Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Volume 1
Ttulo do original:
Vedic Chants - The Journey Within (a packet of 7 books)
2. Vedic Chants - 1 (The Journey Within)
Traduo:
Coordenao de Publicao / Conselho Central
Organizao Sri Sathya Sai do Brasil
PREFCIO BRASILEIRO AOS LIVROS DE CANTO DE 1 A 6
Representante
Sri Sathya Sai Sadhana Trust
Diviso de Publicaes
NOTA DO COMPILADOR
Compiladores
Sra. Lalitha Vaithilingam
Sra. Nirmala Sekhar e outros
CONTEDO
Introduo.................................................................... 6
Guia de Pronncia....................................................... 7
Preces de Abertura...................................................... 10
Shanti Mantras........................................................... 12
sahanaavavatu............................................................ 13
bhadram karNebhiH..................................................... 14
tachchhain yoraavR^iNiimahe..................................... 16
shan no mitraH (1)....................................................... 18
shan no mitraH (2)....................................................... 20
namo bramhaNe.......................................................... 22
yash-chhandasaam-R^ishhabho................................. 23
namo vaache............................................................... 25
madhuvaataa............................................................... 29
vaa~Nme manasi......................................................... 31
puurNamadaH.............................................................. 33
iDaa deva..................................................................... 35
pR^ithivii shaanti.......................................................... 37
Alguns mantras populares........................................ 39
gaayatri........................................................................ 40
asato maa sadgamaya................................................. 44
na tatra suuryo bhaati................................................... 46
shakti mantra................................................................ 48
san gachchhadhvaM.................................................... 49
agnirme vaachi shritaH................................................ 52
namaste astu bhagavan............................................... 56
mahaa-mR^ityuJNjaya................................................. 58
svaadhyaaya prashaMsaa........................................... 60
shishhyaanu-shaasanam............................................. 63
na karmaNaa................................................................ 67
OM tad bramhaa.......................................................... 70
mantra pushhpam........................................................ 72
Preces de Fechamento................................................ 82
Introduo
OsomoprpriocernedoVedaeestassociadoharmoniaemelodia.OVedatemqueser
ouvidoextasederivadodele.Noparaseranalisado,comentadoejulgado.
Baba
Este livreto foi compilado para aqueles que tm familiaridade com o Ingls e pouco ou nenhum
conhecimento do Snscrito [N.T. - Esta verso traduzida o torna amplamente acessvel aos
falantes do Portugus]. Os Cantos Vdicos precisam ser entoados da maneira correta - com
pronncia e intonao corretas.
O guia a seguir um guia de pronncia e no de transliterao. H muitos guias de
transliterao disponveis para apresentar a lngua snscrita no alfabeto romano. O guia de
pronncia usado neste livro predominantemente (com algumas variaes) baseado no
ITRANS, comumente usado em todo o mundo.
Sons similares na lngua Inglesa [N.T. - em Portugus, nesta edio] so destacados para
servir como pontos de referncia. Alguns sons em snscrito, entretanto, no tm equivalncia
em Ingls. Como este livreto ser usado principalmente para o canto, a nfase, neste guia,
estar no som e no na transliterao exata do Snscrito. Como resultado, algumas vogais e
letras em Snscrito no so apresentadas na lista seguinte.
No entanto, todo guia apenas isto um mero guia. Nenhum guia de pronncia ou
transliterao pode conduzir perfeitamente o estudante pronncia correta. Escutar os cantos
recitados por um professor ou por meio de um CD ou de uma fita ser mais proveitoso. Colocar
o CD ou fita no modo repetir, escutando as mesmas linhas diversas vezes, ajuda no seu
aprendizado correto. Onde houver dvida quanto pronncia correta, use o som como guia.
Nota:
O guia ITRANS e o programa podem ser baixados gratuitamente no seguinte endereo
eletrnico: www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/Itranslt.html
O guia de pronncia usado aqui sensvel variao entre caixa alta e baixa. Isso
significa que letras maisculas ou minsculas tm diferentes sons relacionados a elas.
Pgina 6
Guia de Pronncia
Vogais
Letra Soa Letra Soa
Snscrito Snscrito
Romana como em Romana como em
a cut (ingls)1 A aa acre Aa
i sio # ii lira $
u luar % uu uva ^
R^i *1 \ R^I *1
e voc @ ai maior @e
o av Aae au aurola AaE
aM aH *3 A>
an *2 A<
ain OM OM `
1
(N.T.) Prximo ao a de me, no sotaque de alguns paulistanos. Gutural, no nasal.
Pgina 7
Guia de Pronncia
na navio n
pa pavo p pha # )
(f) *8 )
ba balo b bha #
ma marinho m ya praia y
ra cara r la lavanda l
La *7 va vaso v
sha xadrez z shha *7 ;
sa salada s ha terra h
ksha *9 ] GYa *10 }
Nota: #
As consoantes indicadas com um # so consoantes aspiradas, sendo escritas com a adio
de um h. Elas so pronunciadas como a consoante sem o h, porm com mais ar ou exalao
e nfase adicionada.
Por exemplo: k e kh, onde kh o equivalente aspirado de k.
Nota:
Em Snscrito, a palavra brahma escrita como brahma, mas pronunciada como bramha.
Neste livro, a nfase no som, portanto a palavra brahma e outras similares so
apresentadas como devem ser pronunciadas.
* Notas: Os casos especiais a seguir no possuem equivalentes em portugus. A pronncia
apenas pode ser aprendida acuradamente pela escuta de uma pessoa confivel, ou de um
CD.
*2 Essa vogal torna a vogal precedente nasal. Dependendo do uso numa palavra ou frase, a
pronncia pode mudar e por isso essa vogal tem trs diferentes notaes em portugus, que
so, aM, como em amar, an, como em sanar e ain, que soa como ai com um som de n nasal2.
*3 Pronunciado com o som da vogal prvia na palavra, sendo seguido por um suave ha, que
exalado. Exemplos: shaantiH pronunciado como shaantihi, guruH, como guruhu,
namaH, como namaha e assim por diante. Esse som mais enfatizado antes de uma pausa,
como as indicadas por | ou ||.
Pgina 8
Guia de Pronncia
*8 Som similar ao de f, como em afta. Geralmente esse som pronunciado quando, dentro de
uma sentena, um aH seguido por uma consoante pa ou pra.
*10 Uma combinao nasal dos sons g, y e na. Exemplo: yaGYa, GYaanii [N.T. - apesar da
sonoridade peculiar, a mesma articulada pela juno de j e JNa].
Entonaes:
(2)
(3) Arraste o som da vogal prvia por 2, 3 ou 4 batidas ou perodos de tempo.
(4)
--
veda Entoe em notas mais agudas ou mais graves de acordo com os traos acima ou
-- abaixo das letras. Exemplo: ve agudo e da grave.
== Entoe numa nota mais aguda e arraste o som no ponto indicado pelos traos
veda duplos. Exemplo: ve.
3
(N.T.) Apesar da escolha dos compiladores, a consoante ] comumente transliterada como kSha, por, na
verdade, resultar da juno de k (k) e ; (shha / Sha).
Pgina 9
Preces de Abertura
gaNaanaaM
==== --
gaNaanaaM tvaa gaNapati(gm) Senhor Ganapati, Senhor dos mantras
-- -- (gaNaanaaM semideuses / receptor dos
mantras), ns Te (tvaa) invocamos
(havaamahe).
havaamahe kaviM
-- Imperador dos Imperadores! s o inspirador do
intelecto alm da comparao (upama). s
-- -- ---- onisciente. Conduze-nos escuta
kaviinaamupama-shravastamam | (shravastamam) da inspirao Divina.
--- --
--
bramhaNaspata aa naH
-- Te adoramos com nossos hinos. Por favor,
concede-nos todo sucesso.
---
Escutando (shR^iNvann) nossas (naH)
shR^iNvann-uutibhis-siida
invocaes, por favor vem e senta(siida)-Te no
----- - -- --
assento dentro de (saadanam) ns e
protege(uutibhis)-nos [ou seja, que manifestes
-- Teus poderes em ns].
saadanam ||
4
(N.T.) Os nomes precisamente transliterados dos quatro Vedas so R^ig veda; kR^ishhNa yajur veda /
shukla yajur veda; saama veda; e atharva veda ou atharvaNa veda.
Pgina 10
Preces de Abertura
Invocao a Sarasvati
-- -- Deusa (devii) Sarasvati (sarasvatii)! s a
pra No devii sarasvatii Deusa da fala e do conhecimento. s o maior
-- --- dentre os motivadores da imaginao e do
intelecto. Preenche-(pra)nos com um fluxo
-- --- ilimitado dos tesouros do conhecimento e da
vaajebhir-vaajiniivatii |
sabedoria (vaajebhir plenitude / riqueza).
---
Faz nosso intelecto (dhii) saltar em
-- -- entendimento. s a guardi (avitri) dos
dhiinaama-vitryavatu | pensamentos. Protege (avatu) nossos
---- -- pensamentos.
--
gaNeshaaya namaH | Saudaes (namaH) a Ganesha (gaNesha).
----
--
shrii gurubhyo namaH | hariH OM || Saudaes ao Guru (guru).
---- -- ----
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
Nota:
gaNa significa um hospedeiro ou um receptor de mantras, nesse contexto. Brahma, nos
Vedas, tambm significa mantra ou palavra potente. A deidade o Senhor de todos os
mantras.
Quando esse mantra recitado com entendimento pleno de seu significado, ele entra em
nossos corpos sutis e libera os poderes latentes dentro de ns.
Nenhuma adorao pode ter sucesso, a menos que o corao seja puro e os sentidos
estejam dominados. Ganesha o Deus que ajuda a superar obstculos.
Ele desobstrui o caminho para o adorador sincero. No entanto, Ele cria obstculos quando um
bom esforo obstrudo por ms influncias.
~Baba
Pgina 11
Cantos Vdicos - I
Os Vedas contm muitos hinos universais curtos, entoados frequentemente. Alguns desses
hinos breves so chamados shaanti mantras. Os shanti mantras so cantados antes e
depois da maioria dos hinos Vdicos principais.
Dos vrios mantras Vdicos, os mais amplamente utilizados so o Gayatri Mantra, o OM e
alguns dos shanti mantras. Isso reflete os dois princpios bsicos contidos nos Vedas:
Uma corrente espiritual invisvel subjaz a tudo no universo. A meditao no OM ajuda a
nos tornarmos conscientes disso.
Mesmo enquanto nos interiorizamos para nos tornar conscientes de nosso Verdadeiro
Ser, temos que aprender a viver em harmonia com o mundo nossa volta. isso o que os
vrios shanti mantras nos ensinam. Paz no significa ausncia de conflito e guerra. Ao invs
disso, um balano harmonioso de tudo em nosso entorno imediato. Isso inclui a natureza,
seus cinco elementos, plantas e animais e as pessoas com quem vivemos (famlia,
comunidade, sociedade, pas e o mundo em geral).
Os shanti mantras ajudam a purificar nossos sentidos e o ambiente antes de cantarmos os
hinos Vdicos mais extensos. Eles tambm preparam nossas mentes e intelectos para
receber e compreender o conhecimento superior inerente a todos os Vedas. Ainda que
pequenos, os shanti mantras evocam ideias e ideais elevados.
shaanti significa paz. Esses hinos esto relacionados paz em vrios nveis dentro de ns
(intrapessoal), com os outros (interpessoal), com a natureza e finalmente levando-nos ao
Uno absoluto, de onde todos surgimos. As palavras snscritas utilizadas frequentemente
nesses hinos para indicar paz e auspiciosidade so shaanti, shaM, svasti e bhadraM.
Esta seo inclui alguns shanti mantras ou hinos comuns.
Por que recitar shaantiH trs vezes?
A maioria dos hinos termina com a recitao de OM shaantiH shaantiH shaantiH.
shaantiH recitado trs vezes para afastar todos os obstculos e misrias causados:
1. Pelo indivduo (adhyaatmika).
2. Pelo mundo exterior (aadi-bhautika).
3. Pelas foras da natureza (aadi-daivika).
Podemos tambm interpretar os trs shaantiH como nos capacitando a desenvolver paz no
corpo, na mente (que inclui pensamentos e sentimentos) e na alma ou o corao espiritual.
Enquanto cantamos shaantiH trs vezes, podemos focar no relaxamento do corpo, na
aquietao da mente e na experincia de alegria e paz no corao. Quando OM shaantiH
shaantiH shaantiH for cantado dessa maneira, tornando cada shaantiH sucessivo mais e
mais suave, imediatamente sentiremos a mudana dentro de ns.
A orao pela paz repetida trs vezes, j que a paz solicitada para os planos fsico,
mental e espiritual. ~Baba
Pgina 12
Cantos Vdicos - I
saha naavavatu
Do Krishna Yajur Veda
Esse mantra ensina uma forma sutil de igualdade e equanimidade. Todos so qualificados
para entoar os Vedas. Os Vedas no discriminam.
Que viso abrangente est presente nesse mantra! Mesmo mantras inclusivos assim tm
sido interpretados de modo limitado nos ltimos anos. Deve-se ver a Unidade na diversidade.
Vamos todos trabalhar juntos. Somente ento haver paz. ~ Baba
Proteo: Isso inclui boa sade e uma atmosfera segura e pacfica. Como Swami diz, uma
atmosfera no txica a base do Educare e da Educao.
Nutrio e sustento: Crescimento uma parte integral da vida e da educao. Isso inclui a
nutrio das capacidades fsica, financeira, mental, emocional e espiritual de uma pessoa,
assim como o fomento de seus estudos.
Fora e coragem so essenciais para perseverar atravs dos obstculos externos e de
nossas prprias limitaes inerentes, preguia e distraes.
Iluminao: O que aprendido tem que ser integrado aos nossos pensamentos, palavras e
aes at que brilhe refulgentemente dentro de ns e se torne aparente a todos aqueles que
entram em contato conosco.
Ausncia de conflitos: Conflitos pessoais, inveja e desentendimento podem estragar o
processo de aprendizado, o aprendiz e o professor. Pureza de sentimento muito importante
no processo de educao.
Pgina 13
Cantos Vdicos - I
bhadram karNebhi
Do Atharva Veda
Vyze?m de/vih?t/< ydayu?> , Sv/iSt n/ #Nae? v&/?va> , Sv/iSt n?> pU/;a iv/ve?da> ,
Sv/iSt n/Stayae/R Air?neim> , Sv/iSt nae/ b&hS/ pit?dRxatu . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
--
OM bhadraM karNebhiH
--- Deuses (devaaH)! Que escutemos
(shR^iNuyaama) com nossos ouvidos (karNebhiH) o
-- que auspicioso (bhadraM) e bom.
shR^iNuyaama devaaH |
--
--
bhadraM pashyemaaksha-bhir- Deuses (yajatraaH)! Que vejamos (pashyema)
--- --- --- com nossos olhos (akshabhir) o que auspicioso e
bom.
--
yajatraaH | Deus! Que cantemos Teus louvores.
Pgina 14
Cantos Vdicos - I
Encarnaes do amor!
No tentem encontrar as falhas dos outros. Primeiro, identifiquem suas prprias falhas. Mas
vocs no se beneficiaro se simplesmente virem o bem nos outros sem cultivar boas
qualidades em vocs. Nutram sentimentos sagrados.
~ Baba
Voc no deve odiar ningum. O mundo inevitavelmente reagir sobre voc, refletir seus
pensamentos e planos, ressoar com seus gritos e crenas. Seus pensamentos, palavras e
aes moldaro os outros e os dos outros o moldaro.
~ Baba
A Divindade manifestar-se- em voc somente quando sua conduta for boa. Deus no est em
algum lugar numa terra distante; Ele est, verdadeiramente, em voc, com voc, em torno de
voc, guiando-o e guardando-o. Desenvolva sentimentos Divinos e oua a voz Divina dentro
de si. Quando vivenciar o sentimento da Divindade interna, voc no pensar, ver, ouvir,
falar ou causar qualquer mal. A espiritualidade no uma observncia formal, mas uma
experincia interna.
As aes que realizamos so responsveis por toda a felicidade e tristeza que
experimentamos.
~ Baba
Os ABCs de Sathya Sai Baba5
5
(N.T.) Em ingls: Always Be Careful, Always Be Carefree, Always Be Cheerful, Always Be Calm, Always
Be Charitable, Always Be Courteous, Always Be Considerate, Always Be Cooperative, Avoid Bad
Company, Accept Benign Company.
Pgina 15
Cantos Vdicos - I
tachchhain yoraavR^iNiimahe
Onde quer que haja um vcuo, em qualquer corao, o amor flui nele, feliz por poder
preencher o vazio. Ele nunca retido; oferecido em abundncia, sem malcia ou fraude.
~ Baba
--
gaatuM yaGYaaya | Rogamos cantar (gaatuM) em louvor ao sacrifcio
--- -- (yaGYa) e em louvor ao Senhor do sacrifcio
(yaGYa-pataye) [Oramos pelo desenvolvimento
--
gaatuM yaGYa-pataye | do yaGYa e de todos aqueles que o conduzem].
--- --
--
svastir-maanushhebhyaH |
Que a paz (svastir) seja para toda a raa
-- humana (maanushhebhyaH).
Que ervas (bheshhajam - colheita) de cura
-- (uurdhvaM - bom ou de alta qualidade) floresam
uurdhvaM jigaatu bheshhajam | (jigaatu - cresam) em abundncia.
-- ----
-- ==
shan no astu dvipade | Que a paz e a felicidade (shan) sejam (astu)
-- derramadas sobre ns (no), seres humanos
(dvi-pade de duas pernas) e sobre os animais
-- (chatushh-pade - de quatro pernas).
shan chatushhpade ||
Pgina 16
Cantos Vdicos - I
Quem quer que me adore, sob qualquer forma e por qualquer nome, hei de
manifestar-me diante dele, nessa forma, nesse nome.
~Baba
6
(N.T.) Na verso brasileira, escolhemos distinguir heaven (ligado ideia de morada celestial) de sky
(normalmente relacionado ao cu fsico), traduzindo o primeiro como os Cus.
Pgina 17
Cantos Vdicos - I
` z< nae? im/> z< v?[> , z< nae? vTvyR/ma , z< n/ #Nae/ b&h/Spit?> ,
z< nae/ iv:[u?-/m> , nmae/ ?[e , nm?Ste vayae , Tvme/v /Ty]/< a?is ,
---
tvameva pratyakshaM bramhaasi |
-- --- ----- Tu, sozinho, (tvameva) s (asi) a manifestao
perceptvel (pratyakshaM) do Deus Supremo
(bramha).
tvameva pratyakshaM
- --- ----- Eu, portanto, declaro (vadishhyaami) que s,
verdadeiramente, o Deus (bramha) manifesto.
--
bramha vadishhyaami | Eu falo somente o Correto (R^itaM Verdade em
ao) [isto , minhas aes so baseadas nas
minhas palavras verdadeiras].
--
R^itaM vadishhyaami |
---
Pgina 18
Cantos Vdicos - I
- -
tan-maam-avatu | Que isso me (maam) proteja (avatu). ***Nota 1
Nota 1: Em cada yaGYaa ou sacrifcio, h uma pessoa que executa o yaGYaa, denominada
yajamaana. A referncia a mim (maam) diz respeito ao estudante que est aprendendo o
canto, bem como a quem est conduzindo o yaGYaa, o yajamaana.
Nota 2: O orador refere-se ao professor que est ensinando o canto aos estudantes, como
tambm ao sacerdote que entoa os mantras no yaGYaa, em nome do yajamaana.
Pgina 19
Cantos Vdicos - I
` z< nae? im/> z< v?[> , z< nae? vTvyR/ma , z< n/ #Nae/ b&h/Spit?> ,
z< nae/ iv:[u?-/m> , nmae/ ?[e , nm?Ste vayae , Tvme/v /Ty]/< a?is ,
Tvamev
/ /Ty]/< a-va?id;m! , \/tm?-vaid;m! , s/Tym??-vaid;m! ,
---
tvameva pratyakshaM bramhaasi |
-- --- ----- Tu, sozinho, (tvameva) s (asi) a manifestao
perceptvel (pratyakshaM) do Deus Supremo
(bramha).
tvaameva pratyakshaM
- --- ----- Por isso, eu declarei (vaadishham) que s,
verdadeiramente, o Deus (bramhaa) manifesto.
---
bramhaa-vaadishham |
--
Eu falei (vaadishham) somente o Correto (R^itama
R^itama-vaadishham |
--- Verdade em ao) [isto , minhas aes foram
baseadas nas minhas palavras verdadeiras].
--
satyama-vaadishham | Eu falei palavras verdadeiras (satyama).
--
Pgina 20
Cantos Vdicos - I
- --
tan-maam-aaviit | Isso (tan) me (maam) protegeu (aaviit).
--
tad-vaktaaram-aaviit | Isso (tad) protegeu (aaviit) o orador (vaktaaram).
--
Pgina 21
Cantos Vdicos - I
namo bramhaNe
Do Krishna Yajur Veda
` nmae/ ?[e/ nmae? ASTv/ye/ nm?> p&iw/VyEE nm/ Aae;?xI_y> , nmae? va/ce
O Universo surgiu quando Brahman pronunciou a primeira palavra e, assim, a vaak (palavra)
tambm chamada de Brahman. Sarasvati, a consorte de Brahma (Sua energia, poder),
celebrada como a Deusa de vaak, ou o mpeto para expressar, manifestar. ~ Baba
- --
OM namo bramhaNe namo
-- -- Saudaes (namo) ao Supremo Deus (bramhan) e ao
-- Senhor no fogo (agnaye).
astvagnaye namaH (f) Saudaes (nama) ao Senhor na terra (pR^thivyai).
-- --
---- Saudaes ao Senhor nas plantas (oshhadhiibhyaH).
pR^ithivyai nama oshhadhiibhyaH |
--- --
-- -- --
Saudaes ao Senhor na fala (vaache / vaak) e ao
namo vaache namo vaachaspataye
--- --- -- Senhor da fala (vaachas-pataye).
-- -- Ofereo minhas saudaes ao Todo Penetrante
namo vishhNave bR^ihate karomi || (vishhNave) e Supremo Ser (bR^ihate).
-- --
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o esprito.
-- --
Brahman pode ser indicado como qualquer entidade. Tudo Brahman (sarvam brahmam).
Suprema Verdade, Total Sabedoria e Vasta Eternidade (satyam, GYaanam, anantam)
Brahman. De acordo com essas expresses da experincia intuitiva, toda e qualquer coisa
pode simbolizar e denotar Brahman. Tudo emanou de Brahman; todas as coisas so projees
de Brahman. O ouro no perde sua natureza, embora possa assumir muitos nomes e formas,
como joias. Ningum deve ser iludido pela multiplicidade de nomes e formas no mundo
objetivo e a variedade de vises e sons. Quando a verdade por trs do diverso identificada,
surge a conscincia de Brahman como sendo a Causa Primordial, a Base e o Objetivo.
~ Baba
7
(N.T.) svarga - os Cus; vaikuNTha - morada celestial de vishhNu.
Pgina 22
Cantos Vdicos - I
yashchhandasaamR^ishhabho
Do Krishna Yajur Veda
Esta uma orao para adquirir retentividade (memria e entendimento) e pela sade fsica e moral.
k[aR_ya</ Uir/ivu?vm! , ?[> kae/zae?=is me/xya ip?iht> , u/t< me? gaepay . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
--
OM yashchhandasaam-R^ishhabho
---- O Divino OM todo penetrante (vishvaruupaH) e
--- a essncia de todos os Vedas (chhandas).
vishva-ruupaH | chhandobhyo-
-- --
=== --
Que o Supremo, que surgiu (sambabhuuva) como
.adhyamR^itaath-sambabhuuva |
ser a partir dos hinos imortais
-- --
(chhandobhyo.adhyamR^itaath), me anime e
--- === fortalea (spR^iNotu) com inteligncia
sa mendro medhayaa spR^iNotu | (medhayaa). *** Nota 1
--
-- --
amR^itasya deva-dhaaraNo Rogo (bhuuyaasam) que eu seja o possuidor
- -- (dhaaraNo) da imortalidade [isto , que eu seja um
recipiente adequado do conhecimento do Ser, que
bhuuyaasam | leva imortalidade (amR^itasya)].
Pgina 23
Cantos Vdicos - I
*** Nota 1
medhaa refere-se inteligncia e capacidade mental de reter o conhecimento. Isso inclui
concentrao e uma boa memria. Swami diz: A essncia da Educao a concentrao
da mente. A concentrao essencial para aprender qualquer coisa e entend-la bem.
Algum que no tem uma boa memria no ser capaz de reter o que foi aprendido.
*** Nota 2
Alm de certo estgio, o mesmo poder de inteligncia que to essencial para o
aprendizado nos estgios iniciais pode tornar-se um impedimento. O conhecimento do Ser
ocultado pela mesma inteligncia. Nesse estgio, o estudante necessita da ajuda do
intelecto (buddhi), da intuio e da graa de Deus para entender e vivenciar o conhecimento
do Ser.
A Hierarquia Organizacional
O corpo humano uma organizao muito complexa. H quatro importantes trabalhadores
nessa organizao o corpo, os sentidos, a mente e o intelecto.
O chefe dessa organizao o aatma. Seja ele o chefe ou um trabalhador ordinrio cada
um nessa organizao precisa cumprir bem seus deveres e seguir a cadeia formal de
comando.
J que o intelecto est perto do Atma, ele exerce muito poder. Essa a razo pela qual a
mente deve seguir os comandos do intelecto. Por sua vez, os sentidos devem seguir os
comandos da mente e o corpo, aqueles dos sentidos. Esse o procedimento correto.
O conhecimento racional, ou o conhecimento acumulado pelo exerccio dos sentidos e
armazenado e peneirado pela razo, ilusrio. Perceba a Pessoa alm de toda iluso, que
o Criador desta iluso, o qual revelado nela e atravs dela.
~ Baba
Pgina 24
Cantos Vdicos - I
namo vaache
Do Krishna Yajur Veda
` nmae? va/ce ya cae?id/ta ya canu?idta/ tSyE? va/ce nmae/ nmae? va/ce nmae? va/cSpt?ye/ nm/
m/ptI/Npra?da< vEde/vI vac?mu*as iz/vamd?Sta</ jua< de/ve_y/> zmR? me/ *aE> zmR?
p&iw/vI zmR/ iv?im/d< jg?t! , zmR? c/N/ sUyR?/ zmR? jap/tI , U/t< v?id:ye/ uv?n<
vid:ye/ tejae? vid:ye/ yzae? vid:ye/ tpae? vid:ye/ ? vid:ye s/Ty< v?id:ye/ tSma?
a[a?panaE m&/TyaemaRp
? at</ a[a?panaE/ ma ma? hais</ mxu? min:ye/ mxu? jin:ye/ mxu?
8
(N.T.) Tradio sagrada, repassada por meio da repetio um dos sentidos atribudos palavra.
Pgina 25
Cantos Vdicos - I
-- ---
OM namo vaache yaa choditaa yaa
--- -- Saudaes (namo) Fala (vaache) ou o poder de
-- ---
expresso. A fala (vaak ou vaacha) de dois
chaanu-ditaa tasyai vaache tipos: aquela que foi dita (choditaa) e a que ainda
--- --- est no domnio do pensamento (chaanu-ditaa).
Saudaes a ambos os tipos de fala.
-- --
namo namo vaache namo
-- ---
-- ----
vaachas-pataye nama R^ishhibhyo
--- -- --
Saudaes ao Senhor da Fala (vaachaspataye),
--- aos videntes (R^ishhi), queles que escreveram
mantra-kR^idbhyo mantra-patibhyo
os mantras depois que lhes foram revelados
--- -- --
(mantra-kR^idbhyo), queles que protegeram os
---- -- mantras, atravs de recitao cuidadosa, ensino e
maamaa-mR^ishhayo mantrakR^ito prtica (mantra-patibhyo), queles que, assim,
--- produziram ou tornaram os Vedas disponveis a
-- --- todos ns, no presente (mantrakR^ito), e aos
mantrapatayaH (f) paraadurmaa.aha- videntes antigos, que so os Senhores dos
--- -- -- mantras (mantrapatayaH).
===== --
mR^ishhiin-mantrakR^ito
---
---
mantra-patiin-paraadaaM vaiishva- Rogo a todos eles que no me (ma) abandonem
--- --- (paradhuH).
Que eu oferea oraes com devoo a todos os
--- deuses e mes (vaiishvadeviiM). Que eu recite
deviiM vaacham-udyaasa(gm) shivaam- bem os mantras (vaachamudyaasa(gm)).
-- ---
Que minhas palavras lhes agradem, de forma que
-- === eles me abenoem (jushhTaaM) com boa fala e
adastaaM jushhTaaM devebhyaH auspiciosidade (shivam).
---- -- --
Pgina 26
Cantos Vdicos - I
-- ---
vadishhye tejo vadishhye yasho Que minhas palavras tenham um lustre (tejo)
-- --
interior e sejam populares (yasho).
-- -- Que eu fale (vadishhye) do Deus Uno (bramha).
vadishhye tapo vadishhye bramha
-- --
-- ---
vadishhye satyaM vadishhye tasmaa Que eu fale a Verdade (satyaM). Ento (tasmaa)...
-- --
- - -- --
ahamidam-upastaraNam-upastR^iNa ...
- -- -- -- Que o benefcio dos mantras difunda-se
-- --- (upastaraNaM) de mim daqui (aham idam) para
upastaraNaM me prajaayai pashuunaaM todas as pessoas (prajaayai - famlia) e animais
-- --- ---- (pashuunaaM - gado).
---- -- --- {Nota: Isso pode tambm ser interpretado como:
bhuuyaad-upastaraNamahaM prajaayai Que minhas boas aes ajudem-me a ganhar uma
-- -- --- boa fonte de sustento (o gado era uma fonte de
---- sustento naqueles dias) para minha famlia e que
pashuunaaM bhuuyaasaM essa fonte de sustento seja protegida.}
---- ---
--- --- Que minha respirao inalada e expelida
praaNaapaanau mR^ityor-maapaataM (praaNaapaanau) ensine(paataM)-me (maa)
---- --- sobre a morte (mR^ityor) e a imortalidade.
Que as funes de assimilao (praaNaa) e
--- --- eliminao (apaana) funcionem apropriadamente,
praaNaapaanau maa maa haasishhTaM para dar-me felicidade e uma vida longa.
--- --- ***Nota 1
Pgina 27
Cantos Vdicos - I
*** Nota 1
praaNaa refere-se inalao respiratria e funo de assimilao dentro do corpo
assimilao de ar, alimento e energias sutis.
apaanaa refere-se exalao respiratria e funo de eliminao do corpo eliminao
de ar indesejado, alimento e energias sutis.
praaNaa e apaanaa so ambos essenciais para o funcionamento apropriado do corpo.
Deus venerado como Aquele que fala suave e docemente. Essa uma caracterizao
significativa do Senhor. Atravs da fala suave e doce, podemos transformar mesmo pessoas
demonacas em indivduos decentes. Das palavras, o mel goteja; palavras so flores
fragrantes; palavras guardam como relquia o conhecimento Vdico; palavras podem
construir um cu ou um inferno. Palavras podem lan-lo na priso ou solt-lo para a
liberdade.
~ Baba
Pgina 28
Cantos Vdicos - I
madhuvaataa
Do Krishna Yajur Veda & Rig Veda
mxu?maae/ vn/Spit/mRxu?ma AStu/ sUyR?> , maXvI/gaRvae? vNtu n> . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
--- --- --
madhumat-paarthiva(gm)rajaH | Que o p (rajaH) da terra (paarthiva(gm)) seja
-- -- -- doce como mel (madhumat).
Que os Cus (dhyau) e os antepassados (pitaa)
-- sejam (astu) doces - que nos (naH) abenoem
madhu-dyaurastu naH (f) pitaa | com felicidade.
--- --
Pgina 29
Cantos Vdicos - I
A mente do homem est cheia demais do mundo e seus desejos demandam demais de seu
tempo e energia.
Voc precisa ser como um ltus, desabrochando suas ptalas quando o Sol sobe no cu,
no afetado pela lama onde nasceu ou mesmo a gua, que o sustenta!
Adore o Amor. Viva em amor. No h educao maior do que essa. Atravesse o caminho do
amor. Partilhe o alimento do amor. No suficiente que voc meramente compartilhe amor,
voc deve tambm assimil-lo e digeri-lo. Somente ento a essncia do amor espalhar-se-
para cada clula do seu corpo, dando-lhe fora e sabedoria imensas.
~ Baba
Por meio de bons pensamentos e boas aes, pela observao de seus pensamentos, pela
introspeco e comportamento ntegro, o homem constri seu carter nobre e forma seu
destino elevado.
Pela conformidade frmula 3HV (unidade de cabea, corao e mos 9) na vida diria, seria
possvel para o homem estabelecer padres de pensamento e vida elevados e ajudar os
outros a fazer o mesmo, simultaneamente.
~ Baba
9
(N.T.) No original Unity of Head, Heart and Hands.
Pgina 30
Cantos Vdicos - I
van~Nme manasi
Do Rig Veda
` va'me/ mn?is/ it?ita/ mnae? me/ vaic/ it?it-ma/ivra/vImR? @ix , ve/dSy m/ Aa[ISw>
--- --
prahaasiir-anenaadhiitena-
--- Pelo estudo (adhiitena) dos Vedas, unirei
(sandadhaamy) dia e noite (ahoraatraan); [isto ,
-- contemplarei as verdades Vdicas dia e noite].
ahoraatraan sandadhaamy-R^itaM
--- - ---
-- --
vadishhyaami satyaM vadishhyaami Que eu fale (vadishhyaami) o que correto
-- -- (R^itaM). Que eu fale a Verdade (satyaM). Que
isso (tan / tad) proteja (avatu) a mim (maam) e ao
-- -- orador (vaktaaram).
tanmaamavatu tad-vaktaaram-
-- --
-- --
avatvavatu maam-avatu
-- Que isso proteja a mim e ao orador (vaktaaram)
[Isto , o professor. A declarao repetida para
-- = dar nfase].
vaktaaram-avatu vaktaaram ||
-- -- --
Pgina 31
Cantos Vdicos - I
Hoje, o mundo est repleto de grandes intelectuais. Mas as pessoas esqueceram sua
essncia Divina.
A humanidade precisa descobrir suas qualidades humanas bsicas. Qualquer saber que se
possa adquirir, qualquer posio que se possa ocupar, por mais grandioso que um cientista
possa ser, se ele carece de valores humanos, no um ser humano, de modo algum.
~ Baba
Pgina 32
Cantos Vdicos - I
puurNamadaH
Do Shukla Yajur Veda
Quando a perfeio (infinitude) retirada de alguma coisa perfeita (infinita), o que resta ainda
perfeito (infinito).
Aquilo significa algo longe, parte a entidade que est alm do alcance dos
instrumentos humanos de percepo.
Isto significa o mundo visvel, o mundo objetivo, cognoscvel com os sentidos e passvel
experincia.
Isto tambm to Divino quanto o resto.
~ Baba
Por favor, note a mudana na entonao, na ltima linha, para os trs shaantiH.
***Nota 1
Pgina 33
Cantos Vdicos - I
e a criao material. Este mundo aparecer como a manifestao do esprito Divino quando
atuarmos sabiamente e com conhecimento.
P.: Como devemos compreender o significado das palavras eu, mundo e Deus?
Baba: Devemos vivenciar Deus no indivduo. Temos de reconhecer a unidade do Deus que
est presente em todos ns. Voc pode ter vasos de cores diferentes, de diferentes formas e
feitos de diferentes metais, mas o reflexo do Sol em todos esses vasos do mesmo Sol.
Da mesma maneira, devemos reconhecer que o que identificamos como reflexo em todos os
seres o reflexo do Deus Uno.
O aspecto do Eu, que est presente em todos, o aspecto de Deus. Quando fazemos a
pergunta Quem sou eu?, apropriado dar a resposta Eu sou Eu. Essa a correta
interpretao do Advaita (no dualismo).
Contrrio a isso, mesmo se dizemos Aham Brahmaasmi Eu sou Deus, vemos uma
quantidade de dualidade. Esse conceito dualstico no homem d origem a vrias
interpretaes errneas e dvidas.
Pgina 34
Cantos Vdicos - I
iDaa deva
Do Krishna Yajur Veda
ihsI/mRxu? min:ye/ mxu? jin:ye/ mxu? vyaim/ mxu? vid:yaim/ mxu?mtI de/ve_yae/ vac?mu*as-
zuU/;e{ya< mnu/:ye_y/St< ma? de/va A?vNtu zae/ayE? ip/trae=nu?mdNtu . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
--- --
OM iDaa devahuurmanuryaGYaniir- OM. Que iDaa convoque os Deuses. ***Nota 1
-- --- Que manu conduza ou lidere o yaGYaa.
-- --
bR^ihaspatir-ukthaamadaani
-- -- Que bR^ihaspati entoe os hinos que concedem
alegria. Que todos os deuses (vishvedevas)
-- recitem os hinos (suukta-vaachaH).
sha(gm)sishhad-vishve devaaH
---- --
=== ---
suukta-vaachaH (f) pR^ithivi-
-- --- Me Terra! (pR^ithivi-maatarmaa)
Protege(maa-hi(gm)-siir - no incomoda ou
--- machuca)-me.
maatarmaa maa hi(gm)-siir-
-- ---
--- --- Que eu pense agradavelmente (madhu
madhu manishhye madhu janishhye manishhye) e crie (janishhye) felicidade pela
-- -- realizao de aes piedosas (madhu - mel ou
--- --- doce). Que os resultados sejam agradveis
madhu vakshyaami madhu vadishhyaami (madhu vakshyaami). Que eu fale
-- -- (vadishhyaami) docemente (madhu).
--- ---
madhumatiiM devebhyo vaacham- Que minhas palavras e aes
-- ---- (vaacham-udyaasa(gm)) agradem os deuses
(devebhya) como mel (madhu mattiim) e
==== elevem o corao e a mente daqueles que
udyaasa(gm)-shushruushheNyaaM escutarem (shushruushheNyaam).
-----
== --- -
manushhyebhyastaM maa devaa avantu Que os Deuses (devaa) me protejam (avantu) e
-- -- -- adicionem beleza interior (shobhaayai) a minha
--- -- fala. Que meus ancestrais (pitaro) me
shobhaayai pitaro.anumadantu || abenoem.
--- --
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz - Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
Pgina 35
Cantos Vdicos - I
*** Nota 1
iDaa ou iLaa a filha de Manu. iDaa tambm o nome do canal sutil no lado esquerdo do
corpo (iDaa e pi~Ngala).
Sempre respeite a opinio e o ponto de vista do outro. No inicie uma discusso pela mnima
diferena de opinio.
~ Baba
Muitas pessoas esto dizendo Eu quero paz. Quantas palavras h nessa sentena? H trs
palavras: eu, quero e paz. Eu o ego; quero o desejo. Se voc remover o ego e o desejo,
ento ficar somente com a paz.
Um pequeno exemplo: voc quer receber um livro de Swami. Swami o envia para voc num
pacote. Uma vez que recebe o pacote, a menos que o embrulho externo seja removido, voc
no pode ver o livro dentro. Similarmente, a paz dada a voc em um pacote embrulhado
com ego e desejo. Uma vez que o embrulho do ego e do desejo seja removido, ento voc
pode obter paz.
~ Baba
Quando a pedra do pensamento atirada no lago da mente, as ondulaes iniciadas por ela
preenchem os sentidos e os membros do corpo. Quando o pensamento puro e sagrado, as
ondulaes emanando na mente preenchem todos os sentidos e os membros do corpo, da
cabea ao dedo do p, com reaes puras. Quando os pensamentos so impuros, eles
viajam em ondulaes aos sentidos e induzem a que nos entreguemos a atos mpios.
~ Baba
Pgina 36
Cantos Vdicos - I
pR^ithivii shaanti
Do Krishna Yajur Veda
p&/iw/vI za/Nta saina? za/Nta same? za/Nta zuc? zmytu , A/Ntir?] za/Nt< ta/yuna? za/Nt<
tNme? za/Nt zuc? zmytu , *aEZza/Nta said/Tyen? za/Nta sa me? za/Nta zuc? zmytu ,
ZzaiNt?-vaR/yu-ZzaiNt?-raid/Ty-ZzaiNt?-N/ma/-ZzaiNt/-nR]?ai[/-zaiNt/-rap/-ZzaiNt/-
rae;?xy/-ZzaiNt/-vRn/Spt?y/-ZzaiNt/-gaER-ZzaiNt?-r/ja-zaiNt/-r/-ZzaiNt/> pu?;/ZzaiNt/-
Pgina 37
Cantos Vdicos - I
-- Que o Ar (vaayu) e o Sol (aaditya representando
vaayu-sh-shaantir-aaditya-sh- nosso intelecto) sejam pacficos.
--- --
-- Que a Lua (chandramaa representando nossa
shaanti-sh-chandramaa-sh-shaantir- mente) seja pacfica.
--- --- --
---- Que as Estrelas (nakshatraaNi) e a gua (aapa)
nakshatraaNi-shaantir-aapa-sh sejam pacficas.
-- -- --
----
shaantir-oshhadhaya-sh-shaantir-
-- -- -- Que as ervas medicinais (oshhadhaya), as plantas
-- (vanaspataya) e as vacas (gau) sejam pacficas.
vanaspataya-sh-shaantir-gau-sh-
-- -- --
-- Que o no nascido (ajaa) e os cavalos (ashva
shaantir-ajaa-shaantir-ashva-sh- representando nossos sentidos extrovertidos e a
- - -- -- mente) sejam pacficos.
--
shaantiH (f) purushha-sh-shaantir- Que o indivduo (purushha) seja pacfico.
-- ---- --
--
bramha-shaantir-braamhaNa-sh-
-- --
Que Deus (bramha) e os eruditos (braamhaNa)
que nos ensinam o conhecimento do Ser sejam
--
shaanti-shshaantir-eva shaanti-sh pacficos.
-- - - Que haja paz, paz, somente (eva) paz. Que haja
-- -- (astu) paz.
shaantir-me astu shaantiH ||
--
-- Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
OM shaantiH shaantiH shaantiH || esprito.
-- --
*** Nota 1
Os cinco elementos Espao, Ar, Fogo, gua e Terra esto todos dentro de ns e tambm
no universo. Como indivduos, somos responsveis pelo cuidado e uso apropriados desses
elementos, dentro de ns, bem como na Natureza.
Pgina 38
Cantos Vdicos - I
Nadatemdeserrejeitado;tudotemdeserelevadoaosnveisdaConscinciaDivina.
SriAurobindo
Pgina 39
Cantos Vdicos - I
gaayatri
Esse um dos cantos mais populares dos Vedas. O gaayatri mantra , na verdade, referido como veda
maataa a Me dos Vedas. Esse canto repetido em muitas sees dos Vedas e a entoao varia
dependendo de onde o canto retirado.
OM 1 face
--
bhuur-bhuvaH suvaH 2 face
---
===
tat savitur-vareNyaM 3 face
---- --
-- --
bhargo devasya dhiimahi 4 face
--
--
dhiyo yo naH (f) prachodayaat 5 face
--- ---
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH
-- --
Pgina 40
Cantos Vdicos - I
Significado
OM O som primevo.
bhuur
O Mundo Fsico A Terra, o Denso (corpo fsico). Tambm chamado de
Materializao.
bhuur significa bhuuloka ou Terra, que uma combinao de vrios
materiais. bhuur representa o corpo humano, que tambm uma
combinao de vrios materiais.
suvaH
O Mundo Celestial ou Espiritual Os Cus (plano celestial), a Luz Interior.
Tambm conhecido como Radiao.
suvaH aquilo que sustm a fora vital dentro do corpo humano. A
sabedoria aquilo que diferencia os seres humanos de todas as outras
formas de vida.
suvaH refere-se a essa sabedoria.
devasya Divino.
dhiimahi Meditamos em.
shaantiH (3x) Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o esprito.
Pgina 41
Cantos Vdicos - I
P.: Swami! O Gayatri Mantra est sendo entoado por muitas eras aqui nesta terra
sagrada. Qual a importncia e o significado do mantra Gayatri?
Bhagavan: Todos tm de cantar o Gayatri. Ele transcende as barreiras de casta,
comunidade, gnero, nacionalidade, tempo e espao. o mantra que todos devem cantar
repetidamente. H trs coisas principais no Gayatri Mantra.
Antes de tudo, voc deve saber que Bhur Bhuvah Suvah no Gayatri Mantra no so mundos
separados. Eles esto dentro de voc. O corpo tem sentidos de percepo e ao. Esse
primeiro aspecto do Gayatri Mantra chamado de materializao ou Gayatri (gaayatrii).
O corpo pode funcionar somente se houver vida nele. A atividade pulsante deve-se vida.
Portanto, o princpio vital vibra no corpo, tornando-o funcional ou operacional. Esse segundo
aspecto do Gayatri Mantra, que a fora vital, chamado vibrao ou Savitri (saavitrii).
O terceiro aspecto do Gayatri Mantra o som primordial o Omkar (omkaara)10, que brota
do umbigo para cima. Om a combinao de trs sons, A, U e M. O A pronunciado quando
o som comea, do umbigo. O U comea da garganta. O M sai dos lbios. O Soham
entoado no nosso processo respiratrio, embora estejamos inconscientes disso. Quando
inspiramos, fazemos o som so e quando expiramos o som ham feito. O mantra soham
repetido todo dia, 21.600 vezes, no nosso processo respiratrio. No mantra soham, o
segundo som em so, isto , O, e o segundo som em ham, M, juntos constituem OM. Esse
soham repetidamente entoado em todos os trs estados: viglia, sonho e sono profundo.
Esse terceiro aspecto do Gayatri Mantra, que pertence a esse Omkar, o som primevo, a
faculdade da fala e a fonte principal, conhecido como radiao ou Saraswati (sarasvatii).
10
(N.T.) Literalmente, o som ou a slaba OM.
Pgina 42
Cantos Vdicos - I
Esses so os trs aspectos do Gayatri Mantra. Em outras palavras, o poder tmico, a fonte
Divina, radiao (Sarasvati), que entra no corpo como vibrao ou princpio vital (Savitri),
de modo que esse corpo feito de matria torna-se funcional, o que chamado de
materializao (Gayatri). O Gayatri a prece universal entesourada nos Vedas. O Gayatri
considerado vedasaara, a essncia dos Vedas. Veda significa conhecimento e essa orao
estimula e agua a faculdade concessora do conhecimento 11.
Gayatri a Me, a Fora sustentadora que anima toda a vida. Ento, no o negligencie. O
Gayatri proteger seu corpo, far seu intelecto brilhar e melhorar seu poder de fala. Os raios
do Gayatri Mantra iluminam a mente e a inteligncia e promovem conhecimento, sabedoria e
discernimento. Esse Gayatri tem o poder sutil de remover ms tendncias e implantar hbitos
virtuosos. O Gayatri promove a aquisio de poder Divino.
Nunca abandone o Gayatri; voc pode abandonar ou ignorar qualquer outro mantra, mas
deve recitar o Gayatri no mnimo algumas vezes por dia. essencial recitar o Gayatri Mantra
pelo menos trs vezes durante a manh, o meio-dia e o anoitecer.
O Gayatri tem nele a sustncia que far voc brilhar com sade espiritual.
~ Baba
11
(N.T.) Ou talvez de cedncia ao conhecimento (knowledge-yielding faculty).
Pgina 43
Cantos Vdicos - I
Nota
A maioria dos versos Vdicos tem vrias camadas de significados, e assim ocorre com
esse verso. O verso diz Conduz-me. Essas palavras pedem por Sua graa e
transmitem uma atitude de entrega ao Senhor. Esse verso [N.T. ou estrofe] assevera a
graa de Deus para o progresso espiritual.
12
(N.T.) bR^ihadaaraNyaka upanishhad.
Pgina 44
Cantos Vdicos - I
Tenha-a sempre reluzente, clara e brilhante. Voc logo alcanar alturas extraordinrias e
desfrutar daquela felicidade que no pode obter agarrando-se aos sentidos.
~ Baba
Toda essa fala, toda essa fora, toda essa beleza, todas essas habilidades, em quem quer
que elas apaream, provm todas de uma fonte, apenas, a Divindade nica, que permeia
toda parte. Voc tem que reconhecer a unidade subjacente a todos esses diferentes traos.
Uma vez que tenha uma firme apreenso dessa unidade, toda diversidade desaparecer e,
uma vez que a diversidade desaparea, os desejos tambm desaparecero.
Ento, quando o desejo se for e a atrao pelos objetos mundanos retirar-se com ele, no
haver mais lugar para repulso ou desgosto, que levam raiva. Portanto, quando voc
ganha sabedoria Divina, vence desejo e raiva.
atravs da prtica espiritual, particularmente atravs da indagao interna, que voc ser
capaz de perceber a unidade e de desfrutar da Divindade, que est sempre dentro de voc.
Esse anseio por ganhar a luz da sabedoria Divina, para ver o Uno nos muitos, expresso
nesta grande prece.
~ Baba
Pgina 45
Cantos Vdicos - I
tme?v aNtm/nu a?it sv t/Sy a/sa s/vR-imd<? ivait . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
O Criador perfeito;
Ele possui poder perfeito.
De onde criada a perfeita natureza?
O Universo perfeito aufere vida
Do perfeito Criador.
Vamos compreender esse poder perfeito
Que concede vida a todos os seres. ~ Atharva Veda
-- ----
OM na tatra suuryo bhaati O Sol (suuryo) longnquo (tatra - l) no (na)
--- brilha (bhaati).
---
na chandra-taarakaM Nem a Lua (chandra) ou as Estrelas (taarakaM)
-- brilham.
---
nemaa vidyuto bhaanti
-- Nem mesmo este (na-imaa / nemaa) raio
(vidyuto) brilha. De onde vem (kuto), ento, esse
--
fogo (ayam-agniH)?
kuto.ayam-agniH |
--
-- ----
tameva bhaantamanu bhaati
-- Tudo brilha (anu bhaati) devido luz radiante
(bhaantam) de Deus, somente (tameva).
sarvaM tasya bhaasa
-- ---- pela luz (bhaasaa) Dele (tasya) que tudo aqui
--- (sarvamidaM) no Universo iluminado (vibhaati).
sarvamidaM vibhaati ||
--
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
O Ser (Atma) sempre autocontido e autossuficiente. O mundo material existe por causa do
outro mundo (Atma). O Atma a Unidade bsica que assume a forma da diversidade no
mundo. Una-se no Uno. Essa sua misso, seu destino. No se isole. Se espera ser feliz
enquanto isolado, aceite o que Eu lhe digo, isso um sonho frgil.
O Atma ilumina todos os objetos; no necessita de outra fonte de iluminao para brilhar. Ele
o vidente do universo. O Sol uno, de onde est, espalha seu esplendor em todas as
Pgina 46
Cantos Vdicos - I
direes. O Atma, da mesma forma, somente UM; mas ele desperta todos pela luz da
sabedoria.
Saiba que voc o Atma, como todos e tudo mais. O Atma autoiluminado. Voc no
precisa de uma lmpada acesa para descobrir uma lmpada acesa! O Atma brilha em todos,
voc s tem que abrir seus olhos e saber disso.
~ Baba
Pgina 47
Cantos Vdicos - I
shakti mantra
Do Shukla Yajur Veda
Hanuman estava sempre num estado de bem-aventurana. Ele derivava sua fora do Divino
nome do Senhor Rama. Muitas pessoas confinam o Divino Nome somente aos lbios, mas
Hanuman entoava o nome de Rama do fundo do seu corao.
Vocs podem adquirir imenso poder e fora uma vez que desenvolvam pureza de corao;
podem ganhar conhecimento espiritual e entender a Divindade. O homem, hoje, est
colocando mais f em sua fora fsica e mental do que na fora vinda da f em Deus.
Engajem-se no servio altrusta. A recompensa por ele vir espontaneamente. No tenham
quaisquer dvidas quanto a esse resultado. O que quer que se comprometam a fazer,
faam-no com todo seu corao e para sua total satisfao. Essa satisfao dar-lhes- toda
a gratificao e recompensa. Ela conferir toda a fora. Essa a qualidade que vocs tm
que cultivar. Adquiram essa riqueza verdadeira.
Estudantes! a dedicao ao Senhor que santifica todas as atividades. Exceto a graa de
Deus, nada mais apoiar vocs por muito tempo. Desenvolvam f nessa fonte de fora e
suporte que nunca falha.
~ Baba
Pgina 48
Cantos Vdicos - I
san gachchhadhvam
Do Rig Veda
` . s< g?CDXv</ s< v?dXv</ s< vae/ mna<is jantam! , de/va a/g< ywa/ pUveR sana/na %/pas?te .
s/ma/nae m/> sim?it> sma/nI s?ma/n< mn?> s/h ic/me;am! , s/ma/n< m?m/i mye v> sma/nen? vae h/iv;a juhaeim .
s/ma/nI v/ Aakit> sma/na d?yain v> , s/ma/nm?Stu vae/ mnae ywa v/> sus/has?it . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
Pgina 49
Cantos Vdicos - I
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
Viso
Orientada Superficial. Baseada na aparncia externa dos outros.
para o Corpo
O terceiro tipo de viso a viso integral. Com esse tipo de viso, vocs no se
concentram nas caractersticas externas dos outros ou mesmo nos seus sentimentos.
Quando tm viso integral, vocs veem a conscincia Divina que permeia a todos; a unidade
interna que predomina em todo lugar, apesar das diferenas corporais e das diferenas na
expresso e constituio emocional. Vocs percebem que sentimentos, pensamentos e
caractersticas comportamentais passam, todos, por mudana e transformao. Tal viso
interna profunda uma viso sagrada. Quando tm isso, vocs esto nas mos de Deus.
Mais que isso, no somente esto nas mos de Deus, mas, verdadeiramente, se tornam o
prprio Deus.
~ Baba
13
(N.T) Insightful vision, no original.
Pgina 50
Cantos Vdicos - I
14
(N.T.) praNava Slaba mstica OM.
Pgina 51
Cantos Vdicos - I
A/imeR? va/ic i/t> , vaGx&d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , va/yumeR a/[e i/t> , a/[ae
d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , sUyaeR? me/ c]ui; i/t> , c]u/Rd?ye , d?y</ miy? ,
A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , c/Nma? me/ mn?is i/t> , mnae/ d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ ,
idzae? me/ aee i/ta> , ae// d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , Aapae? me/ ret?is i/ta> ,
retae/ d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , p&/iw/vI me/ zrI?-re i/ta> , zrI?r// d?ye , d?y</
miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , Aae/;/ix/-v/n/Sp/tyae? me/ laem?su i/ta> , laema?in/ d?ye , d?y</ miy? ,
A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , #Nae? me/ ble i/t> , bl// d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ ,
p/jNR yae? me mU/iR i/t> , mU/xaR d?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , $za?nae me m/NyaE i/t> ,
m/NyuRd?ye , d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , Aa/Tma m? Aa/Tmin? i/t> , Aa/Tma d?ye ,
d?y</ miy? , A/hm/m&te , A/m&t</ ?i[ , pun?mR Aa/Tma pun/rayu/ragat! , pun?> a/[> pun/rak?t/magat! ,
vE
/ a/n/rae r/iZmi?-vaRvx
& a/n> , A/NtiSt?Tv/-m&t?Sy gae/pa> .
Os seres humanos so altamente inteligentes. Mas o homem no sabe para onde direcionar
essa inteligncia. Ele no a usa apropriadamente, mesmo quando sabe o que correto. Se
questionado sobre quem responsvel por esta situao, ele no est preparado para
admitir a responsabilidade pessoal. ~ Baba
-- O Fogo (agni) a fonte (shritaH assentado)
agnirme vaachi shritaH | vaag- da minha fala (vaachi / vaag). Que minha fala
- --- ---- surja do meu corao (hR^idaye).
-- -- --
dhR^idaye | hR^idayaM mayi | Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
--- estabelecido dentro de mim (unidade de
== -- pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
- -- - --- Imortalidade que Divina (bramhaNi).
Pgina 52
Cantos Vdicos - I
==
O Ar (vaayur) a fonte do meu (me) alento
vaayurme praaNe shritaH | praaNo
--- ---- ---- ----
vital (praana). Que esse alento vital seja
energizado pelo meu corao.
-- -- --
hR^idaye | hR^idayaM mayi | Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
--- estabelecido dentro de mim (unidade de
pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
== -- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina (bramhaNi).
- -- - ---
--- --
chandramaa me manasi shritaH | A Lua (chandramaa) a fonte da minha mente
--- -- ---- (manasi). Que essa mente seja guiada pelo
meu corao.
-- -- --
mano hR^idaye | hR^idayaM mayi | Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
-- --- estabelecido dentro de mim (unidade de
pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
== -- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina (bramhaNi).
- -- - ---
--- ===
disho me shrotre shritaaH |
-- ---- As direes (disho) so a base da minha
-- -- audio (shrotra). Que minha audio seja
shrotra(gm) hR^idaye | hR^idayaM guiada pelo meu corao.
--- -- --- Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
-- == estabelecido dentro de mim (unidade de
mayi | ahamamR^ite | pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
- -- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
-- Imortalidade que Divina (bramhaNi).
amR^itaM bramhaNi |
- ---
-- -- A gua (aapo) a base da minha existncia
aapo me retasi shritaaH | (retas semente) [gua o elemento
-- ---- predominante e a causa deste corpo]. Que essa
minha semente seja guiada pelo meu corao.
-- --
reto hR^idaye | hR^idayaM mayi | Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
-- --- estabelecido dentro de mim (unidade de
pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
== -- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina (bramhaNi).
- -- - ---
Pgina 53
Cantos Vdicos - I
---
pR^ithivii me shariire shritaaH | A Terra (pR^ithivii) est alojada nos meus
------- -- ---- corpos (shariire).
--- -- Que esses corpos sejam guiados pelo meu
shariira(gm) hR^idaye | corao.
-- --
-- -- == Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
hR^idayaM mayi | ahamamR^ite | estabelecido dentro de mim (unidade de
--- - -- pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
-- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina (bramhaNi).
- ---
-- --
oshhadhi-vanaspatayo me lomasu
As ervas medicinais (oshhadhi) esto alojadas
-------- ---- -- --
no meu cabelo (lomasu). Que meu cabelo seja
--- --
guiado pelo meu corao.
shritaaH | lomaani hR^idaye |
---- -- Que meu corao (hR^idayam mayi) esteja
-- -- == estabelecido dentro de mim (unidade de
hR^idayaM mayi | ahamamR^ite | pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
--- - -- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
-- Imortalidade que Divina (bramhaNi).
amR^itaM bramhaNi |
- ---
--- == O Senhor indra a base da minha fora
indro me bale shritaH | bala(gm) (bala(gm)) [o Senhor Indra o Senhor tanto da
-- ---- -- -- fora fsica quanto da fora mental]. Que essa
-- -- -- fora seja guiada pelo meu corao [que eu use
hR^idaye | hR^idayaM mayi | minha fora corretamente]. Que meu corao
--- esteja estabelecido dentro de mim. Que eu
== -- esteja estabelecido na Imortalidade; aquela
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina.
- -- - ---
--
parjanyo me muurdhni shritaH | As nuvens da sabedoria (parjanyo) esto
-- --- ---- alojadas no meu intelecto (muurdhni
-- cabea). Que esse intelecto seja guiado pelo
muurdhaa hR^idaye | meu corao.
--
-- -- ==
Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
hR^idayaM mayi | ahamamR^ite | estabelecido dentro de mim (unidade de
--- - -- pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
-- estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
amR^itaM bramhaNi | Imortalidade que Divina (bramhaNi).
- ---
---- O Senhor Shiva (iishaana) a fonte do meu
iishaano me manyau shritaH | poder de ira (manyur). Que essa ira seja
-- ---- guiada pelo meu corao [que eu use minha ira
ou raiva somente por razes justificveis].
-- -- --
manyur-hR^idaye | hR^idayaM mayi | Que meu corao (hR^idayaM mayi) esteja
-- --- estabelecido dentro de mim (unidade de
pensamento, palavra e ao). Que eu esteja
== --
ahamamR^ite | amR^itaM bramhaNi | estabelecido na Imortalidade (amR^ite); aquela
- -- - --- Imortalidade que Divina (bramhaNi).
Pgina 54
Cantos Vdicos - I
Pgina 55
Cantos Vdicos - I
--
Ofereo minhas saudaes (namaste) ao Senhor
namaste astu bhagavan-
Shiva:
-- -- - Que o Senhor do Universo (vishveshvara);
vishveshvaraaya mahaa-devaaya
-- -- - Que o grande Deus (mahaa-devaa);
-- -- - Que tem trs olhos (tryambakaa);
tryambakaaya tripura-antakaaya - Que o aniquilador de Tripura a cidade do
-- -- demnio {Tripura tambm representa nosso ego}
-- (tripura antaka);
trikaalaagni-kaalaaya kaala-agni-
--- - Que o mestre do fogo sacrificial de trs tipos
-- -- (trikaalaagni);
rudraaya niila-kaNThaaya - Que o rudraa que consome tudo como o fogo
-- -- de kaala-agni, no momento da destruio;
-- -- - Que tem a garganta azul (niila-kaNThaa);
mR^ityuJN-jayaaya sarveshvaraaya
-- -- - Que o conquistador / vencedor da morte
-- (mR^ityuJN-jayaa);
sadaa-shivaaya shriiman- - Que o Senhor de tudo (sarveshvara);
--- - Que sempre auspicioso (sadaa-shiva); e
--
mahaadevaaya namaH || - Que o celebrado e grande Deus
-- -- (shriiman-mahaadevaa).
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e
-- -- esprito.
Pgina 56
Cantos Vdicos - I
Precisa haver algum que presida sobre esses trs funcionrios, como o Primeiro Ministro
num Gabinete. Brahma, Vishnu e Shiva so deidades que presidem trs diferentes funes.
A autoridade Suprema presidindo esses trs Deus (God).
Pgina 57
Cantos Vdicos - I
mahaa-mR^ityuJNjaya
Do Krishna Yajur Veda
Este canto parte do famoso shrii rudram. Ele chamado mahaamR^ityuJNjaya mantra.
--
OM tryambakaM yajaamahe sugandhiM Divindade Onisciente! Ns Te adoramos.
-- Senhor! Cheio de fragrncia excelente, s o
-- --- - - nutridor e sustentador de toda vida. Assim como
pushhTi-vardhanam | urvaarukam-iva o pepino libertado do galho quando est
-- - ----- -- maduro, liberta-nos tanto da morte quanto do
--- -- medo da morte. Concede-nos o nctar da
bandhanaan-mR^ityor-mukshiiya Imortalidade.
---- -- tryambakaM: aquele com trs olhos. O Terceiro
=== Olho o olho da Oniscincia e do
maa.amR^itaat || Conhecimento infinito.
yajaamahe: meditamos, adoramos,
reverenciamos.
sugandhiM: cheio de preciosa fragrncia a
fragrncia do Amor ilimitado.
pushhTi-vardhanam: que nutre e sustenta
todas as formas de vida, em todos os nveis.
urvaarukam-iva bandhanaan: assim como um
pepino maduro cai da planta, sem esforo, que
eu seja liberto da minha escravido quando
estiver pronto. ***Nota 1
mR^ityor-mukshiiya: Senhor! Livra-me da
morte fsica e da morte na forma de ignorncia e
falta de devoo e amor.
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
***Nota 1: A maioria das frutas cai da planta quando est madura, isto , as frutas fazem o
esforo para serem livres. No caso do pepino, a planta cessa de segur-lo quando ele est
maduro.
Posso tornar-me imortal pela leitura desse shloka? Acho que no. O que morte? Desejo
morte. Apego ao corpo morte. Ego morte. Ento, voc pode triunfar sobre a morte no
Pgina 58
Cantos Vdicos - I
tendo desejos. Voc pode vencer a morte sendo sem ego. Mas, por que ele chamado
mR^ityuJNjaya? Voc pode conquistar a morte? Por que isso chamado assim?
O que Baba diz a respeito disso? Deus! Quando eu deixar este mundo, deixa-me partir
em pleno conhecimento e conscincia em plena conscincia do Ser, com plena experincia
do Ser, justo como uma fruta madura desconecta-se da rvore e cai no solo.
A fruta cai no solo automaticamente na maturidade; sem dor, sem esforo, naturalmente, fcil
e instantaneamente. De forma semelhante, Deus! Quando eu deixar este mundo,
deixa-me cair como uma fruta totalmente madura, de forma fcil, simples, sem esforo, e
alegremente. Alegremente! No h razo para chorar pela morte, porque a morte uma
celebrao. Esse o significado do mantra mR^ityuJNjaya.
~ Extrado de palestra do Prof. Anil Kumar
Pgina 59
Cantos Vdicos - I
svaadhyaaya prashaMsaa
Do Krishna Yajur Veda
--
R^itaM cha svaadhyaaya-pravachane A Retido (R^itaM), o Autoestudo (sva-adhyaaya)
-- e o ensino (pravachane) devem ser praticados.
E (cha) a Verdade (satyaM), o Autoestudo e o
cha | satyaM cha svaadhyaaya- ensino devem ser praticados.
Pgina 60
Cantos Vdicos - I
***Nota 1
***Nota 2
Pgina 61
Cantos Vdicos - I
Nota
Este canto um extrato do shiikshaavallii que como um discurso de convocao aos
estudantes que terminaram seus estudos com seu professor. Nesse extrato, os estudantes
so aconselhados sobre a importncia do autoestudo regular. O conhecimento sozinho no
suficiente. O autoestudo regular e o ensino ajudam o indivduo a praticar os ensinamentos
Vdicos e fazer deles uma parte de nossa vida.
Os Avatares raramente do conselhos diretamente. O que quer que desejem comunicar, eles
transmitem-no mais frequentemente por meio de sugestes indiretas. A razo que h
Divindade presente em cada ser humano, a qual pode manifestar-se espontaneamente se
condies favorveis forem fornecidas.
O homem deve ser capaz de corrigir a si mesmo pelos seus prprios esforos, por meio do
mero fornecimento de sugestes oportunas, ao invs de entorpecer sua liberdade e
dignidade atravs de diretivas impostas de fora. A melhor mxima para ajudar as pessoas em
assuntos mundanos ou no campo espiritual Ajude-os a ajudar a si mesmos, ou
Autoajuda a melhor ajuda.
~ Baba
Pgina 62
Cantos Vdicos - I
shishhyaanu-shaasanam
Do Krishna Yajur Veda
Este canto parte do famoso shiikshaavallii que como um discurso de convocao para os
estudantes que terminaram seus estudos com seu professor.
Neste extrato, os estudantes so aconselhados sobre seus deveres e responsabilidades.
AacayaRy iy< xnmaTy jatNtu< ma Vy?vCDeT/ sI> , sTya m?idt/Vym! , xmaR m?idt/Vym! ,
?ya de/ym! , A?ya=de/ym! , i?ya de/ym! , i?ya de/ym! , i?ya de/ym! , s<iv?da de/ym! ,
AlU]a? xmR?-kama/SSyu> , ywa tee? te;u? vteR/rn! , twa te;u? vteR/wa> , @;? Aade/z> , @; %?pde/z> ,
Respeito pelos pais, que o iniciaram na vida e o trouxeram para este mundo, para reunir o
vasto e variado tesouro da experincia, a primeira lio que o Dharma ensina. A gratido
a fonte que alimenta esse respeito.
De fato, os pais devem ser adorados como representaes visveis da Divindade; eles so
responsveis pela sua prpria existncia e por toda esta alegria e aventura, nas esferas
fsica e espiritual.
Se vocs no honram os pais, que so os criadores em forma humana, como podem
aprender a honrar o Criador em Forma Divina? ~ Baba
Pgina 63
Cantos Vdicos - I
vedamanuuchy-aachaaryo.antevaasina-
Tendo ensinado (anuuchya) os Vedas, o
professor (aachaaryo) instrui (anushaasti) o
-- pupilo (antevaasinam).
manushaasti |
----
svaadhyaaya-pravachanaabhyaaM-
No negligencie o Autoestudo (svaadhyaaya)
-- e o ensino (pravachanaabhyaaM) dos Vedas.
na-pramaditavyam || deva-pitR^i-
No negligencie seus deveres
--
(kaaryaabhyaaM) para com os deuses (deva)
--
e os ancestrais (pitR^i).
kaaryaabhyaaM na pramaditavyam |
--
---- ----
maatR^i-devo bhava | pitR^i-devo Trate sua me (maatR^i) como Deus (devo).
-- -- Trate seu pai (pitR^i) como Deus.
--
bhava | aachaarya-devo bhava | Trate seu professor (aachaarya) como Deus.
--
---
atithi-devo bhava | Trate seu convidado (atithi) como Deus.
--
--
yaany-anavadyaani karmaaNi | taani Quaisquer (yaany) aes (karmaaNi) que
--- sejam irrepreensveis (anavadyaani), essas
-- - (taani) devem ser realizadas (sevitavyaani);
sevitavyaani | no itaraaNi | no outras (no itaraaNi).
--- ---
Pgina 64
Cantos Vdicos - I
---
yaany-asmaaka(gm) sucharitaani | Quaisquer (yaany) boas prticas
--- (sucharitaani) que existam entre ns
(asmaaka(gm)), aqui na casa do professor,
-- essas devem ser realizadas (tvayopaasyaani)
taani tvayopaasyaani || por voc.
---
- No outras (no itaraaNi).
no itaraaNi | ye ke cha-asmach-
--- Aqueles homens (ye ke) que so ilustres
(chhreyaa(gm)so / shreyaans) e de
-- conhecimento (braamhaNaaH) - voc deve
chhreyaa(gm)so braamhaNaaH | confort-los (teshhaaM) dando-lhes assentos
----
(.asane).
-- ---
-kaamaassyuH | yathaa te tatra Voc deve se conduzir (vartethaaH) como
---
(yaathaa & tathaa) tais (te eles) pessoas de
--- conhecimento conduziriam (varteran) a si
varteran | tathaa tatra varte- mesmas.
-- --
Pgina 65
Cantos Vdicos - I
===
ye tatra braamhaNaas-
Voc deve seguir o exemplo das pessoas de
conhecimento (braamhaNaa), que so
---
sammarshinaH | yuktaa aayuktaaH | imparciais (sammarshinaH), experientes
--- -- (yuktaa), independentes (aayuktaaH), no
----- -- rspidas (aluukshaa) e que so amantes da lei
aluukshaa dharma-kaamaassyuH | (dharma-kaamaassyuH).
---
-- ----
yathaa te teshhu varteran | Voc deve se conduzir (vartethaaH) como
-- (yaathaa & tathaa) tais (te eles) pessoas de
---- conhecimento conduziriam (varteran) a si
tathaa teshhu vartethaaH | mesmas.
--
---- -
eshha aadeshaH | eshha upadeshaH | Esse o comando (aadeshaH). Esse o
-- -- ensinamento (upadeshaH).
--
eshhaa vedopanishhat | Essa a sabedoria dos Vedas
-- (vedopanishhat).
- -
etad-anushaasanam | Essa a disciplina (anushaasanam) que voc
---- deve observar.
---
evam-upaasitavyam | Deste modo, o indivduo deve adorar
-- (upaasitavyam).
--
evam-uchaita-dupaasyam || Assim, realmente, o indivduo deve adorar.
---
***Nota 1
Naqueles dias, os estudantes viviam com o professor e eram ensinados de graa. No
momento da graduao, cada estudante oferecia um presente ao professor (guru
dakshiNaa).
Pgina 66
Cantos Vdicos - I
na karmaNaa
Do Krishna Yajur Veda
pa?ist/Vym! , yae vedadaE Sv?r> ae/ae/ ve/daNte?e c /iti?t> , tSy? /kit?-lIn/Sy/ y/>
Pgina 67
Cantos Vdicos - I
-- --
yat-puNDariikaM pura-madhya- O Ser reside no ltus do corao (puNDariikaM),
--- --
que como um palcio no meio da cidade
(pura-madhya-sa(ggu)stham).
sa(ggu)stham | tatraapi dahraM
-- --- -------- --
--- --
gaganaM vishokas-tasmin Dentro (tatraapi l) daquele pequeno palcio, h
-- -- um Espao ou ter (gaganaM) ainda menor
--- (dahraM) e sem tristeza (vishoka), sobre o qual
yadantastad-upaasitavyaM | deve-se meditar (upaasitavyaM).
-- --
--
yo vedaadau svaraH (f) prokto O Pranava (OM) aquilo que proferido (prokto) no
------ comeo dos Vedas (vedaadau) e estabelecido
-- --- (pratishhThitaH) ao final dos Vedas (vedaanta
vedaante cha pratishhThitaH | Upanishad).
-- ---
-- --
tasya prakR^iti-liinasya yaH (f) Aquele som (svara) finalmente funde-se palavra
--- -- -- -- primordial (prakR^iti-liinasya). o Supremo Senhor
-- -- maheshvara quem (yaH) transcende (parassa)
parassa maheshvaraH || aquilo (OM).
--
-- Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
OM shaantiH shaantiH shaantiH || esprito.
-- --
Os Vedas ensinaram os meios para tornar a vida no mundo pura e cheia de significado. Eles
declaram: A Imortalidade pode ser alcanada apenas atravs do sacrifcio; nem riqueza,
nem descendncia, nem boas aes podem conferi-la.
Ento, cultivem o esprito de sacrifcio, desenvolvendo amor dentro de si. A determinao
tambm d origem ao sacrifcio, que leva imortalidade.
Desenvolvam amor, abandonem o dio e reduzam os desejos. Cultivem o esprito de
sacrifcio.
~ Baba
Depois de ter ingerido alimento, se voc no excretar o material residual, seu estmago
ficar perturbado.
Uma vez que inspira o ar, se voc no expira, seus pulmes sero danificados. Da mesma
forma, sacrifique a riqueza que voc ganhou pelo bem-estar dos outros.
somente o sacrifcio que confere a imortalidade. Participe de cada bom trabalho, de acordo
com sua capacidade.
~ Baba
Todas as atividades e rituais que voc realiza tm de ser para o bem-estar da sociedade.
Todos os seus filhos devem ser dedicados emancipao do pas.
Pgina 68
Cantos Vdicos - I
A face da Verdade coberta pela tampa brilhante de ouro. O Purusha a fonte ltima da
vida consciente, que brilha no Sol; Eu sou aquele OM, a Entidade Suprema.
~ Yajur Veda
Pgina 69
Cantos Vdicos - I
OM tad bramhaa
Do Krishna Yajur Veda
ANtrit? Ute/;u/ guhaya< iv? mU/itR;u , Tv< y}STv< v;qkar-STvimN-STv -STv< iv:[u-STv< Tv<?
ja/pit> , Tv< t?dap/ Aapae/ JyaetI/ rsae/=m&t</ / U-uRv/-Ssuvr/ aem! . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
--
prajaapatiH | tvaM tad-aapa aapo
--- -- -- Tu s prajaapati. s gua (aapa), fogo e luz
(jyotii) e a essncia (raso) da imortalidade
jyotii raso.amR^itaM (amR^itaM).
--- -- --- s o Supremo Deus (bramha), os planos fsico
(bhuur), astral (bhuvas) e mental (suvarom).
bramha bhuur-bhuvas-suvarom ||
-- -- --
--
OM shaantiH shaantiH shaantiH || Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
-- -- esprito.
Pgina 70
Cantos Vdicos - I
Deus est presente dentro e ao redor. Ento, o indivduo tem que ser puro interna e
externamente. a gua que ajuda a manter seu corpo limpo, mas o amor que mantm seu
corao limpo.
O que quer que voc veja, o que quer que vivencie, nada seno a manifestao de Deus.
Na verdade, voc mesmo Deus. Portanto, os Vedas exortam o homem a desenvolver f em
que Eu sou Deus e Deus nenhum outro seno Eu mesmo.
~ Baba
Assim como todas as folhas so mantidas juntas por um talo, toda fala mantida junta pelo
OM. Na verdade, o OM tudo isto; sim, o OM tudo isto.
~ chhaandogya upanishhad
Pgina 71
Cantos Vdicos - I
mantra pushhpam
Do Krishna Yajur Veda
costumeiro recitar o Mantra Pushpam (ou uma verso curta do mesmo) na concluso de todas as
oraes maiores, em Templos e em casa.
Vyze?m de/vih?t/< ydayu?> , Sv/iSt n/ #Nae? v&/?va> , Sv/iSt n?> pU/;a iv/ve?da> ,
Sv/iSt n/Stayae/R Air?neim> , Sv/iSt nae/ b&hS/ pit?dRxatu . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
` . yae?=pa< pu:p</ ved? , pu:p?van! /javan! pzu/man! ?vit , c/Nma/ va A/pa< pu:pm! ,
yae?=mu:y/ tp?t Aa/yt?n</ ved? , Aa/yt?nvan! vit , Aapae/ va A/mu:y/ tp?t Aa/yt?nm! .
Pgina 72
Cantos Vdicos - I
Nota
As estrofes no mantra pushhpam so baseadas na Verdade da Criao. Elas explicam que:
Do Ser (aatmaa) emergiu o Cu.
Do Cu veio o Ar (vaayu).
Do Ar veio o Fogo (agni).
Do Fogo veio a gua (aapa).
Da gua emergiu a Terra (pR^ithivii).
A fonte de todos os elementos o prprio Ser (aatmaa).
--
OM bhadraM karNebhiH Deuses (devaaH)! Que escutemos
--- (shR^iNuyaama) com nossos ouvidos
--
(karNebhiH) o que auspicioso (bhadraM) e
shR^iNuyaama devaaH | bom.
--
--
Deuses (yajatraaH)! Que vejamos
bhadraM pashyemaaksha-bhir-
--- --- --- (pashyema) com nossos olhos (akshabhir) o
que auspicioso e bom.
--
yajatraaH | Deus! Que cantemos Teus louvores.
Pgina 73
Cantos Vdicos - I
--
Que bR^ihaspati (o Supremo Professor)
svasti no bR^ihaspatir-dadhaatu ||
-- -- -- conceda(dadhaatu)-nos auspiciosidade
(svasti) e sucesso em nosso estudo.
-- Paz, Paz, Paz Paz para o corpo, a mente e o
OM shaantiH shaantiH shaantiH || esprito.
-- --
Pgina 74
Cantos Vdicos - I
-- -- --
yo.apaam-aayatanaM veda | Aquele que conhece a origem (aayatanaM
- -- --- residncia) da gua (apaam) atinge aquela
-- morada (aayatanavaan bhavati).
aayatanavaan bhavati |
--
-- Verdadeiramente (vaa), o fogo (agnir) a fonte
agnirvaa apaam-aayatanam | (aayatanam) da gua (apaam).
- - - --
--
aayatanavaan bhavati | Aquele que conhece (veda) a morada
-- (aayatanaM) do fogo (agner) atinge aquela
== -- -- morada (aayatanavaan bhavati).
yo.agner-aayatanaM veda ||
- -- ---
--
aayatanavaan bhavati | Ele atinge aquela morada.
--
--
aapo vaa agner-aayatanam |
-- - - --
Verdadeiramente (vaa), a gua (aapo) a
fonte (aayatanam - residncia) do fogo
--
aayatanavaan bhavati | (agner).
-- Somente (evam) aquele que sabe (veda) disso
-- -- atinge aquela morada (aayatanavaan bhavati).
ya evaM veda | yo.apaam-
- -
-- --
aayatanaM veda | Aquele que conhece a origem (aayatanam
-- --- residncia) da gua (apaam) atinge aquela
-- morada (aayatanavaan bhavati).
aayatanavaan bhavati |
--
-- Verdadeiramente (vaa), o ar (vaayur) a fonte
vaayurvaa apaam-aayatanam | (aayatanam) da gua (apaam).
--- - - --
--
aayatanavaan bhavati | Aquele que conhece (veda) a morada
-- (aayatanaM) do ar (vaayor) atinge aquela
-- -- morada (aayatanavaan bhavati).
yo vaayor-aayatanaM veda |
--- - -- ---
--
aayatanavaan bhavati || Ele atinge aquela morada.
--
--
aapo vai vaayor-aayatanam ||
-- --- - -- Verdadeiramente (vai), a gua (aapo) a fonte
-- do ar (vaayor).
aayatanavaan bhavati | Somente (evaM) aquele que sabe (veda) disso
-- atinge aquela morada (aayatanavaan bhavati).
-- -- --
ya evaM veda | yo.apaam-aayatanaM Aquele que conhece a origem (aayatanam
- - -- --- residncia) da gua (apaam) atinge aquela
-- -- morada (aayatanavaan bhavati).
veda | aayatanavaan bhavati |
--
Pgina 75
Cantos Vdicos - I
Pgina 76
Cantos Vdicos - I
Pgina 77
Cantos Vdicos - I
Pgina 78
Cantos Vdicos - I
Significado Literal
O mantra pushhpam fala da relao de causa e efeito entre a gua e os outros elementos e
corpos celestes.
Fogo e gua
Como o terceiro dos cinco elementos que formam este universo, o fogo a base do quarto
elemento a gua. gua nas nuvens a base do fogo na forma de relmpago. A gua na
forma dos sucos digestivos a fonte do fogo digestivo.
Ar e gua
Como o segundo dos cinco elementos que formam este universo, o ar a base do quarto
elemento a gua. Ar na forma de vapor dgua a fonte da gua na forma de orvalho e
chuva. A gua a fonte do ar na forma de vapor dgua.
Lua e gua
Os movimentos da Lua so responsveis pela subida e descida das mars ao redor do
mundo. A Lua , assim, a base da gua. A gua a fonte da Lua com base na lenda que diz
que a Lua surgiu como uma flor de ltus durante a batida do oceano de leite.
Estrelas e gua
As estrelas ou as constelaes no cu so a fonte da criao. Os reinos animal e vegetal
devem sua existncia s estrelas. A gua na forma de chuva produzida na terra devido
rotao da Terra em torno do Sol. Assim, as estrelas so a base da gua.
Nuvens e gua
As nuvens levam chuva e, portanto, so a fonte da gua. A gua, por sua vez, a origem
para as nuvens de chuva.
Tempo e gua
O tempo, na forma das diferentes estaes do ano, leva regenerao da gua, na forma do
ciclo da gua e do fluxo dos rios. O grau de presena ou ausncia de gua, por sua vez,
afeta as estaes do ano.
Significado profundo
Pgina 79
Cantos Vdicos - I
Fogo e gua
Fogo tambm refere-se Luz ou conhecimento. Conhecimento a base do Amor. Como
Swami diz, em qualquer relacionamento, o entendimento muito importante. Ajustamento
sem entendimento no bom. O entendimento leva ao ajustamento automtico e ao amor.
Desse modo, o conhecimento a base do amor.
O amor o maior motivador. Amor por qualquer objeto (e sujeito ou assunto) impulsiona-nos
a conhecer mais sobre o objeto. Dessa maneira, o amor a base para o conhecimento.
Ar e gua
O ar move-se livremente em todo lugar, sem qualquer restrio. Ele representa expanso e
ausncia de fronteiras limitantes. Swami diz, Expanso Minha Vida. Tal expanso a
fonte do Amor. O Amor universal e altrusta, por sua vez, a base de toda expanso.
Lua e gua
A Lua representa a mente e o pensamento. Assim como pensamos, nos tornamos. Nossas
mentes modelam nossas percepes e nosso mundo. A mente , assim, a base do que
amamos (e odiamos) e o amor tambm a base para nossos pensamentos.
Estrelas e gua
As estrelas reluzem brilhantemente no cu noturno, dispersando a escurido e agindo como
apoios navegao, na treva da noite. Elas representam a habilidade dentro de cada um de
ns para agir como faris (grandes e pequenos) no meio da escurido do dio, desunio e
ignorncia. Tal habilidade ganha mpeto do Amor. E, quando comeamos a fazer tentativas
de estender a mo queles em necessidade, sentimos a fonte de Amor fluindo sempre to
abundantemente dentro de ns.
Nuvens e gua
As nuvens so um reservatrio de gua. Mas no guardam qualquer gua para si mesmas.
Elas compartilham toda sua gua, como chuva. Assim, representam o altrusmo. Egosmo e
amor puro no vo juntos. Altrusmo a base do amor e o amor a fundao para o
altrusmo.
Tempo e gua
Sri Aurobindo diz: Nada tem de ser rejeitado. Tudo tem de ser elevado aos nveis da
Conscincia Divina. Com o tempo, todos precisam perceber que somos manifestaes do
amor. Assim, o tempo a base do amor.
Pgina 80
Cantos Vdicos - I
Adore o Amor. Viva em amor. No h educao maior do que essa. Atravesse o caminho do
amor. Partilhe o alimento do amor. No suficiente que voc meramente compartilhe amor,
voc deve tambm assimil-lo e digeri-lo. Somente ento a essncia do amor espalhar-se-
para cada clula do seu corpo, dando-lhe fora e sabedoria imensas.
~ Baba
A Lua refere-se mente e o Sol refere-se ao olho a faculdade da viso. Os Vedas declaram
que a Lua emergiu da mente e o Sol, do olho da Pessoa Csmica. A Lua no sentido Vdico
representa o princpio da mente. Da mesma forma, o Sol representa a iluminao no olho.
Quando a viso abrange a criao, o olho torna-se um instrumento sagrado no entendimento
das verdades espirituais.
As escrituras no so alguns escritos isolados. Somente a pessoa que capaz de entender
os significados Vednticos desses termos pode compreender a natureza da espiritualidade.
~ Baba
O homem considerado o mais sagrado, porque tem nele a qualidade nica de amor. Mas
vocs no so capazes de perceber o valor do nascimento humano. H amor em vocs, mas
vocs no so capazes de express-lo da maneira apropriada. Deus encarna na forma
humana a fim de difundir a mensagem do amor. Uma vez que tenham amor em seu corao,
vocs podero conquistar o mundo inteiro.
~ Baba
Pgina 81
Preces de Fechamento
Amor puro pode emanar somente de um corao que est imerso na paz, por ele estar
numa atmosfera que permeia e purifica.
~ Baba
go braamhaNebhyaH
Que o conhecimento (go vacas e raios do
conhecimento) e os professores do conhecimento
shubham-astu nityam |
(braamhaNebhyaH) estejam (astu) sempre
(nityam) bem (shubam).
samasta lokaaH Que todos os mundos (lokaaH samastaaH) sejam
(bhavantu) felizes (sukhino).
sukhino bhavantu || (x 3)
A ausncia de paz devida ao fato de desejarmos os frutos das nossas aes. Se o fruto
descartado e alegria derivada da prpria ao, ento se obtm paz.
~ Baba
A paz um oceano sem margens. a luz que ilumina o mundo. Ter paz equivale a ter tudo.
Ela confere conhecimento tanto deste mundo quanto do outro.
~ Baba
O bem mais precioso a equanimidade mental. a nica coisa que voc no pode dar,
mesmo que a tenha. Cada um precisa adquiri-la do jeito duro.
~ Baba
Pgina 82
Preces de Fechamento
Louvor e acusao so apenas variaes de verbosidade, a magia das palavras nas mos
hbeis de aduladores ou crticos. Trate ambos com grande indiferena; assim seu valor real
(da pessoa) se tornar patente.
~ Baba
Pgina 83
Preces de Fechamento
` *aE> zaiNtrNtir]m! zaiNt p&iwvI zaiNtrap> zaiNtrae;xy> zaiNt> , vnSpty> zaiNt-ivRe deva>
zaiNt-Ra zaiNt> sv zaiNt> zaiNtrev zaiNt> sama zaiNtreix . ` zaiNt/> zaiNt/> zaiNt?> .
shaantiH sarvaM shaantiH Que a Criao inteira (sarvaM tudo) seja pacfica.
Que haja paz (shaantir), somente (eva) paz. Que
shaantir-eva shaantiH saamaa essa (saa) paz seja experimentada por mim (maa).
Meu objetivo lembr-lo de que sua verdadeira natureza shaanti equanimidade, paz,
ausncia de agitao, ausncia de apego. Portanto, shaanti tem de estar l, bem fundo,
como o prprio cerne do seu ser. ~ Baba
Apenas pensamentos sobre Deus e intenso amor por Ele trazem paz. medida que os
pensamentos mundanos diminuem, os pensamentos sobre Deus aumentam. medida que os
desejos so cortados um a um, a paz torna-se mais forte. Quando h pensamentos Divinos,
h paz na mente.
Swami no pode dar paz mental. O indivduo precisa trabalhar por ela. ~ Baba
O homem esqueceu sua unidade com todos os homens, todos os seres e todos os mundos.
Somente a contemplao dessa unidade pode estabelecer paz individual, paz social e paz
mundial. ~ Baba
Pgina 84
Preces de Fechamento
kshamaa praarthanaa
costumeiro que cada recitao Vdica termine com o kshamaa praarthanaa (Orao pelo Perdo).
iyNte=hinRz< mya , dasae=yimit ma< mTva ]mSv sayIr . ANywa zr[< naiSt Tvmev
yadakshara-padabhrashhTaM
naaraayaNa namostute ||
visarga-bindu-maatraaNi
kshamasva saayiishvara ||
aparaadha sahasraaNi
kshamasva saayiishvara ||
Pgina 85
Preces de Fechamento
Quenossosinternospensamentosconformemsesnossasexternasaes.
AtharvaVeda
PerfeitoEusou
Perfeitaminhamente
Perfeitossomeusolhos
Perfeitossomeusouvidos
Perfeitaminharespirao
Perfeitomeuserinteiro
EmpazcomigomesmoEuestou.
AtharvaVeda
15
(N.T.) hari um nome divino, comumente associado a vishhNu.
Pgina 86