O documento descreve o Dicionário Vine, que é uma tradução para o português de duas obras distintas sobre o Antigo e Novo Testamentos. Apesar de ter o nome de Vine no título, ele na verdade só escreveu sobre o Novo Testamento, enquanto outros autores escreveram sobre o Antigo Testamento. O dicionário fornece definições de palavras bíblicas em português associadas às suas correspondentes em hebraico e grego para facilitar o entendimento de não especialistas.
Descrição original:
DICIONÁRIO VINE
Título original
0066. DICIONÁRIO VINE DO NOVO E DO ANTIGO TESTAMENTO - Vine, Unger e White
O documento descreve o Dicionário Vine, que é uma tradução para o português de duas obras distintas sobre o Antigo e Novo Testamentos. Apesar de ter o nome de Vine no título, ele na verdade só escreveu sobre o Novo Testamento, enquanto outros autores escreveram sobre o Antigo Testamento. O dicionário fornece definições de palavras bíblicas em português associadas às suas correspondentes em hebraico e grego para facilitar o entendimento de não especialistas.
O documento descreve o Dicionário Vine, que é uma tradução para o português de duas obras distintas sobre o Antigo e Novo Testamentos. Apesar de ter o nome de Vine no título, ele na verdade só escreveu sobre o Novo Testamento, enquanto outros autores escreveram sobre o Antigo Testamento. O dicionário fornece definições de palavras bíblicas em português associadas às suas correspondentes em hebraico e grego para facilitar o entendimento de não especialistas.
realizada pela editora CPAD, da obra Vines Expository Dictionary of Biblical Words, publicado pela Thomas Nelson Publishers, que na verdade reunio de duas obras distintas, uma tratando do Antigo Testamento (Vines Expository Dictionary of Old Testament Words) e outra do Novo Testamento (Vines Expository Dictionary of New Testament Words).
Apesar de o referido dicionrio trazer no ttulo o nome de
Vine, deve se dizer que William Edwy Vine (W. E. Vine) autor somente de Vines Expository Dictionary of New Testament Words (1940), sendo Merrill F. Unger e William White Jr., assessorados por uma dezena de colaboradores, os autores de Vines Expository Dictionary of Old Testament Words. Sem desmerecer os demais autores, procurou-se colocar no nome de Vine no ttulo do conjunto das duas obras porque a primeira, que foi realmente escrita por W. E. Vine, era muito popular e tambm um sucesso editorial.
O Dicionrio Vine foi escrito para ser lido no somente
por especialistas em lnguas bblicas, mas por qualquer pessoa, ainda que nunca tenha estudado grego ou hebraico bblicos. Para propiciar isso, o dicionrio tem um perfil gramatical, no qual se associa uma palavra do nosso vernculo a vrias palavras do grego ou do hebraico, que so classificadas de acordo com sua morfologia gramatical. Assim, por exemplo, usando o dicionrio grego, consultamos a palavra paixo e encontramos: os substantivos gregos pathema (sofrimento) e pathos (afeto), o verbo pascho88 (sofrer) e o adjetivo homoiopathes (de sentimentos ou afetos iguais), cujos significados so analisados com suas ocorrncias no Novo Testamento.
Considerando que a mencionada obra um dicionrio
portugus/hebraico e portugus/grego, natural que ele esteja ordenado alfabeticamente segundo nosso vernculo, todavia, no final de cada dicionrio, consta um ndice das ocorrncias de palavra hebraicas e gregas na obra, porm essas esto transliteradas, pelo que no figuram nos seus prprios caracteres originais.
Uma verso eletrnica do Vines Expository Dictionary
of Biblical Words pode ser encontrada para leitura e download no seguinte endereo: http://pt.scribd.com/doc/109051020/Vine%E2%80%99s-Expository-
Dictionary-of-O-T-N-T-Words. E uma verso eletrnica do Dicionrio Vine (em
portugus) pode ser encontrada para leitura e download no seguinte endereo: http://pt.scribd.com/doc/208736595/Vine.
Como
dissemos
em
outro
momento, necessrio registro para acessar os livros disponibilizados no site
do pt.scribd, mas esse registro realizado mediante pagamento de certa importncia ou mediante incluso no site de textos escritos oferecidos pelo solicitante do registro.
Texto Bíblico: o contexto vivenciado pelo autor, sua cosmovisão; a contextualização pelo leitor: a consequente indução à prática de ensinamentos bíblicos