Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2008
Antonio PorroI
Resumo: A Relao de 1728 de frei Francisco de So Manos, com a narrativa da primeira explorao da bacia Trombetas-Mapuera,
no noroeste do Estado do Par, embora publicada h mais de cem anos, aqui, pela primeira vez, objeto de anlise e de
interpretao geogrfica e etno-histrica. A importncia do documento est em nomear e em localizar com aproximao
cerca de 50 naes indgenas, quase todas ignoradas pelas fontes histricas e etnogrficas posteriores, alm de mencionar
muitas de suas aldeias e de seus chefes. A reconstituio do itinerrio permitiu concluir que a viagem do descobridor do
Trombetas transcorreu, na verdade, em grande parte, pelo Mapuera, seu afluente, at o planalto das Guianas. A informao
etnogrfica, embora limitada, inclui referncias a dois nveis de chefia poltica e guerra como meio de obter escravos
destinados ao escambo por mercadorias.
Keywords: Capuchin Order. Geographical explorations. Ethnohistory. Trombetas River. Mapuera River. Amazon.
I
Universidade de So Paulo. So Paulo, So Paulo, Brasil (toniporro@uol.com.br).
387
Notas sobre o antigo povoamento indgena do alto Trombetas e Mapuera
O propsito dessas notas interpretar e avaliar a mais modernas (Schomburgk, 1922-1923; Brown; Lidstone,
antiga descrio geogrfica e etnogrfica que se conhece 1878; Coudreau; Coudreau, 1900; Coudreau, 1903)
da regio Trombetas-Mapuera, no noroeste do Par. encontraram o territrio em grande parte despovoado,
Trata-se da Relao do missionrio frei Francisco de So e nomearam os grupos sobreviventes, suas aldeias e os
Manos, que a explorou e descreveu entre 1725 e 1727. prprios rios com termos que, salvo poucas excees, no
A anlise desse texto, at hoje pouco lido, revela, entre se encontram no texto de So Manos. Isso se explica:
outras coisas, que So Manos, citado amide como o antes, com os descimentos do prprio frade e de seus
descobridor do Trombetas, s percorreu daquele rio, sucessores para a misso de Faro e suas aldeias; depois,
a partir da sua foz no Amazonas, as guas mansas do com o avano de destacamentos militares, de comerciantes
baixo curso. Vencida a primeira cachoeira, ele seguiu, na e de aventureiros rio acima, com a Cabanagem (1836-
realidade, pelo rio Mapuera, afluente do primeiro, at os 1840) e suas seqelas, com a formao de mocambos
seus formadores no macio das Guianas. ao longo do Trombetas, com a miscigenao e com as
O manuscrito da Relao conservado na Biblioteca devastadoras epidemias de final do sculo XIX. Tudo isso
Nacional de Lisboa tem como verbete: Relao que Frei provocou deslocamentos, migraes e o recuo dos grupos
Francisco de S. Manos, Religioso da Provncia da Piedade sobreviventes para as serras do extremo norte, aqum e
e Missionrio na aldeia de Nhamonds, faz ao Rei da sua alm de uma fronteira invisvel e, na prtica, inexistente.
viagem pelo Rio das Trombetas, praticando o gentio e Em 1693, com a redistribuio dos territrios
rendendo-o vassalagem de Sua Real Magestade. - 6 missionrios, a aldeia jesutica de Santa Cruz do Jamund
de Janeiro de 1728. Foi paleografado e publicado por (ou Nhamund), junto ao baixo curso daquele rio, passou
Joaquim Nabuco (1903, v. 1, p. 39-48). Incorporado ao gesto dos Capuchos da Piedade sob a denominao
Arquivo Histrico Ultramarino (AHU), o manuscrito pode de So Joo Batista de Nhamunds (Leite, 1943, p. 277-
ser lido atravs do Projeto Resgate (2002), Capitania do 278). Alguns anos mais tarde, a aldeia foi transferida para
Par, doc. 964. importante alertar que, no verbete- as margens do lago de Faro, de ares mais salubres e de
sumrio do AHU (mas somente no verbete), o nome do melhor acesso, onde iria dar origem cidade deste nome.
autor, por m leitura, grafado So Marcos, erro que se Em 1725, o responsvel pela misso era o portugus frei
repete em mais de uma citao moderna. Confrontado Francisco de So Manos, que, naquele ano, conforme diz
com o manuscrito, o texto editado por Nabuco revela-se no comeo da Relao, fez uma primeira entrada pelo
confivel. No se pode dizer o mesmo, porm, de outra baixo curso do rio Trombetas; de l trouxe e assentou na
verso, ao que parece novamente e desnecessariamente misso 162 ndios da nao Babuhi [Uaboy], alm de 70 da
paleografada no AHU (Mueller, 1955), de cujos equvocos nao Nhamund, provavelmente do rio homnimo.
e lacunas no parecem ter-se apercebido etnlogos Os Uaboy atiaram a curiosidade e o zelo de So
modernos (v. Frickel, 1958). Manos ao contar-lhe que havia incgnitas naes de
Alm de ser a mais antiga, a Relao de So gentio da primeira cachoeira do rio das Trombetas e do
Manos , tambm, a nica fonte anterior a meados do Athan para cima. O rio Trombetas, em seu baixo curso,
sculo XIX a nomear e a situar, em relao hidrografia flui mansamente por 200 km at desaguar no Amazonas.
da regio, um grande nmero de grupos indgenas e Ele se forma (v. mapa), logo acima da primeira cachoeira,
suas aldeias. Esta unicidade, porm, acarreta srios a Porteira, pela juno do seu alto curso, que desce
problemas de interpretao etno-histrica, uma vez que, do norte, com o do Mapuera, que vem de noroeste.
150 anos mais tarde, as primeiras exploraes geogrficas Os dois ramos tm seus formadores nos contrafortes
388
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi. Cincias Humanas, Belm, v. 3, n. 3, p. 387-397, set.- dez. 2008
389
Notas sobre o antigo povoamento indgena do alto Trombetas e Mapuera
das Guianas e so igualmente encachoeirados, o que expedies estavam, de fato, subindo o Mapuera,
sempre dificultou a navegao, mesmo de simples chamando-o, porm, de Trombetas, e chegaram at
canoas. O Athan vem a ser o igarap do Athanazo, que um ponto do seu alto curso em que desaguava o rio
aparece num mapa de 1929 da Inspeo de Fronteiras Urucurin. Nesta regio, os mapas modernos registram
(Faria, 1946, p. 11) desaguando na margem direita do Rio Mapuera ou Urucurina. No dizer do cronista, os dois
Trombetas, 30 km a jusante da Porteira. Decidido a ndios trazidos por frei Alvor, Mascolmim e sua mulher
procurar aqueles gentios e no podendo ausentar-se Mascotu, filhos dos principais de duas adeias parukoto
da misso, So Manos enviou, no ano seguinte, frei do rio Urucurina, insistiram para que So Manos fosse
Francisco de Alvor, seu auxiliar, com 41 ndios e o buscar sua gente rio acima para assent-la com ranchos
soldado Francisco Dias, do presdio de bidos. e casas junto misso. O missionrio no se fez de
Os exploradores sairam da misso a 19 de rogado e, em outubro do mesmo ano de 1727, tinha
novembro de 1726. Doze dias depois, chegaram aprontado uma expedio de sessenta ndios e onze
Porteira. Seguiram rio acima, como veremos pelo canoas. Eis as partes principais do seu relato, com grafia
Mapuera, mas, passados outros vinte dias, boa parte atualizada e as interpolaes introduzidas no texto para
dos homens estava doente. Frei Alvor ficou cuidando melhor entendimento da narrativa.
deles e mandou o soldado seguir adiante com os que
tinham sade, mas o destacamento continuou sofrendo * * *
baixas e acidentes: Alagaram-se algumas canoas
quando foram para cima e voltaram para baixo (...) Relao e notcia das naes do gentio que se acha
perdeu-se tambm alguma fazenda [bagagem] da que situado nas aldeias da sua gentlica e brbara jurisdio, as
mandei e bastante alfaias dos ndios desta aldeia [de quais me afirmam o ndio Mascolmim, filho de Boniat,
Nhamunds]; de quarenta e uma pessoas que mandei, principal da aldeia de Calarapari, e a ndia Mascotu, filha
s sete chegaram com o dito soldado (...) at dar com de Huz, principal da aldeia de Popunhari, todos da nao
o gentio; e com efeito, junto do rio Urucurin achou Parucuat [Parukot], que se [os m]ande descer para
os sobreditos [ndios] (...) e trouxe [um casal da nao este rio dos Nhamunds, onde lhes tenho consignado
Parukoto] presena do dito religioso. So Manos (...) junto desta aldeia [de So Joo Batista] stios de boas
no o diz, mas o soldado e, provavelmente, tambm terras, abundantes para poderem a seu salvo fabricar
frei Alvor devem ter prosseguido por diversas semanas suas lavouras e poderem nelas ser assistidos (...) pelos
a explorao do alto Mapuera, porque s regressaram religiosos filhos da provncia da Piedade, [posto] que (...)
misso de Nhamunds cinco meses depois da partida, foi o rio das Trombetas descoberto este presente ano
a 19 de abril de 1727. de 1727 custa da sua religio (...) Escolhe[ram], o dito
J neste relato da primeira expedio, encontramos ndio e sua mulher, filhos dos tais principais, lugar nesta
a evidncia de que as incgnitas naes buscadas por aldeia para ranchos e casas (...)
So Manos acima da primeira cachoeira no estavam As aldeias e stios deste gentio [Parukot] ficam pelo
no Trombetas, mas no seu maior afluente ocidental, o rio Urucurin, e por ele se passa para as [de]mais naes
Mapuera, cujo alto curso, alis, conhecido at hoje do gentio abaixo nomeado, ainda que sobre as quais s
como Urucurina. Na sequncia da Relao, com a me ocorre nesta ocasio declar-las por seus nomes, e
viagem do prprio So Manos pelo mesmo rumo do o mesmo farei das mais que se acham por outros rios
seu auxiliar, veremos que, acima da Porteira, as duas circumvizinhos a este (...)
390
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi. Cincias Humanas, Belm, v. 3, n. 3, p. 387-397, set.- dez. 2008
Em 28 de outubro [de 1727] (...) parti desta aldeia Em 19 [de novembro] cheguei s ilhas e cachoeiras
[de S. Joo Batista] (...) e em quatro de novembro cheguei sitas [n]as primeiras terras e sertes do gentio Parucuat,
primeira cachoeira e rochas do rio das Trombetas e do (...) junto das quais mandei arvorar uma cruz e fazer junto
Athan, a qual passei no mesmo dia com feliz sucesso, dela arraial e stio, cujo rago e ttulo Jesus Maria Jos
ainda que com bastante receios de naufrgio. Em nove (...) e em 21 (...) mandei pelo guia chamar o principal
[de novembro] cheguei s ilhas e cachoeiras onde ficou o Maxacari, da aldeia de Moiri (...) Em 23 chegou o dito
religioso [frei Alvor]; mandei contudo no mesmo dia abrir guia com o tal principal e 14 vassalos seus, com os quais
caminho por terra, por onde passou toda a gente e canoas estava a caminho para ir incorporar-se no novo stio e
com bastante trabalho, suposto sem perigo. aldeia que antes tinha mandado fazer (...) [porque] o
Em 15 do dito ms [de novembro] cheguei ao rio gentio da nao Xarum e da Oanu lhe tinham morto
de Goayhini, povoado e ornado de [um] gentio de guerra e cativado a maior parte dos seus vassalos numa guerra
chamado Cereu (...) [A descrio que segue foi deslocada que lhe deram trs dias antes da minha chegada, e que
do comeo da Relao para este pargrafo]: Antes que se no somente mataram e cativaram, mas tambm lhe
chegue ao rio de Urucurin ficam duas naes de gentio, queimaram a sua aldeia e consumiram suas lavouras e
as quais no tm paz com nenhuma [outra] e [esto] roas, o que nunca experimentara nas contnuas e cruis
continuamente em guerra uma com outra e cada uma de guerras que o gentio Cereu e Carabean antigamente lhe
per si com todas. Chamam-se estas Cereu e Carabean; fizeram, suposto [tambm] darem fim a outra aldeia que
seus sertes e terras so mui dilatados, acompanham e ele tambm governava (...)
seguem no somente o rio das Trombetas [aqui e mais Em 25 [de novembro] (...) parti para a aldeia
adiante, leia-se Mapuera] e o de Urucurin, mas tambm de Popunhari (...) Em 26, pelas duas horas da tarde,
o Nhamund-a. O gentio dessas duas naes no usa cheguei ao rio de Xinam; e em 27, pelas oito horas
de gnero algum de ferramentas, nem de compr suas da manh, ao [rio] de Kixauahu, do gentio de guerra
pessoas com os afeitos [enfeites] de que usa todo o mais chamado Carabean, na boca do qual mandei arvorar
gentio (...) O principal maioral a quem todos os [de]mais uma cruz (...) Em 28, pelas dez horas da manh,
da dita nao Cereu obedecem, chama-se Amago, e seu cheguei ao rio de Amaur e, no mesmo dia, pelas cinco
rio Goayhini, que desemboca no das Trombetas, por onde da tarde, ao de Macori, ambos de gentio suposto se
sai a dar guerra nao Parucuat, suposto suas aldeias no puder navegar por eles.
[dos Cereu] ficarem sobre o rio Nhamund-a, e por Em 29, cheguei boca do rio de Urucurin, porta
terra [saem a dar guerra tambm] na de Carabean, cujo por onde se entra e passa para todas as naes do
principal maioral, a quem todos tambm obedecem, tem gentio [a seguir nomeadas]; este rio to perigoso e
por nome Clix; seu rio [chama-se Kixauahu e] tambm mais que o das Trombetas [Mapuera], porque alm
desemboca no das Trombetas, por onde saem a dar guerra de ir todo atravessado de altas cachoeiras e cercado
no mesmo gentio Parucuat (...) O rio das Trombetas (...) de speras serras, se acham outros muitos e maiores
vai sempre acompanhando os sertes e terras do gentio [perigos], que so as muitas e vrias naes de gentio
guerreiro Cereu e Carabean, e pela outra parte, sobre que o acompanham de uma e outra parte at junto [da
o lado direito [de quem sobe o rio] at chegar ao rio de Guiana] de Holanda. Junto da dita boca mandei arvorar
Urucurin, [h] vrias taperas e stios antigos do gentio duas cruzes em correspondncia uma de outra, e nas
Parucuat e Oaki, que as ditas duas naes destruram Trombetas, da parte contrria e fronteira, mandei
e fizeram desertar. [Fim da interpolao]. arvorar outra, junto ao stio donde o sobredito soldado
391
Notas sobre o antigo povoamento indgena do alto Trombetas e Mapuera
tirou os ditos Tapuias; mandei junto desta fazer um [Outra interpolao que nomeia uma quinzena
limitado arraial e aposento, de onde no mesmo dia de chefes locais e suas aldeias:] Os principais desta
mandei por dois vassalos do dito principal Maxacari tal nao [Parucuat] que os sobreditos ndio e ndia
chamar toda a sua gente (...) me pedem [que] os arranje e situe nesta aldeia [da
Considerando a demora e tardana que este principal misso] so estes: [Boniat, principal da aldeia de
[Maxacari] faria em chegar ao dito arraial e aposento, Calarapari; Huz, principal da aldeia de Popunhari],
determinei, em trs de dezembro, pelas quatro horas da Teumig [da aldeia de Moxotore], Clixi, Maxacari,
manh, depois de tomar parecer com o guia, ir esper-lo Canah, Cloem, Hibasto, Tomari, Oamot, Taskit,
no porto da sua aldeia, no qual aportei [no dia] quatro, Jagoaramon, Toporocori, Borobit, Xarari, Macouri
pelas cinco horas da tarde; fiz arraial e quartis de uma e e outros muitos que tambm esto subordinados ao
outra parte [margem] do rio [ ...e] intitulei e dei por nome dito principal Teumig da aldeia de Moxotorei. As
a este arraial e stio Piedade de Urucurin (...) aldeias dos [de]mais principais so as seguintes: Moiri,
[Este pargrafo e os seguintes, que arrolam Popunhari, Momunhari, Pakeph, Calarapari, Pehateri,
cinquenta naes da bacia do Urucurina, tambm Xibolic, Cleoca, Oan, Quaanari e outras muitas que
pertencem ao comeo da Relao]. As naes de regem e governam com seus gentlicos ritos e brbaros
gentio que este rio [Urucurina] tem, so estas: Hurean, costumes, os quais no expresso e declaro por fazer a
Hoalux, Camar, Macorei, Juhi, Xibiliana, Xaxaro, relao e notcia mais breve. [Fim da interpolao].
Pajul, Xumi, Peritau, Makenu, Heurao, Calanamai, Em cinco [de dezembro], pelas doze horas do dia,
Taucu, Motocoxima. chegou [ao arraial de Piedade de Urucurin] o principal
O rio de Coromu tem estas: Patu, Caparanao, Cloem em companhia do seu maioral Teumig, [vindos]
Calcou. da aldeia de Pakeph, onde estavam incorporados com
O rio de Ajubacabo tem estas: Oan, Coritanah, outros principais da mesma nao (...) Deram-me
Ojemun, Paranacor, Oreke. estes principais notcias [de] que o principal Huiz e o
O rio de Camo tem estas: Tutum, Heo, principal Boniat eram falecidos, e tambm que o gentio
Morulaboca, Canahauh, Oanahuh, Camar, Axin. da nao Mapoyan e a de Xarum e a de Oanu tinham
O rio Cabremen tem esta: Macacabo. dado guerra havia dois meses no gentio da nao Melki
O rio Huheini tem esta: Xikian. e no da Caxorena, na qual [guerra] mataram todos os
O rio Cabo tem esta: Peraugoaru. ndios, e a [de]mais gente cativaram (...).
O rio Hetabu tem esta: Cabareijo. Em 7 do dito ms me mandou dizer o principal
O rio Joru tem esta: Orabaru. Teumig, pelo principal da aldeia de Clioca, de nome
As naes seguintes todas ficam terra adentro, suposto Macoiri [sic], que ainda no eram chegados os principais
tambm se comunicarem com o sobredito rio de Urucurin e de doze aldeias mais remotas da sua jurisdio (...) e
[com] seu gentio: Magoyan, Naucu, Marixan, Beneboyan, que determinava, segundo sua razo e vontade de
Xarum, Maxac, Araui, Mauh, Timumu, Maugu, Makigi, seus vassalos, fosse o principal da aldeia de Moiri,
Parancaxena, Mapoyan, Melki [e] Paranancari, ltima esta, chamado Maxacari, e o da aldeia de Momonhari, por
e primeira que recebe fazendas da mo do Holands para nome Tomari, ver a dita aldeia e terras do Nhamonds
as distribuir e passar [trocar] por escravos por todas as (...) e que ningum da sua nao e da de Magoyana
naes que ficam pelos rios acima nomeados, os quais todos poriam dvida em se quererem descer e deixar seus
desembocam no de Urucurin. sertes (...).
392
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi. Cincias Humanas, Belm, v. 3, n. 3, p. 387-397, set.- dez. 2008
No dia seguinte [8 de dezembro], (...) determinei certificao. Se foi assim, quase certo que o foi vista
voltar para o arraial de Jesus Maria Jos, onde tinha deixado do autor, por no haver, o que raro em documentos
o religioso e [o] soldado, com toda a mais gente crist e o do gnero, divergncias ao longo do texto na grafia dos
outro principal tambm nomeado, Maxacari. De cujo arraial muitos etnnimos de difcil pronncia.
parti com toda a mais gente a dezenove do dito ms de Passando ao contedo, preciso, antes de tudo,
dezembro, pelas cinco horas da manh; e cheguei a esta justificar a afirmao inicial de que grande parte da viagem
aldeia de S. Joo Batista [do Nhamund] no dia do nome de So Manos no se deu pelo rio Trombetas, mas pelo
de Jesus, primeiro de janeiro de 1728, pelas sete horas da Mapuera. Como j assinalado, nos mapas modernos
manh, com quarenta pessoas da sobredita nao Parucuat, o alto Mapuera , tambm, chamado Urucurina, fato
(...) suposto passarmos a [cachoeira] do rio das Trombetas estabelecido em 1938 pela Comisso Demarcadora de
e do Athan, com bastante trabalho, no dia do nascimento Limites: Acima do ponto de juno com o Tauin, o
de Nosso Senhor Jesus Cristo, pelas onze horas (...). Mapuera diminui consideravelmente em largura, torna-se
Certifico eu, frei Francisco de S. Manos, religioso pouco profundo e recebe o nome de Urucurina, dado
da Provncia da Piedade e missionrio nesta aldeia de S. pelos ndios (Aguiar, 1941). Outra indicao disso que
Joo Batista do Nhamund, no Estado do Maranho, em os poucos nomes tribais que aparecem na Relao e que
como por servio de Deus e de Vossa Real Majestade e ainda seriam registrados nos sculos XIX e XX, esto mais
bem das almas, determinei (...) minha jornada pelo rio das associados bacia do Mapuera-Urucurina do que do
Trombetas, to incgnito como perigoso que ningum o Trombetas: Parucuat//Parukot; Magoayana//Mawayana;
tinha cometido; [e que] cheguei, enfim, aos sertes do Paranancari//Faranakaru; Mapoyan//Maopytian; Xibiliana//
gentio que confinam com [a Guiana de] Holanda (...) e Chiriwiyna; Camar//Kamare.yama; Tutum//(rio)
para que em todo tempo tenha a f que se requer, no Tutumo. Obviamente, ao denominar Trombetas o rio
s a relato, mas a firmo aqui, e juro in verbo sacerdotis. Mapuera, So Manos no estava cometendo um erro
Nhamonds, seis de janeiro de 1728. geogrfico; o verdadeiro curso de um rio tem sido, muitas
vezes, mera conveno geogrfica, e o verdadeiro alto
Frei Francisco de S. Manos, Missionrio. Trombetas ainda no era conhecido.
Identificar as etapas e o ponto extremo alcanado
* * * pela viagem de So Manos muito mais difcil e aqui s
ser sugerido em carter tentativo. A expedio saiu da
Uma primeira observao, das muitas provocadas misso de S. Joo Batista a 28 de outubro de 1727; passou
por esse texto singular, a quantidade de nomes tribais, do Nhamund ao baixo Trombetas e chegou cachoeira
de aldeias, de seus chefes e maiorais, e a minuciosa Porteira a 4 de novembro, percorrendo os 300 quilmetros
cronologia, com dia e hora, das etapas da viagem. claro de guas mansas em oito dias. Acima da Porteira e, como
que o autor registrou in loco, dia a dia, as suas observaes, vimos, j no Mapuera, passou pelas inmeras ilhas e
o que lhe confere credibilidade. Ainda na crtica externa, a cachoeiras que se sucedem at a regio de Suretama, em
letra do manuscrito do sculo XVIII e prima pela ordem algum ponto da qual frei Alvor havia acampado com os
e regularidade. Nas suas dez pginas no h uma nica doentes da primeira expedio. Ao final de onze dias, a 15
correo, o que faz pensar em transcrio por um copista de novembro, So Manos chegou foz do rio Goayhini,
proficiente, hiptese plausvel por se tratar de documento afluente que devemos supor da margem direita, visto que o
a ser encaminhado ao Comissrio das Misses para fins de territrio dos seus habitantes, os temveis Cereu, estendia-
393
Notas sobre o antigo povoamento indgena do alto Trombetas e Mapuera
se a oeste at o Nhamund. Podemos, ento, supor que parukot que levava, So Manos tenha-se valido
o Goayhini fosse o rio Acari, primeiro afluente importante de informaes colhidas no ano anterior pelo seu
que encontramos nessa posio e que desgua no Mapuera enviado, frei Alvor, de cuja viagem no temos maiores
170 km acima da Porteira. detalhes, mas sabemos que se havia prolongado por
Quatro dias depois, a 19 de novembro, tinha cinco meses. Diversos chefes de aldeias vieram e
incio outra seqncia de ilhas e de cachoeiras; era ouviram sua exortao para que descessem com ele
o comeo do extenso territrio das muitas naes em seu retorno misso do Nhamund. Ao final dos
Parukot. Em algum ponto dessa regio, armou-se o entendimentos, o chefe maioral daqueles Parukot,
arraial chamado Jesus Maria Jos e a expedio pousou Teumig, da aldeia de Moxotore, determinou que dois
por cinco dias. A 25 de novembro, foi retomada a outros chefes subalternos seus, Maxacari, da aldeia de
viagem e, no dia seguinte, passou-se pela foz do rio Moiri, e Tomari, da aldeia de Momonhari, fossem com o
Ximan, no identificvel. Mais um dia e, a 27, chegou- missionrio. A 19 de dezembro, a expedio comeou a
se ao rio Kixauahu, do gentio Carabean, tambm viagem de regresso levando consigo, ao todo, 40 ndios
de guerra. Era, ao que tudo indica, o rio Baracux, parukot; chegaram sem maiores incidentes misso
tambm da margem direita, porque, assim como os do Nhamund a 1. de janeiro de 1728.
Cereu, os Carabean ocupavam o interflvio Mapuera- Apesar da abundncia de topnimos e etnnimos,
Nhamund, onde atacavam os Parukot e os prprios a informao geogrfica de So Manos sobre o alto
Cereu. Descontado o pouso no arraial, os 120 km Mapuera pouco aproveitvel, e a etnogrfica ainda
desde a foz do Acari at a do Baracuxi foram, ento, mais modesta. Ele nomeia oito rios que parecem ser
percorridos em seis dias. formadores do Urucurina ou do Tauin, mas nenhum
No dia seguinte, 28 de novembro, a expedio desses nomes aparece nos mapas atuais, nem coincidem
passou por mais dois rios no identificados, o Amauru com os do primeiro mapa moderno (Coudreau, 1886-
e o Macori; e a 29, por fim, chegou boca do rio de 1887). Quanto aos etnnimos, ele arrola cinqenta
Urucurin, porta por onde se entra e passa para todas naes para a bacia do alto Mapuera (Urucurina, Tauin
as naes do gentio (...) que o acompanham de uma e seus formadores), nmero que provoca perplexidade
e outra parte at junto [da Guiana] de Holanda. Aqui num territrio que podemos avaliar em menos de
foi armado o arraial da Piedade de Urucurin. A boca 10.000 km2. Ao mesmo tempo, h uma indicao de
do Urucurin era, na verdade, a juno deste rio com o que todas essas naes correspondiam s terras e
Tauini, vindo a formar o Mapuera ou, como se prefere sertes do gentio Parucuat, termo que, alis, para um
hoje, o ponto em que o Tauini desgua no Urucurina- etnlogo moderno, quase sempre usado como nome
Mapuera. Estes ltimos 50 km haviam sido percorridos coletivo para as tribos do Mapuera (...) todavia, parece
em dois dias. Descontadas as paradas, os 650 km que tambm existe uma tribo autnoma com este
rio acima desde a misso do Nhamund haviam sido nome (Frickel, 1958, p. 168). Na ausncia de qualquer
vencidos em dezenove dias de navegao. indicao lingstica ou de efetivos demogrficos,
So Manos permaneceu vinte dias no alto razovel supor que as naes de So Manos fossem,
Mapuera e no Urucurina, onde fez contato com as na verdade, sub-tribos ou linhagens.
aldeias mais prximas e enviou emissrios s demais Os quadros que seguem organizam a informao das
do Urucurina, visando atrair os principais chefes. naes do rio Urucurina (com algumas de suas aldeias e
provvel que, para esses contatos, alm dos intrpretes principais), as de seus afluentes e as de terra adentro.
394
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi. Cincias Humanas, Belm, v. 3, n. 3, p. 387-397, set.- dez. 2008
I. Rio Urucurina
b) Outras naes, sem informao de aldeias: Outros principais, sem indicao de aldeias:
Calanama Makenu
Camar Matocoxima Borobit Taskit
Heuro Pajul Canah Toporocori
Hoalux Peritau Clixi Xarari
Hurean Tauc Hibasto e muitos outros
Juh Xaxaro Jaguaramon subordinados
Macorei Xibiliana [= Chiriwiyna ?] Oamot a Teumig
395
Notas sobre o antigo povoamento indgena do alto Trombetas e Mapuera
Araui Maxac
Beneboyan Melki
Caxorena Nauc
Magoyan (ou Mapoyan) [= Maopytian ?] Oaki
Makigi Paranancari (a mais prxima da Guiana Holandesa)
Marixan Parancaxena
Maugu Timumu
Mauh Xarum
396
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi. Cincias Humanas, Belm, v. 3, n. 3, p. 387-397, set.- dez. 2008
397