Você está na página 1de 2

Carta de Responsabilidade da Administrao

Curitiba, 02/05/2015

xyz
CRC n.
Address
Curitiba/PR 81.670-390
Management's Responsibility Charter
Curitiba, 02/05/2015
To
xyz
CRC No.
Address
Curitiba / PR - 81670-390

Prezados Senhores

Declaramos para os devidos fins, como administrador e responsvel legal da empresa


XXX , CNPJ XXXX, que as informaes relativas ao perodo-base 31/12/2013,
fornecidas a Vossas Senhorias para elaborao das notas explicativas de balano so
fidedignas.
Dear Sirs
Declared for all due purposes, as the administrator and legal responsible of the company
XXX, CNPJ XXX, that information concerning the base period 31/12/2013, provided to
you for preparation of the notes of the balance sheet are reliable.
Tambm declaramos:
(a) que os controles internos adotados pela nossa empresa so de
responsabilidade da administrao e esto adequados ao tipo de atividade e
volume de transaes;
(b) que no realizamos nenhum tipo de operao que possa ser considerada
ilegal, frente legislao vigente;
(c) que todos os documentos e/ou informaes que geramos e recebemos
para a elaborao da escriturao contbil e demais servios contratados,
esto revestidos de total idoneidade;
(d) que os estoques registrados em conta prpria foram por ns contados e
levantados fisicamente e avaliados de acordo com a poltica de mensurao
de estoque determinada pela empresa e perfazem a realidade do perodo
encerrado em 2013;
We also declare:
(A) that the internal controls adopted by our company are the responsibility
of management and are appropriate for the activity and volume of
transactions;

(B) that we do not have any kind of transaction that may be considered
illegal, against the law;
(C) that all documents and / or information we generate and receive for the
preparation of bookkeeping and other contracted services are of good
reputation;
(D) that the stocks accounted in the proper account were counted by us
physically and evaluated according to the Measurement Policy determined
by the company and amount the reality of the period ended in 2013;
Alm disso, declaramos que no existem quaisquer fatos ocorridos no
perodo base que afetam ou possam afetar as demonstraes contbeis ou,
ainda, a continuidade das operaes da empresa. Tambm confirmamos que
no houve:
(a) fraude envolvendo a administrao ou empregados em cargos de
responsabilidade ou confiana;
(b) fraude envolvendo terceiros que poderiam ter efeito material nas
demonstraes contbeis;
(c) violao de leis, normas ou regulamentos cujos efeitos deveriam ser
considerados para divulgao nas demonstraes contbeis, ou mesmo dar
origem ao registro de proviso para contingncias passivas.
In addition, we declare that there are no facts that occurred during the base
period that affect or may affect the financial statements, or even the
continuity of business operations. We also confirm that there was:
(A) fraud involving management or employees in positions of responsibility
or trust;
(B) fraud involving third parties that could have a material effect on the
financial statements;
(C) violation of laws, rules or regulations whose effects should be considered
for disclosure in the financial statements, or even give rise to record a
provision for contingent liabilities.

Você também pode gostar