Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nota imprensa n 77
29 de maro de 2012
3. O BRICS uma plataforma para o dilogo e a cooperao entre pases que representam
43% da populao do mundo, para a promoo da paz, segurana e desenvolvimento em um
mundo multipolar, interdependente e cada vez mais complexo e globalizado. Por sermos
provenientes de sia, frica, Europa e Amrica Latina, a dimenso transcontinental de nossa
interao ganha em valor e significado.
7. Nesse contexto, acreditamos que o papel central do G-20 como principal foro para a
cooperao econmica internacional de facilitar a ampla coordenao de polticas
macroeconmicas, de forma a permitir a recuperao econmica internacional e assegurar a
estabilidade financeira, inclusive por intermdio de uma arquitetura monetria e financeira
internacional mais aperfeioada. Aproximamo-nos da prxima C pula do G-20 no Mxico
com o compromisso de trabalhar juntamente com a Presidncia do Grupo, com todos os seus
membros e com a comunidade internacional para alcanar resultados positivos e consistentes
com o arcabouo de polticas nacionais, para assegurar o crescimento forte, sustentvel e
equilibrado.
9. Preocupa-nos, contudo, o ritmo lento das reformas das cotas e da governana do FMI.
Torna-se urgente a necessidade de implementar, antes da Reunio Anual do FMI/Banco
Mundial de 2012, a Reforma de Governana e de Cota acordada em 2010, assim como uma
reviso abrangente da frmula de cota de forma a melhor reflitir os pesos econmicos e
amplie a voz e a representao dos mercados emergentes e pases em desenvolvimento at
janeiro de 2013, seguida de finalizao da prxima reviso geral de cotas at janeiro de
2014. Esse processo dinmico de reforma necessrio para assegurar a legitimidade e
eficcia do Fundo. Enfatizamos que os esforo em andamento para aumentar a capacidade
de emprstimo do FMI somente sero exitosos se houver confiana de que todos os membros
da instituio esto verdadeiramente empenhados em fielmente implementar a Reforma de
2010. Trabalharemos junto com a comunidade internacional para garantir que suficientes
recursos podero ser mobilizados para o FMI em tempo hbil, enquanto o Fundo continua
sua transio para aperfeioar sua governana e sua legitimidade. Reiteramos nosso apoio a
medidas voltadas para a proteo de voz e representatividade dos pases mais pobres do
FMI.
10. Conclamamos o FMI a tornar sua estrutura de superviso mais integrada e equilibrada,
observando que as propostas do FMI para uma nova deciso integrada sobre superviso
sejam consideradas antes da reunio do FMI em abril.
14. Brasil, ndia, China e frica do Sul aguardam com expectativa a Presidncia russa do G-
20 em 2013 e oferecem sua cooperao.
15. Brasil, ndia, China e frica do Sul congratulam a Federao da Rssia por sua acesso
OMC. Esse fato torna a OMC mais representativa e fortalece o sistema multilateral de
comrcio baseado em regras. Ns nos comprometemos a trabalhar juntos para proteger esse
sistema, e conclamamos outros pases a resistir a todas as formas de protecionismo
comercial e restries disfaradas ao comrcio.
16. Continuaremos nossos esforos para uma concluso bem sucedida da Rodada Doha, com
base no progresso j alcanado e mantendo seu mandato original. Para tanto, exploraremos
resultados em reas especficas onde progressos sejam possveis, preservando, ao mesmo
tempo, a centralidade do desenvolvimento e mantendo o arcabouo geral do
empreendimento nico (single undertaking). No apoiamos iniciativas plurilaterais
contrariam os princpios fundamentais da transparncia, incluso e multilateralismo.
Acreditamos que tais iniciativas no apenas desviam os membros da busca de um resultado
coletivo, mas tambm deixam de resolver o dficit de desenvolvimento herdado de rodadas
anteriores. Uma vez concludo o processo de ratificao, a Rssia tenciona participar de
forma ativa e construtiva da Rodada Doha visando um resultado equilibrado da Rodada que
auxiliar no fortalecimento e desenvolvimento do sistema multilateral de comrcio.
17. Considerando que a UNCTAD o ponto focal do sistema das Naes Unidas para o
tratamento dos temas de comrcio e desenvolvimento, tencionamos investir no
aprimoramento de suas atividades tradicionais de construo de consensos, cooperao
tcnica e pesquisa em temas de desenvolvimento econmico e comrcio. Reiteramos nosso
desejo de constribuir ativamente para o sucesso da UNCTAD XIII, em abril de 2012.
20. Concordamos que esse perodo de transformao em curso no Oriente Mdio e do Norte
da frica no deve ser usado como pretexto para o adiamento de resolues de conflitos
duradouros, mas sim que sirva como incentivo para solucion-los, em particular o conflito
rabe-israelense. A resoluo desse e de outros temas regionais de longa durao
melhoraria, de forma geral, a situao no Oriente Mdio e no Norte da frica. Assim,
reiteramos nosso compromisso de uma soluo abrangente, justa e duradoura para o conflito
rabe-israelense que esteja baseada no arcabouo legal internacionalmente reconhecido,
incluindo as resolues relevantes das Naes Unidas, os princpios de Madri e a Inicitiva
rabe para a Paz. Encorajamos o Quarteto a intensificar seus esforos, e requeremos maior
envolvimento do Conselho de Segurana das Naes Unidas na busca da resoluo desse
conflito. Tambm sublinhamos a importncia de negociaes diretas entre as partes para se
alcanar solues definitivas. Conclamamos palestinos e israelenses a adotar medidas
construtivas, restabelecer a confiana mtua e criar as condies favorveis retomada das
negociaes, evitando medidas unilaterais, em particular atividades de assentamento nos
Territrios Palestinos Ocupados.
21. Manifestamos nossa profunda preocupao com a atual situao na Sria e apelamos pelo
fim imediato de toda violncia e violaes de direitos humanos naquele pas. O interesse de
todos seria melhor atendido mediante o tratamento da crise por meios pacficos que
encorajem amplos dilogos nacionais refletindo as legtimas aspiraes de todos os setores
da sociedade sria e o respeito independncia, integridade territorial e soberania da Sria.
Nosso objetivo facilitar um processo poltico inclusivo conduzido pelos srios, e acolhemos
positivamente os esforos das Naes Unidas e da Liga rabe nesse sentido. Incentivamos o
governo srio e todos os setores da sociedade sria a demonstrar disposio poltica para
iniciar tal processo, o nico capaz de criar um novo ambiente para a paz. Acolhemos
positivamente a nomeao do Sr Kofi Anan como Enviado Especial para a crise da Sria, bem
como o progresso em curso na busca de uma soluo poltica para a crise.
24. Estendemos nosso apoio aos esforos no sentido de combater o trfico ilcito de pio
originrio do Afeganisto no mbito do Pacto de Paris.
29. Congratulamos a frica do Sul pelo xito como sede da 17 Conveno-Quadro das
Naes Unidas sobre Mudana do Clima e da 7 Conferncia das Partes na qualidade de
reunio das Partes do Protocolo de Quioto (COP17/CMP17), em dezembro de 2011.
Acolhemos positivamente os significativos resultados da Conferncia e estamos dispostos a
trabalhar com a comunidade internacional para a implementao dessas decises, de acordo
com os princpios de equidade e responsabilidades comuns porm diferenciadas e respectivas
capacidades.
30. Estamos inteiramente comprometidos a fazer nossa parte na luta internacional para
enfrentamento das questes de mudana do clima e contribuiremos para os esforos
31. Estamos certos de que a Conferncia das Naes Unidas sobre Desenvolvimento
Sustenttel (Ri0+20) oferece oportunidade nica para que a comunidade internacional
renove seu compromisso poltico de alto nvel de apoiar a ampla estrutura de
desenvolvimento sustentvel, abrangendo crescimento e desenvolvimento econmico
sustentvel, progresso social e proteo ambiental, de acordo com os princpios e provises
da Declarao do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento, incluindo o princpio de
responsabilidades comuns porm diferenciadas, Agenda 21 e o Plano de Implementao de
Joanesburgo.
33. A China, a Rssia, a ndia e a frica do Sul esperam trabalhar com o Brasil, sede dessa
importante Conferncia, em junho, para um resultado exitoso e prtico do encontro. O
Brasil, a Rssia, a China e a frica do Sul tambm empenham seu apoio ndia, que sediar
a 11 reunio da Conferncia entre as Partes para a Conveno sobre Diversidade Biolgica,
em outubro de 2012, e esperam um resultado positivo. Continuaremos nossos esforos para
a implementao da Conveno e seus Protocolos, com especial ateno ao Protocolo de
Nagoia sobre o Acesso a Recursos Genticos e Repartio Justa e Equitativa de Benefcios
Derivados de sua Utilizao, ao Plano Estratgico para a Bioversidade 2011-2020 e
Estratgia para a Mobilizao de Recursos.
34. Afirmamos que o conceito de economia verde, ainda a ser definido na Rio+20, deve ser
entendido no contexto mais abrangente de desenvolvimento sustentvel e erradicao da
pobreza como um meio para se alcanar essas prioridades de maior hierarquia e no um fim
em si mesmo. Deve-se dar s autoridades nacionais flexibilidade e espao poltico para que
faam suas prprias escolhas com amplo leque de opes e definam caminhos rumo ao
desenvolvimento sustentvel, baseado no estgio de desenvolvimento do pas, estratgias
nacionais, circunstncias e prioridades. Resistimos introduo de barreiras de comrcio e
investimento, independentemente de seu formato, vinculada ao desenvolvimento da
economia verde.
37. Expressamos nosso compromisso com o alvio da crise humanitria que ainda afeta
milhes de pessoas no Chifre da frica e apoiamos os esforos internacionais nesse sentido.
38. A excessiva volatilidade nos preos dos produtos de base, particularmente de alimentos e
energia, coloca riscos adicionais para a recuperao da economia mundial. A regulamentao
aprimorada dos mercados derivados de produtos de base essencial para evitar impactos
desestabilizadores sobre o suprimento de alimentos e energia. Consideramos que a
capacidade ampliada de produo de energia e o fortalecimento do dilogo produtor-
consumidor so importantes iniciativas que contribuiro para diminuir essa volatilidade de
preos.
40. Tomamos nota dos substantivos esforos realizados para aprofundar a cooperao intra-
BRICS em inmeros setores. Estamos convencidos de que h um grande estoque de
conhecimento, know-how, capacidades e boas prticas disponvel em nossos pases que
podemos compartilhar e a partir do qual podemos construir uma significativa cooperao
para o benefcio de nossos povos. Com esse objetivo, endossamos o Plano de Ao para o
prximo ano.
42. A maioria dos pases do BRICS faz face a numerosos desafios similares no campo da
sade pblica, incluindo o acesso universal aos servios de sade, o acesso a tecnologias de
sade, inclusive medicamentos, os custos crescentes e o aumento nos gastos com doenas
transmissveis e no transmissveis. Recomendamos que os encontros de Ministros de Sade
do BRICS, cujo primeiro se realizou em Pequim, em julho de 2011, sejam de agora em
diante institucionalizados de forma a enfrentar esses desafios comuns da maneira mais eficaz
em termos de custos, mais equitativa e sustentvel.
46. Temos satisfao em lanar o primeiro Relatrio do BRICS, coordenado pela ndia, com
foco especial nas sinergias e complementaridades de nossas economias. Acolhemos com
satisfao os resultados da cooperao entre os Institutos Nacionais de Estatstica do BRICS
e tomamos nota que a edio atualizada da Publicao Estatstica do BRICS, lanada hoje,
serve como uma til referncia sobre os pases do BRICS.
47. Expressamos nossa satisfao com a realizao do III Frum Empresarial do BRICS e do
II Frum Financeiro e reconhecemos seu papel para estimular relaes comerciais entre
nossos pases. Nesse contexto, acolhemos com satisfao o estabelecimento da BRICS
Exchange Alliance, uma iniciativa de bolsas de valores relacionadas com o BRICS.
49. O Brasil, a Rssia, a China e a frica do Sul estendem seu caloroso apreo e seus
sinceros agradecimentos ao Governo e ao povo da ndia por sediar a IV Cpula do BRICS em
Nova Delhi.
50. O Brasil, a Rssia, a ndia e a China agradecem a frica do Sul pelo oferecimento de
sediar a V Cpula do BRICS em 2013 e oferecem seu pleno apoio.
15 Consultas entre as Misses Permanentes dos pases do BRICS em Nova York, Viena e
Genebra, quando requeridas.
Delhi Declaration
1. We, the leaders of the Federative Republic of Brazil, the Russian Federation, the Republic
of India, the People's Republic of China and the Republic of South Africa, met in New Delhi,
India, on 29 March 2012 at the Fourth BRICS Summit. Our discussions, under the
overarching theme, BRICS Partnership for Global Stability, Security and Prosperity, were
conducted in an atmosphere of cordiality and warmth and inspired by a shared desire to
further strengthen our partnership for common development and take our cooperation
forward on the basis of openness, solidarity, mutual understanding and trust.
2. We met against the backdrop of developments and changes of contemporary global and
regional importance - a faltering global recovery made more complex by the situation in the
euro zone; concerns of sustainable development and climate change which take on greater
relevance as we approach the UN Conference on Sustainable Development (Rio+20) and the
Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity being hosted in Brazil and
India respectively later this year; the upcoming G20 Summit in Mexico and the recent 8th
WTO Ministerial Conference in Geneva; and the developing political scenario in the Middle
East and North Africa that we view with increasing concern. Our deliberations today reflected
our consensus to remain engaged with the world community as we address these challenges
to global well-being and stability in a responsible and constructive manner.
3. BRICS is a platform for dialogue and cooperation amongst countries that represent 43%
of the world s population, for the promotion of peace, security and development in a multi-
polar, inter-dependent and increasingly complex, globalizing world. Coming, as we do, from
Asia, Africa, Europe and Latin America, the transcontinental dimension of our interaction
adds to its value and significance.
4. We envision a future marked by global peace, economic and social progress and
enlightened scientific temper. We stand ready to work with others, developed and
developing countries together, on the basis of universally recognized norms of international
law and multilateral decision making, to deal with the challenges and the opportunities
before the world today. Strengthened representation of emerging and developing countries
in the institutions of global governance will enhance their effectiveness in achieving this
objective.
5. We are concerned over the current global economic situation. While the BRICS recovered
relatively quickly from the global crisis, growth prospects worldwide have again got
dampened by market instability especially in the euro zone. The build-up of sovereign debt
and concerns over medium to long-term fiscal adjustment in advanced countries are creating
an uncertain environment for global growth. Further, excessive liquidity from the aggressive
policy actions taken by central banks to stabilize their domestic economies have been spilling
over into emerging market economies, fostering excessive volatility in capital flows and
commodity prices. The immediate priority at hand is to restore market confidence and get
global growth back on track. We will work with the international community to ensure
international policy coordination to maintain macroeconomic stability conducive to the
healthy recovery of the global economy.
7. In this context, we believe that the primary role of the G20 as premier forum for
international economic cooperation at this juncture is to facilitate enhanced macroeconomic
policy coordination, to enable global economic recovery and secure financial stability,
including through an improved international monetary and financial architecture. We
approach the next G20 Summit in Mexico with a commitment to work with the Presidency,
all members and the international community to achieve positive results, consistent with
national policy frameworks, to ensure strong, sustainable and balanced growth.
9. W IMF.
W , , 2010 G Q R
2012 IMF/W B A M ,
J 2013,
J 2014. T
F .W
IMF
2010
R .W
IMF F
.W
IMF' .
10. W IMF -
, IMF
IMF S M .
11. I ,
.W
W B
12. W P
W B .W H IMF W B
- .F , W B
B
,
.M , B
N -S
-
.
13. W D B
BRICS
,
.W
F M ,
, S .
14. B ,I ,C S A R P G20
2013 .
15. B ,I ,C S A R F
WTO. T WTO -
.W
16. W D R ,
.T ,
.W
,
.W
22. The situation concerning Iran cannot be allowed to escalate into conflict, the disastrous
consequences of which will be in no one s interest. Iran has a crucial role to play for the
peaceful development and prosperity of a region of high political and economic relevance,
and we look to it to play its part as a responsible member of the global community. We are
concerned about the situation that is emerging around Iran s nuclear issue. We recognize
Iran s right to peaceful uses of nuclear energy consistent with its international obligations,
and support resolution of the issues involved through political and diplomatic means and
dialogue between the parties concerned, including between the IAEA and Iran and in
accordance with the provisions of the relevant UN Security Council Resolutions.
23. Afghanistan needs time, development assistance and cooperation, preferential access to
world markets, foreign investment and a clear end-state strategy to attain lasting peace and
stability. We support the global community s commitment to Afghanistan, enunciated at the
Bonn International Conference in December 2011, to remain engaged over the
transformation decade from 2015-2024. We affirm our commitment to support
Afghanistan s emergence as a peaceful, stable and democratic state, free of terrorism and
extremism, and underscore the need for more effective regional and international
cooperation for the stabilisation of Afghanistan, including by combating terrorism.
24. We extend support to the efforts aimed at combating illicit traffic in opiates originating
in Afghanistan within the framework of the Paris Pact.
25. We reiterate that there can be no justification, whatsoever, for any act of terrorism in
any form or manifestation. We reaffirm our determination to strengthen cooperation in
countering this menace and believe that the United Nations has a central role in coordinating
international action against terrorism, within the framework of the UN Charter and in
accordance with principles and norms of international law. We emphasize the need for an
early finalization of the draft of the Comprehensive Convention on International Terrorism in
the UN General Assembly and its adoption by all Member States to provide a comprehensive
legal framework to address this global scourge.
26. We express our strong commitment to multilateral diplomacy with the United Nations
playing a central role in dealing with global challenges and threats. In this regard, we
reaffirm the need for a comprehensive reform of the UN, including its Security Council, with
a view to making it more effective, efficient and representative so that it can deal with
today s global challenges more successfully. China and Russia reiterate the importance they
attach to the status of Brazil, India and South Africa in international affairs and support
their aspiration to play a greater role in the UN.
27. We recall our close coordination in the Security Council during the year 2011, and
underscore our commitment to work together in the UN to continue our cooperation and
strengthen multilateral approaches on issues pertaining to global peace and security in the
years to come.
28. Accelerating growth and sustainable development, along with food, and energy security,
are amongst the most important challenges facing the world today, and central to
addressing economic development, eradicating poverty, combating hunger and malnutrition
in many developing countries. Creating jobs needed to improve people s living standards
worldwide is critical. Sustainable development is also a key element of our agenda for global
recovery and investment for future growth. We owe this responsibility to our future
generations.
29. We congratulate South Africa on the successful hosting of the 17th Conference of Parties
to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the 7th Conference of
the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP17/CMP7) in
December 2011. We welcome the significant outcomes of the Conference and are ready to
work with the international community to implement its decisions in accordance with the
principles of equity and common but differentiated responsibilities and respective
capabilities.
30. We are fully committed to playing our part in the global fight against climate change
and will contribute to the global effort in dealing with climate change issues through
sustainable and inclusive growth and not by capping development. We emphasize that
developed country Parties to the UNFCCC shall provide enhanced financial, technology and
capacity building support for the preparation and implementation of nationally appropriate
mitigation actions of developing countries.
33. China, Russia, India and South Africa look forward to working with Brazil as the host of
this important Conference in June, for a successful and practical outcome. Brazil, Russia,
China and South Africa also pledge their support to working with India as it hosts the 11th
meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in October
2012 and look forward to a positive outcome. We will continue our efforts for the
implementation of the Convention and its Protocols, with special attention to the Nagoya
Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits
Arising from their Utilization, Biodiversity Strategic Plan 2011-2020 and the Resource
Mobilization Strategy.
34. We affirm that the concept of a green economy , still to be defined at Rio+20, must be
understood in the larger framework of sustainable development and poverty eradication and
is a means to achieve these fundamental and overriding priorities, not an end in itself.
National authorities must be given the flexibility and policy space to make their own choices
out of a broad menu of options and define their paths towards sustainable development
based on the country's stage of development, national strategies, circumstances and
priorities. We resist the introduction of trade and investment barriers in any form on the
grounds of developing green economy.
35. The Millennium Development Goals remain a fundamental milestone in the development
agenda. To enable developing countries to obtain maximal results in attaining their
Millennium Development Goals by the agreed time-line of 2015, we must ensure that
growth in these countries is not affected. Any slowdown would have serious consequences for
the world economy. Attainment of the MDGs is fundamental to ensuring inclusive, equitable
and sustainable global growth and would require continued focus on these goals even
beyond 2015, entailing enhanced financing support.
36. We attach the highest importance to economic growth that supports development and
stability in Africa, as many of these countries have not yet realised their full economic
potential. We will take our cooperation forward to support their efforts to accelerate the
diversification and modernisation of their economies. This will be through infrastructure
, ,
, ,
N P A ' D (NEPAD).
37. W
H A .
38. E , ,
.I
.W
-
.
39. E
.W ,
,
, .I ,
, .W
IAEA'
, , ,
.
40. W -BRICS
.W
, - ,
.W
A P .
41. W S M BRICS M A
A D C ,C O 2011. W M
BRICS
,
,
.
42. M BRICS ,
, , ,
-
.W BRICS H M ,
B J 2011,
- , .
43. W S&T S O D ,C S
2011, , ,
.W ,
, -
, , , .W
,
.
44. T , ,
45. Given our growing needs for renewable energy resources as well as on energy efficient
and environmentally friendly technologies, and our complementary strengths in these areas,
we agree to exchange knowledge, know-how, technology and best practices in these areas.
46. It gives us pleasure to release the first ever BRICS Report, coordinated by India, with its
special focus on the synergies and complementarities in our economies. We welcome the
outcomes of the cooperation among the National Statistical Institutions of BRICS and take
note that the updated edition of the BRICS Statistical Publication, released today, serves as
a useful reference on BRICS countries.
47. We express our satisfaction at the convening of the III BRICS Business Forum and the II
Financial Forum and acknowledge their role in stimulating trade relations among our
countries. In this context, we welcome the setting up of BRICS Exchange Alliance, a joint
initiative by related BRICS securities exchanges.
49. Brazil, Russia, China and South Africa extend their warm appreciation and sincere
gratitude to the Government and the people of India for hosting the Fourth BRICS Summit
in New Delhi.
50. Brazil, Russia, India and China thank South Africa for its offer to host the Fifth BRICS
Summit in 2013 and pledge their full support.
3. Meeting of financial and fiscal authorities on the sidelines of WB/IMF meetings as well as
stand-alone meetings, as required.
8. The First meeting of the BRICS Urbanisation Forum and the second BRICS Friendship
Cities and Local Governments Cooperation Forum in 2012 in India.
13. Mee i g f e e a e De e e Ba .
17. Ne A ea f C e ai e e:
(i) M i a e a e e g c e ai i hi BRICS f a e .
(ii) A ge e a acade ic e a a i a df e g- e a eg f BRICS.
(iii) BRICS Y h P ic Dia g e.
(i ) C e ai i P ai e a ed i e .