Você está na página 1de 40

Digital Microscope Kit

Instruction Manual
Model #44320
English
Introduction
Congratulations on your Celestron microscope purchase. various materials, etc. You can also explore the exciting
Your new microscope is a precision optical instrument, microscopic world by creating your own specimen slides.
made of high quality materials to ensure durability and An excellent book to get you started, which describes
long life. It is designed to give you a lifetime of pleasure various projects and activities along with techniques, is
with a minimal amount of maintenance. “The World of the Microscope” by Usborne.
Before attempting to use your microscope, please read With the included digital camera and the software,
through the instructions to familiarize yourself with the you can observe magnified images, capture video or
functions and operations to maximize your enjoyment and take snapshots.
usage. See the microscope diagrams to locate the parts The final section of this manual provides simple care
discussed in this manual. and maintenance tips for you to follow to ensure that
The microscope provides high powers from 40x to your microscope provides you with years of quality
600x. It is ideally suited for examining specimen slides performance, usage, and enjoyment.
of yeasts and molds, cultures, plant and animal parts,
fibers, bacteria, etc. You can also examine small and Note: This product was designed and intended for
thin objects at low powers such as coins, rocks, insects, ages 13 and older!

1. Zoom Eyepiece

2. Eyepiece Tube 11. Top Illuminator

3. Nosepiece
10. Arm

4. Objective Lens 9. Stage Clips

5. Stage 8. Focus Knob

6. Bottom Illuminator 7. Base

Figure 1

Standard Accessories Included with your Microscope


• 10x—20x Zoom Eyepiece • Digital Camera • Honeybee Wing, Shrimp, Rock Pieces,
• 4x, 15x, 30x Objective Lenses • USB Cable – 1.1 Tweezers, Needle Probe and Eyedropper
• Top Illuminator - LED • 3 Prepared Glass Slides, Hole (Clear) Slide, • CD-ROM – Software Installation
• Bottom Illuminator - LED 2 Blank Glass Slides
• Light Diffuser

1
Specifications — Model # 44320
Stage Plain Stage with metal clips — 74 mm x 70 mm (2.9” x 2.8”)
Zoom Eyepiece Glass optics. Power continuous from 10x to 20x
Focuser Coarse focus — dual knobs
Objectives All glass optics — see magnification chart for powers
Illuminator — Top Pen light style. Uses 2AAA batteries (user supplied)
Illuminator — Bottom Uses 2AA batteries (user supplied)
Nosepiece Triple with click stop
Camera Resolution VGA 640 x 480 pixels
Weight/Dimensions (with batteries) 22 oz. (624 g) — 5.25” x 3.13” x 9.75” (133 mm x 79 mm x 248 mm)

Magnification Table
Use the following table to determine the magnification Objective Lens 4x 15x 30x
of the different eyepiece/objective lens combination of 10x on Zoom Eyepiece 40x 150x 300x
your microscope.
20x on Zoom Eyepiece 80x 300x 600x

Setting Up Your Microscope


1. Take the Styrofoam container out of the carton. 7. Install the batteries for the bottom illuminator in the
2. Remove the tape from the Styrofoam container holding base Fig. 1 (7) of the microscope which uses two AA
the various parts in place. batteries (user supplied). See image 3a, showing
the battery compartment closed at the back of the
3. Carefully remove the microscope and other parts from
microscope. Image 3b shows the batteries being
the container and set them on a table, desk, or other
installed in the compartment (see the inside of the
flat surface.
battery compartment door to locate where the positive
4. Remove the plastic bag covering the microscope. (+) and negative (-) ends of the batteries go. Pull out on
5. Remove the plastic cap from the zoom eyepiece the door to open it while holding the base firmly and
Fig. 1 (1). push firmly to close it after the batteries are installed.
6. Install the batteries in the top illuminator Fig. 1 (11) Figure 3a Figure 3b
which uses two AAA batteries (user supplied). See the
image below Fig. 2 — Turn the top of the pen light (top
illuminator) counterclockwise to take it off. Next insert
the AAA batteries into the tube with the positive ends
going into the tube first. Screw the top of the pen light
clockwise until tight.

Figure 2
You are now ready to use your microscope for looking
at specimen slides or small objects through the zoom
eyepiece! For using the digital (CMOS) camera, installation
and operating instructions will follow later in this manual.

2
Microscope Operation
Viewing a Specimen and reversed but after some usage you will have an easy
Carefully place a specimen slide under the stage clips Fig. time centering. Read the sections below on Focusing,
1 (9) and center the specimen directly over the hole in the Changing Power, and Illumination before proceeding.
center of the stage Fig. 1 (5) – Figure 4a shows the stage You are now ready to focus and view the specimen, but first
area with the hole in the center and Figure 4b shows a you must take some precautions so you do not damage a
specimen slide centered over the hole in the stage. It will specimen slide or valuable object. When using the higher
take some experimenting to place slides or objects in the powers while you are focusing, make sure that the objective
center of the stage as the image you see is upside down lens does not hit the slide or object being viewed.

Figure 4A Figure 4B Figure 5

Focusing & Changing Power (Magnification) hand and rotate the nosepiece with the other hand until it
Now that the specimen slide (or object) is placed directly clicks at the position. Be cautious not to let the objective
under the objective lens, use the focus knob Fig. 1 (8) to lens touch the specimen slide or object when changing
focus on the specimen. Note that for very small objects, to higher powers – you should turn the focus knob first
you should set them on the clear slide with a recessed hold to lower the stage to a low position. Note the power
in the center. range of the objective lens you are using is shown on the
nosepiece after it clicks into position.
1. Always start with the lowest power (4x objective lens) and 4. At the highest powers, your views will be greatly
have the zoom eyepiece at the 10x position, all the way magnified but somewhat darker. The most enjoyable
counterclockwise (when you are facing the microscope views can be at the lower powers which have a wider
from the front) until it stops, so that the total power is 40x field of view and brighter illumination.
– this is the most useful power for solid objects.
2. For slightly higher power, you can rotate the knurled ring Illumination
on the zoom eyepiece (see Figure 5) clockwise to obtain To get the sharpest and best views, the illumination
powers of 40x to 80x (or anywhere in between) as you (lighting) will have to be adjusted.
continue rotating to the 20x eyepiece position. Note 1. The top illuminator Fig. 1 (11) is used only for solid
that you will have to refocus whenever you rotate the objects (not specimen slides) so that light shines down
eyepiece to obtain a sharp focus. onto the object. Push the button on the top of the
3. For much higher powers, you will have to rotate the pen light illuminator to turn it on/off. You can change
nosepiece Fig. 1 (3) to change the objective lens to 15x the brightness by moving the illuminator up/down or
(provides total power of 150x to 300x depending on what by rotating it left or right. After some usage, you can
position you have the zoom eyepiece in or 30x provides determine the best way of adjusting the light to provide
total power of 300x to 600x). You rotate the nosepiece by the most pleasant views.
holding the microscope above the nosepiece with one

3
2. The bottom illuminator Fig. 1 (6) is used for specimen As with the top illuminator, you will have to experiment
slides which shine up through the hole in the stage to provide the best lighting for the best views.
through the slide. You can see a close up of the 4. The bottom illumination may be too bright with some
illuminator in Figure 6a below. The illuminator is turned specimen slides. Included with your microscope is a
on by rotating it so the light goes up through the hole. light diffuser which reduces the brightness and glare
You turn off the illuminator by rotating it down so that somewhat and can make the views sharper with a higher
the mirror is on the upper part (the mirror is not useful contrast level. In Figure 6a the diffuser is the small black
with this microscope since you have the much better piece. The diffuser fits over the bulb area by press fitting
electric illuminator). it on. Figure 6b shows what the illuminator looks like
3. The light from the bottom illuminator can be increased with the light diffuser in place. It will take experimenting
or decreased by rotating it with very slight movements. to get this right.

Figure 6a Figure 6b

Using the Digital Camera for Viewing and Imaging with your Microscope
Before using your microscope for viewing on your When viewing or imaging, you can change the orientation
computer screen or imaging, you will have to ensure the of the image on the computer screen by rotating the
driver is recognized by your computer. Your microscope microscope to the position you desire.
is a “Plug and Play” type where the computer should
automatically recognize the driver type on Microsoft Installing the VP EYE Software
Windows 98/98SE/2000/ME/XP/Vista/Windows 7 Your microscope comes with VP EYE imaging software on
operating systems as well as Apple MAC version 10.4.9 the CD-ROM which allows you to use your microscope for
and later operating systems. visual purposes and for imaging with your computer when
Plug the USB cable of the microscope into the USB port using Microsoft Windows OS.
of your computer. Each computer system will have slightly Before installing the software, remove the USB cable of the
different messages. For example, on some Vista OS Digital Camera from your computer and do not connect it
when plugged in the message may say “Installing Device until the software installation is complete. Insert the CD-
Driver Software” and shortly thereafter you may see a ROM into your CD-ROM drive and it should automatically
message “Your Devices Are Ready to Use.” Just follow any begin. Messages will appear (each operating system may
instructions shown on the screen. show something somewhat different) to guide you through
You will need to install the VP EYE software (on Windows the installation process.
OS’s) to actually view and/or image and prior to doing this If the software did not begin automatically, double click on
you will need to unplug the USB cable until the installation “My Computer” and right click the CD-ROM icon and it
is complete. You can also use other image/photo capture should start.
software that you may have on your Windows system if you • You will see “Files Currently on the CD” and notice
desire. To use the microscope with MAC operating systems “VP EYE” as a folder. Double click on it and then among
you must use a MAC compatible image/photo capture the choices double click on “Setup” (InstallShield
program (iChat with PhotoBooth, etc). To find Photobooth Setup Launcher).
on a Mac, go to your hard drive and click on Applications.
• InstallShield Wizard will appear. Next, select the default
Choose Photobooth from the list of applications. If a
choices, “Next,” etc. until “Finish” is seen and click on it.
camera is already attached to computer, Photobooth will
show up as your default. You will need to change this to Your software was properly installed. You will have a
“camera or other designation.” You will then be able to desktop icon called “VP EYE,” if not that will be the
take photos with your microscope using the capture button. program you select from your installed programs when you
want to use the digital microscope.
Please note: Many keyboards on Macs have a USB port.
The microscope will not work through this USB port
because it does not have enough power. You will have
to connect the USB directly to your computer tower.
4
Attaching your Digital Camera to your Microscope
After installing the software, you are ready to attach your When viewing or imaging a specimen slide or object, you
camera to the microscope. can change the orientation of the image on the computer
screen by rotating the camera to the position you desire –
First, you need to remove the zoom eyepiece Fig. 1 (1)
generally do this counterclockwise so you don’t tighten the
from the eyepiece tube Fig. 1 (2) by turning it past the stop
camera in the eyepiece tube.
at the 10x position. Put a little pressure on the eyepiece
(and one hand on the base for support) and continue Left to right below – digital camera with USB cable (7a),
turning it counterclockwise to unthread it from the eyepiece tube (7b), camera attached to eyepiece tube (7c),
eyepiece tube. Take the protective cap off of the camera. microscope with camera attached to a computer with the
Next, thread the camera into the eyepiece tube (clockwise) USB cable (7d).
until you feel it almost tight and quit. Lastly, you plug the
USB cable into an open USB port on your computer.
Figure 7a Figure 7b Figure 7c Figure 7d

VP EYE Software
The software package you installed is called VP-EYE. icon to begin (or from the programs in the Start menu of your
The software allows you to observe specimen slides or computer). The software is very intuitive and easy to use.
objects on your computer. When you view with the camera
Note: The software package may not have some
installed, the magnification depends on the objective lens
of the programs listed due to the version of
you are using and also the size of your PC monitor.
this software package. You can print out a short
Plug in the USB cable of the Microscope to your computer. instruction sheet from the installed software. If you
VP EYE contains basic image capture and organization for need additional information about the software, visit
your photos (snapshots) and videos. Click on the VP EYE http://www.mmedia.com.tw.

Magnification Using Digital Camera — estimates


4x Objective using a 14” monitor — 340x using a 17” monitor — 400x
15x Objective using a 14” monitor — 1200x using a 17” monitor — 1380x
30x Objective using a 14” monitor — 2000x using a 17” monitor — 2400x

5
Care, Maintenance, and Warranty
Your Celestron microscope and digital camera are precision optical instruments and should be treated with care at
all times. Follow these care and maintenance suggestions and your microscope will need very little maintenance
throughout its lifetime.
• When you are done using your microscope, remove any specimens left on the stage.
• Turn off the top and bottom illuminators when you are done using the microscope.
• If you will not be using your microscope for a long period of time, remove the batteries from the top and
bottom illuminators.
• Always place the dust cap over the eyepiece and the camera sensor when not in use or when being stored.
• Store the microscope in a clean, dry place.
• Be very careful if using your microscope in direct sun light to prevent damage to the microscope or your eyes.
• Never point the sensor on the camera towards the sun or the camera can be damaged and cease working.
• When moving your microscope, carry it by the “arm” with one hand.
• Clean the outside surfaces with a moist cloth.
• Never clean optical surfaces with cloth or paper towels as they can scratch optical surfaces easily.
• Blow off dust with a camel’s hair brush or an air blower from optical surfaces.
• To clean fingerprints off of optical surfaces, use a lens cleaning agent and lens tissue available at most photo outlets
and when cleaning do not rub in circles as this may cause sleeks or scratches to occur.
• Never disassemble or clean internal optical surfaces. This should be done by qualified technicians at the factory or
other authorized repair facilities.
• When handling glass specimen slides, use care as the edges can be sharp.

Your microscope has a two year limited warranty.


Please visit Celestron website for detailed information
on all Celestron microscopes at www.celestron.com.

Below are a few snapshot images taken by a young teenager on his first attempt using the VP Eye software.

Winter Jasmine Leaf Winter Jasmine Leaf U.S. Penny


with 4x Objective with 15x Objective with 4x Objective

Year Tilia Stem Year Tilia Stem Rock


with 4x Objective with 15x Objective with 4x Objective

6
www.celestron.com

FCC Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.


Telephone: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 Product design and specifications are subject to change
©2011 Celestron without prior notification.
All rights reserved. • Printed in China • 01-11 Designed and intended for those 13 years of age and older.
Kit microscope numérique

GUIDE DE L’UTILISATEUR
Modèle n° 44320
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce notamment des pièces, des pierres, des insectes, des
microscope Celestron. Votre nouveau microscope est matières diverses, etc. Et enfin, vous pouvez créer vos
un instrument de précision optique fabriqué à partir de propres lames porte-objets pour explorer davantage les
matériaux d’excellente qualité pour lui assurer une grande fascinantes observations permises par le microscope. Pour
durabilité et longévité. Il est conçu pour vous donner une vous aider à vous familiariser avec votre microscope, nous
vie entière de satisfaction avec un entretien minimum. vous recommandons l’excellent livre d’Usborne, « The
Avant de tenter d’utiliser votre microscope, veuillez lire World of the Microscope », qui indique différents projets et
attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser activités ainsi que les techniques à employer.
avec ses différentes fonctions et son mode opérationnel et Grâce à l’appareil photo numérique et au logiciel livrés
d’en profiter ainsi pleinement. Reportez-vous aux schémas avec, vous pouvez observer des images grossies ou encore
du microscope pour étudier les différentes pièces dont il capturer des vidéos ou prendre des photos.
est question dans ce manuel. La dernière partie de ce manuel offre des conseils de
Ce microscope offre des grossissements puissants de nettoyage et d’entretien faciles à suivre pour augmenter la
40x à 600x. Il convient parfaitement à l’observation qualité de la performance de votre microscope et l’utiliser
d’échantillons de levures et de moisissures, de cultures, avec satisfaction pendant des années.
d’éléments végétaux et animaux, de fibres, bactéries et Remarque : Ce produit a été conçu et s’adresse à des
autres. Vous pouvez aussi examiner des objets fins et de personnes de 13 ans ou plus !
petite taille avec des grossissements moins importants,

1. Oculaire zoom

2. Tube de l’oculaire 11. Illuminateur supérieur

3. Tourelle
10. Bras

4. Objectif 9. Pinces valet

5. Platine 8. Bouton de mise au point

6. Illuminateur inférieur 7. Socle

Figure 1

Accessoires standard livrés avec votre microscope


• Oculaire zoom 10x – 20x • Appareil photo numérique • Aile d’abeille, crevette, fragments de
• Objectifs 4x, 15x, 30x • USB Cable – 1.1 pierre, pinces à épiler, sonde à aiguille et
compte-gouttes oculaires
• Illuminateur supérieur - LED • 3 lames porte-objets préparées, une lame
à trou (transparente), 2 lames vierges • CD-ROM – Logiciel d’installatio
• Illuminateur inférieur - LED
• Diffuseur

1
Spécifications — Modèle n° 44320
Platine Platine simple avec pinces valet métalliques –
74 mm x 70 mm (2,9 po x 2,8 po)
Oculaire zoom Éléments optiques en verre Puissance continue de 10x à 20x
Dispositif de mise au point Mise au point grossière – doubles boutons
Objectifs Éléments optiques tout en verre – voir le tableau de grossissement
concernant les différentes puissances
Illuminateur – supérieur Type lampe-stylo. Fonctionne avec 2 piles AAA (fournies par l’utilisateur)
Illuminateur – inférieur Fonctionne avec 2 piles AA (fournies par l’utilisateur)
Tourelle Triple avec butée à déclic
Résolution de l’appareil photo VGA 640 x 480 pixels
Poids/dimensions (avec piles) 624 g (22 oz) — 133 mm x 79 mm x 248 mm (5,25 po x 3,13 po x 9,75 po )

Tableau de grossissement
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le Objectif 4x 15x 30x
grossissement des différentes combinaisons d’oculaires/ 10x sur l’oculaire zoom 40x 150x 300x
objectifs de votre microscope.
20x sur l’oculaire zoom 80x 300x 600x

Installation de votre microscope


1. Sortez la boîte en polystyrène expansé du carton. 7. Installez les piles de l’illuminateur inférieur dans le socle
2. Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir en place les (7) (Figure 1) du microscope qui nécessite deux piles AA
différents articles dans la boîte en polystyrène expansé. (fournies par l’utilisateur). Voir l’illustration 3a montrant
le compartiment à piles refermé au dos du microscope.
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces
L’illustration 3b indique comment installer les piles dans
et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre
le compartiment (voir sur l’intérieur du couvercle du
surface plane.
compartiment à piles le positionnement des bornes
4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope. positives (+) et négatives (-) des piles. Tirez sur le
5. Retirez le cache en plastique de l’oculaire zoom (1) couvercle pour l’ouvrir tout en maintenant fermement le
(Figure 1). socle puis, une fois les piles en place, appuyez dessus
6. Installez les piles dans l’illuminateur supérieur (11) fermement pour le refermer.
(Figure 1) qui nécessite deux piles AAA (fournies Figure 3a Figure 3b
par l’utilisateur). Voir illustration ci-dessous (Figure
2) — Tournez la partie supérieure de la lampe-stylo
(illuminateur supérieur) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la retirer. Insérez ensuite les piles
AAA dans le tube en introduisant les bornes positives
en premier. Vissez la partie supérieure de la lampe-
stylo dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit bien serrée.

Figure 2 Vous pouvez maintenant utiliser votre microscope pour


observer des lames porte-objets ou des petits objets
à l’aide de son oculaire zoom ! Le mode d’emploi et
l’installation de l’appareil photo numérique (CMOS) sont
indiqués plus loin dans ce manuel.

2
Fonctionnement du microscope
Observation d’un échantillon avec un peu de pratique. Lisez les rubriques ci-dessous
Placez délicatement une lame d’échantillon sous les pinces concernant la mise au point, le changement de puissance
valet de la platine (9) (Figure 1) et centrez l’échantillon et l’illumination avant de poursuivre.
directement sur l’orifice situé au centre de la platine (5) Vous pouvez maintenant effectuer une mise au point
(Figure 1) – La Figure 4a ci-dessous représente la partie et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins
platine avec son orifice central et la Figure 4b une lame prendre certaines précautions préalables pour éviter
porte-objets centrée sur l’orifice de la platine. Il faut d’endommager une lame porte-objets ou un objet de
expérimenter au départ pour bien placer des lames valeur. Si vous utilisez des puissances de grossissement
ou des objets au centre de la platine étant donné que élevées lors de la mise au point, vérifiez que l’objectif ne
l’image observée est à la fois renversée et inversée, mais touche ni la lame ni l’objet observé.
ce centrage deviendra beaucoup plus facile à effectuer

Figure 4A Figure 4B Figure 5

Mise au point et changement de puissance microscope au-dessus de celle-ci et ce jusqu’à ce que


(grossissement) la tourelle s’enclenche en position. Veillez à ce que
Maintenant que la lame porte-objets (ou l’objet) est placée l’objectif ne touche pas la lame porte-objets ou un objet
directement sous l’objectif, utilisez le bouton de mise lorsque vous passez à des puissances de grossissement
au point (8) (Figure 1) pour effectuer la mise au point de plus importantes – pour éviter cela, tournez d’abord
l’échantillon. Veuillez noter que les objets de très petite le bouton de mise au point de manière à abaisser la
taille doivent être placés sur la lame transparente avec platine. Remarque la plage de puissance de l’objectif
partie creuse centrale. que vous utilisez est indiquée sur la tourelle une fois
qu’elle s’est enclenchée en position.
1. Commencez toujours par la puissance la plus faible
(objectif 4x) et l’oculaire zoom sur la position 10x (en 4. L’utilisation des puissances de grossissement les plus
fin de course dans le sens inverse des aiguilles d’une élevées donnera toutefois des objets un peu plus
montre ([lorsque vous faites face à la partie frontale du sombres. Les meilleures observations d’objet sont
microscope] jusqu’à ce qu’il ne puisse pas aller plus loin) généralement obtenues en utilisant des grossissements
afin d’obtenir une puissance totale de 40x., qui est la plus faibles qui offrent un champ de vision plus étendu
puissance la plus utile pour les objets solides. et une meilleure illumination.
2. Pour obtenir une puissance légèrement supérieure, vous Éclairage
pouvez tourner la bague moletée de l’oculaire zoom Pour que les objets observés soient aussi nets et
(voir Figure 5) dans le sens des aiguilles d’une montre précis que possible, il sera nécessaire de régler
pour obtenir des puissances de 40x à 80x (ou toute l’illumination (éclairage).
puissance intermédiaire) en continuant à tourner jusqu’à
la position 20x de l’oculaire. Veuillez noter que vous 1. L’illuminateur supérieur (11) (Figure 1) est utilisé
devrez refaire la mise au point chaque fois que vous uniquement pour des objets solides (et non les lames
tournez l’oculaire afin d’obtenir une image nette. porte-objets) afin que la lumière brille sur l’objet.
Appuyez sur le bouton situé en haut de l’illuminateur
3. Pour des puissances d’observation beaucoup plus de la lampe-stylo pour la mise en marche/l’arrêt. Pour
élevées, il faut tourner la tourelle (3) (Figure 1) de modifier la luminosité, il suffit de déplacer l’illuminateur
manière à amener l’objectif sur le chiffre 15x (puissance de haut en bas ou de le tourner à gauche ou à droite.
totale de 150x à 300x selon la position sur laquelle Avec un peu de pratique, vous parviendrez à déterminer
se trouve l’oculaire zoom, ou sur 30x qui offre une le meilleur moyen d’ajuster l’éclairage de manière à
puissance totale de 300x à 600x). Tournez la tourelle obtenir une excellente image des objets observés.
d’une main tout en maintenant de l’autre main le

3
2. L’illuminateur inférieur (6) (Figure 1) s’utilise avec les Comme avec l’illuminateur supérieur, il vous faudra un
lames porte-objets en éclairant ces lames à travers peu de pratique pour obtenir le meilleur éclairage et
l’orifice de la platine. La Figure 6a ci-dessous est des observations très nettes.
une vue rapprochée de l’illuminateur. Pour allumer 4. L’illumination inférieure peut être trop intense pour certaines
l’illuminateur, il suffit de le tourner de manière à lames porte-objets. Pour cette raison, votre microscope est
laisser la lumière filtrer à travers l’orifice. Pour éteindre équipé d’un diffuseur permettant de réduire la luminosité
l’illuminateur, tournez-le vers le bas de manière à ce que et l’éclat afin d’obtenir des images plus précises avec un
le miroir soit positionné sur le dessus (le miroir n’est pas taux de contraste élevé. Le diffuseur est la petite pièce noire
utile avec ce microscope étant donné que vous disposez illustrée en Figure 6a. Ce diffuseur s’emboîte par dessus
d’un illuminateur électrique bien plus performant). l’ampoule en appuyant simplement dessus. La Figure 6b est
3. L’éclairage de l’illuminateur inférieur peut être augmenté une photo de l’illuminateur avec le diffuseur en place. Il faut
ou diminué en tournant très légèrement l’illuminateur. une certaine expérience pour parvenir au résultat souhaité.
Figure 6a Figure 6b

Utilisation de l’appareil photo numérique avec votre microscope pour la


visualisation et l’imagerie
Avant d’utiliser votre microscope pour visualiser des « Celestron Microscope ». Vous serez ensuite en mesure de
images sur l’écran de votre ordinateur ou pour de prendre des photos avec votre microscope en utilisant le
l’imagerie, vous devez vous assurer que le pilote est bouton de capture.
reconnu par votre ordinateur. Votre microscope est un À noter : les claviers des ordinateurs Mac sont
appareil de type « Plug and Play » (prêt-à-tourner) et fréquemment équipés d’un port USB. Le microscope
l’ordinateur reconnaîtra automatiquement son pilote ne fonctionnera pas sur ce port USB car sa puissance
avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows est insuffisante. Vous devez le connecter sur l’une des
98/98SE/2000/ME/XP/Vista/Windows 7 de même que sur prises USB de votre tour informatique.
Apple MAC 10.4.9 et versions ultérieures.
Lorsque vous visualisez ou que vous prenez une image,
Branchez le câble USB du microscope dans le port USB de vous pouvez changer l’orientation de l’image sur l’écran de
votre ordinateur. Chaque système informatique présente des l’ordinateur en tournant le microscope sur la
messages légèrement différents. Par exemple, sur certains position recherchée.
systèmes d’exploitation Vista, le message obtenu lors du
raccordement d’un nouveau périphérique est « Installation Installation du logiciel VP EYE
du pilote en cours » et tout de suite après, le message « Votre microscope est livré avec le logiciel d’imagerie
Vos périphériques sont prêts à l’emploi » s’affiche. Il suffit VP EYE sur le CD-ROM qui vous permet d’utiliser
simplement de suivre les instructions à l’écran. l’instrument à des fins d’observation et d’imagerie sur
Vous devez installer le logiciel VP EYE (sur système votre ordinateur s’il est équipé du système d’exploitation
d’exploitation Windows) pour être en mesure d’afficher Microsoft Windows.
et/ou d’acquérir des images. Auparavant, il vous faut Avant d’installer le logiciel, retirez le câble USB de
débrancher le câble USB jusqu’à la fin de l’installation. l’appareil photo numérique de votre ordinateur et
Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser le attendez que l’installation du logiciel soit terminée pour le
microscope avec les logiciels de capture d’image/photo rebrancher. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-
déjà installés sous votre système Windows. Pour utiliser ROM. Il devrait se lancer automatiquement. Des messages
ce microscope sur des systèmes d’exploitation MAC, s’affichent (chaque système d’exploitation peut avoir
votre ordinateur doit être équipé d’un logiciel de capture des messages sensiblement différents) pour vous guider
d’image/photo (par exemple, une combinaison de « iChat pendant le processus d’installation.
» avec « Photo Booth », etc.). Pour trouver « Photobooth
Si le logiciel ne se lance pas automatiquement, faites
» sur votre Mac, allez sur le disque dur et cliquez sur «
un double clic sur « Poste de travail » et un clic droit sur
Applications ». Choisissez « Photobooth » dans la liste
l’icône du CD-ROM. Il devrait alors démarrer.
d’applications. Si un appareil photo est déjà connecté à
l’ordinateur, Photobooth apparaîtra comme votre sélection • Le dossier « VP EYE » se trouve dans « Files Currently on
par défaut. Vous devez remplacer cette sélection par the CD » (Fichiers actuellement sur le CD).
4
Double-cliquez dessus, puis sur « Setup » (Installation) Votre logiciel a été correctement installé. Une icône
parmi les choix proposés (InstallShield Setup Launcher). intitulée « VP EYE » s’installe sur votre bureau. Si vous
• L’assistant d’installation InstallShield s’affiche. ne trouvez pas cette icône, il vous suffit de sélectionner
Sélectionnez ensuite les choix par défaut, « Next » le programme parmi ceux déjà installés pour utiliser le
(Suivant), etc. jusqu’à ce que « Finish » (Terminer) microscope numérique.
s’affiche, puis cliquez dessus.

Branchement de l’appareil photo numérique sur le microscope


Après avoir installé le logiciel, vous pouvez enfin raccorder dans l’un des ports USB disponibles de votre ordinateur.
votre appareil photo au microscope. Pour visualiser ou imager une lame porte-objets ou un
Tout d’abord, il vous faut retirer l’oculaire zoom (1) (Figure objet, vous pouvez changer l’orientation de l’image sur
1) du tube pour oculaire (2) (Figure 1) en le tournant après l’écran de l’ordinateur en amenant l’appareil photo sur la
la butée, sur la position 10x. Exercez une légère pression position souhaitée – tournez-le généralement dans le sens
sur l’oculaire (tout en maintenant le socle d’une main) et inverse des aiguilles d’une montre de manière à ne pas
continuez à tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une bloquer l’appareil photo dans le tube de l’oculaire.
montre pour le dévisser du tube de l’oculaire. Retirez le De gauche à droite ci-dessous – appareil photo avec câble
cache de l’appareil photo. Vissez ensuite l’appareil photo USB (7a), tube de l’oculaire (7b), appareil photo fixé au
sur le tube de l’oculaire (dans le sens des aiguilles d’une tube de l’oculaire (7c), microscope avec appareil photo
montre) jusqu’à ce que vous sentiez qu’il soit pratiquement raccordé à un ordinateur via un câble USB (7d).
bloqué et arrêtez-vous. Pour finir, branchez le câble USB
Figure 7a Figure 7b Figure 7c Figure 7d

Installation du logiciel VP EYE


Le logiciel que vous avez installé s’appelle VP-EYE. Ce vidéos. Cliquez sur l’icône VP EYE pour commencer (ou
logiciel vous permet d’observer des lames porte-objets sélectionnez ce programme dans le menu Démarrer de
ou divers objets sur votre ordinateur. Lorsque vous votre ordinateur). Le logiciel est particulièrement intuitif et
visualisez avec l’appareil photo installé, le grossissement facile à utiliser.
obtenu dépend de l’objectif utilisé ainsi que de la taille du Remarque : Selon la version du logiciel, tous les
moniteur de votre PC. programmes indiqués ne sont pas nécessairement
Branchez le câble USB du Microscope sur votre ordinateur. présents. Vous pouvez imprimer un mode d’emploi
Le VP EYE comporte les fonctions de capture d’image succinct à partir du logiciel installé. Pour de plus
et l’organisation de base pour vos photos (clichés) et amples informations sur le logiciel, visitez le site
http://www.mmedia.com.tw.

Grossissements obtenus avec l’appareil photo numérique — estimations


Objectif 4x avec moniteur 14 po — 340x avec moniteur 17 po — 400x
Objectif 15x avec moniteur 14 po — 1200x avec moniteur 17 po — 1380x
Objectif 30x avec moniteur 14 po — 2000x avec moniteur 17 po — 2400x

5
Entretien, nettoyage et garantie
Votre microscope Celestron ainsi que l’appareil photo numérique sont des instruments optiques de précision qu’il
convient de toujours manipuler avec soin. Si vous respectez ces conseils de nettoyage et d’entretien, votre microscope
ne nécessitera qu’un entretien minimum pendant toute sa durée de vie.
• Lorsque vous avez fini de vous servir de votre microscope, retirez tous les échantillons laissés sur la platine.
• Éteignez les illuminateurs supérieur et inférieur lorsque vous avez fini de vous servir du microscope.
• Si le microscope doit rester inutilisé pendant une période prolongée, retirez les piles des illuminateurs supérieur et inférieur.
• Remettez toujours le cache anti-poussière sur l’oculaire et le capteur de l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant de le ranger.
• Rangez le microscope dans un lieu propre et sec.
• Si vous utilisez votre microscope sous la lumière directe du Soleil, faites très attention à ne pas endommager
l’instrument ni à vous abîmer les yeux.
• N’orientez jamais le capteur de l’appareil photo en direction du soleil sous peine d’endommager l’appareil photo et de
l’empêcher de fonctionner.
• Pour déplacer le microscope, tenez-le d’une main et par son « bras ».
• Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon humide.
• Ne nettoyez jamais les surfaces optiques avec des chiffons ou serviettes en papier qui pourraient les rayer facilement.
• Éliminez la poussière des surfaces optiques avec une brosse en poils de chameau ou une buse de pulvérisation.
• Pour éliminer les empreintes des surfaces optiques, utilisez un agent nettoyant pour objectifs et un chiffon spécial
disponibles dans la plupart des magasins de photo, et ne faites pas de cercles pour éviter les filandres ou rayures.
• Ne jamais démonter ni nettoyer les surfaces optiques internes. Cette procédure devrait être confiée à des techniciens
qualifiés en usine ou à des centres de réparations agréés.
• Lors de la manipulation des lames porte-objets en verre, faites attention aux bords coupants.

Votre microscope bénéficie d’une garantie limitée de deux ans.


Veuillez consulter le site web Celestron pour des informations détaillées
sur toute la gamme de microscopes Celestron à www.celestron.com.

Vous trouverez ci-dessous quelques clichés pris par un jeune adolescent lors de ses premières tentatives avec
le logiciel VP EYE.

Feuille de jasmin d’hiver Feuille de jasmin d’hiver Pièce d’un cent américain
avec objectif 4x avec objectif 15x avec objectif 4x

Racine de tilleul annuel Tige de tilleul Pierre


avec objectif 4x avec objectif 15x avec objectif 4x
6
www.celestron.com

Déclaration FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la Commission Fédérale sur les Communications.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

2835 Columbia Street • Torrance, Californie 90503 U.S.A.


Téléphone : (310) 328-9560 • Fax : (310) 212-5835 Le design et les spécifications du produit sont sujets à des
©2011 Celestron modifications sans notification préalable.
Tous droits réservés. • Imprimé en Chine • 01-11 Conçu et destiné aux personnes âgées de 13 ans et plus.
Conjunto digital del microscopio

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo Nº 44320
ESPAÑOL
Introducción
Le felicitamos por su compra del microscopio de Celestron. piedras, insectos, diferentes materiales, etc. También
Su microscopio es un instrumento óptico de precisión puede explorar el maravilloso mundo microscópico
fabricado con materiales de gran calidad para asegurarle creando su propia colección de portaobjetos de muestras.
durabilidad. Está diseñado para ofrecerle una vida llena de Un excelente libro que describe varios proyectos,
entretenimiento con un mantenimiento mínimo. actividades y técnicas para iniciar este estudio es el libro
Antes de intentar usar su microscopio, lea todas las escrito por Usborne “The World of the Microscope” (El
instrucciones para familiarizarse con las funciones y mundo de los microscopios).
operaciones a fin de maximizar el disfrute y uso del mismo. Con la cámara digital y el software que se incluyen, podrá
Vea los diagramas del microscopio para ubicar las piezas observar las imágenes aumentadas o tomar vídeos o fotos.
detalladas en este manual. La sección final de este manual le ofrece consejos sencillos
El microscopio proporciona grandes potencias de 40x a para el mantenimiento y cuidado que debe seguir para
600x. Es ideal para examinar portaobjetos con muestras de garantizar que su microscopio pueda ofrecerle años de
levaduras y hongos, cultivos, plantas y partes de animales, rendimiento, uso y deleite de calidad.
fibras, bacteria, etc. También puede examinar pequeños Nota: Este producto ha sido diseñado para usuarios a
y delgados objetos a bajas potencias como monedas, partir de los 13 años de edad.

1. Pieza ocular - zoom

2. Tubo del ocular 11. Iluminador superior

3. Revolver
10. Brazo

4. Objetivo 9. Pinzas de la platina

5. Platina 8. Botón de enfoque

6. Iluminador inferior 7. Base

Figura 1

Accesorios estándar con su microscopio


• Pieza ocular del zoom de 10x a 20x • Cámara digital • Ala de abeja, camarón, trozos de piedras,
• Objetivo de 4x, 15x y 30x • Cable USB - 1,1 pinzas, punta de prueba y gotero

• Iluminador LED superior • 3 portaobjetos de vidrio preparados; • CD-ROM, instalación de software

• Iluminador LED inferior portaobjeto con orificio (transparente), 2


portaobjetos de vidrio vírgenes
• Difusor de luz

1
Especificaciones — Modelo Nº 44320
Platina Pinzas para platina sencilla con carga por resorte:
74 mm x 70mm (2,9 x 2,8 pulg.)
Pieza ocular - zoom Sistema óptico de vidrio. Potencia continua de 10x a 20x
Mecanismo de enfoque Enfoque basto: botones dobles
Objetivos Sistema óptico todo de vidrio:
vea el diagrama de aumentos para las potencias
Iluminador superior Estilo microlámpara de haz eléctrico filiforme.
Utiliza pilas 2AAA (proporcionadas por el usuario)
Iluminador inferior Utiliza pilas 2AA (proporcionadas por el usuario)
Revólver Triple con sonido al detenerse
Resolución de cámara VGA pixeles 640x 480
Peso/Dimensiones (con pilas) 22 onzas (624 gramos) — 133 x 79 x 248 mm (5,25 x 3,13 x 9,75 pulg.)

Tabla de aumentos
Utilice la siguiente tabla para determinar el aumento de las Objetivo 4x 15x 30x
diferentes combinaciones de piezas oculares o lentes de 10x en la pieza ocular del zoom 40x 150x 300x
objetivo de su microscopio.
20x en la pieza ocular del zoom 80x 300x 600x

Instalación del microscopio


1. Extraiga de la caja el envase de espuma de poliestireno. 7. Instale las pilas del iluminador inferior en la base,
2. Quite la cinta adhesiva del envase de espuma de Figura 1 (7) del microscopio que utiliza dos pilas de
poliestireno que sujeta las diferentes partes en su lugar. tipo AA (proporcionadas por el usuario). Vea la imagen
a continuación 3a que muestra el compartimiento de
3. Saque con cuidado el microscopio y las otras piezas del
la pila cerrado en la parte posterior del microscopio.
envase y póngalos en una mesa, en un escritorio u en
La imagen 3b muestra las pilas que se están instalando
otra superficie plana.
en el compartimiento (mire el interior de la cubierta
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio. del compartimiento de pilas para ver donde hay que
5. Quite la tapa de plástico de la pieza ocular del zoom, posicionar los extremos positivo (+) y negativo (-) de las
Figura 1 (1). pilas). Tire de la cubierta para abrirla mientras que sujeta
6. Instale las pilas en el iluminador superior, Figura 1 (11) la base firmemente y empuje para cerrarla después de
que utiliza dos de tipo AAA (el usuario las proporciona). haber insertado las pilas.
Vea la imagen a continuación (Figura 2). Gire hacia la Figura 3a Figura 3b
izquierda la parte superior de la microlámpara de haz
eléctrico filiforme (iluminador superior) para extraerla.
A continuación, instale las pilas de tipo AAA en el tubo
insertando primero los extremos positivos. Enrosque la
parte superior de la microlámpara hacia la derecha hasta
que esté bien apretada.

Figura 2
¡Ahora ya puede utilizar su microscopio para mirar las
muestras o los pequeños objetos por la pieza ocular del
zoom del microscopio! Más adelante en este manual se
darán instrucciones de instalación y operación para utilizar
la cámara digital (CMOS).

2
Funcionamiento del microscopio
Visualización de una muestra al utilizarse más veces podrá centrarlos con más facilidad.
Coloque con cuidado un portaobjetos con una muestra Lea las secciones a continuación sobre enfoque, cambio
debajo de las pinzas de la platina, Figura 1 (9) y céntrela de potencia e iluminación antes de proceder.
directamente sobre el orificio en el centro de la platina, Ya está listo para enfocar y ver el espécimen, pero primero
Figura 1 (5). La Figura 4a a continuación muestra el área debe tomar algunas precauciones para no dañar el
de la platina con el orificio en el centro y la Figura 4b portaobjetos con la muestra o el objeto. Al utilizarse las
muestra un espécimen centrado sobre el orificio de la potencias mayores al enfocar, asegúrese de que el objetivo
platina. Habrá que practicar para poder colocar bien los no entre en contacto con el portaobjetos o con el objeto
portaobjetos o los objetos en el centro de la platina, ya que se esté observando.
que la imagen que se ve está boca abajo e invertida pero

Figura 4A Figura 4B Figura 5

Enfoque y cambio de potencia (aumento) su lugar. No permita que el objetivo entre en contacto
Ahora que el portaobjetos con la muestra (u objeto) con la muestra en el portaobjetos o el objeto que vaya
está directamente colocado debajo del objetivo, utilice a observar al cambiar a una potencia mayor; deberá
el botón de enfoque, Figura 1 (8) para enfocarlo. Para girar el botón del enfoque primero para bajar la platina.
observar objetos muy pequeños deberá colocarlos en el Nota: La potencia que está utilizando en el objetivo se
portaobjetos transparente con orificio el centro. muestra en el revólver después de encajar en
su posición.
1. Comience siempre con la potencia más baja (objetivo
de 4x) y posicione la pieza ocular del zoom en 10x hacia 4. En potencias mayores, la imagen estará muy agrandada
la izquierda hasta el final (según se mira al microscopio pero se verá algo oscura. La mejor observación puede
desde su parte anterior) para que la potencia total sea obtenerse en las potencias menores, ya que el campo
de 40x, esta es la mejor potencia para observar de visualización será más amplio y tendrá
objetos sólidos. mejor iluminación.
2. Para obtener una potencia ligeramente mayor, puede Iluminación
girar el aro estriado de la pieza ocular del zoom (vea Para obtener la mejor imagen posible deberá ajustarse
la Figura 5) a la derecha hacia la derecha para obtener la iluminación.
potencias de 40x a 80x (o en el medio), a medida que
continúa girando hacia la posición 20x de la pieza 1. El iluminador superior Figura 1 (11) se utiliza sólo para
ocular. Tendrá que enfocar de nuevo a donde quiera los objetos sólidos (no portaobjetos con muestras) de
que gire la pieza ocular para obtener una imagen clara. forma que la luz brille sobre el objeto. Presione el botón
en la parte superior del iluminador de la microlámpara
3. Para obtener potencias mayores, deberá girar el para encenderlo. La luminosidad puede cambiarse
revólver, Figura 1 (3) para cambiar el objetivo a 15x moviendo el iluminador hacia arriba y hacia abajo o
(proporciona una potencia total de 150x a 300x según la girándolo hacia la izquierda o derecha. Después de
posición que tenga el zoom, o a 30x la cual proporciona utilizarlo varias veces podrá determinar la mejor
una potencia total de 300x a 600x). El revólver se gira forma de ajustar la luz para obtener la visualización
sujetando el microscopio por encima del mismo con una más adecuada.
mano y girándolo con la otra mano hasta que encaje en

3
2. El iluminador inferior Figura 1 (6) se utiliza para visualizar que experimentar para obtener la mejor iluminación de
portaobjetos con muestras, ya que proyecta la luz desde la imagen.
el orificio de la platina a través del portaobjetos. En la 4. La iluminación inferior puede resultar demasiado
Figura 6a a continuación puede ver un primer plano brillante con algunos portaobjetos con muestras. Con su
del iluminador. El iluminador se enciende girándolo de microscopio se incluye un difusor de luz que reduce algo
forma que la luz se proyecta hacia arriba a través del el brillo y el resplandor y puede producir una imagen
orificio. El iluminador se apaga girándolo hacia abajo más clara con un mayor nivel de contraste. En la Figura
de forma que el espejo se sitúe en la parte superior (el 6a, el difusor es la pequeña pieza negra. El difusor
espejo no es útil con este microscopio porque éste tiene se ajusta sobre el área de la bombilla al presionar
un iluminador eléctrico mucho mejor). para ajustarlo. La Figura 6b muestra la apariencia del
3. La luz del iluminador inferior puede aumentarse o iluminador con el difusor de luz en su lugar. Tomará
disminuirse al girar el iluminador con movimientos muy experiencia para lograrlo.
lentos. Como ocurre con el iluminador superior, tendrá
Figura 6a Figura 6b

Uso de la cámara digital para la visualización y toma de imágenes


con su microscopio
Antes de utilizar su microscopio para la visualización en la cambiar la opción “Celestron Microscope”, de esa manera
pantalla del ordenador o para obtener imágenes, tendrá podrá tomar fotos pulsando el botón de captura
que asegurarse de que el controlador es reconocido del microscopio.
por su ordenador. Su microscopio es de tipo Plug and Nota: Varios teclados Mac tienen un puerto USB.
Play (enchufar y reproducir) el cual el ordenador deberá El puerto USB no tiene suficiente poder para hacer
reconocer automáticamente el tipo de controlador, tanto funcionar el microscopio Tendrá que conectar el USB
en los sistemas operativos Windows 98/98SE/2000/ME/ directamente a su ordenador.
XP/Vista/Windows 7 como en Apple MAC versión 10.4.9
Al visualizar u obtener imágenes podrá cambiar la
o posterior.
orientación de las mismas en la pantalla del ordenador al
Enchufe el cable USB del microscopio en el puerto USB de rotar el microscopio hacia la posición que desee.
su ordenador. Cada sistema informático tendrá un mensaje
ligeramente diferente. Por ejemplo, en algunos sistemas Instalación del software VP EYE
operativos Vista, al conectarse, el mensaje podría decir Su microscopio viene con un software de imágenes VP EYE
Installing Device Driver Software (Instalando software del instalado en el CD-ROM que le permite utilizar su microscopio
controlador del dispositivo) y a continuación podría ver el para visualizar y obtener imágenes con su ordenador al utilizar
mensaje Your Devices Are Ready to Use (Ya puede utilizar los sistemas operativos Windows de Microsoft.
sus dispositivos). Simplemente siga las instrucciones que
Antes de instalar el software, extraiga de su ordenador el
se muestran en la pantalla.
cable USB de la cámara digital y no lo conecte hasta que
Tendrá que instalar el software VP EYE (en Windows) la instalación del software se haya completado. Introduzca
para poder ver u obtener imágenes, y antes de hacer el CD-ROM en la unidad de disco de su ordenador; el CD-
esto tendrá que desenchufar el cable USB hasta que la ROM comenzará automáticamente. Aparecerán mensajes
instalación se haya finalizado. También puede utilizar el (cada sistema operativo puede mostrar algo diferente)
software de imágenes y fotos que tenga en su sistema para guiarle durante el proceso de instalación.
Windows si así lo desea. Para utilizar el microscopio con
Si el software no comienza automáticamente, haga doble
los sistemas operativos MAC, deberá usar un programa
clic en “Mi PC” y con el botón derecho del ratón haga clic
de captura de imágines o fotos combatible con MAC
en el icono CD-ROM para iniciarlo.
(como una combinación de “ichat” con “PhotoBooth”,
etc.). Para encontrar el ícono de “PhotoBooth” en el • Verá “Files Currently on the CD” (Archivos actualmente
sistema MAC, pulse el ícono de Aplicaciones en el disco en el CD) y verá “VP EYE” como una carpeta. Haga
duro de su ordenador, seleccione PhotoBooth de la lista doble clic en la carpeta y a continuación seleccione con
de aplicaciones. PhotoBooth estará predeterminado si otro doble clic “Setup” (InstallShield Setup Launcher).
la cámara está instalada en su ordenador. Tendrá que
4
• Enseguida aparecerá el asistente de InstallShield. Si su software se instaló correctamente. En el escritorio
A continuación, seleccione las opciones tendrá un icono llamado “VP EYE”, pero si no es así, ése
predeterminadas, tales como “Next” (Siguiente) hasta será el nombre del programa que tendrá que seleccionar
llegar a “Finish” (Terminar). en los programas instalados cuando desee utilizar el
microscopio digital.

Cómo conectar su cámara digital al microscopio


Después de instalar el software, ya puede conectar su Al visualizar u obtener imágenes de la muestra en el
cámara al microscopio. portaobjetos u objeto, podrá cambiar la orientación de la
Primero tiene que quitar la pieza ocular del zoom, Figura imagen en la pantalla del ordenador girando la cámara a
1 (1) del tubo del ocular, Figura 1 (2) girándolo pasado el la posición deseada, esto se hace generalmente girándola
límite de parada a la posición de 10x. Ponga un poco de hacia la izquierda para no apretarla más en el tubo
presión en el ocular (y una mano en la base del soporte) y del ocular.
a continuación gírelo hacia la izquierda para desenroscarlo De izquierda a derecha: cámara digital con cable USB
del tubo del ocular. Remueva la tapa protectora de la (7a), tubo del ocular (7b), cámara conectada al tubo del
cámara. A continuación, enrosque la cámara en el tubo ocular(7c), microscopio con la cámara conectada a un
del ocular (hacia la derecha) hasta que sienta que casi está ordenador con el cable USB (7d).
apretado y suéltela. Finalmente, conecte el cable USB en
el puerto adecuado de su ordenador.

Figura 7a Figura 7b Figura 7c Figura 7d

Software VP-EYE
El paquete de software que ha instalado se llama VP- Nota: El paquete del software quizás no tenga los
EYE. Este software le permite observar portaobjetos programas listados debido a la versión del mismo.
con muestras u objetos en su ordenador. Cuando haga Puede imprimir una hoja de las instrucciones cortas
observaciones con la cámara instalada, el aumento del software instalado. Si desea obtener información
depende del objetivo que esté utilizando y también del adicional sobre el software, consulte el sitio Web
tamaño del monitor de su PC. http://www.mmedia.com.tw
Enchufe el cable USB del microcopio a su ordenador.
VP EYE contiene obtención y organización básicas de
imágenes para sus fotos y vídeos. Haga clic en el ícono
VP EYE para comenzar (o desde los programas en el menú
Inicio de su ordenador) El software es muy intuitivo y fácil
de utilizar.

Aumento utilizando la cámara digital, aproximaciones


Objetivo de 4x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 340x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 400x
Objetivo de 15x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 1200x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 1380x
Objetivo de 30x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 2000x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 2400x

5
Cuidado, mantenimiento y garantía
Su microscopio y cámara digital de Celestron son instrumentos ópticos de precisión y deben tratarse con cuidado
siempre. Siga estas sugerencias de cuidado y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento
durante toda su vida útil.
• Cuando haya terminado de usar el microscopio, retire todas las muestras que hayan quedado en la platina.
• Apague los iluminadores superior e inferior al terminar el uso del microscopio.
• Si no va a utilizar el microscopio durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas de los iluminadores superior
e inferior.
• Coloque siempre la tapa protectora sobre el ocular y el sensor de la cámara cuando no se utilice o cuando se guarde.
• Guarde el microscopio en un lugar limpio y seco.
• Tenga mucho cuidado si usa el microscopio bajo la luz directa del sol para evitar daños en el microscopio o en los ojos.
• Nunca oriente el sensor en la cámara hacia el sol o ésta puede dañarse y dejar de funcionar.
• Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo.
• Nunca limpie las superficies ópticas con un paño ni con toallitas de papel ya que pueden rayar fácilmente las
superficies ópticas.
• Cuando mueva su microscopio, llévelo del “brazo” con una mano.
• Retire el polvo de las superficies ópticas con un cepillo de pelo de camello o un soplador de aire.
• Para limpiar las huellas de las superficies ópticas, use un limpiador de lentes y tejido para limpiar las lentes, que podrá
encontrar en la mayoría de las tiendas de fotografía y cuando limpie estas superficies no frote en círculo ya que esto
podría causar ralladuras.
• Nunca desmonte ni limpie las superficies ópticas internas. Esto debe ser realizado por técnicos calificados en la fábrica
u otros centros de reparación autorizados.
• Cuando manipule los portaobjetos de vidrio, tenga cuidado porque los bordes pueden ser afilados.

Su microscopio tiene una garantía limitada de dos años.


Consulte la información detallada de todos los microscopios Celestron
en el sitio Web de Celestron www.celestron.com.

A continuación se muestran algunas imágenes tomadas por un adolescente en sus primeros intentos después
de instalar el software VP Eye.

Hoja de jazmín de invierno Hoja de jazmín de invierno Moneda estadounidense con


con objetivo de 4x con objetivo de 15x con objetivo de 4x

Tallo de tilio de un año Tallo de tilio de un año Piedra


con objetivo de 4x con objetivo de 15x con objetivo de 4x
6
www.celestron.com

Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503, U.S.A.


Teléfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a
©2011 Celestron cambio sin previo aviso.
Todos los derechos reservados. • Impreso en China 01-11 Diseñado para edades de 13 años en adelante.
Kit microscopio digitale

MANUALE DI ISTRUZIONI
Modello n. 44320
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del microscopio Celestron. ecc. Si può anche esplorare l’affascinante mondo delle
Il microscopio è uno strumento ottico di precisione, osservazioni al microscopio creando i propri vetrini di
realizzato con materiali di alta qualità per assicurarne preparato. “The World of the Microscope” (il mondo al
la lunga durata. È stato progettato perché duri una vita microscopio) di Usborne è un libro eccellente con cui
intera, con una minima manutenzione. iniziare che illustra una varietà di progetti e attività e
Prima di iniziare ad utilizzare il microscopio, vi preghiamo relative tecniche.
di leggere le istruzioni per acquistare familiarità con le Con la fotocamera digitale e il software in dotazione, si
sue funzioni e operazioni, e per ottimizzarne l’uso. Per potranno osservare le immagini ingrandite, acquisire filmati
individuare le varie parti esaminate in questo manuale, o scattare fotografie istantanee.
consultate i diagrammi del microscopio. La sezione finale del presente manuale fornisce semplici
Il microscopio offre alte potenze di ingrandimento, da consigli per la cura e la manutenzione dello strumento:
40x a 600x. È particolarmente adatto per esaminare basterà seguirli per assicurarsi anni di uso, divertimento e
vetrini di preparati di lieviti e muffe, colture, parti di prestazioni di alta qualità.
piante ed animali, fibre, batteri e così via. Alle potenze di Nota: questo prodotto è stato progettato e
ingrandimento inferiori potete anche esaminare oggetti concepito per l’uso da parte di persone di almeno 13
piccoli e sottili, come monete, rocce, insetti, vari materiali anni di età!

1. Oculare con zoom

2. Tubo oculare 11. Illuminatore superiore

3. Portaobiettivi
10. Braccio

4. Lente dell’obiettivo 9. Clip ferma-preparato

5. Portaoggetti 8. Manopola di messa a

6. Illuminatore inferiore 7. Base

Figura 1

Accessori standard in dotazione al microscopio


• Oculare zoom 10x-20x • Diffusore ottico • Ala di ape da miele, gamberetto, pezzi di
• Lenti dell’obiettivo con ingrandimenti • Fotocamera/telecamera digitale roccia, pinze, sonda ad ago e contagocce
4x, 15x e 30x • Cavo USB 1.1 • CD-ROM per l’installazione del software
• Illuminatore superiore a LED • 3 vetrini preparati, vetrino con foro
• Illuminatore inferiore a LED (trasparente), 2 vetrini vuoti

1
Dati tecnici — Modello n. 44320
Portaoggetti Portaoggetti semplice con clip metalliche: 74 mm x 70 mm
Oculare con zoom Ottica in vetro. Potenza continua di ingrandimento 10x - 20x
Focalizzatore Macrometrica a doppia manopola
Obiettivi Ottica in vetro – vedere la tabella degli ingrandimenti per le potenze
Illuminatore superiore Stile a penna ottica. Utilizza due batterie AAA (non in dotazione)
Illuminatore inferiore Utilizza due batterie AA (non in dotazione)
Portaobiettivi Triplo con movimento a scatti
Risoluzione della fotocamera VGA 640 x 480 pixel
Peso/dimensioni (con le batterie) 624 g (22 once) — 133 x 79 x 248 mm (5,25 x 3,13 x 9,75 pollici)

Tabella degli ingrandimenti


Usare la seguente tabella per determinare l’ingrandimento Lente dell’obiettivo 4x 15x 30x
delle diverse combinazioni di oculare/lente dell’obiettivo 10x sull’oculare zoom 40x 150x 300x
del microscopio.
20x sull’oculare zoom 80x 300x 60x

Approntamento del microscopio


1. Estrarre dalla scatola il contenitore in polistirolo. 7. Installare le batterie per l’illuminatore inferiore,
2. Rimuovere il nastro adesivo dal contenitore in polistirolo situato nella base, figura 1 (7), del microscopio, che
che tiene in posizione le varie parti dello strumento. impiega due batterie AA (non in dotazione). Vedere
l’immagine in 3a illustrante il vano batterie chiuso sul
3. Estrarre con cautela dal contenitore il microscopio e
retro del microscopio. L’immagine in 3b mostra le
le altre parti, e disporli su un tavolo, una scrivania o
batterie installate nell’apposito vano (vedere l’interno
un’altra superficie piana.
dello sportello del vano batterie per individuare il
4. Togliere la borsa di plastica che copre il microscopio. posizionamento delle estremità positive (+) e negative
5. Togliere il cappuccio di plastica dall’oculare zoom, (-) delle batterie). Tirare lo sportello per aprirlo
figura 1 (1). mantenendo saldamente la base e spingerlo con
6. Installare le batterie nell’illuminatore superiore, figura 1 fermezza per chiuderlo una volta installate le batterie.
(11), che impiega due batterie AAA (non in dotazione). Figura 3a Figura 3b
Vedere l’immagine qui sotto (figura 2) — Ruotare in
senso antiorario la parte superiore della penna ottica
(illuminatore superiore) per estrarla. Inserire quindi le
batterie AAA nel tubo, inserendo per prime le estremità
positive. Avvitare la parte superiore della penna ottica in
senso orario finché non risulti ben serrata.

Figura 2
Ora si è pronti ad usare il microscopio per esaminare
vetrini di preparati o piccoli oggetti attraverso l’oculare
con zoom! Per usare la fotocamera digitale (CMOS),
le istruzioni sull’installazione e il funzionamento sono
riportate più avanti in questo manuale.

2
Funzionamento del microscopio
Visualizzazione di un preparato uso, tuttavia, si riuscirà a centrarli facilmente. Prima di
Disporre con cautela un vetrino di preparato sotto le procedere, leggere le istruzioni qui sotto su Messa a fuoco,
clip ferma-preparato, figura 1 (9), e centrare il preparato Modifica della potenza di ingrandimento e Illuminazione.
direttamente sopra il foro nel centro del portaoggetti, Ora si è pronti a mettere a fuoco e visualizzare il preparato,
figura 1 (5). La figura 4a mostra l’area del portaoggetti ma prima occorre prendere alcune precauzioni per
con il foro nel centro, e la figura 4b mostra un vetrino non danneggiare un vetrino di preparato o un oggetto
di preparato centrato sopra il foro nel portaoggetti. Si prezioso. Quando si usano le potenze superiori durante la
dovranno fare alcune prove per posizionare vetrini od messa a fuoco, assicurarsi che la lente dell’obiettivo non
oggetti al centro del portaoggetti, in quanto l’immagine colpisca il vetrino o l’oggetto in osservazione.
che si vede è capovolta e rovesciata; dopo qualche

Figura 4A Figura 4B Figura 5

Messa a fuoco e Modifica della potenza il microscopio con una mano sopra il portaobiettivi e
di ingrandimento ruotando il portaobiettivi con l’altra finché non scatti in
Ora che il vetrino di preparato (o l’oggetto) è posizionato posizione. Quando si passa alle potenze più alte, fare
direttamente sotto la lente dell’obiettivo, usare la vite attenzione a non far toccare alla lente dell’obiettivo
di messa a fuoco, figura 1 (8), per mettere a fuoco il il vetrino di preparato o l’oggetto da esaminare – si
preparato. Notare che gli oggetti molto piccoli vanno consiglia di girare per prima la manopola della messa
messi sul vetrino trasparente (foro) con un incavo al centro. a fuoco per portare il portaoggetti ad una posizione
inferiore. Notare che la gamma di potenza della
1. Iniziare sempre alla potenza più bassa (lente lente dell’obiettivo che si sta usando è indicata sul
dell’obiettivo da 4x) e porre l’oculare zoom sulla portaobiettivi dopo che scatta in posizione.
posizione 10x [ruotato completamente in senso
antiorario (quando si è rivolti verso la parte anteriore 4. Alle potenze più alte, le immagini saranno ingrandite
del microscopio) fino a quando si ferma] in modo di molto ma saranno anche abbastanza più scure. Le
che la potenza di ingrandimento totale sia 40x, che immagini migliori possono essere ottenute alle potenze
rappresenta la potenza più potente per oggetti solidi. inferiori che hanno un più ampio campo visivo ed una
maggiore illuminazione.
2. Per una potenza di ingrandimento leggermente
superiore, si può ruotare in senso orario l’anello zigrinato Illuminazione
dell’oculare zoom (vedere la figura 5) per ottenere Per ottenere immagini migliori e più nitide, occorre
potenze da 40x a 80x mentre si continua a ruotare la regolare l’illuminazione.
posizione dell’oculare da 20x. Notare che per ottenere
un fuoco nitido si dovrà rimettere a fuoco ogni volta che 1. L’illuminatore superiore, figura 1 (11), viene usato solo
si ruota l’oculare. per gli oggetti solidi (non per i vetrini di preparato)
per illuminare dall’alto l’oggetto. Spingere il pulsante
3. Per potenze di ingrandimento considerevolmente sulla parte superiore dell’illuminatore a penna per
superiori, occorrerà ruotare il portaobiettivi, figura 1 accenderlo/spegnerlo. Si può cambiare la luminosità
(3), per cambiare la lente dell’obiettivo in quella da spostando in alto o in basso l’illuminatore, oppure
15x (che offre una potenza totale da 150x a 300x, a ruotandolo verso sinistra o verso destra. Dopo qualche
seconda della posizione in cui si ha l’oculare zoom) uso, si potrà determinare il modo migliore di regolare la
oppure in quella da 30x (che offre una potenza totale luce in modo da ottenere le visioni ottimali.
da 300x a 600x). Si ruota il portaobiettivi mantenendo

3
2. L’illuminatore inferiore, figura 1 (6), viene usato per i superiore, si dovrà fare qualche prova per ottenere la
vetrini di preparato; per illuminare dal basso, attraverso migliore illuminazione per le immagini ottimali.
il foro situato nel portaoggetti e attraverso il vetrino. 4. L’illuminazione inferiore potrebbe essere troppo
La figura 6a, qui sotto, mostra una vista ravvicinata luminosa per alcuni vetrini di preparato. È in
dell’illuminatore. L’illuminatore viene acceso ruotandolo dotazione al microscopio un diffusore ottico che
in modo che la luce passi attraverso il foro, e si spegne riduce parzialmente la luminosità e i riflessi, e che può
ruotandolo verso il basso in modo che lo specchio rendere le immagini più nitide, con un più alto livello
si trovi sulla parte superiore (lo specchio non è utile di contrasto. Nella figura 6a il diffusore è il piccolo
con questo microscopio, in quanto dispone di un componente nero. Il diffusore va messo sopra l’area
illuminatore elettrico molto più efficace). della lampadina premendolo su di essa. La figura 6b
3. La luce proveniente dall’illuminatore inferiore può mostra l’aspetto dell’illuminatore con il diffusore ottico
essere aumentata o diminuita ruotando l’illuminatore in posizione. Si renderà necessario sperimentare per
con movimenti molto piccoli. Come con l’illuminatore ottenere il risultato desiderato.
Figura 6a Figura 6b

Uso della fotocamera digitale per la visualizzazione e la creazione di immagini


con il microscopio
Prima di usare il microscopio per la visualizzazione sullo cambiarlo con “Celestron Microscope” (Microscopio
schermo del computer o per la creazione di immagini, Celestron). A questo punto si potranno scattare foto con il
occorre assicurarsi che il driver venga riconosciuto dal microscopio premendo il pulsante di cattura.
computer. Il microscopio è di tipo “Plug and Play” e Notare: molte tastiere dei computer mac sono dotate
il computer dovrebbe riconoscere automaticamente il di porta USB. Il microscopio non funzionerà se viene
tipo di driver sui sistemi operativi Microsoft Windows collegato con tali porte perché esse non possiedono
98/98SE/2000/ME/XP/Vista/Windows 7, oltre che sui alimentazione sufficiente. Occorre collegarsi a una
computer Apple MAC che usano il sistema operativo di porta USB situata sull’armadietto del computer.
versione 10.4.9 e successiva.
Quando si osserva o si crea l’immagine, si può cambiare
Inserire il cavo USB del dispositivo di imaging nella porta
l’orientamento dell’immagine sullo schermo del computer
USB del computer. Il messaggio sullo schermo sarà
ruotando il microscopio nella posizione desiderata.
lievemente diverso da computer a computer. Per esempio,
su alcuni sistemi operativi Vista, quando si inserisce il Installazione del software VP EYE
dispositivo il messaggio potrebbe essere “Installazione Il microscopio ha in dotazione il CD-ROM del software di
driver di dispositivo in corso” e poco dopo si potrebbe imaging VP EYE, che permette di usare il microscopio a fini
visualizzare il messaggio “È ora possibile utilizzare i di visualizzazione e creazione di immagini con il computer
dispositivi”. Basta seguire le eventuali istruzioni mostrate quando si usa un sistema operativo Microsoft Windows.
sullo schermo.
Prima di installare il software, staccare il cavo USB della
Occorre installare il software VP EYE (con i sistemi
fotocamera digitale dal computer e non collegarlo fino
operativi Windows) per poter effettivamente visualizzare
al termine dell’installazione del software. Inserire il CD-
e/o creare immagini, e prima di farlo occorre staccare il
ROM nell’unità apposita e il software dovrebbe avviarsi
cavo USB fino a quando l’installazione non è terminata.
automaticamente. Appariranno messaggi (ogni sistema
Se desiderato, per catturare le immagini/foto, si potranno
operativo mostra qualcosa di diverso) che guidano l’utente
anche usare programmi diversi eventualmente già installati
attraverso il processo di installazione.
sul sistema Windows. Per usare il microscopio con un
sistema operative MAC è necessario usare software di Se il software non si avvia automaticamente, fare doppio
cattura immagine/fotografia compatibile con il MAC clic su “Dati del computer” e poi fare clic con il pulsante
(iChat con PhotoBooth, ecc.). Per trovare PhotoBooth sul destro del mouse sull’icona del CD-ROM: a questo punto il
MAC, andare sul disco fisso e fare clic su Applicazioni. software dovrebbe avviarsi.
Dall’elenco delle applicazioni, scegliere PhotoBooth. Se vi • Si vedranno i “File attualmente sul CD” e si noterà “VP
è una fotocamera già collegata al computer, PhotoBooth EYE” come cartella. Fare doppio clic su “Digital
sarà visualizzato come programma predefinito. Occorrerà

4
Microscope Suite” e poi fra le scelte presentate fare Il software è stato ora installato correttamente. Si avrà
doppio clic su “Setup” (Installazione) (InstallShield un’icona sul desktop chiamata “VP EYE”; ma nel caso
Setup Launcher). l’icona non fosse presente, quello sarà comunque il
• Appare il programma per l’installazione guidata programma da selezionare fra i programmi installati
(IntallShield Wizard). Selezionare le scelte predefinite, quando si vuole usare il microscopio digitale.
“Next” (Avanti) e così via, finché non si vede “Finish”
(Fine); fare clic su di esso.

Collegamento della fotocamera digitale al microscopio


Dopo aver installato il software, si è pronti a collegare la Quando si esegue la visualizzazione o la creazione di
fotocamera al microscopio. immagini di un vetrino di preparato o di un oggetto, si
Innanzitutto occorre rimuovere l’oculare zoom, figura 1 (1), può cambiare l’orientamento dell’immagine sullo schermo
dal tubo oculare, figura 1 (2), girandolo oltre lo stop alla del computer ruotando la fotocamera nella posizione
posizione di ingrandimento 10x. Esercitare una leggera desiderata – in genere lo si fa in senso antiorario, in modo
pressione sull’oculare (e tenere una mano sulla base per da non serrare troppo la fotocamera sul tubo oculare.
supporto) e continuare a ruotarlo in senso antiorario Le figure qui sotto, da sinistra a destra, mostrano la
per svitarlo dal tubo oculare. Togliere il cappuccino di fotocamera digitale con il cavo USB (7a), il tubo oculare
protezione dalla fotocamera. Quindi avvitare la fotocamera (7b), la fotocamera collegata al tubo oculare (7c) e il
nel tubo oculare (in senso orario) finché non si avverte che microscopio con fotocamera collegata ad un computer con
è quasi completamente serrata. Infine, inserire il cavo USB il cavo USB (7d).
in una porta USB disponibile sul computer.

Figura 7a Figura 7b Figura 7c Figura 7d

Software VP EYE
Il pacchetto software appena installato si chiama VP-EYE. fare clic sull’icona VP EYE (o sul nome del programma nel
Il software permette di osservare vetrini di preparati od menu Start del computer). Il software è facile da usarsi e il
oggetti sul computer. Quando si esegue la visualizzazione suo uso è intuitivo.
con la fotocamera installata, l’ingrandimento dipende dalla
Nota: il pacchetto software potrebbe non contenere
lente dell’obiettivo che si sta usando e dalle dimensioni
alcuni dei programmi qui indicati, a seconda della
del monitor del PC.
sua versione. Si può stampare una breve scheda
Inserire il cavo USB del microscopio nel computer. di istruzioni dal software installato. Se servissero
VP EYE contiene funzioni di base per catturare e ulteriori informazioni sul software, visitare il sito Web
organizzare le immagini (istantanee) e i video. Per iniziare, all’indirizzo http://www.mmedia.com.tw.

Stime di ingrandimento usando la fotocamera digitale


Lente 4x con monitor di 14 pollici — 340x con monitor di 17 pollici — 400x
Lente 15x con monitor di 14 pollici — 1200x con monitor di 17 pollici — 1380x
Lente 30x con monitor di 14 pollici — 2000x con monitor di 17 pollici — 2400x

5
Cura, manutenzione e garanzia
Il microscopio e la fotocamera digitale Celestron sono strumenti ottici di precisione e vanno trattati sempre con cura.
Seguire questi suggerimenti per la cura e la manutenzione per assicurare che il microscopio richieda pochissima
manutenzione nel corso della sua durata utile.
• Quando si è finito di usare il microscopio, rimuovere qualsiasi eventuale preparato rimasto sul portaoggetti.
• Spegnere gli illuminatori superiore e inferiore quando si finisce di usare il microscopio.
• Se non si usa il microscopio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie da entrambi gli illuminatori.
• Inserire sempre il cappuccio antipolvere sull’oculare e sul sensore della fotocamera quando non si usano o quando il
dispositivo viene conservato.
• Conservare il microscopio in un luogo pulito e asciutto.
• Fare molta attenzione se si usa il microscopio alla luce diretta del sole, per evitare danni al microscopio o ai propri occhi.
• Non puntare mai il sensore della fotocamera verso il sole, per evitare che la fotocamera venga danneggiata e smetta
di funzionare.
• Quando si sposta il microscopio, trasportarlo prendendolo dallo stativo con una mano.
• Pulire le superfici esterne con un panno umido.
• Non pulire mai le superfici ottiche con salviette di tessuto o di carta, in quanto possono graffiarle facilmente.
• Rimuovere la polvere dalle superfici ottiche con una spazzola di setole di cammello o una bomboletta di aria compressa.
• Per eliminare dalle superfici ottiche le impronte digitali, usare un detergente per lenti e salviette per lenti disponibili
presso la maggior parte dei negozi di ottica, e durante la pulizia non strofinare con movimento circolare, in quanto ciò
potrebbe causare la formazione di striature o graffi.
• Non smontare mai né pulire le superfici ottiche interne. Questa operazione va eseguita da tecnici qualificati presso la
fabbrica o presso altre strutture di riparazione autorizzate.
• Fare attenzione quando si manipolano vetrini di preparati, in quanto i bordi possono essere taglienti.

Il microscopio è coperto da una garanzia limitata di due anni.


Per informazioni dettagliate su tutti i microscopi Celestron,
visitare il sito Web di Celestron all’indirizzo www.celestron.com.

Sotto sono illustrate alcune immagini di istantanee scattate da un ragazzino ai suoi primi tentativi servendosi
del software VP EYE.

Foglia di gelsomino d’inverno con Foglia di gelsomino d’inverno con Centesimo di dollaro con obiettivo
obiettivo ad ingrandimento 4x obiettivo ad ingrandimento 15x ad ingrandimento 4x

Peduncolo di infiorescenza di tiglio Peduncolo di infiorescenza di tiglio Roccia con obiettivo ad


con obiettivo ad ingrandimento 4x con obiettivo ad ingrandimento 15x ingrandimento 4x
6
www.celestron.com

Dichiarazione FCC
Questo dispositivo risulta conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato.

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.


Telefono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 La progettazione e i dati tecnici del prodotto sono soggetti
©2011 Celestron a cambiamenti senza preavviso.
Tutti i diritti sono riservati. • Stampato in Cina • 01-11 Progettato e concepito per persone di almeno 13 anni di età.
Conjunto digital del microscopio

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo Nº 44320
ESPAÑOL
Introducción
Le felicitamos por su compra del microscopio de Celestron. piedras, insectos, diferentes materiales, etc. También
Su microscopio es un instrumento óptico de precisión puede explorar el maravilloso mundo microscópico
fabricado con materiales de gran calidad para asegurarle creando su propia colección de portaobjetos de muestras.
durabilidad. Está diseñado para ofrecerle una vida llena de Un excelente libro que describe varios proyectos,
entretenimiento con un mantenimiento mínimo. actividades y técnicas para iniciar este estudio es el libro
Antes de intentar usar su microscopio, lea todas las escrito por Usborne “The World of the Microscope” (El
instrucciones para familiarizarse con las funciones y mundo de los microscopios).
operaciones a fin de maximizar el disfrute y uso del mismo. Con la cámara digital y el software que se incluyen, podrá
Vea los diagramas del microscopio para ubicar las piezas observar las imágenes aumentadas o tomar vídeos o fotos.
detalladas en este manual. La sección final de este manual le ofrece consejos sencillos
El microscopio proporciona grandes potencias de 40x a para el mantenimiento y cuidado que debe seguir para
600x. Es ideal para examinar portaobjetos con muestras de garantizar que su microscopio pueda ofrecerle años de
levaduras y hongos, cultivos, plantas y partes de animales, rendimiento, uso y deleite de calidad.
fibras, bacteria, etc. También puede examinar pequeños Nota: Este producto ha sido diseñado para usuarios a
y delgados objetos a bajas potencias como monedas, partir de los 13 años de edad.

1. Pieza ocular - zoom

2. Tubo del ocular 11. Iluminador superior

3. Revolver
10. Brazo

4. Objetivo 9. Pinzas de la platina

5. Platina 8. Botón de enfoque

6. Iluminador inferior 7. Base

Figura 1

Accesorios estándar con su microscopio


• Pieza ocular del zoom de 10x a 20x • Cámara digital • Ala de abeja, camarón, trozos de piedras,
• Objetivo de 4x, 15x y 30x • Cable USB - 1,1 pinzas, punta de prueba y gotero

• Iluminador LED superior • 3 portaobjetos de vidrio preparados; • CD-ROM, instalación de software

• Iluminador LED inferior portaobjeto con orificio (transparente), 2


portaobjetos de vidrio vírgenes
• Difusor de luz

1
Especificaciones — Modelo Nº 44320
Platina Pinzas para platina sencilla con carga por resorte:
74 mm x 70mm (2,9 x 2,8 pulg.)
Pieza ocular - zoom Sistema óptico de vidrio. Potencia continua de 10x a 20x
Mecanismo de enfoque Enfoque basto: botones dobles
Objetivos Sistema óptico todo de vidrio:
vea el diagrama de aumentos para las potencias
Iluminador superior Estilo microlámpara de haz eléctrico filiforme.
Utiliza pilas 2AAA (proporcionadas por el usuario)
Iluminador inferior Utiliza pilas 2AA (proporcionadas por el usuario)
Revólver Triple con sonido al detenerse
Resolución de cámara VGA pixeles 640x 480
Peso/Dimensiones (con pilas) 22 onzas (624 gramos) — 133 x 79 x 248 mm (5,25 x 3,13 x 9,75 pulg.)

Tabla de aumentos
Utilice la siguiente tabla para determinar el aumento de las Objetivo 4x 15x 30x
diferentes combinaciones de piezas oculares o lentes de 10x en la pieza ocular del zoom 40x 150x 300x
objetivo de su microscopio.
20x en la pieza ocular del zoom 80x 300x 600x

Instalación del microscopio


1. Extraiga de la caja el envase de espuma de poliestireno. 7. Instale las pilas del iluminador inferior en la base,
2. Quite la cinta adhesiva del envase de espuma de Figura 1 (7) del microscopio que utiliza dos pilas de
poliestireno que sujeta las diferentes partes en su lugar. tipo AA (proporcionadas por el usuario). Vea la imagen
a continuación 3a que muestra el compartimiento de
3. Saque con cuidado el microscopio y las otras piezas del
la pila cerrado en la parte posterior del microscopio.
envase y póngalos en una mesa, en un escritorio u en
La imagen 3b muestra las pilas que se están instalando
otra superficie plana.
en el compartimiento (mire el interior de la cubierta
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio. del compartimiento de pilas para ver donde hay que
5. Quite la tapa de plástico de la pieza ocular del zoom, posicionar los extremos positivo (+) y negativo (-) de las
Figura 1 (1). pilas). Tire de la cubierta para abrirla mientras que sujeta
6. Instale las pilas en el iluminador superior, Figura 1 (11) la base firmemente y empuje para cerrarla después de
que utiliza dos de tipo AAA (el usuario las proporciona). haber insertado las pilas.
Vea la imagen a continuación (Figura 2). Gire hacia la Figura 3a Figura 3b
izquierda la parte superior de la microlámpara de haz
eléctrico filiforme (iluminador superior) para extraerla.
A continuación, instale las pilas de tipo AAA en el tubo
insertando primero los extremos positivos. Enrosque la
parte superior de la microlámpara hacia la derecha hasta
que esté bien apretada.

Figura 2
¡Ahora ya puede utilizar su microscopio para mirar las
muestras o los pequeños objetos por la pieza ocular del
zoom del microscopio! Más adelante en este manual se
darán instrucciones de instalación y operación para utilizar
la cámara digital (CMOS).

2
Funcionamiento del microscopio
Visualización de una muestra al utilizarse más veces podrá centrarlos con más facilidad.
Coloque con cuidado un portaobjetos con una muestra Lea las secciones a continuación sobre enfoque, cambio
debajo de las pinzas de la platina, Figura 1 (9) y céntrela de potencia e iluminación antes de proceder.
directamente sobre el orificio en el centro de la platina, Ya está listo para enfocar y ver el espécimen, pero primero
Figura 1 (5). La Figura 4a a continuación muestra el área debe tomar algunas precauciones para no dañar el
de la platina con el orificio en el centro y la Figura 4b portaobjetos con la muestra o el objeto. Al utilizarse las
muestra un espécimen centrado sobre el orificio de la potencias mayores al enfocar, asegúrese de que el objetivo
platina. Habrá que practicar para poder colocar bien los no entre en contacto con el portaobjetos o con el objeto
portaobjetos o los objetos en el centro de la platina, ya que se esté observando.
que la imagen que se ve está boca abajo e invertida pero

Figura 4A Figura 4B Figura 5

Enfoque y cambio de potencia (aumento) su lugar. No permita que el objetivo entre en contacto
Ahora que el portaobjetos con la muestra (u objeto) con la muestra en el portaobjetos o el objeto que vaya
está directamente colocado debajo del objetivo, utilice a observar al cambiar a una potencia mayor; deberá
el botón de enfoque, Figura 1 (8) para enfocarlo. Para girar el botón del enfoque primero para bajar la platina.
observar objetos muy pequeños deberá colocarlos en el Nota: La potencia que está utilizando en el objetivo se
portaobjetos transparente con orificio el centro. muestra en el revólver después de encajar en
su posición.
1. Comience siempre con la potencia más baja (objetivo
de 4x) y posicione la pieza ocular del zoom en 10x hacia 4. En potencias mayores, la imagen estará muy agrandada
la izquierda hasta el final (según se mira al microscopio pero se verá algo oscura. La mejor observación puede
desde su parte anterior) para que la potencia total sea obtenerse en las potencias menores, ya que el campo
de 40x, esta es la mejor potencia para observar de visualización será más amplio y tendrá
objetos sólidos. mejor iluminación.
2. Para obtener una potencia ligeramente mayor, puede Iluminación
girar el aro estriado de la pieza ocular del zoom (vea Para obtener la mejor imagen posible deberá ajustarse
la Figura 5) a la derecha hacia la derecha para obtener la iluminación.
potencias de 40x a 80x (o en el medio), a medida que
continúa girando hacia la posición 20x de la pieza 1. El iluminador superior Figura 1 (11) se utiliza sólo para
ocular. Tendrá que enfocar de nuevo a donde quiera los objetos sólidos (no portaobjetos con muestras) de
que gire la pieza ocular para obtener una imagen clara. forma que la luz brille sobre el objeto. Presione el botón
en la parte superior del iluminador de la microlámpara
3. Para obtener potencias mayores, deberá girar el para encenderlo. La luminosidad puede cambiarse
revólver, Figura 1 (3) para cambiar el objetivo a 15x moviendo el iluminador hacia arriba y hacia abajo o
(proporciona una potencia total de 150x a 300x según la girándolo hacia la izquierda o derecha. Después de
posición que tenga el zoom, o a 30x la cual proporciona utilizarlo varias veces podrá determinar la mejor
una potencia total de 300x a 600x). El revólver se gira forma de ajustar la luz para obtener la visualización
sujetando el microscopio por encima del mismo con una más adecuada.
mano y girándolo con la otra mano hasta que encaje en

3
2. El iluminador inferior Figura 1 (6) se utiliza para visualizar que experimentar para obtener la mejor iluminación de
portaobjetos con muestras, ya que proyecta la luz desde la imagen.
el orificio de la platina a través del portaobjetos. En la 4. La iluminación inferior puede resultar demasiado
Figura 6a a continuación puede ver un primer plano brillante con algunos portaobjetos con muestras. Con su
del iluminador. El iluminador se enciende girándolo de microscopio se incluye un difusor de luz que reduce algo
forma que la luz se proyecta hacia arriba a través del el brillo y el resplandor y puede producir una imagen
orificio. El iluminador se apaga girándolo hacia abajo más clara con un mayor nivel de contraste. En la Figura
de forma que el espejo se sitúe en la parte superior (el 6a, el difusor es la pequeña pieza negra. El difusor
espejo no es útil con este microscopio porque éste tiene se ajusta sobre el área de la bombilla al presionar
un iluminador eléctrico mucho mejor). para ajustarlo. La Figura 6b muestra la apariencia del
3. La luz del iluminador inferior puede aumentarse o iluminador con el difusor de luz en su lugar. Tomará
disminuirse al girar el iluminador con movimientos muy experiencia para lograrlo.
lentos. Como ocurre con el iluminador superior, tendrá
Figura 6a Figura 6b

Uso de la cámara digital para la visualización y toma de imágenes


con su microscopio
Antes de utilizar su microscopio para la visualización en la cambiar la opción “Celestron Microscope”, de esa manera
pantalla del ordenador o para obtener imágenes, tendrá podrá tomar fotos pulsando el botón de captura
que asegurarse de que el controlador es reconocido del microscopio.
por su ordenador. Su microscopio es de tipo Plug and Nota: Varios teclados Mac tienen un puerto USB.
Play (enchufar y reproducir) el cual el ordenador deberá El puerto USB no tiene suficiente poder para hacer
reconocer automáticamente el tipo de controlador, tanto funcionar el microscopio Tendrá que conectar el USB
en los sistemas operativos Windows 98/98SE/2000/ME/ directamente a su ordenador.
XP/Vista/Windows 7 como en Apple MAC versión 10.4.9
Al visualizar u obtener imágenes podrá cambiar la
o posterior.
orientación de las mismas en la pantalla del ordenador al
Enchufe el cable USB del microscopio en el puerto USB de rotar el microscopio hacia la posición que desee.
su ordenador. Cada sistema informático tendrá un mensaje
ligeramente diferente. Por ejemplo, en algunos sistemas Instalación del software VP EYE
operativos Vista, al conectarse, el mensaje podría decir Su microscopio viene con un software de imágenes VP EYE
Installing Device Driver Software (Instalando software del instalado en el CD-ROM que le permite utilizar su microscopio
controlador del dispositivo) y a continuación podría ver el para visualizar y obtener imágenes con su ordenador al utilizar
mensaje Your Devices Are Ready to Use (Ya puede utilizar los sistemas operativos Windows de Microsoft.
sus dispositivos). Simplemente siga las instrucciones que
Antes de instalar el software, extraiga de su ordenador el
se muestran en la pantalla.
cable USB de la cámara digital y no lo conecte hasta que
Tendrá que instalar el software VP EYE (en Windows) la instalación del software se haya completado. Introduzca
para poder ver u obtener imágenes, y antes de hacer el CD-ROM en la unidad de disco de su ordenador; el CD-
esto tendrá que desenchufar el cable USB hasta que la ROM comenzará automáticamente. Aparecerán mensajes
instalación se haya finalizado. También puede utilizar el (cada sistema operativo puede mostrar algo diferente)
software de imágenes y fotos que tenga en su sistema para guiarle durante el proceso de instalación.
Windows si así lo desea. Para utilizar el microscopio con
Si el software no comienza automáticamente, haga doble
los sistemas operativos MAC, deberá usar un programa
clic en “Mi PC” y con el botón derecho del ratón haga clic
de captura de imágines o fotos combatible con MAC
en el icono CD-ROM para iniciarlo.
(como una combinación de “ichat” con “PhotoBooth”,
etc.). Para encontrar el ícono de “PhotoBooth” en el • Verá “Files Currently on the CD” (Archivos actualmente
sistema MAC, pulse el ícono de Aplicaciones en el disco en el CD) y verá “VP EYE” como una carpeta. Haga
duro de su ordenador, seleccione PhotoBooth de la lista doble clic en la carpeta y a continuación seleccione con
de aplicaciones. PhotoBooth estará predeterminado si otro doble clic “Setup” (InstallShield Setup Launcher).
la cámara está instalada en su ordenador. Tendrá que
4
• Enseguida aparecerá el asistente de InstallShield. Si su software se instaló correctamente. En el escritorio
A continuación, seleccione las opciones tendrá un icono llamado “VP EYE”, pero si no es así, ése
predeterminadas, tales como “Next” (Siguiente) hasta será el nombre del programa que tendrá que seleccionar
llegar a “Finish” (Terminar). en los programas instalados cuando desee utilizar el
microscopio digital.

Cómo conectar su cámara digital al microscopio


Después de instalar el software, ya puede conectar su Al visualizar u obtener imágenes de la muestra en el
cámara al microscopio. portaobjetos u objeto, podrá cambiar la orientación de la
Primero tiene que quitar la pieza ocular del zoom, Figura imagen en la pantalla del ordenador girando la cámara a
1 (1) del tubo del ocular, Figura 1 (2) girándolo pasado el la posición deseada, esto se hace generalmente girándola
límite de parada a la posición de 10x. Ponga un poco de hacia la izquierda para no apretarla más en el tubo
presión en el ocular (y una mano en la base del soporte) y del ocular.
a continuación gírelo hacia la izquierda para desenroscarlo De izquierda a derecha: cámara digital con cable USB
del tubo del ocular. Remueva la tapa protectora de la (7a), tubo del ocular (7b), cámara conectada al tubo del
cámara. A continuación, enrosque la cámara en el tubo ocular(7c), microscopio con la cámara conectada a un
del ocular (hacia la derecha) hasta que sienta que casi está ordenador con el cable USB (7d).
apretado y suéltela. Finalmente, conecte el cable USB en
el puerto adecuado de su ordenador.

Figura 7a Figura 7b Figura 7c Figura 7d

Software VP-EYE
El paquete de software que ha instalado se llama VP- Nota: El paquete del software quizás no tenga los
EYE. Este software le permite observar portaobjetos programas listados debido a la versión del mismo.
con muestras u objetos en su ordenador. Cuando haga Puede imprimir una hoja de las instrucciones cortas
observaciones con la cámara instalada, el aumento del software instalado. Si desea obtener información
depende del objetivo que esté utilizando y también del adicional sobre el software, consulte el sitio Web
tamaño del monitor de su PC. http://www.mmedia.com.tw
Enchufe el cable USB del microcopio a su ordenador.
VP EYE contiene obtención y organización básicas de
imágenes para sus fotos y vídeos. Haga clic en el ícono
VP EYE para comenzar (o desde los programas en el menú
Inicio de su ordenador) El software es muy intuitivo y fácil
de utilizar.

Aumento utilizando la cámara digital, aproximaciones


Objetivo de 4x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 340x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 400x
Objetivo de 15x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 1200x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 1380x
Objetivo de 30x utilizando un monitor de 14 pulgadas — 2000x utilizando un monitor de 17 pulgadas — 2400x

5
Cuidado, mantenimiento y garantía
Su microscopio y cámara digital de Celestron son instrumentos ópticos de precisión y deben tratarse con cuidado
siempre. Siga estas sugerencias de cuidado y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento
durante toda su vida útil.
• Cuando haya terminado de usar el microscopio, retire todas las muestras que hayan quedado en la platina.
• Apague los iluminadores superior e inferior al terminar el uso del microscopio.
• Si no va a utilizar el microscopio durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas de los iluminadores superior
e inferior.
• Coloque siempre la tapa protectora sobre el ocular y el sensor de la cámara cuando no se utilice o cuando se guarde.
• Guarde el microscopio en un lugar limpio y seco.
• Tenga mucho cuidado si usa el microscopio bajo la luz directa del sol para evitar daños en el microscopio o en los ojos.
• Nunca oriente el sensor en la cámara hacia el sol o ésta puede dañarse y dejar de funcionar.
• Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo.
• Nunca limpie las superficies ópticas con un paño ni con toallitas de papel ya que pueden rayar fácilmente las
superficies ópticas.
• Cuando mueva su microscopio, llévelo del “brazo” con una mano.
• Retire el polvo de las superficies ópticas con un cepillo de pelo de camello o un soplador de aire.
• Para limpiar las huellas de las superficies ópticas, use un limpiador de lentes y tejido para limpiar las lentes, que podrá
encontrar en la mayoría de las tiendas de fotografía y cuando limpie estas superficies no frote en círculo ya que esto
podría causar ralladuras.
• Nunca desmonte ni limpie las superficies ópticas internas. Esto debe ser realizado por técnicos calificados en la fábrica
u otros centros de reparación autorizados.
• Cuando manipule los portaobjetos de vidrio, tenga cuidado porque los bordes pueden ser afilados.

Su microscopio tiene una garantía limitada de dos años.


Consulte la información detallada de todos los microscopios Celestron
en el sitio Web de Celestron www.celestron.com.

A continuación se muestran algunas imágenes tomadas por un adolescente en sus primeros intentos después
de instalar el software VP Eye.

Hoja de jazmín de invierno Hoja de jazmín de invierno Moneda estadounidense con


con objetivo de 4x con objetivo de 15x con objetivo de 4x

Tallo de tilio de un año Tallo de tilio de un año Piedra


con objetivo de 4x con objetivo de 15x con objetivo de 4x
6
www.celestron.com

Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503, U.S.A.


Teléfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a
©2011 Celestron cambio sin previo aviso.
Todos los derechos reservados. • Impreso en China 01-11 Diseñado para edades de 13 años en adelante.

Você também pode gostar