONÇALVES águas. | Called “Daisies”, it symbolizes the social
(ATRIZES EMPODERADAS) movement led by women and feminists, women
20TH WING: HEY, FROGGY! DERCY GONÇALVES workers in the fields, forests and waters.
(EMPOWERED ACTRESSES)
(CRIANÇAS | CHILDREN) 23ª ALA: MARIA DA PENHA (TER DIREITO É TER
As crianças trazem pererecas cenográficas onde PODER) | 23RD WING: MARIA DA PENHA (TO BE
ENTITLED IS TO HAVE POWER)
recorda um grande sucesso musical de Dercy.
A lei Maria da Penha, contra violências às mulheres,
“A perereca da vizinha.” | The children bring frog tem por Direito um conceito que define: “em mulher
inspired scenography where they remember não se bate nem com uma flor.” | The Maria da
Dercy’s great musical hit: “The neighbour’s frog.” Penha law, against violence against women, has by
right a concept that defines: “a woman shall not be
21ª ALA: REALEZA DOS VERDES GRAMADOS - hit even by a flower”.
MARTA (ATLETAS EMPODERADAS)
21ST WING: ROYALTY OF THE GREEN LAWNS - MUSA | MUSE: TEREZA ÁVILA
MARTA (EMPOWERED ATHLETES) FANTASIA: DEUSA DA LIBERDADE
A jogadora de futebol Marta e sua carreira COSTUME: GODDESS OF FREEDOM
futebolística bem-sucedida, um espelho duma
3º CARRO: VIM, VI E VENCI… MEU LUGAR É AQUI
trajetória de luta contra preconceitos. | The
3RD FLOAT: I CAME, I SAW AND I WON... MY
footballer Marta and her successful football career, PLACE IS HERE
a mirror of a trajectory in the fight against prejudice. Apresenta o empoderamento feminino, enquanto
fenômeno social moderno, se consolida cada vez
mais como consciência de poder participativo das
mulheres. | It presents women’s empowerment
as a modern social phenomenon, consolidating
itself more and more as an awareness of women’s
participatory power.
DESTAQUES PRINCIPAIS: DIOGO RIBEIRO
E CLAUDIO LIMA - FANTASIAS: ASAS DA
LIBERDADE E A FORÇA DA IGUALDADE
SEMIDESTAQUE: MULHER DO LAR
COMPOSIÇÕES: HEROÍNAS DA VIDA E DONA DO LAR
MAINS HIGHLIGHTS: DIOGO RIBEIRO AND
CLAUDIO LIMA - COSTUMES: WINGS OF
FREEDOM AND THE POWER OF EQUALITY
SEMI-HIGHLIGHT: HOUSEWIFE - COMPOSITIONS:
HEROINES OF LIFE AND HOUSEWIFE
62
Secretaria de
Turismo
VIRANDO O JOGO