Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Novo Fox
Manual de instruções
Manual de instruções:
Novo Fox
Novo Fox
Data de fechamento: 06.01.2017 | BAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.FOX.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e, Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
181.5B1.FOX.66
2 Índice
– Tipos de combustível 162 – Utilização de um telefone móvel no
– Unidade de controle do motor e sistema veículo sem conexão com a antena
de controle de emissões dos gases de externa 247
escape 164 – Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 248
Conservação do veículo
– Orientações para conservação do veículo 166 Informações ao consumidor
– Lavagem do veículo 166 – Etiquetas adesivas e plaquetas 249
– Limpar e conservar a parte externa do – Recepção do rádio e antena 250
veículo 168 – Instalar o rádio 250
– Limpar e conservar o interior do veículo 171 – Volume do rádio ou do sistema de
– Prolongado desuso 175 navegação 250
– Fone de ouvido 250
Autoajuda
– Serviço de atendimento ao cliente 251
– Ferramentas de bordo 177 – Declaração de conformidade 251
– Palhetasdos limpadores dos vidros 178 – Licença de utilização da chave com
– Troca de lâmpadas incandescentes 180 comando remoto 251
– Troca de lanternas que utilizam LED 190 – Licença de utilização do imobilizador
– Fusíveis 190 eletrônico 252
– Auxílio à partida 195
– Puxar e rebocar 197 Dados técnicos
– Dados do veículo 253
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 203
– Fluidos e recursos 207 Abreviaturas utilizadas 262
– Água dos lavadores dos vidros 207
Índice remissivo 264
– Óleo do motor 208
– Líquido de arrefecimento do motor 212
– Sistema de partida a frio 216
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 218
– Bateria do veículo 219
Rodas e Pneus
– Sistema de controle dos pneus 223
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 226
– Calotas 238
– Troca de roda 239
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 244
– Reparos e modificações técnicas 244
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 245
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 246
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 246
181.5B1.FOX.66
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Novo Fox bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
6 Manual de instruções
Condução no exterior Pressão dos pneus → Página 230
Alguns países adotam normas específicas e espe- Iluminação do veículo, necessária para a se-
ciais de segurança, bem como prescrevem nor- gurança do trânsito:
mas relevantes para emissões de gases. A – Indicadores de direção
Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma – Luz de posição, farol baixo e farol alto
viagem internacional você se informe em uma – Lanterna traseira
Concessionária Volkswagen sobre as determina-
– Lanterna de freio
ções legais e as seguintes questões do país de
destino: – Lanterna de neblina → Página 82
– Lanterna da placa de licença
É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
converter o farol? PERIGO
As ferramentas, os equipamentos de diag- Observar as indicações importantes de segu-
nóstico e as peças de reposição necessárias rança relativas ao airbag frontal do passageiro
para serviços de manutenção e de reparos dianteiro → Página 23, Informações gerais so-
estão disponíveis? bre o transporte de crianças no veículo.
Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? ATENÇÃO
Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi- Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi-
vos metálicos (por exemplo, manganês) com camentos e entorpecentes pode causar aciden-
octanagem satisfatória? tes graves e ferimentos fatais.
O óleo do motor recomendado ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
(→ Página 208) e demais fluidos conforme as tes podem diminuir consideravelmente o
especificações da Volkswagen estão disponí- grau de percepção, os tempos de reação e a
veis no país de destino? segurança da condução, o que pode causar a
perda de controle do veículo.
São necessários pneus especiais para a roda-
gem no país de destino?
ATENÇÃO
Controles ao abastecer Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
timento do motor sem o conhecimento das ações mente. A avaliação correta da situação de con-
necessárias e das precauções de segurança, bem dução pode fazer a diferença entre chegar ao
como sem os recursos, fluidos e ferramentas destino da viagem em segurança e sofrer um
adequadas à disposição → Página 203, Orienta- acidente com ferimentos graves.
ções de segurança para preparações para traba-
lhos no compartimento do motor! Nesse caso, NOTA
deixar que seja realizado por uma Concessionária A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Volkswagen ou por uma empresa especializada. causados ao veículo em razão de combustível de
Atentar para a verificação regular dos seguintes baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
pontos, preferencialmente ao abastecer: reta e utilização de peças não originais.
Reservatório de gasolina para o sistema de
partida a frio → Página 216 Serviços de manutenção regulares no veícu-
lo servem não apenas para a conservação
Nível da água dos lavadores dos vidros
do veículo, mas também contribuem para a segu-
→ Página 207
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
Nível do óleo do motor → Página 208 os serviços de manutenção devem ser realizados
Nível do líquido de arrefecimento do motor sempre conforme as especificações do → cader-
→ Página 212 no Manutenção e garantia. Em condições de se-
Nível do fluido de freio → Página 215 veridade, pode ser necessário executar alguns
181.5B1.FOX.66
Segurança 7
exemplo, condução frequente em trânsito inten- Perigo de uma postura incorreta no
so, rodagem em áreas com alta incidência de po-
eira. Informações complementares sobre condi- banco
ções de severidade encontram-se detalhadas no
→ caderno Manutenção e garantia, sendo essen-
Observe no início desse capítulo na pági-
cial sua leitura prévia. Mais informações podem na 8.
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen
ou em uma empresa especializada. Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura do banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO
ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
de aumentar o risco de ferimentos graves ou Sempre que o veículo estiver em movimento:
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags.
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu-
pantes devem adotar uma postura correta – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
nos bancos e conservá-la durante a condu- trás.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
de segurança. – Nunca deitar no banco traseiro.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo.
– Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger sempre as crianças no veículo com
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca se inclinar para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 23, Transporte – Nunca manter os pés para fora do veículo.
de crianças no veículo, → Página 19, Siste- – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
cinto de segurança podem não proteger, au- ça.
mentando o risco de ferimentos em um aci- – Nunca permanecer no compartimento de ba-
dente. gagem.
8 Manual de instruções
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 2 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 2 B
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 8.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 10.
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita para cabeça para baixo até o batente, mesmo
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
tes posturas no banco: perior do apoio para cabeça.
Segurança 9
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio cintos de segurança corretamente colocados
para cabeça para cima até o batente. → Página 23, Transporte de crianças no
– Manter ambos os pés na área para os pés du- veículo.
rante a condução. ● Conduza o veículo somente quando todos os
– Regular e colocar os cintos de segurança passageiros estiverem com o cinto de segu-
corretamente → Página 10. rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade dos cintos de segurança e o trava-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- mento dos fechos dos cintos de segurança.
darço do cinto de segurança, ligações do cinto de
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
segurança, enrolador automático do cinto de se-
condução do veículo.
gurança ou fecho do cinto de segurança, o res-
pectivo cinto deve ser substituído imediatamente ● Colocar sempre um único cinto de segurança
por uma Concessionária Volkswagen → . Em- por pessoa.
presas especializadas devem utilizar peças de re- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
posição corretas, compatíveis com o veículo, com ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
a versão e com o ano-modelo. Para isso, a plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
Volkswagen recomenda as Concessionárias restringirá o assentamento correto e a fun-
Volkswagen. cionalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente proporcionam risco de feri- um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança são colocados e utilizados ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
corretamente. sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
fatais em caso de acidente. Para a proteção peças do cinto de segurança estiverem dani-
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ficados, os cintos de segurança podem se
culo, os cintos de segurança devem estar romper em um acidente ou em uma manobra
sempre bem colocados enquanto o veículo de frenagem brusca.
estiver em movimento. ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- rança danificados por cintos de segurança
mir sempre a posição correta no banco, colo- novos em uma Concessionária Volkswagen.
car corretamente o respectivo cinto de segu- Cintos de segurança que foram utilizados du-
rança antes da condução e mantê-lo coloca- rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
do durante a condução. Isto é válido para to- gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
dos os passageiros em qualquer condição de vem ser substituídos por uma Concessionária
tráfego do veículo. Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
cessária mesmo quando não houver dano vi-
● Proteger as crianças no veículo durante a sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
condução com um sistema de retenção de segurança devem ser verificadas.
correspondente à idade da criança, com os
10 Manual de instruções
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria.
Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança. utilizado corretamente.
Luz de advertência
Colisões frontais e as leis da física
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Acesa ou
Causa possível / Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor
não colocado.
Colocar os cintos de segurança
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos. Fig. 5 Um veículo com os ocupantes do veículo sem
cintos de segurança colide com o muro.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
do antes do início da condução e a uma velocida- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
de superior a aproximadamente 25 km/h ou explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
quando o cinto for retirado durante a condução, tra em movimento → Fig. 4, uma energia de mo-
um alerta sonoro é emitido durante alguns se- vimento age tanto sobre o veículo quanto sobre
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis- seus ocupantes. Essa energia é denominada
ca . “energia cinética”.
A luz de advertência só se apaga quando, com Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res- mais energia deve ser amortecida em caso de
181.5B1.FOX.66
Segurança 11
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 7 O passageiro sem cinto de segurança no ban-
até que parem! Uma vez que os ocupantes do co traseiro é lançado para frente sobre o condutor
veículo não estão usando o cinto de segurança com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 5.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem ser
po que podem exceder facilmente uma tonelada
amortecidas com os braços e as mãos. Em caso
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
de uma colisão frontal, os ocupantes do veículo
mentam ainda mais em velocidades maiores.
sem cinto de segurança são lançados para frente
Este exemplo não se aplica somente a colisões e batem de forma descontrolada em partes do
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e interior do veículo, como, por exemplo, volante,
colisões. painel de instrumentos e para-brisa → Fig. 6.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
O que acontece com os ocupantes somente uma proteção complementar. Os air-
do veículo sem cinto de segurança? bags não são acionados em todos os tipos de aci-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
Observe no início desse capítulo na pági- com um sistema de airbag, todos os ocupantes
na 10. do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
Fig. 6 O condutor sem cinto de segurança é lançado culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
para frente. segurança corretamente, uma vez que são lança-
dos de forma descontrolada pelo interior do
12 Manual de instruções
veículo em caso de acidente. Um passageiro no Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
banco traseiro sem cinto de segurança coloca em tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
risco a própria segurança e a segurança do con- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dutor e dos demais ocupantes do veículo mentos em todos os demais tipos de acidente.
→ Fig. 7. Por esse motivo, os cintos de segurança devem
ser colocados antes de cada condução, mesmo
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
Os cintos de segurança protegem com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10. Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
correto dos cintos de segurança diminui conside-
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
Fig. 8 Condutor protegido pelo cinto de segurança
valor de acionamento do airbag na unidade de
colocado corretamente em uma manobra de frena-
controle não alcançar o limite mínimo.
gem súbita.
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
Os cintos de segurança colocados corretamente gurança e observar se todos os passageiros estão
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de com o cinto de segurança colocado corretamente
segurança colocados corretamente mantêm os antes do início da condução!
ocupantes do veículo na posição correta no ban-
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon- Manuseio dos cintos de segurança
trolados que podem resultar em ferimentos gra-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- Observe no início desse capítulo na pági-
retamente colocados reduzem o perigo de ser na 10.
lançado para fora do veículo → Fig. 8.
Lista de controle
Ocupantes do veículo com cintos de segurança
colocados corretamente se beneficiam ampla- Manuseio do cinto de segurança → :
mente do fato de que a energia cinética é absor- Verificar regularmente o estado de todos os
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da cintos de segurança.
parte dianteira do veículo e outras características Manter os cintos de segurança limpos.
de segurança passiva do veículo, como, por
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
buem para uma redução da ação da energia ciné-
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
cinto.
do o risco de ferimentos.
181.5B1.FOX.66
Segurança 13
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança. Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 10.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 10 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 8.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
sua lingueta suavemente, passando sobre o tó-
rax e sobre a região pélvica. Ao mesmo tempo,
não torcer o cadarço do cinto de segurança
→ .
14 Manual de instruções
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir- Posição do cadarço do cinto de
memente no fecho do cinto de segurança cor-
respondente ao assento → Fig. 9. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 10.
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou Fig. 12 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidentes ou manobras de gurança para mulheres grávidas.
frenagem!
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto de segurança e
observar a posição correta do cadarço do cinto de
segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 8, Ajustar a
posição do banco.
181.5B1.FOX.66
Segurança 15
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
segurança deve passar sempre sobre o centro dondada”.
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
braço, sob o braço ou por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 12. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 17. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança subabdominal no
→ Página 77. assento central do banco traseiro
ATENÇÃO Observe no início desse capítulo na pági-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de na 10.
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Fig. 13 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve babdominal.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Cintos de segurança colocados corretamente
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o ção de máxima proteção em manobras de frena-
cadarço do cinto de segurança. gem ou acidentes → .
16 Manual de instruções
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- Regulagem de altura do cinto de
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o segurança
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente: Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 79.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 13 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 13 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto Fig. 14 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
de segurança. altura do cinto de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rança para verificar quanto ao travamento se- de altura do cinto de segurança pode não estar
guro da lingueta do cinto de segurança. disponível.
Volkswagen.
Segurança 17
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua
cinto de segurança e limitador de sobre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças
Observe no início desse capítulo na pági- individuais do sistema, todas as prescrições
na 10. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen.
segurança do veículo → Página 21 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
18 Manual de instruções
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 244, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado
ças, reparos e modificações. corretamente, para minimizar lesões
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- → Página 10, Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária -los no colo durante a viagem.
Volkswagen. ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Sistema de airbag terior do veículo no acionamento do airbag.
● Ocupantes dos bancos dianteiros e traseiros,
Introdução ao tema inclusive crianças, animais e objetos não de-
vem permanecer na área de expansão dos
airbags.
O veículo está equipado com um airbag frontal
para o condutor e outro para o passageiro dian- ATENÇÃO
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- O sistema de airbag é apto para apenas um
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, sido acionados, será necessário substituir o sis-
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, tema.
para o condutor, o volante estiverem ajustados e
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
volvidos para proteção suplementar. Os airbags do sistema devem ser substituídos por peças
não substituem os cintos de segurança, que de- novas que estejam liberadas para o veículo
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o pela Volkswagen.
veículo for equipado com airbags frontais. ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
bag no veículo devem ser realizados somente
ATENÇÃO por uma Concessionária Volkswagen. As
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- Concessionárias Volkswagen possuem as fer-
ra se proteger. ramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
tico, informações de reparo e pessoal qualifi-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele cado para este fim.
tem somente uma função de proteção suple-
mentar. ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
181.5B1.FOX.66
Segurança 19
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tema de airbag. de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ATENÇÃO gundos.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no PERIGO
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no Quando a luz de controle do sistema de airbag
veículo. permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
bag, é possível que ele seja acionado de forma
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
inesperadamente, o que pode causar ferimen-
piratórias, especialmente em pessoas que
tos graves ou fatais.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
os problemas respiratórios, descer do veículo diatamente por uma Concessionária
ou abrir os vidros ou as portas para respirar Volkswagen.
ar fresco. ● Nunca montar uma cadeira de criança no
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto banco do passageiro dianteiro quando o air-
com sabonete suave e água antes da próxima bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
refeição. geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
dente apesar das avarias.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
NOTA
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó. Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Descrição e função dos airbags
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou na 19.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
no umedecido com água. em um acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes em colisões frontais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
Luz de controle airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
Observe no início desse capítulo na pági- em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
na 19. amortecer os ocupantes do veículo, que devem
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
Acesa Causa possível / Solução beram o gás contido para o amortecimento atra-
Sistema de airbag ou do pré-tensiona- vés de aberturas localizadas fora do contato com
dor do cinto de segurança avariado. os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
Procurar uma Concessionária de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
Volkswagen ou uma empresa especia- ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
lizada e mandar verificar o sistema mentos da pele pelo airbag acionado não pode
imediatamente. ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito.
Os airbags não proporcionam proteção para os
braços e para as partes inferiores do corpo.
20 Manual de instruções
Os fatores mais importantes para o acionamento – Limitador de força do cinto de segurança do
do airbag são o tipo do acidente, região de im- condutor e do passageiro dianteiro.
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Luz de advertência do cinto de segurança .
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
dianteiro.
os airbags não são acionados em todas as situa-
ções de colisão. – Luz de controle do airbag .
O acionamento do sistema de airbag depende da – Unidades de controle e sensores.
intensidade de impacto que é registrada por uma – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
unidade de controle eletrônica. Se as característi- tos traseiros.
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- – Coluna de direção ajustável.
metros programados na unidade de controle, os
airbags não serão acionados. O dano no veículo, Situações em que os airbags frontais não são
os custos de reparo não são necessariamente um acionados:
indicativo de que o acionamento do airbag tenha – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
sido necessário. Os fatores importantes para o são.
acionamento dos airbags são, entre outros, a
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
intensidade captada pelas unidades de contro-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
le for muito pequena.
do impacto e a região de choque do veículo.
– Em colisões laterais leves.
Os airbags servem somente como suplemento
– Em colisões traseiras.
aos cintos de segurança em algumas situações de
acidente em que a intensidade seja suficiente- – Em um capotamento.
mente alta para acionar os airbags. Os airbags – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
são acionados somente uma vez e sob determi- dade de controle não for suficiente para o
nadas condições. Os cintos de segurança estão acionamento.
sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona- Em caso de acionamento dos airbags - Função
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo, detecção de colisão (crash detection)
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele Quando os airbags são acionados em um aciden-
for atingido por outro veículo após a primeira co- te a função detecção de colisão é ativada e po-
lisão. dem ocorrer as seguintes ações:
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Destravamento das portas do veículo (válido
segurança passiva do veículo. A proteção possível para veículos com travamento central elétrico)
do sistema de airbag só pode ser obtida pela → Página 59.
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
– Interrupção da alimentação de combustível
tamente colocados e uma posição correta do
→ Página 162.
banco → Página 8.
– Acionamento das lanternas internas do veículo
Componentes do conceito de segurança do → Página 85.
veículo – Acionamento das luzes de advertência
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- → Página 28.
rança forma o conceito de segurança do veículo
As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
lo interruptor no painel de instrumentos.
Dependendo da versão, é possível que alguns
equipamentos não estejam instalados no veículo
ou até que não estejam disponíveis em alguns
mercados.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
181.5B1.FOX.66
assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro.
Segurança 21
Airbags frontais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 15 e
→ Fig. 16 são cobertas pelos airbags frontais
Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 19. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 15
e do painel de instrumentos → Fig. 16. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 15 Local de instalação e área de expansão do ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 16 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 15 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 16.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax ● Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade. externa: posição das 9h e 3h.
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm ● Ajustar o banco do condutor de modo que
→ Página 8. Assim, os airbags frontais podem se haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
inflar totalmente em caso de expansão e propor- rax e o centro do volante. Se esta exigência
cionar, deste modo, sua máxima proteção. não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
O airbag frontal do condutor → Fig. 15 se encon- riamente com uma Concessionária
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di- Volkswagen ou uma empresa especializada
anteiro → Fig. 16 no painel de instrumentos. Os para eventualmente efetuar instalações es-
locais de instalação dos airbags estão identifica- peciais.
dos pela inscrição “AIRBAG”.
22 Manual de instruções
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
modo que exista a maior distância possível anças ou na cadeira de criança que estão
entre o passageiro e o painel de instrumen- sendo transportadas e fazê-las assumir uma
tos. posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
As peças do sistema de airbag nunca devem
cinto de segurança para cada condição de
ser reutilizadas em caso de sucateamento
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
gurança pelo corpo da criança, atentar para
Além do cumprimento às normas de segurança
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
ca próximo ao pescoço da criança.
destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
nárias Volkswagen. ● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
Transporte de crianças no quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
veículo
ATENÇÃO
Introdução ao tema Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Antes de transportar bebês e crianças em uma pelo interior do veículo e causar ferimentos.
cadeira de criança no banco do passageiro dian- ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
teiro, é imprescindível ler todas as informações que esteja desocupada durante a condução
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões do veículo ou acomodá-la de forma segura
que o acionamento do airbag pode causar sobre no compartimento de bagagem.
crianças do grupo 0 e 0+.
Após um acidente, substituir a cadeira de
Essas informações são muito importantes para a
criança utilizada, uma vez que podem ter
segurança do condutor e de todos os passagei-
ocorrido danos imperceptíveis.
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram Informações gerais sobre o
projetadas e avaliadas para o uso em veículos transporte de crianças no veículo
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 23.
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou Prescrições e determinações legais têm priorida-
fatais durante a condução do veículo. de sobre as descrições deste Manual de instru-
ções. Existem normas e prescrições para o uso de
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
cadeiras de criança e suas possibilidades de fixa-
para trás no banco do passageiro dianteiro,
ção (→ Tab. na página 24). Assim, em alguns
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
países, por exemplo, é proibido o uso de cadeiras
namento do airbag.
de criança em determinados bancos.
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor- As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
tadas sempre no banco traseiro. em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
181.5B1.FOX.66
Segurança 23
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco Subdivisão de grupos das cadeiras de criança
maior de ferimentos graves em acidentes que de acordo com a Resolução 277 do CONTRAN
para os adultos. Tipo de sis-
Forma de
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está tema de re- Idade
instalação
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar tenção
sistemas de retenção para crianças que sejam voltada para
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso Berço portá-
trás,
e estrutura física. til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
Lista de controle → Fig. 17 A
voltada para
Ao transportar crianças no veículo → : superior a 1 ano
frente,
Observar as determinações legais específicas Cadeirinha e inferior ou
conforme
de cada país. igual a 4 anos
→ Fig. 17 B
A Volkswagen recomenda transportar crian- voltada para superior a 4
ças com menos de 12 anos ou com menos de Assento de frente, anos e inferior
1,50 m de altura sempre no banco traseiro. elevação conforme ou igual a 7,5
Transportar uma criança no banco do passa- → Fig. 17 C anos
geiro dianteiro somente em casos excepcio- superior a 7,5
nais → Página 25. Cinto de se-
anos e inferior
Proteger sempre a criança no veículo com
gurança do
veículo
ou igual a 10
um sistema de retenção adequado para a sua anos
idade. O sistema de retenção deve ser ade-
quado para a idade, o peso e a constituição Além da idade, devem ser consideradas para efei-
física da criança. to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
Transportar apenas uma criança por cadeira ção física em geral da criança, pois pode ser que
de criança. o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Observar o manual de instruções do fabri- parte da população de sua faixa etária. Em caso
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre de dúvida, procurar uma Concessionária
no veículo. Volkswagen.
Na fixação da cadeira de criança com o cinto
de segurança, colocar o cinto conforme as in- ATENÇÃO
dicações do fabricante da cadeira de criança. A observância da lista de controle é essencial
Observar a posição correta do cadarço do para a segurança do condutor, passageiros e
cinto de segurança sobre o corpo da criança demais condutores, evitando possíveis aciden-
e a posição correta de seu assentamento tes e ferimentos.
conforme o manual de instruções do fabri- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
cante da cadeira de criança. observar as precauções de segurança nela
descritas.
Normas específicas de cada país para
transporte de crianças em veículos ATENÇÃO
As cadeiras de criança devem possuir o selo do Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- seguro para crianças com a cadeira de criança
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN corretamente colocada.
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
24 Manual de instruções
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja Utilização da cadeira de criança no
instalada corretamente e que seja usada em
banco do passageiro dianteiro
um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
na a proteção máxima para crianças de até
Observe no início desse capítulo na pági-
12 anos na maioria das situações de aciden- na 23.
te.
O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Diferentes sistemas de fixação Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
tenção para criança no banco do passageiro dian-
Observe no início desse capítulo na pági- teiro para casos excepcionais veio por meio da
na 23. Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
to à Resolução 277 do CONTRAN.
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de
criança voltada para o sentido contrário ao da di-
reção de condução.
Se uma criança está em uma cadeira de criança
voltada para trás no banco do passageiro diantei-
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira
de criança voltada para o sentido contrário ao da
direção de condução do veículo.
Fig. 17 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Exceções previstas para o transporte de crianças
ção do sistema de retenção para crianças apenas no banco dianteiro → .
com o cinto de segurança do veículo.
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre de banco dianteiro.
de forma correta e segura no veículo conforme as – Quando a quantidade de crianças com idade
instruções de instalação do fabricante da cadeira inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
de criança. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
A cadeira de criança instalada deve estar devida- mitido o transporte daquela de maior estatura
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal rança do veículo ou o sistema de retenção
ou transversal. adequado à idade da criança.
Sistemas de fixação específicos de cada país Em caso de uma criança estar usando o banco
do passageiro dianteiro, observar
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 17: obrigatoriamente:
A Berço portátil ou bebê conforto – O encosto do banco do passageiro dianteiro
B Cadeirinha deve estar na posição vertical.
C Assento de elevação – O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
– A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
de retenção para crianças de banco traseiro com
ança adequada para a sua idade, peso e altura.
um cinto de segurança do veículo.
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
181.5B1.FOX.66
Segurança 25
PERIGO assento
Assentos
Categoria Banco do central
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de laterais do
de passageiro do ban-
criança voltada para trás no banco do passagei- banco tra-
peso dianteiro co tra-
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- seiro
seiro
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
ser morta no acionamento do airbag frontal, u
pois a cadeira de criança é atingida com força e montado
Grupo 0
lançada contra o encosto do banco. x no sentido x
até 10 kg
contrário à
PERIGO direção
u
● Se for necessário que uma criança utilize o
montado
banco do passageiro dianteiro, deslocar o Grupo 0+
x no sentido x
banco totalmente para trás no sentido longi- até 13 kg
contrário à
tudinal para proporcionar a maior distância
direção
possível do airbag frontal.
u u
● Manter o encosto do banco na posição verti-
Grupo 1 montado montado
cal. x
de 9 a 18 kg no sentido no sentido
● Proteger as crianças no veículo sempre com da direção da direção
um sistema de retenção liberado e adequado
u u
conforme sua idade. Grupo 2
montado montado
de 15 a x
no sentido no sentido
25 kg
da direção da direção
Utilização da cadeira de criança no Grupo 3
u u
banco traseiro montado montado
de 22 a x
no sentido no sentido
36 kg
Observe no início desse capítulo na pági- da direção da direção
na 23.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio segurança do veículo
de fixação do sistema de retenção para crianças, – Ler e observar as instruções do fabricante da
conforme → Página 8. cadeira de criança.
Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri- – Em caso de montagem da cadeira de criança
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei- banco do passageiro dianteiro totalmente para
ros, caso tenham algum tipo de interferência trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
com a cadeira de criança → Página 80. ção vertical → Página 8.
– Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
Fixação da cadeira de criança com o – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
cinto de segurança do veículo cabeça para evitar a interferência com a cadei-
ra de criança → Página 80.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
na 23.
teja torcido em toda a sua trajetória.
Cadeiras de criança com a denominação univer- – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
nos bancos identificados na tabela com um u. engate de forma audível (click).
Quando não for possível, a indicação é um x.
26 Manual de instruções
– O cadarço do cinto de segurança deve estar Trava de segurança para crianças
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
deira de criança ou sobre a criança. Observe no início desse capítulo na pági-
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- na 23.
rança – nesta condição não deve mais ser pos-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
sua faixa inferior.
Segurança 27
Acionar ou desacionar a trava de segurança Em caso de emergência
para crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira. Proteger a si mesmo e ao veículo
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 56 para fora ou com a chave
mecânica.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para acionar ou de-
sacionar → Fig. 18.
28 Manual de instruções
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- ATENÇÃO
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores A observância da lista de controle é essencial
de direção e uma luz indicadora no interrup- para a segurança do condutor, passageiros e
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- demais condutores, evitando possíveis aciden-
vertência também funcionam com a ignição des- tes.
ligada. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
descritas.
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- ATENÇÃO
dores de direção. As luzes de advertência são As peças do sistema de escape esquentam mui-
momentaneamente interrompidas. to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Exemplos em que as luzes de advertência ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
devem ser ligadas: ças do sistema de escape entrem em contato
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- com materiais facilmente inflamáveis embai-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
namento, para alertar os condutores quem ca ou combustível.
vêm atrás.
– Se houver uma emergência. A bateria do veículo se descarrega quando
as luzes de advertência ficam ligadas por
– Se o veículo quebrar.
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
– Ao ser rebocado. ção desligada.
Observar sempre as determinações regionais so- Quando os airbags são acionados em um
bre o uso das luzes de advertência. acidente, as luzes de advertência podem ser
Se as luzes de advertência não funcionarem, os acionadas automaticamente → Página 21.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações
legais) a respeito do veículo parado.
Luzes de frenagem de emergência -
ATENÇÃO ESS (Emergency Stop Signal)
Um veículo parado sem a devida sinalização re- Para veículos com a função ESS e com sistema
presenta um grande risco de acidente para si antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
mesmo e para terceiros no trânsito. gem brusca e contínua e em velocidades superio-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- piscar para alertar os condutores que trafegam
tância segura do fluxo de trânsito para travar atrás.
seguramente todas as portas em caso de
Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
emergência. Ligar as luzes de advertência e
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
utilizar o triângulo de segurança para alertar
de advertência são automaticamente ligadas e
outros condutores.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes- inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
soas com necessidades especiais sozinhas no o movimento do veículo, as luzes de advertência
veículo quando as portas forem travadas. Is- desligam-se por conta própria.
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên- As luzes de advertência também podem ser desli-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas gadas ao pressionar o interruptor no painel de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. instrumentos → Fig. 20.
181.5B1.FOX.66
Segurança 29
Triângulo de segurança Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam
adquiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
Fig. 21 No compartimento de bagagem: triângulo ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
de segurança. nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
O triângulo de segurança está fixado no compar-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
timento de bagagem, abaixo da cobertura central
cêndio → Fig. 22.
→ Fig. 21.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Extintor de incêndio
30 Manual de instruções
Vista geral do veículo
Vistas externas
Vista frontal
32 Manual de instruções
Vista traseira
34 Manual de instruções
7 Alavanca para: .......................................................................................................................................................... 88
– Limpadores do para-brisa –
– Temporizador dos limpadores do para-brisa
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Limpador do vidro traseiro
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro
– Alavanca com botões de comando do sistema de informações Volkswagen - , /
.......................................................................................................................................................................... 48
8 Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 51
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas –
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas
– Áudio, navegação –
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen – – , –
9 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 109
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 19
11 Cobertura da caixa de fusíveis .......................................................................................................................... 191
12 Pedais .......................................................................................................................................................................... 101
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 205
14 Alavanca da coluna de direção ajustável. ..................................................................................................... 76
15 Porta-objetos do lado do condutor. ............................................................................................................... 141
36 Manual de instruções
Vista geral da porta do condutor
Símbolo Significado
38 Manual de instruções
Informações ao condutor
Instrumento combinado
Informações ao condutor 39
– Para acertar os minutos, pressionar o bo- ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
tão brevemente. Os números serão cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
alterados em ordem crescente. nas por um curto período na área vermelha da
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressio- escala.
nar o botão novamente.
O engate antecipado de uma marcha supe-
7 Botão para reinicializar o indicador do inter-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
valo de serviço → Página 47
duzir os ruídos de funcionamento.
NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
da ao motor.
40 Manual de instruções
● Nunca confiar apenas no indicador da tem- – Indicação de marcha
peratura externa! – Frenagem
– Partida do motor
– Pedal do acelerador
Menus no instrumento combinado – Selecione D
– Veículo parado
A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni- – Todas opções
cos do veículo e da abrangência da versão do veí- ■ Pressão Pneus
culo. ■ Conforto
Uma empresa especializada pode programar ou – Sinal Sonoro
alterar outras funções conforme os equipamen- – Sinal Luminoso
tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen-
– Fech. Autom.
da as Concessionárias Volkswagen.
■ Ilum. e Visib.
Alguns itens de menu só podem ser acessados
com o veículo desligado. – Coming Home
– Leaving Home
Em função dos equipamentos existentes no veí-
culo, poderão existir os seguintes menus: – Automático
– Manual
Comp. Bordo → Página 42
– Desligado
■ Consumo momentâneo de combustível
■ Manutenção
■ Consumo médio de combustível
– Troca de óleo
■ Autonomia
– Filtro de ar
■ Tempo de viagem
– Filtro de óleo
■ Distância percorrida
– Revisão
■ Velocidade média
■ Ajuste fábrica
■ Velocidade digital
■ Alerta de velocidade Os menus apresentados no display do ins-
Áudio → Página 42 trumento combinado dependem do sistema
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
Estado veículo → Página 42 tados.
Configurações → Página 43
As informações no display poderão ser
■ Idioma/Lang.
mostradas de forma abreviada ou com pe-
■ Comp. Bordo quenas diferenças em relação aos textos aqui
– Tempo Viag. descritos.
– Cons. Mom.
– Cons. Medio
– Dist. Percor.
– Veloc. Média
– Veloc. Digital
– Alerta Veloc.
■ Sensor Estac.
– Volume fte.
– Volume atr.
181.5B1.FOX.66
■ ECO Comfort
– Resistência do ar
– Ar-condicionado
Informações ao condutor 41
Menu principal Exibições possíveis
Menu Comp. Função
Menu Função Bordo
Computador de Apresenta diversos dados sobre Consumo momen- A exibição do consumo momen-
bordo a condução e o consumo de tâneo de combus- tâneo de combustível ocorre
combustível. tível durante a condução em km/l
→ Página 42 com motor em funcionamento.
Áudio Visualização de informações do O valor atual exibido é calculado
rádio, como, por exemplo, emis- em intervalos de 30 metros e é
sora na operação do rádio, faixa atualizado a cada 1 segundo
do CD, volume etc. Válido para aproximadamente.
veículos com rádio instalado de Consumo médio O consumo médio de combustí-
fábrica. de combustível vel em km/l é exibido somente
→ caderno Rádio após 300 metros rodados, após
Estado do Exibição dos textos de advertên- se ligar a ignição. Até este pon-
veículo cia e de informação atuais. to são exibidos traços. O valor
O item do menu aparecerá so- atual exibido é atualizado a ca-
mente, quando houver textos de da 5 segundos.
advertência ou informação. Autonomia Percurso aproximado em km
A quantidade de mensagens dis- que ainda pode ser percorrido
ponível é exibida no display. com a quantidade de combustí-
Exemplo: 1/1 ou 2/2. vel no tanque, seguindo a mes-
→ Página 39 ma forma de condução. Entre
Configurações Diferentes possibilidades de con- outros, o consumo de combus-
figuração, como por exemplo, o tível momentâneo serve para o
volume do alerta sonoro do sen- cálculo.
sor de estacionamento, idioma, Tempo de viagem Tempo de viagem em horas (h)
entre outros. e minutos (min) decorrido após
→ Página 43 ligar a ignição.
Distância percor- Percurso percorrido em km
rida após se ligar a ignição.
Velocidade média A velocidade média é exibida
Menu Comp. Bordo
somente após 300 metros roda-
Alternar entre os indicadores dos, após se ligar a ignição. Até
este ponto são exibidos traços.
– Veículos sem volante multifunções: pressionar O valor atual exibido é atualiza-
a chave da alavanca dos limpadores do para- do a cada 5 segundos.
-brisa.
Velocidade digital Velocidade de condução atual
– Veículos com volante multifunções: pressionar como indicador digital.
a tecla ou .
Alerta velocidade Quando a velocidade gravada
for excedida (no intervalo entre
30 km/h e 150 km/h) é emitido
um alerta visual e sonoro.
42 Manual de instruções
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
duas memórias. Menu Con-
Função
A memória grava os valores de figurações
viagem e de consumo desde o Idioma / Selecionar o idioma para os textos
momento em que a ignição é li- Lang. do display.
gada até o momento em que é
desligada. Comp. Configurações de quais dados do
Memória Bordo computador de bordo devem ser
Se a viagem for interrompida por
1 de viagem exibidos no display do instrumento
mais de duas horas, a memória é
individual. combinado → Página 42.
apagada automaticamente. Se a
viagem continuar dentro de um Sensor Pode ser definido o volume do alerta
período de duas horas após a ig- estac. sonoro do controle da distância de
nição ser desligada, os novos va- estacionamento.
lores são somados. ECO Configurações de quais dados do
A memória grava os valores de Comfort ECO Comfort devem ser exibidos no
viagem de uma quantidade inde- display do instrumento combinado
terminada de viagens, em um → Página 44.
máximo de 99 horas e 59 minu- Pressão Memorização dos novos valores de
Memória tos de condução, 9.999 km de Pneus pressão dos pneus após a calibração
2 da viagem distância percorrida ou 999 litros dos mesmos e reínício do monitora-
total. de combustível consumido. Se mento da pressão → Página 44.
uma destas marcas máximas for Conforto Configurações para funções de con-
excedida, a memória é apagada forto do veículo → Página 45.
automaticamente e começa de
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação do
novo em zero.
veículo → Página 45.
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente Manutenção Definir a partir de qual quilometra-
– Selecionar a memória que deve ser apagada. gem deve ser emitido um alerta vi-
sual e sonoro para que o veículo seja
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- submetido à manutenção → .
damente dois segundos.
Ajuste Algumas funções do menu Configura-
Armazenar a velocidade para o alerta de fábrica ções são restauradas para as configu-
velocidade rações de fábrica.
– Selecionar o indicador Alerta de veloc.. Voltar O indicador retrocede para o menu
principal.
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci-
dade atual ou ativar o alerta.
NOTA
– Se necessário, configurar a velocidade deseja-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e A função Manutenção é uma orientação adicional
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- em relação às manutenções já definidas para o
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
velocidade é armazenada e o alerta ativado. tragem a ser definida não deve ser superior à
prescrita no → caderno Manutenção e garantia.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
alerta de velocidade é desligado.
Informações ao condutor 43
Submenu Sensor de Estacionamento Textos de alerta
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Menu Sen- – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
Função
sor Estac. – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro chas.
frente para o sensor de estacionamento di- – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
anteiro. de 1300 rpm.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
atrás para o sensor de estacionamento ranque do motor.
traseiro.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
Voltar O indicador retrocede para o menu veículo parado.
Configurações. – ECO COMFORT Colocar a alavanca seletora na posição D.
(Válido somente para veículos com transmis-
são automatizada ASG).
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo.
44 Manual de instruções
Submenu Conforto Indicações de advertência e de
informação
Menu
Função
Conforto Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
Sinal Sonoro Ligar ou desligar a função de sinal mas funções do veículo são verificadas e alguns
sonoro ao travar ou destravar o veí- componentes do veículo têm seu estado contro-
culo. lado. As falhas de funcionamento do veículo são
Se o sinal sonoro estiver ligado, será indicadas no display do instrumento combinado
emitido um sinal sonoro (buzina) ca- por símbolos de advertência (→ Página 50) e,
da vez que o veículo for travado ou em algumas versões, também por meio de aler-
dois sinais sonoros cada vez que o tas sonoros. Conforme a versão do instrumento
veículo for destravado. combinado, a representação dos símbolos pode
variar.
Sinal Ligar ou desligar a função de sinal
Luminoso luminoso ao travar ou destravar o
veículo.
ATENÇÃO
Se o sinal luminoso estiver ligado, A observância das luzes de advertência acesas e
os indicadores de direção piscarão, das mensagens de texto é essencial para a se-
uma vez quando o veículo for trava- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do ou duas vezes quando o veículo do possíveis paradas do veículo, bem como
for destravado. eventuais acidentes.
Fech. Autom. Configuração para os vidros elétri- ● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
cos: ao travar e destravar, todos os ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
vidros podem ser fechados ou aber- cal seguro a todos os passageiros do veículo
tos → Página 70. e aos demais condutores.
Voltar O indicador retrocede para o menu ● Um veículo parado sem a devida sinalização
Configurações. representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
Submenu Ilum. e Visib.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
Menu Ilum. e
Função das peças do sistema de escape entre em
Visib.
contato com materiais inflamáveis, como,
Coming Definir quanto tempo a ilumina- por exemplo, grama seca, combustível, óleo
Home ção deve permanecer acesa após etc.
Leaving Home o travamento ou destravamento
do veículo . NOTA
Automático Ativar a função automática do
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
“Coming Home” e “Leaving Ho-
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
me”.
Manual Ativar a função manual do “Co- Devido à existência de diversas versões de
ming Home” e “Leaving Home”. instrumentos combinados, as indicações do
Desligado Desligar a função “Coming Ho- display podem variar.
me” e “Leaving Home”. Quando existir várias mensagens de adver-
Voltar O indicador retrocede para o me- tência, os símbolos aparecerão em sequên-
nu Configurações. cia por alguns segundos. Esses símbolos serão
exibidos até que a causa seja eliminada.
181.5B1.FOX.66
Informações ao condutor 45
Indicador do nível de combustível ● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
talisador!
Fig. 34 No instrumento combinado: indicador do ní-
vel de combustível. A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
ba de combustível no mostrador → Fig. 34
Luz de con- indica de que lado do veículo está a portinhola do
Posição do Causa
tanque de combustível.
trole A ponteiro possível / solu-
acesa → Fig. 34 ção→
Tanque de com-
bustível quase va- Indicador de temperatura do
zio. líquido de arrefecimento do motor
Marca verme- É consumido o
lha (seta). combustível reser-
va → Página 260.
Abastecer assim
que possível →
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Fig. 35 Indicador de temperatura do líquido de arre-
Conduzir com um nível de combustível muito fecimento do motor no instrumento combinado: A
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi- área fria; B área normal; C área de alerta.
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode Em formas normais de condução o ponteiro en-
causar uma alimentação de combustível do contra-se na área intermediária da escala. Em
motor irregular, especialmente em trechos condições de grande demanda do motor – sobre-
de subida ou descida. tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
teiro também pode deslocar-se bastante para a
● A direção e todos os sistemas de assistência
direita → Fig. 35.
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ou abastecimento irregular de combustível. de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos.
46 Manual de instruções
Posição NOTA
do pon-
Acesa Causa possível / Solução Observar sempre as luzes de controle acesas e as
teiro
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
→ Fig. 35
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
muito alta. Indicador do intervalo de serviço
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local segu-
Área de ro. Desligar o motor e dei-
alerta xar o motor esfriar até que
o ponteiro esteja nova-
mente na área normal. Ve-
rificar o nível do líquido de
arrefecimento do motor
→ Página 213
Nível do líquido de arrefe-
cimento do motor muito
baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do motor Fig. 36 Display do instrumento combinado: indica-
com o motor frio e reabas- dor do intervalo de serviço.
B
tecer se o nível estiver bai-
Área nor- xo, reabastecer com líquido
O indicador do intervalo de serviço aparece no
mal de arrefecimento do motor display do instrumento combinado → Fig. 32 2 .
→ Página 213.
Os prazos de serviço na Volkswagen variam de
Se o nível do líquido de ar-
acordo com serviço de troca de óleo e / ou manu-
refecimento do motor esti-
tenção preventiva. O indicador do intervalo de
ver em ordem, existe uma
serviço informa quando é atingido o prazo para
avaria.
realização do serviço. Todos os prazos para servi-
Evitar sobrecarga e alta ro- ços podem ser encontrados no → caderno Manu-
A tação do motor enquanto o tenção e garantia.
–
Área fria motor ainda não estiver
aquecido. As informações contidas no display são comple-
mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
Pisca Causa possível / Solução tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
Sistema de arrefecimento do motor desse caderno para a correta manutenção e ga-
avariado. rantia do veículo.
Buscar auxílio técnico especializado! Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
ATENÇÃO fixos.
A observância das luzes de advertência acesas e
Evento de serviço
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
do possíveis paradas do veículo, bem como ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
eventuais acidentes. tema de informações Volkswagen (I-System)
aparece no display do instrumento combinado ao
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
ligar a ignição e, durante 20 segundos, após o
e as mensagens de texto.
motor ser ligado.
181.5B1.FOX.66
Informações ao condutor 47
Reinicializar o indicador do intervalo de O indicador de consumo de combustível au-
serviço xilia o condutor a adotar um estilo de con-
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con- dução que possibilite um menor consumo de
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- combustível.
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
Desligar a ignição.
Comando do instrumento
Pressionar e manter o botão pressionado.
Ligar a ignição. combinado
Soltar o botão e pressioná-lo novamente
dentro de aproximadamente 10 segundos. Introdução ao tema
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos de serviço. Isso pode gerar
Com a ignição ligada é possível acessar as diver-
indicações incorretas.
sas funções do display por meio dos menus.
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona- ATENÇÃO
mento ou após pressionar o botão da alavanca A distração do condutor enquanto dirige o veí-
dos limpadores dos vidros. culo pode provocar acidentes e ferimentos.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução.
Indicador de consumo de
combustível
Comando por meio da alavanca dos
limpadores dos vidros
Observe no início desse capítulo na pági-
na 48.
48 Manual de instruções
Acessar o menu principal Em alguns veículos com volante multifunções, as
– Ligar a ignição1). teclas da alavanca dos limpadores dos vidros não
existem. Assim, o indicador multifunções é ope-
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
rado exclusivamente pelas teclas do volante mul-
forem exibidos, pressionar a tecla OK
tifunções.
(→ Fig. 38 1 ).
– Comando com a alavanca dos limpadores dos Acessar o menu principal
vidros: manter a chave pressionada → Fig. 38 – Ligar a ignição1).
2 , ou pressionar por pelo menos dois segun-
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
dos para cima ou para baixo. O menu principal
forem exibidos, pressionar a tecla OK
é listado → Página 42.
(→ Fig. 39).
Acessar o submenu – Comando com o volante multifunções: o menu
– Comando com a alavanca dos limpadores dos principal → Página 42 não é listado. Para nave-
vidros: pressionar a chave 2 para cima ou pa- gar entre os itens de menu, pressionar a tecla
ra baixo, até que o item de menu desejado es- ou repetidamente.
teja selecionado.
Acessar o submenu
– O item do menu selecionado se encontra entre
– Comando com o volante multifunções: pres-
as duas linhas perpendiculares.
sionar a tecla ou , até que o item do me-
– Para acessar um item do submenu, pressionar nu desejado esteja selecionado.
a tecla OK .
– O item do menu selecionado se encontra entre
Voltar ao menu principal as duas linhas perpendiculares.
– Por meio do menu: selecionar o item de menu – Para acessar um item do submenu, pressionar
Voltar no submenu para sair do submenu. a tecla OK .
– Comando com a alavanca dos limpadores do Adotar configurações do menu
para-brisa: manter a chave pressionada.
– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
lante multifunções, adotar as modificações de-
sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
Comando pelo volante sionada para aumentar ou diminuir os valores
multifunções mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
Observe no início desse capítulo na pági- OK .
na 48.
Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
Informações ao condutor 49
Luzes de advertência e de controle Símbolo Significado →
Aceso: M-ABS desligado.
Observe no início desse capítulo na pági- → Página 137
na 48. Piscando: M-ABS ativado e atuando.
→ Página 137
As luzes de advertência e de controle indicam
ABS avariado ou não funciona.
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se
→ Página 138
acendem quando a ignição é ligada, e devem se Lanterna de neblina ligada.
apagar quando o motor estiver em funcionamen- → Página 82
to ou durante a condução. Aceso: deficiência de emissões do sis-
Quando algumas luzes de advertência e de con- tema de escape (OBD).
→ Página 164
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Piscando: catalisador avariado.
Símbolo Significado → → Página 164
Não prosseguir! Deficiência no controle eletrônico de
Freio de estacionamento puxado, ní- potência do motor.
vel do fluido de freio muito baixo ou
sistema de freio avariado.
→ Página 164
Direção eletromecânica reduzida.
→ Página 126 → Página 121
Piscando: Não prosseguir! Tanque de combustível quase vazio.
Temperatura do líquido de arrefeci- → Página 46
mento do motor muito alta ou siste-
ma do líquido de arrefecimento do
Sistema de airbag ou dos pré-tensio-
nadores dos cintos de segurança dian-
motor avariado.
→ Página 212
teiros avariado.
→ Página 19
Piscando: Não prosseguir! Pressão dos pneus muito baixa ou sis-
Pressão do óleo do motor muito bai-
xa. tema de controle dos pneus avariado.
→ Página 223
→ Página 208
Aquecimento do sistema de partida
Não prosseguir!
Tampa traseira aberta ou fechada in- aquecida em funcionamento.
→ Página 218
corretamente.
Indicadores de direção esquerdos ou
→ Página 67
direitos.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 82
condutor. Luzes de advertência ligadas.
→ Página 10
→ Página 28
Não prosseguir! Sistema regulador de velocidade
Direção eletromecânica avariada ou
fora de funcionamento. “GRA” ligado.
→ Página 122
→ Página 121
Farol alto ligado ou sinal de luz acio-
Alternador avariado.
→ Página 219 nado (lampejamento).
→ Página 82
Piscando: alarme ativado. Imobilizador eletrônico ativado.
→ Página 63 → Página 113
Aceso: ESC avariado ou não funciona. Indicador do intervalo de serviço.
→ Página 137 → Página 47
Piscando: ESC em funcionamento.
→ Página 137
Aceso: ESC desativado.
→ Página 137
50 Manual de instruções
ATENÇÃO Volante multifunções
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Volante multifunções com
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- comandos do rádio e do
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes. Sistema de informações
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Volkswagen
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo Introdução ao tema
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Dependendo da versão do veículo, alguns
da pista de rodagem de forma que nenhuma comandos do volante multifunções não es-
das peças do sistema de escape entre em tarão disponíveis.
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo Para mais informações sobre a utilização do
etc. seu rádio, consultar o respectivo manual de
● Um veículo parado sem a devida sinalização instruções (→ caderno Rádio).
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.
● O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 203, Orientações de segu-
rança para preparações para trabalhos no
compartimento do motor.
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas para
evitar danos no veículo.
181.5B1.FOX.66
Volante multifunções 51
Comandos do volante multifunções
Fig. 40 Lado esquerdo do volante multifunções: te- Fig. 41 Lado direito do volante multifunções: teclas
clas de comando. de comando.
Dependendo da versão do rádio, alguns coman- Por meio das teclas deste volante, é possível rea-
dos das teclas do volante multifunções podem lizar várias funções sem retirar as mãos do volan-
ser diferentes. te.
52 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- É mostrado no display do rádio as últimas chamadas ou;
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Mostra o menu Telefone no display do instrumento combinado.
Pressionando a tecla duas vezes brevemente:
- O número mais recente da lista de chamadas será chamado. Como
uma função redial ou;
- Dependendo da versão do rádio do veículo, caso não tenha ne-
nhum celular pareado com o rádio e esta tecla for acionada por duas
Telefonea) vezes brevemente, o menu “Pairing” é mostrado no display do rádio,
e o restante da operação de pareamento deve ser executada no pró-
prio rádio, → caderno Rádio ou;
- Sem função.
Pressionando por alguns segundos:
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Aceitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Durante uma chamada telefônica, o rádio muda para o modo priva-
do, pressionar novamente por alguns segundos a tecla, o rádio re-
torna para o modo “mãos livres”.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do
CD / MP3 ou;
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio FM ou somen-
te nas estações salvas ou;
Áudio
- Seleciona em ordem crescente uma lista das estações de rádio de
acordo com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem crescente
ou avança a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla brevemente: ativa o canal de comunicação
do rádio para fazer uma chamada no modo de discagem por voz, é
necessário seguir as instruções do celular. Sem a função discagem
por voz habilitada no celular ou sem emparelhamento bluetooth, ne-
nhuma ação será feita.
Telefonea) Pressionando a tecla brevemente: diminui o volume do rádio a 0.
Pressionando novamente: retorna ao volume previamente utilizado.
Dependendo da versão do rádio e do modelo de aparelho celular, as
teclas ou poderão acionar a função “Volume 0” ou discagem
por voz. Caso duas destas teclas estiverem no mesmo volante, am-
bas teclas podem ficar habilitadas com a mesma função.
Pressionando a tecla brevemente: reduz por passos o volume do rá-
Áudio, dio ou de uma chamada telefônica.
Telefonea) Pressionando por alguns segundos: reduz de forma contínua o volu-
me do rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Siste-
Sistema de
ma de informações Volkswagen em ordem decrescente.
informações
Pressionando a tecla brevemente: retorna ao item anterior.
181.5B1.FOX.66
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Volante multifunções 53
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifun-
Computador de bordo ções do computador de bordo em ordem crescente.
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para cima.
Sistema de - Alteração do valor um passo para cima.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem crescen-
Volkswagen te, caso haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada pa-
ra cima enquanto a tecla estiver acionada, ou até o início da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do
Menu Áudiob) - Menu CD / MP3 ou;
dentro do Sistema de - Seleciona em ordem crescente as estações de rádio AM / FM no
informações display do instrumento combinado ou;
Volkswagen - Sem função.
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, avança a
sintonia até a próxima estação somente.
Pressionando a tecla brevemente:
- Comutação entre as memórias 1 e 2 do computador de bordo.
Computador de bordo - Função de repetição em caso de alteração de valor.
Pressionando por alguns segundos: reset dos dados no nível atual
do indicador multifunções do computador de bordo.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleção da entrada atual do menu.
Sistema de
- Alteração do valor em um passo.
informações
Pressionando por alguns segundos:
Volkswagen
- Alteração do valor em passos múltiplos ou;
- Sem função.
Confirmação Confirmação e validação, por exemplo, de avisos e informações.
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Siste-
Sistema de
ma de informações Volkswagen em ordem crescente.
informações
Pressionado a tecla brevemente: avança ao próximo item.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifun-
Computador de bordo ções do computador de bordo em ordem decrescente.
Pressionando por alguns segundos: sem função.
54 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para baixo.
Sistema de - Alteração do valor um passo para baixo.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem decres-
Volkswagen cente, caso haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada pa-
ra baixo enquanto a tecla estiver acionada, ou até o final da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas
Menu Áudiob) - Menu do CD / MP3 ou;
dentro do Sistema de - Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio AM / FM no
informações display do instrumento combinado ou;
Volkswagen - Sem função.
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, retroce-
de a sintonia até a próxima estação somente.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
Volante multifunções 55
Abrir e fechar Chave do veículo com comando
remoto
Jogo de chaves do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 56.
Introdução ao tema
PERIGO
Quando baterias com diâmetro de 20 mm ou
outras baterias de lítio são engolidas, a conse-
quência pode ser lesões graves ou até fatais em
um curto espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias,
fora do alcance de crianças. Fig. 42 Chave do veículo com comando remoto.
● Procurar auxílio médico imediatamente
quando houver a suspeita de que uma bate- Chave do veículo com comando remoto
ria foi engolida. O veículo pode ser destravado e travado à distân-
cia com a chave do veículo com comando remoto
ATENÇÃO → Página 59.
Uma utilização desatenta ou descontrolada das O emissor com a bateria está alojado na chave do
chaves do veículo pode causar acidentes e feri- veículo com comando remoto. O receptor está
mentos graves. localizado no interior do veículo. A área de alcan-
● Levar sempre todas as chaves do veículo ce da chave com comando remoto com a bateria
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes- carregada é de alguns metros ao redor do veícu-
soas não autorizadas podem travar as portas lo.
e a tampa traseira, dar partida no motor ou Caso não seja possível abrir ou fechar o veículo
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa- com a chave com comando remoto, ela deverá
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi- ser sincronizada novamente → Página 59 ou ter
dros elétricos. a bateria substituída → Página 58.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Podem ser utilizadas no máximo duas chaves
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em com comando remoto.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de A chave com comando remoto possui uma eti-
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- queta de homologação da ANATEL, verificar na
do, de acordo com a estação do ano, podem → Página 251.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
Rebater a haste da chave para fora ou para
baixas, que podem causar ferimentos graves
dentro
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte. Pressionando o botão → Fig. 42 1 a haste da
chave é destravada e rebatida para fora.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves com comando remoto, é neces-
sário informar o número do chassi do veículo e da
56 Manual de instruções
etiqueta plástica, que contém informações espe- Chave do veículo mecânica
cíficas. A etiqueta plástica é fornecida juntamen-
te com as chaves do veículo e deve ser guardada Observe e no início desse capítulo na
para eventuais necessidades de substituição das página 56.
chaves.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Chaves com comando remoto novas ou de repo-
sição devem ser sincronizadas antes do uso
→ Página 59.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
Fig. 43 Chave mecânica. Chave mecânica do-
Somente pressionar os botões da chave do brável.
veículo com comando remoto quando a res-
pectiva função for realmente necessária. Um No jogo de chaves do veículo pode haver uma
acionamento desnecessário do botão pode pro- chave do veículo mecânica → Fig. 43 ou uma
vocar um destravamento involuntário ou o dispa- chave do veículo mecânica → Fig. 43 e uma
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica chave mecânica dobrável → Fig. 43 .
quando se acredita estar fora da área de alcance
do comando remoto. Desdobrar e dobrar a haste da chave mecânica
dobrável
O funcionamento da chave do veículo com Pressionando o botão → Fig. 43 (seta), a haste
comando remoto pode ser temporariamen- da chave é destravada e se abre.
te afetado pela sobreposição de transmissores
que se encontram nas proximidades do veículo e Para dobrar para dentro, pressione o botão (seta)
trabalham na mesma faixa de frequências, por e, ao mesmo tempo, pressionar a haste da chave
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo- para trás até engatar.
ne móvel.
Chave de reposição
Obstáculos entre a chave com comando re- Para a aquisição de uma chave de reposição ou
moto e o veículo, condições meteorológicas de outras chaves do veículo, é necessário infor-
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o mar o número do chassi do veículo e da etiqueta
alcance da transmissão. plástica, que contém informações específicas. A
Se os botões da chave do veículo com co- etiqueta plástica é fornecida juntamente com as
mando remoto → Fig. 42 ou um dos botões chaves do veículo e deve ser guardada para even-
do travamento central (→ Página 59, Trava- tuais necessidades de substituição das chaves.
mento central e sistema de travamento) forem Cada chave do veículo nova contém um micro-
acionados repetidas vezes em um curto intervalo chip que deve ser codificado com os dados do
de tempo, ocorre um desligamento temporário imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
181.5B1.FOX.66
do travamento central para proteção contra so- veículo não funciona sem um microchip ou com
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
Travar o veículo se necessário.
Abrir e fechar 57
um microchip não codificado. Isto também se Substituir a bateria
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas. Observe e no início desse capítulo na
Chaves do veículo novas ou de reposição podem página 56.
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
58 Manual de instruções
As baterias contém substâncias tóxicas. Por ATENÇÃO
isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina Uma utilização incorreta do travamento central
procedimentos específicos para o descarte / dis- pode causar ferimentos graves.
posição de baterias usadas. Para sua maior segu- ● O travamento central trava todas as portas.
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer Um veículo travado por dentro pode impedir
a substituição da bateria somente em uma Con- uma abertura involuntária das portas e a in-
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es- vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
pecializada. de emergência ou acidente, entretanto, por-
tas travadas dificultam o acesso de socorris-
tas ao interior do veículo para atender as
pessoas.
Sincronizar a chave do veículo com
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
comando remoto cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen-
Observe e no início desse capítulo na tral poderá travar as portas do veículo por
página 56. dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
Quando o botão é pressionado com frequência temperaturas muito altas ou muito baixas.
fora da área de alcance, possivelmente o veículo
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
não poderá mais ser destravado e travado com o
temperaturas muito altas ou muito baixas no
comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
interior de um veículo fechado, que podem
com comando remoto deverá ser sincronizada
causar ferimentos graves e enfermidades,
novamente.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
A Volkswagen recomenda que a sincronização da var à morte.
chave do veículo com comando remoto seja feita ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
em uma Concessionária Volkswagen. travado. Em caso de emergência, elas pode-
Podem ser utilizadas no máximo duas cha- riam não ter condições de deixar o veículo
ves com comando remoto. sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Introdução ao tema
Abrir e fechar 59
Função Ação com a chave mecânica Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
→ Fig. 46 na fechadura de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
Destravar - Inserir a chave do veículo na fe-
gundos.
as portas. chadura da porta do condutor ou
na fechadura da porta do passagei-
ro dianteiro.
ATENÇÃO
- Girar a chave para a posição de A observância das luzes de advertência acesas e
destravamento. O pino-trava da das mensagens de texto é essencial para a se-
porta desloca-se para cima. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Travar as - Inserir a chave do veículo na fe- do possíveis paradas do veículo, bem como
portas. chadura da porta do condutor ou eventuais acidentes.
na fechadura da porta do passagei- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
ro dianteiro. e as mensagens de texto.
- Girar a chave para a posição de ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
travamento. O pino-trava da porta cal seguro a todos os passageiros do veículo
desloca-se para baixo. e aos demais condutores.
As portas também podem ser destravadas pelo ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
interior do veículo. A porta será destravada e nado para reparos, estacionar sempre o veí-
aberta ao puxar uma vez a maçaneta. culo a uma distância segura da rua, ligar as
luzes de advertência, desligar o motor e ado-
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem tar outras medidas de segurança, para alertar
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- o trânsito.
char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
NOTA
culo seja trancado com a chave no seu interior.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas mensagens de texto para evitar danos no veículo.
por meio do pino-trava, porém para veículos com
alarme, o alarme não será ativado.
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
tiver completamente fechada (trinco no primeiro Descrição do travamento central
estágio), não será possível trancar o veículo.
Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 59.
Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
O travamento central (não disponível em algu-
sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
mas versões) possibilita um destravamento e tra-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
vamento centralizado de todas as portas e da
ação de socorro no caso de emergência. tampa traseira:
60 Manual de instruções
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- Se os botões da chave do veículo com co-
seiras podem ser travadas manualmente no caso mando remoto (→ Página 56, Jogo de cha-
de falha da chave do veículo com comando re- ves do veículo) ou um dos botões do travamento
moto ou do travamento central → Página 65, central → Fig. 48 forem acionados repetidas ve-
Portas. zes em um curto intervalo de tempo, ocorre um
desligamento temporário do travamento central
A porta do condutor e a tampa traseira podem
para proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o
ser destravadas manualmente por meio do se-
veículo permanecerá destravado por aproxima-
gredo mecânico da chave, no caso de falha da
damente 30 segundos. Se durante esse tempo
chave do veículo com comando remoto ou do
nenhuma porta do veículo ou a tampa traseira for
travamento central.
aberta, o veículo será travado automaticamente.
Travamento automático (Auto Lock) Dependendo da versão do veículo, quando
O veículo é travado automaticamente a partir de se travar o veículo por fora a luz de controle
uma velocidade de aproximadamente 20 km/h, no painel de instrumentos piscará para sinali-
caso o mesmo encontre-se previamente destra- zar que o veículo está travado.
vado.
Função Ação
Travar o veículo – Desligar a ignição.
com o botão do – Abrir uma porta do veículo.
travamento – Pressionar o botão do trava-
central: mento central na porta do
condutor.
Travar o veículo – Desligar a ignição.
com a chave OU: retirar a chave do veículo
com comando do cilindro da ignição.
remoto: – Abrir uma porta do veículo.
– Travar o veículo com a cha-
ve do veículo.
181.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 61
Destravar ou travar o veículo por fora
Observe no início desse capítulo na pági-
na 59.
Função Ação com as teclas da chave Ação com a haste da chave com comando re-
com comando remoto moto na fechadura → Fig. 47 ou com a chave
→ Fig. 47 mecânica → Fig. 46
Destravar o veículo. Pressionar a tecla . Manter
Inserir a chave do veículo na fechadura da
pressionada para abertura de
porta do condutor e girar no sentido anti-ho-
conforto. rário.
Travar o veículo. Pressionar a tecla . Inserir a chave do veículo na fechadura da
porta do condutor e girar no sentido horário.
Manter girada para fechamento de conforto.
Habilitar o destrava- Pressionar a tecla por um Inserir a chave do veículo na fechadura da
mento manual da tam- segundo. É habilitado o des- porta do condutor e girar no sentido anti-ho-
pa traseira. travamento manual da tampa rário. Para abrir a tampa traseira, veja
traseira. → Página 67.
A chave com comando remoto somente destrava Se os indicadores de direção não piscarem para
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- confirmação do travamento, no mínimo uma das
ciente e se a chave com comando remoto se en- portas ou a tampa traseira não está travada.
contrar a poucos metros ao redor do veículo. Com a porta do condutor aberta, não é possível
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di- travar o veículo com a chave do veículo. Quando
reção piscam uma vez para confirmação. E é o veículo é destravado pela chave com comando
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir- remoto e nenhuma porta ou a tampa traseira é
mação da ativação do alarme. aberta, o veículo é travado automaticamente
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de após aproximadamente 30 segundos. Esta fun-
direção piscam duas vezes para confirmação. E ção impede um destravamento involuntário do
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para veículo por um longo período.
confirmação da desativação do alarme.
62 Manual de instruções
Fechamento de emergência Abertura e fechamento de conforto
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- – Ver vidros elétricos – Funções → Página 70.
seiras podem ser travadas manualmente, no caso – Ver teto solar – Funções → Página 73.
de problemas no funcionamento do travamento
elétrico ou falha na chave do veículo com coman- Ao abrir a porta do condutor com a haste da
do remoto. Para maiores informações, veja chave do veículo, verificar se a chave foi co-
→ Página 66, Travar a porta do passageiro di- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
anteiro e as portas traseiras manualmente. contrário, a chave pode girar livre, não destra-
vando a porta.
A porta do condutor pode ser acionada por meio
do cilindro da fechadura da porta → Página 59.
Destravar ou travar o veículo por – As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
dentro tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 59. – Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Se o veículo estiver sido travado pelo travamento
automático → Página 61, quando o veículo para e
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
va.
Abrir e fechar 63
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- O sistema de alarme antifurto não é ativado
ticamente no travamento do veículo com a chave com o travamento por dentro com o botão
com comando remoto ou com a chave mecânica. do travamento central .
Desligar alarme
Destravar o veículo pelo botão de destravamento
da chave com comando remoto ou ligar a ignição
com uma chave de veículo válida.
64 Manual de instruções
O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.
Abrir e fechar 65
ATENÇÃO Destravar ou travar a porta do
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de condutor e a do passageiro
retenção da porta pode se fechar em condições dianteiro manualmente
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
abrir e fechar.
ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas, da tampa
traseira e do teto solar é perigosa e pode causa
ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas, a tampa traseira e
o teto solar somente quando não houver nin-
guém em sua área funcional. Fig. 51 Maçaneta da porta do condutor com cilindro
da fechadura.
ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo a maçaneta da
Um fechamento ou uma abertura de emergên- porta do passageiro com cilindro da fechadura
cia sem a devida atenção pode causar ferimen- pode não estar disponível.
tos graves. No travamento manual, geralmente todas as por-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- tas são travadas. No destravamento manual, ape-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em nas a porta do condutor ou do passageiro dian-
caso de emergência, elas não estariam em teiro é destravada.
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. – Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
culo para fora → Página 56.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito – Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
altas ou muito baixas que podem ocasionar chadura e destravar ou travar o veículo
ferimentos graves e enfermidades, principal- → Fig. 51.
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
Travar a porta do passageiro
NOTA
dianteiro e as portas traseiras
Ao executar um fechamento ou abertura de manualmente
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo.
66 Manual de instruções
Tampa traseira
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
Fig. 53 Travamento de emergência do veículo com a abertura.
chave do veículo.
● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
Para veículos com travamento elétrico, a porta traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
do passageiro dianteiro e as portas traseiras po- traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
dem ser travadas manualmente. Com isso, o sis- tos.
tema de alarme antifurto não é ativado. ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
car se ela está fechada e travada de maneira
– Abrir a porta.
correta, para que não possa se abrir durante
– Remover a vedação de borracha na lateral da a condução. A tampa traseira fechada deve
porta. A vedação está identificada por um ca- estar alinhada com as peças da carroceria.
deado → Fig. 53.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo- rante a condução, para que gases tóxicos não
ra → Página 56. possam penetrar no interior do veículo.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 53 e ● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
girar no sentido horário (para fora do veículo) carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
até o batente. mesma forma, a tampa traseira não poderá
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe- ser aberta se houver carga afixada nela, por
char a porta completamente. exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
– Verificar se a porta está travada. aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira
– Se necessário, realizar o processo nas outras
ou remover previamente a carga.
portas.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
– O veículo deve ser verificado imediatamente
portas quando o veículo não estiver em uso.
por uma Concessionária Volkswagen ou por
Certificar-se que ninguém permaneceu den-
uma empresa especializada.
tro do veículo.
As portas do veículo podem ser destravadas ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
e abertas por dentro, acionando a maçaneta dentro ou próximas do veículo, sobretudo
da porta. Eventualmente, pode ser necessário quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- anças podem entrar no compartimento de
zes → Página 64, Destrancar mecanicamente to- bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
das as portas do veículo (abertura de emergên- sas. Conforme a estação do ano, podem
cia). ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi-
dades, principalmente em crianças pequenas,
ou levar à morte.
181.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 67
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Abrir a tampa traseira
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen- Observe e no início desse capítulo na
tral poderá travar as portas do veículo por página 67.
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas.
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
exemplo, em garagens.
Luz de advertência
Fig. 54 Na chave do veículo: botão de destravamen-
Observe e no início desse capítulo na to da tampa traseira.
página 67.
68 Manual de instruções
Destravar a tampa traseira - veículos com Fechar a tampa traseira
chave mecânica ou com a haste da chave com – Segurar no rebaixo do revestimento interno da
comando remoto tampa traseira → Fig. 56 (seta).
– Se caso o veículo encontrar-se travado, inserir – Puxar a tampa traseira para baixo, até encaixar
a haste da chave na fechadura da porta do na fechadura. Atentar para que a mão seja dis-
condutor e girar no sentido anti-horário ou. tanciada do raio de abertura da tampa traseira
– Se caso o veículo enconstrar-se destravado, a → .
tampa traseira estará aberta. – Verificar se a tampa traseira se fechou correta-
mente.
Abrir pelo logo Volkswagen
– Destravar o veículo ou a tampa traseira ou Travar a tampa traseira - veículos com
abrir uma porta. travamento central
– Com o polegar, pressionar a parte superior do Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
logo Volkswagen → Fig. 55 e rebatê-lo para fo- ou a tampa traseira é aberta, o veículo será trava-
ra por baixo. Tocar com a mão embaixo do lo- do automaticamente após aproximadamente 30
go e levantar a tampa traseira. segundos. Esta função impede um destravamen-
to involuntário do veículo por um longo período.
ATENÇÃO Um travamento somente é possível com a tampa
O destravamento ou abertura incorreta ou sem traseira corretamente fechada.
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves. – A tampa traseira também é travada pelo trava-
mento central.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira – Se a tampa traseira de um veículo travado e
destravada nem sempre será reconhecida. com o alarme ativado for destravada com o
Uma tampa traseira destravada pode se abrir botão da chave do veículo com comando
repentinamente durante a condução. remoto, esta será travada imediatamente após
o fechamento.
Se manter pressionado o botão na chave – Uma tampa traseira fechada, mas não travada,
do veículo, ocorre a habilitação para abertu- é travada automaticamente a uma velocidade
ra da tampa. superior a aproximadamente 5 km/h.
ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem a devida aten-
ção da tampa traseira podem causar ferimentos
graves.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do
veículo, sobretudo quando a tampa traseira
estiver aberta. Crianças podem entrar no
Fig. 56 Tampa traseira aberta: rebaixo para puxar. compartimento de bagagem, fechar a tampa
traseira e ficarem presas. Um veículo fecha-
181.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 69
conforme a estação do ano e causar ferimen- Vidros
tos graves, enfermidades ou até levar à mor-
te.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que Introdução ao tema
a mão seja distanciada a tempo do raio de
abertura da tampa traseira.
ATENÇÃO
Antes de fechar a tampa traseira, verificar
se a chave do veículo não se encontra em Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
seu interior. elétricos pode causar ferimentos graves.
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento.
Destravar a tampa traseira ● Ninguém deve permanecer no interior do
emergencialmente veículo quando as portas forem travadas, es-
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
Observe e no início desse capítulo na dades especiais.
página 67.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com a tecla de segurança, para que não pos-
sam ser abertos ou fechados.
NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo.
Fig. 57 Do lado de dentro do compartimento de ba-
gagem: destravamento de emergência da tampa tra-
seira.
70 Manual de instruções
Abrir ou fechar os vidros Tecla na porta do passageiro dianteiro e nas
portas traseiras
eletricamente
A tecla na porta do passageiro dianteiro e nas
Observe e no início desse capítulo na portas traseira, é igual e tem o mesmo funciona-
página 70. mento que a tecla na porta do condutor, sendo
apenas uma tecla no revestimento de cada porta.
Abrir e fechar 71
Abertura e fechamento de conforto
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
do veículo:
Função Ação com as teclas da chave do veí- Ação com a haste da chave com
culo com comando remoto comando remoto na fechadura
ou com a chave do veículo me-
cânica
Abertura de conforto Inserir a chave do veículo na fe-
Manter pressionada a tecla de des-
travamento da chave com co- chadura da porta do condutor e
mando remoto. Todos os vidros manter girada no sentido anti-
elétricos são abertos. -horário. Todos os vidros elétri-
cos são abertos.
Fechamento de conforto Pressionada a tecla de travamento Inserir a chave do veículo na fe-
da chave com comando remoto. chadura da porta do condutor e
Todos os vidros elétricos e o teto manter girada no sentido horá-
solar são fechados automaticamen- rio. Todos os vidros elétricos e o
te. teto solar são fechados.
Parar abertura de conforto Soltar a tecla para interromper a Soltar a chave para interromper
função. a função.
Parar fechamento de conforto Soltar a tecla para interromper a Soltar a chave para interromper
função. a função.
Fechamento automático
Os vidros podem ser fechados automaticamente
por fora com a chave do veículo:
Função Ação com as teclas da chave do veí- Ação com a haste da chave com
culo com comando remoto comando remoto na fechadura
ou com a chave do veículo me-
cânica.
Fechamento automático Inserir a chave do veículo na fe-
Pressionar a tecla de travamento
da chave com comando remoto. chadura da porta do condutor e
girar no sentido horário. Todos
Todos os vidros elétricos são fecha-
dos automaticamente. os vidros elétricos são fechados
automaticamente.
Parar o fechamento automáti- Pressionar a tecla de destravamen- Girar a chave no sentido anti-
co to da chave com comando remo- -horário para interromper a fun-
to, para interromper a função. ção.
72 Manual de instruções
● Ninguém deve permanecer no interior do ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
veículo quando as portas forem travadas, es- desativar sempre os vidros elétricos traseiros
pecialmente crianças e pessoas com necessi- com a tecla de segurança, para que não pos-
dades especiais. sam ser abertos ou fechados.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
Em uma falha de funcionamento dos vidros
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
elétricos, a função de fechamento e abertu-
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ra automática, bem como o limitador de força,
ou fechados pelas teclas nas portas por um
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
breve período, enquanto a porta do condutor
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
especializada.
Abrir e fechar 73
NOTA Revestimento corrediço
O revestimento corrediço abre-se com o teto so-
● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o
lar e, com o teto fechado, pode ser deslocada
veículo, bem como em caso de chuva. Se o te-
manualmente.
to solar estiver aberto, a chuva entrará no inte-
rior e poderá danificar o sistema elétrico. Po-
dem ocorrer outros danos no veículo.
Teto solar – Função
Folhas e outros objetos soltos deverão ser
retirados do trilho do teto solar manual- Observe e no início desse capítulo na
mente ou com um aspirador. página 73.
Em caso de falha de funcionamento do teto
solar o limitador de força não funciona cor- Fechamento de conforto
retamente. Procurar uma Concessionária O teto solar pode ser fechado por fora com a
Volkswagen ou uma empresa especializada. chave do veículo:
– Manter o botão de travamento da chave do
veículo pressionado. O teto solar é fechado.
Abrir ou fechar o teto solar – Soltar o botão de travamento para interromper
a função.
Observe e no início desse capítulo na
página 73. Com o fechamento de conforto são fechados os
vidros e o teto solar.
Por meio do menu Configurações - Conforto - Com. vi-
dros podem ser efetuadas diversas configurações
para comando dos vidros e do teto solar.
Com o fechamento de conforto por fora, o
interruptor rotativo do teto solar permane-
ce na posição selecionada por último e precisa
ser reposicionado novamente antes do início da
viagem.
74 Manual de instruções
Fechar o teto solar sem limitador de força
– Girar o interruptor rotativo para a posição
→ Fig. 59 A e puxar para baixo na área poste-
rior, até que o teto solar esteja completamente
fechado.
– Agora o teto solar se fecha sem limitador de
força!
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
solar, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
ATENÇÃO
O fechamento do teto solar sem limitador de
força pode causar ferimentos graves. Fig. 61 Parafuso sextavado para fechamento do te-
to solar.
● Fechar o teto solar sempre com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun- – Remover a cobertura no sentido da seta
cionamento do teto solar, principalmente se → Fig. 60.
o fechamento for realizado sem o limitador – Encaixar uma chave sextavada comum de ta-
de força. manho de 4 mm no parafuso sextavado
● O limitador de força não evita que os dedos e → Fig. 61.
outras partes do corpo sejam pressionados – Girar a chave sextavada interna no sentido an-
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe- ti-horário, para fechar o teto solar.
rimentos.
– Montar a cobertura novamente.
O limitador de força também funciona no – O teto solar deve ser verificado por uma Con-
fechamento de conforto dos vidros e do te- cessionária Volkswagen ou por uma empresa
to solar com a chave do veículo. especializada pois, com o fechamento de
emergência, tanto a função como o limitador
de força do teto solar podem estar avariados.
Fechar o teto solar A chave sextavada não está inclusa nas fer-
emergencialmente rametas de bordo do veículo.
Abrir e fechar 75
Volante ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
Ajustar a posição do volante ferimentos graves ou fatais.
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar sempre o volante com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
Fig. 62 Ajustar a posição do volante.
das 9h e 3h) durante a condução, para redu-
zir ferimentos causados por um acionamento
do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
76 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 77.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 64 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
da no banco dianteiro direito (exceto o ajuste de
contra o encosto do banco nos bancos dian-
altura e o porta-objetos).
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
181.5B1.FOX.66
bag.
78 Manual de instruções
Rebater o banco traseiro para trás traseiro em caso de manobras de direção e
– Soltar o gancho da cinta elástica vermelha da de frenagem súbitas, bem como em aciden-
haste do apoio para cabeça → Fig. 66 e, encai- tes.
xar debaixo do banco traseiro. ● Destrave e rebata o encosto do banco sem-
– Segurar o banco traseiro pela alça → Fig. 65 B pre antes de destravar o assento.
e, soltar de uma altura de 15 cm. ● Antes de colocar objetos no compartimento
– Certificar se o assento está devidamente tra- de bagagem ou de colocar o veículo em mo-
vado no assoalho, puxando-o por uma das du- vimento, certificar sempre de que o conjunto
as extremidades. rebatido esteja bem fixado (sem folga) ao
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás banco dianteiro pela cinta elástica vermelha.
à posição original e pressionar com firmeza a Se for o caso, deslocar o banco dianteiro para
trava até que ela se encaixe de maneira segura obter esta condição.
→ . ● Nunca utilize as alças para fixar objetos. O
– Retirar os cadarços do cinto de segurança do conjunto do banco poderá ser destravado in-
posicionadores → Fig. 65 A . Para veículos devidamente.
com cintos de três pontos fixos, recolocar as ● O retorno do conjunto do banco deve ser fei-
linguetas nos respectivos fechos. to exclusivamente pelo interior do veículo.
– O encosto do banco traseiro deve estar trava- ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
do de maneira segura. tido para frente ou não estiver encaixado de
– Se for o caso, instalar novamente e ajustar o maneira segura, pessoas ou crianças não de-
apoio para cabeça → Página 79. verão ser transportadas nesses assentos.
– Se for o caso, recolocar a cobertura do com-
partimento de bagagem.
NOTA
Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
ATENÇÃO ra frente, ajustar os bancos dianteiros de modo
que o apoio para cabeça ou o estofamento do
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
encosto do banco traseiro não encoste nos ban-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
cos dianteiros. Se necessário, remover o apoio
desatenta pode causar ferimentos graves.
para cabeça → Página 79, Apoios para cabeça e
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para guardar com segurança.
frente, sempre atentar para que não haja
pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás durante a condução. Apoios para cabeça
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto Introdução ao tema
do banco traseiro para trás.
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
ATENÇÃO
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente A condução com os apoios para cabeça removi-
e para trás. dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
acidentes e manobras de direção e de frena-
caixado de maneira segura na posição verti-
gem súbitas.
cal para garantir a proteção dos cintos de se-
gurança no banco traseiro. Isto se aplica so- ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
bretudo ao lugar central do banco traseiro. corretamente instalados e ajustados, se hou-
Quando um assento estiver ocupado e o res- ver uma pessoa no assento.
pectivo encosto do banco não estiver encai-
181.5B1.FOX.66
80 Manual de instruções
Desinstalar e instalar o apoio Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
para cabeça por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão → Fig. 69 B pressio-
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 80.
82 Manual de instruções
NOTA Posições do interruptor das luzes com a
ignição desligada
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Girar o interruptor rotativo das luzes → Fig. 71
para a posição desejada:
Farol e lanterna de neblina, farol
Dependendo da versão do veículo, o farol de ne- Para desligar a respectiva função, colocar a ala-
blina e a lanterna de neblina podem não estar vanca na posição básica.
disponível.
Quando o volante retornar para a sua posição
Dependendo da versão do veículo, a função normal, após uma curva, os indicadores de dire-
pode não estar disponível. ção serão desligados automaticamente e a ala-
vanca retornará à posição central.
181.5B1.FOX.66
Iluminação 83
Auxílio de mudança de faixa de rodagem ● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores ultrapassagem e conversão sempre devem
de direção, para cima ou para baixo, somente até ser indicadas em tempo hábil por meio dos
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de indicadores de direção.
direção irão piscar automaticamente por três ve- ● Desligar os indicadores de direção após a
zes. conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
Farol de neblina: são.
– Ligar o farol de neblina : o interruptor rotati-
vo das luzes → Fig. 71 deve estar na posição ATENÇÃO
ou . Puxar o interruptor até o primeiro enga-
te. Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
– A luz de controle se acende no interruptor o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
rotativo das luzes e indica o farol de neblina li- condutores.
gado.
– Para desligar pressionar o interruptor das luzes Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
ou girar para a posição . terna de neblina é ofertada separadamente
do farol de neblina.
Lanterna de neblina:
A lanterna de neblina está localizada na par-
– Ligar a lanterna de neblina : o interruptor ro-
te inferior esquerda do para-choque trasei-
tativo das luzes → Fig. 71 deve estar na posi-
ro do veículo.
ção ou . Puxar o interruptor até o segun-
do engate. Ao utilizar os dispositivos de iluminação
– A luz de controle se acende no instrumento descritos, respeitar as disposições legais.
combinado.
Os indicadores de direção funcionam so-
– Para desligar pressionar o interruptor das luzes mente com a ignição ligada. As luzes de ad-
ou girar para a posição . vertência funcionam mesmo com a ignição desli-
gada → Página 28, Em caso de emergência.
Alertas sonoros para luzes não desligadas
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni- Quando um indicador de direção falhar no
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so- veículo, a luz de controle piscará aproxima-
noro com o interruptor das luzes na posição damente duas vezes mais rápido.
ou . Isso é um lembrete para, se necessário, O farol alto somente pode ser ligado com o
desligar as luzes. farol baixo ligado.
ATENÇÃO
A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
● Devido ao forte efeito ofuscante, a lanterna
de neblina só deve ser ligada quando o al-
cance visual for muito reduzido.
ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
84 Manual de instruções
Iluminação dos instrumentos e dos Lanternas internas e de leitura
interruptores
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 82.
na 82.
Botão ou po-
Função
sição
Iluminação 85
Controle automático da luz de condução – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
O controle automático da luz de condução é sim- cadas: uma película de água ou listras de lim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su- peza devido a palhetas do limpador danifica-
ficientemente todas as situações de condução. das podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa.
Com o comando automático da luz de circulação
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter- – Insetos: a presença de insetos pode interferir
nas são automaticamente ligados em virtude do no reconhecimento da iluminação externa.
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex- – Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como dro podem interferir no reconhecimento da
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de iluminação externa.
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- – Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
lar em um ambiente com iluminação solar inten- dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
sa, com o interruptor das luzes na posição , va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular
os faróis baixos e as lanternas serão automatica- menos sensível, ou até mesmo sem reação.
mente desligados pela central elétrica. – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po- pode ser coberta externamente e internamen-
sição , a lanterna. iluminação dos instrumen- te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
tos, e da placa de licença, será ligada e desligada reto funcionamento das funções do sensor
automaticamente nas seguintes situações → : crepuscular.
O sensor crepuscular está localizado junto ao
Farol de conversão (cornering light)
sensor de chuva → Página 89.
Dependendo da versão do veículo o farol de con-
Desligar automati- versão pode não estar disponível.
Ligação automática da camente ou comutar Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
iluminação do veículo: para luz de condu- das, o farol de conversão se acende automatica-
ção diurna: mente. O farol de conversão está integrado no
O sensor crepuscular re- farol de neblina e se acende somente ao conduzir
conhece a escuridão, por com velocidade abaixo de aproximadamente 40
exemplo, na condução em km/h.
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
nosidade suficiente. Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
veículo é ligada com a ilu-
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
minação dos instrumen-
te a manobra.
tos e dos interruptores.
O sensor de crepuscular e ATENÇÃO
de chuva identifica a chu-
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
va e dependendo da con-
Se os limpadores dos suficientemente iluminada e o veículo for visto
dição os limpadores dos
vidros não limparem somente com dificuldade ou não for visto pelos
vidros são ligados. A ilu-
por alguns minutos demais usuários da via.
minação do veículo é li-
→ Página 89. ● O controle automático da luz de condução
gada sem a iluminação
dos instrumentos e dos () liga o farol baixo somente com altera-
interruptores. ções da luminosidade e não com neblina, por
exemplo.
Se com o controle automático da luz de condu-
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina Em caso de condições atmosféricas frias ou
são ligados, o farol baixo também será ligado in- úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
dependentemente da claridade ambiente. seira e os indicadores de direção, podem emba-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
Comportamento de acionamento alterado do rência é normal e não tem influência sobre a vida
sensor crepuscular útil do sistema de iluminação do veículo.
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível→ Fig. 76
(seta) do sensor crepuscular são, entre outras:
86 Manual de instruções
Função “Coming Home” e “Coming
Ação
Home”
“Leaving Home” (iluminação – Desligar a ignição.
de orientação) – Acionar o lampejo do farol alto
por aproximadamente um segundo
Com a iluminação de orientação, a região próxi- Ligar:
→ Página 83.
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co- A iluminação de orientação se acen-
ming Home”) e quando se chega no veículo de ao abrir a porta do condutor.
(“Leaving Home”). Para veículos com sensor de – Automaticamente após o tempo
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua programado da iluminação de ori-
vez, é controlada automaticamente. entação.
Desligar:
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho- – Ao girar o interruptor das luzes
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de para a posição .
posição como iluminação de orientação. – Ligar a ignição.
Para veículos sem Sistema de informações “Leaving
Volkswagen (I-System) e com a função “Co- Ação
Home”
ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
nada pelo modo manual. – Destravar o veículo por meio da
chave com comando remoto, se o
Veículos sem sensor crepuscular e de chuva Ligar: interruptor das luzes estiver na po-
sição e o sensor crepuscular re-
Modo manual conhecer a escuridão.
“Coming – Automaticamente após o tempo
Ação programado da iluminação de ori-
Home”
– Desligar a ignição. entação.
– Acionar o lampejo do farol alto Desligar: – Ao girar o interruptor das luzes
por aproximadamente um segundo para a posição .
Ligar: – Ligar a ignição com o interruptor
→ Página 83.
A iluminação de orientação se acen- das luzes para a posição .
de ao abrir a porta do condutor. Em veículos com Sistema de informações
– Automaticamente após o tempo Volkswagen (I-System), no menu Configura-
programado da iluminação de ori- ções, é possível configurar a duração do tempo da
Desligar:
entação. iluminação de orientação e ligar ou desligar a
– Ligar a ignição. função → Página 43, Menu Configurações.
Iluminação 87
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
Visibilidade
cionais.
Limpadores e lavadores dos
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
farol com películas ou mudar a posição do farol
vidros
em uma empresa especializada. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
Introdução ao tema
uma Concessionária Volkswagen.
O uso de películas sobre o farol somente é ATENÇÃO
admissível por curtos períodos de tempo. Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
Dirigir-se a uma empresa especializada para uma dos vidros sem anticongelante suficiente pode
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
recomenda as Concessionárias Volkswagen. dade frontal.
● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores dos vidros devem
ser substituídas.
NOTA
Em caso de geada ou neve, verificar antes de li-
gar os limpadores dos vidros se as palhetas dos
limpadores dos vidros não estão congeladas! Se o
veículo for estacionado com tempo frio, a posi-
ção de serviço dos limpadores do para-brisa po-
derá ser útil → Página 178, Posição de serviço
dos limpadores do para-brisa.
88 Manual de instruções
Alavanca dos limpadores dos vidros limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada,
Observe e no início desse capítulo na neve e outros obstáculos sobre o vidro podem
página 88. ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante.
NOTA
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
limpadores dos vidros pode danificar o vidro.
Fig. 74 Comandar os limpadores / lavadores do pa- Os limpadores dos vidros funcionam so-
ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro. mente com a ignição ligada.
O temporizador dos limpadores do para-bri-
Mover a alavanca para a posição desejada → :
sa funciona de acordo com a velocidade de
Limpadores do para-brisa / vidro tra- condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
0 seiro desligados. frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros.
Temporizador dos limpadores do pa-
1 ra-brisa. O limpador do vidro traseiro se liga automa-
ticamente se os limpadores do para-brisa
estiverem ligados e a marcha a ré for engatada.
2 Limpeza lenta.
3 Limpeza rápida.
Movimento único dos limpadores do Sensor de chuva
4 para-brisa – limpeza breve.
Observe e no início desse capítulo na
Sistema do lavador do para-brisa
página 88.
5 acionado enquanto a alavanca estiver
puxada.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
vidros ligados, os limpadores dos vidros conti- Fig. 75 Ao lado do volante: alavanca dos limpadores
181.5B1.FOX.66
nuarão a limpar a partir do mesmo estágio de dos vidros: regular a sensibilidade do sensor de chu-
limpeza quando a ignição for ligada novamente, va A .
porém, nesta condição (ignição desligada com os
Visibilidade 89
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
são do impacto da pedra, o comportamento do
Fig. 76 No para-brisa: superfície sensitiva do sensor
acionamento do sensor de chuva pode se alte-
de chuva.
rar.
Dependendo da versão do veículo o sensor de – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
chuva pode não estar disponível. pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
O sensor de chuva ativado controla automatica-
reto funcionamento das funções de iluminação
mente os intervalos dos limpadores dos vidros de
automática e do sensor de chuva.
acordo com a intensidade da chuva → . A sensi-
bilidade do sensor de chuva pode ser regulada
manualmente. Limpeza manual → Página 89.
ATENÇÃO
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
Pressionar a alavanca na posição desejada : cientemente qualquer chuva e não ativar os
1 Sensor de chuva desativado. limpadores dos vidros.
2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática, ● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
se necessária. dores dos vidros quando a água interferir na
visibilidade dos vidros.
A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta Limpar regularmente a superfície sensível
sensibilidade. do sensor de chuva → Fig. 76 (seta) e verifi-
– Regular o interruptor para a esquerda – car danos nas palhetas dos limpadores do para-
baixa sensibilidade. -brisa.
Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva Para a remoção de ceras e de resíduos de
volta a funcionar se a alavanca dos limpadores polimento, recomenda-se o uso de um pro-
dos vidros estiver na posição 2 . duto de limpeza de vidro com álcool.
90 Manual de instruções
veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
tros veículos, pedestres e objetos.
ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e ferimentos graves. Fig. 78 No para-brisa: espelho retrovisor interno
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o com antiofuscante automático.
espelho retrovisor interno somente com o
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
veículo parado.
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- seira suficiente através do vidro traseiro.
bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
servar sempre a área ao redor do veículo, já Espelho retrovisor interno com antiofuscante
que demais usuários da via e objetos tam- manual
bém podem se encontrar no ponto cego. – Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi- pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
sores estejam ajustados corretamente e que – Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 77 (seta
a visibilidade traseira não seja limitada pelo cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
embaçamento ou por outros objetos. dos veículos que trafegam atrás.
Visibilidade 91
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno Espelhos retrovisores externos
ofusca automaticamente, dependendo do cre-
púsculo com uma incidência de luz por trás. Observe no início desse capítulo na pági-
Quando a incidência de luz sobre os sensores é na 91.
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas.
O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada ou a lanter-
na interna ou de leitura está acesa.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
terno com antiofuscante automático → .
ATENÇÃO
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
do antes de colocar o veículo em movimento,
para não desviar a atenção do condutor no
Fig. 79 Nas portas dianteiras: botão de ajuste dos
trânsito.
espelhos retrovisores externos mecânicos.
● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
tada.
● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves.
92 Manual de instruções
Girar o botão rotativo → Fig. 80 para a posição ● Rebater os espelhos retrovisores externos
desejada: para dentro ou para fora somente quando
Ajustar o espelho retrovisor externo es- não houver ninguém em sua área de funcio-
namento.
querdo movendo o botão rotativo na di-
reção desejada. ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
Posição zero. Espelho retrovisor exter- preso entre o espelho retrovisor externo e a
nos desligados (em posição de uso), não base do espelho quando o espelho retrovisor
é possível ajustar os espelhos retroviso- externo se mover.
res externos.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- ATENÇÃO
reito movendo o botão rotativo na posi- A avaliação imprecisa da distância dos veículos
ção desejada. vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
tro e para fora. A posição de uso é definida por lhos retrovisores externos (convexas ou asfé-
um travamento bastante perceptível em ambos ricas) aumentam o campo de visão e fazem
os lados (esquerdo ou direito). os objetos parecerem menores e mais dis-
tantes.
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) querdo e direito para a avaliação das distân-
– Ligar a ignição. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
– Engatar a marcha a ré.
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de visor interno para determinar a distância dos
modo que a borda do meio-fio possa ser bem veículos vindos de trás ou a distância de ou-
visualizada. tros objetos.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar- ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
mazenada automaticamente. sempre desobstruído.
Acessar os ajustes do espelho retrovisor
externo direito NOTA
– Girar o interruptor rotativo do espelho retrovi- Em um sistema de lavagem automático, rebater
sor externo para a posição R ou L. sempre os espelhos retrovisores externos para
dentro.
– Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré.
– A posição armazenada do espelho retrovisor Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externo direito para a marcha a ré é desconsi- externos elétricos podem ser ajustados ma-
derada quando se conduz para a frente ou nualmente por meio de pressão na borda da su-
quando o interruptor rotativo for colocado na perfície da lente do espelho.
posição 0.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.
ATENÇÃO
181.5B1.FOX.66
Visibilidade 93
Proteção solar A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Introdução ao tema
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
ATENÇÃO de cortesia com cuidado para não danificá-los.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução. Para-brisa
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces- Observe no início desse capítulo na pági-
sários. na 94.
Para-sóis
Observe no início desse capítulo na pági-
na 94.
94 Manual de instruções
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
-condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de
acordo com os intervalos informados no → cader-
NOTA
no Manutenção e garantia para não prejudicar a
eficiência do ar-condicionado. ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- cionado. Assim, danos secundários podem ser
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
cisará ser substituído, se necessário, entre os uma empresa especializada.
eventos de manutenção relacionados.
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
ATENÇÃO mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Más condições de visibilidade em todos os vi- Concessionárias Volkswagen.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Assegurar sempre que todos os vidros estão do, o ar externo succionado não perde a
sem gelo, neve e embaçamento para garantir umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
boas condições de visibilidade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pres-
● A maior potência de aquecimento e o mais
sionar o botão . A luz de controle deve se
rápido desembaçamento dos vidros só po-
acender no botão.
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- A maior potência de aquecimento e o de-
te se houver boas condições de visibilidade. sembaçamento mais rápido dos vidros só
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o sua temperatura de serviço.
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
Para não limitar a potência de aquecimento
zados corretamente para ter boas condições
ou de refrigeração e para impedir o emba-
de visibilidade para fora.
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
181.5B1.FOX.66
Aquecimento e ar-condicionado 95
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 95.
96 Manual de instruções
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento
Botão, regulador
→ Fig. 83 e ar-condicionado → Fig. 84.
5
Ar-condicionado: pressionar o botão para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 99.
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribui-
ção de ar no para-brisa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores ex-
ternos.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar no para-bri-
sa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar o
botão , aumentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o
mais rápido possível.
posição .
Aquecimento e ar-condicionado 97
Orientações de funcionamento do – O compressor do ar-condicionado foi desliga-
do temporariamente devido à temperatura
ar-condicionado muito elevada do líquido de arrefecimento do
motor.
Observe e no início desse capítulo na
página 95. – Há algum outro problema no veículo. O ar-
-condicionado deve ser verificado por uma
O sistema de refrigeração do interior do veículo Concessionária Volkswagen ou por uma em-
funciona somente com o motor em funciona- presa especializada.
mento e com o ventilador ligado.
Particularidades
O ar-condicionado trabalha com o máximo de Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
eficiência se os vidros e o teto solar estiverem fe- biente estiverem altas, água condensada pode vir
chados. Se o interior do veículo estiver muito a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
aquecido porque o veículo ficou parado exposto ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
ao sol, abrir brevemente os vidros e o teto solar é normal e não um sinal de vazamento!
pode acelerar o processo de resfriamento.
Resfriamento rápido do interior do veículo
Regulagem para obter condições de
Para obter um resfriamento rápido no interior do
visibilidade ideais
veículo, proceder da seguinte maneira:
O sistema de refrigeração ligado não somente
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas – Colocar o regulador da temperatura 1 total-
também a umidade do ar. Assim, a baixa umidade mente para a esquerda.
do ar aumenta o bem-estar dos ocupantes do – Colocar o regulador da distribuição de ar 3
veículo e impede o embaçamento dos vidros: para a posição .
– Abrir e ajustar todos os difusores de ar no pai- – Colocar o ventilador 2 para o nível máximo 4.
nel de instrumentos → Página 99. – Apertar o botão para ligar o sistema de re-
– Colocar o regulador da distribuição de ar frigeração.
→ Fig. 84 3 para a posição , nesta posição o – Se possível, abrir parcialmente ou totalmente
modo de recirculação de ar não pode ser acio- os vidros das portas dianteiras por um breve
nado. período (1 a 3 minutos), para que ocorra uma
– Colocar o ventilador 2 no nível 3 ou 4. circulação intensa de ar no interior do veículo.
– Pressionar o botão para ligar o sistema de – Fechar os vidros e apertar o botão 5 para li-
refrigeração. A luz de controle se acende no gar o modo de recirculação de ar .
botão. O compressor do ar-condicionado consome
– Colocar o regulador da temperatura 1 na po- potência do motor durante a refrigeração,
sição desejada. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
O sistema de refrigeração não pode ser ligado tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- var o seguinte:
do, isto pode ter as seguintes causas: ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
– O motor não está em funcionamento. aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair.
– O ventilador está desligado.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O fusível do ar-condicionado está queimado.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– A temperatura ambiente está abaixo de apro- aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
ximadamente +2 ℃. do.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
98 Manual de instruções
O para-brisa pode embaçar depois da parti- Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
da do motor por conta da umidade residual
no ar-condicionado. Ligar a função de desemba- Ligar: pressionar a tecla até a luz de controle
çamento para desembaçar o para-brisa o mais na tecla se acender.
rápido possível.
Desligar: pressionar a tecla até que nenhuma
Em algumas motorizações, para maior se- luz de controle na tecla esteja acesa.
gurança em uma ultrapassagem, o sistema
de ar-condicionado se desliga por alguns segun- ATENÇÃO
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o Ar viciado pode levar ao cansaço rápido e à fal-
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja ta de concentração do condutor, o que pode
seu máximo desempenho durante esse período. causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li-
gado por muito tempo, uma vez que o ar
Modo de recirculação de ar fresco não atinge o interior do veículo.
● Quando o sistema de refrigeração estiver
Observe e no início desse capítulo na desligado, os vidros podem embaçar muito
página 95. rapidamente e limitar muito as condições de
visibilidade.
Informações básicas
● Desligar sempre o modo de recirculação de
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- ar se ele não for necessário.
pedido de atingir o interior do veículo.
Se a temperatura externa estiver muito quente NOTA
ou fria, escolher o modo de recirculação de ar por Em veículos com ar-condicionado, não fumar
algum tempo para esfriar ou aquecer o interior com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
do veículo mais rapidamente. maça succionada pode se depositar no evapora-
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi- eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
cionado estiver desligado, os vidros podem se duradouros.
embaçar rapidamente.
– Se o regulador da distribuição de ar for coloca-
do na posição , é desligado o modo de recir-
culação de ar → .
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 95.
181.5B1.FOX.66
Aquecimento e ar-condicionado 99
Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 85 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas fendas de ar sob o vidro traseiro.
parte inferior do difusor de ar. As fendas de ar não podem ser cobertas com pe-
Há outros difusores de ar, não reguláveis encon- ças de roupa ou outros objetos.
tram-se no meio do painel de instrumentos
→ Fig. 85 2 , nas áreas para os pés e na parte
traseira do interior do veículo.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Fig. 87 Na área para os pés: pedais em veículos com
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre- transmissão manual.
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
NOTA
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- Fig. 88 Na área para os pés: pedais em veículos com
nar uma posição de marcha inferior. Assim, é transmissão automatizada.
possível aproveitada o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
Legenda para → Fig. 87
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente 1 Pedal do acelerador
quando necessário para diminuir a velocidade 2 Pedal do freio
ou parar. 3 Pedal da embreagem
Conduzir 101
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos Indicador de troca de marcha
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés. Observe e no início desse capítulo na
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne- página 101.
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
Fig. 89 No instrumento combinado: indicador de
para os pés instalado.
troca de marcha (variante 1).
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
Fig. 90 No instrumento combinado: indicador de
troca de marcha (variante 2).
mente de 3 fatores:
Conduzir 103
– Estilo de condução pessoal. frente pode ser compensada somente pela desa-
– Condições de utilização (condições atmosféri- celeração das variações de velocidade. Uma fre-
cas, característica da pista de rodagem). nagem ativa e uma aceleração não são, então,
obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas.
O consumo de combustível pode ser facilmente Conduzir com tranquilidade e com
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de regularidade
condução preventiva e econômica. Mais importante do que a velocidade é a cons-
Um veículo consome mais combustível na acele- tância. Quanto mais regularmente se conduz,
ração. Na condução preventiva, são necessárias menor é o consumo de combustível.
menos frenagens e, consequentemente, menos Em condução na estrada, uma velocidade cons-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente tante e moderada é mais eficiente do que acele-
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- rações e frenagens permanentes. Via de regra,
ro seguinte está vermelho. chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
forma de condução constante.
Trocar a marcha mais rapidamente
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a Aplicar consumidores adicionais de forma
mais econômica. Como regra básica, é válido na moderada
maioria dos veículos: a uma velocidade de 30 km/ O conforto do veículo é bom e importante, po-
h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na 4ª mar- rém deve ser usado com consciência ecológica.
cha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
Além disso, o “salto” de marchas economiza consumo de combustível (exemplos):
combustível no aumento da marcha quando as
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
condições do trânsito e da condução permitirem.
quando o ar-condicionado precisar gerar uma
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- diferença muito grande de temperatura, ele
mente para arrancar e trocar em seguida para a precisará de muita energia que é gerada pelo
2ª marcha. Em veículos com transmissão auto- motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
matizada, evitar um kick-down. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado.
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar Outros fatores que aumentam o consumo de
no pedal da embreagem para desengatar. O mo- combustível (exemplos):
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta. – Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem- – Condução em região montanhosa.
po maior de parada, desligar o motor, por exem- – Condução com um reboque.
plo, em uma passagem de nível.
Evitar trechos curtos
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o O motor frio consome nitidamente mais combus-
trânsito tível imediatamente após a partida. Somente
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o após alguns quilômetros o motor está devida-
consumo de combustível. Uma condução preven- mente aquecido e o consumo de combustível é
tiva com uma distância suficiente do veículo à normalizado.
Conduzir 105
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- ATENÇÃO
cos por frenagem” o mais rápido possível por
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- efeito de frenagem ideal.
so, veículos vindos por trás e outros condutores ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
não sejam colocados em perigo → . efeito de frenagem total nos primeiros 300
km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
nagem e aumenta a distância de frenagem.
são sobre o pedal do freio.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
com camadas de sal por um período prolongado, ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
será necessário raspar a camada de sal por meio graves e a perda do controle do veículo, de-
de frenagens cautelosas → . ve-se conduzir de forma especialmente cui-
dadosa com pastilhas de freio novas.
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos ● Durante o período de amaciamento das pas-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
xa demanda. Em caso de pouca demanda das mais de outros veículos ou gerar situações de
pastilhas do freio, bem como na existência de condução que resultem em uma solicitação
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- elevada do freio.
cos de freio e as pastilhas do freio por meio de
diversas freadas a partir de velocidades mais al- ATENÇÃO
tas, sempre respeitando o limite de velocidade Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade nagem e aumentam muito a distância de frena-
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- gem.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para ● Na condução em declives, os freios são soli-
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros citados de forma considerável e se aquecem
condutores não sejam colocados em perigo → . rapidamente.
Avaria do sistema de freio ● Antes de percorrer um trecho mais longo
com declives acentuados, diminuir a veloci-
Quando o veículo não frear mais como usual-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
mente (aumento súbito da distância de frena-
selecionar uma posição de marcha mais bai-
gem), é possível que um circuito do freio esteja
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
falhando. Isso será indicado pela luz de advertên-
frenagem do motor por completo e o freio é
cia e eventualmente por uma mensagem de
aliviado.
texto. Procurar imediatamente uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir que estejam avariados podem restringir a ali-
em baixa velocidade e se preparar para distâncias mentação de ar dos freios e causar o supera-
maiores de frenagem e para uma pressão maior quecimento dos freios.
no pedal.
ATENÇÃO
Servofreio
Freios molhados ou congelados ou freios com
O servofreio funciona somente com o motor em sal freiam mais tarde e aumentam a distância
funcionamento e amplifica a pressão do pedal de frenagem.
que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
● Experimentar os freios com testes cautelo-
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo sos.
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado ● Secar sempre os freios por meio de algumas
com mais força, pois a distância de frenagem au- frenagens cautelosas e mantê-los livres de
mentará em razão da falta da assistência à força gelo e de sal quando as condições de visibili-
de frenagem → . dade, climáticas, da pista e do trânsito per-
mitirem.
dutores.
Para garantir boas características de condução de – Conduzir sempre de maneira cautelosa e
um veículo carregado, observar o seguinte: defensiva.
Conduzir 107
– Evitar manobras de direção e de frenagem dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira do em risco a segurança do condutor e dos de-
pode se mover de maneira descontrolada. mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
– Garantir que objetos para fora do compar- ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
timento de bagagem estejam visíveis para passageiros e demais condutores, observar o se-
os demais condutores. Observar as deter- guinte:
minações legais. – Verificar a profundidade da água antes da tra-
– Quando houver objetos salientes para fora vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
do compartimento de bagagem, a tampa çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
traseira nunca poderá ser utilizada para (abaixo das portas) → .
“prensar” ou “fixar” objetos. – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
– Retirar obrigatoriamente o bagageiro mais locidade de um passo.
a carga montada sobre a tampa traseira – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
quando for necessário conduzir com a tor na água.
tampa traseira aberta.
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que
podem elevar o nível da água para seu veículo,
ATENÇÃO
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- forma segura.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação ATENÇÃO
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
tos graves.
de ocorrer um retardamento na atuação do
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do freio em razão de umidade ou congelamento
escape, conduzir sempre com a tampa trasei- dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
ra fechada. mento da distância de frenagem.
● Em casos excepcionais, se for necessário ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
-se proceder da seguinte maneira para redu- sem colocar os demais condutores em risco
zir a entrada de gases tóxicos do escape no ou desrespeitar as determinações legais.
interior do veículo:
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Fechar todos os vidros. nagem logo após a travessia de trechos ala-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar gados.
o modo de recirculação do ar.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de NOTA
instrumentos.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
– Ligar o ventilador no nível de ventilação ças do veículo, como, por exemplo, motor,
máximo. transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
O comprimento e a altura do veículo se modifi- provocar corrosão. Lavar imediatamente com
cam quando a tampa traseira estiver aberta. água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada.
montar determinados equipamentos e desativar ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi- rado.
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
Conduzir 109
ATENÇÃO Cilindro da ignição
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a Observe no início desse capítulo na pági-
partida do motor. na 109.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte.
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
evento incomum poderia ocorrer, causando
danos e ferimentos graves.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Fig. 92 Ao lado do volante, à direita: posições da
tos graves.
chave do veículo no cilindro da ignição.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Posições da chave do veículo → Fig. 92
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, 0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
folhas, grama seca, combustível derramado ser retirada.
etc. 1 Ignição ligada.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte 2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
vos no tubo do escapamento, catalisadores tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
ou chapas de blindagem térmica.
Sempre que for necessário repetir a partida, re-
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
pede que o motor de partida atue com o motor
em funcionamento, evitando que se danifique.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta da chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
Para veículos sem o sistema de partida Para veículos com o sistema de partida
aquecida aquecida
Executar as ações sempre na sequência indica- Executar as ações sempre na sequência indica-
da. da.
Transmissão Transmissão Passo Transmissão Transmissão
Passo
manual automatizada manual automatizada
Pisar no pedal do freio firmemente e 1. Pisar no pedal do freio firmemente e
1. mantê-lo pressionado até que o passo mantê-lo pressionado até que o passo 7
4 tenha sido efetuado. tenha sido efetuado.
Pisar totalmente 2. Pisar totalmente
no pedal da em- no pedal da em-
breagem e segu- breagem e segurar
rar até que tenha até que tenha sido
sido dada a parti- dada a partida no -
1 a. -
da no motor. Des- motor. Desta for-
ta forma o motor ma o motor de par-
de partida atua tida atua apenas
apenas sobre o sobre o motor.
motor. 3. Colocar a alavanca
Colocar a alavanca
Colocar a alavanca de troca de marcha
seletora na posição
na posição neutra
181.5B1.FOX.66
Conduzir 111
Executar as ações sempre na sequência indica- Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
da. tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
Passo Transmissão Transmissão zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
manual automatizada será necessário segurar a chave na posição 2 e
soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
4. Girar a chave do veículo no cilindro da mento.
ignição para a posição → Fig. 92 1 para
ligar a ignição. Nesse instante a luz de ATENÇÃO
controle do sistema de partida aquecida
irá se acender no instrumento com- Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
binado. namento. O veículo pode deslocar-se subita-
mente e, especialmente com a marcha ou a
5. Aguardar que a luz de controle se respectiva posição de marcha engatada, causar
apague indicando o término do aqueci- acidentes e ferimentos graves.
mento do combustível (esta ação pode-
rá ser necessária em condições de parti-
ATENÇÃO
da com o motor frio).
6. Girar a chave do veículo no cilindro da Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
ignição para a posição → Fig. 92 2 para sar um súbito aumento da rotação do motor.
dar partida no motor – não acelerar. Ca- ● Nunca utilizar um acelerador de partida.
so a etapa 5 não seja respeitada, a luz
de controle irá piscar indicando a ne- NOTA
cessidade de interromper o procedi- ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
mento de partida e repeti-lo após retor- nificados ao tentar ligar o motor durante a
nar a chave para a posição → Fig. 92 0 condução ou quando o motor for acionado no-
e aguardar aproximadamente 10 segun- vamente imediatamente após ser desligado.
dos.
● Com o motor frio, evitar rotações do motor
7. Quando o motor elevadas, aceleração total e forte demanda do
começar a funcio- motor.
nar, soltar imedia- Após o acionamen-
tamente a chave to do motor de ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
do veículo no cilin- partida não é ne- tida no motor. O combustível não queimado
dro da ignição – o cessário segurar a pode danificar o catalisador.
motor de partida chave. Não deixar o motor aquecer com o veículo
não deve ser arras- parado. Colocar o veículo em movimento
tado. imediatamente quando houver boa visibilidade
7 a. Se o motor não começar a funcionar, in- através dos vidros, com cuidado para não forçar o
terromper o procedimento de partida e motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
repeti-lo após aproximadamente um tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
minuto. damente e gera menos emissões.
8. Soltar o freio de estacionamento quan-
Não será possível dar partida “no tranco”
do estiver pronto para partir
nos veículos equipados com transmissão
→ Página 128.
automatizada.
Sistema de motor de partida assistida - Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
veículos com transmissão automatizada maiores são desligados temporariamente.
O sistema de motor de partida assistida evita que
o motor de partida seja “arrastado”, quando se Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
dá a partida no veículo. ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar
A partida assistida está programada para acionar preocupação.
o motor de partida durante aproximadamente 10
segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
sistema irá interromper a operação. Será neces-
sário repetir a partida do motor.
Conduzir 113
Transmissão manual: engatar a Engatar a marcha a ré
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo
marcha
parado.
Observe no início desse capítulo na pági- – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
na 109. mantê-lo pressionado → .
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ção neutra e pressioná-la para baixo.
– Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
mente para a esquerda e depois para frente
até a posição da marcha a ré → Fig. 94 e
→ Fig. 95 R .
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento.
Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
Fig. 94 Esquema de troca de marchas da transmis- rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
são manual de 5 marchas. redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem, e ao motor→ .
ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
ATENÇÃO
Fig. 95 Esquema de troca de marchas da transmis-
são manual de 6 marchas. Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
As posições de cada marcha estão representadas trole do veículo e provocar acidentes e feri-
na alavanca de troca de marcha → Fig. 94 e mentos graves.
→ Fig. 95.
NOTA
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:
Transmissão automatizada
Os veículos com transmissão automatizada não da posição “D/M” para a posição N ou R, primei-
possuem pedal de embreagem. O acionamento ramente pise no pedal do freio e manter pressio-
da embreagem e as mudanças de marchas são nado, desloque a alavanca seletora para a posi-
realizadas por um dispositivo eletrohidráulico ção N no sentido da direita ou para a posição R
com controle eletrônico. para baixo no sentido da seta → Fig. 97, com o
veículo totalmente parado.
Com o veículo em movimento, não é necessário
pisar no pedal do freio para alterar o programa Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
de condução. Apenas desloque a alavanca seleto- seletora ou marcha atual são indicadas no display
ra para a posição “D/M” no sentido da seta es- do instrumento combinado → Fig. 96.
querda → Fig. 97. Para mudar a alavanca seletora
181.5B1.FOX.66
Conduzir 115
Posição da alavanca
Denominação Significado →
seletora
Todas as marchas à frente são engatadas e desenga-
tadas automaticamente. O momento da troca de
marcha depende da carga do motor, do estilo de
Condução automatizada condução individual e da velocidade da condução.
(Modo normal) Para selecionar o modo de condução normal a partir
da posição N, será necessário pisar no pedal do freio
se o veículo estiver parado ou a uma velocidade in-
ferior a 5 km/h.
O modo de condução manual permite que o condu-
tor troque as marchas manualmente, dentro dos li-
mites máximo e mínimo de rotação do motor.
Condução manual (Modo As trocas de marcha devem ser realizadas manual-
sequencial) mente pela alavanca seletora ou pelos seletores bas-
culantes no volante.
No display do instrumento combinado é mostrada a
marcha selecionada → Fig. 96.
A transmissão está na posição neutra. Não há trans-
Neutro (ponto morto) missão de força para as rodas e o efeito de frenagem
do motor não está disponível.
A marcha a ré está engatada.
Engatar somente com veículo parado.
Para engatar a marcha a ré, é necessário pisar no pe-
Marcha a ré dal do freio, com a ignição ligada e com o veículo to-
talmente parado. Mantenha o pedal do freio aciona-
do, posicionar a alavanca seletora para a direita e,
em seguida, para trás, na posição R.
Com a alavanca seletora na posição central, com o
modo de condução D selecionado e acionando-se a
tecla S no console, todas as marchas à frente são
engatadas com rotações do motor mais altas e de-
Condução esportiva (Mo-
do esportivo)
sengatadas mais cedo do que na posição D da ala-
vanca seletora para utilização completa das reservas
de potência do motor. O momento da troca de mar-
cha depende da carga do motor, do estilo de condu-
ção individual e da velocidade da condução.
ATENÇÃO ATENÇÃO
O engate incorreto da alavanca seletora pode ● Como condutor, nunca deixar o banco do
ocasionar a perda de controle do veículo, aci- condutor com o motor funcionamento e uma
dentes e ferimentos graves. posição de marcha engatada. Se for preciso
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de sair do veículo com o motor em funciona-
marcha. mento, puxar o freio de estacionamento e
colocar a alavanca seletora na posição N.
● Com motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimenta ● Com o motor em funcionamento e a posição
assim que o pedal do acelerador for aciona- de marcha D (posição central), M (posição
do. central) ou R engatada, é necessário manter
o veículo parado com o pedal do freio. Mes-
● Nunca acionar a marcha a ré durante a con-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
dução.
não é totalmente interrompida, e o veículo
“desliza vagarosamente”.
Conduzir 117
Função Auto-Down Parada temporária
Na desaceleração do veículo, a transmissão auto- – Utilizar o pedal do freio para evitar que o veí-
matizada assume automaticamente a marcha culo se desloque, por exemplo, quando se para
compatível com a velocidade registrada no mo- no semáforo.
mento. – Não é necessário colocar a alavanca seletora
na posição N.
NOTA
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota- Estacionamento
ção máxima admissível do motor, a transmis- – Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
são automatizada muda automaticamente pa- nesta posição, até o veículo parar completa-
ra a marcha imediatamente superior. mente → .
● Na redução de marcha manual, a transmissão – Colocar a alavanca seletora na posição central
muda a marcha somente quando uma alta ro- ou em R. Por questões de segurança, nunca
tação do motor não for mais possível. estacionar o veículo com a alavanca na posição
● Se for solicitada uma mudança brusca de mar- N.
cha, tanto na aceleração como na desacelera- – Puxar firmemente o freio de estacionamento.
ção, o sistema não permitirá essa mudança, se – Desligar o motor.
a velocidade não for compatível.
Conduzir em declives
Se desejar sair do modo manual, mover a
Quanto maior o declive, mais baixa deve ser a
alavanca seletora até a posição “D/M” para
marcha selecionada. Marchas mais baixas elevam
selecionar o modo de condução normal.
o efeito de frenagem do motor. Nunca descer
montanhas ou colinas com o veículo na posição
neutra N.
Conduzir com transmissão – Reduzir a velocidade.
automatizada ASG – Selecionar o modo de condução manual, para
se obter a melhor condição do “freio motor”.
As marchas à frente são engatadas para as posi-
ções acima e abaixo automaticamente. – Reduzir a marcha com um breve toque para
trás na alavanca seletora.
Conduzir – OU: engatar com os seletores no volante
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo → Fig. 99.
nesta posição.
Conduzir ao rebocar um veículo/reboque
– Mover a alavanca seletora para a posição cen-
tral ou em R. Poderá ser ainda selecionado o – Selecionar o modo de condução manual, mo-
modo de condução esportiva, pressionando a ver a alavanca seletora até a posição “D/M”.
tecla S , com o modo de condução normal pre- Manter esta condição enquanto for necessário
viamente selecionado. Se acende uma luz na puxar outro veículo/reboque.
respectiva tecla e uma indicação no display do
Conduzir ao ser rebocado
instrumento combinado.
– Soltar o freio de estacionamento. – Mover a alavanca seletora para a posição N.
– Aguardar alguns segundos, até que se engate a Manter esta condição enquanto o veículo esti-
marcha. ver sendo rebocado.
– Soltar o pedal do freio e acelerar cuidadosa- Parar em uma subida
mente → .
Quanto maior o aclive, menor deve ser a marcha
selecionada.
Conduzir 119
Fig. 101 Display do instrumento combinado: textos de advertência.
Com a ignição ligada ou com o veículo em movi- O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
mento, determinadas funções e alguns compo- PARE! Manual de instruções! desaparece após o
nentes do veículo são automaticamente contro- resfriamento da embreagem. Caso a mensagem
lados. Eventuais problemas de funcionamento não desapareça, procure uma Concessionária
são indicados por textos de advertência no dis- Volkswagen ou um serviço de assistência técnica
play e, em alguns casos, por um sinal sonoro. especializada.
Além dos textos de advertência apresentados no
display, poderão aparecer mensagens com outras ATENÇÃO
informações adicionais. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Textos de advertência gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
– Pise no freio e selecione N para a partida do do possíveis paradas do veículo, bem como
motor. eventuais acidentes.
– Atenção! Garanta o freio de mão acionado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
– Ao sair, desligue o motor ou selecione N e e as mensagens de texto.
acione o freio de mão. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
– Falha no sistema. Entre em contato com servi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
ço VW. e aos demais condutores.
– Pise no freio e repita a manobra. ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí-
– Câmbio sobreaquecido: PARE! Manual de ins- culo a uma distância segura da rua, ligar as
truções! luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Câmbio sobreaquecido
o trânsito.
O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
PARE! Manual de instruções! → Fig. 100 é exibido
CUIDADO
no display do instrumento combinado quando a
temperatura da embreagem ultrapassar o seu li- O sobreaquecimento da embreagem reduz a vi-
mite ideal de funcionamento → . da útil dos componentes da transmissão e, con-
sequentemente, pode ocasionar uma pane no
Para evitar o sobreaquecimento: veículo.
Nunca utilizar o pedal do acelerador para manter
o veículo parado em subidas. Nesta situação, uti- NOTA
lizar o pedal do freio ou o freio de estacionamen- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
to. mensagens de texto para evitar danos ao veículo.
Nunca utilizar o pedal do freio ou o freio de esta-
cionamento juntamente com o pedal do acelera-
dor.
Conduzir 121
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Sistema de assistência ao
e aos demais condutores. condutor
NOTA Sistema regulador de
Observar sempre as luzes de controle acesas para velocidade (GRA)
evitar danos no veículo.
Introdução ao tema
Informações sobre a direção
Dependendo da versão do veículo o sistema re-
Observe no início desse capítulo na pági- gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
na 121. ponível.
O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
Direção eletromecânica
manter constante uma velocidade individual ar-
A assistência da direção eletromecânica é ade- mazenada em uma condução para frente a partir
quada automaticamente de acordo com a veloci- de aproximadamente 20 km/h.
dade de condução, com o torque da direção e
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele- O GRA retarda somente por desaceleração, não
tromecânica funciona somente com o motor em por intervenção ativa do freio → .
funcionamento.
ATENÇÃO
Quando a assistência da direção estiver reduzida
Quando não for possível conduzir com seguran-
ou não estiver funcionando, será necessário apli-
ça com uma distância suficiente e velocidade
car muito mais força que o usual para manobrar.
constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes
com muitas curvas ou com piso escorregadio
e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.
● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
ruas não pavimentadas.
● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança com os veículos à frente, as condições
do clima, da pista e do trânsito.
● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ta.
● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
freio de pedal .
NOTA
A inobservância de luzes de controle que se
acendem e de mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
Se a velocidade aumentar pisando no pedal do – Quando o sistema constata uma falha que po-
acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona- de restringir a função do GRA.
mento, quando a aceleração for interrompida o – Ao conduzir por um período prolongado mais
sistema retoma automaticamente para a veloci- rapidamente do que a velocidade armazenada
dade anteriormente armazenada. por meio de acelerações.
Se a velocidade programada for ultrapassada em – Quando o pedal do freio ou da embreagem é
mais de 10 km/h durante um período superior a 5 acionado.
minutos, a velocidade deverá ser reprogramada. – Se a marcha for trocada com transmissão ma-
nual.
Conduzir em descidas com o GRA
Quando o GRA não é capaz de manter a velocida- – Quando o airbag é ativado.
de do veículo na descida, frear o veículo com o
freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.
Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou interrompida temporariamente:
181.5B1.FOX.66
ATENÇÃO NOTA
A observância das luzes de advertência acesas e Observar sempre as luzes de controle acesas e as
das mensagens de texto é essencial para a se- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
ATENÇÃO
181.5B1.FOX.66
NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento.
tos.
Orientações de funcionamento
Observe e no início desse capítulo na
página 132.
Manobrar.
Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada termi-
—
na a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal
—
termina a aproximadamente 0,4 metro atrás do veículo na pista.
1 Pista.
2 Vaga de estacionamento selecionada.
3 Linhas de limitação lateral da vaga de estacionamento selecionada.
4 Limitação traseira da vaga de estacionamento, por exemplo, meio-fio.
NOTA NOTA
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- Imagens de simulação da câmera de ré mera-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- mente ilustrativa.
culo e pode ocasionar danos no veículo.
Fig. 111 No console central: botão para desligar e li- – Na condução em neve profunda ou sobre piso
gar ASR manualmente. solto.
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado.
Dependendo da versão do veículo o sistema ESC
pode não estar disponível. – Quando não for atingido avanço suficiente.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen- Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 141.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 113 No lado esquerdo, na parte inferior do con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. Pode ser utilizado para guardar objetos pequenos
● Acomodar sempre o tapete para os pés com → Fig. 113.
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos sobre a superfície atrás do banco
traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
181.5B1.FOX.66
Bolsa porta-objetos
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
-objetos pode não estar disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
Fig. 118 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu- geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos
vas. → Fig. 119, para guardar a literatura de bordo.
Em algumas versões pode haver uma bolsa por-
Porta-objetos na lateral do banco dianteiro ta-objetos na parte traseira do encosto do banco
Na lateral do banco do passageiro dianteiro pode do condutor.
haver um porta-objetos aberto → Fig. 117.
Introdução ao tema
Porta-garrafas
Porta-garrafas de no máximo 1,5 l encontram-se
no porta-objetos aberto das portas do condutor e
do passageiro dianteiro.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos. Fig. 120 No console central dianteiro: porta-copos.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
um incêndio.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim
como as substâncias produzidas pelos mes- Fig. 122 No console central dianteiro: acendedor de
mos, como cinzas, por exemplo. cigarro.
Dependendo da versão do veículo, o acendedor
de cigarro pode não estar disponível sendo possí-
Cinzeiro vel ser adquirido na Concessionária Volkswagen.
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
Observe no início desse capítulo na pági- de cigarro → Fig. 122.
na 145.
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → .
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente
em seu alojamento.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarros.
Fig. 121 No console central dianteiro: abrir o cinzei-
ro. ● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
Abrir ou fechar o cinzeiro somente com a ignição ligada.
Para abrir, levantar a tampa do cinzeiro A abertura do acendedor de cigarro tam-
→ Fig. 121 no sentido da seta.
bém pode ser utilizada como tomada 12 V
Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total- → Página 146, Tomada.
mente para baixo.
Esvaziar o cinzeiro
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
181.5B1.FOX.66
porta-copos.
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
-copos e pressionar para baixo.
ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
rios elétricos pode causar incêndios e outros fe-
rimentos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.
Fig. 123 No console central dianteiro: tomada 12 V.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca
conectar na tomada 12 V acessórios que for-
neçam corrente para carregar a bateria do veí-
culo, como, por exemplo, painéis solares ou
carregadores de bateria.
● Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromagnéti-
ca.
● Para evitar danos por variações de corrente,
antes de ligar e desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, os consumidores co-
nectados à tomada 12 V devem ser desligados. Fig. 124 No compartimento de bagagem: tomada
● Nunca conectar consumidores elétricos que 12 V.
consumam mais do que a potência indicada a
uma tomada 12 V. Ao exceder a potência má- Potência máxima
xima, o sistema elétrico do veículo pode ser Tomada Potência máxima
danificado. 12 V 120 W
Não deixar o motor em funcionamento com A potência máxima da tomada não deve ser ex-
o veículo parado. cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
ser encontrada em suas etiquetas de identifica-
Com o motor parado, a ignição ligada e
ção.
acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
Aparelhos não blindados podem causar ava-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos
do veículo.
Transportar 147
ATENÇÃO Compartimento de bagagem
O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos grandes e pesados. Introdução ao tema
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade, Acomodar a carga pesada sempre de maneira se-
climáticas, da pista e do trânsito. gura no compartimento de bagagem e certificar-
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e -se de que os encostos do banco traseiro estão
cuidadosa. encaixados corretamente na posição vertical. Uti-
● Evitar manobras de direção e de frenagem lizar sempre fitas de amarração adequadas. Nun-
súbitas. ca sobrecarregar o veículo. Tanto o carregamento
quanto a distribuição da carga no veículo têm in-
● Frear antes do usual. fluência sobre o comportamento de direção e so-
bre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
das não acomodadas e não fixadas de maneira
correta podem fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, causando ferimentos Fig. 125 No compartimento de bagagem: remover e
graves. instalar a cobertura do compartimento de bagagem.
● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
devido ao deslocamento do centro de gravi- bertura é levantada ou baixada automaticamen-
dade. te, se os cordões de retenção estiverem presos.
● Distribuir a carga sempre de maneira unifor- A cobertura do compartimento de bagagem pode
me e o mais fundo possível no veículo. ser utilizada para colocar peças de vestuário le-
● Acomodar objetos pesados de maneira segu- ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ra o mais fundo possível no compartimento ja prejudicada.
de bagagem.
Remover a cobertura do compartimento de
bagagem
NOTA
– Desprender os cordões de retenção do suporte
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro da tampa traseira → Fig. 125 (setas superio-
podem ser danificados devido ao atrito com ob- res).
jetos sobre a cobertura do compartimento de ba-
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem.
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
Para que o ar no interior do veículo possa → Fig. 125 (setas inferiores).
ser renovado, não obstruir as aberturas de
Instalar a cobertura do compartimento de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
bagagem
compartimento de bagagem.
– Empurrar a cobertura do compartimento de
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su-
portes laterais → Fig. 125 (setas inferiores).
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra-
seira → Fig. 125 (setas superiores).
181.5B1.FOX.66
Transportar 149
ATENÇÃO Quando o bagageiro do teto deve ser
desinstalado:
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
– Quando ele não for mais necessário.
como animais sobre a cobertura do comparti-
mento de bagagem podem causar ferimentos – Quando o veículo passar por um sistema auto-
graves em caso de manobras de direção e de mático de lavagem.
frenagem súbitas ou em caso de acidentes. – Quando a altura do veículo exceder a altura
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de necessária para passagem, por exemplo, em
superfície cortante nos bolsos do vestuário, uma garagem.
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem. ATENÇÃO
● Nunca transportar animais sobre a cobertura Ao transportar objetos pesados ou grandes no
do compartimento de bagagem. bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
mento do centro de gravidade e do aumento da
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
superfície de resistência ao vento.
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
NOTA quadas e em boas condições de uso.
Para evitar danos na cobertura do compartimen- ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
to de bagagem: atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
● Atentar sempre para que a cobertura do com- e sobre o comportamento de direção.
partimento de bagagem esteja firmemente
presa nos suportes laterais. ● Evitar manobras de direção e de frenagem
bruscas e súbitas.
● Somente carregar o compartimento de baga-
gem para cima de modo que a cobertura do ● Adequar a velocidade e a forma de condução
compartimento de bagagem não fique pressio- às condições de visibilidade, climáticas, da
nada contra a carga quando a tampa traseira pista e do trânsito.
estiver fechada.
NOTA
● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub-
meter o veículo a um sistema automático de
lavagem.
Bagageiro do teto
● A altura do veículo se altera com a instalação
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
Introdução ao tema nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
viadutos e portões de garagem.
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a ● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto lar e a tampa traseira não podem ser prejudi-
convencionais não podem mais ser fixados em cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
uma calha de chuva. carga fixada.
Uma vez que as calhas de chuva são modeladas ● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
no teto para facilitar o escoamento, somente po- ta, não colida com a bagagem do teto.
dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
pela Volkswagen. Remover o bagageiro quando não estiver
sendo utilizado, evitando o consumo desne-
cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica.
Transportar 151
Carregar o bagageiro do teto ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
Observe e no início desse capítulo na cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
página 150. ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
A carga somente pode ser fixada com segurança
tensoras adequadas e em boas condições de
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
uso.
montado de maneira correta → .
● Fixar a carga de maneira correta.
Carga máxima admissível sobre o teto
Por vezes, o bagageiro do teto permanece
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
instalado quando já não é mais necessário.
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
veículo consome desnecessariamente mais com-
sobre o teto → .
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro quando ele deixar de ser utilizado.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo.
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru- Bagageiro do teto - Novo Fox
ções de instalação. Track
Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente e proteger cor- Introdução ao tema
retamente → .
Transportar 153
● Montar as travessas do bagageiro do teto de Carga máxima admissível sobre o teto
maneira correta. A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
● Verificar as fixações antes do início da con- kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
dução e, se necessário, reapertá-las após bagageiro do teto e da carga a ser transportada
uma condução curta. Em caso de conduções sobre o teto → .
mais longas, verificar as fixações a cada pa- Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
rada. do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Montar sempre corretamente os suportes do sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
bagageiro do teto especiais para bicicletas, admissível sobre o teto.
esquis, pranchas de surfe etc. Na utilização de bagageiro do teto com menor
● Não realizar modificações ou reparos nos su- capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
portes de base e no bagageiro do teto. ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
NOTA até o limite de peso que está indicado nas instru-
Observar sempre as instruções de instalação do ções de instalação.
fabricante das travessas do bagageiro do teto.
Distribuir a carga
● Guardar as instruções de instalação e utilização
Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
do fabricante das travessas do bagageiro do
sas e por todo o seu comprimento → .
teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo. Controlar as fixações
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti-
NOTA verem sido fixadas, verificar após uma condução
Os danos provocados pela fixação deficiente das curta e, subsequentemente, com intervalos regu-
travessas do bagageiro do teto estão excluídos lares.
da garantia.
● A altura do veículo se altera com a utilização ATENÇÃO
das travessas do bagageiro do teto e pela car- Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
com as alturas de passagem disponíveis, por graves e danos significativos ao veículo.
exemplo, de viadutos e portões de garagem. ● Nunca exceder a carga máxima admissível
Ler e observar as instruções de instalação sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
fornecidas junto com as travessas do baga- sobre os eixos e o peso total admissível do
geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo. veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
É importante conhecer a legislação que re- geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
gulamenta as dimensões dos volumes máxima sobre o teto não tiver sido alcança-
transportados sobre o teto do veículo. da. Neste caso, carregar as travessas do ba-
gageiro do teto somente até o limite do peso
indicado nas instruções do fabricante.
Carregar o bagageiro do teto ● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente.
Observe e no início desse capítulo na
página 153. ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
A carga somente pode ser fixada com segurança cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
quando for utilizado um sistema do bagageiro do ferimentos.
teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
montado de maneira correta → .
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.
● Fixar a carga de maneira correta.
Transportar 155
deve estar fixado com segurança no chassi do ATENÇÃO
veículo. Verificar e observar sempre as indicações
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
-choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho- ● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste- conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe- eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as- ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
sentado firmemente. os componentes eletrônicos do veículo podem
ser danificados.
Sistema de arrefecimento do motor
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
A condução com um reboque exige mais do mo-
diretamente com as conexões elétricas das
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
rente. Utilizar somente conexões adequadas
mento suficiente e estar projetado para a carga
para a alimentação de corrente ao reboque.
adicional da condução com reboque.
Em veículos com sensor do controle de dis-
Freio do reboque
tância de estacionamento, o funcionamento
Se o reboque possui um sistema de freio próprio, do sensor deve ser alterado, quando se instalar o
as determinações válidas devem ser observadas. dispositivo de reboque no veículo. Para maiores
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- informações, contate uma Concessionária
nectado ao sistema de freio do veículo. Volkswagen.
Cabo de ruptura Em razão da maior demanda do veículo com
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- condução com reboque frequente, a
culo e o reboque → Página 156. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
Lanternas traseiras do reboque visão.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 156.
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Engatar e conectar o reboque
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- Observe no início desse capítulo na pági-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar na 155.
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda uma Concessionária Cabo de ruptura
Volkswagen. Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
Espelhos retrovisores externos
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
ser vista com os espelhos retrovisores externos bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
de série do veículo de tração, serão necessários rante a condução.
espelhos retrovisores externos complementares
conforme as determinações específicas de cada Lanternas traseiras do reboque
país. Os espelhos retrovisores externos devem Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
ser ajustados antes da condução e proporcionar que funcionem corretamente e que correspon-
uma visibilidade traseira suficiente. dam às prescrições legais.
Transportar 157
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Engatar a 1a marcha ou a posição de marcha D
ou cintas tensoras adequadas e em boas (transmissão automatizada) .
condições de uso. – Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
Conduzir com um reboque – Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Observe no início desse capítulo na pági- te para o arranque.
na 155.
ATENÇÃO
Regulagem do farol Puxar um reboque incorretamente pode causar
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do a perda de controle do veículo e ferimentos
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode graves.
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu- ● A condução com um reboque e o transporte
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em de objetos pesados ou com superfícies gran-
uma empresa especializada. des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
Particularidades na condução com um
reboque ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
– Em um reboque com freio complementar, fre-
ar suavemente no início, depois continuamen- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
te. Assim, são evitados solavancos de frena- de acordo com as condições de visibilidade,
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca-
pacidade máxima de tração. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
– Antes de trechos de declive, selecionar uma frenagem abruptas e súbitas.
posição de marcha ou marcha inferior para uti-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
contrário, o sistema de freio pode se supera- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
quecer e, eventualmente, falhar. ceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
– O centro de gravidade do veículo e as caracte-
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do rações um conjunto que estiver oscilando.
conjunto. ● Para veículos com reboque, observar que as
– Com o veículo de tração não carregado e o re- velocidades máximas podem estar abaixo
boque carregado, a distribuição de peso é bas- daquelas para veículos sem reboque.
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 128 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 128 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Novo Fox. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 128 A .
de blindagem térmica.
181.5B1.FOX.66
Transportar 159
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- derramado de todas as peças do veículo para
dio. evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, primeira vez, o tanque está no limite de sua
cigarros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos.
Combustível 161
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 161, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.
Combustível 163
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 216, Sistema de partida a frio. Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor de-
ve ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escape esquentam mui- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
to. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos suas descrições e orientações para evitar danos
anticorrosivos nos tubo do escapamento, ca- no veículo.
talisadores ou chapas de blindagem térmica.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
cializada mais próxima. O motor de- Quando o condutor acionar o acelerador, o siste-
ve ser verificado. ma interpretará a ordem, transformando-a em
necessidade de força e velocidade.
NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
Combustível 165
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para conservação ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e re-
bater os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- agregadas, como, por exemplo, spoiler, bagagei-
ças do veículo podem limitar os equipamentos ro do teto ou antena, informar obrigatoriamente
de segurança do veículo e, com isso, causar fe- o operador do sistema de lavagem automático
rimentos graves. → .
vencional.
sedimentos permanecerem sobre a superfície das
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese. Prolongado desuso
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou-
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor Introdução ao tema
de manchas ou similares.
● Não utilizar escovas para a limpeza com água, Um veículo que necessita permanecer imobiliza-
pois isso pode danificar a superfície do materi- do por um período aproximado de 6 meses pode-
al. rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel-
NOTA mente comprometida.
● O couro não pode ser tratado com solventes, As razões são várias:
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
ou similares em nenhuma hipótese. – As borrachas ressecam.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou- – Os lubrificantes perdem suas características.
ro após um longo tempo de exposição, a man- – O combustível oxida etc.
cha não poderá mais ser removida. Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é
● Absorver imediatamente os líquidos derrama- possível reverter as consequências negativas de-
dos com um pano absorvente, pois a superfície correntes deste fato. Daí para frente, quanto
do couro e as costuras não resistem por muito mais tempo o veículo permanecer inativo, mais
tempo à penetração de líquidos. difícil será de garantir sua performance posterior.
● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
para evitar um desbotamento. sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
inativo por tempo prolongado, é conveniente
NOTA que, previamente, sejam tomados alguns cuida-
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera, dos específicos para cada parte do veículo.
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.
Chassi
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
NOTA pneus.
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
A alavanca do freio de estacionamento deve ser
tâncias em sua composição química que podem
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
em um piso plano e firme.
de revestimentos internos do veículo.
Carroceria
Elétrica
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- Antes do desuso:
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras
– Desligar o cabo massa da bateria.
das portas e tampa.
– Manter os braços dos limpadores do para-bri-
Dois dias antes do desuso: sa / vidro traseiro levantados.
– Lavar o veículo com produto neutro de limpeza
e água, longe do local onde será guardado Após o desuso:
→ Página 168. – Ligar o cabo massa da bateria.
– Secar o veículo muito bem, deixar as portas e – Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tampa traseira abertas, exposto ao sol. tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
– Encerar com uma cera de conservação rias das estações do rádio (para veículos com
→ Página 167 e guardar em local seco e bem rádio, → caderno Rádio).
ventilado com os vidros abertos. – Limpar o para-brisa, o vidro traseiro e as pa-
– Não colocar capa que impeça a ventilação do lhetas com um pano macio e umedecido com
veículo. água e sabão neutro.
– Enxaguar o para-brisa e o vidro traseiro com
água corrente, removendo toda a impureza so-
bre os vidros, antes de acionar os limpadores.
Motor / transmissão
ATENÇÃO
Antes do desuso:
Nunca permaneça em ambiente fechado en-
– Substituir o óleo do motor. quanto o motor estiver funcionando. Os gases
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
– Abastecer o tanque de combustível com gaso- consciência, intoxicação por monóxido de car-
lina aditivada e deixar o motor funcionar du- bono, acidentes e ferimentos graves.
rante alguns minutos.
A Volkswagen recomenda que durante o
– Colocar a alavanca da transmissão na posição período de desuso, colocar o motor em fun-
neutra (“ponto morto”). cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu-
tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da
Após o desuso:
bateria → .
– Substituir o óleo do motor.
– Consumir o combustível do tanque.
– Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
cimento.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.
Acomodação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 177. Fig. 131 No compartimento de bagagem: cinta de
fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo.
Autoajuda 177
Certificar-se sempre de que a roda de Palhetasdos limpadores dos
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de vidros
bagagem.
Autoajuda 179
– Pressionar a trava da palheta do limpador do cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
vidro traseiro → Fig. 135, no sentido da seta co especializado. Em princípio, é necessário um
A. técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
– Puxar a palheta do limpador do vidro traseiro outras peças do veículo tiverem que ser removi-
→ Fig. 135, no sentido da seta B . das ou se tiverem que ser substituídas.
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro É recomendável levar uma caixinha sempre a
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
ço do limpador do vidro traseiro no sentido necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
contrário da seta → Fig. 135 B até que ela se das incandescentes de reposição podem ser obti-
trave. das nas Concessionárias Volkswagen.
– Colocar o braço do limpador do vidro traseiro
Especificações adicionais de lâmpadas
de volta no vidro traseiro.
incandescentes
ATENÇÃO Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou
das lanternas traseiras podem apresentar deter-
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou minadas especificações de fábrica que divergem
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- das lâmpadas incandescentes convencionais. A
co de acidentes e de ferimentos graves. respectiva designação consta no soquete da lâm-
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi- pada ou no bulbo de vidro.
dros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de for- ATENÇÃO
ma suficiente. A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
NOTA al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
● Não tente recuperar a camada de grafite das candescentes queimadas devem ser substituí-
palhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver das o mais breve possível.
danificada, substituir as palhetas dos vidros. ● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
NOTA acarreta a baixa visibilidade e também po-
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas tencializa o risco de acidentes, uma vez que
ou sujas podem riscar os vidros. outros condutores teriam dificuldades em vi-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
com as lâmpadas incandescentes queimadas.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores dos vidros durante a limpeza. ATENÇÃO
● Não limpar os vidros com combustível, remo- Uma troca de lâmpada incandescente executa-
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- da de forma incorreta pode causar acidentes e
dos semelhantes. ferimentos graves.
● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 203, Orientações de segurança pa-
ra preparações para trabalhos no comparti-
Troca de lâmpadas mento do motor. O compartimento do motor
incandescentes de todos os veículos é uma área perigosa e
pode causar ferimentos graves .
● Substituir a lâmpada incandescente em
Introdução ao tema questão somente se ela estiver totalmente
fria.
A troca de uma lâmpada incandescente requer ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- descente se não estiver familiarizado com as
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de ações necessárias. Se houver insegurança so-
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- bre o que fazer, os trabalhos necessários
Autoajuda 181
Em prol do meio ambiente, a Volkswagen cializada, a fim de que seja dada destinação am-
recomenda que as lâmpadas incandescen- bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces- do-se as determinações legais específicas quanto
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe- ao manuseio, armazenamento e descarte.
No compartimento do motor, o farol está parcial- Não é necessário desmontar o farol dianteiro pa-
mente encoberto por outras peças do veículo. A ra a troca da lâmpada.
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.
Autoajuda 183
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
do para-choque dianteiro
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 138, no
Observe e no início desse capítulo na 3. sentido anti-horário da seta B , e desencai-
página 180. xá-lo do alojamento.
A lâmpada do farol de neblina está fixada
4. no soquete, devendo ser trocado o conjun-
to lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
5. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
6.
quete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e girar
7.
no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Fig. 138 Atrás do para-choque dianteiro: acesso à
lâmpada incandescente do farol de neblina.
ATENÇÃO
Para acessar e trocar a lâmpada do farol de nebli- Nunca elevar o veículo com o macaco para a
na é necessário elevar o veículo → . Veja tam- troca da lâmpada do farol de neblina.
bém → Página 241.
A ilustração mostra o farol de neblina es-
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
do em posição invertida.
em uma Concessionária Volkswagen.
Fig. 139 No para-choque dianteiro: A desinstalar a moldura do farol de neblina e B retirar os parafusos do
farol de neblina.
Fig. 140 No para-choque dianteiro: C retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e D lâmpada do farol de
neblina.
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- Executar as ações somente na sequência indica-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina da:
em uma Concessionária Volkswagen.
Remover o conector de alimentação do
Executar as ações somente na sequência indica- 3. sensor de estacionamento dianteiro fixado
da: na moldura do farol de neblina.
Observar a lista de controle e executar as Retirar os parafusos indicados pelas setas
1. 4.
ações → Página 181. → Fig. 139 .
Autoajuda 185
Executar as ações somente na sequência indica- Executar as ações somente na sequência indica-
da: da:
Remover a cobertura da lâmpada do farol Recolocar os parafusos indicados pelas se-
7.
de neblina. 14. tas → Fig. 139 para fixar o farol de nebli-
Comprimir a mola de travamento no senti- na.
8. do da seta e deslocâ-la para destravar a Recolocar a moldura da esquerda para a di-
15.
lâmpada → Fig. 140 . reita → Fig. 139 .
Substituir a lâmpada incandescente quei-
9. mada por uma lâmpada incandescente no- ATENÇÃO
va do mesmo modelo. Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Posicionar a lâmpada nova no alojamento, troca da lâmpada do farol de neblina.
10. observando as abas do soquete para um
correto posicionamento. NOTA
Pressionar a mola de travamento e encaixar ● Remover e instalar a lâmpada incandescente
11. no suporte para fixar a lâmpada incandes- do para-choque dianteiro sempre com cuida-
cente. do, evitando danos na pintura do veículo ou
Recolocar os parafusos indicados pelas se- em outras peças do veículo.
12. tas , para travar a cobertura da lâmpada ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
do farol de neblina. com algumas peças plásticas que possuem
Recolocar o conector de alimentação e in- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
13. serir cuidadosamente o farol de neblina no moção ou instalação das lâmpadas.
alojamento do para-choque → .
A ilustração mostra o farol de neblina es-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
do em posição invertida.
Fig. 141 Lateralmente no compartimento de bagagem: A desinstalar a cobertura, B retirar os dois parafu-
sos e C retirar o parafuso borboleta (lupa).
Executar as ações sempre na sequência indicada. Para inserir as novas lâmpadas no suporte
das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
Remover a lanterna traseira 12.
respectivo alojamento. Pressionar a lâmpa-
Observar a lista de controle e executar as da e girar no sentido horário até o batente.
1.
ações → Página 181. Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
2. Abrir a tampa traseira → Página 67. 13. retamente fixadas no suporte das lâmpa-
Remover com cuidado a cobertura A pela das.
3.
parte superior. Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
4. Retirar os dois parafusos de fixação B . 14. traseira. As linguetas de travamento D de-
vem encaixar de forma audível.
Retirar o parafuso borboleta C , segurando,
5.
ao mesmo tempo, a lanterna traseira.
Instalar a lanterna traseira
Puxar cuidadosamente a lanterna traseira
Colocar o conector no respectivo alojamen-
para fora, para desencaixá-la da carroceria
15. to do suporte das lâmpadas e pressionar o
6. e, retirar o conector de alimentação puxan-
travamento em direção ao mesmo.
do-o pela parte vermelha no sentido oposto
do suporte → . Encaixar a lanterna traseira cuidadosamen-
16.
te na abertura da carroceria.
Retirar a lanterna traseira e colocá-la sobre
7. Segurar a lanterna traseira na posição de
uma superfície limpa e lisa.
17. montagem com uma das mãos e, aparafu-
Para destravar o suporte das lâmpadas, pu-
sar com a outra o parafuso borboleta C .
8. xar cada lingueta de travamento D no sen-
tido oposto ao suporte. Aparafusar os dois parafusos B com auxí-
18.
lio de uma chave de fenda.
Remover o suporte das lâmpadas cuidado-
9. Colocar a cobertura A . A cobertura deve
samente. 19.
encaixar e estar firme.
Trocar a lâmpada incandescente 20. Fechar a tampa traseira → Página 67.
Para remover as lâmpadas incandescentes
A localização e a identificação das lâmpadas in-
queimadas 1 e 2 , pressionar a lâmpada
10. candescentes estão relacionadas a seguir:
contra o alojamento da lâmpada e girar no
sentido anti-horário. Lâmpada com duplo filamento da luz de
1
posição e lanterna de freio.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
11. mada por uma nova lâmpada incandescente 2 Lâmpada do indicador de direção.
do mesmo modelo.
181.5B1.FOX.66
Autoajuda 187
NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
ceria sempre com cuidado, evitando danos na
moção ou instalação das lâmpadas.
pintura do veículo ou em outras peças do veí-
culo. A lanterna de neblina traseira está localiza-
da na parte inferior do parachoque traseiro
somente no lado esquerdo.
ATENÇÃO
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
troca da lâmpada da lanterna de neblina.
Autoajuda 189
Para remover a lanterna da placa de licença, para Troca de lanternas que
auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
→ . utilizam LED
Executar as ações somente na sequência indica-
da: Introdução ao tema
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 181.
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di-
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de
2. sionar a lanterna da placa de licença no lado
trocas frequentes.
direito e retirar do para-choque → Fig. 145.
Com cuidado, retirar um pouco da lanterna
3.
da placa de licença do para-choque.
Girar o soquete da lâmpada no sentido anti- Informações importantes
4. -horário e retirar na direção da seta
→ Fig. 146.
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi-
Puxar a lâmpada queimada do soquete para onária Volkswagen.
5.
removê-la.
As lanternas do veículo que utilizam LED estão
Substituir a lâmpada incandescente quei-
relacionadas a seguir:
6. mada por uma lâmpada incandescente nova
do mesmo modelo. – Lanterna do indicador de direção lateral: loca-
Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado- lizadas nos espelhos retrovisores externos.
7.
samente. – Lanterna de freio elevada (brake light): locali-
Posicionar o soquete no alojamento e girar zada na tampa traseira, acima do vidro trasei-
8. ro, no lado externo do veículo.
no sentido horário até o batente.
Certificar-se de que o soquete está correta-
9.
mente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da placa
de licença na abertura do para-choque, en- Fusíveis
caixar primeiro o lado direito e, em seguida
10
o lado esquerdo. Atentar para a posição
. Introdução ao tema
correta de instalação da lanterna da placa
de licença, isso significa que a mola deve
estar à esquerda.
Basicamente, vários consumidores podem estar
Pressionar a lanterna da placa de licença no
11 protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
para-choque até que encaixe de forma au-
. lado, também é possível que vários fusíveis per-
dível.
tençam a um consumidor.
NOTA Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
queimar novamente após um curto período, o
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa es-
tras peças do veículo. pecializada.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí- Fig. 147 No lado do condutor embaixo do painel de
veis e a conexão em ponte de um circuito elé- instrumentos: abrir a cobertura da caixa de fusíveis.
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma in-
tensidade de corrente maior. Substituir os
fusíveis somente por fusíveis com a mesma
capacidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
tal, um clipe de escritório ou similares.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lo, antes da troca de um fusível é necessário Fig. 148 No compartimento do motor: retirar cober-
que a ignição, a luz e todos os consumidores tura da caixa de fusíveis.
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição. Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
● Se um fusível for substituído por um de maior mesma intensidade de corrente (mesma cor e
capacidade, poderão surgir danos também em inscrição) e o mesmo tamanho.
outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
181.5B1.FOX.66
Autoajuda 191
Abrir e fechar a caixa de fusíveis embaixo do NOTA
painel de instrumentos
● Remover cuidadosamente as coberturas das
– Abrir: pressionar a alavanca de travamento
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
→ Fig. 147 1 até que a cobertura se abra.
para evitar danos no veículo.
– Rebater a cobertura para baixo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
– Fechar: rebater a cobertura no sentido contrá- das contra a penetração de impurezas e umi-
rio à seta até que ela se trave audivelmente na dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
alavanca de travamento 1 . veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do No veículo há outros fusíveis além dos indi-
motor cados neste capítulo. Estes devem ser tro-
– Abrir a tampa do compartimento do motor cados somente por uma Concessionária
→ Página 203. Volkswagen ou por uma empresa especializada.
– Pressionar as travas no sentido da seta 1 para
destravar a cobertura da caixa de fusíveis
→ Fig. 148.
– Remover a cobertura por cima 2 .
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
caixa de fusíveis. Pressionar a cobertura para
baixo, no sentido contrário ao da seta 2 , até
que trave de forma audível.
A Volkswagen recomenda manter sempre no veí- Abaixo são representadas as localizações com su-
culo alguns fusíveis de reserva (como, por exem- as respectivas funções para os equipamentos que
plo, fusíveis de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A e 30 A podem estar disponíveis para o seu veículo:
para veículos sem ar-condicionado ou 40 A para
veículos com ar-condicionado). Farol / Lanterna de neblina (BFM) / Farol de
1
neblina (BCM)
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
2 Rádio
de determinadas versões.
3 Farol de longo alcance (Novo Fox Pepper)
4 Buzina do alarme
Autoajuda 193
Caixa de fusíveis no compartimento 11 Transmissão automatizada ASG 10 A
do motor Motor elétrico da bomba hidráu-
12 lica - transmissão automatizada 30 A
Observe e no início desse capítulo na ASG
página 191.
ATENÇÃO
Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
sos → Página 203, Orientações de segurança
para preparações para trabalhos no comparti-
mento do motor. O compartimento do motor
de todos os veículos é uma área perigosa e po-
de causar ferimentos graves.
Autoajuda 195
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
partida incorretamente.
● Observar o manual de instruções do fabri-
cante do cabo auxiliar de partida.
NOTA
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao Fig. 154 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-
conectar os polos positivos. res de partida: bateria do veículo descarregada A e
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
Fig. 153 Compartimento do motor: acesso ao termi- Caso o motor não comece a funcionar, interrom-
nal positivo da bateria. per o processo de partida após 10 segundos e re-
petir após cerca de um minuto.
Executar as ações sempre na sequência indicada.
Autoajuda 197
Basicamente, um veículo não deve ser puxado. ● Combustível não queimado pode alcançar o
Em vez disso, utilizar o auxílio à partida catalisador e o danificá-lo durante o reboque.
→ Página 195.
Um veículo com transmissão automatizada não
deve ser rebocado por motivos técnicos, se não
estiver garantido que a transmissão se encontra
Antes de rebocar
na posição N → Página 198.
Observe e no início desse capítulo na
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e a página 198.
ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega.
dependendo da carga da bateria do veículo, de- Sempre que for necessário rebocar o seu veículo,
pois de apenas poucos minutos a queda de volta- recomendamos utilizar o Volkswagen Service,
gem pode ser tão grande que nenhum consumi- disponível por 12 meses contados a partir da da-
dor elétrico funcione mais no interior do veículo, ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de
por exemplo, as luzes de advertência. guincho especializado, usando caminhão-rebo-
que ou plataforma. Se utilizar um caminhão-re-
ATENÇÃO boque o veículo deverá ser seguramente susten-
Nunca rebocar um veículo sem corrente. tado pelas rodas dianteiras. Assegure-se que o
veículo esteja desengatado e a alavanca do freio
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
de estacionamento solta.
da ignição.
● Se durante o processo de rebocagem o veí- No caso de optar por rebocar o veículo com a ar-
culo ficar sem corrente, interromper imedia- gola de reboque rosqueável, para esse procedi-
tamente a operação de reboque e procurar mento poderá ser obtida a argola de reboque em
auxílio técnico especializado. um Concessionária Volkswagen.
ATENÇÃO NOTA
Ao rebocar um veículo, o comportamento de Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
direção e o efeito de frenagem se alteram bas- sobre o procedimento de reboque.
tante. Para reduzir o risco de acidentes ou de Para maiores informações sobre o
ferimentos graves, observar o seguinte: Volkswagen Service, veja o → cader-
● Como condutor do veículo rebocado: no Volkswagen Service.
– Para frear, é necessário mais força no pe-
dal, pois o servofreio não está atuando.
Estar sempre atento para não colidir com
o veículo de tração. Orientações para rebocar
– É necessário mais força para guiar o veícu- Observe e no início desse capítulo na
lo, pois a direção assistida não funciona página 198.
com o motor parado.
● Como condutor do veículo de tração: Barra de reboque rígida
– Acelerar de forma especialmente cautelo- A melhor forma e mais segura de rebocar é com
sa e cuidadosa. uma barra de reboque rígida.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar-
súbitas.
golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
– Frear antes do usual e com pressão mais boque.
suave no pedal.
Quando o próprio veículo com transmissão
NOTA manual precisar ser rebocado:
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a cober- Verificar se o veículo pode ser rebocado
tura e a argola de reboque para não danificar o → Página 199, Quando o veículo não pode ser
veículo, por exemplo, a pintura do veículo. rebocado?.
Autoajuda 199
– Retirar argola de reboque (quando adquirida) Montar a argola de reboque
da ferramenta de bordo do compartimento de
bagagem → Página 177. dianteira - Novo Fox Pepper
– Pressionar na área inferior da cobertura Observe e no início desse capítulo na
→ Fig. 155 1 para soltar o travamento da co- página 198.
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 156 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
– Depois do procedimento de reboque, desros-
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta Fig. 157 No para-choque dianteiro à direita: soltar e
superior. remover a cobertura.
– Pressionar a área superior da cobertura, até
que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que.
NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da firmemente e por completo no alojamento.
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
rancada do seu alojamento durante a rebocagem.
Autoajuda 201
O alojamento da argola de reboque traseira está – Para frear, é necessário mais força no pedal,
localizada do lado direito do para-choque, atrás pois o servofreio não está atuando. Não colidir
de uma cobertura → Fig. 160. com o veículo de tração.
– Desencaixar a cobertura, pela parte inferior, – Observar as informações e orientações do Ma-
puxando-a no sentido da seta B . nual de instruções do veículo a ser rebocado.
– Em seguida, puxar cuidadosamente a cobertu- Condutor do veículo de tração:
ra para fora, desencaixando a parte superior
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
A até removê-la totalmente.
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas.
– Se for o caso, guardar a cobertura no compar-
– Frear antes do usual e com pressão mais suave
timento de bagagem.
no pedal.
Observar as orientações para a rebocagem – Observar as informações e orientações do Ma-
→ Página 202. nual de instruções do veículo rebocado.
Fig. 161 A: alavanca de destravamento na área para os pés do lado do condutor 1 . B: alavanca de destrava-
mento na parte interna da tampa do compartimento do motor 2 .
181.5B1.FOX.66
ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido Fig. 163 No compartimento do motor: tampa do re-
armazenado possa ser ingerido por outras servatório de água dos lavadores dos vidros.
pessoas.
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance Verificar regularmente o nível de água do reser-
de crianças. vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer.
● Ler e atentar sempre para as informações e
alertas das embalagens dos fluidos. – Abrir a tampa do compartimento do motor
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos → Página 203 .
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. – O reservatório de água dos lavadores dos vi-
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo dros pode ser reconhecido pelo símbolo na
do motor, removedor de esmalte ou outros tampa → Fig. 163.
líquidos voláteis para conservação do veícu- – Verificar se ainda há água suficiente no reser-
lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente vatório dos lavadores dos vidros.
inflamáveis. Elas podem causar incêndios e – Para reabastecer, misturar água limpa com um
explosões! produto de limpeza recomendado pela
Volkswagen → . Observar as prescrições para
NOTA mistura na embalagem.
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. – Em caso de temperaturas externas baixas,
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes acrescentar um aditivo anticongelante para
dos recomendados. Caso contrário, podem que a água não congele → .
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
Veja a capacidade do reservatório de água dos
dano ao motor!
lavadores dos vidros na → Página 260.
● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor. ATENÇÃO
Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su- Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
peraquecer! vos semelhantes inadequados à água dos lava-
dores dos vidros. Isso pode causar a formação
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz
181.5B1.FOX.66
montanhas.
ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com a temperatura am-
biente na qual o veículo será operado.
Fig. 166 No compartimento do motor: marcação no
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
NOTA
to do motor.
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de
arrefecimento do motor foi contaminado. Nes-
se caso, o líquido de arrefecimento do motor
deve ser trocado imediatamente. Caso contrá-
rio, podem ocorrer falhas de funcionamento
graves ou danos ao motor!
Preparações ATENÇÃO
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
firme. quentes podem causar queimaduras graves.
– Deixar o motor esfriar → . ● Nunca abrir a tampa do compartimento do
– Abrir a tampa do compartimento do motor motor quando se puder notar vapor ou líqui-
→ Página 203. do de arrefecimento saindo do comparti-
– O reservatório do líquido de arrefecimento do mento do motor. Esperar sempre até que
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa não se note vapor ou líquido de arrefecimen-
→ Fig. 167. to saindo.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
Verificar o nível do líquido de arrefecimento antes de abrir cuidadosamente a tampa do
do motor compartimento do motor. Ao serem tocadas,
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido partes quentes podem queimar a pele.
de arrefecimento do motor pela marcação la- ● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
teral do reservatório → Fig. 166. tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
– Se o nível do líquido no reservatório estiver compartimento do motor.
abaixo da marca mínima (“MIN”), reabastecer – Puxar o freio de estacionamento e colocar
com líquido de arrefecimento do motor. Com o a alavanca seletora na posição N ou a ala-
motor quente, o nível do líquido de arrefeci- vanca de troca de marcha na posição neu-
mento do motor pode ficar um pouco acima da tra.
borda superior da área demarcada. – Retirar a chave do veículo do cilindro da
ignição.
Reabastecer com líquido de arrefecimento do
motor – Manter crianças sempre longe do compar-
timento do motor e sob a supervisão de
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a adultos.
tampa do reservatório para proteger o rosto,
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
to do motor quente ou do vapor. mento do motor está sob pressão. Nunca
abrir a tampa do reservatório do líquido de
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no arrefecimento do motor com o motor quen-
sentido anti-horário. te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- mento pode respingar e causar queimaduras
mento do motor novo e de acordo com a espe- e ferimentos graves.
cificação da Volkswagen (→ Página 212) → . – Girar a tampa lentamente e com muito
– O nível do líquido de arrefecimento do motor cuidado no sentido anti-horário enquanto
deve permanecer dentro da marcação do re- pressiona a tampa levemente para baixo.
servatório → Fig. 166. Não completar acima da – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
marca “MAX” → ! braços do líquido de arrefecimento do mo-
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- tor quente ou do vapor com um pano
rário. grande e espesso.
– Se em caso de emergência não houver à dispo- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
sição o líquido de arrefecimento do motor partes do motor ou sobre o sistema de esca-
dentro da especificação exigida pe. Os fluidos derramados podem causar in-
(→ Página 212), não utilizar nenhum outro adi- cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
tivo do líquido de arrefecimento do motor! Em glicol do líquido de arrefecimento do motor
vez disso, completar somente com água potá- pode pegar fogo.
vel → . Depois disso, a mistura com a propor-
NOTA
Sistema de partida aquecida ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
(E-FLEX) “falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
Informações sobre o sistema de ● Se for necessário abastecer o tanque com
partida aquecida combustível diferente do que estava sendo
utilizado, poderá ocorrer:
O sistema de partida aquecida é válido somente – Dificuldade na partida com o motor frio.
para veículos sem o reservatório de gasolina do – Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
sistema de partida a frio → Página 216. tor.
O sistema de partida aquecida entrará em funcio- ● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
namento, automaticamente, quando a tempera- quilômetros para reconhecer o novo combustí-
tura do líquido de arrefecimento do motor estiver vel, para que não ocorra uma das situações
muito baixa e o tanque de combustível com ele- acima.
vada proporção de etanol.
Durante o abastecimento, combustíveis po-
Ao ligar a ignição, a luz de controle se acende
dem ser derramados no solo e poluir o meio
no instrumento combinado. Aguardar até que a
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
luz de controle se apague no instrumento combi-
realizar o abastecimento em postos autorizados,
nado para colocar o motor em funcionamento.
que possuem um correto sistema de coleta e
descarte de fluidos.
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na
página 219. Fig. 171 No compartimento do motor: exemplo de
posição do visor no lado superior da bateria do veí-
Acesa Causa possível / Solução culo.
Alternador avariado. Controlar regularmente o nível de eletrólito da
Procurar uma Concessionária bateria com altas quilometragens, em países de
Volkswagen ou uma empresa especia- clima quente e em uma bateria do veículo velha.
lizada. Mandar verificar o sistema elé- No mais, a bateria do veículo não requer manu-
trico.
Desligar os consumidores elétricos não
tenção.
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
sar queimaduras químicas. Fig. 172 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
● Jamais abrir uma bateria do veículo. seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- substituição.
da com água gelada por alguns minutos. Em
seguida, procurar imediatamente um médi- Carregar a bateria do veículo
co. A carga da bateria do veículo deve ser realizada
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar por uma empresa especializada, pois a tecnologia
um médico imediatamente. da bateria do veículo instalada de fábrica requer
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
guinte:
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na página 223.
Possíveis mensagens
Acesa Causa possível→ / Solução
de texto
Verificar pressão dos A pressão de um pneu ou diversos pneus diminuiu significativa-
pneus! mente em comparação à pressão ajustada pelo condutor ou o
pneu está estruturalmente danificado. Adicionalmente, um aler-
Verificar pressão do pneu ta sonoro pode ser emitido e o display do instrumento combina-
dianteiro esquerdo! do pode exibir uma mensagem de texto correspondente.
Não prosseguir! Reduzir a velocidade imediatamente! Parar o
Verificar pressão do pneu
dianteiro direito!
veículo assim que possível e seguro. Evitar manobras bruscas de
direção e de frenagem!
Verificar pressão do pneu Controlar todas as rodas e a pressão dos pneus e, se necessário,
traseiro esquerdo! adequar → Página 226. Substituir os pneus danificados. Após
uma mudança da pressão dos pneus ou após trocar uma ou mais
Verificar pressão do pneu rodas, o indicador de controle dos pneus precisa ser novamente
traseiro direito! programado → Página 225.
Possíveis mensagens
Piscando Causa possível → / Solução
de texto
Sistema avariado.
A luz de controle pisca por cerca de um minuto e, em seguida,
permanece acesa constantemente. Adicionalmente, o display do
instrumento combinado e do sistema Infotainment podem exibir
Erro: controle dos pneus uma mensagem de texto correspondente.
indisponível. Se a pressão dos pneus estiver correta e, mesmo após desligar e
ligar a ignição, a luz de controle continuar piscando e, em segui-
da, permanecer acesa e não for possível calibrar o sistema de
controle dos pneus, procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. O sistema deve ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Se a luz de controle se acender, parar ime-
de controle se acendem rapidamente para verifi- diatamente e verificar todos os pneus
cação da função. Elas se apagam após alguns se- → Página 230.
gundos.
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
pneus muito baixa podem aumentar o des-
ATENÇÃO gaste do pneu, piorar a estabilidade de con-
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos dução e aumentar a distância de frenagem.
pneus muito baixa podem causar um colapso
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci-
dentes, ferimentos graves e a morte.
Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 235. A direção de rodagem indicada
deve ser seguida obrigatoriamente. Somente as-
sim as características de rodagem ideais referen-
tes a aquaplanagem, capacidade de aderência,
Fig. 173 Esquema para a troca das rodas. ruído e desgaste são garantidas.
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
Os pneus são as peças do veículo submetidas a ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
esforço e as que mais são depreciadas. Os pneus mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
são muito importantes, uma vez que a área de
181.5B1.FOX.66
ATENÇÃO
181.5B1.FOX.66
Fig. 174 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes
queta adesiva → Fig. 174 se encontra na parte in- de qualquer condução mais longa.
terna da portinhola do tanque de combustível. A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos alta em pneus quentes do que em pneus frios.
desfavoráveis sobre o comportamento de direção Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
do veículo → . A pressão correta dos pneus é para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a
especialmente importante, principalmente em pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- var a um estouro súbito.
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou
até ao estouro do pneu.
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito Se o indicador de controle dos pneus emitir
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es- um alerta de pressão baixa em pelo menos
toure durante a condução. Isto pode causar aci- um dos pneus, verificar a pressão dos pneus com
dentes graves e ferimentos fatais. um medidor de pressão de pneus em bom fun-
● Uma pressão dos pneus muito baixa pode cionamento. Uma pressão dos pneus muito baixa
aquecer fortemente os pneus, podendo cau- não pode ser verificada somente pelo aspecto vi-
sar o desprendimento da banda de rodagem sual do pneu. Isto é válido inclusive para pneus
e o estouro do pneu. com perfil baixo.
● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí- Ao verificar a pressão dos pneus, atentar
culo podem gerar superaquecimento e danos para as particularidades do sistema de con-
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos trole dos pneus → Página 223.
pneus e soltura da banda de rodagem, o que
pode levar à perda de controle da direção.
181.5B1.FOX.66
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calota e reinstalar
corretamente para evitar danos no veículo.
Introdução ao tema
Preparações para a troca de roda
Realizar uma troca de roda por conta própria so- Observe no início desse capítulo na pági-
mente quando o veículo estiver estacionado com na 239.
segurança, estiver familiarizado com as ações e
precauções de segurança necessárias e as ferra- Lista de controle
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
contrário, procurar auxílio técnico especializado. Executar as seguintes ações sempre na sequência
indicada, como preparações para a troca de roda
ATENÇÃO → :
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial- 1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
mente se for realizada na margem da rua. Para veículo a uma distância mais segura possível
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
vadas as seguintes orientações: me.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- 2. Puxar o freio de estacionamento
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- → Página 128.
tância segura do fluxo de trânsito para poder 3. Transmissão automatizada: colocar a alavan-
realizar a troca de roda. ca seletora na posição D ou R com a ignição
● Todos os passageiros e especialmente as cri- ligada → Página 115.
anças devem sempre se manter a uma dis- 4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
tância segura e afastada da área de trabalho do cilindro da ignição → Página 109.
durante a troca de roda. 5. Transmissão manual: engatar a marcha
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o → Página 114.
triângulo de segurança para alertar os outros 6. Todos os ocupantes do veículo devem de-
condutores. sembarcar e permanecer em segurança, por
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for exemplo, atrás do guardrail.
o caso, utilizar um apoio estável e com su- 7. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
perfície larga para o macaco. uma pedra ou similar.
● Realizar a troca de roda por conta própria so- 8. Com o compartimento de bagagem carrega-
mente se estiver familiarizado com as ações do: remover os volumes de bagagem.
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
9. Retirar a roda de emergência e as ferramen-
técnico especializado.
tas de bordo do compartimento de bagagem.
● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
10. Remover as calotas da roda → Página 238 e
quadas e não danificadas para uma troca de
afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
roda.
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es-
tacionamento e com a ignição ligada colocar
181.5B1.FOX.66
ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes. Fig. 181 Pontos de apoio do macaco e macaco posi-
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos, A figura → Fig. 181 ilustra, como exemplo, as in-
de fácil manuseio e sem óleo e graxa. dicações do modelo Novo Fox.
● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de O macaco somente pode ser posicionado nos
fábrica com o veículo para soltar e apertar os pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
parafusos da roda. ria) → Fig. 181. É válido o ponto de apoio locali-
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe- zado próximo à roda correspondente → .
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de
de uma volta apenas.
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos
● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da da roda que se trocar → Página 240.
roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rodas. Eles podem se soltar durante a condu- Lista de controle
ção, mesmo com o torque de aperto prescri- Os seguintes pontos devem ser observados na
to. sequência indicada, para garantir a própria segu-
● Se os parafusos da roda forem apertados rança e a segurança dos passageiros → :
com um torque de aperto muito baixo, os pa- 1. Escolher um piso plano e firme para levantar
rafusos da roda e as rodas podem se soltar o veículo.
durante a condução. Um torque de aperto 2. Desligar o motor, engatar uma marcha na
excessivo pode ocasionar danos aos parafu- transmissão manual → Página 114 ou colocar
sos da roda ou à rosca. a alavanca seletora na transmissão automati-
zada na posição D ou R → Página 115 e puxar
o freio de estacionamento → Página 128.
3. Assegure-se de que todos os passageiros
deixem o veículo.
181.5B1.FOX.66
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições As peças do sistema de airbag nunca devem
devem ser observadas. As Concessionárias ser reutilizadas em caso de sucateamento
Volkswagen conhecem essas prescrições. do veículo ou de alguns dos seus componentes.
Além do cumprimento às normas de segurança
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
com uma antena externa, os valores limite de Fig. 183 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-
radiação eletromagnética no veículo podem ser são com plataforma elevatória ou com macaco.
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
de maneira correta.
● Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e
um marca-passo cardíaco, pois telefones
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos.
● Não carregar telefones móveis ligados no
bolso do peito diretamente sobre o marca-
-passo.
● No caso de suspeita de interferência do tele-
fone móvel com um marca-passo cardíaco
ou com outro dispositivo médico, desligar o Fig. 184 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
telefone móvel imediatamente. com plataforma elevatória ou com macaco.
O veículo deve ser suspenso somente pelos pon-
tos indicados nas figuras → Fig. 183 e → Fig. 184.
Se o veículo não for suspenso pelos pontos indi-
cados, podem ocorrer danos no veículo → e fe-
rimentos graves → .
Plataformas elevatórias hidráulicas não devem
ser utilizadas para a suspensão do veículo.
Diversas precauções deverão ser tomadas se um
veículo for suspenso por uma plataforma eleva-
tória ou por um macaco. Jamais suspender um
veículo com uma plataforma elevatória ou com
um macaco se não houver a devida formação, co-
nhecimento e experiência para realizar a suspen-
são de forma segura.
Informações para levantar o veículo com o maca-
co → Página 239.
NOTA
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
nar danos no veículo.
Fig. 186 Representação esquemática: etiqueta com sequência numérica de homologação da ANATEL.
Introdução ao tema
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
não deve ser removida de forma alguma - risco
de perda da garantia contra perfuração por cor- Fig. 189 Informações do ar-condicionado.
rosão!
Legenda para → Fig. 189:
1 Especificação do fluído refrigerante do ar-
-condicionado.
2 Tolerância do nível da carga do ar-condicio-
nado.
3 Nível da carga do ar-condicionado.
Dados do motor
Observe no início desse capítulo na página 253.
A figura → Fig. 190 ilustra, como exemplo, as in- Os valores indicados podem divergir em razão de
dicações do modelo Novo Fox. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
As indicações na tabela são válidas para o modelo tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
básico com equipamento básico. com a instalação posterior de acessórios.
Desempenhos
Observe no início desse capítulo na página 253.
Velocidade máxima
Potência do Tipo de trans- Velocidade máximaa)
CDM
motor missão Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA MQ 200 161 km/h 163 km/h
MQ 200 179 km/h 181 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA
SQ 200 179 km/h 181 km/h
MQ 200-6F 184 km/h 190 km/h
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA
SQ 200 184 km/h 190 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEA MQ 200 9,5 s 9,3 s 14,5 s 14,1 s
55/60 kW
1.6 TOTALFLEX MQ 200 7s 6,9 s 11,2 s 10,9 s
CCRA
74/76 kW SQ 200 8,5 s 8,3 s 11,9 s 11,6 s
1.6 TOTALFLEX MQ 200-6F 6,6 s 6,4 s 10,1 s 9,6 s
CNXA
81/88 kW SQ 200 8,1s 7,9 s 11,2 s 10,7 s
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/60 kW 74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
2,4 litros
(→ Página 207)
Tanque de combustível aproximadamente 50 litros,
(→ Página 161) dos quais aproximadamente 7 litros de reservaa).
Quantidade de óleo do motor
3,3 litros 4 litros 4,5 litros
(→ Página 209)
Reservatório de gasolina para o sistema de par-
tida a frio - 0,7 litro -
(→ Página 217)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 7 litros de com-
bustível.
Viagens internacionais
Travar a porta do passageiro dianteiro e as por-
farol 87
tas traseira manualmente 66
lista de controle 6
Travessia de trechos alagados 108
Vidro elétrico 70
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Novo Fox
Manual de instruções
Manual de instruções:
Novo Fox
Novo Fox
Data de fechamento: 06.01.2017 | XXX - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.FOX.66