Você está na página 1de 60

Título:

No coração da tempestade: No coração da tempestade:


irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto
irrupções insólitas em
Autor: Vinte e zinco,
João Olinto Trindade Junior de Mia Couto
Apresentação:
Flavio García
João Olinto Trindade Junior

Prefácio:
Marisa Martins Gama-Khalil

Revisão:
Beatriz Grego Torres Apresentação
Isabela Eduardo Cruz
Flavio García
Diagramação:
Igor Cesar Rosa da Silva

Capa:
Ana Paula de Menezes Firmino
Luiza Amaral Wenz Prefácio
Coordenação Editorial:
Darcilia Simões Marisa Martins Gama-Khalil
Flavio García

Ficha Catalográfica
J801c Trindade Junior, João Olinto.
No coração da tempestade: irrupções
insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto /
João Olinto Trindade Junior. – Rio de Janeiro:
Dialogarts, 2013.
130 p.
ISBN 978-85-8199-013-2
2013
1. Literatura Moçambicana.
Ϯ͘ƌşƟĐĂ>ŝƚĞƌĄƌŝĂ͘ϯ͘dşƚƵůŽ͘
CDD: 869.3
CDU: 690.09
ÍNDICE

Um olhar reinventado sobre o Real-Animismo


APRESENTAÇÃO .......................................................................................... 9
ŶŽƐƐĂůşŶŐƵĂĐŽŵƵŵĨŽŝĐŽŶƐƚƌƵşĚĂƉŽƌůĂĕŽƐĂŶƟŐŽƐ͕ƚĆŽĂŶƟ-
hDK>,ZZ/EsEdK^KZKZ>ͳE/D/^DK........................... 13 gos que por vezes lhes perdemos o rasto. (Mia Couto)

ADENTRANDO........................................................................................... 17 EĂƉƌĄƟĐĂĚŝƐĐƵƌƐŝǀĂĚŽƐƉƌĞĨĄĐŝŽƐĠĐŽŵƵŵƚĞƌŵŽƐƚĆŽƐŽŵĞŶƚĞĂĂƉƌĞƐĞŶ-
tação dos temas e argumentos arrolados ao longo do livro prefaciado. Entretanto
FANTÁSTICO .............................................................................................. 23 ĞƐƚĞůŝǀƌŽƋƵĞƉƌĞĨĂĐŝŽŝŶĐŝƚŽƵͲŵĞĂŽĚŝĄůŽŐŽĞƚĂůŝŶĐŝƚĂĕĆŽĚĞǀĞƵͲƐĞăĐƌŝƟĐŝĚĂĚĞ
ƋƵĞƐĞĞƐƉƌĂŝĂŶŽƐƚĞŵĂƐ͕ĂƌŐƵŵĞŶƚŽƐĞĂŶĄůŝƐĞƐ͕ƋƵĞďƵƐĐĂŵ͕ƉŽƌŝŶƚĞƌŵĠĚŝŽĚĂƐ
'žÄ›ÙÊ›Ý琦žÄ›ÙÊÝ ................................................................................. 26 ƚĞŽƌŝnjĂĕƁĞƐƐŽďƌĞŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞƐŽďƌĞŽŝŶƐſůŝƚŽŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ĂƚƵ-
DʗÊ........................................................................................................... 29 ĂůŝnjĂƌĂŶŽĕĆŽĚĞZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͕ŶŽƐĞŶƟĚŽĚĞĂŵƉůŝĂƌĂƐĐŽŶĚŝĕƁĞƐĚĞůĞŝƚƵƌĂĚĂ
&ƒÄã…Ý㮑Ê›/ÄÝ̽®ãÊ .................................................................................. 31 ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ƚŽŵĂŶĚŽĐŽŵŽďĂƐĞĚĂƐƌĞŇĞdžƁĞƐŽƌŽŵĂŶĐĞVinte e zinco, do
Z›ƒ½ͲDƒÙƒò®½«ÊÝÊ....................................................................................... 33 escritor moçambicano Mia Couto.
Z›ƒ½ͲĮîÝÃÊ ............................................................................................ 35
Meu contato com esta pesquisa de João Olinto Trindade Junior ocorreu por
MOÇAMBIQUE, LITERATURA MOÇAMBICANA, MIA COUTO .................. 43 ŽĐĂƐŝĆŽ ĚĂ ŵŝŶŚĂ ƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽ ŶĂ ďĂŶĐĂ ĚĞ ĚĞĨĞƐĂ ĚĞ ƐƵĂ ĚŝƐƐĞƌƚĂĕĆŽ Ğ͕ ŶĂƋƵĞůĞ
momento, assinalei a importância da revisitação que ele operou na noção de Real-
DʖƒÃ®Øç› ............................................................................................... 45 Animismo, de forma a compreendê-la por meio do contato com outras noções refe-
>®ã›ÙƒãçكDʖƒÃ®‘ƒÄƒ ........................................................................... 50 ƌĞŶƚĞƐĂŽĐĂŵƉŽĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͘
>®ã›ÙƒãçكDʖƒÃ®‘ƒÄƒ›Z›ƒ½ͲĮîÝÃÊ............................................... 58
Tanto no texto da dissertação, como em seu resultado, em forma de livro,
D®ƒÊçãÊ›Ê&ƒÄã…Ýã®‘Ê ........................................................................... 61 o que temos é a escrita madura de um pesquisador que busca não apenas aplicar
D/ZKKZ>ͳE/D/^DKDVINTE E ZINCO ........................... 71 ĐŽŶĐĞŝƚŽƐĞŵƐĞƵŽďũĞƚŽĚĞĞƐƚƵĚŽ͕ƚŽĚĂǀŝĂ͕ƵŵƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌƋƵĞƚŽƌŶĂŽƐĐŽŶĐĞŝƚŽƐ
ƵŵůƵŐĂƌĚĞŝŶĚĂŐĂĕƁĞƐĞƌĞŝŶǀĞŶĕƁĞƐ͕ŵŽǀŝŵĞŶƚŽŝŶĞƌĞŶƚĞĂŽĨĂnjĞƌĐŝĞŶơĮĐŽ͕ƵŵĂ
‘ƒÝƒ¥Ù®‘ƒ›ƒ‘ƒÝƒ›Ã¥Ù®‘ƒ͗›ÄãٛƒòƒÙƒÄ—ƒ›ÊØç®Äヽ ............... 73 ǀĞnjƋƵĞĂĐŝġŶĐŝĂĂƉĞŶĂƐƐĞƚŽƌŶĂƉŽƐƐşǀĞůƉĞůĂŝŶƋƵŝƌŝĕĆŽĞƉƌŽďůĞŵĂƟnjĂĕĆŽĚŽƐ
EÊ‘Êك–‡Ê—ƒã›Ã֛Ýプ› ........................................................................ 82 estudos e pesquisas, noções e categorias em uso.
›ƒÃç½ƒÄ—ÊÖÊÙ›Ýփ–ÊÝ—›îك®½®ƒ›ÃϮϱ—›Ù®½ ........................... 88 No primeiro capítulo, o autor traz para a cena o debate epistemológico sobre
ƒÝƒ—Ê݃ÝãÙÊ›ÊØç®Äヽ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘95 ƋƵĞƐƚƁĞƐ ĐŽŶĐĞƌŶĞŶƚĞƐ ĂŽƐ ĞƐƚƵĚŽƐ ƐŽďƌĞ Ă ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͘ WĂƌĂ ƚĂŶƚŽ͕ ƉĂƌ-
WƒÝݛ®ÊÝ֛½ÊݐÊÝØç›Ý—›®Ä‘Ê͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘102 te da relação dessa literatura com as noções de gênero e subgênero, constantes
SAINDO... .................................................................................................118 ŶŽĞƐƚƵĚŽĚĂƋƵĞůĞƋƵĞ͕ŶĂĚĠĐĂĚĂĚĞŽŝƚĞŶƚĂĚŽƐĠĐƵůŽyy͕ƐŝƐƚĞŵĂƟnjŽƵŽƐĞƐƚƵ-
ĚŽƐƐŽďƌĞůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕dnjǀĞƚĂŶdŽĚŽƌŽǀ͘ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞĞƐĐůĂƌĞĐĞƌĂŽůĞŝƚŽƌ
ƋƵĞŽƐĞƐƚƵĚŽƐĚĞdŽĚŽƌŽǀĨŽƌĂŵŝŵƉŽƌƚĂŶơƐƐŝŵŽƐĞŵĚĞĐŽƌƌġŶĐŝĂĚĂŽƌŐĂŶŝnjĂĕĆŽ
REFERÊNCIAS ...........................................................................................122 que ele conferiu a algumas ideias e conceitos que se encontravam dispersos so-
ďƌĞ ĞƐƐĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ƋƵĞ ƚġŵ ŶĂ ƐƵďǀĞƌƐĆŽ ĚŽ ƌĞĂů Ă ƐƵĂ ďĂƐĞ ĞƐƚĠƟĐĂ͖ ĐŽŶƚƵĚŽ͕ Ă
ŵĂŝŽƌŝĂĚŽƐĞƐƚƵĚŝŽƐŽƐĚŽƚĞŵĂ͕ŚŽũĞ͕ĠĂĐŽƌĚĞĞŵƉĞƌĐĞďĞƌĂƐůĂĐƵŶĂƐĚĞŝdžĂĚĂƐ
por Todorov em função do rigor de enquadramento aos pressupostos discursivos e
ĞƐƚĠƟĐŽƐĚŽĞƐƚƵĚŽĚĞŐġŶĞƌŽ͘WŽƌŝƐƐŽĂĐƌĞĚŝƚĂŵŽƐŵƵŝƚŽĂĐĞƌƚĂĚĂĂƉŽƐŝĕĆŽƋƵĞ
João Olinto toma logo na sequência à exposição acerca dos gêneros e subgêneros,
João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƵŵĂǀĞnjƋƵĞĞůĞŽĨĞƌĞĐĞĂŽƐůĞŝƚŽƌĞƐĂŶŽĕĆŽĚĞůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂƉĞůŽŵŝƌĂŶƚĞ -brasileira”. Ser obrigatório, em nosso ponto de vista, é quase que não-ser, porque o
teórico do modo, como estabelecido pelo pesquisador português Filipe Furtado, no ƋƵĞŶŽƐŽďƌŝŐĂƋƵĂƐĞƐĞŵƉƌĞŶŽƐĂĨĂƐƚĂ͖ĞŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ƐĂďĞŵŽƐŽƋƵĆŽĠŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ
ͲĚŝĐŝŽŶĄƌŝŽĚĞƚĞƌŵŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐ͕ŽƌŐĂŶŝnjĂĚŽƉŽƌĂƌůŽƐĞŝĂ͘EĞƐƐĞƐĞŶƟĚŽ͕ĂƐƐŝŶĂůĂ ŶſƐ͕ďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ͕ĂĐĞƌĐĂƌŵŽͲŶŽƐĚŽƐǀĂůŽƌĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĞůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĚĞƵŵƉŽǀŽƋƵĞŶŽƐ
ƋƵĞĂůĞŝƚƵƌĂĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂƉĞůĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂŵŽĚĂůĠĐŽŶĚƵnjŝĚĂƉĞůĂŶŽĕĆŽ ĂũƵĚŽƵĂƐĞƌŽƋƵĞƐŽŵŽƐ͕͘ĐŽŵƵŵĞƐƚƵĚŽƚĆŽƌŝĐŽƋƵĂŶƚŽŽĚĞƐƚĞůŝǀƌŽ͕ƉŽĚĞŵŽƐ
ĚĞ͞ĮĐĕĆŽĚŽŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͕͟ŽƵƐĞũĂ͕ƉĞůĂŝƌƌƵƉĕĆŽĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůŶĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͘ ĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞƌŵƵŝƚŽŵĂŝƐƐŽďƌĞŶŽƐƐĂƐĂĮŶŝĚĂĚĞƐĞŶŽƐƐĂƐĚŝĨĞƌĞŶĕĂƐĞŵƌĞůĂĕĆŽĂ
A consideração do modo como ponto de vista teórico para se entender a literatura ƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƋƵĞŶŽƐĐŽŶƐƟƚƵŝ͘
ĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕ĐŽŵŽďĞŵƉŽŶƚƵŽƵŽĂƵƚŽƌ͕ƚĂŵďĠŵƉĂƌƚĞĚĂƐĐŽŶƐŝĚĞƌĂĕƁĞƐĨĞŝƚĂƐƉĞůĂ
EĂĂŶĄůŝƐĞĚĞVinte e zinco, que compreende o terceiro capítulo, é importan-
francesa Irene Bessière.
te ressaltar o quanto o autor deste livro mostra-nos como Mia Couto faz um liame
Como tenho demonstrado em variados estudos, este vem sendo o meu mi- ĞŶƚƌĞĂƚƌĂĚŝĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂĞĂƚƌĂĚŝĕĆŽŽƌĂů͕ƌĞĐƵƉĞƌĂŶĚŽĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽ
ƌĂŶƚĞĚĞĂŶĄůŝƐĞĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕ŵŝƌĂŶƚĞĞƐƐĞƋƵĞŶĆŽŽďůŝƚĞƌĂƉƌŽĚƵĕƁĞƐ ĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ƐƵĂƐůŝŶŐƵĂŐĞŶƐ͕ƐĞƵƐǀĂůŽƌĞƐ͕ƐĞƵƐĞƐƉĂĕŽƐŵşƟĐŽƐĞƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕ƋƵĞ
que se encontram fora do recorte feito por Todorov, que não considera, por exem- ĚĞƐĐŽƌƟŶĂŵŽĞŶůĂĐĞĞŶƚƌĞŽƐƌĞĂůŝĂĞŽƐŵŝƌĂďŝůŝĂ͕ĞŶůĂĐĞĞŶĆŽũƵŶĕĆŽĚĞƌĞƉƌĞƐĞŶ-
ƉůŽ͕ĂƉƌŽĚƵĕĆŽĚŽƐĠĐƵůŽyyĐŽŵŽƐĞŶĚŽůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͘ĞƐƐĂĨŽƌŵĂ͕ŽƉŽƐŝ- ƚĂĕƁĞƐĐŽŶƚƌĄƌŝĂƐŽƵĐŽŶƚƌĂĚŝƚſƌŝĂƐ͕ĞŶůĂĐĞĞƐƚĞƐĞŵƉƌĞĞƵĨſƌŝĐŽĞũĂŵĂŝƐĚŝƐĨſƌŝĐŽ͘
cionamento do autor do presente livro amplia o campo que abarca a literatura fan- WĂƌĂĂĂŶĄůŝƐĞĚĞVinte e zinco͕ƐĆŽĂĐŝŽŶĂĚĂƐŝŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐŚŝƐƚſƌŝĐĂƐ͕ŐĞŽŐƌĄĮĐĂƐ͕
ƚĄƐƟĐĂĞ͕ƉŽƌĞƐƐĞǀŝĠƐ͕ƚĂŶƚŽŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĐŽŵŽŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽĞƐƚĂƌŝĂŵ ĂŶƚƌŽƉŽůſŐŝĐĂƐĞůŝƚĞƌĄƌŝĂƐ͕ĞŽƌĞƐƵůƚĂĚŽƋƵĞĮĐĂƉĂƌĂŶſƐ͕ůĞŝƚŽƌĞƐ͕ĠƵŵĞƐƚƵĚŽ
ŝŶƐĞƌŝĚŽƐŶŽŐƌƵƉŽĚĞŽďƌĂƐƋƵĞƚġŵŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽŵŽĚŽĂŐƌĞŐĂĚŽƌ͘ ŝŶƐƟŐĂŶƚĞƋƵĞƵŶĞ͕ĐŽŵŽĚŝƌŝĂZŽůĂŶĚĂƌƚŚĞƐ͕ƐĂďĞƌĞƐĂďŽƌ͘DŝĂŽƵƚŽ͕ĂŽůŝĚĂƌ
ĐŽŵŽƐǀĂůŽƌĞƐĚŽƐĞƵƉĂşƐ͕ĚŽƐĞƵĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͕ĚĞĨŽƌŵĂƚĆŽƌĞƉůĞŶĂ ĚĞƐĞŶƟĚŽƐ͕
WĂƌĂƌĞĨŽƌĕĂƌĂŝĚĞŝĂĚĞĮĐĕĆŽĚŽŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͕:ŽĆŽKůŝŶƚŽŽĨĞƌĞĐĞͲŶŽƐƵŵ
faz do saber uma festa (mais uma vez evocando Barthes), pois não os estagna em
ĚĞďĂƚĞƐŽďƌĞŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŵŽƵŵĂĐĂƚĞŐŽƌŝĂŽƉĞƌĂĐŝŽŶĂůŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĞ͕
uma representação convencional, e João Olinto segue essa festa, porque, em sua
para tal explanação, recupera especialmente os estudos de Flavio García e Lenira
pesquisa, os convidados que a adentram são contemplados com sabores variados e
Covizzi. Ainda no primeiro capítulo, o autor traz à baila teórica as noções sobre os
ĐŽŵƉůĞdžŽƐƐŽďƌĞƵŵĂĨƌŝĐĂƋƵĞƐĞƐŝƚƵĂƚĆŽƉĞƌƚŽĚĞŶſƐ͗
ƋƵĂŝƐĞůĞƉƌŽŵŽǀĞƌĄĚŝĄůŽŐŽƐĐŽŶĐĞŝƚƵĂŝƐ͕ŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͕
ŵŽƐƚƌĂŶĚŽ ƋƵĞ ĞƐƐĂƐ ŵŽĚĂůŝĚĂĚĞƐ ĚĞ ƚƌĂďĂůŚŽ ĐŽŵ Ž ŝŶƐſůŝƚŽ͕ ĂŝŶĚĂ ƋƵĞ ƐĞũĂŵ Barracão de zinco
orientadas por valores culturais diferentes, muito se assemelham, pois nelas “o pro- ƐĞŵƚĞůŚĂĚŽ͕ƐĞŵƉŝŶƚƵƌĂůĄŶŽŵŽƌƌŽ͘͘͘; Jair Rodrigues)
ĚşŐŝŽŶĆŽƐƵďƐƟƚƵŝŽƌĞĂů͕ĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕ĐŽŶǀŝǀĞĞŵŚĂƌŵŽŶŝĂ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŽƐ
mirabilia são lidos como realia e vice-versa”.
No segundo capítulo, o autor nos apresenta um exemplar panorama sobre
Moçambique e sobre a literatura moçambicana para, em seguida, apresentar-nos
a literatura maravilhosa de Mia Couto. A respeito da literatura moçambicana e das
literaturas de outras literaturas africanas, o autor pontua, com riqueza de detalhes
e argumentos, que, no decorrer do processo de ruptura em relação à hegemonia
ĚŽĐąŶŽŶĞĞƵƌŽƉĞƵ͕ƚĂŝƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐƉƌŽĐƵƌĂŵďƵƐĐĂƌŶŽǀĂƐĨŽƌŵĂƐĞƐƚĠƟĐĂƐĞĞƐ-
ƚƌĂƚĠŐŝĂƐ ƌĞŝŶǀĞŶƚĂĚĂƐ ĚĞ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽ͘ EĞƐƐĞ ƐĞŶƟĚŽ͕ ĂƐ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ ĂĨƌŝĐĂŶĂƐ
ĂĐĂďĂŵƉŽƌĞƐƚƌĞŝƚĂƌƐĞƵƐƉƌŽũĞƚŽƐĚŝƐĐƵƌƐŝǀŽƐĞůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĐŽŵĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐůĂƟŶŽ-
-americanas, uma vez que, nelas, o real e o sobrenatural irrompem em um mesmo
ƵŶŝǀĞƌƐŽ͕ ĐŽĂďŝƚĂŶĚŽ ŽƐ ŵĞƐŵŽƐ ĞƐƉĂĕŽƐ͘ K ƌĞĂů Ġ ƋƵĞƐƟŽŶĂĚŽ ƉĞůĂƐ ĮƐƐƵƌĂƐ ĚŽ
aparentemente irreal.
EĂƉĂƌƚĞĚĞƐƐĞƐĞŐƵŶĚŽĐĂƉşƚƵůŽĚĞĚŝĐĂĚĂăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕:ŽĆŽK
ůŝŶƚŽĐŽŶƚĞŵƉůĂͲŶŽƐĐŽŵŝŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐƋƵĞĚŝnjĞŵƌĞƐƉĞŝƚŽĂŽĞƐƟůŽĚĞDŝĂŽƵƚŽ͕ĂƐ
ƐƵĂƐŝŶŇƵġŶĐŝĂƐůŝƚĞƌĄƌŝĂƐĞ͕ĂŝŶĚĂ͕ŽĨĞƌĞĐĞƵŵƉĂƐƐĞŝŽƐŽďƌĞǀĂƌŝĂĚĂƐŽďƌĂƐĚŽĂƵƚŽƌ
ĞŵĨŽĐŽ͕ƉĂƌĂƋƵĞƚĞŶŚĂŵŽƐƵŵĂǀŝƐĆŽŐĞƌĂůĚĞŽŶĚĞƐĞƐŝƚƵĂĞƐƚĞƟĐĂŵĞŶƚĞĂŽďƌĂ
analisada, o romance Vinte e zinco.
^ĂďĞŵŽƐĚĂŽďƌŝŐĂƚŽƌŝĞĚĂĚĞŚŽũĞ͕ƉŽƌŵĞŝŽĚĂ>ĞŝŶǑϭϬ͘ϲϯϵͬϮϬϬϯ͕ĚĂŝŶ-
ĐůƵƐĆŽŶŽĐƵƌƌşĐƵůŽŽĮĐŝĂůĚĂƌĞĚĞĚĞĞŶƐŝŶŽĚĂƚĞŵĄƟĐĂ͞ŚŝƐƚſƌŝĂĞĐƵůƚƵƌĂĂĨƌŽ-

14 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 15


Adentrando...

Ž ĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂƌ ƌĞŶŽǀĂĕƁĞƐ ĞƐƚĠƟĐĂƐ͕ DŝĂ ŽƵƚŽ͕ Ğŵ ƐƵĂ ŽďƌĂ ĮĐĐŝŽŶĂů͕
aproveita-se das possibilidades da língua para, não apenas renovar sua escrita,
mas, ainda, promover resgates de traços culturais – ritos, mitos e crenças – do povo
ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽĞŵƵŵĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƉůƵƌĂů͕ĂƐƐƵŵŝŶĚŽͲŽĐŽŵŽŚşďƌŝĚŽĞŵƐƵĂĐŽŶƐ-
ƚƌƵĕĆŽ͘ƐƐĂŚŝďƌŝĚĞnjƐĞŐƵĞƌĞƐŐĂƚĂŶĚŽƚĂŶƚŽƚƌĂĚŝĕƁĞƐĚĂƚĞƌƌĂʹĨƌŝĐĂ͕ĐŽŵŽƵŵ
ƚŽĚŽ͕ĞƐƵĂƐŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐʹ͕ƋƵĂŶƚŽĚ͛ůĠŵͲŵĂƌʹĂƚƌĂĚŝĕĆŽĞƵƌŽƉĞŝĂ͕ĞŵĞƐƉĞĐŝĂů͕
a portuguesa, da qual, inegavelmente, a nação Moçambique é herdeira, e de que
ƐĞĞŶƚĞŶĚĞ͕ƚĂŵďĠŵ͕ĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞĞƉĂƌƟĐŝƉĂŶƚĞĚŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĂĨŽƌŵĂĕĆŽŶĂĐŝŽŶĂů
–, capazes de, em sua concepção, apresentar os mirabilia de que se nutre cada ser
vivente naquele território.
ŵƐĞƵƐĞƐƚƵĚŽƐĂĐĞƌĐĂĚĞƐƐĞƉƌŽĐĞƐƐŽĞƐƚĠƟĐŽ͕ƋƵĞĞŶǀŽůǀĞƋƵĞƐƚƁĞƐĚĞŽƌ-
ĚĞŵ ŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĄĮĐĂ͕ ĞƚŶŽŐƌĄĮĐĂ͕ ƐŽĐŝŽůſŐŝĐĂ͕ ƉŽůşƟĐĂ͕ ƌĞůŝŐŝŽƐĂ͕ ĐƵůƚƵƌĂů͕ :ĂŶĞ dƵƟŬŝĂŶ
observa que:
Se, por um lado, o trabalho de subversão da linguagem resulta
ŶĂƐƵĂƉŽĞƟnjĂĕĆŽ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂĂŽƉƌŽĐĞƐƐŽ
colonizador, contribuindo na introdução do insólito como aconte-
ĐŝŵĞŶƚŽŶĂƚƵƌĂůĞĐŽƟĚŝĂŶŽŶĂŽďƌĂĞŶƵŵĂĐƵůƚƵƌĂĐƵũĂƚƌĂĚŝĕĆŽ
ĞƐƚĄĐĂůĐĂĚĂŶŽŵŝƚŽ͘ƋƵĂŶĚŽ͕ĞŵDŝĂŽƵƚŽ͕ŽƉƌĞƐĞŶƚĞƌĞƚŽŵĂ
ĂĐŽŶƐĐŝġŶĐŝĂŵşƟĐĂ͕ďƵƐĐĂŶĚŽƌĞĐƵƉĞƌĂƌĐĞƌƚŽƐǀĂůŽƌĞƐĂƵƚſĐƚŽ-
ŶĞƐ ĚĞ ƌĂşnjĞƐ ĞƐƉĞĐşĮĐĂƐ͕ ĐĂƉĂnjĞƐ ĚĞ ĐůĂƌŝĮĐĂƌ Ă ĐŽŶƐĐŝġŶĐŝĂ ŽƵ
ŝĚĞŶƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂů͘ş͕ŵŝƚŽĞƌĞĂůŝĚĂĚĞĨŽƌŵĂŵƵŵƚŽĚŽĐŽĞƌĞŶ-
te e denunciador, opondo-se ao discurso do poder. (2006, p. 59)

,Ą͕ŶŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͕ƵŵƉƌŽĨƵŶĚŽĚĞƐĞũŽĚĞƌĞŶŽǀĂƌ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĂĮĐĕĆŽ͕ĂƚĞƌƌĂ͕
ĂƉƌŽƉƌŝĂŶĚŽͲƐĞĚŽĨŽƌƚĞĂŶŝŵŝƐŵŽĂůŝƉƌĞƐĞŶƚĞƉĂƌĂŝŶũĞƚĂƌƵŵĂ͞ĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞĂĨƌŝ-
ĐĂŶĂ͟ĞŵƐĞƵƐƚĞdžƚŽƐ͘ŽƐĞǀĂůĞƌĚĂƚƌĂĚŝĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂʹĞŵƵŵĂƉĄƚƌŝĂĚĞƉŽĞƚĂƐ
(NOA, 2007, p. 284) – e promover a renovação, Mia Couto segue à sua maneira,
dando novos contornos à literatura moçambicana contemporânea. O amadureci-
mento dessa literatura traz à tona questões anteriormente não tão relevantes, como
ĂĚĂůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞ͕ĚĂŶĂĕĆŽĞĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͘ƋƵĞƐƚĆŽƐŽďƌĞƵŵĞƐĐƌŝƚŽƌƋƵĞĨĂůĂĞŵ
Moçambique ou de Moçambique se faz presente, ao vermos que a literatura chega
ĂƚĠŶſƐĞŽƋƵĂŶƚŽĞůĂƉŽĚĞƐĞƌĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚĂ͞ůĞŐŝƟŵĂŵĞŶƚĞ͟ĂĨƌŝĐĂŶĂ͘
Esse processo de renovação gera uma notória qualidade, a ponto de Pires
>ĂƌĂŶũĞŝƌĂĂƉŽŶƚĂƌĐŽŵŽ͕ĂƉĂƌƟƌĚŽƌŽŵĂŶĐĞTerra Sonâmbula (1992), de Mia Couto,
ocorre uma ruptura no desenvolvimento da literatura moçambicana, quando ela, en-
João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Įŵ͕ĐĂŵŝŶŚĂŶĚŽƉĂƌĂĂŵĂŝŽƌŝĚĂĚĞʹĐŽŵŽůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƋƵĞďƵƐĐĂƐĞƌƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĚĂ ĂƉĞƚġŶĐŝĂƉĂƌĂĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵ΀͘͘͘΁͕ƐĆŽ͕ƵƌďĂŶŽƐĚĞĂůŵĂŵŝƐƚĂ
ŶĂĕĆŽʹĐŽŵĞĕĂĂŐĂŶŚĂƌĐŽŶƚŽƌŶŽƐĚĞĞƐƚĠƟĐĂůŝƚĞƌĄƌŝĂƉƌſƉƌŝĂ;ϭϵϵϱ͕Ɖ͘ϮϲϮͿ͘ Ğ ŵĞƐĐůĂĚĂ͕ ƉŽƌƋƵĞ ĨƌŝĐĂ ƚĞŵ ĚŝƌĞŝƚŽ ƉůĞŶŽ ă ŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͕
ƚĞŵĚŝƌĞŝƚŽĂĂƐƐƵŵŝƌĂƐŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐƋƵĞĞůĂƉƌſƉƌŝĂŝŶŝĐŝŽƵĞ
ŵĞĚŝĚĂƋƵĞŽďƐĞƌǀĂĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞŽĐĞƌĐĂ͕DŝĂŽƵƚŽ͕ĞŵƐƵĂƐƚĞŶƚĂƟ- que a tornam mais diversa e, por isso, mais rica. (Couto, apud
ǀĂƐĚĞƚƌĂĚƵĕĆŽ͕ĚĄĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞăƚƌĂĚŝĕĆŽƋƵĞďƵƐĐĂĐŽŶƐƚƌƵŝƌƵŵĂ Moçambique &KE^͖hZz͕ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϰͲϭϱͿ
– aqui, a opção pelo feminino visa diferenciar, por um lado, Moçambique como
ƐƚĂĚŽ͕ ƉŽƌ ŽƵƚƌŽ͕ Ă ŶĂĕĆŽ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ ŵŽƐĂŝĐĂ͕ ĨŽƌŵĂĚĂ ƉŽƌ ǀĄƌŝŽƐ ƉŽǀŽƐ Ğ ŽĚĞƌƌƵďĂƌĂŝĚĞŝĂĚĞƵŵĂƐƵƉŽƐƚĂĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌĂĨƌŝĐĂŶŽĐŽŶ-
ĐƵůƚƵƌĂƐ͘  ĞƐƐĂ DŽĕĂŵďŝƋƵĞ ƋƵĞ͕ Ğŵ ƐƵĂ ǀĞƌƐĆŽ ůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ ĂďƌĂŶŐĞ Ğ ƌĞƐƉĞŝƚĂ ĂƐ temporâneo – em especial, Mia Couto – não precisa se privar de buscar as fontes
ĚŝǀĞƌƐĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝ͕ĨŽƌŵĂŶĚŽƵŵŵŽƐĂŝĐŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ĞŵƐƵĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽ ƋƵĞƉƌŽŵŽǀĞŵĞƐƐĂƌĞŶŽǀĂĕĆŽĞŵŽƵƚƌŽƐůƵŐĂƌĞƐĨŽƌĂĚĞĨƌŝĐĂ͘ĞƐƐĂƌĞĂůŝŵĞŶ-
ůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ŶĂĕĆŽƚĆŽƐŽŶŚĂĚĂ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞƐĞůĂŶĕĂ͞ĂŽůĂďŽƌŝŽƐŽĂƚŽĚĞĨĂůĂƌĚĂ ƚĂĕĆŽ͕ƉƌŽĚƵnjŝĚĂĂƚƌĂǀĠƐĚŽƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƐƋƵĞĨƌŝĐĂ͞ŐĞƌĂ͟ŶŽŵƵŶĚŽ͕ĂŵƉůŝĂŵĂƐ
ƉƌſƉƌŝĂĐŽůĞƟǀŝĚĂĚĞ͟;,,͕ϭϵϵϱ͕Ɖ͘ϵͿ͕ĞŶƋƵĂŶƚŽĐƌŝĂƵŵĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞŵĂŝƐ concepções desses escritores. Do mesmo modo que, em um período anterior à
͞ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕͟ƋƵĞ͕ĞŵƐƵĂƵƚŽƉŝĂĮĐĐŝŽŶĂů͕ƉƌŽĐƵƌĂƌĞƐƉĞŝƚĂƌʹĞĞŶƐŝŶĂƌŽůĞŝƚŽƌ ^ĞŐƵŶĚĂ'ƵĞƌƌĂDƵŶĚŝĂů͕ŽƐƉŽĞƚĂƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐĚĂĠƉŽĐĂĨŽƌĂŵŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚŽƐ
ʹĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĂƚĞƌƌĂ͘DŝĂŽƵƚŽƉƌŽŵŽǀĞƵŵĚŝĄůŽŐŽ͕ĞŵƐƵĂĮĐĕĆŽ͕ĞŶƚƌĞ ƉĞůŽƐŵŽĚĞƌŶŝƐƚĂƐďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ͕DŝĂŽƵƚŽʹƋƵĞƚĞŵ͕ĚĞŶƚƌĞƐĞƵƐƉĂƌĂĚŝŐŵĂƐƐŝŐŶŝĮ-
ĞƐƐĂƉĄƚƌŝĂĚĞĚĞĐůĂŵĂĚŽƌĞƐĞĂƐǀŽnjĞƐƐŝůĞŶĐŝĂĚĂƐ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƌĞůĂĕƁĞƐƐŝŶĐƌƀŶŝĐĂƐ ĐĂƟǀŽƐ͕'ƵŝŵĂƌĆĞƐZŽƐĂĞ>ƵĂŶĚŝŶŽsŝĞŝƌĂʹƚĂŵďĠŵƐŽĨƌĞŝŶŇƵġŶĐŝĂƐƐĞŵĞůŚĂŶƚĞƐ͘
ĞĚŝĂĐƌƀŶŝĐĂƐ͕ǀĂůĞŶĚŽͲƐĞĚĞƐƵũĞŝƚŽƐƋƵĞ͕ĂŶƚĞƐĐĂůĂĚŽƐ͕ƐĆŽƌĞƐŐĂƚĂĚŽƐƉĂƌĂƉƌŽ-
ZĞƐŐĂƚĂŶĚŽĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞƵŶŝǀĞƌƐŽƐĐƵůƚƵƌĂŝƐƉůƵƌŝǀĂůĞŶƚĞƐ͕ƉƌſƉƌŝŽƐĚĂƚĞƌ-
mover esse processo de “contar a terra”. E o faz ao apropria-se das tradições que
ƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕DŝĂŽƵƚŽĂƉƌĞƐĞŶƚĂŽĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŵŽĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞ
ĞŶǀŽůǀĞŵĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĞƐƐĂƚĞƌƌĂĞĚĂƌƉƌŽƐƐĞŐƵŝŵĞŶƚŽĂŽůĞŐĂĚŽĚĞŽƵƚƌŽƐ
e harmonizador da realidade. Ao buscar fugir da hegemonia do racionalismo ociden-
escritores – e intelectuais - que se propuseram a pensar a nação moçambicana. No
tal, ele – e toda uma geração de escritores moçambicanos, como Paulina Chiziane
ƐĞƵĐĂƐŽ͕ƉĞŶƐĄͲůĂĐŽŵŽĂůŐŽĂůĠŵĚĞƵŵƉĂşƐĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ŵĂƐƵŵƉĂşƐĚĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞ
Ğ hŶŐƵůĂŶŝ Ă <Ă <ŚŽƐĂ ʹ ĂďŽƌĚĂͬĂƉŽŶƚĂͬƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂ Ă ůſŐŝĐĂ ŵĞƐƟĕĂ͕ ĂŐƌĞŐĂŶĚŽ
ocidental pós-colonial.
elementos de dentro e de fora. Desse modo, ele experimenta, em seu processo de
>ŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ ĞƐƐĞ ũŽŐŽ ƐĞ ĂůŝŵĞŶƚĂ ĚĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ŽƌĂů͕ ŽƌŝƵŶĚĂ ĚĂ ƚĞƌƌĂ͕ ƉƌŽĚƵĕĆŽ͕ĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĞĞŶƌĂŝnjĂŵĞŶƚŽŶĞƐƐĞƵŶŝǀĞƌƐŽŵşƟĐŽĞŵşƐƟĐŽ͕ĚŝǀĞƌƐŽĞ
ĚĂƋƵĂůŽĞƐĐƌŝƚŽƌƐĞĚŝnjŚĞƌĚĞŝƌŽ͕ƉĂƌĂƌĞĂůŝŵĞŶƚĂƌŽƐƵŶŝǀĞƌƐŽƐĚŝĞŐĠƟĐŽƐƉŽƌĞůĞ ŚşďƌŝĚŽ͕ĂĮŵĚĞƐĞƌĞĞŶĐŽŶƚƌĂƌĐŽŵǀĂůŽƌĞƐƚĞůƷƌŝĐŽƐ͘
representados. E essa transposição não se limita apenas à recriação de palavras,
,Ą ƵŵĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ĐƌşƟĐĂ ƋƵĞ ĂƉŽŶƚĂ ƉĂƌĂ Ă ŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ ĚŽ ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů
ƉƌŽǀĠƌďŝŽƐĞĚŝƚĂĚŽƐʹĞŵƋƵĞƐƵĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐƐĆŽƌŝĐĂƐʹ͕ŵĂƐŝŶĐŽƌƉŽƌĂŵƵŝƚĂƐŽƵ-
ĐŽŵŽƵŵĂĚĂƐŵĂƌĐĂƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ĂŽůĂĚŽĚŝƐƐŽ͕ǀĞƌŝĮĐĂͲƐĞĂĚŝĮĐƵů-
ƚƌĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐ͘ĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ĂƌĞŶŽǀĂĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂƋƵĞĞdžĞƌĐĞƉŽƐƐŝďŝůŝƚĂƵŵĂ
ĚĂĚĞĞŵĐůĂƐƐŝĮĐĂƌĂŽďƌĂĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͕stricto sensu͕ĞŵƵŵĂǀĞƌƚĞŶƚĞĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͘
desconstrução do discurso colonial – ou, segundo Albert Memmi, do retrato do eu
Essa mesma tradição entende que a violência contra a terra – que ataca valores,
construído pelo do outro (1977, p. 58), do colonizado construído pelo colonizador.
ƌŝƚŽƐ͕ŵŝƚŽƐ͕ĐŽƐƚƵŵĞƐʹĞƐƚĄƌĞůĂĐŝŽŶĂĚĂĐŽŵĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͘ŵ
WĂƌƟŶĚŽƉĂƌĂƵŵƉƌŽĐĞƐƐŽĐŽŶơŶƵŽĚĞƌĞĞƐĐƌŝƚƵƌĂĞƌĞŝŶǀĞŶĕĆŽ͕ƋƵĞƐĞŝŶŝĐŝĂ seu processo para emancipar a literatura, Mia Couto se apropria não apenas das
em meados do século XIX, com os primeiros escritores que se assumiam como mo- ƚƌĂĚŝĕƁĞƐůŽĐĂŝƐ͕ŵĂƐǀĂůĞͲƐĞĚĞǀŝĞƐĞƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƵŵĂĚĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐ
çambicanos, em busca de uma moçambicanidade que se expressasse pela arte das de representar essa Moçambique utópica, mais “moçambicana”.
ƉĂůĂǀƌĂƐ͕ĂŶƚĞƐ͕ŵĞƐŵŽ͕ĚĂĐŽŶƐƟƚƵŝĕĆŽĚŽƐĞƐƚĂĚŽƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐ;>ZE:/Z͕ϮϬϬϭ͕Ɖ͘
ƐƐŝŵĐŽŵŽůĞũŽĂƌƉĞŶƟĞƌĐŽŶǀŝĚĂŽĞƐĐƌŝƚŽƌůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽĂƐĞǀŽůƚĂƌ
ϭϴϱͿ͕ĂŽďƌĂĚĞDŝĂŽƵƚŽĐŽŶƚƌŝďƵŝƉĂƌĂĂĨŽƌũĂĚĞƵŵĂŝĚĞŝĂĚĞŶĂĕĆŽ͕ƌĞŝŶǀĞŶƚĂŶĚŽ͕
para sua terra, Mia Couto também o faz, voltando-se para Moçambique. Uma vez
ŵƵŝƚĂƐǀĞnjĞƐ͕ƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽĚĞŽĚĞăĂĨƌŝĐĂŶŝĚĂĚĞ͕ƐĞũĂĞŵƌĞƐŐĂƚĞĚĞǀĂůŽƌĞƐĚŽƉĂƐ-
ƋƵĞĂƌƉĞŶƟĞƌĚŝƐĐƵƚĞŽĨĂƚŽĚĞĂƌĞĂůŝĚĂĚĞŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂʹŶŽWƌĞĨĄĐŝŽĂEl reino des-
ƐĂĚŽ͕ƐĞũĂŶĂĂĮƌŵĂĕĆŽĚĞĐŽŶǀŝĐĕƁĞƐĂĚƋƵŝƌŝĚĂƐŶŽƉƌĞƐĞŶƚĞ͘ĞůĞŽĨĂnjƚŽŵĂŶĚŽ
te mundo (1949) – deixar de ser uma criação, mas, diferentemente, ser um elemento
ƉŽƐƐĞ ĚĞ ƵŵĂ ůşŶŐƵĂ ĞƵƌŽƉĞŝĂ ƉĂƌĂ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌ ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ Ž ŵŽƐĂŝĐŽ ĐƵůƚƵƌĂů
ŶĂƚƵƌĂůĚĂŚŝƐƚſƌŝĂĞĐƵůƚƵƌĂĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ƉŽĚĞŵŽƐ͕ƚĂůƋƵĂůŚŝĂŵƉŝ͕ĂŽǀĂůĞƌ-
ƋƵĞĠƐƵĂƚĞƌƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ƌĞŵŽĚĞůĂŶĚŽĐŽŶƟŶƵĂŵĞŶƚĞĞƐƐĞƵŶŝǀĞƌƐŽĞĂůŝŵĞŶƚĂŶĚŽ-
ͲƐĞĚŽƚĞƌŵŽ͞ƵŶŝĚĂĚĞĐƵůƚƵƌĂů͕͟ƉĂƌĂĂƉŽŶƚĂƌĐŽŵŽĂĞƐƚĠƟĐĂĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ
-o com os signos de dentro e de fora para que sirvam às necessidades que procura
ŶĆŽƐĞũĂĞdžĐůƵƐŝǀĂĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ŵĂƐƉƌſƉƌŝĂĚĞƚĂŶƚŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƋƵĂŶƚŽƐĐŽŵ
representar. Dessa maneira, rompe com premissas e buscas contemporâneas sobre a
ĞůĂƐĞŝĚĞŶƟĮƋƵĞŵ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϵϮͿ͕ĂƉƌŽƉƌŝĂƌŵŽͲŶŽƐĚĞƐƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂĞĂĚĞƌŝƌ-
ŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĞƐĞĞƐƚĂďĞůĞĐĞƌƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͞ůĞŐŝƟŵĂŵĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶĂ͘͟
mos a esse mesmo posicionamento em nossos estudos acerca da literatura miacou-
ĐĞƌĐĂĚĞƐƐĂĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͕ĞůĞĚĞĐůĂƌĂƋƵĞ͗ ƟĂŶĂ͘ŶĮŵ͕ĐŽŶĐŽƌĚĂŵŽƐĐŽŵĞƐƐĂƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌĂ͕ƋƵĂŶĚŽĂĮƌŵĂƋƵĞ͕͞ĂĚĞĮŶŝĕĆŽ
lexical de maravilhoso facilita a conceituação do Realismo Maravilhoso, baseada na
entre o convite ao esquecimento da Europa e o sonho de ser
ŶĆŽĐŽŶƚƌĂĚŝĕĆŽĐŽŵŽŶĂƚƵƌĂů͘DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĠŽ͚ĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽ͕͛Ž͚ŝŶƐſůŝƚŽ͕͛ŽƋƵĞ
americano, a saída só pode ser vista como um passo para a fren-
te. Os intelectuais africanos não têm que se envergonhar da sua ĞƐĐĂƉĂĂŽĐƵƌƐŽŽƌĚŝŶĄƌŝŽĚĂƐĐŽŝƐĂƐĞĚŽŚƵŵĂŶŽ͟;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϰϴͿ͘

18 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 19


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

DĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽĂƉŽŶƚĂĐŽŵŽǀĄƌŝŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĂƐƐƵŵŝƌĂŵĂƐĞƐƚƌĂƚĠ- Sendo uma distorção da lógica habitual, a ideologia do realis-


ŐŝĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹƐĞŶĚŽƋƵĞŵƵŝƚŽƐĂůĂƌŐĂƌĂŵĞŵŽĚŝĮĐĂƌĂŵ͕ŶĂƉƌĄƟĐĂĮĐĐŝŽŶĂů͕ mo maravilhoso persegue a reviravolta da concepção racional-
ͲƉŽƐŝƟǀŝƐƚĂĚĂĐŽŶƐƟƚƵŝĕĆŽĚŽƌĞĂůĞĐŽŝŶĐŝĚĞĐŽŵŽƋƵĞ>ŽƚŵĂŶ
ĂƐĞƐƚƌƵƚƵƌĂƐĐŽŶĐĞďŝĚĂƐƉŽƌdŽĚŽƌŽǀ͕ǀŝƐĂŶĚŽăĂĚĂƉƚĂĕĆŽĂƐĞƵƌĞƐƉĞĐƟǀŽĐŽŶƚĞdž-
ĐŚĂŵĂ ĚĞ ͞ĞƐƚĠƟĐĂ ĚĂ ŽƉŽƐŝĕĆŽ͘͟ ΀͘͘͘΁ EĞŐĂŶĚŽ Ă ĚŝƐũƵŶĕĆŽ ĚĞ
ƚŽƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂů;&KE^K͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϱϳͿʹ͕ƉŽƌŝŶŇƵġŶĐŝĂĚĂĮĐĕĆŽůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂ͕ ƚĞƌŵŽƐ ĐŽŶƚƌĂĚŝƚſƌŝŽƐ͕ Ž ĚŝƐĐƵƌƐŽ ƌĞĂůŝƐƚĂ ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ƌĞŇĞƚĞ
ĐŽŵŽ Ġ Ž ĐĂƐŽ ĚĞ ^ŽŶLJ >ĂǀŽƵ dĂŶƐŝ͕ ŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚŽ ƉŽƌ 'Ăƌкà DĄƌƋƵĞnj ;&KE^K͕ ĞƐƐĞŵŽĚŽĚĞƐĞƌͬĚŝnjĞƌĞ͕ĐŽŵŽĞƐƚĞ͕ŝŶƐƚĂůĂŽKƵƚƌŽ^ĞŶƟĚŽŶŽ
2004, p. 358). centro da sua linguagem. (CHIAMPI, 1980, p. 155-156)
ŝŶŇƵġŶĐŝĂĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĞŵǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ƐĞĚĄ
ƉĞůĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ͕ŶŽƉůĂŶŽĚĂĚŝĞŐĞƐĞ͕ĚĞƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ĐŽŵƉƌĞ- ŽƚƌĂĚƵnjŝƌ͕ŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƚĞůƷƌŝĐĂƋƵĞŽĐĞƌĐĂʹĐŽŵƐĞƵƐƐŝŐŶŽƐʹ͕DŝĂ
sença marcante, como elemento integrante do mundo possível – a exemplo das Couto recupera, pela via das trocas culturais, pressupostos desenvolvidos acerca das
ŶĂƌƌĂƟǀĂƐO Segredo da Morta (1979), de Assis Jr, e Um Rio Chamado Tempo, uma ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂƐƉĂƌĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌDŽĕĂŵďŝƋƵĞĞŵƐƵĂŽďƌĂ͘
Casa chamada terra;ϮϬϬϯͿ͕ĚĞDŝĂŽƵƚŽ͘ƐƐĞĨĞŶƀŵĞŶŽĂŐŝƌŝĂĐŽŵŽƵŵĂƌĞĨĞƌġŶ- ^ĞƌĄ͕ƉŽŝƐ͕ŶĞƐƐĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƚĞſƌŝĐĂ͕ĐƌşƟĐĂĞŵĞƚŽĚŽůſŐŝĐĂ͕ƋƵĞƉƌĞƚĞŶĚĞ-
ĐŝĂŵĞĚŝĂĚŽƌĂĞŶƚƌĞŽŵƵŶĚŽĞŵƉşƌŝĐŽĞƐƵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐĂŶĂĮĐĕĆŽ mos, ao longo do ensaio desenvolvido a seguir, apropriarmo-nos das teorizações
(AFONSO, 2004, p. 359). acerca do Real-Maravilhoso – e a atualização que propomos, o Real-Animismo, que
 ĐŽŶĐĞƉĕĆŽ ĚŝĞŐĠƟĐĂ ƋƵĞ ƌĞƷŶĞ ŽƐ realia aos mirabilia ĞƐƚĄ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ƐĞƌĄĂůǀŽĚĞŶŽƐƐĂƐƌĞŇĞdžƁĞƐƉĂƌĂƵŵĂŵĞůŚŽƌĂĚĞƋƵĂĕĆŽăƌĞĂůŝĚĂĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂʹĂ
ŶĆŽ ĂƉĞŶĂƐ Ğŵ ĨƌŝĐĂ ʹ ŽƵ͕ ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ ŶĂ ĨƌŝĐĂ >ƵƐſĨŽŶĂ ŽƵ͕ ĂŝŶĚĂ͕ Ğŵ ĮŵƉƌŽŵŽǀĞƌŵŽƐ͕ĞĨĞƟǀĂŵĞŶƚĞ͕͞ƌĞŇĞdžƁĞƐƐŽďƌĞŽŝŶƐſůŝƚŽ͟ĞŵVinte e zinco, de
Moçambique –, mas é resgatada, na qualidade de herança de uma literatura da ora- DŝĂŽƵƚŽ͘ŵďŽƌĂ͕ĞŵŶŽƐƐĂĐŽŵƉƌĞĞŶƐĆŽ͕ŶĆŽƐĞũĂƉŽƐƐşǀĞůĐůĂƐƐŝĮĐĂƌĂůŝƚĞƌĂ-
lidade, que se manteve ao longo dos séculos, na forma de resistência, e que o escri- ƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕stricto sensu, ĞŵƵŵĂĚĂƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐ
ƚŽƌƌĞƚŽŵĂĐŽŵŽ͞ƌĞŶŽǀĂĕĆŽ͟ĞƐƚĠƟĐĂĞŝĚĞŶƟƚĄƌŝĂ͘ como Vinte e zinco apresenta melhor capacidade de adaptação – poderíamos dizer,
oferece maior gama de possibilidades – das teorizações acerca do Real Maravilhoso
^Ğ͕ ĐŽŶĨŽƌŵĞ ƉĞƌĐĞďĞ ĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ Ž ĞƐĐƌŝƚŽƌ ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ ǀŽůƚĂͲƐĞ ƉĂƌĂ nas literaturas dos PALOP, quanto nos auxilia em nosso percurso rumo a uma de-
ĂƐŵĂƌĂǀŝůŚĂƐĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ŽĂĨƌŝĐĂŶŽͬŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽʹĞ͕ĂƋƵŝ͕ĠƌĞůĞǀĂŶƚĞƌĞ- ĮŶŝĕĆŽ ĚŽ ƋƵĞ ƐĞƌŝĂ͕ ĚĞ ĨĂƚŽ͕ Ă ĐŽƌƌĞŶƚĞ ĚŽ ZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͘ ͕ ĞŵďŽƌĂ͕ ĂŽ ůŽŶŐŽ
ůĞŵďƌĂƌŵŽƐĂŽďƐĞƌǀĂĕĆŽĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞĨĞŝƚĂƐŽďƌĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞƐĞƌƵŵĂƉĄƚƌŝĂĚĞ de nossas considerações, recorramos constantemente a outras obras do escritor,
poetas – volta-se para dentro de seu mundo e busca resgatar, redescobrir ou reinven- ĐŽŵŽŝŶƚƵŝƚŽĚĞƉƌŽŵŽǀĞƌĚŝĄůŽŐŽƐĞŶƚƌĞƐƵĂƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůĚƵƌĂŶƚĞŽŶŽƐƐŽ
ƚĂƌƐƵĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐ͕ŽƋƵĞĨĂnjĂŽĂĚĂƉƚĂƌƵŵĂĞƐƚĠƟĐĂĞƐƚƌĂŶŐĞŝƌĂăƐƵĂſƟĐĂ ƉĂƐƐĞŝŽƉĞůŽƐďŽƐƋƵĞƐŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽƐʹďŽƐƋƵĞƐĚĞnjŝŶĐŽʹ͕ƐĞƌĄĞŵVinte e zinco
incomum de ver o mundo, observando as maravilhas de sua existência, em sua terra, ƋƵĞĞŶĐŽŶƚƌĂƌĞŵŽƐĂƐĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐĞƐƚĠƟĐĂƐĚĞDŝĂŽƵƚŽƋƵĞŝůƵƐƚƌĂŵĚĞŵŽĚŽ
que recria literariamente. mais abrangente o rico universo telúrico moçambicano, terra de maravilhas, sob a
Em Vinte e zinco;ϮϬϬϰͿ͕DŝĂŽƵƚŽ͕ƌĞĐŽƌƌĞŶĚŽăƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĂƚĞƌ- ƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƚĞſƌŝĐĂƋƵĞĂĚŽƚĂŵŽƐ͘
ƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕ĂZĞǀŽůƵĕĆŽĚŽƐƌĂǀŽƐ͕ƋƵĂŶĚŽƐĞ
deu a queda do regime salazarista, em 25 de Abril de 1974. Vinte e zinco͕ŶĂƌƌĂƟǀĂ
ĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚĂĐŽŵŽĚŝƐĐƵƌƐŽĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽ͕ƉƌŽŵŽǀĞĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŽƐ
mirabilia como suporte para a encenação dos realia (CHIAMPI, 1980, p. 158).
Temos, então, nesse caso, buscas pela reunião do natural – o que é conside-
ƌĂĚŽ͕ƉĞůŽƐĞŶƐŽĐŽŵƵŵ͕ĐŽŵŽŶŽƌŵĂů͕ĐŽƟĚŝĂŶŽ͕ƵƐƵĂů͖ƉŽĚĞĮƐŝĐĂŵĞŶƚĞĂĐŽŶƚĞĐĞƌ
ƐĞŵĐĂƵƐĂƌƉĞƌƚƵƌďĂĕĆŽĞŵƵŵƵŶŝǀĞƌƐŽĨŽĐĂĚŽĞŵƌĞŐƌĂƐĞŵƉşƌŝĐĂƐ͖ĞŶĮŵ͕͞ƐŽĞ
acontecer” (= “soer”) – e do sobrenatural – o que é considerado, via de regra, pouco
comum, inusual, insólito, além da percepção proporcionada pela ordem empírica vi-
ŐĞŶƚĞʹƋƵĞ͕ƉŽƌĮŵ͕ŶĆŽƌĞƐƵůƚĞĞŵŽƉŽƐŝĕĆŽĞŶƚƌĞĂƐĐŽŶĮŐƵƌĂĕƁĞƐĚŝƐĐƵƌƐŝǀĂƐĚŽƐ
sistemas real-naturalista e maravilhoso (CHIAMPI, 1980, p. 140), não excluindo nem
realia, nem mirabilia. Em suma:
KĚŝƐĐƵƌƐŽƌĞĂůŝƐƚĂŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĂƌƟĐƵůĂĚŽƐŽďƌĞĂŶĞŐĂĕĆŽĚŽ
ƉƌŝŶĐŝƉŝŽĚĂĐŽŶƚƌĂĚŝĕĆŽ͕ĞŶƵŶĐŝĂƉŽĞƟĐĂŵĞŶƚĞĞƐƐĞŝŵƉŽƐƐşǀĞů
ůſŐŝĐŽĞĂŶƚŽůſŐŝĐŽ͘ŽĚŝnjĞƌͲƐĞ͞ĠƉŽƐƐşǀĞůƋƵĞƵŵĂĐŽŝƐĂƐĞũĂ
Ğ ŶĆŽ ƐĞũĂ͟ ĞƐƚĂŵŽƐ ĚŝĂŶƚĞ ĚĞ ĂůŐŽ ŵĂŝƐ ƋƵĞ Ž ŽďũĞƚŽ ǀĞƌďĂů͘

20 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 21


&ĂŶƚĄƐƟĐŽ

Primeiro, é preciso que o texto obrigue o leitor a considerar o


mundo das personagens como um mundo de criaturas vivas e a
hesitar entre uma explicação natural e uma explicação sobrena-
tural dos acontecimentos evocados.

Tzvetan Todorov

KůĞŝƚŽƌƉƌĞĐŝƐĂĂĐĞŝƚĂƌƚĂĐŝƚĂŵĞŶƚĞƵŵĂĐŽƌĚŽĮĐĐŝŽŶĂůĞƐĂďĞƌ
ƋƵĞ Ž ƋƵĞ ĞƐƚĄ ƐĞŶĚŽ ŶĂƌƌĂĚŽ Ġ ƵŵĂ ŚŝƐƚſƌŝĂ ŝŵĂŐŝŶĄƌŝĂ͕ ŵĂƐ
ŶĞŵƉŽƌŝƐƐŽĚĞǀĞƉĞŶƐĂƌƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƚĄĐŽŶƚĂŶĚŽŵĞŶƟƌĂƐ͘

Umberto Eco

KƐĐŝůĂŶĚŽĞŶƚƌĞŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞŽƌĞĂůŝƐŵŽŵĄŐŝĐŽ͕ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƵů-
ƚƌĂƉĂƐƐĂŽƐůŝŵŝƚĞƐŚĂďŝƚƵĂŝƐĚĂĮĐĕĆŽ͘dĞƌƌŝĮĐĂŶƚĞŽƵĨĂƐĐŝŶĂŶƚĞ͕
ĂǀŝƐĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƉƌŽƉŽƐƚĂĞǀŝĚĞŶĐŝĂĂƌĞĐƵƐĂĐĂƚĞŐſƌŝĐĂĚŽŵƵŶ-
do tal como ele aparece e uma vontade clara da sua reconstru-
ção. Não se trata de uma fuga à realidade, mas de uma dinâmica
ƋƵĞĞƐƟŵƵůĂĂƐĞŶƐŝďŝůŝĚĂĚĞĂƐĞƵƌĞƐƉĞŝƚŽ͘

Maria Fernanda Afonso

ƉĞƐĂƌĚĞĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĂƉƌĞƐĞŶƚĂƌŝŶƷŵĞƌĂƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐĂŽůŽŶŐŽĚŽƐ
ƚĞŵƉŽƐ͕ƚŽƌŶĂͲƐĞŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽĚĞĮŶŝƌŵŽƐŽƋƵĞĞŶƚĞŶĚĞŵŽƐƉŽƌ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͘WĂƌĂƚĂŶ-
to, propomos a leitura de textos fundamentais que vêm orientando o desenvolvi-
ŵĞŶƚŽĚĞĞƐƚƵĚŽƐĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞŽƐĂĐĞƌĐĂĚŽƋƵĞǀŝƌŝĂĂƐĞƌĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕
tendo em vista suas relações com os eventos insólitos que, de ordem diversa, nela
ƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂŵ͘ŽĞŶƚĞŶĚĞƌŵŽƐŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƵŵƐŝƐƚĞŵĂŶŽƋƵĂůŽĞƐĐƌŝƚŽƌ
se expressa, tendo em vista as possibilidades por ele oferecidas, deparamo-nos com
ƚƌĂĚŝĕĆŽĐƌşƟĐĂƋƵĞ͕ĂŽĞƐƚƵĚĄͲůŽ͕ƚĂŶƚŽĂƉŽŶƚĂƐĞƵŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽĞƉĞƌĐƵƌƐŽ͕ƋƵĂŶƚŽ
suas vertentes e possíveis atualizações.
Segundo a tradição de crivo todoroviano (TODOROV, 1992), teríamos um
&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐůĄƐƐŝĐŽʹŽƵƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůʹĐŽŵďĂƐĞ͕ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ŶŽĞƐƚƵĚŽĚĞŶĂƌƌĂ-
ƟǀĂƐĚŽKŝƚŽĐĞŶƚŽƐ͘ƉſƐŽďƐĞƌǀĂƌĐŽŵŽĞƐƐĞƐƚĞdžƚŽƐƉŽƐƐƵĞŵĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽŐƌĂƵ
ĚĞƐĞŵĞůŚĂŶĕĂ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƐƵĂƐƉƌĄƟĐĂƐĚŝƐĐƵƌƐŝǀĂƐ͕ŽĐƌşƟĐŽďƷůŐĂƌŽĐůĂƐƐŝĮĐĂͲŽƐ
ŶŽŐġŶĞƌŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƋƵĞƐĞĂůŝŵĞŶƚĂƌŝĂĚĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽ;dKKZKs͕ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϯϱͿĚĞ
João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞůĞŝƚŽƌĞŶƚƌĞĞdžƉůŝĐĂĕƁĞƐĞŵƉşƌŝĐĂƐŽƵŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐĂƐƉĂƌĂĨĞŶƀŵĞ- tanto por Filipe Furtado (FURTADO, s/d), ƋƵĂŶƚŽƉŽƌĂƌůŽƐZĞŝƐĂŽĂĮƌŵĂƌƋƵĞŽƚĞƌŵŽ


ŶŽƐŝŶƐſůŝƚŽƐƋƵĞƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĞŵŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘&ŝůŝƉĞ&ƵƌƚĂĚŽ͕ƋƵĞƉƌĞƐƚĂŽĚĞǀŝĚŽ
procura apreender a ampla dimensão de uma sociedade em
ƌĞƐƉĞŝƚŽĂdŽĚŽƌŽǀĂŽƉƌŽƐƐĞŐƵŝƌĞŵƐĞƵƐĞƐƚƵĚŽƐ͕ĚĞĮŶĞĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽ͕ĐŽŶƐƚƌƵşĚĂ
ĞǀŽůƵĕĆŽ;͘͘͘ͿŽƋƵĞĂƋƵŝĞƐƚĄĞŵĐĂƵƐĂƚĂŵďĠŵ͕ĐŽŵŽƐĞǀġ͕ĠĂ
ŶĂĚŝĞŐĞƐĞĞǀŝǀĞŶĐŝĂĚĂƉĞůŽůĞŝƚŽƌ͕ĐŽŵŽĂŵĂŝƐĮƌŵĞƉƌĞŵŝƐƐĂƚŽĚŽƌŽǀŝĂŶĂ͕ĞǀĂŝ ƋƵĞƐƚĆŽĚĂĨŽƌŵĂĚŽƐŐġŶĞƌŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐ͕ĞdžƉƌĞƐƐĆŽƋƵĞŝŵƉŽƌƚĂ
ĂůĠŵ͕ƋƵĂŶĚŽ͕ĞŵƐƵĂƐƉĂůĂǀƌĂƐ͕ĂĮƌŵĂƋƵĞĞƐƐĞŐġŶĞƌŽƐĞŵĂŶƚĠŵĂŽůŽŶŐŽĚĂŝŶ- entender numa acepção alargada, reportando-se tanto à forma
teração entre empírico e metaempírico, de uma forma convincente e ambígua, sem do conteúdo como a forma da expressão. (REIS, 2008, p. 253-
que o texto explicite uma opção de escolha (1980, p. 36). A hesitação frente a essa 254, grifo nosso)
realidade – e o (f)ato insólito – dura o período de um instante, na visão de Todorov.
Assim, operamos em meio às tradições que o encaram como gênero, modo
WŽƌƐĞƌƵŵŐġŶĞƌŽĐƵũŽƐĂůŝĐĞƌĐĞƐĂƉŽŝĂŵͲƐĞ͕ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ŶĂƉƌĞŵŝƐƐĂ
ŽƵĚĞŵĂŝƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐ;d>,͕ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϭϬͿ͘KďƐĞƌǀĂŵŽƐƋƵĞŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŶƟŶƵĂ
da hesitação, trata-se de um gênero evanescente (TODOROV, 1992, p. 48) e, se essa
sendo apontado, por todas as diferentes correntes teóricas, como ponto comum,
ŶĆŽƐĞŵĂŶƚĠŵ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽƌƌĞŽƌŝƐĐŽĚĞƚƌĂŶƐŝƚĂƌƉĂƌĂƵŵŽƵŽƵƚƌŽĚĞƐĞƵƐŐġ-
representando, diegesicamente, um acontecimento que foge às normas da raciona-
ŶĞƌŽƐǀŝnjŝŶŚŽƐ͕ŽƐƚƌĂŶŚŽĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͘,Ą͕ƚĂŵďĠŵ͕ĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĞŶŽƌŵĂƐ
ůŝĚĂĚĞĞĚĂĐŽŵƉĂĐƚƵĂĕĆŽĐŽƟĚŝĂŶĂƐ͘KŝŶƐſůŝƚŽĂŐŝƌŝĂĐŽŵŽĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂĚĞƐƵďǀĞƌ-
ĂƐĞƌĞŵƐĞŐƵŝĚĂƐŶĂƉƌŽĚƵĕĆŽĞǀĞƌŝĮĐĂĚĂƐŶĂůĞŝƚƵƌĂƉĂƌĂƋƵĞƐĞƉŽƐƐĂĂĮƌŵĂƌĂ
ƐĆŽĚŽƌĞĂůĞŵƉşƌŝĐŽ͕ĐŽŶƚƌŝďƵŝŶĚŽƉĂƌĂŽĚĞƐĞŶƌŽůĂƌĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘
ĞĨĞƟǀĂǀŝŶĐƵůĂĕĆŽĚĞĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂĂŽŐġŶĞƌŽ͘
ĞŶƚƌĞ ĂƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ĐůĂƐƐŝĮĐĂĕƁĞƐ͕ ŽƉƚĂŵŽƐ͕ Ğŵ Ƶŵ ƉƌŝŵĞŝƌŽ ŵŽŵĞŶƚŽ͕
^Ğ͕ƉŽƌƵŵůĂĚŽ͕ĞƐƐĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĕĆŽ͕stricto sensu, contribui, em determinado
ƉĞůĂǀĞƌƚĞŶƚĞĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹƉƌŽƉŽƐƚŽƉŽƌůĞũŽĂƌƉĞŶƟĞƌĞŵƉƌĞĨĄĐŝŽ
ŵŽŵĞŶƚŽ͕ƉĂƌĂŽĂŵĂĚƵƌĞĐŝŵĞŶƚŽĚŽƐĞƐƚƵĚŽƐƐŽďƌĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƚĂŵďĠŵĂƉŽŶƚĂ
a El Reino deste Mundo;ϭϵϰϵͿ͕ĐƵũĂƐŝƐƚĞŵĂƟnjĂĕĆŽƚĞſƌŝĐĂĨŽŝĚĞƐĞŶǀŽůǀŝĚĂƉŽƌ
ĐŽŵŽĞƐƐĞũĄĂƉƌĞƐĞŶƚĂƐƵĂƐĚŝǀĞƌŐġŶĐŝĂƐĞŵƌĞůĂĕĆŽĂƵŵĂŶŽǀĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŽ
Irlemar Chiampi em O realismo maravilhoso;ϭϵϴϬͿʹ͕ĐŽŵŽŽďũĞƟǀŽĚĞĂƟŶŐŝƌĂ
ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĐŽŵƉĂƌĂŶĚŽĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĚŽƐĠĐƵůŽy/yĐŽŵĂƐ
“suposta” corrente do Real-Animismo, por nós, até então, considerada como uma
ŝŶŽǀĂĕƁĞƐĚŽƐĠĐƵůŽyy͕ĂĞdžĞŵƉůŽĚĂŽďƌĂĚĞ<ĂŅĂ͕ƋƵĞĂŶƚĞĐŝƉĂĂďĂŶĂůŝnjĂĕĆŽĚŽ
ĂĚũĞƟǀĂĕĆŽĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞŵĨƌŝĐĂ͘
acontecimento sobrenatural (TODOROV, 1992, p. 181).
dĂŶƚŽĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ĂŽĐŽŶǀŝĚĂƌŽĞƐĐƌŝƚŽƌƉĂƌĂŽŵƵŶĚŽĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ƋƵĂŶƚŽ
Irène Bessiére, embora resgate Todorov em seus estudos, concebe o
ŚŝĂŵƉŝ͕ĂŽĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƌŽƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐĚĞƐƐĂĞƐƚĠƟĐĂ͕ĂƉŽŶƚĂŵƉĂƌĂƵŵĂƌĞƉƌĞ-
&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƵŵŵŽĚŽĚŝƐĐƵƌƐŝǀŽ;^^/Z͕ϮϬϬϭͿĞ͕ƉŽƐƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ͕ŽŵĞƐ-
ƐĞŶƚĂĕĆŽŚŝƐƚſƌŝĐĂĞƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂůĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂ;,/DW/͕ϭϵϴϬ͕Ɖ͘
mo Filipe Furtado assume posição semelhante (2011). Apesar de Furtado não
32), renovando-a tanto pelo viés da linguagem, quanto da diegese.
ŶĞŐĂƌĂǀŝƐĆŽŐĞŶŽůſŐŝĐĂĚŽƚĞſƌŝĐŽďƷůŐĂƌŽ͕ĞůĞƉĂƐƐĂ͕ĂƉĂƌƟƌĚĞƵŵƐĞŐƵŶĚŽ
momento, em seus estudos, a assumir a possibilidade das duas vertentes nas sĞƌŝĮĐĂŵŽƐ͕ ĂŝŶĚĂ͕ Ă ĞǀŽůƵĕĆŽ ĚŽ ŝŶƐſůŝƚŽ ĚĞƐĚĞ ŽƐ ĂƉŽŶƚĂŵĞŶƚŽƐ ĚĞ
ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϮϭͿ͕ŽƉŽŶĚŽͲƐĞăǀŝƐĆŽĐůĄƐƐŝĐĂ͕ĂŽĂĐĞŝƚĂƌ dŽĚŽƌŽǀ͕ĂƚĠĂǀŝƐĆŽĚĞƋƵĞŶĆŽŚĄŵĂŝƐĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽƉĂƌĂĂĐŽŶƐƚƌƵ-
ƚĂŶƚŽƵŵ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŐġŶĞƌŽ͕ƋƵĂŶƚŽƵŵ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚŽ͘ ĕĆŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ŵĂƐĚĂĨĠ;ŽƌŐĞƐ͕apud CHIAMPI, 1980, p. 61) para
a irrupção dos mirabilia. Nessa realidade metaempírica, as personagens possuem
ƐƐĞ ͞ŽƵƚƌŽ͟ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ ƋƵĞ ŶĆŽ ƐĞ ƐƵďŵĞƚĞ ăƐ ĞƐƚƌƵƚƵƌĂĕƁĞƐ ƌşŐŝĚĂƐ
fé na transcendência de um estado extranatural, aceitando o acontecimento insóli-
apresentadas e defendidas por Todorov (1992) e Furtado (1980), possui maior
ƚŽĐŽŵŽĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞĚŽŵĞŝŽ͘^ĞŐƵŶĚŽĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ŽƐmirabilia ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐ
semelhança com as manifestações do fantasy, em que eventos insólitos se ma-
ĂƉƌŽdžŝŵĂŵ ͞ĂƋƵĞůĂ ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ ƌĞĐĠŵͲǀŝǀŝĚĂ ă ĞdžĂƵƐƟǀĂ ƉƌĞƚĞŶƐĆŽ ĚĞ
nifestam, sem que a maneira pela qual são apresentados e/ou percebidos pelas
ƐƵƐĐŝƚĂƌŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽƋƵĞĐĂƌĂĐƚĞƌŝnjŽƵĐĞƌƚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĞƵƌŽƉĞŝĂŶĞƐƚĞƐƷůƟŵŽƐƚƌŝŶ-
ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐŝŶĐŽƌƌĂĞŵƐƵĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĕĆŽƌĞƐƚƌŝƚĂĚĞŶƚƌŽĚĂƐŝŵƉŽƐŝĕƁĞƐĨĞĐŚĂĚĂƐ
ƚĂ ĂŶŽƐ͟ ;ϭϵϰϵͿ͘ WŽƐƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ͕ ĂƉŽŶƚĂ ĐŽŵŽ ͞Ž ĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽ ŶĆŽ Ġ ďĞůŽ ŶĞŵ
ĚŽŐġŶĞƌŽ͘^ĞƌŝĂ͕ĚĞƐƐĞ͞ŵŽĚŽ͕͟Ƶŵ&ĂŶƚĄƐƟĐŽůĞǀĂĚŽăĂďĞƌƚƵƌĂƉůĞŶĂ͕ĞĞƐƐĂ
ĨŽƌŵŽƐŽƉŽƌĨŽƌĕĂ͘EĞŵĠďĞůŽŶĞŵĨĞŝŽ͖ĠŵĂŝƐƋƵĞŶĂĚĂĂƐƐŽŵďƌŽƐŽƉĞůŽŝŶƐſůŝƚŽ͘
ĂďĞƌƚƵƌĂĂďƌĂŶŐĞƌŝĂŽƉƌſƉƌŝŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŐġŶĞƌŽ͕ďĞŵĐŽŵŽĂƐĚĞŵĂŝƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐ
Todo o insólito, todo o assombroso, tudo o que sai das normas estabelecidas é ma-
próximas, desde o Estranho e o Maravilhoso, até outras, como o romance policial
ravilhoso” (1984, p. 119).
ĞĂĮĐĕĆŽĐŝĞŶơĮĐĂ͘ƌŝƐƟŶĂĂƚĂůŚĂ͕ĂŽƚƌĂƚĂƌĚĞĐŽŵŽĂŶĂƌƌĂƟǀĂƐĞĂƉƌĞƐĞŶƚĂ
ĂŽůŽŶŐŽĚŽƐƚĞŵƉŽƐ͕ƌĞĨĞƌĞͲƐĞĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ͞&ĂŶƚĄƐƟĐŽƐ͟ĂĚũĞƟǀĂĚŽƐ͕ĨƌƵƚŽĚĞƐ- Prestando o devido respeito à tradição que se inicia em Todorov, percorre-
ƐĂƐŇƵƚƵĂĕƁĞƐŶĂƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůĞŶĂĐƌşƟĐĂ;ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϭϴͿ͘ ŵŽƐƵŵĂƉŽƐƐşǀĞůĞǀŽůƵĕĆŽʹŶĆŽŶŽƐĞŶƟĚŽƋƵĂůŝƚĂƟǀŽ͕ŵĂƐĚĞƉĞƌĐƵƌƐŽ͕ƚƌĂũĞƚŽʹ͕
ĚĞƐĚĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐůĄƐƐŝĐŽĂƚĠŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞƐƵĂĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽĞŵĨƌŝĐĂ͕ƐŽďĂ
KƉƚĂŵŽƐƉŽƌĂƐƐƵŵŝƌŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƐŝƐƚĞŵĂʹĞĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐƋƵĞŽĨĞ-
nomenclatura de Realismo Animista – termo cunhado por Pepetela (1997), segundo
rece no plano da diegese –, igual a modo, onde o escritor se apropria das possibilida-
a tradição que estuda tanto as literaturas africanas de língua portuguesa, quanto
des que esse macro-gênero – entendemos, aqui, como uma questão de nomenclatura,
a representação do sobrenatural nelas. Assim, assumiremos como Real-Animismo
ƚĞŶĚŽŽŵĞƐŵŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚŽĞ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵĂĐƌŽͲŐġŶĞƌŽʹ͕ĞŵďĂƐĂĚŽ

24 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 25


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

como termo-conceito a ser por nós perseguido ao longo deste ensaio. e a hesitar entre uma explicação natural e uma explicação so-
brenatural dos acontecimentos evocados. A seguir, esta hesita-
ĕĆŽƉŽĚĞƐĞƌŝŐƵĂůŵĞŶƚĞĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂĚĂƉŽƌƵŵĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͖
ĚĞƐƚĂĨŽƌŵĂŽƉĂƉĞůĚŽůĞŝƚŽƌĠ͕ƉŽƌĂƐƐŝŵĚŝnjĞƌ͕ĐŽŶĮĂĚŽĂƵŵĂ
Gênero e subgêneros personagem e ao mesmo tempo a hesitação encontra-se repre-
ƐĞŶƚĂĚĂ͕ƚŽƌŶĂͲƐĞƵŵĚŽƐƚĞŵĂƐĚĂŽďƌĂ͖ŶŽĐĂƐŽĚĞƵŵĂůĞŝƚƵƌĂ
ŝŶŐġŶƵĂ͕ŽůĞŝƚŽƌƌĞĂůƐĞŝĚĞŶƟĮĐĂĐŽŵĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͘ŶĮŵ͕Ġ
EĆŽ Ġ ǀĞƌĚĂĚĞŝƌŽ ĂĮƌŵĂƌ ƋƵĞ ŽƐ ĞƐƚƵĚŽƐ Ğŵ ƚŽƌŶŽ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ůŝƚĞƌĄ-
ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞƋƵĞŽůĞŝƚŽƌĂĚŽƚĞĐĞƌƚĂĂƟƚƵĚĞƉĂƌĂĐŽŵŽƚĞdžƚŽ͗ĞůĞ
ƌŝŽ ƐĞ ŝŶŝĐŝĂŵ Ğŵ ŵĞĂĚŽƐ ĚŽ ƐĠĐƵůŽ yy͕ ƉŽƌĠŵ͕ Ğŵ ƐĞƵ ƚƌĂďĂůŚŽ ƉĂƌĂĚŝŐŵĄƟĐŽ͕ ƌĞĐƵƐĂƌĄƚĂŶƚŽĂŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕĆŽĂůĞŐſƌŝĐĂƋƵĂŶƚŽĂŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕĆŽ
/ŶƚƌŽĚƵĕĆŽăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ;ϭϵϳϬ͕ϭǐĞĚŝĕĆŽ͖ϭϵϵϮ͕ĞĚŝĕĆŽĂƋƵŝƵƟůŝnjĂĚĂͿ͕ƉŽƌ ͞ƉŽĠƟĐĂ͘͟ƐƚĂƐƚƌġƐĐŽŶĚŝĕƁĞƐŶĆŽƚġŵǀĂůŽƌŝŐƵĂů͘ƉƌŝŵĞŝƌĂ
ŵƵŝƚŽƐǀŝƐƚŽĐŽŵŽŶŽƌƚĞĂĚŽƌĚŽƐĞƐƚƵĚŽƐĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĚĂůŝƉĂƌĂĚŝĂŶƚĞ͕ Ğ Ă ƚĞƌĐĞŝƌĂ ĐŽŶƐƟƚƵĞŵ ǀĞƌĚĂĚĞŝƌĂŵĞŶƚĞ Ž ŐġŶĞƌŽ͖ Ă ƐĞŐƵŶĚĂ
Todorov promove o amadurecimento das discussões anteriores relacionadas ao ƉŽĚĞŶĆŽƐĞƌƐĂƟƐĨĞŝƚĂ͘;ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϯϴͲϯϵͿ
&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƉƌŽƉŽŶĚŽƵŵĂƐŝƐƚĞŵĂƟnjĂĕĆŽĚĞĐŽŶĐĞŝƚŽƐ͕ĚĞďĂƐĞĞƐƚƌƵƚƵƌĂůŝƐƚĂ͕ƉĂƌĂ
ŽƉĞƌĂĐŝŽŶĂůŝnjĂĕĆŽĚĞůĞŝƚƵƌĂƐ͘^ĞŐƵŝŶĚŽƵŵĂůŽŶŐĂƚƌĂĚŝĕĆŽĚĞĐƌşƟĐŽƐʹĞ͕ƚĂŵďĠŵ͕ Em suma, segundo a proposta apresentada: 1) O recurso a uma realidade
ĚĞĮĐĐŝŽŶŝƐƚĂƐʹƋƵĞƐĞĚĞĚŝĐĂƌĂŵĂĞƐƚƵĚĂƌĞƐƐĞŐġŶĞƌŽŶĂƌƌĂƟǀŽ͕ĚĞƐĚĞŽƐĠĐƵůŽ ƋƵĞ ƵƟůŝnjĂ Ž ŵƵŶĚŽ ƌĞĂů͕ ĚŽ ƋƵĂů Ġ ƉĂƌĂƐŝƚĂ͕ ĐŽŵŽ ƉĂŶŽ ĚĞ ĨƵŶĚŽ ƉĂƌĂ Ă ƚƌĂŵĂ͖
ys/// ʹ ĐŽŵŽ WŽĞ͕ >ŽǀĞĐƌĂŌ͕ ,ŽīŵĂŶŶ͕ DĂƵƉĂƐƐĂŶƚ Ğ ŽƵƚƌŽƐ ʹ dŽĚŽƌŽǀ ŶŽƐ ƉƌŽ- ϮͿŶĂƌƌĂĕĆŽĞŵƉƌĞĞŶĚŝĚĂƉŽƌƵŵŶĂƌƌĂĚŽƌĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚŽĐŽŵŽĚĞƐĞŶƌŽůĂƌĚŽƐ
ƉƁĞŵƵŵĂĂŶĄůŝƐĞĐŽŵďĂƐĞĞŵŶĂƌƌĂƟǀĂƐĚŽKŝƚŽĐĞŶƚŽƐĞŽƵƚƌĂƐŵĂŝƐƉƌſdžŝŵĂƐ acontecimentos – de preferência em primeira pessoa –, com o qual o leitor empírico
de seu tempo. ƐĞũĂŝŶĚƵnjŝĚŽĂƐĞŝĚĞŶƟĮĐĂƌ͕ƐĞŶĚŽĐĂƉĂnjĚĞĐŽŶƚƌŝďƵŝƌƉĂƌĂĂŝŶƐƚĂƵƌĂĕĆŽĚŽĞĨĞŝƚŽ
ĚĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ͕ŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽăŶĂƌƌĂƟǀĂ͖ϯͿKůĞŝƚŽƌĞŵƉşƌŝĐŽŶĆŽĚĞǀĞƐĞƌŝŶŐġŶƵŽĞ͕
Ž ƚƌĂƚĂƌ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ dŽĚŽƌŽǀ ƐŝƚƵĂͲŽ ĞŶƚƌĞ ĚŽŝƐ ŐġŶĞƌŽƐ ǀŝnjŝŶŚŽƐ
ĂƐƐŝŵ͕ĞŶĐĂƌĂƌŽƚĞdžƚŽĐŽŵŽĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ĂƐƐƵŵŝŶĚŽƵŵĂĂƟƚƵĚĞĚĞƌĞĐƵƐĂ
(TODOROV, 1992, p. 50), o Estranho – que presume uma aceitação ou explicação
ĞŵƌĞůĂĕĆŽĂŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕƁĞƐĂůĞŐſƌŝĐĂƐŽƵƉŽĠƟĐĂƐ͘
ƌĂĐŝŽŶĂůƉĂƌĂƵŵĞǀĞŶƚŽƐƵƉŽƐƚĂŵĞŶƚĞƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůƋƵĞƚĞƌŝĂƐƵďǀĞƌƟĚŽĂŽƌĚĞŵ
ůſŐŝĐĂĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƐĞŐƵŶĚŽŽƐƉĂĚƌƁĞƐƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂŝƐʹĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹĞŵƋƵĞ WĂƌĂŽĐƌşƟĐŽ͕ĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĕĆŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĚĞƉĞŶĚĞƌŝĂ͕ĞŵƉĂƌƚĞ͕ĚĂĂƟƚƵĚĞ
se pressupõe uma realidade totalmente diferente daquela regida por regras pró- ƚŽŵĂĚĂƉĞůŽůĞŝƚŽƌĞŵƉşƌŝĐŽ͕ĞŶƚƌĞŚĞƐŝƚĂƌŽƵŶĆŽ͕ũƵŶƚŽĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞĚŽŶĂƌƌĂ-
ƉƌŝĂƐĚĞŶŽƐƐĂĐŽŶǀĞŶĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞİƐŝĐĂ͕ƐĞƌĞƐƋƵĞƐŽŵŽƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĐŽƟĚŝĂŶĂʹ͕ dor, frente a um evento que contrariasse as leis vigentes, próprias de uma realidade
ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂƐĞŵĂŶƚĠŵŶŽůŝŵŝĂƌĚĂĞdžƉůŝĐĂĕĆŽƌĂĐŝŽŶĂůĞ ŶĂƌƌĂƟǀĂĂƉŽŝĂĚĂŶŽŵƵŶĚŽƌĞĂů͕ĂƋƵĞůĞĞŵƋƵĞǀŝǀĞŵŽƐ͘ŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ĂŽĐŽŵƉĂƌĂƌ
da explicação não racional do evento insólito que nela se manifesta, permanecendo Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐůĄƐƐŝĐŽŽƵƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůʹƌĞĨĞƌĞŶƚĞăƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐƉƌŽĚƵnjŝĚĂƐ͕ŵĂũŽƌŝƚĂƌŝĂ-
ĞŶƚƌĞĞƐƐĞƐŽƵƚƌŽƐĚŽŝƐŐġŶĞƌŽƐ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ƉŽƌŵĂŶƚĞƌ͕ĂƚĠŽĮŶĂůĚĂ mente, no século XIX – com os rumos que essa literatura estaria tomando no século XX
história, a hesitação experienciada por personagens e narrador, levada ao leitor, que ʹĞŵĞƐƉĞĐŝĂů͕ĐŽŶƐŝĚĞƌĂŶĚŽĂŽďƌĂĚĞ<ĂŅĂʹ͕dŽĚŽƌŽǀĚĞŝdžĂĞŶƚƌĞǀĞƌƋƵĞƐƵĂŽƉĞ-
ƐĞǀġĐŽŶƚĂŵŝŶĂĚŽƉŽƌƚĂůĞĨĞŝƚŽĚĞĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ͕ĚŝĂŶƚĞĚĞƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽƋƵĞƐĞ ƌĂĐŝŽŶĂůŝnjĂĕĆŽĐƌşƟĐŽͲƚĞſƌŝĐĂŶĆŽƐĞĂĚĞƋƵĂƌŝĂĂŽƐŶŽǀŽƐƚĞdžƚŽƐ͕ƉŽŝƐ͕ĞŵƐƵĂŽƉŝŶŝĆŽ͕
apresenta como incoerente em relação às normas vigentes, entre aceitar ou não.
ŵ <ĂŅĂ͕ Ž ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽ ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů ŶĆŽ ƉƌŽǀŽĐĂ ŵĂŝƐ
Para o teórico, esse gênero se alimentaria da hesitação (TODOROV, 1992, hesitação, pois o mundo descrito é inteiramente bizarro, tão
p. 36) e da incapacidade de o leitor se decidir entre o que ele tem por real e aquilo anormal quanto o próprio acontecimento a que serve de fundo.
ƋƵĞƐƵƉƁĞŶĆŽƐĞũĂƌĞĂů͕ŽƌĂĐŝŽŶĂůĞŽŝƌƌĂĐŝŽŶĂů͕ƉĞƌŵĂŶĞĐĞŶĚŽĞƚĞƌŶĂŵĞŶƚĞĚĞůŝ- ZĞĞŶĐŽŶƚƌĂŵŽƐ͕ ƉŽƌƚĂŶƚŽ͕ ;ŝŶǀĞƐƟĚŽͿ Ž ƉƌŽďůĞŵĂ ĚĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ
ĨĂŶƚĄƐƟĐĂʹůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƋƵĞƉŽƐƚƵůĂĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚŽƌĞĂů͕ĚŽŶĂƚƵ-
mitado entre seus gêneros vizinhos, embora, tecnicamente, essa “eternidade” dure
ƌĂů͕ĚŽŶŽƌŵĂů͕ƉĂƌĂƉŽĚĞƌĞŵƐĞŐƵŝĚĂĂƚĂĐĄͲůŽǀŝŽůĞŶƚĂŵĞŶƚĞͶ
o período de um momento, de maneira que, nas palavras do estudioso, “nada nos ŵĂƐ <ĂŅĂ ĐŽŶƐĞŐƵŝƵ ƐƵƉĞƌĄͲůŽ͘ ůĞ ƚƌĂƚĂ Ž ŝƌƌĂĐŝŽŶĂů ĐŽŵŽ ƐĞ
ŝŵƉĞĚĞĚĞĐŽŶƐŝĚĞƌĂƌŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽƉƌĞĐŝƐĂŵĞŶƚĞĐŽŵŽƵŵŐġŶĞƌŽƐĞŵƉƌĞĞǀĂŶĞƐ- ĮnjĞƐƐĞƉĂƌƚĞĚŽũŽŐŽ͗ƐĞƵŵƵŶĚŽŝŶƚĞŝƌŽŽďĞĚĞĐĞĂƵŵĂůſŐŝĐĂ
ĐĞŶƚĞ͟;ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϰϴͿ͘ƐƐŝŵ͕ƐĞŐƵŶĚŽdŽĚŽƌŽǀ͕ĞƐƐĞĞĨĞŝƚŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŶĂŶĂƌƌĂƟ- onírica, se não de pesadelo, que nada mais tem a ver com o real.
ǀĂ͕ĚĞůŝŵŝƚĂĚŽĞŶƚƌĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞŽƐƚƌĂŶŚŽ͕ƐĞƌŝĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĚŽĚĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵ Mesmo que uma certa hesitação persista no leitor, nunca toca a
ƐƵďŐġŶĞƌŽƐƚƌĂŶƐŝƚſƌŝŽƐĞŶƚƌĞĞůĞƐ͕ĐŽŵŽŽƐƚƌĂŶŚŽƉƵƌŽ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞƐƚƌĂŶŚŽ͕Ž ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͖ Ğ Ă ŝĚĞŶƟĮĐĂĕĆŽ ĐŽŵŽ ĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ ŽďƐĞƌǀĂĚĂ
ŶĆŽĠŵĂŝƐƉŽƐƐşǀĞů͘ŶĂƌƌĂƟǀĂŬĂŅŝĂŶĂ abandona aquilo que
&ĂŶƚĄƐƟĐŽƉƵƌŽ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽƉƵƌŽ͘
ơŶŚĂŵŽƐĚĞƐŝŐŶĂĚŽĐŽŵŽĂƐĞŐƵŶĚĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽ͗Ă
ůĠŵĚĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂĂŽƚĞdžƚŽƉĂƌĂƐƵĂǀŝŶĐƵůĂĕĆŽĂŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕dŽĚŽƌŽǀ hesitação representada no interior do texto, e que caracteriza
também aponta outros elementos imprescindíveis à construção do gênero, como: especialmente os exemplos do século XIX. (1992, p. 181)

Primeiro, é preciso que o texto obrigue ao leitor a considerar EĂŶĂƌƌĂƟǀĂĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞĂ͕ƋƵĞƐĞĐŽƐƚƵŵĂǀŝŶĐƵůĂƌĂŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƚĞŵƐŝĚŽ


o mundo das personagens como um mundo de criaturas vivas
ĐŽŵƵŵƋƵĞŽĨĞŶƀŵĞŶŽŝŶƐſůŝƚŽĂƉĂƌĞĕĂŝŶĐŽƌƉŽƌĂĚŽŶŽĐŽƟĚŝĂŶŽĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ

26 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 27


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ĐŽŵŽĂůŐŽƉƌĞǀŝƐşǀĞů͕ĂŝŶĚĂƋƵĞŝŶĐŽŵƵŵ͘ĞŵďƌŝŽŶĄƌŝĂůĞŝƚƵƌĂƋƵĞdŽĚŽƌŽǀĨĂnjĚĂ ƉĞƌĂŶƚĞ Ă ŝŶƚƌŝŐĂ͖ ϱͿ /ŶƐƚĂƵƌĂƌ ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ ƋƵĞ ƐƵƐĐŝƚĞŵ Ă ŝĚĞŶƟĮĐĂĕĆŽ ĂĐŝŵĂ
ŽďƌĂĚĞ<ĂŅĂ͕Ğŵ/ŶƚƌŽĚƵĕĆŽăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕ũĄĂƉŽŶƚĂƌĂƉĂƌĂƵŵŶŽǀŽŵŽĚĞůŽ ƌĞĨĞƌŝĚĂƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽůĞŝƚŽƌ͖ϲͿKƌŐĂŶŝnjĂƌĂƐĨƵŶĕƁĞƐĚŽƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĚĞĂĐŽƌĚŽ
ĚĞ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĚŝǀĞƌŐĞŶƚĞĚŽĐůĄƐƐŝĐŽŽƵƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ŶŽƋƵĂůŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůƚƌĂŶƐďŽƌĚĂ ĐŽŵƵŵĂĞƐƚƌƵƚƵƌĂƋƵĞƌĞŇŝƚĂĞĐŽŶĮƌŵĞĂƐĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐĞƐƐĞŶĐŝĂŝƐĂŽŐġŶĞƌŽ͖
ĚŽŚŽŵĞŵĐŽƟĚŝĂŶŽ͕ĐƌŝĂŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕Ƶŵ͞ĨĂŶƚĄƐƟĐŽŐĞŶĞƌĂůŝnjĂĚŽ͟;ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϭϴϮͿ͘ ϳͿhƟůŝnjĂƌƵŵŶĂƌƌĂĚŽƌŚŽŵŽĚŝĞŐĠƟĐŽʹŽƵƐĞũĂ͕ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͕ŵĂƐŶĆŽƉƌŽƚĂŐŽ-
ŶŝƐƚĂ ʹ͕ ĐƵũŽ ĚƵƉůŽ ĞƐƚĂƚƵƚŽ Ğŵ ĨĂĐĞ ĚĂ ŝŶƚƌŝŐĂ ƌĞƐƵůƚĞ ŶƵŵĂ ŵĂŝŽƌ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚĞ
&ŝůŝƉĞ&ƵƌƚĂĚŽ͕ĐƌşƟĐŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĚĞŝŶŇƵġŶĐŝĂƐĞŵąŶƟĐŽͲĞƐƚƌƵƚƵƌĂůŝƐƚĂ͕ĂƉĞ-
ƉĞƌĂŶƚĞŽůĞŝƚŽƌĞŶĂĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞĚĞĐŽŵƉĞůŝͲůŽĂƵŵĞƐƚƌĞŝƚŽĐŽŶƐĞŶƟŵĞŶƚŽĞŵ
ƐĂƌ ĚĞ ĂƐƐƵŵŝƌ ĂůŐƵŵĂ ŝŶŇƵġŶĐŝĂ ĚĞ dŽĚŽƌŽǀ͕ ǀĂŝ ŵĂŝƐ ĂůĠŵ͘ DĞƐŵŽ ƌĞŶĚĞŶĚŽ Ž
ƌĞůĂĕĆŽĂƚƵĚŽƋƵĞĠŶĂƌƌĂĚŽ͖ϴͿǀŽĐĂƌƵŵĞƐƉĂĕŽŝŶĚĞĮŶŝĚŽƋƵĞĂƉĂƌĞŶƚĞƌĞ-
devido respeito ao prestar homenagem à teorização todoroviana, discorda do fato
presentar o mundo real, contendo indícios da própria subversão deste e deixan-
ĚĞĐĂďĞƌĂŽůĞŝƚŽƌĂĚĞĐŝƐĆŽŵĂŝƐĚĞĮŶŝƟǀĂƋƵĂŶƚŽăĞƐĐŽůŚĂĚĞƵŵĂĞdžƉůŝĐĂĕĆŽŶĂ-
do insinuar-se aos poucos.
ƚƵƌĂůŽƵŶĆŽƉĂƌĂŽĞǀĞŶƚŽŝŶƐſůŝƚŽ͘^ĞŐƵŶĚŽŽĐƌşƟĐŽƉŽƌƚƵŐƵġƐ͕ŶĆŽĐĂďĞĂŽůĞŝƚŽƌ
empírico hesitar ou não, mas este, sim, é levado, pelas personagens ou pelo narra- Essa racionalização parcial é proposital, visto que auxilia em sua construção
dor, a hesitar, sem que possa ter opção própria. Para ele, o texto é uma construção ĞŽƉĞƌĂĕĆŽ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞ͞ƐƵƐĐŝƚĂŶŽĚĞƐƟŶĂƚĄƌŝŽĚŽĞŶƵŶĐŝĂĚŽƵŵĂŝůƵƐĆŽĚĞĐŽŶ-
ƚƌĂďĂůŚĂĚĂĐŽŵŽƉƌŽƉſƐŝƚŽĚĞĂƟŶŐŝƌƐĞƵƐŽďũĞƟǀŽƐ͕ĞĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽĠĐŽŶƐƚƌƵşĚĂĂŽ ĮĂŶĕĂ ŶĂ ŝŵƉĂƌĐŝĂůŝĚĂĚĞ ĚŽ ŶĂƌƌĂĚŽƌ͕ ƚŽƌŶĂŶĚŽͲƐĞ ĂƐƐŝŵ Ƶŵ ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ ĨĂƚŽƌ ĚĞ
ůŽŶŐŽ ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ ĐŽŵ ďĂƐĞ ŶĂƐ ĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐ ĞŵƉƌĞŐĂĚĂƐ ƉĞůŽ ĂƵƚŽƌ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ǀĞƌŽƐƐŝŵŝůŚĂŶĕĂ͟;&hZdK͕ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϲϳͿ͘ĞƐƐĂƌĂĐŝŽŶĂůŝnjĂĕĆŽƉĂƌĐŝĂůƋƵĞĞǀŝƚĂƌĄ
ƋƵĞĂĮŐƵƌĂĚŽŶĂƌƌĂƚĄƌŝŽʹƉŽƌƚĂͲǀŽnjĚĞƐƐĂƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐʹ͕ůĞǀĂͲĂƐĂŽůĞŝƚŽƌĞŵƉşƌŝ- ĂƚĞŶƚĂĕĆŽĚĂůĞŝƚƵƌĂƉŽĠƟĐĂĞͬŽƵĂůĞŐſƌŝĐĂ͕ŵĂŶƚĞŶĚŽĂĂƚŵŽƐĨĞƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂŝŶĞ-
co, em seus atos de leitura - através de uma ambiguidade propositalmente estrutu- rente à obra, que “deve desenvolver e fazer ecoar por todas as formas a incerteza
ƌĂĚĂ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϵϱͿ͕ƚƌĂŶƐŵŝƟĚĂĂŽůĞŝƚŽƌĞŵƉşƌŝĐŽ͕ƐĞŵƋƵĞůŚĞĐĂŝďĂŽƵŶĆŽĂĐĞŝƚĂƌ ƐŽďƌĞĂƋƵŝůŽƋƵĞĞŶĐĞƌƌĂ΀͘͘͘΁ĂƚƌĂǀĠƐĚŽƐǀĄƌŝŽƐƉƌŽĐĞƐƐŽƐĞŵƉƌĞŐĂĚŽƐŶĂƚĞƐƐŝƚƵƌĂ
o acontecimento como tal. Conforme Furtado, do discurso” (FURTADO, 1980, p. 131-132). Em suma, trata-se dos elementos da
ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ ĐŽŵďŝŶĂĚŽƐ ĐŽŵ Ž ŽďũĞƟǀŽ ĚĞ ĐŽŶƐƚƌƵŝƌ Ă ĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕
ĂĞƐƐġŶĐŝĂĚŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽƌĞƐŝĚĞŶĂƐƵĂĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞĚĞĞdžƉƌĞƐƐĂƌ
ĐŽŵŽƐĞƉŽĚĞĂƉŽŶƚĂƌĐŽŵďĂƐĞŶŽƋƵĞĂĮƌŵĂĂƌůŽƐZĞŝƐ͕ĂĐĞƌĐĂĚĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ
o sobrenatural de uma forma convincente e de manter uma
ĐŽŶƐƚĂŶƚĞĞŶƵŶĐĂƌĞƐŽůǀŝĚĂĚŝĂůĠƟĐĂĞŶƚƌĞĞůĞĞŽŵƵŶĚŽŶĂ- ŶŽƐĚŝƐĐƵƌƐŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐ͗
tural em que irrompe, sem que o texto alguma vez explicite se
ĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ ŶĆŽƐƵƌŐĞĂůĞĂƚŽƌŝĂŵĞŶƚĞŶŽĚŝƐĐƵƌƐŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ͖
aceita ou exclui inteiramente a existência de qualquer deles. Em
ela deve ser encarada como propriedade relevante, desde que
ĐŽŶƐĞƋƺġŶĐŝĂ͕ Ă ƉƌŝŵĞŝƌĂ ĐŽŶĚŝĕĆŽ ƉĂƌĂ ƋƵĞ Ž ĨĂŶƚĄƐƟĐŽ ƐĞũĂ
ƐƵĂƵƟůŝnjĂĕĆŽĨĂǀŽƌĞĕĂƵŵĂĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆŽƐĞŵĂŶƟĐĂŵĞŶƚĞƉůƵƌĂů
construído é a de o discurso evocar a fenomenologia insólita de
;ŵĂƐƚĂŵďĠŵŝŶƚĞƌŶĂŵĞŶƚĞĐŽĞƌĞŶƚĞͿĚŽƚĞdžƚŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ͘͘͘hŵĂ
ƵŵĂĨŽƌŵĂĂŵďşŐƵĂĞŵĂŶƚĞƌĂƚĠĂŽĮŵƵŵĂƚŽƚĂůŝŶĚĞĮŶŝĕĆŽ
ĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ΀͘͘͘΁ŶĆŽĠƐĂƟƐĨĂƚſƌŝĂĞŵƐŝŵĞƐŵĂ͕ŶĞŵĐŽŶƐŝĚĞ-
perante ela. (1980, p. 36)
ƌĂĚĂĂƌƟİĐŝŽƉŽƌƐŝƐſ͕ĂůŐŽƉĂƌĂƐĞƌƚĞŶƚĂĚŽ͖ĞůĂĚĞǀĞ͕ĞŵĐĂĚĂ
caso, emergir dos requisitos peculiares de uma situação e ser
&ƵƌƚĂĚŽǀġĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽ͕ƚƌĂŶƐŵŝƟĚĂĂŽĞǀŝǀĞŶĐŝĂĚĂƉĞůŽůĞŝƚŽƌ͕ĐŽŵŽĂŵĂŝƐ ƉŽƌĞůĞƐũƵƐƟĮĐĂĚĂ͘;ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϮϳͿ
ĨŽƌƚĞƉƌĞŵŝƐƐĂƚŽĚŽƌŽǀŝĂŶĂƉĂƌĂĂĐŽŶƐƵŵĂĕĆŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĐŽŵŽƉƌŽĚƵƚŽĚĂƚĞdž-
ƚƵĂůŝĚĂĚĞ͕ĐŽŵďĂƐĞŶŽƐƌĞĐƵƌƐŽƐĚĞůŝŶŐƵĂŐĞŵĞŵƉƌĞŐĂĚŽƐŶŽĚŝƐĐƵƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂů͘
WĂƌĂĞůĞ͕ƐſŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŶĨĞƌĞƐĞŵƉƌĞƵŵĂĞdžƚƌĞŵĂĚƵƉůŝĐŝĚĂĚĞăŽĐŽƌƌġŶĐŝĂŝŶ- Modo
ƐſůŝƚĂĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞ͕ƉĂƌĂƐƵĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ͕ŝŵƉůŝĐĂͲƐĞĂĮĐĕĆŽ͘
ŶĮŵ͕ƐĞƌĄĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽ͕ĐŽŶƐƚƌƵşĚĂƉĞůĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ͕ƵŵĚŽƐĨĂƚŽƌĞƐĨƵŶĚĂŵĞŶƚĂŝƐ ZĞƚŽŵĂŶĚŽ Ă ĂďŽƌĚĂŐĞŵ ĚĞ dŽĚŽƌŽǀ ĂĐĞƌĐĂ ĚĞ <ĂŅĂ͕ ƉŽĚĞŵŽƐ ŽďƐĞƌǀĂƌ
ƉĂƌĂ&ƵƌƚĂĚŽ͕ŽƵƐĞũĂ͕ĂĚƵĂůŝĚĂĚĞĞŶƚƌĞŽƐŵƵŶĚŽƐƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůĞŶĂƚƵƌĂů͘ ĐŽŵŽŽƚĞſƌŝĐŽƌĞĐŽŶŚĞĐĞĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚĞƵŵ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĚŝĨĞƌĞŶƚĞĚĂƋƵĞůĞ͕ĐůĄƐƐŝĐŽ
ĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵ&ƵƌƚĂĚŽ͕ĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂƐĞƌĄĐƌŝĂ- ŽƵƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ƌĞůĂƟǀŽĂŽƐĠĐƵůŽy/y͕ƋƵĞĂďŽƌĚĂŶĂŵĂŝŽƌƉĂƌƚĞĚĞƐĞƵĞƐƚƵĚŽ͘/ŶĚŽ
ĚĂ Ğ ŵĂŶƟĚĂ ƐĞ Ă ŵĞƐŵĂ ĨŽƌ ŽƌŐĂŶŝnjĂĚĂ ĚĂ ƐĞŐƵŝŶƚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ͗ ϭͿ &ĂnjĞƌ ƐƵƌŐŝƌ͕ mais além, na teorização furtadiana, depois de observarmos que, conforme sugere
num contexto aparentemente normal e tornar dominantes em relação aos res- o teórico português, exista uma necessidade de regras mais rígidas e condições es-
ƚĂŶƚĞƐ͕ĞůĞŵĞŶƚŽƐƚĞŵĄƟĐŽƐ͕ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐŽƵƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐƋƵĞƐƵďĞŶƚĞŶĚĂŵ ƉĞĐşĮĐĂƐƉĂƌĂĂůĞŝƚƵƌĂĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕ĚŽƋƵĞƉƌŽƉƁĞĂƚĞŽƌŝĂƚŽĚŽƌŽǀŝĂŶĂ͕
ĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂŽďũĞƟǀĂĚĞƵŵĂĨĞŶŽŵĞŶŽůŽŐŝĂŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐĂĞĞǀŝĚĞŶĐŝĞŵşŶĚŽůĞ negando ao leitor qualquer liberdade de opção diante da fenomenologia insólita,
ĞƉƌŽƉſƐŝƚŽƐĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚŽƐŶĞŐĂƟǀŽƐăůƵnjĚŽƐƉĂĚƌƁĞƐĂdžŝŽůſŐŝĐŽƐĐŽƌƌĞŶƚĞƐ͖ϮͿ surpreendemo-nos, quando tomamos conhecimento de que o mesmo estudioso
ŽŶĨĞƌŝƌ ǀĞƌŽƐƐŝŵŝůŚĂŶĕĂ Ă ĞƐƐĂ ĨĞŶŽŵĞŶŽůŽŐŝĂ͕ ƚŽƌŶĂŶĚŽͲĂ ĂĐĞŝƚĄǀĞů ă ŽƉŝŶŝĆŽ ƉƌŽƉƁĞƵŵĂŽƵƚƌĂƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞůĞŝƚƵƌĂĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ŶĆŽĐŽŵŽŐġŶĞƌŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ͕
ĐŽŵƵŵ͖ϯͿǀŝƚĂƌĂƌĂĐŝŽŶĂůŝnjĂĕĆŽƉůĞŶĂĚĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽ͖ϰͿ/ŶƐƚĂƵƌĂƌ mas como modo discursivo.
ƵŵŶĂƌƌĂƚĄƌŝŽƋƵĞƚĞŶŚĂĂĚƵƉůĂĨƵŶĕĆŽĚĞƌĞŇĞƟƌĂůĞŝƚƵƌĂŝŶĐĞƌƚĂĚŽŝŶƐſůŝƚŽ KĐƌşƟĐŽĂƐƐŝŶĂ͕ŶŽ E-Dicionário de Termos Literários, organizado por Carlos
Ğ ƚƌĂŶƐŵŝƟƌ ĂŽ ƌĞĐĞƉƚŽƌ ƌĞĂů ĚŽ ĞŶƵŶĐŝĂĚŽ ʹ Ž ůĞŝƚŽƌ ĞŵƉşƌŝĐŽ ʹ ƉĞƌƉůĞdžŝĚĂĚĞ

28 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 29


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ĞŝĂ͕ŶĆŽĂƉĞŶĂƐƵŵ͕ŵĂƐĚŽŝƐǀĞƌďĞƚĞƐƐŽďƌĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͘ŵƵŵĚĞůĞƐ͕ĂĐƌĞƐĐĞŶƚĂ͕ Lo f ĂŶƚĄƐƟĐŽŶŽĞƐŵĄƐƋƵĞƵŶĂĚĞůĂƐǀşĂƐĚĞůĂŝŵĂŐŝŶĂĐŝſŶ͕
ĞŶƚƌĞƉĂƌġŶƚĞƐĞƐ͕ƵŵĂĚŝƐƟŶĕĆŽƋƵĂůŝĮĐĂƟǀĂ͕ĂƉŽŶƚĂŶĚŽͲŽĐŽŵŽŐġŶĞƌŽ͖ŶŽŽƵƚƌŽ͕ ĐƵLJĂĨĞŶŽŵĞŶŽůŽŐŝĂƐĞŵĄŶƟĐĂŶĂĐĞĂůĂǀĞnjĚĞůĂŵŝƚŽůŽŐşĂ͕ĚĞ
lo religioso, de la psicología normal y patológica, por lo que, de
ĚĂ ŵĞƐŵĂ ĨŽƌŵĂ͕ ĂƉŽŶƚĂͲŽ ĐŽŵŽ ŵŽĚŽ͘ ŵ ƐĞƵ ǀĞƌďĞƚĞ ƐŽďƌĞ Ž &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ĐŽŵŽ
ĞƐĞŵŽĚŽ͕ŶŽƐĞĚŝƐƟŶŐƵĞĚĞůĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĐŝŽŶĞƐĂďĞƌƌĂŶƚĞƐĚĞ
ŵŽĚŽ͕ ĞƐƐĂ ǀĞƌƚĞŶƚĞ ůŝƚĞƌĄƌŝĂ ŶĆŽ Ġ ƚƌĂƚĂĚĂ ĐŽŵŽ ƵŵĂ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ƋƵĞ ƐĞ ƌĞƐƚƌŝŶũĂ ůŽŝŵĂŐŝŶĂƌŝŽŽĚĞƐƵĂƐĞdžƉƌĞƐŝŽŶĞƐĐŽĚŝĮĐĂĚĂƐĞŶůĂƚƌĂĚŝĐŝſŶ
ĂŽŐġŶĞƌŽĞƐƚƌƵƚƵƌĂĚŽĞĚĞĮŶŝĚŽĚĞŵĂŶĞŝƌĂĨĞĐŚĂĚĂ͕ĐŽŵŽĨĞnjdŽĚŽƌŽǀ͕ŵĂƐĂƐƐŽ- popular. (BESSIÈRE, 2001, p. 84)
ciando-a às manifestações do fantasy͕ĞŵƋƵĞĞǀĞŶƚŽƐŝŶƐſůŝƚŽƐŽĐŽƌƌĞŵŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕
independentemente da forma como são apresentados e percebidos por personagens ŶĐŽƌĂĚŽĞŵƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽĚŽƐƵďĐŽŶƐĐŝĞŶƚĞ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚĂůƚƌĂŶƐŝƚĂƌŝĂ
ŽƵŶĂƌƌĂĚŽƌ͘ĞƐƐĂĨŽƌŵĂ͕ŶŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚĂů͕&ƵƌƚĂĚŽŝŶĐůƵŝ͕ĐŽŵŽƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐ͕ ĞŵƵŵĂĚŝĂůĠƟĐĂŵĂŶƟĚĂĞŶĆŽƌĞƐŽůǀŝĚĂ͕ĞŵƚġŶƵĞůŝŶŚĂĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĂƌĞĂůŝĚĂ-
ĚĞƐĚĞŽĐŽƌƌġŶĐŝĂƐĚŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĂƚĠĂůŐƵŵĂƐĐĞƌƚĂƐǀĂƌŝĂŶƚĞƐĚĂĮĐĕĆŽĐŝĞŶơĮĐĂĞ͕ ĚĞĮĐĐŝŽŶĂůĞƉƌſƉƌŝĂĚĞƐƌĞĂůŝnjĂĕĆŽ͘KĐŽƌƌĞƌŝĂƵŵĂĚƵƉůĂƌƵƉƚƵƌĂĚŽĐŽƟĚŝĂŶŽĞĚŽ
mesmo, dos romances policiais ou de mistério. ŝŶĐŽŵƵŵ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĂŶĂƚƵƌĞnjĂĞĂƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĞnjĂʹƌĞƵŶŝŶĚŽŽƋƵĞĞƐƚĄƉĂƌĂ
hŵĂǀĞnjƋƵĞdŽĚŽƌŽǀĂƐƐƵŵĞĐĞƌƚĂĚŝĮĐƵůĚĂĚĞĞŵĐůĂƐƐŝĮĐĂƌ͕stricto sensu, a ĂůĠŵŽƵĂƋƵĠŵĚŽŶĂƚƵƌĂůʹƐĆŽĐŽůŽĐĂĚĂƐĞŵdžĞƋƵĞ͘WĂƌĂĞƐƐŝğƌĞ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽ
ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŬĂŅŝĂŶĂŶŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůŽƵĐůĄƐƐŝĐŽ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚĂů͕ůĞǀĂĚŽă ĐŽŵŽŵŽĚŽƐƵƉƁĞƵŵĂůſŐŝĐĂŝŶƚĞƌŶĂƋƵĞƉŽĚĞƐĞƌƚĂŶƚŽĨŽƌŵĂůƋƵĂŶƚŽƚĞŵĄƟĐĂ͕
extrema abertura por Furtado demonstraria a capacidade de ler essa literatura que ƉƌŽĨƵŶĚĂŵĞŶƚĞŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚĂƉĞůĂƐƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĕƁĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĚĂƌĂnjĆŽĞĚŽŝŶĐŽŶƐ-
ŶĆŽƐĞĂĚĠƋƵĂĂƵŵŐġŶĞƌŽƌĞƐƚƌŝƚŽ͘^ŽďĂſƟĐĂŵŽĚĂů͕ĐŽŶƐƚƌŽĞŵͲƐĞĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐ ĐŝĞŶƚĞĐŽůĞƟǀŽ͘WĂƌĂĞůĂ͕ƐĞƌŝĂƵŵĚŽƐŵĠƚŽĚŽƐĚĂŝŵĂŐŝŶĂĕĆŽ͕ŶĆŽƉŽƐƐƵŝŶĚŽĚŝƐ-
ĚŽ ŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͕ ƋƵĞ &ƵƌƚĂĚŽ ƌĞƷŶĞ ƐŽď Ă ĚĞŶŽŵŝŶĂĕĆŽ ŐĞŶĠƌŝĐĂ ĚĞ ͞ĮĐĕĆŽ ĚŽ ƟŶĕĆŽĚŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽŽƵĚĞƐƵĂƐĞdžƉƌĞƐƐƁĞƐŶĂƚƌĂĚŝĕĆŽƉŽƉƵůĂƌĚĞƋƵĞƐĞĂůŝŵĞŶƚĂ
metaempírico” (FURTADO, s/d), recheadas de acontecimentos insólitos, mas sem se ;ŵŝƚŽůŽŐŝĂ͕ƌĞůŝŐŝĆŽĞĐƌĞŶĕĂƐĐŽůĞƟǀĂƐͿ͘
ƉƌĞŶĚĞƌĂŽĐŽŶũƵŶƚŽĚĞƚƌĂĕŽƐĨĞĐŚĂĚŽƐĞƌĞƐƚƌŝƟǀŽƐƋƵĞĐĂƌĂĐƚĞƌŝnjĂƌŝĂŵŽŐġŶĞƌŽ͘ ƐƐĂƐĨŽƌŵĂƐĞdžƉƌĞƐƐŝǀĂƐĚĞĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽ͕ƋƵĞĚĞĮŶĞŵŽƐĚŽŵşŶŝŽƐĚŽ
O modo discursivo apresentaria o evento insólito e sua banalização. O concei- ŶĂƚƵƌĂůĞĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ƐĆŽƵƟůŝnjĂĚĂƐŶĆŽƉĂƌĂŝŶĨĞƌŝƌĂůŐƵŵĂĐĞƌƚĞnjĂŵĞƚĂİƐŝ-
ƚŽ͕ĂďŽƌĚĂŶĚŽŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ĞŵƐĞŶƟĚŽůĂƚŽ͕ĐŽŵŽĂŝŶĚĂŽƵƚƌĂƐ ĐĂ͕ƐĞŶĆŽƋƵĞƉĂƌĂŽƌŐĂŶŝnjĂƌŽƐĞůĞŵĞŶƚŽƐĚĞƵŵĂĐŝǀŝůŝnjĂĕĆŽƌĞůĂƟǀŽƐ͞ĂůŽƐĨĞ-
ƋƵĞƐĆŽŝŶƐſůŝƚĂƐ͕ĂƉŽŶƚĂĐŽŵŽƚŽĚĂƐĞƐƐĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐƉĂƌƟůŚĂŵƚƌĂĕŽƐĐŽŵƵŶƐ͗ ŶſŵĞŶŽƐƋƵĞĞƐĐĂƉĂŶĂůĂĞĐŽŶŽŵŝĂĚĞůŽƌĞĂůLJĚĞůŽ͚ƐƵƌƌĞĂů͛͟;^^/Z͕ϮϬϬϭ͕
ŵĂŶƚĞƌĞŵŝŶĞdžƉůŝĐĄǀĞŝƐ͕ŶĂĠƉŽĐĂĚĞƉƌŽĚƵĕĆŽĚŽƚĞdžƚŽ͕ĚĞǀŝĚŽăŝŶƐƵĮĐŝġŶĐŝĂĚĞ Ɖ͕ ϴϱͿ͘ ŽŶĐůƵŝŶĚŽ ƐĞƵ ƉĞŶƐĂŵĞŶƚŽ ƐŽďƌĞ Ă ĚĞůŝŵŝƚĂĕĆŽ ĚĞƐƐĞ ͞ũŽŐŽ ŶĂƌƌĂƟǀŽ͕͟
meios de percepção, ao desconhecimento dos seus princípios ordenadores ou a não ĞƐƐŝğƌĞĂĮƌŵĂƋƵĞ͗
ƚĞƌĞŵ͕ĂĮŶĂů͕ĞdžŝƐƚġŶĐŝĂŽďũĞƟǀĂ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞ&ƵƌƚĂĚŽ͕ŶŽE-Dic. A teorização acerca
Ese nuevo universo elaborado en la trama del relato se lee entre
ĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚĂůƌĞƐŽůǀĞƌŝĂĂƉƌŽďůĞŵĄƟĐĂĞŵƚŽƌŶŽĚĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĕĆŽƌşŐŝĚĂƋƵĞ ůŝŶĞĂƐ͕ĞŶĞůũƵĞŐŽĚĞůĂƐŝŵĄŐĞŶĞƐLJĚĞůĂƐĐƌĞŶĐŝĂƐ͕ĚĞůĂůſŐŝ-
ƐĞ ŝŵƉƁĞ ăƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ ĨĂŶƚĄƐƟĐĂƐ͕ ŶĂ ǀŝƐĆŽ ƚŽĚŽƌŽǀŝĂŶĂ͕ ĂƉŽŶƚĂŶĚŽ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ca y de los afectos, contradictorios e comúnmente recibidos. Ni
ƐƵďƐƚĂŶƟǀĂ͕ƉĂƌĂĂŝƌƌƵƉĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽŶŽƵŶŝǀĞƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ĐŽŵŽƚƌĂĕŽĞƐƐĞŶĐŝĂů mostrado ni probado, sino solamente designado, extrae de sua
ĚĞƐƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ͘ propria improbabilidade algún indicio de posibilidad imaginaria,
ƉĞƌŽ͕ ůĞũŽƐ ĚĞ ƉĞƌƐĞŐƵŝƌ ŶŝŶŐƵŶĂ ǀĞƌĚĂĚ ʹ LJĂ ƐĞĂ ĠƐƚĂ ůĂ ĚĞ ůĂ
ƐƐĂĨŽƌŵĂĚĞƐĞĞŶƚĞŶĚĞƌŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽũĄŚĂǀŝĂƐŝĚŽĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞĂƉƌĞƐĞŶ- psique oculta y secreta –, toma su consistencia de sua propria
ƚĂĚĂƉŽƌ/ƌĞŶĞĞƐƐŝğƌĞ͕ƉĂƌĂĂƋƵĞŵ͞ůŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞƐƵŶĂĨŽƌŵĂĚĞŶĂƌƌĂƌ͟;ϮϬϬϭ͕ falsedad. (2001, p. 85-86)
p. 83). Segundo ela,
N Ž ĚĞĮŶĞ ƵŶĂ ĐƵĂůŝĚĂĚ ĂĐƚƵĂů ĚĞ ŽďũĞƚŽ Ž ƐĞƌĞƐ ĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐ͕
ĐŽŵŽ ƚĂŵƉŽĐŽ ĐŽŶƐƟƚƵLJĞ ƵŶĂ ĐĂƚĞŐŽƌşĂ Ž ƵŶ ŐĠŶĞƌŽ ůŝƚĞƌĂƌŝŽ͕ &ĂŶƚĄƐƟĐŽĞ/ŶƐſůŝƚŽ
ƉĞƌŽƐƵƉŽŶĞƵŶĂůſŐŝĐĂŶĂƌƌĂƟǀĂĂůĂǀĞnjĨŽƌŵĂůLJƚĞŵĄƟĐĂƋƵĞ͕
ƐŽƌƉƌĞĞŶĚĞŶƚĞ͕ŽĂƌďŝƚƌĂƌŝĂƉĂƌĂĞůůĞĐƚŽƌ͕ƌĞŇĞũĂ͕ďĂũŽĞůĂƉĂƌĞŶ-
ƚĞũƵĞŐŽĚĞůĂŝŶǀĞŶĐŝſŶƉƵƌĂ͕ůĂƐŵĞƚĂŵŽƌĨŽƐŝƐĐƵůƚƵƌĂůĞƐĚĞůĂ >ĞǀĂŶĚŽͲƐĞĞŵĐŽŶƐŝĚĞƌĂĕĆŽĂŚĞƌĂŶĕĂĐƌşƟĐŽͲƚĞſƌŝĐĂĂƉĂƌƟƌĚĞ dŽĚŽƌŽǀ͕
ƌĂnjſŶLJĚĞůŝŵĂŐŝŶĂƌŝŽĐŽůĞĐƟǀŽ͘;ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϴϰͿ ŶĆŽĠĚĞƐƵƌƉƌĞĞŶĚĞƌƋƵĞ͕ƉĂƌĂĞƐƐŝğƌĞ͕ƋƵĞŶĆŽǀġŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƵŵŐġŶĞƌŽ
ĞƐƚƌŝƚĂŵĞŶƚĞĨĞĐŚĂĚŽ͕ŚĂũĂ͕ŝŐƵĂůŵĞŶƚĞ͕ŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŵŽƉŽŶƚŽĚĞĮŶŝĚŽƌĚĞƐƐĂǀĞƌ-
ŶƚĞŶĚŝĚŽĐŽŵŽƵŵŵŽĚŽĚĞŶĂƌƌĂƌ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽĂƉŽŶƚĂƉĂƌĂƵŵĂǀĞƌƚĞŶƚĞ ƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ĂƐƉĞĐƚŽĐŽŵƵŵĞŶƚƌĞƐƵĂƐƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƐ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞĂŵďŽƐĞŶƚĞŶ-
ůŝƚĞƌĄƌŝĂĞŵƋƵĞŽĞdžĂŵĞŝŶƚĞůĞĐƚƵĂůĂĐĂďĂƉĞƌƚƵƌďĂĚŽ͕ƉŽƌƌĞƵŶŝƌĞůĞŵĞŶƚŽƐĐŽŶ- ĚĞŵĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ͕ŶŽŶşǀĞůĚŝĞŐĠƟĐŽ͕ĚĞƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽƋƵĞŶĆŽ
ƚƌĂĚŝƚſƌŝŽƐ͕ƐĞŐƵŶĚŽƌĞŐƌĂƐĞƐƉĞĐşĮĐĂƐĚĞƐƵĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƉŽŝƐĐŽůŽĐĂĞŵ se prenda às regras convencionais da racionalidade e do senso comum vigentes,
ação dados incoerentes entre si, segundo uma lógica e uma complementaridade ƐƵďǀĞƌƚĞŶĚŽĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐĚŽƉĂĚƌĆŽůŝƚĞƌĄƌŝŽƌĞĂůͲŶĂƚƵƌĂůŝƐƚĂ͘ĨĞŶŽ-
próprias. Em síntese, menologia insólita, para Furtado, seria uma marca dessas “literaturas do sobrena-
tural”, na qual é ponto decisivo a subversão do real empírico em prol do desenrolar

30 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 31


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘ŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶĐŽŵƵŵ͕ĚŽŝŶĞƐƉĞƌĂĚŽ͕ĚŽŝŶĂƵĚŝƚŽ͕ŽƵƐĞũĂ͕ĚŽ modo discursivo, tendência assumida por Irene Bessière (2001) e, mais adiante, pelo
ŝŶƐſůŝƚŽ͕ŶŽŶşǀĞůĚĂĚŝĞŐĞƐĞ͕ĞĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽƚƌĂŶƐŵŝƟĚĂĂŽůĞŝƚŽƌǀŝĂŶĂƌƌĂƚĄƌŝŽ͕ƐĞũĂ ŵĞƐŵŽ&ŝůŝƉĞ&ƵƌƚĂĚŽ;ϮϬϭϭͿ͕ĠƌĞŝƚĞƌĂĚĂŶĂƚƌĂĚŝĕĆŽĐƌşƟĐĂƐŽďƌĞĂĮĐĕĆŽĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕
através da ambiguidade – conforme Todorov – ou da incerteza – segunda Bessière – sendo bastante comum a alusão tanto à literatura insólita quanto à literatura do
são elementos comuns às suas teorias. insólito. Conforme Flavio García, estudioso brasileiro que estuda as manifestações
ĚŽŝŶƐſůŝƚŽŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂĮĐĐŝŽŶĂů͕ŽƚĞƌŵŽĠ͞ŽƌĂĂƉŽŶƚĂĚŽĐŽŵŽĚĞƐŝŐŶĂƟǀŽĚĞƵŵĂ
^Ğ͕ƉĂƌĂdŽĚŽƌŽǀʹĞ&ƵƌƚĂĚŽʹ͕ĞƐƐĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽĞƐƚĄĂƐƐŽĐŝĂ-
ĐĂƚĞŐŽƌŝĂĚŽĚŝƐĐƵƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ŽƌĂĐŽŵŽĚĞƐŝŐŶĂƟǀŽĚĞƵŵĐŽŶũƵŶƚŽĚĞŽďƌĂƐƋƵĞ
ĚĂĂƵŵĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽďĂƐƚĂŶƚĞĚĞůŝŵŝƚĂĚĂ͕ŶĂƋƵĂůƵŵƚƌĂĕŽĂůƚĞƌĂĚŽũĄŵƵĚĂƌŝĂŽ
ŵĂŶŝĨĞƐƚĂŵƚĂůĐĂƚĞŐŽƌŝĂ͘ƐƐĂŽƐĐŝůĂĕĆŽƐĞĨĂnjƉƌĞƐĞŶƚĞĞŵŵƷůƟƉůĂƐĐŽƌƌĞŶƚĞƐƚĞſ-
gênero em que tal construção se apresenta, para Bessière, essa simples manifesta-
ƌŝĐĂƐĞǀĂƌŝĂĚĂƐĞdžƉƌĞƐƐƁĞƐĚĂĐƌşƟĐĂůŝƚĞƌĄƌŝĂ͟; 2012, p. 1).
ĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ĂĐŽŵƉĂŶŚĂĚĂĚĂŝŶĐĞƌƚĞnjĂĨƌĞŶƚĞăƐƐƵĂƐƉŽƐƐşǀĞŝƐĞdžƉůŝĐĂĕƁĞƐ͕ũĄ
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŵĂƌĞĂůŝnjĂĕĆŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĞƐƚĞʹŽŝŶƐſůŝƚŽʹĂƚƵĂƌŝĂ ĞƐƐĂĨŽƌŵĂ͕ĞŶƚĞŶĚĞͲƐĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƵŵŐġŶĞƌŽŽƵƵŵĂŵĂŶĞŝƌĂĚĞŶĂƌƌĂƌ͕
ĐŽŵŽ ĞůĞŵĞŶƚŽ ĐŽŵƵŵ ăƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ Ğŵ ƋƵĞ ƐĞ ŵĂŶŝĨĞƐƚĂ͕ ƐĞũĂ ĞůĞ ƌĞƐƵůƚĂĚŽ ĚĞ ĐŽŵŽƵŵƐŝƐƚĞŵĂŶŽƋƵĂůŽĞƐĐƌŝƚŽƌĞdžƉůŽƌĂĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐĚŝƐƉŽŶşǀĞŝƐ͕Ğŵ
Ƶŵ ĐŽŶũƵŶƚŽ ŚĞƌŵĞƟĐĂŵĞŶƚĞ ĨĞĐŚĂĚŽ ĚĞ ƌĞŐƌĂƐ ĚĞ ĐŽŵƉŽƐŝĕĆŽ ŽƵ ƌĞƐƵůƚĂĚŽ ĚĞ ƋƵĞ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĂǀĞƌŽƐƐŝŵŝůŚĂŶĕĂ͕ŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽĞŽƌĞĂůƐĆŽĂŵĞƐŵĂĐŽŝƐĂ;:K^&͕ϮϬϬϲ͕
Ƶŵ ũŽŐŽ ĚŝƐĐƵƌƐŝǀŽ ĞŵƋƵĞ ŝŶƚĞƌĨĞƌĞŵƌĞĐƵƌƐŽƐ ǀĂƌŝĂĚŽƐ ĚĂ ůŝŶŐƵĂŐĞŵĞĞdžƚƌĂƚŽƐ Ɖ͘ϮϭϱͿ͘EĞƐƐĞƐĞŶƟĚŽ͕ŽŝŶƐſůŝƚŽƐĞƌŝĂƵŵĂŵĂƌĐĂĐƵũĂƐŝŶŐƵůĂƌŝĚĂĚĞĠĂĚĞŝŶƐƟŐĂƌŽ
socioculturais. ůĞŝƚŽƌĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĂŚĞƐŝƚĂĕĆŽŽƵŝŶĐĞƌƚĞnjĂƐĞũĂŵĂĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƋƵĞŐĞƌĞŽĚĞƐĞŶƌŽ-
lar da história. Filipe Furtado, por sua vez, não deixa de apontar a irrupção do insólito
dĂŶƚŽdŽĚŽƌŽǀĞ&ƵƌƚĂĚŽʹŶĂĐŽŵƉƌĞĞŶƐĆŽŐĞŶŽůſŐŝĐĂĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹƋƵĂŶ-
ĐŽŵŽĨĂƚŽƌĚĞĐŝƐŝǀŽŶŽĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽĞŶĂĐŽŶĐůƵƐĆŽĚĂƐĂĕƁĞƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐĞŵƚĞdžƚŽƐ
to Bessière e, posteriormente, o mesmo Furtado – ao compreendê-lo como modo
ĮůŝĄǀĞŝƐăƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϮϭͿ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĂĨĞŶŽŵĞŶŽůŽŐŝĂ
– possuem, em suas teorizações, a irrupção do insólito como uma das premissas
ĚŽŝŶƐſůŝƚŽ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϮϯͿƉŽĚĞƐĞƌĂƉŽŶƚĂĚĂĐŽŵŽŽƚƌĂĕŽĨƵŶĚĂŵĞŶƚĂůĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕
ĞƐƐĞŶĐŝĂŝƐĚĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĐŽŶĨĞƌŝŶĚŽͲůŚĞƵŵĂǀĞƌŽƐƐŝ-
ƉŽĚĞŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂƌĞŵƋƵĂůƋƵĞƌƵŵĂĚĂƐĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐʹĂĕĆŽ͕ƉĞƌ-
milhança tanto quanto possível e deixando margem para o entrelugar do explicar
ƐŽŶĂŐĞŵ͕ƚĞŵƉŽĞͬŽƵĞƐƉĂĕŽʹŽƋƵĞ&ůĄǀŝŽ'ĂƌĐŝĂƌĞŝƚĞƌĂʹĞĂƉƌŽĨƵŶĚĂʹĂŽĂƉŽŶƚĂƌ
ou não explicar a fenomenologia manifestada. O insólito seria o que não é comum
o insólito como uma categoria operacional que:
ĂĐŽŶƚĞĐĞƌ͕ŶĆŽĐŽƐƚƵŵĞŝƌŽ͕ŶĆŽŽƌĚŝŶĄƌŝŽ͕ŶĆŽƉƌĞǀŝƐşǀĞů͕ĞŶĮŵ͕ŽƋƵĞĨŽŐĞăĐŽĞ-
ƌġŶĐŝĂůſŐŝĐĂĚŽĐŽƟĚŝĂŶŽƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂůǀŝŐĞŶƚĞ͘ ĞŶŐůŽďĂ ĞǀĞŶƚŽƐ ĮĐĐŝŽŶĂŝƐ ƋƵĞ Ă ĐƌşƟĐĂ ƚĞŵ ĂƉŽŶƚĂĚŽ ŽƌĂ
ĐŽŵŽĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽƐʹƉĂƌĂĂůĠŵĚĂŽƌĚĞŵʹŽƌĂĐŽŵŽƐŽďƌĞ-
WĂƌĂ>ĞŶŝƌĂDĂƌƋƵĞƐŽǀŝnjnjŝ͕ŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌŝĂĂ͞ƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽĚĞ naturais – para além do natural - e que são marcas próprias de
ŝŶĂĚĞƋƵĂĕĆŽĞƐƐĞŶĐŝĂůĞŶƚƌĞƉĂƌƚĞƐĚĞƵŵŵĞƐŵŽŽďũĞƚŽ͕ĞŶƚƌĞŽƌŝŐĞŵĞĮŵ͕ĐŽŶƐ- ŐġŶĞƌŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĚĞůŽŶŐĂƚƌĂĚŝĕĆŽ͕ĂƐĂďĞƌ͕ŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕Ž
ƟƚƵŝĕĆŽĞĮŵ΀͘͘͘΁ŽƵƐƵĂĞƐƉĞĐŝĂůƐŝŐŶŝĮĐĂĕĆŽĞŽĐŽŶƚĞdžƚŽĞŵƋƵĞƐĞŝŶƐĞƌĞ͟;ϭϵϳϴ͕ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕Ž^ŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ŽƐƚƌĂŶŚŽ͕ŽZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ
p. 26). Ainda segundo Covizzi, o insólito “carrega consigo e desperta no leitor, o e o Absurdo. (2009, p. 1)
ƐĞŶƟŵĞŶƚŽ ĚŽ ŝŶǀĞƌŽƐƐşŵŝů͕ ŝŶĐƀŵŽĚŽ͕ ŝŶĨĂŵĞ͕ ŝŶĐŽŶŐƌƵĞŶƚĞ͕ ŝŵƉŽƐƐşǀĞů͕ ŝŶĮŶŝƚŽ͕
incorrigível, incrível, inaudito, inusitado, informal” (1978, p. 25-26).
EĆŽĞŶƚĞŶĚĞŵŽƐŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŵŽƵŵŵĂĐƌŽŐġŶĞƌŽƋƵĞĂďƌĂŶũĂĂƐĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐ Real-Maravilhoso
ĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ŵĂƐĐŽŵŽƵŵĂŵĂƌĐĂĚŝƐƟŶƟǀĂĚĞƐƐĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ŵĂŶŝĨĞƐ-
ƚĂŶĚŽͲƐĞŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂũƵƐƚĂŵĞŶƚĞƉĞůŽƋƵĞŽǀŽĐĄďƵůŽƐŝŐŶŝĮĐĂ͕͞ŝŶƐŽĞƌ͟ʹŶĆŽƐĞƌ
comum de acontecer, ao menos segundo as visões estabilizadas do sistema Real- ĐƌşƟĐĂďƌĂƐŝůĞŝƌĂ/ƌůĞŵĂƌŚŝĂŵƉŝ͕ĂŽƉƌŽŵŽǀĞƌƵŵĂƌĞůĞŝƚƵƌĂĚĂƚĞŽƌŝnjĂĕĆŽ
Naturalista –, sua interferência. Um evento – sobrenatural ou não – que ocorra sem ĚŽ ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ĚĞ ůĞũŽ ĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ ƵƟůŝnjĂ Ž ƚĞƌŵŽ ͞ZĞĂůŝƐŵŽ DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͟
causar a menor perturbação não corresponde a um evento insólito, mas deve ser para relatar uma realidade onde os mirabiliaƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂŵ͕ŶƵŵĂũƵŶĕĆŽĞŶƚƌĞŽ
ĂƐƐŝŵĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚŽƋƵĂŶĚŽƐĞƵƐĞůĞŵĞŶƚŽƐʹƐĞũĂŵĞůĞƐƌĞůĂĐŝŽŶĂĚŽƐăƐĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐ real e o irreal, como forma de subversão da realidade eurocêntrica, revelando “não
ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ ŽƵ ĂŽ ĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽ ĚŽ ĞŶƌĞĚŽ ʹ ŶĆŽ ƐĆŽ ďĂŶĂůŝnjĂĚŽƐ͘ ƐƐŝŵ͕ ŶĂ ĂƐĨĂŶƚĂƐŝĂƐŽƵŝŶǀĞŶĕƁĞƐĚŽŶĂƌƌĂĚŽƌ͕ŵĂƐŽĐŽŶũƵŶƚŽĚĞŽďũĞƚŽƐĞĞǀĞŶƚŽƐƌĞĂŝƐ
ĂŶĄůŝƐĞĚŽƐĐƌşƟĐŽƐ͕ŽŝŶƐſůŝƚŽĞƐƚĂƌŝĂĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞĂƐƐŽĐŝĂĚŽăŚĞƐŝƚĂĕĆŽ͕ǀŝƐƚĂƉŽƌ que singularizam a América no contexto ocidental” (1980, p. 32). Esse movimento
Todorov como uma possibilidade resultante da atuação de personagens e narra- ůŝƚĞƌĄƌŝŽĚŽŝŶşĐŝŽĚŽƐĠĐƵůŽyyĠǀŝƐƚŽĐŽŵŽƌĞƐƉŽƐƚĂăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĞƵƌŽƉĞŝĂ͘
ĚŽƌ͕ŽƵ͕ĐŽŶƐƚƌƵşĚĂĂƉĂƌƟƌĚĞĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƌşŐŝĚĂƐĚĞĐŽŵƉŽƐŝĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƐĞŐƵŶ- No prólogo de El Reino deste Mundo ;ϭϵϰϵͿ͕ ĂƌƉĞŶƟĞƌ ĚŝƐĐƵƚĞ ŽƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ ĚŽ
ĚŽ &ƵƌƚĂĚŽ͕ ƋƵĂŶƚŽ͕ ĂŝŶĚĂ͕ ĐŽŵŽ ũŽŐŽ ĚŝƐĐƵƌƐŝǀŽ ĚĞ ůŝŶŐƵĂŐĞŵ͕ ŶĂƐ ĂĐĞƉĕƁĞƐ ĚĞ chamado “Real-Maravilhoso”, expondo como, ao se voltar para o universo cultural
Bessière e, mais tarde, do próprio Furtado. ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ƉƀĚĞĐŽŶƚĞŵƉůĂƌƉŽƌƐŝƉƌſƉƌŝŽƵŵŵƵŶĚŽĚĞŵĂƌĂǀŝůŚĂƐ͘

ŽĐŽƌƌġŶĐŝĂĚŽƚĞƌŵŽŝŶƐſůŝƚŽŶĂƐƚĞŽƌŝĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ǀŝƐƚŽĐŽŵŽŐġŶĞƌŽ Chiampi, em seu trabalho fundamental, O realismo maravilhoso (1980), pro-


ůŝƚĞƌĄƌŝŽ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞŽĂƉƌĞƐĞŶƚĂŵdŽĚŽƌŽǀ;ϭϵϵϮͿĞ&ŝůŝƉĞ&ƵƌƚĂĚŽ;ϭϵϴϬͿ͕ŽƵĐŽŵŽ ĐƵƌĂĚĞůŝŵŝƚĂƌŽŐġŶĞƌŽƉƌŽƉŽƐƚŽƉĞůŽĞƐĐƌŝƚŽƌĐƵďĂŶŽƐŽďƌĞƵŵĂĞƐƚĠƟĐĂǀŝŶĐƵůĂĚĂ

32 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 33


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ăƚĞƌƌĂĂŵĞƌşŶĚĞĂ͘ůĂĐŽŶƐŝĚĞƌĂ͕ĞŵŽƵƚƌŽĐŽŶƚĞdžƚŽŶĂƌƌĂƟǀŽ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĂƌĞƉƌĞƐĞŶ- KĨĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŶƚĞŶƚĂͲƐĞĞŵĨĂďƌŝĐĂƌŚŝƉſƚĞƐĞƐĨĂůƐĂƐ;ŽƐĞƵ͞ƉŽƐ-
ƚĂĕĆŽĚŝĞŐĞƐŝĐĂĚŽĐŽŶũƵŶƚŽĚĞŽďũĞƚŽƐĞĞǀĞŶƚŽƐƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞŝƐƉĞůĂƐŵĂƌĐĂƐĚĞƐŝŶ- ƐşǀĞů͟ Ġ ŝŵƉƌŽǀĄǀĞůͿ͕ Ğŵ ĚĞƐĞŶŚĂƌ Ă ĂƌďŝƚƌĂƌŝĞĚĂĚĞ ĚĂ ƌĂnjĆŽ͕ Ğŵ
sacudir as convenções culturais, mas sem oferecer ao leitor, nada
ŐƵůĂƌŝĚĂĚĞĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ŽƐĨĂƚŽƌĞƐŚŝƐƚſƌŝĐŽƐĞƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂŝƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĞŵ
ĂůĠŵĚĂŝŶĐĞƌƚĞnjĂ͘ĨĂůĄĐŝĂĚĂƐƉƌŽďĂďŝůŝĚĂĚĞƐĞdžƚĞƌŶĂƐĞŝŶĂĚĞ-
ƋƵĞƐƚĆŽƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂ͕ƋƵĞůĞǀĂăĞŵĞƌŐġŶĐŝĂĞĨŽƌŵĂĕĆŽĚĞƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ ƋƵĂĚĂƐ͕ĂƐĞdžƉůŝĐĂĕƁĞƐŝŵƉŽƐƐşǀĞŝƐʹƚĂŶƚŽŶŽąŵďŝƚŽĚŽŵşƟĐŽʹƐĞ
próprio, fruto de um processo de renovação tanto da linguagem, quanto da realica- ĐŽŶƐƚƌŽĞŵƐŽďƌĞŽĂƌƟİĐŝŽůƷĚŝĐŽĚŽǀĞƌŽƐƐşŵŝůƚĞdžƚƵĂů͕ĐƵũŽƉƌŽũĞ-
ĚĞĮĐĐŝŽŶĂů͘ŵƐƵŵĂ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽĠĐŽŶǀŝĚĂĚŽĂƐĞǀŽůƚĂƌ͞ƉĂƌĂŽ ƚŽĠĞǀŝƚĂƌƚŽĚĂĂƐƐĞƌĕĆŽ͕ƚŽĚŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĮdžŽ͘KĨĂŶƚĄƐƟĐŽ͞ĨĂnjĚĂ
ŵƵŶĚŽĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ĐƵũŽƉŽƚĞŶĐŝĂůĚĞƉƌŽĚşŐŝŽƐʹŐĂƌĂŶƟĂʹ͕ƐŽďƌĞƉƵũĂǀĂĞŵŵƵŝƚŽĂ ĨĂůƐŝĚĂĚĞŽƐĞƵƉƌſƉƌŝŽŽďũĞƚŽ͕ŽƐĞƵƉƌſƉƌŝŽŵſǀŝů͘͟;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϱϲͿ
fantasia e a imaginação europeia” (CHIAMPI, 1980, p. 32).
EŽƐƚĞdžƚŽƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ŽĐŽƌƌĞƌŝĂĂƐƵďǀĞƌƐĆŽĚĂůſŐŝĐĂZĞĂůͲEĂƚƵƌĂůŝƐƚĂʹ
ZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĐŽŵďŝŶĂƵŵƐƵďƐƚĂŶƟǀŽƋƵĞĞdžƉƌŝŵĞƵŵƐĞŶƟŵĞŶƚŽ
uma das condições fundamentais para o gênero – de forma a levar o leitor ao ques-
de concretude frente à realidade, algo com existência própria presumível (real), a
ƟŽŶĂŵĞŶƚŽĚŽƋƵĞĠͬƐĞƌŝĂŶĂƚƵƌĂůŽƵŶĆŽŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘EŽZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕
outro que expressa uma ideia ĚĞƐƵďũĞƟǀŝĚĂĚĞ͕ůŽŐŽĚĞŝŶĐĞƌƚĞnjĂĞƋƵĞƐƟŽŶĂŵĞŶ-
ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ƚĞƌͲƐĞͲŝĂƵŵĂĚŝƐƟŶĕĆŽƉŽƌ͕ŶĞůĞ͕ŶĆŽŽĐŽƌƌĞƌĞƐƐĞĐŚŽƋƵĞͬĞŶĨƌĞŶƚĂ-
ƚŽƐ͕ĚĞƉĞŶĚĞŶĚŽĚŽƐƵũĞŝƚŽ;ŵĂƌĂǀŝůŚĂфсх mirar, olhar com atenção e cuidado),
mento entre o real e o insólito e, ao mesmo tempo, não adentrar por completo no
e ambos são passíveis de uma percepção diferenciada pelo leitor (receptor do dis-
ƵŶŝǀĞƌƐŽĚŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹŐġŶĞƌŽǀŝnjŝŶŚŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽƋƵĞ͕ĚĞƵŵůĂĚŽ͕ŽĚĞůŝŵŝƚĂ
ĐƵƌƐŽͿ͕ůĞǀĂŶĚŽĂƋƵĞƐĞƌĞŇŝƚĂĂĐĞƌĐĂĚĞƐƵĂŵĞƐĐůĂŐĞŵ;ƌĞĂůũƵŶƚŽăŵĂƌĂǀŝůŚĂ͕
–, não assumindo um mundo com regras próprias, mas representando esse mundo,
ƐŽďĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽŽůŚĂƌͿ͘ŶƚĞŶĚĞŶĚŽƋƵĞ͕ŶĞƐƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ĂĚŝĞŐĞƐĞƉƌŽ-
ĞŵƉĂƌƚĞ͕ĐŽŵŽƉĂƌĂƐŝƚĂĚŽĐŽƟĚŝĂŶŽĂƚĠŶŽƐŵşŶŝŵŽƐĚĞƚĂůŚĞƐ͘ŵƐƵŵĂ͕ƚƌĂƚĂƌ-
move um encontro entre esses dois aspectos fenomenológicos (real e maravilha),
ͲƐĞͲŝĂĚĞƵŵĂĨŽƌŵĂŚşďƌŝĚĂĞŶƚƌĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ;ZK^͕ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϭϯͿ͘
ƋƵĞƉŽƐƐƵĞŵŽƌŝŐĞŶƐĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ͕ƚĂŶƚŽŶĂƚƌĂĚŝĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ƋƵĂŶƚŽŶĂƐĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐ
Teriamos, assim, um entre-espaço onde os planos não se romperiam, mas estariam
socioculturais da humanidade, passando a conviver em harmonia, somos levados a
nivelados, espaço esse em que história e mito, realia e mirabilia, coabitam e se co-
ĞŶĐĂƌĂƌĂĮĐĕĆŽƌĞĂůͲŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂĐŽŵŽƉƌŽĚƵƚŽĚĞĚƵĂƐĨŽƌĕĂƐĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĞŵĐŽŶǀŝ-
ŵƵŶŝĐĂŵŚĂƌŵŽŶŝŽƐĂŵĞŶƚĞ͘KŝŶƐſůŝƚŽ͕ĚĞƐƐĂĨŽƌŵĂ͕ŝŶĐŽƌƉŽƌĂƌͲƐĞͲŝĂĂŽƌĞĂůİƐŝĐŽ͕
ǀġŶĐŝĂŽƌŐąŶŝĐĂŶŽƐĞŝŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘ƐƐĂĂƉĂƌĞŶƚĞĚŝĐŽƚŽŵŝĂrealia vs./& mirabilia
ĐŽƟĚŝĂŶŽ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞŽĐŽŶŚĞĐĞŵŽƐĞŵŶŽƐƐŽĚŝĂĂĚŝĂ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŽƐmirabi-
ƚŽƌŶĂͲƐĞƉŽƐƐşǀĞůũƵƐƚĂŵĞŶƚĞƉĞůŽƉŽƚĞŶĐŝĂůŝŶĞƌĞŶƚĞĂŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ĚĞ
lia fariam parte dos realia, e vice-versa, ůĞǀĂŶĚŽͲƐĞĞŵĐŽŶƚĂŽƵŶŝǀĞƌƐŽĚŝĞŐĠƟĐŽ
ŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞĞŶƵŶĐŝĂĂƌƉĞŶƟĞƌ͕
(CHIAMPI, 1980, p. 59).
Lo  ƌĞĂů ŵĂƌĂǀŝůůŽƐŽ͕ ĞŶ ĐĂŵďŝŽ͕ ƋƵĞ LJŽ ĚĞĮĞŶĚŽ͕ LJ ĞƐ ůŽ ƌĞĂů
maravilloso nuestro, es el que encontramos al estado bruto, la-
ƚĞŶƚĞ͕ŽŵŶŝƉƌĞƐĞŶƚĞĞŶƚŽĚŽůŽůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͘ƋƵşůŽŝŶƐſ- Real-Animismo
ůŝƚŽĞƐĐŽƟĚŝĂŶŽ͕ƐŝĞŵƉƌĞĨƵĞĐŽƟĚŝĂŶŽ͘>ŽƐůŝǀƌŽƐĚĞĐĂǀĂůůĞƌŝĂ
se escribieron en Europa, pelo se vivieron en América, porque si
bien se escribieron las aventuras de Amadis de Gaula en Europa, Tem sido lugar comum o estudo das literaturas africanas de língua portugue-
ĞŶĞƌŶĂůşĂnjĚĞůĂƐƟůůŽƋƵŝĞŶŶŽƐƉƌĞƐĞŶƚĂĐŽŵƐƵ,ŝƐƚŽƌŝĂ ƐĂƉĞůŽǀŝĠƐŚŝƐƚſƌŝĐŽ͕ƉŽůşƟĐŽĞƐŽĐŝĂůʹůĞǀĂŶĚŽͲƐĞĞŵĐŽŶƚĂŽƌĞĐĞŶƚĞƉĞƌşŽĚŽĚĞƐ-
de la conquista de la Nueva España el primer livro de caballería
ĚĞĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂĚĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͕ŶĂĚĠĐĂĚĂĚĞϭϵϳϬ͕ĞŽƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽ
ĂƵƚĠŶƟĐŽ͘;ϭϵϴϰ͕Ɖ͘ϳϯͿ
das literaturas ditas como “nacionais” –, mas, recentemente, têm-se criado espaços
de tensão quando se discute a presença de elementos oriundos do sobrenatural, a
ZĞŝƚĞƌĂŵŽƐ͕ ĂƐƐŝŵ͕ Ă ŽďƐĞƌǀĂĕĆŽ ĚĞ ŚŝĂŵƉŝ ƐŽďƌĞ ĞƐƐĂ ĞƐƚĠƟĐĂ  ƌĞƉƌĞ- ƉĂƌƟƌĚĂſƟĐĂĞƵƌŽĐġŶƚƌŝĐĂ͘ƐƐĂƐůĞŝƚƵƌĂƐŵĂŝƐĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞĂƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŵƵŵ
ƐĞŶƚĂƌƵŵĚĞƐĞũŽŶĂĐŝŽŶĂůŝƐƚĂƉĂƌĂĐĂƉƚƵƌĂƌĂĞƐƐġŶĐŝĂĚĂŵĠƌŝĐĂ͕ĨƌƵƚŽĚĞƵŵĂ tabu nos meios acadêmicos, onde os estudos pós-coloniais de compromisso socio-
ŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĞŵĂŶĐŝƉĂƚſƌŝĂĨƌĞŶƚĞăƵƌŽƉĂ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϯϵͿ͕ŽƵƐĞũĂ͕ƵŵĨŽĐŽĐŽŶƚƌĂ- lógico ainda têm mais espaço e privilégios.
ͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽƋƵĞƚŽŵĂƉƌŽǀĞŝƚŽĚŽũĄĚŝƚŽĐŽŵŽƋƵĞĞƐƚĂǀĂƉŽƌƐĞĚŝnjĞƌĞŵƵŵĂ
nova forma de produção textual. Tendo, assim, a união desses elementos supos- Para certa parcela da tradição que estuda a literatura dos PALOP – Países
ƚĂŵĞŶƚĞĚşƐƉĂƌĞƐʹŽƌĞĂůĞŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹŶŽƵŶŝǀĞƌƐŽŶĂƌƌĂƟǀŽʹƉƌŽĚƵnjŝŶĚŽ͕ ĨƌŝĐĂŶŽƐ ĚĞ >şŶŐƵĂ KĮĐŝĂů WŽƌƚƵŐƵĞƐĂ ;ŶŐŽůĂ͕ ĂďŽ sĞƌĚĞ͕ 'ƵŝŶĠͲŝƐƐĂƵ͕
desse modo, uma nova realidade ou, em outras palavras, uma outra forma de se DŽĕĂŵďŝƋƵĞĞ^ĆŽdŽŵĠĞWƌşŶĐŝƉĞͿʹƉŽƌƵŵǀŝĠƐŚŝƐƚŽƌŝĐŽͲƉŽůŝƟĐŽͲƐŽĐŝĂů͕ĠůƵŐĂƌ
ver/perceber o real – abre o leque das possibilidades. Logo, Potosi, a gigante mon- ĐŽŵƵŵĂŽƉŝŶŝĆŽĚĞƋƵĞ͞ŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůŶĆŽĞdžŝƐƚĞĞŵĨƌŝĐĂ͕ũĄƋƵĞŽƋƵĞĐŽŶƐŝ-
ƚĂŶŚĂĚĞƉƌĂƚĂďŽůŝǀŝĂŶĂ͕ƋƵĞĂƐƐƵŵĞĐŽŶƚŽƌŶŽƐŵşƟĐŽƐŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂĐĞƌǀĂŶƟĂŶĂ deramos como sobrenatural é visto como normal”, e “as literaturas africanas não
(CERVANTES, 2005, p. 295), passa a contar sua história à sua maneira. devem se submeter aos teóricos não africanos”. Indo mais além, podemos lembrar
ƋƵĞ͕ĚŝĨĞƌĞŶƚĞĚĞŽƵƚƌĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐƟǀĞƌĂŵƵŵĂƉƌŽİĐƵĂ
ŚŝĂŵƉŝƐĞŐƵĞ͕ĚŝĨĞƌĞŶĐŝĂŶĚŽŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĚŽZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĂƉĂƌƟƌ literatura colonial que “apresentava” a cultura africana para os curiosos cidadãos da
ĚĂŵĂŶĞŝƌĂĐŽŵŽŽŝŶƐſůŝƚŽƐƵƌŐĞŶĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐĚĞƐƐĞƐŐġŶĞƌŽƐ͘WĂƌĂĞůĂ͕

34 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 35


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

metrópole. Isso teria gerado, possivelmente, a não aceitação das vertentes teóricas Paulina Chiziane, outro expoente da literatura de Moçambique, enfoca a maneira
que buscam estudar a manifestação do sobrenatural nas literaturas dos PALOP, tal- ĐŽŵŽĂĂƵƚŽƌĂƐĞƵƟůŝnjĂĚĞƐƐĞƐĞůĞŵĞŶƚŽƐĞŵK^ĠƟŵŽ:ƵƌĂŵĞŶƚŽ (2006). Carmen
vez, por, em períodos anteriores, terem imaginado a cultura africana através de um >ƵĐŝĂdŝŶĚſ^ĞĐĐŽ͕ĂŽŽďƐĞƌǀĂƌĂĂŵďŝǀĂůġŶĐŝĂŶĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐĨĂŶƚĄƐƟĐĂƐƉƌĞƐĞŶƚĞƐ
ĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞdžſƟĐŽ;EK͕ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϭϳϵͿ͘ em Mãe, Materno Mar, do escritor angolano Boaventura Cardoso, observa como:
ƐƐĂƌĞĂĕĆŽĐŽŶƚƌĄƌŝĂăĂĐĞŝƚĂĕĆŽĚĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞƵŵƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůůŝƚĞƌĄƌŝŽ a evocação dos rituais e crenças africanos (como, por exem-
ŶĂĮĐĕĆŽĚŽƐW>KW͕ĞŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ŶĆŽƐĞũƵƐƟĮĐĂƉŽƌĐŽŵƉůĞƚŽ͕ƉŽŝƐĐŽŶĨŽƌŵĞŽď- ƉůŽ͕ĂƐĐŽŶƐƚĂŶƚĞƐĂƉĂƌŝĕƁĞƐĚĂĨĂůĞĐŝĚĂĞĨĂŶŽĂƉĂƌƚĂŵĞŶƚŽ
ƐĞƌǀĂŵŽƐ͕ ĞƐƐĂƐ ǀĞƌƚĞŶƚĞƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͕ ĂŝŶĚĂ ƋƵĞ ĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚĂƐ ĐŽŵ Ă ŝĚĞŽůŽŐŝĂ em Luanda, onde Segunda conservara o seu lugar à mesa das
ĚŽŵŝŶĂŶƚĞĚĂĠƉŽĐĂ͕ĐƵŵƉƌŝƌĂŵƵŵĂĨƵŶĕĆŽŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂĂŽƌĞƐŐĂƚĂƌ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶ- ƌĞĨĞŝĕƁĞƐ Ğ ŵĂŶƟǀĞƌĂ ŝŶƚĂĐƚĂƐ ĂƐ ƐƵĂƐ ƌŽƵƉĂƐ ŶŽ ĂƌŵĄƌŝŽͿ͕ Ă
ƉƌĞƐĞŶĕĂ ĚŽ ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ĐƌŝƐƚĆŽ Ğ ĚŽ ĐůŝŵĂ ͞ĨĂŶƚĄƐƟĐŽ͟΀͘͘͘΁
te, a realidade sociocultural da terra africana, como bem adverte o moçambicano
ƐƵƌŐĞŵĐŽŵŽƌĞƐƉŽƐƚĂƐŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂŝƐƋƵĞƚĞŶƚĂŵƉƌĞĞŶĐŚĞƌ
Francisco Noa: as falhas e os vazios deixados pela perda das utopias revolu-
ĐŝŽŶĄƌŝĂƐ͘;ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϮϴͲϭϮϵͿ
KƵƚƌĂƉƌĄƟĐĂƚĂŵďĠŵĞŵďůĞŵĄƟĐĂĞdžƉůŽƌĂĚĂŶŽƌŽŵĂŶĐĞĐŽ-
ůŽŶŝĂůĠĂĚĂĨĞŝƟĕĂƌŝĂĞĂĚŽƐƌŝƚƵĂŝƐŵĄŐŝĐŽͲƌĞůŝŐŝŽƐŽƐ͘DĂŝƐŝŶ-
ĚŝǀŝĚƵĂůŝnjĂĚĂ͕ƵŵĂ͕ĐŽŵŵĂŶŝĨĞƐƚŽĐĂƌĄĐƚĞƌƐŽĐŝĂů͕ĂŽƵƚƌĂ͕ĂƉĂ- Em meio a todos esses estudos acerca das manifestações do sobrenatural
recem-nos como imagem de marca do anacronismo cultural em ŶĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĚŽƐW>KW͕Ğ͕ĂŝŶĚĂŵĂŝƐŽƵƚƌŽƐ͕ƐƵƌŐĞ͕ŝŶƚĞŵƉĞƐƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ŽƚĞƌŵŽ
que é quase sempre colocada a sociedade africana tradicional. Realismo Animista, em Lueji – O Nascimento de um Império;ϭϵϵϬ͕ϭǐĞĚŝĕĆŽ͖ϭϵϵϳ͕
Por outro lado, abre-se no espaço discursivo do romance colo-
ĞĚŝĕĆŽ ƵƟůŝnjĂĚĂ ŶĞƐƚĞ ĞŶƐĂŝŽͿ͕ ĚĞ WĞƉĞƚĞůĂ ͕ ůŽŐŽ ĂƉƌŽƉƌŝĂĚŽ ƉĞůŽƐ ĐƌşƟĐŽƐ ĐŽŵŽ
ŶŝĂůŽůƵŐĂƌƉĂƌĂŽ͞ĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞdžſƟĐŽ͟;dKKZKs͕ϭϵϳϬ͕Ɖ͘ϴϯͿĞ
que tem a ver com a narração de acontecimentos sobrenaturais. ƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞĐŽŶĐĞŝƚƵĂƌĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞŶĞƐƐĂƐůŝ-
Além do mais, o receptor implícito, por suposição, não conhe- ƚĞƌĂƚƵƌĂƐ͘EĆŽƐĞƌĆŽƉŽƵĐŽƐŽƐƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌĞƐƋƵĞƐĞƵƟůŝnjĂƌĆŽĚĞƐƐĞƚĞƌŵŽƉĂƌĂ
cendo as religiões onde se desenvolvem os acontecimentos, não ƐĞƌĞĨĞƌŝƌĞŵĞĐůĂƐƐŝĮĐĂƌĞŵƚĂŝƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐ͕ƐĞŵ͕ŶŽĞŶƚĂŶƚŽ͕ĂƉƌŽĨƵŶĚĂƌĞŵĂ
ǀġƌĂnjĆŽŶĞŶŚƵŵĂƉĂƌĂŽƐƉƀƌĞŵĚƷǀŝĚĂ͘;ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϭϳϵͿ ŽĐŽƌƌġŶĐŝĂĞƌĞůĞǀąŶĐŝĂĚĞƐƐĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐƉĂƌĂĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐƋƵĞĞƐƚƵĚĂŵ͘
Ɛ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ ƉĞƌŵĞĂĚĂƐ ƉŽƌ ŽĐŽƌƌġŶĐŝĂƐ ŝŶĐŽŵƵŶƐ͕ ƋƵĞ ƉŽĚĞŵ ĞŶǀŽůǀĞƌ
WĂƌĂĞůůĂ:ŽnjĞĨ͕ƋƵĞƌĞŇĞƟƵƐŽďƌĞĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂĞŵƐĞƵǀŝĠƐ tanto as personagens quanto o meio em que ocorrem as ações, levam a circuns-
ƌĞĂůͲŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĐŽŶĨƌŽŶƚĂŶĚŽŽƐŝƐƚĞŵĂůŝƚĞƌĄƌŝŽĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚŽ ĐŽŵŝĚĞĂůZĞĂůͲ ƚąŶĐŝĂƐŝŶƐſůŝƚĂƐ͕ĂƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽ͕ĞŵƐƵĂŝŶĚŝǀŝĚƵĂůŝĚĂĚĞƉŽĠƟĐĂ͕ĂƐŵĂƌĐĂƐƉƌſƉƌŝĂƐ
EĂƚƵƌĂůŝƐƚĂ͕ŽƌŝƵŶĚŽĚŽƐĠĐƵůŽy/y͕ăƋƵĞůĞƋƵĞ͕ƐĞŐƵŶĚŽĞůĂ͕ĞŵĞƌŐŝƌĂŶĂƐƷůƟŵĂƐ ĚĂƉƌŽĚƵĕĆŽĞ͕ĂƉĞƐĂƌĚĞĐĂĚĂĂƵƚŽƌƚĞƌƵŵĂĨŽƌŵĂƐƵďũĞƟǀĂĚĞĞƐƚƌƵƚƵƌĂƌŽƚĞdžƚŽ͕
décadas da nossa contemporaneidade: essas obras apresentam traços em comum na maneira em que representam a mani-
a literatura contemporânea abandona a visão realista e a des- ĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ĐŽŵŽƐĞĐŽŶƐƚƌƵşƐƐĞŵŵŝƐƐŽƐƐŽƐʹŶĂƌƌĂƟǀĂƐƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂŝƐ
ĐƌŝĕĆŽĚŝƌĞƚĂĚŽŵƵŶĚŽĚĞĐůŝŶĂ͘ĮĐĕĆŽĚĂƐƷůƟŵĂƐĚĠĐĂĚĂƐƐĞ ĚĞĨƵŶĚŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽʹƉſƐͲŵŽĚĞƌŶŽƐ;W/>,͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϯϵͲϰϬͿ͘
ĂĨĂƐƚĂĚĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŝƌĞƚĂĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƉƌŝŵĞŝƌĂĞĚĄƉƌĞĨĞ-
ƌġŶĐŝĂăĐƌŝĂĕĆŽĚĞƵŵŵƵŶĚŽŵĄŐŝĐŽĞƐŝŵďſůŝĐŽ͕ŵĞƚĄĨŽƌĂĚŽ EĆŽ ƉĂƌƟŶĚŽ ĚĞ ƵŵĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ĐƌşƟĐĂ ƋƵĞ ŚĄ ĂůŐƵŵ ƚĞŵƉŽ ũĄ ĂƉŽŶƚĂǀĂ Ğ
ŵƵŶĚŽƌĞĂů͘ƌŝĂͲƐĞƵŵĐĞŶĄƌŝŽĚĞĚŝŵĞŶƐƁĞƐƚƌĂŶƐĐĞŶĚĞŶƚĂŝƐ͕ ĞƐƚƵĚĂǀĂ ĞƐƐĂƐ ŵĂƌĐĂƐ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ĞƐƚƌŝƚĂŵĞŶƚĞ ǀŝŶĐƵůĂĚĂ Ă ƵŵĂ ǀŝƐĆŽ ƉŽůşƟĐĂ Ğ
ĞdžƉůŽƌĂŶĚŽŽƌĞŝŶŽĚŽƐƵďũĞƟǀŽĞĚŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͘;ϮϬϬϲ͕Ɖ͘ϭϴϭͿ ŚŝƐƚſƌŝĐĂ ĚĂƐ ĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͕ ŵĂƐ ĚĞ Ƶŵ ƉŽŶƚŽ ĚĞ ǀŝƐƚĂ ĚĞ ĐŽŵŽ ĞƐƐĂƐ
ŶĂƌƌĂƟǀĂƐƐĆŽĐŽŶƐƚƌƵşĚĂƐʹĞŵďŽƌĂŶĆŽƐĞĚĞƐĐĂƌƚĞĂƋƵŝĂĞdžƉůŽƌĂĕĆŽĚŽƐǀĂůŽƌĞƐ
Sendo assim, pode-se sugerir que, atualmente, a representação do sobre- ŝĚĞŶƟƚĄƌŝŽƐʹ͕ĐŚĞŐĂŵŽƐĂƵŵƉŽŶƚŽĞŵƋƵĞ͕ƉŽƌŵĞŝŽĚĞƵŵĂĂŶĄůŝƐĞĐƌşƟĐŽͲƚĞſƌŝ-
ŶĂƚƵƌĂůŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ĐŽŵŽĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ĞŶĐŽŶƚƌĂĞƐƉĂĕŽŶĆŽĂƉĞŶĂƐĐŽŵŽ ĐĂ͕ƉŽĚĞŵŽƐĂƌƌŝƐĐĂƌĞƉƌŽƉŽƌůĞŝƚƵƌĂƐĂƉĂƌƟƌĚŽĐŽŶĐĞŝƚŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͕ƚĞŶƚĂŶ-
ĞdžĞƌĐşĐŝŽ ĞƐƚĠƟĐŽ͕ ŵĂƐ ĐŽŵŽ ƌĞƐŐĂƚĞ ĐƵůƚƵƌĂů ĚŽƐ ƉŽǀŽƐ Ğ ĚĂƐ ŶĂĕƁĞƐ ĚŽƐ W>KW͕ ĚŽĚĞůŝŵŝƚĂƌĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĞĨƌŽŶƚĞŝƌĂƐĞŶƚƌĞŽƐZĞĂůŝƐŵŽƐĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂʹ
apresentando grandes resultados para o desenvolvimento e reconhecimento de sua DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹĞĚĞĨƌŝĐĂʹŶŝŵŝƐƚĂ͘dĞŶƚĂƌĞŵŽƐƋƵĞŶŽƐƐŽĞƐƚƵĚŽŶĆŽƐĞƌĞƐƚƌŝŶũĂ͕
ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͘>ŽŐŽ͕ƚŽƌŶĂͲƐĞŝŶĚŝƐĐƵơǀĞůŶĆŽĂƉĞŶĂƐĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůĐŽŵŽ apenas, à visão branco-europeia – em suma, uma visão eurocêntrica que diferencia
ĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞƵŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽĐƌşƟĐŽͲƚĞſƌŝĐĂƋƵĞƚƌĂnjĞƐƐĂĚŝƐĐƵƐƐĆŽăƚŽŶĂ͘ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ͞ŵĂŝŽƌĞƐĞŵĞŶŽƌĞƐ͕͟ŶĞƐƐĞĐĂƐŽ͕ƋƵĞĂƉůŝĐĂũƵŐŽƐĚĞǀĂůŽƌăƐƉƌŽĚƵĕƁĞƐ
ůŝƚĞƌĄƌŝĂƐĚĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐ͕ŽƵ͕ĞŵŽƵƚƌĂƐƉĂůĂǀƌĂƐ͕ƵŵĂǀŝƐĆŽĚĞƋƵĞŵŽďƐĞƌǀĂĂƌĞĂ-
ŶƚŽŶŝŽDĂƌƟŶƐũĄĂƉŽŶƚĂƌĂŵĂƌĐĂƐĚŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽŶŽĞƐĐƌŝƚŽƌŵŽĕĂŵďŝ- lidade apenas por um ponto de vista, o de fora, do colonizador, do eu. Europeu, não
cano Mia Couto (2008). Maria Fernanda Afonso também relaciona a corrente do ĂƉĞŶĂƐĐŽŵŽůŽĐĂůĚĞŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽ͕ŵĂƐĚĞƐĞƉŽƐŝĐŝŽŶĂƌĨƌĞŶƚĞĂŽŵƵŶĚŽ͖ďƌĂŶĐŽ͕
ƌĞĂůŝƐŵŽŵĄŐŝĐŽĂŽƐƚĞdžƚŽƐĚĞDŝĂŽƵƚŽĞĚŽƚĂŵďĠŵŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽhŶŐƵůĂŶŝĂ não como cor, mas em uma percepção de valores socioculturais que caracterizam
Ka Khosa (AFONSO, 2004, p. 348). Sueli Saraiva, ao estudar o resgate do mito e do ŽŝŶĚŝǀşĚƵŽʹ͕ũĄĮdžĂĚĂƐ͕ŵĂƐƋƵĞŶŽƐƐĞũĂŵƉŽƐƐşǀĞŝƐŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕƁĞƐƉĞůŽƐǀŝĞƐĞƐ
ƌŝƚŽƉĂƌĂĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ƉƌŽŵŽǀŝĚŽƉĞůĂĞƐĐƌŝƚŽƌĂ africanos, levando-nos a uma discussão mais ampla, menos preconceituosa – em

36 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 37


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƐĞŶƟĚŽĞŵĆŽĚƵƉůŽƐʹĞŵĂŝƐĂďƌĂŶŐĞŶƚĞ͘ se manifestam, fundindo o real e o irreal, como forma de subversão da realidade


eurocêntrica e revelando “não as fantasias ou invenções do narrador, mas o con-
Mas o que seria, de fato, a literatura do Real-Animismo? O escritor angolano
ũƵŶƚŽĚĞŽďũĞƚŽƐĞĞǀĞŶƚŽƐƌĞĂŝƐƋƵĞƐŝŶŐƵůĂƌŝnjĂŵĂŵĠƌŝĐĂŶŽĐŽŶƚĞdžƚŽŽĐŝĚĞŶƚĂů͟
Pepetela, em seu romance Lueji – O Nascimento de um Império͕ƵƟůŝnjĂŽƚĞƌŵŽƉĂƌĂ
(1980. p. 32).
se referir ao modo de escrever/descrever a realidade em que vive, “a sua maneira”.
ŵƐƵŵĂ͕ƉĂƌĂĐŽŶĐĞŝƚƵĂƌĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƉƌŽĚƵnjŝĚĂŶŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶŽĞƋƵĞŵĞůŚŽƌ ƌĞƐƉĞŝƚŽĚĂƐŽƐĐŝůĂĕƁĞƐĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐĞŶƚƌĞŽƐƉĞƌşŽĚŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĞƐƵĂƐŶŽ-
ƐĞĂĚĞƋƵĂƌŝĂăƌĞĂůŝĚĂĚĞĚŽƐƉĂşƐĞƐĚĞĨƌŝĐĂ͘WĞƉĞƚĞůĂ͕ƚĂůǀĞnj͕ĐƵŶŚĞŽƚĞƌŵŽ͕ŵĂƐ menclaturas, Carlos Reis tece as seguintes observações, que nos parecem úteis para
ŶĆŽƚĞŽƌŝnjĂĂĐĞƌĐĂĚĞƐĞƵĐŽŶĐĞŝƚŽ͕ĐŽŵŽƐĞƉĞƌĐĞďĞĞŵƵŵũŽŐŽĚĞƉĂůĂǀƌĂƐŽŶĚĞƐĞ o percurso que vimos empreendendo:
diz que a personagem Jaime, do romance em questão, estuda a corrente do Realismo
 ĚĞŶŽŵŝŶĂĕĆŽ ĚŽƐ ƉĞƌşŽĚŽƐ ůŝƚĞƌĄƌŝŽƐ ƌĞŐŝƐƚƌĂ ƉŽƌ ǀĞnjĞƐ ŽƐĐŝ-
ŶŝŵŝƐƚĂ͕ĂƉĞƐĂƌĚĞŶĆŽĞdžŝƐƟƌĞŵŵƵŝƚĂƐƚĞŽƌŝĂƐƐŽďƌĞŽĂƐƐƵŶƚŽ͕ĂƉĞŶĂƐŽŶŽŵĞĞ
lações, de tal modo que um mesmo termo pode designar movi-
ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞƉƌŽĐƵƌĂĞdžĞŵƉůŝĮĐĂƌ͕ĂƐƐŝŵĐŽŵŽŚŽƵǀĞ͞ŽƵƚƌŽƐƌĞĂůŝƐŵŽƐƉŽƌĂŝ͟ ŵĞŶƚŽƐƉĞƌŝŽĚŽůſŐŝĐŽƐĚŝƐƟŶƚŽƐ;Ɖ͘Ğdž͗͘ŽDŽĚĞƌŶŝƐŵŽĞƐƉĂŶŚŽů
(PEPETELA, 1997, p. 452). não se refere ao mesmo movimento periodológico a que cha-
mamos Modernismo na Literatura Portuguesa). Inversamente,
 ŶŽƚſƌŝĂ͕ Ğŵ ŵĞŝŽ ă Đƌş ƟĐĂ ůŝƚĞƌĄƌŝĂ ĞŶǀŽůǀŝĚĂ ĐŽŵ ŽƐ ĞƐƚƵĚŽƐ ĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͕
ƚĞƌŵŽƐ ĚŝƐƟŶƚŽƐ ƉŽĚĞŵ ƌĞĨĞƌŝƌͲƐĞ ĂŽ ŵĞƐŵŽ ŵŽǀŝŵĞŶƚŽ ƉĞ-
Ă ĂƐƐŽĐŝĂĕĆŽ ĚĞƐƐĞ ƐƵƉŽƐƚŽ ŶŽǀŽ ŐġŶĞƌŽ Ă ŽƵƚƌĂƐ ǀĞƌƚĞŶƚĞƐ ĚŽ ŝŶƐſůŝƚŽ ĮĐĐŝŽŶĂů͕ riodológico ou a movimentos periodológicos com importantes
ĐŽŵŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹĞƐĞƵƐŐġŶĞƌŽƐǀŝnjŝŶŚŽƐ͕ŽƐƚƌĂŶŚŽĞŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹ͕ŽZĞĂůͲ ĂĮŶŝĚĂĚĞƐ ĞŶƚƌĞ Ɛŝ ;Ġ Ž ĐĂƐŽ ĚŽ DŽĚĞƌŶŝƐŵŽ WŽƌƚƵŐƵġƐ Ğ ĚŽ
DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽĞŽZĞĂůŝƐŵŽDĄŐŝĐŽ͕ƐĞŵ͕ĞŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ĐŚĞŐĂƌͲƐĞĂƵŵ Ultraísmo e Criacionismo espanhol). (2008, p. 410)
ĚĞŶŽŵŝŶĂĚŽƌĐŽŵƵŵ͘KƚĞƌŵŽƚŽƌŶŽƵͲƐĞ͕ŐĞŶĞƌŝĐĂŵĞŶƚĞ͕ƐŝŶƀŶŝŵŽĚĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂ-
ĕĆŽʹŶŽĐĂŵƉŽĚŽƐĞƐƚƵĚŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐʹĚŽĨĞŶƀŵĞŶŽŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͕ĞŵĐŽŶƚƌĂĚŝ- WĞƉĞƚĞůĂ͕ĂŽƉƌŽƉŽƌĂƵƟůŝnjĂĕĆŽĚĞƵŵĂŶŽŵĞŶĐůĂƚƵƌĂƉĂƌĂĂƋƵĂůŶĆŽĞdžŝƐƚĞ
ĕĆŽĐŽŵŽ͞ĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞdžſƟĐŽ͕͟ũĄĂƉŽŶƚĂĚŽƉŽƌ&ƌĂŶĐŝƐĐŽEŽĂ;ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϭϳϵͿ͕ƵŵĂ ĂƚĞŽƌŝĂ͕ĂƉĞŶĂƐŽǀŽĐĄďƵůŽĚĞƐŝŐŶĂƟǀŽ;ϭϵϵϳ͕Ɖ͘ϰϱϭͲϰϱϯͿ͕ĂƉŽŶƚĂƉĂƌĂŽĚĞƐĞŶǀŽůǀŝ-
ĞƐƉĠĐŝĞĚĞƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůƋƵĞĐŽŶǀŝǀĞƌŝĂĐŽŵƌĞĂůŝĚĂĚĞİƐŝĐĂ͘ƐƵŐĞƐƚĆŽĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ ŵĞŶƚŽĚĞĂůŐŽĂŽƐƐĞƵƐŵŽůĚĞƐ͕ŶĆŽƐƵďŵĞƟĚŽĂŽƐƉĂĚƌƁĞƐĚĞĨŽƌĂ͘ŝƚŽĞĨĞŝƚŽ͕Ğŵ
angolano, entretanto, segue mais confundindo do que auxiliando, uma vez que traz à Lueji, o bailado promovido pelo checo e patrocinado pelo governo fracassa, como se
ƚŽŶĂĂŝĚĞŝĂĚĞƵŵĂĐŽƌƌĞŶƚĞĐƌşƟĐŽͲůŝƚĞƌĄƌŝĂƋƵĞĂůĞŐĂƵŵĂůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞƉĂƌĂĂƋƵĞůĂ os espíritos conspirassem contra, enquanto nada fosse feito com o devido respeito
literatura, não acrescentando muito para o desenvolvimento de seu estudo. ăƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĂƚĞƌƌĂ͘ĂĚĂƐĂƐƐŝŵŝůĂƌŝĚĂĚĞƐĞŶƚƌĞĂƐƉƌŽƉŽƐƚĂƐĚĂ͞ƌĞĂůŝĚĂĚĞ
ŵ ĞƐƚƵĚŽƐ ƐŽďƌĞĂƐ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƋƵĞ ƌĞƚŽŵĂŵ ĐƌşƟĐŽƐ ĂŶƚĞ- maravilhosa”, onde o real e o irreal convivem, além das trocas culturais entre os paí-
ƌŝŽƌĞƐ͕ ƐĞũĂ ƉĂƌĂ ƐĞ ĂĮƌŵĂƌ͕ ƋƵĂŶƚŽ ƉĂƌĂ ŶĞŐĄͲůŽƐ͕ Ă ŵĂŶĞŝƌĂ ǀĂŐĂ ĐŽŵŽ Ă ͞ŶŽǀĂ ƐĞƐĂŽůŽŶŐŽĚĞƐĞƵƉĞƌşŽĚŽĚĞĨŽƌŵĂĕĆŽ͕ƉŽĚĞŵŽƐĂĮƌŵĂƌƋƵĞŽZĞĂůŝƐŵŽŶŝŵŝƐƚĂ
ĐŽƌƌĞŶƚĞ ĐƌşƟĐĂ͟ Ġ ĂƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂ ŵĞŶŽƐ ĂƵdžŝůŝĂ ĚŽ ƋƵĞ ĂĐƌĞƐĐĞŶƚĂ͕ Ğ͕ ŶĂ ǀĞƌĚĂĚĞ͕ ƐĞũĂŽĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞŶƚĞ͕ĞŵĨƌŝĐĂ͕ĂŽZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽʹĞƐƚĠ-
ĂĐĂďĂƉŽƌĐŽŶĨƵŶĚŝƌ͘ŵƌĞƐƵŵŽ͕ĞŵƵŵĂĚĞƐƵĂƐĞŶƚƌĞǀŝƐƚĂƐ͕ƋƵĂŶĚŽƋƵĞƐƟŽŶĂĚŽ ƟĐĂƐƋƵĞƐĞĂƉƌŽdžŝŵĂŵ͕ƐĞŐƵŶĚŽ/ŶŽĐġŶĐŝĂDĂƚĂ;ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϵͿ͕ĞŵƉƌĞĨĄĐŝŽĚĂŽďƌĂ
se seu novo romance, O desejo de Kianda (1995), poderia se inscrever na corrente DŝĂŽƵƚŽ͗ĞƐƉĂĕŽƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐ, das pesquisadoras Maria Nazareth Soares Fonseca e
do Realismo Animista, Pepetela responde elucidando, em parte, a ocorrência do DĂƌŝĂŝůĚĂ&ĞƌƌĞŝƌĂƵƌLJƐŽďƌĞĂƉƌŽĚƵĕĆŽƚĞdžƚƵĂůĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͘
termo em Lueji: ^ĞŐƵŶĚŽ&ƌĞƵĚ͕ŽĂŶŝŵŝƐŵŽ͕ĞŵƐĞŶƟĚŽĂŵƉůŽ͕ƐĞƌŝĂĂƚĞŽƌŝĂĚŽƐƐĞƌĞƐĞƐ-
pirituais em geral, não apenas na visão de grupos culturais tradicionais, mas tam-
Creo que es posible – sin exagerar ni tomar demasiado en serio
ůĂƐĐĂƚĞŐŽƌŝnjĂĐŝŽŶĞƐʹĚŝƐƟŶŐƵŝƌƵŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂǀŝŶĐƵůĂĚĂ bém de povos contemporâneos, envolvendo sua visão sobre a natureza e o mundo
al mundo rural, a su civilización, a su cultura y a las historias y ;ϭϵϱϴ͕ Ɖ͘ ϰϱϱͲϰϱϳͿ͘ WĂƌĂ EƐĂŶŐ K͛<ŚĂŶ <ĂďǁĂƐĂ͕ Ă ǀŝĚĂ Ġ ƵŵĂ ĐŽƌƌĞŶƚĞ ƋƵĞ ŇƵŝ
ĨĄďƵůĂƐĚĞĂŶŝŵĂůĞƐ͕ŚĞĐŚŝnjŽƐ͕ŵĂŐŝĂLJŽƚƌĂƐǀŝǀĞŶĐŝĂƐ͘ĚĞŵĄƐ͕ ĂƚƌĂǀĠƐĚŽƐŚŽŵĞŶƐĞŵŐĞƌĂĕƁĞƐƐƵĐĞƐƐŝǀĂƐ;ϭϵϴϮ͕Ɖ͘ϭϰͿ͘,ĄƵŵĂůŝŐĂĕĆŽĞŶƚƌĞ
y como un aspecto sobresaliente, creo que las culturas africanas o mundo dos vivos e dos mortos, pela qual a criança se liga ao velho, este ao an-
ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůĞƐƚĞŶşĂŶʹŶŽƐĠƐŝĂƷŶůŽƐƟĞŶĞŶ͕ƉĞƌŽĞƐŵŽƟǀŽĚĞ tepassado e, por sua vez, à criança em um ciclo, onde a vida não termina com a
preocupación para mi – algunos valores muy importantes que
morte, mas torna possível a coexistência entre ambos. Seria essa, basicamente, a
deberían haber sido preservados o deberían preservarse y que
con El ĂǀĂŶĐĞĚĞůĂůůĂŵĂĚĂŐůŽďĂůŝnjĂĐŝſŶĞƐƚĄŶĚĞƐĂƉĂƌĞĐŝĞŶĚŽ ƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞŽƐŝƐƚĞŵĂĚŽZĞĂůŝƐŵŽŶŝŵŝƐƚĂƉƌŽĐƵƌĂƌŝĂĞdžĞŵƉůŝĮĐĂƌ͘
completamente. (2000, s/d) Para Filipe Furtado, essas literaturas que recorrem à fenomenologia insó-
lita são genericamente referidas como “Literatura do Sobrenatural” (1980, p. 21),
Tentando escapar desse beco sem saída, retornamos às considerações de ĐŽŶĨĞƌŝŶĚŽăƐƵďǀĞƌƐĆŽĚŽƌĞĂůƵŵĂĨƵŶĕĆŽĚĞĐŝƐŝǀĂŶŽĚĞƐĞŶƌŽůĂƌĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĞŽ
Irlemar Chiampi, que, ao promover uma releitura da teorização do Real-Maravilhoso ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ƉŽƌƐŝƐſ͕ĞƐƚĂƌŝĂŝŶƟŵĂŵĞŶƚĞĞŶǀŽůǀŝĚŽĐŽŵŽĚĞƐĞŶƌŽůĂƌ
ĚĞůĞũŽĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ƵƟůŝnjĂŽƚĞƌŵŽƉĂƌĂƌĞůĂƚĂƌƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĞŵƋƵĞŽƐmirabilia da trama. Assim sendo, temos um problema, pois, na obra de Pepetela, que traz

38 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 39


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

à baila o termo-conceito complicador dos estudos do sobrenatural nas literaturas não apenas vale a pena ser revelado, e sua solução guia toda a trama, resgatando,
ĚĞĨƌŝĐĂ͕ŽĞǀĞŶƚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ƐĞĞƋƵĂŶĚŽŽĐŽƌƌĞʹĨĂƚŽƌĂƌŽʹ͕ƉŽƵĐŽŽƵŶĂĚĂ com isso, as concepções de Umberto Eco sobre autor modelo, leitor modelo e o
contribui para a diegese. ƉĂĐƚŽĮĐĐŝŽŶĂů;ϭϵϵϰͿ͘
Exemplos disso são o suposto fantasma de Leli, visto pelo comandante Sem Se, em O segredo da morta͕ Ġ ŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽ ĚĞĐŝĨƌĂƌ ǀĄƌŝŽƐ ŽƵƚƌŽƐ ƐĞŐƌĞĚŽƐ
Medo em Mayombe (1982, p. 49-50), o barulho das folhas da Mangueira que Aníbal para se chegar até o grande mistério – em sua maioria, através do conhecimento
atribui a sua falecida esposa Mussole em A geração da utopia (2000, p. 235), e a ƚƌĂŶƐŵŝƟĚŽŽƌĂůŵĞŶƚĞƉĞůŽƐŚĂďŝƚĂŶƚĞƐĚĂƌĞŐŝĆŽʹ͕ĞŵUm Rio Chamado Tempo,
cabeça decepada do escravo Thor, em A gloriosa família (1999, p. 247), da qual sai Uma Casa Chamada Terra, como em um processo de reaprendizagem – e não pode-
ƵŵĂĞƐƉƵŵĂĚĞŽŶĚĞŶĂƐĐĞƵŵĂŇŽƌ͘KŵĂŝƐƉƌſdžŝŵŽĚĞƵŵĂĐŽŶĐĞƉĕĆŽĨƵƌƚĂĚŝĂŶĂ ria ser diferente, uma vez que era considerado um estrangeiro, um assimilado, após
ĚĞƵŵĞǀĞŶƚŽƋƵĞƐƵďǀĞƌƚĞŽƌĞĂůĞŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂŽĐŽƌƌĞĞŵO desejo de tanto tempo longe de sua terra –, Marianinho vai reaprendendo a história de sua
Kianda;ϭϵϵϱͿ͕ŶŽƋƵĂůŽƐĞĚŝİĐŝŽƐŐƌĂĚƵĂůŵĞŶƚĞĚĞƐŵŽƌŽŶĂŵĞǀŝƌĂŵƉſʹƐĞŵ família e suas tradições.
causar dano aos moradores que os ocupavam no momento do acontecimento, pa-
Em ambos os romances, tanto Ximinha Belchior, quanto Dito Mariano de-
ralelo a observações de moradores da cidade acerca do ocorrido possuir alguma
monstram o poder de intervir no desenrolar das vidas sobre as quais atuam – como
relação com o passado –, culminando na gigantesca serpente Kianda sobrevoando a
Ğŵ Ƶŵ ŵŝƐƐŽƐŽ ĚŽƐ ƚĞŵƉŽƐ ŵŽĚĞƌŶŽƐ͘ 'ƌĂĚĂƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ yŝŵŝŶŚĂ ĞůĐŚŝŽƌ ĂǀŝƐĂ͕
cidade de Luanda (1995, p. 119).
ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƐŝŶĂŝƐĞƐŽŶŚŽƐ͕ŽƐĐĂƐƟŐŽƐƋƵĞƐĞƌĆŽŝŶŇŝŐŝĚŽƐ͕ĂƐƐŝŵĐŽŵŽǀƀDĂƌŝĂŶŽ
Na medida em que, em meio às nossas observações, constatamos que os se comunica com seu neto por meio de bilhetes – os quais simplesmente “surgem”
mesmos teóricos que renegam o termo “sobrenatural” nessas literaturas recorrem – sobre as instruções a serem seguidas.
ĐŽŶƐƚĂŶƚĞŵĞŶƚĞ ƚĂŶƚŽ ĂŽ ƚĞƌŵŽ ͞ŝŶƐſůŝƚŽ͟ ƋƵĂŶƚŽ Ă ƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌĞƐ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ
Na medida em que encobre o segredo da morta e a impossibilidade do en-
que se apoiam, por exemplo, na teoria todoroviana, optamos, então, por dois au-
ƚĞƌƌŽĚŽǀƀ͕ĂŵďŽƐŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĐŽŶǀŝĚĂŵŽůĞŝƚŽƌĂƉĂƌƟĐŝƉĂƌĚĞƵŵũŽŐŽŽŶĚĞ
ƚŽƌĞƐĐƵũĂƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůŶŽƐƉĞƌŵŝƟƐƐĞƵŵĂŵĞůŚŽƌĂďŽƌĚĂŐĞŵĚĂĐŽƌƌĞŶƚĞ͘
são recuperados os costumes de um povo – tanto os angolanos quanto, metonimi-
^ĆŽĞůĞƐƐƐŝƐ:ƌ͘ĞDŝĂŽƵƚŽ͘KƉƌŝŵĞŝƌŽ͕ĂŶŐŽůĂŶŽ͕ĐƵũĂŽďƌĂO Segredo da Morta
camente, os moçambicanos, pela representação de Luar-do-Chão –, seus ritos e tra-
– Romance de Costumes Angolenses (1979), escrito em 1935, é apontado por Rita
ĚŝĕƁĞƐ͕ĐŽŵƉŽŶĞŶƚĞƐĨƵŶĚĂŵĞŶƚĂŝƐŶĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŽƵƌĞƐŐĂƚĞĚĞƐƵĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐ͘
ŚĂǀĞƐĐŽŵŽŽƌŽŵĂŶĐĞŝŶĂƵŐƵƌĂůŶŽƐŝƐƚĞŵĂůŝƚĞƌĄƌŝŽĂŶŐŽůĂŶŽ;ϭϵϵϵ͕Ɖ͘ϮϭͿʹŽƵ͕
ƐĞŐƵŶĚŽ>ĂƵƌĂWĂĚŝůŚĂ͕ĚŽƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽĚĞƵŵĂ͞ĂŶŐŽůĂŶŝĚĂĚĞ͟ŶĂĮĐĕĆŽĚĂĞdžͲĐŽůƀ- A leitura de Assis Jr nos revela um Realismo Animista – que se adéqua às
nia Portuguesa (2007, p. 79). O segundo, moçambicano, autor de Um Rio Chamado ƐƵĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐʹĞŶĐŽŶƚƌĂĚŽŶŽƐƉƌŝŵĞŝƌŽƐƚƌĂĕŽƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĚĞƵŵƉŽǀŽ͘
Tempo, Uma Casa Chamada Terra (2003), escrito em 2002, que busca, como propos- ƐƐĞŵĞƐŵŽŐġŶĞƌŽďƌŽƚĂĞŵDŝĂŽƵƚŽ͕ĂŽƉƌŽĐƵƌĂƌĞdžƉŽƌĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĂ
ƚĂĞƐƚĠƟĐĂĚĞƐƵĂĐƌŝĂĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ŽƌĞƐŐĂƚĞĐƵůƚƵƌĂůĚĞƵŵĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞƋƵĞƌĞŶĞŐĂ ƚĞƌƌĂ Ğŵ ƋƵĞ ǀŝǀĞ͘ ^ĞŶĚŽ ĂƐƐŝŵ͕ Ž ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ ĂďŽƌĚĂĚŽ
o conceito de pura, vendo-a como um mosaico de tradições. Analisaremos a obra ƉŽƌĂƌƉĞŶƟĞƌĞŚŝĂŵƉŝƉĂƌĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƚĆŽƐŝŶŐƵůĂƌĚŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞ
ƉĂƌĂĮŶƐĚĞĐŽŵƉĂƌĂĕĆŽ͕ĞŵďŽƌĂŶĆŽƐĞũĂĞƐƚĂĂŶĂƌƌĂƟǀĂĂƐĞƌĞƐƚƵĚĂĚĂŶŽƉƌĞƐĞŶ- ĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ Ğŵ ĐŽŶƚƌĂƉŽƐŝĕĆŽ ĂŽ ĞƵƌŽƉĞƵ͕ ĂŝŶĚĂ ƋƵĞ ƐĞ ĂŵďŝĞŶƚĞ ŶŽ ĐŽŶƟŶĞŶƚĞ
ƚĞĞŶƐĂŝŽ͕ƋƵĞƚĞƌĄƉŽƌŽďũĞƚŽVinte e zinco (2004), escrita em 1999. ĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ƐŽĨƌĞƵŵĂĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽ͕Ğ͕ĞŵďŽƌĂƚĞŶŚĂƟĚŽŵƵŝƚĂƐƚƌŽĐĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĐŽŵĂ
América, apresenta outro contexto sociocultural, marcado pelo animismo telúrico
Em O segredo da morta, a história gira em torno de um grupo de mulheres do
ĚĞĨƌŝĐĂ͕ŶŽƋƵĂůŽƐĞƐƉĂĕŽƐĚŽƐrealia se mesclam com os dos mirabilia, resga-
Dondo, em Angola, ao longo dos anos de 1899 e 1900, em que a personagem principal,
tando as crenças, as lendas, os mitos, a cosmogonia própria daquela terra, em sua
yŝŵŝŶŚĂĞůĐŚŝŽƌ͕ƚĞŵƐĞƵƐĞŐƌĞĚŽƌĞǀĞůĂĚŽăŵĞĚŝĚĂƋƵĞĂŶĂƌƌĂƟǀĂǀĂŝƐĞŶĚŽĐŽŶƐƚƌƵş-
ƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͘
ĚĂ͘:ĄĞŵUm Rio Chamado Tempo, Uma Casa Chamada Terra͕ŽũŽǀĞŵDĂƌŝĂŶŽƌĞƚŽƌŶĂ
ĂƐƵĂƚĞƌƌĂŶĂƚĂů͕Ă/ůŚĂ>ƵĂƌͲĚŽͲŚĆŽ͕ƉĂƌĂŽĞŶƚĞƌƌŽĚŽĂǀƀ͕ŝƚŽDĂƌŝĂŶŽ͕ƉƌĞƐŽĞŵ Assim como no Real-Maravilhoso, no Real-Animismo o prodígio não subs-
uma condição de “desmorto”, sendo impedido de ser enterrado até mesmo pela própria ƟƚƵŝ Ž ƌĞĂů͕ ĂŽ ĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕ ĐŽŶǀŝǀĞ Ğŵ ŚĂƌŵŽŶŝĂ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ƋƵĞ ŽƐ mirabilia são
terra, enquanto não cumprir suas responsabilidades com o neto, através de estranhos lidos como realiaĞǀŝĐĞͲǀĞƌƐĂ͕ĞŵďŽƌĂƐĞũĂŵĚĞŽƵƚƌĂŶĂƚƵƌĞnjĂĞŽƌŝĞŶƚĂĚŽƐƉŽƌ
bilhetes que lhe chegam. ŽƵƚƌŽƐ ǀĂůŽƌĞƐ ĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕ Ž ƋƵĞ ŚŝĂŵƉŝ ũĄ ĂƉŽŶƚĂ ĐŽŵŽ ƐĞŶĚŽ ͞Ă ŝƌƌĞĚƵƟďŝůŝĚĂĚĞ
da oposição entre o real e o irreal” (1980, p. 61). Observamos, portanto, que, por
Ao longo dessas histórias, o leitor mais atento vai tomando conhecimento
ƐĞƚƌĂƚĂƌĚĞƵŵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŽZĞĂůŝƐŵŽDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽŶĆŽƐĞ
ĚĂƐ ĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐ ĚĞ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ŶĂƌƌĂƟǀĂ ĞŵƉƌĞŐĂĚĂƐ ƉĞůŽƐ ĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ͗ ĂƉƌĞƐĞŶƚĂƌ
ƌĞƐƚƌŝŶŐĞĂŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͘ŶƚĞƐ͕ĠĨƌƵƚŽĚĂƐĐŽŶƐƚĂŶƚĞƐƚƌŽĐĂƐŚŝƐƚſƌŝĐĂƐĞ
uma realidade tal como ela é, mas de uma forma que contraria o sistema real natu-
culturais, reduplicando-se e sendo reinterpretado por outros povos e culturas, em
ƌĂůŝƐƚĂ͕ĞŵďƵƐĐĂĚĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽŝĚĞŶƟƚĄƌŝĂůŽĐĂů͘ŵďŽƌĂŽơƚƵůŽĚĞƐƐŝƐ:ƌƐĞũĂŵĂŝƐ
ŽƵƚƌŽƐĞƐƉĂĕŽƐ͕ĐŽŵŽŶŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͘ŽŶĨŽƌŵĞĂƌƉĞŶƟĞƌ
explícito, ambos os textos levam o leitor a tomar conhecimento de um segredo que
em A Literatura do Maravilhoso (1987), a “vigência do real maravilhoso não era pri-

40 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 41


João Olinto Trindade Junior

ǀŝůĠŐŝŽĞdžĐůƵƐŝǀŽĚŽ,ĂŝƟ;͘͘͘Ϳ o Real-Maravilhoso se encontra a cada passo nas vidas


ĚĞŚŽŵĞŶƐƋƵĞŝŶƐĐƌĞǀĞƌĂŵĚĂƚĂƐŶĂŚŝƐƚſƌŝĂĚŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞ;͘͘͘Ϳ ΀ĐŽŵŽ΁ĐĞƌƚŽƐŚĞƌſŝƐ
ŵŽĚĞƌŶŽƐĚĂƐŶŽƐƐĂƐŐƵĞƌƌĂƐĚĞŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͟;ϭϵϴϳ͕Ɖ͘ϭϰϭͲϭϰϮͿ͘KƌşƟĐŽĂŝŶĚĂ
ƚƌĂĕĂĂƉƌŽdžŝŵĂĕƁĞƐĞŶƚƌĞĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐʹƉŽĚĞŵŽƐĚŝnjĞƌ͕ĂƚĠ͕ƌŝƚƵĂůşƐƟĐĂƐ
ʹĚŽƐĐŽŶƟŶĞŶƚĞƐĂŵĞƌŝĐĂŶŽĞĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ĂŽĂƉŽŶƚĂƌĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞ͗ Moçambique, Literatura Moçambicana, Mia Couto
ƚŽĚĂƵŵĂŵŝƚŽůŽŐŝĂ͕ĂĐŽŵƉĂŶŚĂĚĂĚĞŚŝŶŽƐŵĄŐŝĐŽƐ͕ĐŽŶƐĞƌǀĂĚŽƐ
ƉŽƌƚŽĚŽƵŵƉŽǀŽ͕ƋƵĞĂŝŶĚĂƐĆŽĐŽŶƚĂĚŽƐŶĂƐĐĞƌŝŵƀŶŝĂƐĚŽsŽĚƵ͘ 'ƌĂŶĚĞƉĂƌƚĞĚĂƐǀĞnjĞƐĞƐƐĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞĠƵŵĂĐĂƐĂŵŽďŝůŝĂĚĂƉŽƌ
΀͘͘͘΁ĐŽŶƚĞĐĞƋƵĞ͕ƉĞůĂǀŝƌŐŝŶĚĂĚĞĚĂƉĂŝƐĂŐĞŵ͕ƉĞůĂĨŽƌŵĂĕĆŽ΀͘͘͘΁͕ nós, mas a mobília e a própria casa foram construídas por outros.
ƉĞůĂƉƌĞƐĞŶĕĂĨĄƵƐƟĐĂĚŽşŶĚŝŽĞĚŽnegro ΀͘͘͘΁͕ƉĞůĂƐĨĞĐƵŶĚĂƐ
ŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐƋƵĞƉƌŽƉŝĐŝŽƵ͕ĂŵĠƌŝĐĂĞƐƚĄůŽŶŐĞĚĞƚĞƌĞƐŐŽƚĂĚŽ Mia Couto
seu caudal de mitologias. Mas que é a história da América inteira
ƐĞŶĆŽƵŵĂĐƌƀŶŝĐĂĚŽƌĞĂůŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͍;ZWEd/Z͕ϭϵϴϳ͕Ɖ͘
142, grifos nossos) ŝƐĐƵƟƌĂĮĐĕĆŽƉƌŽĚƵnjŝĚĂĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞƚŽƌŶĂͲƐĞƵŵƚƌĂďĂůŚŽĄƌĚƵŽĨƌĞŶ-
ƚĞăƐŽďƐĞƌǀĂĕƁĞƐĚĞǀĄƌŝŽƐĞƐƚƵĚŝŽƐŽƐĚŽĂƐƐƵŶƚŽ͘^Ğ͕ŶĂĐŽŶƚĞŵƉŽƌĂŶĞŝĚĂĚĞ͕ĂůĞ-
Nos países africanos de língua portuguesa, especialmente em Angola e ŐŝƟŵŝĚĂĚĞĚĞƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂʹŽƵƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂƋƵĞƐĞĚŝnjůĞŐşƟŵĂ
DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĂĚŵŝƚĞŵĂŝŶƚĞƌƉĞŶĞƚƌĂĕĆŽĞĂŝŶŇƵġŶĐŝĂĚĂƐĞƐĐŽůĂƐůŝ- ʹ͕ƚĞŵĂƉŽƌĚŝǀĞƌƐĂƐǀĞnjĞƐĚŝƐĐƵƟĚŽƉŽƌDŝĂŽƵƚŽĂĐĞƌĐĂĚĂĐŽďƌĂŶĕĂƋƵĞĠĨĞŝƚĂ
ƚĞƌĄƌŝĂƐƋƵĞƉĞƌŵŝƟƌĂŵĐŽŶƐƚĂŶƚĞƐƚƌŽĐĂƐ͕ĂĞdžĞŵƉůŽĚĞDŝĂŽƵƚŽ͕ƋƵĞƌĞĐŽŶŚĞĐĞ ƉĂƌĂŽƐƚĞdžƚŽƐƉƌŽĚƵnjŝĚŽƐŶŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͕ĠƉŽŶƚŽĚĞƉƌŽİĐƵĂĚŝƐĐƵƐƐĆŽŶŽƐŵĞŝŽƐ
ĂŝŶŇƵġŶĐŝĂĚĞ'ƵŝŵĂƌĆĞƐZŽƐĂĞŵƐƵĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͘ŵĨƌŝĐĂ͕ĨŽŝĐŽŵƵŵ͕ ĂĐĂĚġŵŝĐŽƐ͕ ƚŽƌŶĂͲƐĞ ŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽ͕ ĨƌĞŶƚĞ ĂŽ ŶŽƐƐŽ corpus ĮĐĐŝŽŶĂů ĞůĞŝƚŽ͕ ĚĞĮŶŝƌ Ž
ůŽŐŽĂƉſƐĂĞƐƚĂďŝůŝnjĂĕĆŽĚĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͕ŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ͕ĞŵďƵƐĐĂĚĞĮƌŵĂƌƵŵĂ que é uma literatura africana – de língua portuguesa, nesse caso, Moçambicana. Isso
ŝĚĞŶƟĚĂĚĞůŽĐĂů͕ĂƉƌŽƉƌŝĂƌĞŵͲƐĞĚĞƚĞŶĚġŶĐŝĂƐůŝƚĞƌĄƌŝĂƐďƌĂƐŝůĞŝƌĂƐƋƵĞĞdžƉƌŝŵŝĂŵ que nos leva a promover a leitura de textos essenciais para não apenas compreen-
ĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐ ůŽĐĂŝƐ ĚĞƐƐĂ ƚĂŵďĠŵ ĞdžͲĐŽůƀŶŝĂ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕ ũĄ ŚĄ ŵƵŝƚŽ ŝŶĚĞƉĞŶ- ĚĞƌŵŽƐŽƐĞƵƐĞŶƟĚŽ͕ŵĂƐ͕ŽďƐĞƌǀĂŶĚŽĂƐƉĞƌŐƵŶƚĂƐƐƵƌŐŝĚĂƐŶĞƐƐĂďƵƐĐĂŝŶŝĐŝĂůʹĂƐ
ĚĞŶƚĞ͘ ŝƐƐŽ ĚĄ ĐŽŶƚĂ Ž ƉƌſƉƌŝŽ DŝĂ ŽƵƚŽ Ğŵ ǀĄƌŝŽƐ ĚĞ ƐĞƵƐ ĂƌƟŐŽƐ ĚĞ ŽƉŝŶŝĆŽ ƌĞůĂĕƁĞƐĞŶƚƌĞ͞DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕͟͞ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕͟͞ĞƐĐƌŝƚŽƌ͟Ğ͞ůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞ͟ŶŽƐƉĞƌşŽĚŽƐ
– reunidos, até então, em três coletâneas: Pensatempos: textos de opinião (2005), colonial e pós-colonial –, propormos o estabelecimento de uma relação espaciotem-
E se Obama fosse africano (2009) e Pensageiro Frequente (2010). Essa opção não poral entre essas literaturas e a terra em que são produzidas.
ĐŽŶƚƌĂĚŝnjĂƐŝĚĞŝĂƐĂƵƚſĐƚŽŶĞƐ͕ĞƉĞƌŵŝƚĞ͕ĂŝŶĚĂ͕ƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĄͲůĂƐĐŽŵŽĞdžƉƌĞƐƐĆŽ Moçambique, da mesma forma que os modernos Estados africanos, “nas-
ĚĞƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŶĂĐŝŽŶĂůĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂ͕ŽŶĚĞĂƐŵĂƌĂǀŝůŚĂƐĚĂƐƚĞƌƌĂƐĂŵĞ- ĐĞ͕͟ƉƌŝŵĞŝƌĂŵĞŶƚĞ͕ƐŽďƵŵĂĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂĕĆŽĐŽůŽŶŝĂů͕͘ďĞŵĚĞƉŽŝƐ͕ĞŵĐŽŶƐĞƋƵ-
ƌŝĐĂŶĂƐƐĆŽƐƵďƐƟƚƵşĚĂƐƉĞůĂƐŵĂƌĂǀŝůŚĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐ͕ŶƵŵĂĂƉƌŽƉƌŝĂĕĆŽŶĆŽĂƉĞŶĂƐ ġŶĐŝĂĚĞƵŵůŽŶŐŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐŽŶŇŝƚŽƐ͕ƋƵĞƐĞĨŽƌŵĂŽƐƚĂĚŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͕Ž
de mitos, lendas ou crenças, mas da língua do colonizador, ao longo desse processo qual não representa necessariamente a nação moçambicana, mas busca conciliar
ĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽͲĐƌŝĂĕĆŽͲĨĂďƌŝĐĂĕĆŽĚĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐ͘ ĂƐǀĄƌŝĂƐŶĂĕƁĞƐƋƵĞŚĂďŝƚĂŵĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝ;,>>͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϱͿ͘ƐƐĂƉůƵƌĂůŝĚĂĚĞĚĞ
EŽƐEŽǀŽƐDƵŶĚŽƐʹŵĠƌŝĐĂĞĨƌŝĐĂʹ͕ĨŽŝŶĂƚƵƌĂůĂĞŵĞƌƐĆŽĚĞƵŵĂǀĞƌ- grupos socioculturais – muitos, por vezes, inimigos entre si – não é exclusividade de
ƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂůŽĐĂůƋƵĞ͕ĂƉĞƐĂƌĚĞƐĞĂƉƌŽƉƌŝĂƌĚĂƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐĚŽƐŵŽĚĞůŽƐĮĐĐŝŽ- DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ŵĂƐƵŵĂŚĞƌĂŶĕĂĚĂŽŶĨĞƌġŶĐŝĂĚĞĞƌůŝŵ͕ĚĞϭϴϴϱ͕ƋƵĞƉĂƌƟůŚŽƵ
ŶĂŝƐĞƵƌŽƉĞƵƐ͕ŵŽůĚŽͲŽƐăƐƌĞĂůŝĚĂĚĞƐŝŶĚşŐĞŶĂƐĚĞĐĂĚĂĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͕ĨĂnjĞŶĚŽĐŽŵ ĂĨƌŝĐĂĞŶƚƌĞĂƐƉŽƚġŶĐŝĂƐŽĐŝĚĞŶƚĂŝƐ͕ƐĞŵƌĞƐƉĞŝƚĂƌŽƐĚŝǀĞƌƐŽƐŐƌƵƉŽƐƐŽĐŝŽĐƵůƚƵ-
que suas próprias maravilhas telúricas funcionassem como recursos de linguagem rais que ali habitavam, de maneira que, os Estados modernos precisaram aprender
ŶĂĞůĂďŽƌĂĕĆŽĚĞƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽƉƌſƉƌŝŽĞĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽ͘EĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ĚĞƵ- Ă ŚĂƌŵŽŶŝnjĂƌ͕ ĂƉſƐ ƐƵĂƐ ĞŵĂŶĐŝƉĂĕƁĞƐ ƉŽůşƟĐĂƐ͕ ĞƐƐĞƐ ŐƌƵƉŽƐ ƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕ ŽƌĂ
ͲƐĞ͕ĂƵŵŵĂƟnjĚĞƐƐĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ŽŶŽŵĞĚĞZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͖ĞŵĨƌŝĐĂ͕ĞŵƌĞƐƉĞŝ- ƐĞƉĂƌĂĚŽƐ͕ŽƌĂƌĞƵŶŝĚŽƐƉŽƌĨƌŽŶƚĞŝƌĂƐƋƵĞŶĆŽƌĞƐƉĞŝƚĂŵƐĞƵƐĞƐƉĂĕŽƐŽƌŝŐŝŶĄƌŝŽƐ͘
ƚŽĂŽƐǀĂůŽƌĞƐĚĞůĄ͕ƉŽĚĞͲƐĞĐŚĂŵĂƌĞƐƐĞŵĞƐŵŽǀŝĠƐĚĂĮĐĕĆŽĚĞZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͘ ͕ĞŵŵĞŝŽĂĞƐƐĞƐĐŽŶŇŝƚŽƐ͕ƋƵĞĂ͞ĐƵůƚƵƌĂ͟ĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĞŵƐƵĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚĞ
Nos dois casos, o que se tem é a realidade dura e crua da terra vista sob as lentes Nação formada por nações – algumas de fora, outras de dentro –, vai se mesclando,
ĚĞĐĂĚĂƵŵĂĚĞƐƐĂƐĐƵůƚƵƌĂƐ͕ŽŶĚĞƐſůŝƚŽĞŝŶƐſůŝƚŽĐŽĂďŝƚĂŵƵŵŵĞƐŵŽĐĞŶĄƌŝŽ͕ miscigenando, hibridizando.
ŶĂĚĂĞdžſƟĐŽ͕ƐĞŶĆŽƋƵĞĚŝǀĞƌƐŽĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞ͘dƌĂƚĂͲƐĞĚĞƵŵZĞĂůŝƐŵŽĂĚũĞƟǀĂĚŽ͕ A literatura que nasce/se desenvolve em Moçambique, toma como ponto
ĐŽŶĨŽƌŵĞĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĞƐƵĂŽĐŽƌƌġŶĐŝĂ͕ƌĞƐƉĞŝƚĂŶĚŽĂǀŝƐĆŽĚĞŵƵŶĚŽĚĞ ĚĞƉĂƌƟĚĂƚĂŶƚŽĂƚƌĂĚŝĕĆŽĞƵƌŽƉĞŝĂʹĂĞƐĐƌŝƚĂʹ͕ƚƌĂnjŝĚĂĞĂĚŽƚĂĚĂƉĞůĂƐƉƌŝŵĞŝƌĂƐ
ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐŽƵĚĞĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͕ŝŶĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞ͘ ĞůŝƚĞƐŝŶƚĞůĞĐƚƵĂŝƐ͕ƋƵĂŶƚŽĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĂƚĞƌƌĂ͘ŵƵŵƉƌŝŵĞŝƌŽŵŽŵĞŶƚŽ͕
ĞůĂĠĂǀŽnjĚŽĚŝƐĐƵƌƐŽĐŽůŽŶŝĂů͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽƵŵƉĂşƐŵĂŝƐĞdžſƟĐŽĚŽƋƵĞƌĞĂůĞ
ůĞǀĂŶĚŽĂƚĠĂŵĞƚƌſƉŽůĞƵŵĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞŵĂŝƐůŝƚĞƌĄƌŝĂĚŽƋƵĞĨĂƚƵĂů͘ĞƉŽŝƐ͕ĞƐƐĂ
literatura age como desconstrutora do discurso colonial, produzida por uma elite

42 ISBN 978-85-8199-013-2
João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

gradualmente assimilada à terra. Em seus textos, os primeiros intelectuais moçam- ĮĐĐŝŽŶĂůʹƉŽĚĞƌşĂŵŽƐ͕ĂƚĠ͕ĚŝnjĞƌŝŶƚĞůĞĐƚƵĂů͕ũĄƋƵĞĞůĞĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞ


bicanos, ao imaginarem sua terra de maneira diferente, denunciavam a realidade como algo além de um país africano, mas um país em uma sociedade ocidental pós-
colonial, contando outras histórias sobre outros povos, não apenas enfocando a -colonial, representando, através de seu pensamento, suas facetas no tempo e no
ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĞŵĨƌŝĐĂ͘ŶĞƐƐĞĐŽŶƚĞdžƚŽƋƵĞ͕ůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕Ă͞ƉĄƚƌŝĂ͟ ĞƐƉĂĕŽʹ͕ƚĂůƋƵĂůŽŵŽƐĂŝĐŽƋƵĞĚĞĨĞŶĚĞƐĞƌƐĞƵƉĂşƐ͕ƐĞĂĮƌŵĂĐŽŵŽŚĞƌĚĞŝƌĂĚĞ
moçambicana – ainda mais imaginada do que real (ANDERSON, 2008. p. 32) –, em- ǀĄƌŝĂƐƚƌĂĚŝĕƁĞƐ͕ĚĞĚĞŶƚƌŽĞĚĞĨŽƌĂ͘
ďŽƌĂĞŵƵŵƉƌŝŵĞŝƌŽŵŽŵĞŶƚŽŶĆŽĂďƌĂŶŐĞƐƐĞƋƵĞƐƚƁĞƐĚĞĞŵĂŶĐŝƉĂĕĆŽƉŽůşƟĐĂ͕
͕ĞŵƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽƉĂƌĂĞŵĂŶĐŝƉĂƌĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂʹĞĚĞƐǀŝŶĐƵůĄͲůĂĚĞŽƵƚƌŽ
ĞƌĂĂůŵĞũĂĚĂ͕ĚĞƐĞũĂĚĂ͘'ƌĂĚƵĂůŵĞŶƚĞ͕ĞƐƐĞƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ͕ƚĂŶƚŽĂƐƐŝŵŝůĂĚŽƐƋƵĂŶƚŽ
ĚŝƐĐƵƌƐŽ͕ŵĂŝƐƉĂŶŇĞƟƐƚĂʹ͕ƋƵĞDŝĂŽƵƚŽƐĞĂƉƌŽƉƌŝĂŶĆŽĂƉĞŶĂƐĚĂƐƚƌĂĚŝĕƁĞƐ
naturais da terra, servem-se da língua do colonizador e do universo telúrico que os
ŵĂƐ͕ǀŝĂƚƌŽĐĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕ƌĞĐŽƌƌĞĂĞƐƚĠƟĐĂƐůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂƐ͕ǀĂůĞŶĚŽͲƐĞĚĞǀŝĞƐĞƐ
cercam para representar a heterogeneidade do meio local.
ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ʹ Ğŵ ĞƐƉĞĐŝĂů͕ ĚŽ ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ Ğ ƐƵĂ ĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽ Ğŵ ĨƌŝĐĂ͕ Ž
Se o escritor é quem (tenta) traduz(ir) o que vê, é incoerente não considerar- Real-Animismo –, como uma das possibilidades de representar essa Moçambique
ŵŽƐƋƵĞŵŽůŚĂʹĂƋƵŝ͕ĞŶƚĞŶĚĞŶĚŽŽƐƵũĞŝƚŽƚĂŶƚŽĐŽŵŽŽĂĨƌŝĐĂŶŽͬŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͕ utópica, mais “moçambicana”.
quanto os de fora, como o português – e como olha a realidade – sua postura em
relação ao meio que habita, aqui, Moçambique . Não obstante, se, por um lado,
temos o escritor que se apropria no meio como pano de fundo para sua compo- Moçambique
ƐŝĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂʹƉŽƌǀĞnjĞƐ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽͲŽǀŝĂĞdžŽƟƐŵŽʹ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ƚĞŵŽƐŽĞƐ-
critor como intelectual de uma cultura que transmite suas denúncias através de
ŽŵŽũĄĂĮƌŵĂĂƌŵĞŶdŝŶĚſ^ĞĐĐŽ͕ĂƌĞŐŝĆŽĞŵƋƵĞƐĞĞŶĐŽŶƚƌĂŽƐƚĂĚŽ
ƐĞƵƐƚĞdžƚŽƐ͘^ĆŽĞƐƐĞƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐͬŝŶƚĞůĞĐƚƵĂŝƐƋƵĞ͕ĂŽĐĂŶƚĂƌƵŵĂƉĄƚƌŝĂŝŵĂŐŝŶĂĚĂ͕
ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ Ġ ŵĂƌĐĂĚĂ ƉĞůĂ ŵƵůƟƉůƵƌĂůŝĚĂĚĞ ĚĞ ƉŽǀŽƐ ƋƵĞ ĨŽƌĂŵ ƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞŝƐ
sonhar uma Moçambique diferente daquela promovida pelo discurso colonial, con-
ƉŽƌƐƵĂĨŽƌŵĂĕĆŽ͕ĚĞƐĚĞŶĞŐƌŽƐďĂŶƚŽƐ͕ƉĂƐƐĂŶĚŽƉŽƌĄƌĂďĞƐ͕ĂƚĠƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐ͕Ă
tribuíram tanto para seu processo de independência, quanto para a ideia de uma
exemplo dos marinheiros comandados por Vasco da Gama, que aportaram na Ilha
Moçambique mais “moçambicana”, diferente da ideia que era divulgada acerca da
de Moçambique em 1498 (1999, p. 10). O africanólogo Alberto da Costa e Silva vai
terra pelo poder vigente.
ŵĂŝƐĂůĠŵ͕ĂŽĂƚĞŶƚĂƌƉĂƌĂĂǀŝƐŝƚĂͬƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽĚĞƌŽŵĞŶŽƐ͕ƉĞƌƐĂƐ͕ĐŚŝŶĞƐĞƐ͕ĐŝŶ-
À medida que essa literatura amadureceu, surgiram questões anteriormen- galeses, indonésios e indianos na formação do mosaico étnico que compõe a região
ƚĞŶĆŽƚĆŽƌĞůĞǀĂŶƚĞƐ͕ĐŽŵŽĂĚĂůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞ͘ƋƵŝ͕ƉŽĚĞƌşĂŵŽƐĚŝnjĞƌƋƵĞĞƐƐĂĠ (1996, p. 343).
ƵŵĂ ƋƵĞƐƚĆŽ ĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞĂ Ğ͕ ĂŽ ŵĞƐŵŽ ƚĞŵƉŽ͕ ŵĂŝƐ ĂŶƟŐĂ͕ ƵŵĂ ǀĞnj ƋƵĞ͕ ĂŽ
dĞŶĚŽƉŽƌŽďũĞƟǀŽƉƌŝŶĐŝƉĂůĂůĐĂŶĕĂƌĂ1ŶĚŝĂʹĞŽĐĂŵŝŶŚŽĂƚĠĞůĂʹ͕ŽƐƉŽƌ-
observarmos os estudos de Francisco Noa (2002), vemos como ele aponta tanto
ƚƵŐƵĞƐĞƐƋƵĞĐŚĞŐĂŵăƋƵĞůĂƌĞŐŝĆŽĞŵĮŶƐĚŽƐĠĐƵůŽysĞdžƉƵůƐĂŵĚĂůŝŽƐŵĞƌĐĂĚŽ-
ƵŵĂƋƵĂůŝĚĂĚĞŶĂĐŽůŽŶŝĂůŝĚĂĚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ƋƵĂŶƚŽďƌĞǀĞƐʹŵĂƐĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐʹĞdžƉƌĞƐ-
res orientais, sem a intenção, a princípio, de colonizar, mas de explorar, dominando
ƐƁĞƐ ĚĞ ͞ůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͟ ŶĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ĐŽůŽŶŝĂů͘ ŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ ŽƉƚĂŵŽƐ
ĂƐƉŽƉƵůĂĕƁĞƐŶĂƟǀĂƐ͘ƐƐĂƉƌĄƟĐĂƉĞƌĚƵƌŽƵĂƚĠŽƐĠĐƵůŽys///͕ĞŵƚŽĚĂƐĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ
por nos prender à literatura pós-colonial, na qual se faz presente a discussão sobre
ĚĞĨƌŝĐĂ͕ƋƵĂŶĚŽ͕ĂŽůŽŶŐŽĚŽKŝƚŽĐĞŶƚŽƐ͕ĚĞǀŝĚŽĂƵŵĂƐĠƌŝĞĚĞĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ͕
ƵŵĂůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞĚĂŶĂĕĆŽĞĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͘ƋƵĞƐƚĆŽƐŽďƌĞƵŵĞƐĐƌŝƚŽƌƋƵĞĨĂůĂĞŵ
Portugal acaba voltando sua atenção para seus territórios africanos. Foram fatores
DŽĕĂŵďŝƋƵĞŽƵĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞƐĞĨĂnjƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ĞŵďŽƌĂƐĞũĂ͕ĂŶŽƐƐŽǀĞƌ͕ƵŵĂ
ĚĞĐŝƐŝǀŽƐƉĂƌĂŝƐƐŽŽĮŵĚŽƚƌĄĮĐŽŶĞŐƌĞŝƌŽĞĂƉĞƌĚĂĚĞƐƵĂŵĂŝŽƌĐŽůƀŶŝĂ͕ŽƌĂƐŝů͕
ƋƵĞƐƚĆŽƚƌĂnjŝĚĂĚĞĨŽƌĂʹĂƋƵŝ͕ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐĐŽŵŽĂĐƌşƟĐĂƋƵĞ͞ĐŽďƌĂ͟ƵŵĂ͞ĂƵƚĞŶ-
tornado independente em 1822. Segundo Carmen Tindó Secco:
ƟĐŝĚĂĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂ͟ĠĚĞĨŽƌĂ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ƌĞĨĞƌŝŵŽͲŶŽƐĂŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƋƵĞ
só ganham certa notoriedade quando seus livros são vendidos para fora de seu país A ação lusitana, de 1505 a 1693, foi a de explorar o ouro, de
de origem –, e de dentro, ao analisarmos que literatura chega até nós e o quanto ela ϭϲϵϯ Ă ϭϳϱϬ͕ Ž ŵĂƌĮŵ͖ Ğ͕ ĚĞ ϭϳϱϬ Ă ϭϴϲϬ͕ Ž ƚƌĄĮĐŽ ŶĞŐƌĞŝƌŽ͘
ƉŽĚĞƐĞƌĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚĂ͞ůĞŐŝƟŵĂŵĞŶƚĞ͟ĂĨƌŝĐĂŶĂ͘ Em 1751, os portugueses, voltados apenas ao comércio de es-
cravos, deixaram a administração de Moçambique a cargo da
DŝĂŽƵƚŽƋƵĞ͕ĂŽƐĞĂƐƐƵŵŝƌĐŽŵŽŚşďƌŝĚŽ͕ĂƉƌŽƉƌŝĂͲƐĞĚĞƚŽĚĂƵŵĂƚƌĂ- 1ŶĚŝĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ;'ŽĂͿ͕ƌĂnjĆŽƋƵĞĞdžƉůŝĐĂŽŐƌĂŶĚĞŶƷŵĞƌŽĚĞ
ĚŝĕĆŽƋƵĞĞŶǀŽůǀĞĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐĚĞƐƐĂƚĞƌƌĂĚĞĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐĞŽƵƚƌĂ͕ĚĞĞƐĐƌŝ- indianos no território moçambicano. Só após 1860, cessada a es-
ƚŽƌĞƐĞŝŶƚĞůĞĐƚƵĂŝƐƋƵĞƐĞƉƌŽƉƵƐĞƌĂŵĂƉĞŶƐĂƌĂŶĂĕĆŽ͘ŵďŽƌĂƐĞũĂĚĞƐĐĞŶĚĞŶƚĞ ĐƌĂǀĂƚƵƌĂ͕WŽƌƚƵŐĂůǀŽůƚŽƵͲƐĞƉĂƌĂƐƵĂƐĐŽůƀŶŝĂƐŶĂĨƌŝĐĂ͕ŝŶƚĞŶ-
de colonos portugueses e, branco – e essa é uma questão que é cara ao se pensar ƐŝĮĐĂŶĚŽĂĂĕĆŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌĂ͕ŵĂƐĐŽŶƟŶƵŽƵĂĞŶĨƌĞŶƚĂƌ͕ĂŝŶĚĂ͕
ĚŝǀĞƌƐĂƐƌĞĂĕƁĞƐĚĂƐƉŽƉƵůĂĕƁĞƐŶĂƟǀĂƐ͘;ϭϵϵϵ͕Ɖ͘ϭϮͿ
ƐĞƌŝĂŵĞŶƚĞĂĐĞƌĐĂĚĞƵŵĂƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚĂ͞ůĞŐŝƟŵŝĚĂĚĞ͟ĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ƐŽďƌĞƵŵĂĂĨƌŝĐĂŶŝ-
ĚĂĚĞƐĞƌƵŵƉƌŽďůĞŵĂĚĞĐŽƌŽƵĂƐƐŽĐŝĂĕĆŽĞĂƐƐŝŵŝůĂĕĆŽʹ͕ĂŽĂƐƐƵŵŝƌĂŵĞƐƟĕĂ-
ŐĞŵĞ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ŐĞƌĂƌƚŽĚĂƐƵĂŽďƌĂ͕ĞůĞůĞŐŝƟŵĂŽƉĂƉĞůĚĞĞƐĐƌŝƚŽƌ ƚƌĂǀĠƐĚĞƉŽůşƟĐĂƐĂƐƐŝŵŝůĂƚſƌŝĂƐ͕WŽƌƚƵŐĂůƚĞŶƚĂŝŵƉŽƌƐĞƵƐǀĂůŽƌĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐ
e pensador da terra, à medida que se posiciona para ser levado a sério. Sua obra ĂŽƐ ƉŽǀŽƐ ĂƵƚſĐƚŽŶĞƐ ĚĞ ĨƌŝĐĂ͕ ĚĂŶĚŽ͕ ĂƐƐŝŵ͕ Ž ĞƐƚĂƚƵƚŽ ĚĞ ͞ĂƐƐŝŵŝůĂĚŽƐ͟ ăƋƵĞůĞƐ

44 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 45


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƋƵĞĂďƌŝƐƐĞŵŵĆŽĚĞƐƵĂĐƵůƚƵƌĂŽƌŝŐŝŶĄƌŝĂĞŵƉƌŽůĚĂ͞ŵĂŶĞŝƌĂĚĞƐĞƌĚŽƉŽǀŽƉŽƌ- ƐƐĂƉĂƌƟůŚĂĚĞĨƌŝĐĂƌĞƐƵůƚŽƵŶĆŽĂƉĞŶĂƐŶĂƐĂƚƵĂŝƐĨƌŽŶƚĞŝƌĂƐĚŽƐŵŽĚĞƌ-
tuguês”, conforme denunciado por Albert Memmi, ao falar da imagem que o coloni- ŶŽƐĞƐƚĂĚŽƐĂĨƌŝĐĂŶŽƐŵĂƐ͕ƚĂŵďĠŵ͕ŶĂĂƚƵĂůĐĂƌƚŽŐƌĂĮĂƉŽůşƟĐĂĞŶŽƐĐŽŶŇŝƚŽƐĚĂş
zador cria do colonizado, ao longo do Retrato do Colonizado Precedido do Retrato do ƌĞƐƵůƚĂŶƚĞƐ͘ŚĞƌĂŶĕĂĐŽůŽŶŝĂůƐĞƉĂƌŽƵŐƌƵƉŽƐĐƵůƚƵƌĂůĞͬŽƵŚŝƐƚſƌŝĐĂŵĞŶƚĞĂĮŶƐ
Colonizador;ϭϵϳϳͿ͘KŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĂůŝŵĞŶƚĂǀĂĂŝĚĞŝĂĚĞƋƵĞŽƐW>KWŶĆŽ e reuniu, em um mesmo espaço, grupos diferentes e/ou opositores. O desconhe-
poderiam sobreviver sem o Império (ultramarino), e procurava-se, assim, criar, nas co- ĐŝŵĞŶƚŽĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞŐĞŽƉŽůşƟĐĂĚŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͕ƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽƐƉĂşƐĞƐĞƐƚƌĂŶŐĞŝƌŽƐ
ůƀŶŝĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐ͕Ƶŵ͞EŽǀŽƌĂƐŝů͘͟ ĞŶǀŽůǀŝĚŽƐ͕ĐŽŶƐŝĚĞƌĂŶĚŽͲƐĞĂƐƌĂşnjĞƐŚŝƐƚſƌŝĐĂƐůŽĐĂŝƐ͕ĂĐŝƌƌŽƵĂƐƌĞůĂĕƁĞƐ͕ũĄĐŽŶŇŝ-
tuosas e, em muitos casos, marcadas por sucessivas guerras étnicas.
DĞƐŵŽ Ğŵ ŵĞĂĚŽƐ ĚŽ ƐĠĐƵůŽ y/y͕ Ă ƉƌĞƐƐĆŽ ƉŽůşƟĐĂ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ ĂŝŶĚĂ
ĞƌĂ ƉĞƋƵĞŶĂ Ğŵ ĨƌŝĐĂ͕ ŚĂǀĞŶĚŽ ŵĂŝƐ ŶŝĐŚŽƐ ĚĞ ŶĞŐŽĐŝĂĕĆŽ ĚŽ ƋƵĞ͕ ĞĨĞƟǀĂŵĞŶ- O maior interesse dos invasores ali chegados era pelos espaços costeiros, de
ƚĞ͕ ŝŵƉŽƐŝĕĆŽ ĚĞ ƵŵĂ ƉŽůşƟĐĂ ĚĂ ŵĞƚƌſƉŽůĞ ƐŽďƌĞ ĂƐ ĐŽůƀŶŝĂƐ͘ ƚĠ Ž ƐĠĐƵůŽ ys//͕ ŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŵƵŝƚĂƐƋƵĞƐƚƁĞƐĚĞĨƌŽŶƚĞŝƌĂ͕ĞŶǀŽůǀĞŶĚŽƚĞƌƌĂƐĚŽĐĞŶƚƌŽĚŽĐŽŶƟ-
Moçambique foi usado, essencialmente, como apoio à rota de especiarias para nente – sem, é claro, abdicar de, ainda, envolver terras da própria costa –, só foram
Ă 1ŶĚŝĂ͕ ƐĞŶĚŽ ƋƵĞ͕ Ɛſ ŶŽ ŝŶŝĐŝŽ ĚĞƐƐĞ ƐĠĐƵůŽ͕ Ž ƚĞƌƌŝƚſƌŝŽ ĚŽ ǀĂůĞ ĚŽ ĂŵďĞnjĞ ʹ ƌĞƐŽůǀŝĚĂƐƉŽƐƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ͘WŽƌƚƵŐĂů͕ĂƉſƐƚĞƌƐĞƵƉƌŽũĞƚŽĚĞŝŶƚĞƌůŝŐĂƌŽƐŽĐĞĂŶŽƐ
ŽŶĚĞƐĞůŽĐĂůŝnjĂǀĂŽƌĞŝŶŽĚŽDŽŶŽŵŽƚĂƉĂ͕ĐƵũĂƐƚĞƌƌĂƐĐŽŵƉƁĞŵŐƌĂŶĚĞƉĂƌƚĞĚĞ ƚůąŶƟĐŽĞ1ŶĚŝĐŽ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƵŵĐĂŶĂůůŝŐĂŶĚŽŶŐŽůĂăDŽĕĂŵďŝƋƵĞʹŽĐŚĂŵĂĚŽ
Moçambique atualmente, envolvendo, ainda, outros mais Estados, e de que fala ͞DĂƉĂŽƌĚĞZŽƐĂ͟ʹ͕ǀĞƚĂĚŽƉĞůŽƐƉĂƌƟĐŝƉĂŶƚĞƐĚĂŽŶĨĞƌġŶĐŝĂĚĞĞƌůŝŵ͕ǀŽůƚĂͲƐĞ
Mia Couto em O Outro Pé da Sereia (2006) – é explorado pelos portugueses com ŵĂŝƐĂƟǀĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂƐƵĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ŶƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞŵĂŶƚĞƌŽƐƷůƟŵŽƐƚĞƌƌŝƚſƌŝŽƐ
ĂĮŶĐŽ;K^d^/>s͕ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϲϮϲͲϲϮϳͿ͘ no ultramar.
ŽŵĂƉŽůşƟĐĂŝŵƉĞƌŝĂůŝƐƚĂĞƵƌŽƉĞŝĂĚŽƐĠĐƵůŽy/yŶŽĂƵŐĞ͕ŽƐƚĞƌƌŝƚſƌŝŽƐĐŽ- ƐƐĂ ŽĐƵƉĂĕĆŽ ůĞǀŽƵ͕ ăƐ ĐŽůƀŶŝĂƐ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ Ğŵ ĨƌŝĐĂ͕ Ƶŵ ƐŝƐƚĞŵĂ ĐƵũĂ
ůŽŶŝĂŝƐƉĂƐƐĂƌĂŵĂĮŐƵƌĂƌĐŽŵŽĞƐƉĂĕŽƐŽŶĚĞƐĞƌŝĂŵĞƐƚĂďĞůĞĐŝĚŽƐŶŽǀŽƐŵĞƌĐĂĚŽƐ ƉƌŝŶĐŝƉĂůĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂĞƌĂŽĚƵĂůŝƐŵŽ͕ĞƐƚĂďĞůĞĐĞŶĚŽƌĞůĂĕƁĞƐĂƚƌĂǀĠƐĚĂƐĚŝĐŽƚŽ-
ĐŽŶƐƵŵŝĚŽƌĞƐ͘ƌŝĐ:͘,ŽďƐďĂǁŵ͕ŚŝƐƚŽƌŝĂĚŽƌďƌŝƚąŶŝĐŽĚĞƚƌĂĚŝĕĆŽŵĂƌdžŝƐƚĂ͕ĂƉŽŶƚĂ ŵŝĂƐďƌĂŶĐŽͬƉƌĞƚŽ͕ŽƌĂůŝĚĂĚĞͬĞƐĐƌŝƚĂ͕ƐƵƉĞƌƐƟĕĆŽͬƌĞůŝŐŝĆŽ͕ĐƵůƚƵƌĂͬďĂƌďĄƌŝĞ͘&ƌĂŶƚnj
como, durante esse período, “a maior parte do mundo à exceção da Europa e da &ĂŶŽŶ͕ƉĞŶƐĂĚŽƌĂŶƟůŚĂŶŽƋƵĞƚĞŵƐĞĚĞĚŝĐĂĚŽĂƌĞŇĞdžƁĞƐĂĐĞƌĐĂĚĂĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂ-
América foi formalmente dividida em territórios sob governo direto ou sob domina- ção africana, expõe uma opinião bem adequada sobre a questão:
ĕĆŽƉŽůşƟĐĂŝŶĚŝƌĞƚĂĚĞŽƵƚƌŽƐƚĂĚŽ͟;ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϴϴͿ͘
O mundo colonizado é um mundo cortado em dois. A linha de
A conferência de Berlim, realizada em 1885, delimita, grosso modo, a corte, a fronteira, é indicada pelas casernas e pelos postos po-
ŐĞŽŐƌĂĨŝĂĂƚƵĂůĚĂƐĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͕ƋƵĂŶĚŽĂ/ŶŐůĂƚĞƌƌĂƉƌŽŵŽǀĞĂŽĐƵƉĂ- ůŝĐŝĂŝƐ͘ EĂƐ ĐŽůƀŶŝĂƐ͕ Ž ŝŶƚĞƌůŽĐƵƚŽƌ ůĞŐşƟŵŽ Ğ ŝŶƐƟƚƵĐŝŽŶĂů ĚŽ
ção do continente africano, alegando que o direito às referidas terras “deveria colonizado, o porta-voz do colono e do regime de opressão é o
policial ou o soldado. (2005, p.54)
provar-se pela posse presente, atestada por guarnições de soldados e não por
ĂƌŐƵŵĞŶƚŽƐŚŝƐƚſƌŝĐŽƐ͟;^Z/s͕ϭϵϴϳ͕Ɖ͘ϯϰϭͿ͘sĄƌŝŽƐŽƵƚƌŽƐƉĂşƐĞƐƚŽŵĂƌĂŵ
ĂƚŝƚƵĚĞŝĚġŶƚŝĐĂ͕ŝŶĐůƵŝŶĚŽŽƐh;dDEZ͕ƐͬĚͿ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞ͕ĂƉĂƌƚŝƌ ƐƐĂƐĚŝĐŽƚŽŵŝĂƐƐĆŽĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞƐĂƐĞƌĞŵĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚĂƐŶŽĐŽůŽŶŝĂ-
daí, realizaram-se profundas mudanças na organização sócio-espacial do conti- ůŝƐŵŽƉŽƌƚƵŐƵġƐ͕ƉŽŝƐĞŶǀŽůǀĞŵƐĞƵĞƚŶŽĐĞŶƚƌŝƐŵŽ͕ĐƌŝĂĚŽĂƉĂƌƟƌĚĞŝĚĞŝĂƐĚĞŽƉŽ-
nente e, consequentemente, nas culturas locais (COSTA E SILVA, 2002). O pes- sição como desigualdade e racismo.
quisador congolense Kabengele Munanga faz uma importante observação sobre <ǁĂŵĞŶƚŚŽŶLJƉƉŝĂŚ͕ĮůſƐŽĨŽĞĞƐĐƌŝƚŽƌƋƵĞĚĞƐĞŶǀŽůǀĞĞƐƚƵĚŽƐƐŽďƌĞ
as consequências dessa atitude para a realidade daqueles povos: ĐƵůƚƵƌĂ Ğ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ ĞdžƉůŝĐĂ ƋƵĞ ĞƐƐĂ ĂƟƚƵĚĞ ĞƚŶŽĐĞŶƚƌŝƐƚĂ ʹ ŽƵ ĞƵƌŽĐĞŶƚƌŝƐƚĂ͕
levando-se em conta o lugar de onde e para onde olhamos – ocorre quando são
ŽŵĂƉĞŶĞƚƌĂĕĆŽĐŽůŽŶŝĂů͕ĂƐĨŽƌŵĂĕƁĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐƟ-
veram novos problemas. As fronteiras em linhas retas traçadas ĚĞĮŶŝĚĂƐ͞ĚŝĨĞƌĞŶĕĂƐŵŽƌĂŝƐĞŶƚƌĞŽƐŵĞŵďƌŽƐĚĂƐĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐƌĂĕĂƐ͕ƉŽƌĂĐƌĞĚŝƚĂ-
Ă ƉĂƌƟƌ ĚŽƐ ŵĂƉĂƐ ŶĂ ŽŶĨĞƌġŶĐŝĂ ĚĞ Ğƌůŝŵ ĚŝǀŝĚŝƌĂŵ ǀĄƌŝŽƐ rem que cada raça tem um status moral diferente, independentemente das carac-
povos, fragmentando suas formações culturais entre mais de ƚĞƌşƐƟĐĂƐƉĂƌƟůŚĂĚĂƐƉŽƌƐĞƵƐŵĞŵďƌŽƐ͟; ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϯϱͿ͘dƌĂƚĂͲƐĞĚĞƵŵĂĂƟƚƵĚĞ
Ƶŵ ƚĞƌƌŝƚſƌŝŽ ĐŽůŽŶŝĂů ĞƵŶŝĮĐĂŶĚŽ ĚŝǀĞƌƐĂƐ ĐƵůƚƵƌĂƐ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞ sempre aliada a um grupo ou ideologia dominante.
um território colonial. Nessa operação, o de desfazer e refazer,
desestruturar e reestruturar, o colonizador explorou também as Logo após a Conferência de Berlim, tendo em vista as deliberações nela to-
ĚŝĨĞƌĞŶĕĂƐĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐĞŶƚƌĞŽƐƉŽǀŽƐƌĞƵŶŝĚŽƐ͕ĂƟĕĂŶĚŽƌŝǀĂůŝĚĂ- ŵĂĚĂƐƉĞůŽƐƉĂşƐĞƐƉĂƌƟĐŝƉĂŶƚĞƐ͕ĐŽŵĞĕĂ͕ĚĞĨĂƚŽ͕ĂŽĐƵƉĂĕĆŽĚĂƐĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵ-
ĚĞƐĞŽƉŽƐŝĕƁĞƐĞŶƚƌĞĞůĂƐŶŽĞƐƉşƌŝƚŽĚĂƉŽůşƟĐĂĚĞĚŝǀŝĚŝƌƉĂƌĂ ŐƵĞƐĂƐĞŵĨƌŝĐĂ͕ƚĞŶĚŽĞŵǀŝƐƚĂƋƵĞ͕ĂƚĠĞŶƚĆŽ͕ŽƐƉŽƐƚŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐĞŶĐŽŶƚƌĂ-
ĚŽŵŝŶĂƌ͘ĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚĂƐƌŝǀĂůŝĚĂĚĞƐĞŽƉŽƐŝĕƁĞƐĂƐƐŝŵĂƟ- ǀĂŵͲƐĞ͕ŵĂũŽƌŝƚĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ĞŵnjŽŶĂƐůŝƚŽƌąŶĞĂƐ͕ĂƉĂƌƟƌĚĞŽŶĚĞĞůĞƐŶĞŐŽĐŝĂǀĂŵ
ĕĂĚĂƐ͕ŶĂƐĐĞƵŽĨĞŶƀŵĞŶŽďĂƟnjĂĚŽĚĞƚƌŝďĂůŝƐŵŽ͕ƵŵĐŽŶĐĞŝƚŽ
ĐŽŵŽƐƉŽǀŽƐĚŽŝŶƚĞƌŝŽƌ͘KĐŽƌƌĞ͕ĂƐƐŝŵ͕ƵŵŐƌĂŶĚĞŝŶǀĞƐƟŵĞŶƚŽŶĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ĨƵŶ-
ƉŽďƌĞ͕ ŝĚĞŽůŽŐŝĐĂŵĞŶƚĞ ĐĂƌƌĞŐĂĚŽ Ğ ƋƵĞ ǀĞŵ ĚĞƐƋƵĂůŝĮĐĂƌ Ž
ƌŝĐŽĐŽŶƚĞƷĚŽĚĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĠƚŶŝĐĂƐĞĐƵůƚƵƌĂŝƐ͘;ϭϵϵϳ͕Ɖ͘ϮϵϳͿ ĚĂŶĚŽŝŵƉƌĞŶƐĂ͕ĞƐĐŽůĂƐĞŝŶƐƟƚƵŝŶĚŽĂůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĐŽŵŽŽĮĐŝĂů͘

46 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 47


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Referindo-se a invasões, imposições e tomadas de territórios, Norberto do ŚĂǀŝĂ ƐŽďƌĞƚƵĚŽ ŵşůĐĂƌ ĂďƌĂů͕ ŐŽƐƟŶŚŽ EĞƚŽ͕ ,ƵŵďĞƌƚŽ
sĂůĞĂƌĚŽƐŽĚĞŶƵŶĐŝĂĐŽŵŽŽĚĞƐĞũŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĚĞĐŽŶƋƵŝƐƚĂƚĞǀĞƐĞŵƉƌĞĐŽŵŽ Machado, Noémia de Sousa, Alda do Espírito Santo, Francisco
:ŽƐĠdĞŶƌĞŝƌŽ͕ŵĂƐŽƐŵĂŝƐƉŽůŝƟnjĂĚŽƐĞƌĂŵŵşůĐĂƌ͕EĞƚŽĞ͕ƐƵ-
ũƵƐƟĮĐĂƟǀĂĂŵŝƐƐĆŽĐŝǀŝůŝnjĂƚſƌŝĂƌĞůŝŐŝŽƐĂʹŽĂŶƟŐŽƉƌŽũĞƚŽĚŽ͞/ŵƉĠƌŝŽĚĂ&Ġ͟ʹ͕
ƉŽŶŚŽƐĞŵĨĂůƐĂŵŽĚĠƐƟĂ͕ĞƵƉƌſƉƌŝŽ͕ƋƵĞĞƐƚĄǀĂŵŽƐŵĂŝƐĂƉĂƌ
ŶŽƋƵĂůĂĚŽŵŝŶĂĕĆŽĞƌĂĨĞŝƚĂĞŵŶŽŵĞĚĞĞƵƐ͘ƉƌſƉƌŝĂĨŽƌŵĂĕĆŽĚĂŝĚĞŶƟĚĂ- ĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƉŽůşƟĐĂĚĞŶŽƐƐŽƐƉĂşƐĞƐ͘ŽŶƐƟƚƵşͲŵŽͲŶŽƐĞŵŐƌƵ-
de portuguesa tem como alicerce mitos que apontam para a origem de um povo ƉŽĚĞƉĞŶƐĂŵĞŶƚŽ͘;EZ͕DĄƌŝŽ͘/Ŷ͗>E͕ϭϵϵϳ͕Ɖ͘ϲϴͿ
com a vocação de espalhar a fé pelo mundo (Ferraz, apud CARDOSO, 2004, p. 161).
^ĞŐƵŶĚŽĂƌĚŽƐŽ͕͞ŚĄƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞŵƵŝƚŽƉĞĐƵůŝĂƌƋƵĞŵĂƌĐĂŽŵŽĚŽĚĞƐĞƌƉŽƌ- ŵƐƵĂŝƐƐĞƌƚĂĕĆŽĚĞDĞƐƚƌĂĚŽ͕ŝŶƟƚƵůĂĚĂYaka, ou um texto tecendo a na-
ƚƵŐƵġƐ͕ƋƵĞƐĞďĂƐĞŝĂĞŵŝƌƌĞĂůŝƐŵŽƐ͕ŝŶǀĞŶĕƁĞƐ͕ĐĂƌġŶĐŝĂĚĞƌĞŇĞdžĆŽ͕Ğ͕ƐŽďƌĞƚƵĚŽ͕ ção ;ϭϵϵϱͿ͕ĂƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌĂďƌĂƐŝůĞŝƌĂDĂƌŝĂ'ĞƌĂůĚĂĚĞDŝƌĂŶĚĂŝƌĄ ĚŝƐĐŽƌĚĂƌǀĞĞ-
recalcamento de traumas” (2004, p. 161). ŵĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚĞƋƵĞĂůŝďĞƌƚĂĕĆŽĚĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƚĞŶŚĂƐŝĚŽƉƌŽĚƵƚŽĂƉĞŶĂƐĚĂŐƵĞƌ-
Somente após a Segunda Guerra Mundial, tornar-se-ia mais evidente a fra- ra colonial. A pesquisad ora alega que o processo de independência fora ocasionado
ŐŝůŝĚĂĚĞĚŽƐŝƐƚĞŵĂĞĐŽŶƀŵŝĐŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ďĞŵĐŽŵŽŶĂƐĚĞŵĂŝƐ ͞ƉĞůĂ ŝŶƐƵďŽƌĚŝŶĂĕĆŽ ĚŽ ƉŽǀŽ ΀͘͘͘΁ ĐŽŶƚƌĂ ŽƐ ĐŽŶƋƵŝƐƚĂĚŽƌĞƐ͘ ƌĂ ƚĂŵďĠŵ Ă ƉƌŽǀĂ
ĐŽůƀŶŝĂŝƐ͕Ğ͕ĐŽŵŽĮŵĚĂWƌŝŵĞŝƌĂZĞƉƷďůŝĐĂ͕ĞŵϭϵϮϲ͕ŝŶƐƚĂƵƌĂƌͲƐĞͲŝĂƵŵƌĞŐŝŵĞĚĞ ŝŶĐŽŶƚĞƐƚĄǀĞůĚĞƋƵĞĞƐƚĞƉŽǀŽƐĞŵƉƌĞƌĞƐŝƐƟƵăŽƉƌĞƐƐĆŽĐŽůŽŶŝĂů͟;ϭϵϵϱ͕Ɖ͘ϮϬͿ͘
ditadura militar – coroado pelo salazarismo –, que se estende até o 25 abril de 1974, A criação da PIDE – Polícia Internacional e de Defesa do Estado – teve, por exemplo,
conhecido mundialmente como dia da Revolução dos Cravos. como uma de suas principais metas, assegurar a ordem estatal, não diferenciando,
em muitos casos, negros de brancos, indigenas de assimilados etc., em seu trato.
ƐƐĞƐƚĂĚŽEŽǀŽĞƐƚĂďĞůĞĐĞƵŵĞĚŝĚĂƐǀŝƐĂŶĚŽĂƵŵĂŵĂŝŽƌƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽĚĂ
ŵĞƚƌſƉŽůĞŶĂƐĐŽůƀŶŝĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐ͕ĂƵŵĞŶƚĂŶĚŽŽƐƉŽĚĞƌĞƐĚŽDŝŶŝƐƚƌŽĚĂƐŽůƀŶŝĂƐ͕ 'ƵĞƌƌĂĂƟŶŐĞƐƵĂŵĂƚƵƌŝĚĂĚĞ͕ĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĞŵϭϵϲϮ͕ĐŽŵŽƐƵƌŐŝ-
ŶƚſŶŝŽĚĞKůŝǀĞŝƌĂ^ĂůĂnjĂƌ͘ƉŽůşƟĐĂĐŽůŽŶŝĂůƚŽƌŶŽƵͲƐĞŵĂŝƐƌşŐŝĚĂ͕ƐƵďƐƟƚƵŝŶĚŽĂƐ mento da FRELIMO (Frente de Libertação de Moçambique), movimento armado em
autonomias locais pelas mãos fortes do Estado salazarista. Em resposta aos protes- defesa do nacionalismo moçambicano. Diversos intelectuais – dentre eles, o próprio
tos, tanto no campo, quanto na cidade, o governo acentuava ainda mais as medidas DŝĂŽƵƚŽʹĂĚĞƌŝƌĂŵĂŽŵŽǀŝŵĞŶƚŽĞŵƉƌŽůĚĂĂƵƚŽĂĮƌŵĂĕĆŽĚĂŶĂĕĆŽ͘
ƌĞƉƌĞƐƐŝǀĂƐ͕ŶĂŵĂŝŽƌŝĂĚĂƐǀĞnjĞƐ͕ƌĞĐŽƌƌĞŶĚŽăǀŝŽůġŶĐŝĂİƐŝĐĂ͕ŽƋƵĞŝŵƉůŝĐŽƵĞƐ- Incapaz de manter uma guerra que esvaziava seus cofres, Portugal não resis-
pancamentos e mortes. ƟƵĞ͕ĞŵϮϱĚĞďƌŝůĚĞϭϵϳϰ͕ŽĐŽƌƌĞƌŝĂĂƋƵĞĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͕ĞŶĐĞƌƌĂŶĚŽ͕
A Segunda Guerra Mundial foi um dos primeiros fatores decisivos que cul- assim, a guerra colonial. Apesar disso, Moçambique, como nação independente, de
ŵŝŶĂƌŝĂŵŶĂƐŐƵĞƌƌĂƐĚĞŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂĞůŝďĞƌƚĂĕĆŽĚĂƐĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͕ĐƵũĂ fato, ainda necessitaria de um pouco mais de tempo para emergir. Nas palavras da
ĐŽŶĐƌĞƟnjĂĕĆŽƐſĨŽŝƉŽƐƐşǀĞůĂƉſƐŽϮϱĚĞďƌŝů͕ƋƵĂŶĚŽƐĞƉƀƐĮŵĂŽƐƌĞƐƋƵşĐŝŽƐĚŽ adivinhadora Jessumina, importante personagem de Vinte e zinco, “Vinte e Cinco é
ƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͘ƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽĚĞƐŽůĚĂĚŽƐŶĞŐƌŽƐŶĂ^ĞŐƵŶĚĂ'ƵĞƌƌĂDƵŶĚŝĂů para vocês que vivem nos bairros de cimento. Para nós, negros pobres que vivemos
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶŽƵͲůŚĞƐ ŶŽǀĂƐƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƐĨƌĞŶƚĞăƌĞůĂĕĆŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƐͬĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌĞƐ͕ ŶĂŵĂĚĞŝƌĂĞnjŝŶĐŽ͕ŽŶŽƐƐŽĚŝĂĂŝŶĚĂĞƐƚĄƉŽƌǀŝƌ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϯͿ͘ĞĨĂƚŽ͕Ă
uma vez que brancos e negros lutavam lado a lado no front. Além disso, a criação independência viria pouco mais de um ano depois, em 25 de Junho de 1975.
da ONU e o fortalecimento dos nacionalismos africanos – combinados com a pres- ĞǀŝĚŽ ă ŐƵĞƌƌĂ ĐŽůŽŶŝĂů ĞƐƚĂƌ ŝŶƐĞƌŝĚĂ Ğŵ ǀĄƌŝĂƐ ƋƵĞƐƚƁĞƐ ĞŶǀŽůǀĞŶĚŽ Ă
ƐĆŽƋƵĞŽƵƚƌŽƐƉĂşƐĞƐĮnjĞƌĂŵƐŽďƌĞWŽƌƚƵŐĂů͕ĐŽŶƚƌĄƌŝŽƐăŵĂŶƵƚĞŶĕĆŽĞĚŽŵşŶŝŽ Guerra Fria – basicamente entre os centros de poder norte-americanos e sovié-
de seus territórios ultramarinos –, paralelamente à formação, em primeiro lugar, ƟĐŽƐʹ͕DŽĕĂŵďŝƋƵĞĞŶƚƌŽƵĞŵƵŵĂĚƵƌĂĚŽƵƌĂŐƵĞƌƌĂĐŝǀŝůĞŶƚƌĞĂ&Z>/DK;ĚĞ
de uma elite mulata e, posteriormente, de uma elite negra, formada na Casa dos tendência marxista-leninista) e a RENAMO – Resistência Nacional Moçambicana
Estudantes do Império – CEI – em Portugal, foram essenciais para esse período de ;ĚĞƚĞŶĚġŶĐŝĂůŝďĞƌĂůͲĐĂƉŝƚĂůŝƐƚĂͿ͘ƐƐĂŐƵĞƌƌĂĚƵƌŽƵĂƚĠϮϬϬϮ͕ƋƵĂŶĚŽ͕ĂƉſƐǀĄƌŝĂƐ
ƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂ͘ĂďĞĚĞƐƚĂĐĂƌĂĨƵŶĚĂŵĞŶƚĂůƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽƋƵĞŽƐŵŝůŝƚĂŶƚĞƐŽƌŝƵŶĚŽƐĚĂ ƚĞŶƚĂƟǀĂƐ͕ĂĐŽƌĚŽƐĚĞƉĂnjĨŽƌĂŵĂƐƐŝŶĂĚŽƐ͘
/ƟǀĞƌĂŵĚƵƌĂŶƚĞŽƉĞƌşŽĚŽĚĂƐŐƵĞƌƌĂƐĚĞŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͘sĄƌŝŽƐůşĚĞƌĞƐƉŽůşƟĐŽƐ
ĚĂƐŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐʹĐŽŵŽŐŽƐƟŶŚŽEĞƚŽĞŵşůĐĂƌĂďƌĂůĞƐĐƌĞǀĞƌĂŵ ŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ĞŶǀŽůǀĞŶĚŽƚĂŶƚŽƐƵĂĮĐĕĆŽʹƌŽŵĂŶĐĞƐ͕ĐŽŶƚŽƐ͕ĐƌƀŶŝĐĂƐ
ĞƉƵďůŝĐĂƌĂŵƐĞƵƐĞŶƐĂŝŽƐƉŽůşƟĐŽƐ͘ŽŵŽĐŽŶƚĂDĄƌŝŽW͘ĚĞŶĚƌĂĚĞ͕ ĞƉŽĞŵĂƐʹ͕ƋƵĂŶƚŽƐĞƵƐƚĞdžƚŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽ͕ƚƌĂŶƐŝƚĂƉŽƌǀĄƌŝŽƐŵŽŵĞŶƚŽƐĚĞƐƐĞƐƉĞƌş-
odos de dominação e guerra, procurando, assim, representar as facetas de sua terra.
A CEI, Casa do Estudante do Império, era a associação que agru-
ƉĂǀĂ ƚŽĚŽƐ ŽƐ ŽƌŝŐŝŶĄƌŝŽƐ ĚŽƐ ƉĂşƐĞƐ ĚŽ /ŵƉĠƌŝŽ͕ ĐŽŵŽ Ž ƐĞƵ
ŶŽŵĞ ŝŶĚŝĐĂ͕ Ğ ƋƵĞ ƉĞƌŵŝƟĂ ƵŵĂ ĂĕĆŽ ĂƐƐŽĐŝĂƟǀĂ͕ ĚĞ ƚĞŵƉŽƐ
livres, mas igualmente uma ação cultural, porque havia uma
revista, a revista Mensagem, e conferências. E depois havia um
público largo de estudantes africanos de diversas origens raciais.
(...) No nosso grupo, a que chamo sempre a “geração de Cabral”,

48 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 49


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Literatura Moçambicana Margarido (1980, p. 8-9), correspondente a “Literaturas das nações africanas em/
ĚĞůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕͟ĞdžƉƌĞƐƐĆŽĂĚŽƚĂĚĂƉĞůĂŵĂŝŽƌƉĂƌƚĞĚŽƐĐƌşƟĐŽƐĐŽŶƚĞŵ-
porâneos, como, por exemplo, Inocência Mata (1992), Fernanda Cavacas (1999)
Quando abordamos as literaturas africanas, dentre elas, as dos PALOP, opta-
ou Ana Mafalda Leite (2012).
ŵŽƐ͕ŶĞƐƚĞĞƐƚƵĚŽ͕ƉĞůĂƉƌŽĚƵnjŝĚĂĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞĞ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ƉĞůĂ
obra do escritor Mia Couto, da qual destacaremos, como corpus de leitura, Vinte e ƐƐŝŵĐŽŵŽƐƵĂƐŝƌŵĆƐůƵƐſĨŽŶĂƐʹĂĚŵŝƟŵŽƐ͕ĚĞƐĚĞůŽŐŽ͕ƋƵĞƚĂůƚĞƌŵŽ
zinco;ϭϵϵϵ͕ϭǐĞĚŝĕĆŽ͖ϮϬϬϰ͕ĞĚŝĕĆŽĂƋƵŝƵƟůŝnjĂĚĂͿ͘ƉƌĞĐŝƐŽƉƌŝŵĞŝƌĂŵĞŶƚĞ͕Ğŵ ;ůƵƐſĨŽŶŽ΀Ă΁ͬ ůƵƐŽĨŽŶŝĂͿ ƚĞŵ ƐŝĚŽ ĂůǀŽ ĚĞ ŽďũĞĕƁĞƐ Ğ ŶĆŽ Ġ ĚĞ ƵƐŽ ƉĂĐşĮĐŽ ĞŶ-
ƌĞůĂĕĆŽĂĞƐƐĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ͕ĞdžƉůŝĐŝƚĂƌƋƵĞŶĆŽƵƟůŝnjĂƌĞŵŽƐĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽĐƵŶŚĂĚĂƉŽƌ tre os estudiosos das literaturas africanas de/em língua portuguesa –, a literatura
Manuel Ferreira, Literaturas Africanas de Expressão portuguesa (1987). Em um perí- moçambicana – na concepção de uma literatura nacional – ganha corpo e autono-
odo anterior à Segunda Guerra Mundial, quando os poetas moçambicanos da época mia como uma recusa à literatura e ao pensamento colonial. Suas obras – como
ĞƌĂŵ ŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚŽƐ ƉĞůŽƐ ŵŽĚĞƌŶŝƐƚĂƐ ďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ͕ ƋƵĞ ŽƉƚĂƌĂŵ ƉĞůŽ ƐĞƵ ŐƌŝƚŽ ĚĞ ĂƐĚĞŽƵƚƌĂƐĚĞŵĂŝƐĞdžƉƌĞƐƐƁĞƐůŝƚĞƌĄƌŝĂƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐĞŵĨƌŝĐĂʹŵŽƐƚƌĂǀĂŵƵŵͬĂ
“vamos descobrir o ƌĂƐŝů͕͟ĞƐƐĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĚĂĨƌŝĐĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕ĂŝŶĚĂƋƵĞŶĆŽ outro/a povo/história, denunciando o colonialismo e sua realidade, de maneira
se distanciassem por completo do modelo metropolitano, não expressavam nem ƋƵĞŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞŶĆŽĚĞǀĞƌŝĂƐĞƌǀŝƐƚŽŵĞƌĂŵĞŶƚĞĐŽŵŽƚĞƌƌĂƋƵĞĂĚĞŶƚƌĂƌĂŶĂ
uma realidade de todo europeia, nem, mesmo, uma realidade exclusivamente local, ŚŝƐƚſƌŝĂĂƉĂƌƟƌĚĂŝŶƚĞƌǀĞŶĕĆŽĚŽƐʹŽƵĚĞƐƵĂĚĞƐĐŽďĞƌƚĂƉĞůŽƐʹĞƵƌŽƉĞƵƐ͕ŵĂƐ
ĂŝŶĚĂƋƵĞũĄďƵƐĐĂƐƐĞŵƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌƵŵĐŽŶƚĞdžƚŽĂĨƌŝĐĂŶŽͬŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͘ ĐŽŵŽĚŽŶŽĚĞƚŽĚĂƵŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽĞƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽŶĂŚŝƐƚſƌŝĂŐůŽďĂů͘
ĞƉŽŝƐĚĂƐŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂƐĚĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂŝƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͕ƉŽĚĞŵŽƐ͕ĞŶƚĆŽ͕ Quando, em suas primeiras experiências, os escritores moçambicanos – tal
referirmo-nos a essas literaturas como sendo expressões pós-coloniais, por estar- ĐŽŵŽŽƵƚƌŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĚŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ĚĞŶƚƌĞŽƐƋƵĂŝƐ͕ŶŽĐĂƐŽĞƐƉĞĐşĮĐŽĚŽ
mos tomando por balizamento o processo de colonização que, em parte, paradoxal- universo lusófono, podem-se destacar, imediatamente, os angolanos – desconstro-
ŵĞŶƚĞ͕ŝŵƉĞĚŝƵĂŝŶƚĞŐƌĂĕĆŽĐŽŵŽƐŵŽĚĞůŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĞƵƌŽƉĞƵƐǀŝŐĞŶƚĞƐ͕ƵŵĂǀĞnj em o discurso colonial – ou, retomando Albert Memmi, seu retrato construído pelo
ƋƵĞĚŝĮĐƵůƚĂǀĂŽĐŽŶƚĂƚŽĚŽƐŶĂƚƵƌĂŝƐĚĂƚĞƌƌĂĐŽŵĂĐƵůƚƵƌĂĞƵƌŽƉĞŝĂ͘/ƐƐŽƚŽƌŶŽƵ outroʹ͕ĞůĞƐƉĂƌƚĞŵƉĂƌĂƵŵƉƌŽĐĞƐƐŽĐŽŶơŶƵŽĚĞƌĞĞƐĐƌŝƚĂĞƌĞŝŶǀĞŶĕĆŽ͕ƋƵĞƐĞ
ŽƐ ĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ ĚĞƐƐĂƐ ĞdžͲĐŽůƀŶŝĂŝƐ ŵĂŝƐ ƉĂƌĂƐŝƚĄƌŝŽƐ ĚĞ ŽƵƚƌĂƐ ĞdžͲĐŽůƀŶŝĂŝƐ ŝďĠƌŝĐĂƐ͕ ŝŶŝĐŝĂĞŵŵĞĂĚŽƐĚŽƐĠĐƵůŽy/yĂŶƚĞƐ͕ŵĞƐŵŽ͕ĚĂĐŽŶƐƟƚƵŝĕĆŽĚŽƐƐƚĂĚŽƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐ
fossem espanholas ou portuguesa ͕ĐŽŵŽŽƌĂƐŝů͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͕ůŝǀƌĞĚŽũƵůŐŽůƵƐŝƚĂ- ;>ZE:/Z͕ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϭϴϱͿ͘ŽďƌĂĚĞƐƐĞƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĐŽŶƚƌŝďƵŝƵƉĂƌĂĂĨŽƌũĂĚĞƵŵĂ
ŶŽĚĞƐĚĞŽĮŶĂůĚŽƐĠĐƵůŽy/y͕ĐƵũĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂũĄĂůĐĂŶĕĂƌĂŵĂŝŽƌŝĚĂĚĞ͘ ŝĚĞŝĂĚĞŶĂĕĆŽ͕ŵƵŝƚĂƐǀĞnjĞƐ͕ĐŽŵƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽĚĞŽĚĞăĂĨƌŝĐĂŶŝĚĂĚĞ͕ƐĞũĂĞŵƌĞƐŐĂƚĞ
ĚĞǀĂůŽƌĞƐĚŽƉĂƐƐĂĚŽ͕ƐĞũĂŶĂĂĮƌŵĂĕĆŽĚĞĐŽŶǀŝĐĕƁĞƐĂĚƋƵŝƌŝĚĂƐŶŽƉƌĞƐĞŶƚĞ͘
Assim, para prosseguirmos em nossas premissas de estudo, precisamos, an-
ƚĞƐ͕ĐŽŶƚĞdžƚƵĂůŝnjĂƌƚĂŶƚŽŽŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽʹƐĞƐĞƉŽĚĞƵƟůŝnjĂƌĞƐƐĞƚĞƌŵŽ͕ƐĞŵŝŶĐŽƌ- Se, por um lado, essas literaturas de que falamos possuem suas semelhan-
rermos em imprecisão, uma vez que toda literatura, originada no Mito, nasce na ĕĂƐʹƚĂůǀĞnj͕ĂůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĐŽŵŽŚĞƌĂŶĕĂƐĞũĂĂŵĂŝƐĨŽƌƚĞĞŵĂŝƐǀŝƐşǀĞůĚĞůĂƐ
oralidade dos povos – da literatura moçambicana, quanto o nascimento – aqui, o –, por outro, possuem diferenças, caminhos trilhados, que lhes acrescentaram suas
termo cabe com menos risco de imprecisão, uma vez que o Estado não correspon- ƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐ͘ƐƐĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƐƐƵĞŵ͕ƚĂŶƚŽŶŽƋƵĞƐĞƌĞĨĞƌĞăĨĂƐĞĐŽůŽŶŝĂů͕
ĚĞ͕ŽƌŝŐŝŶĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ĂƵŵĂEĂĕĆŽ͕ƉŽŝƐĨŽŝĨŽƌũĂĚŽƉĞůĂƐĨŽƌĕĂƐĚŽďƌĂŶĐŽĞƵƌŽƉĞƵ quanto ao período pós-colonial, elementos em comum, mas seus desdobramentos
invasor, que não respeitou limites étnicos locais – de um Moçambique para à vida ƉĞƌŵŝƟƌĂŵƵŵĂŵĂŝŽƌƚƌŽĐĂĚĞŝŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐĞŽƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽĚĞƚƌĂĚŝĕƁĞƐĐƌşƟĐŽͲĐƵů-
ůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ŝĚĞŶƟĮĐĂŶĚŽŽƐŵŽŵĞŶƚŽƐĐƌƵĐŝĂŝƐƉĂƌĂƐĞƵĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽ͕ƌĞƐƵůƚĂŶĚŽ ƚƵƌĂŝƐƉĂƌƟĐƵůĂƌĞƐĂĐĂĚĂƵŵĂĚĞůĂƐʹĞƐƐĞĨĞŶƀŵĞŶŽŶĆŽĞůŝŵŝŶĂŶĞŵĂƉƌŽƉƌŝĞ-
na construção da nação, através da cultura (CHABAL, 1994, p. 14). dade histórica de cada uma, nem a singularização contemporânea que assumiram
uma face à outra.
Não é por acaso que, nos primórdios dos estudos dessas literatu-
ras, Manuel Ferreira também as tenha chamado de “literaturas ignoradas” ŶƚĞƐĚĂĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐĞĞĨĞƟǀĂƌ͕ĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂĞƌĂ
(SANTILLI, 1985, p. 6), uma vez que, naquela época, havia uma enorme es- ʹ Ğ ĐŽŶƟŶƵĂ ƐĞŶĚŽ͕ Ğŵ ŐƌĂŶĚĞ ƉĂƌƚĞ͕ ĂƉĞƐĂƌ ĚĞ ƚŽĚŽ Ž ĞƐĨŽƌĕŽ ĚĂƐ ĂƵƚŽƌŝĚĂĚĞƐ
cassez de escritores africanos, que se expressassem em língua portuguesa – coloniais em suplantar as culturas autoctones ʹĄŐƌĂĨĂ͕ďĂƐĞĂŶĚŽͲƐĞĞŵƚƌĂĚŝĕƁĞƐ
mantendo aqui o cunho de Manuel Ferreira, do qual não vamos nos apropriar orais das etnias que habitavam aqueles territórios. Mesmo após a imposição da le-
ĞĨĞƟǀĂŵĞŶƚĞ ʹ ĐŽŶŚĞĐŝĚŽƐ ŵƵŶĚŽ ă ĨŽƌĂ͘ WĂƐƐĂĚĂƐ ƋƵĂƐĞ ƋƵĂƚƌŽ ĚĠĐĂĚĂƐ tra – palavra escrita, em contraponto à palavra antes apenas falada – pelos coloniza-
desses estudos iniciais, muito embora aquelas literaturas tenham conquista- ĚŽƌĞƐ͕ĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĚĞƚƌĂĚŝĕĆŽŽƌĂůĐŽŶƟŶƵŽƵƐĞĚĞƐĞŶǀŽůǀĞŶĚŽʹĞŵŵƵŝƚŽƐĐĂƐŽƐ͕
do um espaço um tanto maior, ainda nos vemos obrigados a trazer a mesma ĐŽŵŽĨŽƌŵĂĚĞƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂʹĂƚĠŽƐĚŝĂƐĚĞŚŽũĞ͕ĚĞǀŝĚŽĂŽĨĂƚŽĚĞƵŵĂŵĂŝŽƌŝĂŽƵ
questão: “quantas ou quais obras seriam adequadas a caracterizar essas lite- não falar o português, ou não o ter como primeira língua, ou não dominar a escrita,
ƌĂƚƵƌĂƐ͕ ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ ΀͘͘͘΁ Ă ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͍͟ ;^Ed/>>/͕ ϭϵϴϱ͕ Ɖ͘ϲͿ͘ >ŽŐŽ͕ ƚƌĂŶƐŵŝƟŶĚŽƐƵĂƐƚƌĂĚŝĕƁĞƐŽƌĂůŵĞŶƚĞ͕ƉŽƌŵĞŝŽĚĞŵŝƚŽƐ͕ůĞŶĚĂƐ͕ĐƌĞŶĕĂƐ͕ĂĚŝǀŝ-
ƵƟůŝnjĂƌĞŵŽƐ͕ ĂŽ ůŽŶŐŽ ĚĞƐƚĞ ĞŶƐĂŝŽ͕ Ă ƚĞƌŵŝŶŽůŽŐŝĂ ƉƌŽƉŽƐƚĂ ƉŽƌ ůĨƌĞĚŽ nhas e provérbios.

50 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 51


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Nesse processo, a língua dos colonizadores foi imposta aos colonizados, que, ƐƐĂĞůŝƚĞůĞƚƌĂĚĂʹĞŵĐŽŶƚƌĂƉĂƌƟĚĂĂƵŵĂŵĂŝŽƌŝĂĂŶĂůĨĂďĞƚĂʹƚĞŵƐƵĂ
ƉŽƌ ĨŽƌĕĂ͕ ĂƐƐƵŵŝƌĂŵͲŶĂ ƉĂƌĐŝĂůŵĞŶƚĞ͕ ĂŽ ŵĞŶŽƐ Ğŵ ƐƵĂƐ ĞƐĨĞƌĂƐ ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟǀĂ ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂ ŶŽ ĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽ ĚĞ ƵŵĂ ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ ŶĂĐŝŽŶĂů ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ ƋƵĞ
ĞŝŶƚĞƌƐŽĐŝĂů͕ĂĐƌĞƐĐĞŶƚĂŶĚŽͲůŚĞƐĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐůŽĐĂŝƐ;,>͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϭϴͿ͘ se aprofunda no conceito abordado por Benedict Anderson (2008) sobre as comu-
Embora uma língua, como organismo vivo, tenha sua origem em determinado con- nidades imaginadas, reforçando como as primeiras gerações dessa intelligentsia
ƚĞdžƚŽĐƵůƚƵƌĂů͕ƐƵĂƵƟůŝnjĂĕĆŽŶĆŽĠĚĞĮŶŝĚĂƉĞůŽƐƉĂĚƌƁĞƐĚĞŽŶĚĞƐĞŽƌŝŐŝŶĂ͕ĞĚŝƐƐŽ ŝŶŇƵĞŶĐŝĂƌĂŵŶĂďƵƐĐĂĚĞƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞĞŵƵŵƚĞƌƌŝƚſƌŝŽŽŶĚĞĂŶĂĕĆŽƐſƚĞǀĞ
deu exemplo a literatura hispano-americana, escrita em espanhol, e, ainda, a brasi- ƐƵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽƉŽƐƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞăĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆŽĚŽƐƚĂĚŽ͘ƐƉƌŝŵĞŝƌĂƐŐĞƌĂĕƁĞƐ
leira, em português. ĚĞƐƐĂĞůŝƚĞ͕ĨŽƌŵĂĚĂƐŶŽƐŝƐƚĞŵĂĐŽůŽŶŝĂůʹŝŶƚĞƌŶŽĞĞdžƚĞƌŶŽʹƟǀĞƌĂŵĐŽŶƚĂƚŽĐŽŵ
um conceito de história nacional, sob uma visão mundial, e dos princípios de uma
Apropriadas pelos povos da terra, as línguas europeias passaram a fazer par-
ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĞƐĐƌŝƚĂŶĂĐŝŽŶĂůʹĞŵĐŽŶƚƌĂƉĂƌƟĚĂăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŽƌĂůʹ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽĂƐ-
ƚĞĚĞƐƐĞŵŽƐĂŝĐŽĐƵůƚƵƌĂů͕ƐĞŶĚŽƌĞŵŽĚĞůĂĚĂƐʹĞĂŝŶĚĂĐŽŶƟŶƵĂŵƐĞŶĚŽʹƉĂƌĂ
pecto importante no surgimento e evolução da literatura moçambicana.
servirem às necessidades ĐƵůƚƵƌĂŝƐĞůŝŶŐƵşƐƟĐĂƐĚŽƐĂƉƌŽƉƌŝĂĚŽƌĞƐ . Construído com
ďĂƐĞĞŵƵŵĂůşŶŐƵĂĚĞĐƵůƚƵƌĂʹƚĞƌŵŽƵƐĂĚŽĂƋƵŝŶĆŽĞŵƐĞŶƟĚŽĚĞǀĂůŽƌ͕ŵĂƐĚĞ WĂƚƌŝĐŬŚĂďĂůĞŶĨŽĐĂĐŽŵŽŽƐŵĞŵďƌŽƐĚĂĞůŝƚĞƉĂƐƐĂƌĂŵĂƚƌĂǀĂƌĐŽŶƚĂƚŽ
ƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂůŝĚĂĚĞĞdžƉƌĞƐƐŝŽŶĂůʹ͕ŽƚĞdžƚŽůŝƚĞƌĄƌŝŽƚĞŵ͕ŝŐƵĂůŵĞŶƚĞĂŽƐĚĞŵĂŝƐĚŝƐĐƵƌ- ĐŽŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵĞƚƌŽƉŽůŝƚĂŶĂĞŵƵŶĚŝĂů;ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϮϭͿ͘ŵƐƵŵĂ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞĂĮƌŵĂ
ƐŽƐĐŽƟĚŝĂŶŽƐ͕ƋƵĞƐĞǀĞŝĐƵůĂŵĂƚƌĂǀĠƐĚĂƐůşŶŐƵĂƐ͕ĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĞƐĞƌĚŝĂůĠƟĐŽ͕ Chabal, essa relação colonizado/colonizador terminou por criar uma elite local assi-
ĂŽĐŽŶƐŝĚĞƌĂƌĂŚĞƚĞƌŽŐĞŶĞŝĚĂĚĞĚŽŵĞŝŽƐŽĐŝĂů͘KĚŝƐĐƵƌƐŽůŝƚĞƌĄƌŝŽĂƌƟĐƵůĂͲƐĞĚĞ milada pela cultura e língua do colonizador:
acordo com as contribuições externas, pois o meio em si é marcado por elementos
O impacto cultural do colonialismo vincula a gradual expansão
que criam uma relação entre o tempo vivido e o espaço habitado. Assim, segundo
da língua europeia na população africana, a educação nessa lín-
,ŽŵŝŚĂďŚĂ͕ŶĞƐƐĞĞƐƉĂĕŽĚĞĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐ͕͞ŚĂďŝƚĂƵŵĂƋƵŝĞƚƵĚĞĚŽƚĞŵƉŽĞƵŵĂ gua e, eventualmente, o desenvolvimento de uma literatura afri-
estranheza de enquadramento que cria a imagem discursiva na encruzilhada entre cana numa língua europeia. Este processo, tal como as posições
história e literatura, unindo a casa e o mundo” (1998, p. 35). coloniais acerca da superioridade cultural da cultura europeia,
ƐŝŐŶŝĮĐĂǀĂŶĞĐĞƐƐĂƌŝĂŵĞŶƚĞƋƵĞĂĐƵůƚƵƌĂŵĞƚƌŽƉŽůŝƚĂŶĂĚĞƐĞŵ-
ƚĠ ŵĞĂĚŽƐ ĚŽƐ ĂŶŽƐ ĚĞ ϭϵϴϬ͕ ŽƐ ƚĞƌƌŝƚſƌŝŽƐ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐ ĂĮƌŵĂƌĂŵͲƐĞ͕ ƉĞŶŚŽƵ Ƶŵ ƉĂƉĞů ĐŽŶƐŝĚĞƌĄǀĞů Ğŵ ĨƌŝĐĂ ŶĂ ĞǀŽůƵĕĆŽ ĚĞ ƵŵĂ
ƉůĞƚŽƌĂŵĞŶƚĞ͕ĐŽŵŽƉĄƚƌŝĂĚĞƉŽĞƚĂƐ;EK͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϮϴϰͿ͘^ĞŐƵŶĚŽDŝĂŽƵƚŽ͕ƋƵĞ͕ linguagem escrita de cultura. (1994, p. 20)
ƉĂƌĂĂůĠŵĚĞƐƵĂŽďƌĂĮĐĐŝŽŶĂů͕ƚĞŵĚĞĚŝĐĂĚŽĞƐƉĂĕŽƉĂƌĂƐĞƵƚĞdžƚŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽ͕Ž
ŝŶĐŽŶĮĚĞŶƚĞdŽŵĄƐŶƚƀŶŝŽ'ŽŶnjĂŐĂĠĚĞŐƌĞĚĂĚŽƉĂƌĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ŽŶĚĞĨƵŶĚŽƵ Essa elite assimilada foi a precursora da literatura nacional e, embora longe de nutrir
o primeiro núcleo de poetas e escritores da ilha de Moçambique, na época, capital ŽƐŝĚĞĂŝƐĚĞůƵƚĂƉĞůĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͕ƚĞǀĞĂŶĂĕĆŽƉŽƌĚĞƐĞũĂĚĂ͕ƐŽŶŚĂĚĂ͕ĐĂŶƚĂĚĂĞŵ
ĚĂĐŽůƀŶŝĂ;ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϭϬϯͿ͘dĂŶƚŽ&ĞƌŶĂŶĚŽƌŝƐƚſǀĆŽʹĞŵƐĞƵŝĐŝŽŶĄƌŝŽdĞŵĄƟĐŽĚĂ ƐƵĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂ͘ƐƐŝŵ͕ůĂŶĕĂͲƐĞ͞ĂŽůĂďŽƌŝŽƐŽĂƚŽĚĞĨĂůĂƌĚĂƉƌſƉƌŝĂĐŽůĞƟǀŝ-
Lusofonia (2005, p. 634) – quanto Ana Mafalda Leite (2012), apontam para a existên- ĚĂĚĞ͟;,,͕ϭϵϵϱ͕Ɖ͘ϵͿ͕ŝŵĂŐŝŶĂŶĚŽĂŶĂĕĆŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂǀŝĂĚŝƐĐƵƌƐŽƉŽĠƟĐŽ͘
cia desses núcleos terem sido formados, evanescentemente, por uma elite letrada,
ĐŽŵƉŽƐƚĂƉŽƌĨƵŶĐŝŽŶĄƌŝŽƐƉƷďůŝĐŽƐƚĞŵƉŽƌĄƌŝŽƐʹŽƌŝƵŶĚŽƐĚĞŽƵƚƌŽƐƚĞƌƌŝƚſƌŝŽƐƉŽƌ- ŽƌŐĂŶŝnjĂĕĆŽĨĄƐŝĐĂĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ĐŽŶƐŝĚĞƌĂŶĚŽͲƐĞƐĞƵ͞ŶĂƐ-
ƚƵŐƵĞƐĞƐʹĞĞƐĐĂƐƐŽƐ͕ƚĞŶĚŽĞŵǀŝƐƚĂŽĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽƚĂƌĚŝŽĚŽĞŶƐŝŶŽŶĂĐŽůƀŶŝĂ͘ cimento” como literatura nacional e seu percurso sequencial desde um primeiro
ŵŽŵĞŶƚŽĂƚĠĂĐŽŶƚĞŵƉŽƌĂŶĞŝĚĂĚĞ͕ĠĞůĞŵĞŶƚŽĚĞƉƌŽİĐƵĂĚŝƐĐƵƐƐĆŽ͘ƐƚĄͲƐĞůŽŶ-
ŽŵĂŝŶƚƌŽĚƵĕĆŽ͕Ğŵϭϴϵϰ͕ĚĂƟƉŽŐƌĂĮĂŶĂĐŽůƀŶŝĂĞŽĐŽŶƐĞƋƵĞŶƚĞŶĂƐĐŝ- ge de se poder propor sua periodização, pois não se chega a um mínimo consenso
ŵĞŶƚŽĚŽƐũŽƌŶĂŝƐůŽĐĂŝƐ͕ĂĂƟǀŝĚĂĚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂŐĂŶŚĂŶŽǀĂĚŝŵĞŶƐĆŽ͘ŝŵƉƌĞŶƐĂ͕ĚĞ ƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽƐƉĞƐƋƵŝƐĂĚŽƌĞƐ͘EŽŵŽŵĞŶƚŽ͕ŚĄŵĂŝƐĚĞƵŵĐĂŵŝŶŚŽĚĞŽƌŐĂŶŝnjĂĕĆŽ
fato, sempre ocupa espaço como fator importante para a divulgação de uma cultura apontado pelos estudiosos, e, exatamente por essa razão, assumiremos um posicio-
ĞƐĐƌŝƚĂ͕ĞĂƐƉƌŝŵĞŝƌĂƐŐĞƌŵŝŶĂĕƁĞƐĚĞƵŵŶĂĐŝŽŶĂůŝƐŵŽůŝƚĞƌĄƌŝŽĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ ŶĂŵĞŶƚŽŵŝƐƚŽĞŶƚƌĞĂƐƉƌŽƉŽƐƚĂƐĚĞWĂƚƌŝĐŬŚĂďĂůĞĂƌŵĞŶdŝŶĚſ^ĞĐĐŽ͘
como em outras localidades, em todo o mundo, valeu-se de seu incremento. Pires
>ĂƌĂŶũĞŝƌĂŶĆŽĚĞŝdžĂĚĞĂƉŽŶƚĂƌĞƐƐĞŵĠƌŝƚŽĚĂƐƉƌŝŵĞŝƌĂƐĞůŝƚĞƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂƐĞŵ ŽĚŝǀŝĚŝƌĂ͞ũŽǀĞŵ͟ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ŚĂďĂůĂĐůĂƐƐŝĮĐĂĞŵŽůŽŶŝĂů
ƉƌŽĐƵƌĂƌĐŽŶƐƚƌƵŝƌƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂůĂƚƌĂǀĠƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͗ e em Pós-independência (1994, p. 24). Suas divisões, de cunho mais historicistas,
são convenientes às propostas aqui defendidas – uma vez que as periodizações de
 ĞĚŝĮĐĂĕĆŽ ĚĂƐ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ ĂĨƌŝĐĂŶĂƐ ĚĞ ůşŶŐƵĂ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ outros pesquisadores, longe de contrariarem os períodos aqui assumidos, acrescen-
ĂĐŽŵƉĂŶŚĂ Ă ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ĚĞ Ƶŵ ŶŽǀŽ ƉŽĚĞƌ ƉŽůşƟĐŽ͕ ƉƌŝŵĞŝƌŽ ƚĂŵƐƵďĚŝǀŝƐƁĞƐƋƵĞŶĆŽƐĆŽĚĞŶŽƐƐŽŝŶƚĞƌĞƐƐĞ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐĂƟŶŐŝƌ
ĐůĂŶĚĞƐƟŶŽĞ͕ĚĞƉŽŝƐ͕ƚƌŝƵŶĨĂŶƚĞ͘KƐŚŽŵĞŶƐƋƵĞĞƐĐƌĞǀĞŵƐĆŽ
o momento que a literatura moçambicana, lembrando-nos das palavras de Pires
ŽƐŵĞƐŵŽƐƋƵĞƉĞŶƐĂŵĞƋƵĞƉŽůŝƟĐĂŵ͘ĨĂnjĞŵͲŶŽĞŵƉŽƌƚƵ-
ŐƵġƐ͕ĚŽŵĞƐƟĐĂŶĚŽĂůşŶŐƵĂĞŵĨƵŶĕĆŽĚĂƐƐƵĂƐǀŝƌƚƵĂůŝĚĂĚĞƐ >ĂƌĂŶũĞŝƌĂƐ͕ĂƟŶŐŝƌĐŽŵĞĕĂĂƐĞĞŵĂŶĐŝƉĂƌ͘EĞůĂƐ͕ŚĂďĂůĚŝǀŝĚĞĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŽĕĂŵ-
ĞĮŶĂůŝĚĂĚĞƐ͕ĐƌŝĂŶĚŽůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐŶƵŵĂůşŶŐƵĂŝŶƚĞƌŶĂ- ďŝĐĂŶĂĞŵƋƵĂƚƌŽĨĂƐĞƐ͗ƐƐŝŵŝůĂĕĆŽ͕ZĞƐŝƐƚġŶĐŝĂ͕ĮƌŵĂĕĆŽĞŽŶƐŽůŝĚĂĕĆŽ;ϭϵϵϰ͕
cional. (2001, p. 14) p. 24). Na primeira fase, os escritores africanos, basicamente, ao realizarem sua ex-

52 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 53


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƉĞƌŝŵĞŶƚĂĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂ͕ĐŽƉŝĂǀĂŵĨŽƌŵĂƐƉƌĠͲĚĞĮŶŝĚĂƐĚĞŽƌŝŐĞŵĞƵƌŽƉĞŝĂ͕ŽƵƐĞũĂ͕ do periódico “O Africano” (1908), publicado em português e ronga – língua banta


͞ŶĂŚŝƐƚſƌŝĂĚĞĐĂĚĂĐŽůƀŶŝĂĞdžŝƐƚĞƵŵŶƷŵĞƌŽĚĞĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƋƵĞĞƐĐƌĞǀĞƵĐŽŵŽŽƐ falada por um grupo étnico do sul de Moçambique ʹ͕ŵĂƐƋƵĞĂŝŶĚĂƵƟůŝnjĂǀĂƉĂ-
europeus” (1994, p. 24). Na segunda fase, o escritor toma para si a responsabilidade ƌĂĚŝŐŵĂƐĞƵƌŽƉĞƵƐĐŽŵŽŵŽĚĞůŽƐ͘KƵƚƌŽũŽƌŶĂůĚĞƉƌŽƉƌŝĞĚĂĚĞĚŽƐĚŽŝƐ͕͞KƌĂĚŽ
ĚĞĚĞĨĞƐĂĞĚĞƐĐŽďĞƌƚĂĚĂƉĄƚƌŝĂ͕ĐŽŝŶĐŝĚŝŶĚŽĐŽŵŽŵŽǀŝŵĞŶƚŽĚĞŶĞŐƌŝƚƵĚĞ͘EĂ ĨƌŝĐĂŶŽ͕͟ĞĚŝƚĂǀĂŽƐƵƉůĞŵĞŶƚŽ͞KƌĂĚŽ>ŝƚĞƌĄƌŝŽ͕͟ŶŽƋƵĂůĞƌĂŵƉƵďůŝĐĂĚŽƐƚĞdž-
ƚĞƌĐĞŝƌĂĨĂƐĞ͕ƚĞŵŽƐĂďƵƐĐĂƉŽƌƵŵĂƚĞŵĄƟĐĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞ͕ŽŚŽŵĞŵŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽͬ tos de autores moçambicanos, como os de Rui de Noronha, considerado um dos
africano na procura do seu lugar na sociedade, em que ele busca não apenas “o percussores da literatura propriamente dita como moçambicana. Ao observar esse
ĞdžŽƌĐŝƐŵŽĚŽŝŵƉĞƌŝĂůŝƐŵŽĐƵůƚƵƌĂů΀͘͘͘΁ŵĂƐƚĂŵďĠŵĚĞĮŶŝƌĂƐƵĂƉŽƐŝĕĆŽŶĂƐƐŽ- ƉĞƌşŽĚŽƉƌŽİĐƵŽ͕DŝĂŽƵƚŽĞŶĨŽĐĂĐŽŵŽ͗
ciedades pós-coloniais em que vive” (CHABAL, 1994, p. 24). Na quarta fase, a con-
nascia em Moçambique uma corrente de intelectuais ocupados
temporânea, temos a consolidação dos caminhos perseguidos até então e a busca
ĞŵƉƌŽĐƵƌĂƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŝĚĂĚĞ͘:ĄĞƌĂ͕ĞŶƚĆŽ͕ĐůĂƌĂĂŶĞĐĞƐƐŝ-
dos escritores por novos rumos, experimentando as possibilidades da língua e suas dade de ruptura com Portugal e os modelos europeus. Escritores
ĂůƚĞƌŶĂƟǀĂƐ͕ĂůĠŵĚĞƉƌŽĐƵƌĂƌĞŵŐĂƌĂŶƟƌƉĂƌĂƐƵĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐƵŵĞƐƉĂĕŽŶĂŚŝƐƚſ- como Rui Noronha, Noémia de Souza, Orlando Mendes, Rui
ƌŝĂĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƵŶŝǀĞƌƐĂůʹŽƵŐůŽďĂůŽƵŵƵŶĚŝĂů͕ĐŽŵŽĞƐƚĄĞŵǀŽŐĂŶŽŵŽŵĞŶƚŽ͘ Nogar, ensaiavam uma escrita que fosse mais ligada à terra e à
gente moçambicana. (2005, p. 104)
ŽŵƉĂƌĂŶĚŽĐƌŝƟĐĂŵĞŶƚĞŽƐĞƐƚƵĚŽƐĚĞWĂƚƌŝĐŬŚĂďĂůĐŽŵĂƐĂŶĄůŝƐĞƐĚĞ
Carmen Tindó Secco, encontramos – nas considerações desta – um período entre a
ƐƐĂŐĞƌĂĕĆŽĐƌŝŽƵ͕ĚĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ĂƐĐŽŶĚŝĕƁĞƐŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂƐƉĂƌĂŽƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽĚĂƉƌſ-
fase de Assimilação e Resistência, no qual o escritor cantaria as belezas de sua terra,
xima geração de escritores, com destaque para Noémia de Sousa e José Craveirinha.
ŵĂƐ͕ĂŝŶĚĂ͕ĐŽŵƵŵŽůŚĂƌĞdžſƟĐŽ͕ĚĞĞƐƚƌĂŶŚĂŵĞŶƚŽĨƌĞŶƚĞĂŽƋƵĞĐĂŶƚĂ͘EŽƐĞ-
gundo período, temos um acréscimo, por parte da pesquisadora, ao considerar que dĆŽŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞƋƵĂŶƚŽăƐĐŽŶĚŝĕƁĞƐŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂƐƉĂƌĂŽƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽĚĞƵŵĂ
ĞƐƐĂĨĂƐĞĚĞ͞ĚĞƐĐŽďĞƌƚĂ͟ƚĞƌŝĂƐŽĨƌŝĚŽŐƌĂŶĚĞŝŶŇƵġŶĐŝĂĚŽŵŽǀŝŵĞŶƚŽŵŽĚĞƌŶŝƐƚĂ nova geração de escritores foi o fato de se tratar de uma elite de negros, brancos e
ďƌĂƐŝůĞŝƌŽĞĚĞƐĞƵŐƌŝƚŽ͞sĂŵŽƐĞƐĐŽďƌŝƌŽƌĂƐŝů͘͟WŽƌĮŵ͕ŽƉĞƌşŽĚŽĂŶƚĞƌŝŽƌăƚĞƌ- ŵĞƐƟĕŽƐƋƵĞ͕ăƐƵĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ĚŝǀƵůŐĂƌĂŵĂŝĚĞŝĂĚĞƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŶĂĐŝŽŶĂů͘KŐƌƵ-
ĐĞŝƌĂĨĂƐĞƐĞƌŝĂďĂƐƚĂŶƚĞŵĂƌĐĂĚŽƉŽƌƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĞŶŐĂũĂĚĂ͕ĐŽŵƵŵĨŽƌƚĞĂƉĞůŽ ƉŽƉƌŽĚƵnjŝƵĞŵĐŽŶƚƌĂƐƚĞĐŽŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĐŽůŽŶŝĂů͕ƉƌŽŵŽǀŝĚĂĞŝŶĐĞŶƟǀĂĚĂƉĞůŽ
de libertação, conhecida como literatura de guerrilha. A respeito desse momento, ĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽĞƐƚĂƚĂů͕ĂůĠŵĚĞĂƉŽŝĂĚĂƉĞůŽƐWƌġŵŝŽƐĚĂŐġŶĐŝĂ'ĞƌĂůĚĂƐŽůƀŶŝĂƐ͕
WĂƚƌŝĐŬŚĂďĂůĚŝnjƋƵĞ͗ ĐŽŵĂŵĞƚĂĚĞĚŝĨƵŶĚŝƌŽ>ƵƐŽƚƌŽƉŝĐĂůŝƐŵŽ͘ŝĨĞƌĞŶƚĞĚĂƐŽƵƚƌĂƐĐŽůƀŶŝĂƐĚĂƐŶĂĕƁĞƐ
ĞƵƌŽƉĞŝĂƐ͕ĂƐĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐƟǀĞƌĂŵƵŵĂƉƌŽİĐƵĂƉƌŽĚƵĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂĞ͕ĂƉƌĞ-
ƉĂƌƟƌĚŽŵŽŵĞŶƚŽ;ĐĞƌĐĂĚĞϭϵϲϬͿĞŵƋƵĞŽƌĞƐƚŽĚĂĨƌŝĐĂ
ƐĞŶƚĂŶĚŽĂĨƌŝĐĂƉĂƌĂĂŵĞƚƌſƉŽůĞĞŽŵƵŶĚŽĂƚƌĂǀĠƐĚĞŽďƌĂƐĐƵũĂƐĞŶƐŝďŝůŝĚĂĚĞ
se tornou independente e a primeira acção nacionalista armada
ĐŽŵĞĕŽƵŶĂĨƌŝĐĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕ĂƉƵďůŝĐĂĕĆŽĚĞƋƵĂůƋƵĞƌůŝƚĞƌĂ- ĞƐƚĠƟĐĂ͕ĂƉƌŽdžŝŵĂǀĂŵͲƐĞŵĂŝƐĚŽƵŶŝǀĞƌƐŽŵĞƚƌŽƉŽůŝƚĂŶŽ͕ƐĞŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ŵŽƟǀŽĚĞ
tura nacionalista foi prescrita, e os escritores encarcerados. O polêmica e contestação via critérios e fatores que tornavam sua qualidade textual
ĞĨĞŝƚŽĨŽŝĚĞƉŽůŝƟnjĂƌŽƋƵĞĂƚĠĂşƟŶŚĂƐŝĚŽŶĂĐŝŽŶĂůŝƐŵŽĐƵůƚƵ- ƋƵĞƐƟŽŶĄǀĞů;EK͕ϮϬϬϮ͕ϯϴϵͿ͘
ƌĂů͕ŽƵƐĞũĂ͕ĞdžƉƌĞƐƐĆŽĚĂŶŽǀĂĐƵůƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂĞŵĨŽƌŵĂƐůŝƚĞƌĄ-
ƌŝĂƐŵŽĚĞƌŶĂƐ͘ƉĂƌƟƌĚĞĞŶƚĆŽ͕ƵŵĂƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞƉƌŽƉŽƌĕĆŽĚĞ Outro importante centro de nascimento e desenvolvimento dessa literatura
ƚĞdžƚŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐŶĂĐŝŽŶĂůŝƐƚĂƐƚŽƌŶĂƌĂŵͲƐĞĂďĞƌƚĂĞĐŽŶƐĐŝĞŶĐŝŽ- ĨŽŝĂ/͕ĐƌŝĂĚĂƉĞůŽŐŽǀĞƌŶŽƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂĐŽŵŽŽďũĞƟǀŽĚĞƉƌŽŵŽǀĞƌĞĚƵĐĂĕĆŽĞ
ƐĂŵĞŶƚĞƉŽůşƟĐŽƐ͕ŝŶƚĞƌĞƐƐĂĚŽƐ͕ƐŽďƌĞƚƵĚŽ͕ĐŽŵ͞Ă͟ŵĞŶƐĂŐĞŵ formação para as futuras elites coloniais. A CEI torna-se um espaço em que estudan-
ƉŽůşƟĐĂ͘;ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϯϯͿ ƚĞƐ͕ŽƌŝƵŶĚŽƐĚĞĚŝǀĞƌƐĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ƉŽĚŝĂŵĞŶƚƌĂƌĞŵĐŽŶƚĂƚŽĐŽŵĂƐŵĂŝƐĚŝǀĞƌƐĂƐ
ŝĚĞŝĂƐƉŽůşƟĐĂƐĞůŝƚĞƌĄƌŝĂƐ͕ƉƌŽŵŽǀĞŶĚŽƚƌŽĐĂƐĚĞĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐ͘
Contribuindo para essa discussão de fases, pode-se recorrer a Pires
Com o lançamento de um suplemento cultural chamado “Msaho” – que con-
>ĂƌĂŶũĞŝƌĂ͕ƋƵĞǀġĂƉƵďůŝĐĂĕĆŽĚĞTerra Sonâmbula, em 1992, primeiro romance
tou apenas com o primeiro e único número, diga-se de passagem –, a literatura en-
de Mia Couto, como sendo um ponto de ruptura no desenvolvimento da literatu-
ƚƌĂĞŵƵŵĂŶŽǀĂĨĂƐĞ͕ĂŽĂďĂƌĐĂƌƋƵĞƐƚƁĞƐůĞŐŝƟŵĂŵĞŶƚĞŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂƐ͕ƉĂƐƐĂŶĚŽ
ƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ĐŽŝŶĐŝĚŝŶĚŽĐŽŵŽƉĞƌşŽĚŽĚĞĂďĞƌƚƵƌĂƉŽůşƟĐĂĚŽƐŶŽǀŽƐƉĂş-
ĂĂƐƐƵŵŝƌĂǀĂůŽƌŝnjĂĕĆŽĚĂƚĞƌƌĂĞĚĂĐƵůƚƵƌĂůŽĐĂůʹŽƋƵĞWŝƌĞƐ>ĂƌĂŶũĞŝƌĂũĄĂƉŽŶƚĂ
ses, envolvidos em guerras civis, embargos e boicotes que se arrastavam desde
ĐŽŵŽŽƐƉƌŝŵĞŝƌŽƐĞĐŽƐĚĂŶĞŐƌŝƚƵĚĞŶĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂ;ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϭϳͿ͘&Žŝ͕ĚĞĨĂƚŽ͕Ž
ĂŶƚĞƐĚŽĮŵĚĂ'ƵĞƌƌĂ&ƌŝĂ͘^ĞƌŝĂĠƉŽĐĂĚĞƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨŽƌƚĞŵĞŶƚĞĂƚƌĞůĂĚĂ
primeiro movimento de criação de uma literatura moçambicana desvinculada dos câ-
ăƐůƵƚĂƐƉĞůĂůŝďĞƌƚĂĕĆŽĞĂŽĚŝƐĐƵƌƐŽƉĂŶŇĞƚĄƌŝŽĚĂƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂ͘ƐƐĞƉĞƌşŽĚŽ͕ƉŽƌ
ŶŽŶĞƐĞƵƌŽƉĞƵƐ͘ŝŶŇƵġŶĐŝĂĚĂĐŽŶƋƵŝƐƚĂĚĂĞƐĐƌŝƚĂ͕ĂƌŵĂĨƵŶĚĂŵĞŶƚĂůŶĂĐŽŶƐĐŝĞŶ-
sinal, coincidiria com a fase em que a literatura moçambicana começou a ganhar
ƟnjĂĕĆŽĚĂƐĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞƐĐƌŝĂƟǀĂƐĚŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽ͕ůĞǀŽƵăǀĂůŽƌŝnjĂĕĆŽĚĞƐşŵďŽůŽƐƋƵĞ
ĐŽŶƚŽƌŶŽƐĚĞĞƐƚĠƟĐĂůŝƚĞƌĄƌŝĂ;>ZE:/Z͕ϭϵϵϱ͕Ɖ͘ϮϲϮͿ͘
representassem essa realidade. Os editores do Msaho, Virgílio de Lemos, Domingos de
Falando do momento em que as elites germinaram a ideia de uma literatura njĞǀĞĚŽĞZĞŝŶĂůĚŽ&ĞƌƌĞŝƌĂ͞ďƵƐĐĂŵŶĂƐƌĂşnjĞƐĚĂĐƵůƚƵƌĂƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůĞŶŽĚŝĄůŽŐŽĐŽŵ
nacional, podemos destacar os nomes dos irmãos José e João Albasini, fundadores ŵŽǀŝŵĞŶƚŽƐĂƌơƐƟĐŽƐĞdžƚĞƌŶŽƐŽƐĐĂŵŝŶŚŽƐĂƐĞƌĞŵƚƌŝůŚĂĚŽƐƉĞůĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŽĕĂŵ-

54 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 55


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

bicana” (FONSECA, 2008, p. 43). Teve a colaboração de nomes importantes para a lite- ĚĂƐĞĂƐĨƵƚƵƌĂƐ͘WŽƌƚĞƌĨƵŶĕĆŽĚŝĚĄƟĐĂ͕ǀŝƐĂŶĚŽĂŽďĞŵĚĂĐŽŵƵŶŝĚĂĚĞ͕ĂďƐŽƌǀĞŽƐ
ratura moçambicana que buscava se emancipar, como Noémia de Sousa e Rui Guerra. temas da tradição e cria um universo ambíguo, onde “ombreiam, sem contradição,
ŽƌĞĂůĞŽŝƌƌĞĂů΀͘͘͘΁͕ƐĞŶĚŽͲůŚĞƉĞƌŵŝƟĚŽŝŶƚĞŐƌĂƌƚŽĚĂĂĞƐƉĠĐŝĞĚĞĞůĞŵĞŶƚŽƐ͕ƐĞ-
 ĨĂƐĞ ƐĞŐƵŝŶƚĞ͕ ŶŽ ĮŶĂů ĚĂ ĚĠĐĂĚĂ ĚĞ ϭϵϱϬ͕ ĞŶǀŽůǀĞ ƵŵĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ĚĞ
gundo a fantasia e o talento do contador” (AFONSO, 2004, p. 68).
combate – ou de protesto –, que se estende até 1975, ano da independência de
DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͘&ŽŝƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂǀŽůƚĂĚĂƉĂƌĂŽƋƵĞƐƟŽŶĂŵĞŶƚŽĚĂĞdžƉůŽƌĂĕĆŽĐŽ- KĐŽŶƚŽůŝƚĞƌĄƌŝŽĂĨƌŝĐĂŶŽĠƵŵĞdžĞƌĐşĐŝŽĚĞĞůĂďŽƌĂĕĆŽĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͕ĞŵƋƵĞ
ůŽŶŝĂů͕ ƚĂŵďĠŵ ĐŽŶŚĞĐŝĚĂ ĐŽŵŽ ĚĞ ŐƵĞƌƌŝůŚĂ͘  ŶĞƐƐĞ ƉĞƌşŽĚŽ ƋƵĞ ;ƌĞͿŇŽƌĞƐĐĞ Ž ĂďƵƐĐĂƉŽƌƵŵĂĞƐƚĠƟĐĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞĞŶǀŽůǀĞŽƌĞŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽĚŽƉĂƐƐĂĚŽĂƚƌĂǀĠƐĚĂ
ĚĞƐĞũŽ ĚĞ ĨƵŶĚĂƌ ůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞ Ă ŶĂĕĆŽ ʹ Ƶŵ ĚĞƐĞũŽ ŵĂŝƐ ƉƌŽƉĞŶƐŽ ĚŽ ƋƵĞ ŶĂƐ ĂƌƚĞ͘&ĂnjͲƐĞƵŵƌĞƐŐĂƚĞĚŽŵƵŶĚŽĂŶƟŐŽ͕ŵĂƐŶĆŽƐĞŵĐŚŽƋƵĞƐ͕ĚĞǀŝĚŽĂŽƐĐŽŶ-
ƉƌŝŵĞŝƌĂƐĨĂƐĞƐʹ͕ĚĞĚĞƐǀŝŶĐƵůĂƌ͕ƚŽƚĂůŵĞŶƚĞ͕ĂƉƌŽĚƵĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂĚŽƐƉĂĚƌƁĞƐĞƵ- frontos entre valores do passado e da contemporaneidade. Os griots dos tempos
ƌŽĐġŶƚƌŝĐŽƐ͘ĞƐƉŽŶƚĂǀĂƵŵĂĨŽƌƚĞƌĞůĂĕĆŽĐŽŵĂƉŽůşƟĐĂĞŐĂŶŚĂǀĂŵǀŝŐŽƌŽƐĞŶĨŽ- ŵŽĚĞƌŶŽƐŶĆŽƐĞǀĂůĞŵĚĂǀŽnj͕ŵĂƐĚĂĞƐĐƌŝƚĂ͕ĞŵƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞƌĞƐŐĂƚĂƌǀĂůŽƌĞƐ
ques com compromisso social. ĂŶƟŐŽƐĞŵǀŝĂĚĞĞdžƟŶĕĆŽ͘DŝƚŽƐĞƌŝƚŽƐƐĆŽĨƌĞƋƵĞŶƚĞŵĞŶƚĞƌĞǀŝǀŝĚŽƐĞƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞ-
ƚĂĚŽƐŶĂŶŽǀĂƚƌĂĚŝĕĆŽʹĂĞƐĐƌŝƚĂʹ͕ŽŶĚĞŽĐŽŶĨƌŽŶƚŽ͞ĐŽŵĂƐůĞŝƐŝŶŇĞdžşǀĞŝƐĚŽƐ
Ao longo do período que compreende o pós-guerra, a poesia teve lugar de
ƌŝƚŽƐĞĂƐŽďƌĞǀŝǀġŶĐŝĂĚĞƐƚĞƐĠƚĆŽƚƌĄŐŝĐĂĐŽŵŽŽƐĞƵŝŶĞdžŽƌĄǀĞůĚĞƐĂƉĂƌĞĐŝŵĞŶƚŽ͟
ĚĞƐƚĂƋƵĞĞŵƐŽůŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͘ŵďŽƌĂŵƵŝƚŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĐŽŶƐĂŐƌĂĚŽƐũĄƉƌŽĚƵ-
(AFONSO, 2004, p. 68).
njŝƐƐĞŵƉŽĞƐŝĂ͕ĂƉƌŽƐĂʹŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞŽŐġŶĞƌŽĐŽŶƚŽʹĞŵĞƌŐĞĞŵŵĞĂĚŽƐ
dos anos 1990, com, dentre outros, Ungulani Ba Ka Khosa e Mia Couto (NOA, 2007, ŶĞƐƐĞƚĞdžƚŽƋƵĞ͕ǀŝĂĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂĕĆŽ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŽƋƵĞǀġʹĞ
Ɖ͘ϮϴϰͿ͘ƐƚĞƷůƟŵŽƚĞŵĂůĐĂŶĕĂĚŽŵĂŝŽƌƉƌŽũĞĕĆŽƚĂŶƚŽŝŶƚĞƌŶĂŵĞŶƚĞ͕ƋƵĂŶƚŽŶŽ ĐŽŵŽ ǀġ ʹ ƐƵďǀĞƌƚĞŶĚŽ ŽƐ ĞƐƟůŽƐ ĂŶƚĞƌŝŽƌĞƐ Ğŵ ŶŽǀĂƐ ĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐ Ğ ďƵƐĐĂŶĚŽ
ĞdžƚĞƌŝŽƌ͕ĂůĠŵĚĞƵŵĂƉƌŽİĐƵĂƌĞŐƵůĂƌŝĚĂĚĞƉƌŽĚƵƟǀĂ͘ƐĞdžƉůŝĐĂĕƁĞƐƉĂƌĂĞƐƐĂŽƉ- ĂĞƐƚĠƟĐĂƋƵĞŵĂŝƐůŚĞĂƉƌŽƵǀĞƌ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŽĐŽŶƚĂĚŽƌƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ƋƵĞĂŶ-
ĕĆŽ ƉĞůĂ ƉƌŽƐĂ ĐŽŶơƐƟĐĂ Ğŵ ƚĞƌƌĂ ĚĞ ƉŽĞƚĂƐ ƐĆŽ ǀĂƌŝĂĚĂƐ͕ ŵĂƐ ŶŽƐ ĂƚĞƌĞŵŽƐ ăƐ ƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ ďƵƐĐĂǀĂ ǀĄƌŝŽƐ ŵĞƐƚƌĞƐ ƉĂƌĂ ĂƉƌĞŶĚĞƌ ŚŝƐƚſƌŝĂƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ Ğ ĞŶƚƌĞƚĞƌ
ĐŽŶƐŝĚĞƌĂĕƁĞƐĚĞDĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽƐŽďƌĞŽĨĞŶƀŵĞŶŽ͗ ŝŐƵĂůŵĞŶƚĞƐĞƵƉƷďůŝĐŽ͕ĂŐŽƌĂĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂǀĂƌŝĂĕƁĞƐ͕ǀŝƐĂŶĚŽĂƵŵĂĞƐƚĠƟĐĂŵĂŝƐ
ĂĚĞƋƵĂĚĂĂŽƋƵĞƉůĂŶĞũĂĂƟŶŐŝƌ͕ŽƋƵĞĨĂnjƚŽŵĂŶĚŽĂĂƌŵĂĚŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌʹĂĞƐĐƌŝ-
EĂĨƌŝĐĂƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĂŐƌĂĚĂĞĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƉƌŽĨĂŶĂ
ta – e tornando-a sua. Manuel Rui, escritor angolano, em seu texto Eu e o Outro – O
ensinam a adequação entre os homens e o mundo, descrevendo
os contos, as sagas, os provérbios, os gestos fundamentais que Invasor ;ϭϵϴϳͿʹƚĞdžƚŽĞŵďůĞŵĄƟĐŽĚĞƐƐĂƌĞůĂĕĆŽĚĞĂƉƌŽƉƌŝĂĕĆŽĐƵůƚƵƌĂů͕ŽƋƵĂů
se repetem eternamente. Para Mircea Eliade, os mesmos arqué- ĂƚĠŚŽũĞŽƌĂĠĂƉŽŶƚĂĚŽƉŽƌĂůŐƵŶƐĐŽŵŽĐŽŵƵŶŝĐĂĕĆŽ͕ŽƌĂĐŽŵŽƚĞdžƚŽůŝƚĞƌĄƌŝŽʹ
ƟƉŽƐĚŽŵŝƚŽʹŝƐƚŽĠ͕ĂƐŵĞƐŵĂƐĮŐƵƌĂƐĞƐŝƚƵĂĕƁĞƐĞdžĞŵƉůĂƌĞƐ metaforiza como o colonizado se apropria dessa arma:
– sucedem-se indiferentemente nas sagas e nos contos (Eliade
ϭϵϲϯ͕Ɖ͘ϮϰϮͿ͘:Ą:ĂĐƋƵĞƐŚĞďƌŝĞƌĐŽŶƐŝĚĞƌĂƋƵĞŽĐŽŶƚŽƐĞŝŵ- YƵĂŶĚŽ ĐŚĞŐĂƐƚĞ ŵĂŝƐ ǀĞůŚŽƐ ĐŽŶƚĂǀĂŵ ĞƐƚſƌŝĂƐ ΀͘͘͘΁͘ K ƚĞdžƚŽ
ƉůŝĐĂŶĂĚĞƐƐĂĐƌĂůŝnjĂĕĆŽƉƌŽŐƌĞƐƐŝǀĂĚŽŵƵŶĚŽŵşƟĐŽ͗ĞŶƋƵĂŶƚŽ ŽƌĂů͘΀͘͘͘΁ĞƌĂƚĞdžƚŽƉŽƌƋƵĞŚĂǀŝĂŐĞƐƚŽ͘dĞdžƚŽƉŽƌƋƵĞŚĂǀŝĂĚĂŶ-
no mito, o sobrenatural ocupa um lugar preponderante, no con- ĕĂ͘dĞdžƚŽƉŽƌƋƵĞŚĂǀŝĂƌŝƚƵĂů͘dĞdžƚŽĨĂůĂĚŽŽƵǀŝĚŽǀŝƐƚŽ͘ĐĞƌƚŽ
ƚŽ͕ĂƉĂƌƟůŚĂĞŶƚƌĞŽƌĞĂůĞŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůƚĞŶĚĞĂĞƋƵŝůŝďƌĂƌͲƐĞ͕ que podias ter pedido para ouvir e ver as estórias que os mais
tal como se equilibram a emoção, força essencial do mito, e a velhos contavam quando chegaste! Mas não! Preferiste disparar
ƐĂďĞĚŽƌŝĂ ĚĂ ƌĂnjĆŽ ƉƌĄƟĐĂ ƋƵĞ ĚĞĮŶĞ Ž ĐŽŶƚŽ͕ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽ ŽƐĐĂŶŚƁĞƐ͘΀͘͘͘΁DĂŝƐƚĂƌĚĞǀŝƌŝĂĂĐŽŶƐƚĂƚĂƌƋƵĞĚĞƟŶŚĂƐŵĂŝƐ
este através de diferentes peripécias, as estruturas e as perso- outra arma poderosa além do canhão: a escrita. E que também
nagens da sociedade humana (Chevrier, 1974, p. 218). Mircea ƐŝƐƚĞŵĂƟĐĂŵĞŶƚĞŶŽƚĞdžƚŽƋƵĞĨĂnjŝĂƐĞƐĐƌŝƚŽŝŶǀĞŶƚĂǀĂƐĚĞƐƚƌƵŝƌ
Eliade explica ainda que as relações entre os mitos e os contos ŽŵĞƵƚĞdžƚŽŽƵǀŝĚŽĞǀŝƐƚŽ͘΀͘͘͘΁DĂƐĂŐŽƌĂƐŝŶƚŽǀŽŶƚĂĚĞĚĞŵĞ
se realizam de maneira diferente nas culturas orais em que a ĂƉŽĚĞƌĂƌĚŽƚĞƵĐĂŶŚĆŽ͕ĚĞƐŵŽŶƚĄͲůŽƉĞĕĂĂƉĞĕĂ͕ƌĞĨĂnjġͲůŽĞ
ĚŝƐƚąŶĐŝĂ ƋƵĞ ƐĞƉĂƌĂ ĞƐƚĂƐ ĨŽƌŵĂƐ Ġ ŵĞŶŽƐ ŶşƟĚĂ ĚŽ ƋƵĞ ŶĂƐ disparar não contra o teu texto não na intenção de o liquidar
culturas onde existe um grande afastamento entre as classes dos ŵĂƐƉĂƌĂĞdžƚĞƌŵŝŶĂƌĚĞůĞĂƉĂƌƚĞƋƵĞŵĞĂŐƌŝĚĞ͘ĮŶĂůĂƐƐŝŵ
ůĞƚƌĂĚŽƐĞŽƉŽǀŽ͕ĐŽŵŽĨŽŝŽĐĂƐŽĚŽƉƌſdžŝŵŽͲŽƌŝĞŶƚĞ͕ŶĂĂŶƟ- ŝĚĞŶƟĮĐĂŶĚŽͲŵĞ ƐĞŵƉƌĞ ĞƵ͕ ĂƚĠ ƉŽƐƐŽ ĂũƵĚĂƌͲƚĞ ă ďƵƐĐĂ ĚĞ
guidade, na Grécia ou da idade média europeia (Eliade 1963, p. ƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞĞŵƋƵĞƐĞũĂƐƚƵƋƵĂŶĚŽĞƵƚĞŽůŚŽ͕ĞŵǀĞnjĚĞ
244). Assim, o que é deveras importante é o comportamento do seres o outro. Mas para fazer isto eu tenho que transformar e
homem no que diz respeito ao sagrado e para Elíade, nem sem- transformo-me. Assim na minha oratura para além das estórias
pre é verdade que o conto marque uma dessacralização do mun- ĂŶƟŐĂƐ ŶĂ ŵĞŵſƌŝĂ ĚŽ ƚĞŵƉŽ ĞƵ ǀŽƵ ƉĂƐƐĂƌ Ă ŝŶĐůƵŝƌͲƚĞ͘ sŽƵ
ĚŽŵşƟĐŽ͖ĠĂŶƚĞƐƵŵĂĚĞŐƌĂĚĂĕĆŽĚŽƐĂŐƌĂĚŽ͘;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϳͿ ŝŶǀĞŶƚĂƌŶŽǀĂƐĞƐƚſƌŝĂƐ͘΀͘͘͘΁ĂŐŽƌĂŽŵĞƵƚĞdžƚŽƐĞĞůĞƚƌŽƵdžĞ
Ă ĞƐĐƌŝƚĂ͍ ΀͘͘͘΁ ^Ğ ĞƵ ƉĞƌĐŽ Ă ĐŽƐŵŝĐŝĚĂĚĞ ĚŽ ƌŝƚŽ ƉĞƌĐŽ Ă ůƵƚĂ͘
΀͘͘͘΁  ĞƵ ŶĆŽ ƉŽƐƐŽ ƌĞƟƌĂƌ ĚŽ ŵĞƵ ƚĞdžƚŽ Ă ĂƌŵĂ ƉƌŝŶĐŝƉĂů ͘ 
O conto oral, transmissor de toda a tradição que se manteve ao longo do pe- ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͘^ĞŽĮnjĞƌĚĞŝdžŽĚĞƐĞƌĞƵĞĮĐŽŽƵƚƌŽ͕ĂůŝĄƐ͕ĐŽŵŽŽ
ƌşŽĚŽĐŽůŽŶŝĂů͕ĞƐƚĄĞŶƌĂŝnjĂĚŽŶĂƐŽƌŝŐĞŶƐĚĂĐƵůƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂĞƉŽƐƐƵŝƵŵĂƌŝƋƵĞnjĂ ŽƵƚƌŽƋƵĞƌ͘ŶƚĆŽǀŽƵƉƌĞƐĞƌǀĂƌŽŵĞƵƚĞdžƚŽ͕ĞŶŐƌŽƐƐĄͲůŽŵĂŝƐ
ƚĞŵĄƟĐĂƋƵĞǀĂŝĚŽŵŽƌĂůĂŽƌĞůŝŐŝŽƐŽ͕ŵĂŶƚĞŶĚŽĂƌĞůĂĕĆŽĞŶƚƌĞĂƐŐĞƌĂĕƁĞƐƉĂƐƐĂ- ainda de cantos guerreiros. Mas a escrita? A escrita. Finalmente

56 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 57


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

apodero-me dela. E agora? Vou passar o meu texto oral para a ΀͘͘͘΁͚ƉĞƋƵĞŶŽƐŵƵŶĚŽƐ͛ƋƵĞĚĞůŝŵŝƚĂŵĂŵĂŝŽƌƉĂƌƚĞĚĞŶŽƐƐĂĐŽŵƉĞƚġŶĐŝĂĚŽŵƵŶ-
ĞƐĐƌŝƚĂ͍EĆŽ͘ƋƵĞĂƉĂƌƟƌĚŽŵŽǀŝŵĞŶƚŽĞŵƋƵĞĞƵŽƚƌĂŶƐĨĞ- ĚŽƌĞĂůĞƉĞƌŵŝƚĞŵƋƵĞŶŽƐĐŽŶĐĞŶƚƌĞŵŽƐŶƵŵŵƵŶĚŽĮŶŝƚŽ͕ĨĞĐŚĂĚŽ͕ŵƵŝƚŽƐĞŵĞ-
ƌŝƌƉĂƌĂŽĞƐƉĂĕŽĚĂĨŽůŚĂďƌĂŶĐĂ͕ĞůĞƋƵĂƐĞŵŽƌƌĞ͘΀͘͘͘΁EĆŽƚĞŵ
lhante ao nosso” (1994, p. 91). Assim, nesse mundo “semelhante ao nosso”, a litera-
ƌŝƚƵĂů͘΀͘͘͘΁KƚĞdžƚŽƐĆŽďŽĐĂƐŶĞŐƌĂƐŶĂĞƐĐƌŝƚĂƋƵĂƐĞƌĞĚƵŶĚĂŵ
ŶƵŵŵƵƟƐŵŽƐŽďƌĞĂĨŽůŚĂďƌĂŶĐĂ͘KƚĞdžƚŽŽƌĂůƚĞŵǀĞnjĞƐƋƵĞ ƚƵƌĂƚŽŵĂĚĞĞŵƉƌĠƐƟŵŽĞůĞŵĞŶƚŽƐƉĂƌĂĞƐƚƌƵƚƵƌĂƌĂƐĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐĚĂĮĐĕĆŽʹĂĕĆŽ͕
ƐſƉŽĚĞƐĞƌĨĂůĂĚŽƉŽƌĂůŐƵŶƐĚĞŶſƐ͘ŚĄƉĂůĂǀƌĂƐƋƵĞƐſĂů- personagem, tempo e espaço.
guns de nós podem ouvir. No texto escrito posso liquidar este
ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞƉĞƌĐĞďĞƌŽƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐĚĞƐƐĞĐŽŶƚĞdžƚŽ͗ŽĞƐĐƌŝƚŽƌĂĨƌŝĐĂŶŽ
ĐſĚŝŐŽĂŐůƵƟŶĂĚŽƌ͘KƵƚƌĂĂƌŵĂƐĞĐƌĞƚĂƉĂƌĂĐŽŵďĂƚĞƌŽŽƵƚƌŽĞ
ŝŵƉĞĚŝƌƋƵĞĞůĞŵĞĚĞƐĐŽĚŝĮƋƵĞƉĂƌĂĚĞƉŽŝƐŵĞĚĞƐƚƌƵŝƌ͘ŽŵŽ ĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞŽʹŽƌŝƵŶĚŽĚĞƵŵƉĂşƐĚĞůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕
escrever a história, o poema, o provérbio sobre a folha branca? Moçambique – tem como herança tanto uma literatura colonial, que não necessaria-
Saltando pura e simplesmente da fala para a escrita e subme- ŵĞŶƚĞŽƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂǀĂ͕ĞƐĐƌŝƚĂƉŽƌƵŵĂĞůŝƚĞĐŝƚĂĚŝŶĂƋƵĞĐĂŶƚĂǀĂƵŵĂŶĂĕĆŽĞdžſƟĐĂ͖
ƚĞŶĚŽͲŵĞĂŽƌŝŐŽƌĚŽĐſĚŝŐŽƋƵĞĂĞƐĐƌŝƚĂũĄĐŽŵƉŽƌƚĂ͍΀͘͘͘΁EĆŽ quanto, por outro lado, mas não menos importante, uma outra vertente, envolvida
posso matar o meu texto com a arma do outro. Vou é minar a ĐŽŵŽĞŶŐĂũĂŵĞŶƚŽƉŽůşƟĐŽ͘dĞŶĚŽĞŵŵĞŶƚĞƵŵĂƌĞŶŽǀĂĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂ͕ĞƐƐĞĞƐĐƌŝƚŽƌ
arma do outro com todos os elementos possíveis do meu texto. busca um novo viés, experimenta outros caminhos e possibilidades. Ao perceber o
/ŶǀĞŶƚŽŽƵƚƌŽƚĞdžƚŽ͘/ŶƚĞƌĮƌŽ͕ĚĞƐĞƐĐƌĞǀŽƉĂƌĂƋƵĞĐŽŶƋƵŝƐƚĞĂ
ƉĂƌƟƌĚŽŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚŽĚĞĞƐĐƌŝƚĂƵŵƚĞdžƚŽĞƐĐƌŝƚŽŵĞƵ͕ĚĂŵŝŶŚĂ
mundo que o rodeia – a realidade africana – ele o tenta traduzir. Em verdade, o pró-
ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͘KƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĚŽŵĞƵƚĞdžƚŽƚġŵĚĞƐĞŵŽǀŝŵĞŶ- ƉƌŝŽĂƚŽĚĂƉĞƌĐĞƉĕĆŽũĄƉƌĞƐƐƵƉƁĞŽĚĂƚƌĂĚƵĕĆŽ;^Ed>>͕ϭϵϴϯ͕Ɖ͘ϲϴͿ͕ŵĂƐŽ
tar como no outro texto inicial. Têm de cantar. Dançar. Em suma escritor, de posse de seus instrumentos, ao perceber a realidade ao seu redor, busca
ƚĞŵŽƐ ĚĞ ƐĞƌ ŶſƐ͘ ͞EſƐ ŵĞƐŵŽƐ͘͟ ƐƐŝŵ ƌĞĨŽƌĕŽ Ă ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĄͲůĂůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞĂƚƌĂǀĠƐĚĂƉĂůĂǀƌĂ͘ĞǀĞͲƐĞĨƌŝƐĂƌ͕ĐŽŵŽũĄĂĮƌŵĂDĂƌŝĂ
com a literatura. (Rui, apud MEDINA, 1987, p. 308-310) Fernanda Afonso, que:

ƐƐŝŵ͕ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĠƉŝĐĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹǀŝƐůƵŵďƌĂĚĂŶŽƐĐŝĐůŽƐĐĂƚĂĐůŝƐŵĄ- o escritor africano opõe-se à representação que o “centro” ela-


ďŽƌŽƵƐŽďƌĞŽŚŽŵĞŵŶĞŐƌŽ͕ŵĂƐƐĂďĞŶĚŽƋƵĞĚĂƐƵĂŝĚĞŶƟ-
ƟĐŽƐĚĂŶĂƚƵƌĞnjĂ;ƐĞĐĂƐ͕ĐŚĞŝĂƐ͕ƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƐĞƚĐ͘ͿĞĚŽŚŽŵĞŵ;ƉĞƐƚĞƐ͕ƉŽůşƟĐĂ͕ dade fazem parte elementos que adquiriu com a presença do
ŐƵĞƌƌĂƐĞƚĐ͘ͿʹƉĞƌŵŝƚĞƵŵĂƚƌĂŶƐƉŽƐŝĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƚĂůƋƵĞ͕ĐŽŶƚĞŵƉůĂŶĚŽŽƐmira- Outro, mostra-se pronto em colaborar num processo recíproco
biliaĚĂƚĞƌƌĂ͕ĨƌƵƚŽĚŽŵŝƐƟĐŝƐŵŽĚŽƐůƵŐĂƌĞƐʹƌŝƚƵĂŝƐ͕ƚƌĂĚŝĕƁĞƐʹĞƌĞŽƌĚĞŶĂĕĆŽ ĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐĞŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĞŶƚƌĞĐƵůƚƵƌĂƐ͕
ĚĂƐ ůŝŶŐƵĂŐĞŶƐ Ğ ĚŽƐ ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƐ͕ ĨŽƌŶĞĐĞŵ ƵŵĂ ĞŶĞƌŐŝĂ ĠƉŝĐĂ͘ ƐƚĂ Ġ ƚƌĂĚƵnjŝĚĂ relevando com grande imaginação as suas raízes culturais. (A
ƚĂŶƚŽŶĂĂƟƚƵĚĞƉĞƌĂŶƚĞŽŵĞŝŽĞŶǀŽůǀĞŶƚĞ͕ƋƵĂŶƚŽŶĂƉƌſƉƌŝĂƌĞĐŝƚĂĕĆŽƉŽĠƟĐĂ͘ FONSO, 2007, p. 546)
ƉƌŽƐĂ͕ĞŶƚĆŽ͕ĂǀĂŶĕĂĐŽŵŽŽŐġŶĞƌŽƋƵĞ͕ƉŽƌĞdžĐĞůġŶĐŝĂ͕ĐŽĚŝĮĐĂĂƐĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ
ƌĞĂůŝĚĂĚĞƐĚĂƚĞƌƌĂĞŵƵŵĂĚŝĞŐĞƐĞĚĞŵƷůƟƉůĂƐƚŽŶĂůŝĚĂĚĞƐ͘ Ao longo de seu processo de ruptura com a hegemonia dos cânones europeus, essas
ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐ͕ĞŵƐƵĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚĞĞŵĞƌŐĞŶƚĞƐ͕ŐĞƌĂŵƵŵĞƐƉĂĕŽŶĂƌƌĂƟǀŽ
ĚĞĞŶĐŽŶƚƌŽĚĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƌĞůĂƟǀĂƐăƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽ͘WƌŽĐƵƌĂŶĚŽƐĞůŝďĞƌ-
Literatura Moçambicana e Real-Animismo ƚĂƌʹĞĂƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽƵŵĂŵĂŝŽƌƉƌŽdžŝŵŝĚĂĚĞƐſĐŝŽͲƉŽůşƟĐŽͲĐƵůƚƵƌĂůĐŽŵĂƐůŝƚĞƌĂƚƵ-
ƌĂƐůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂƐʹ͕ĞƐƐĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐƚƌĂnjĞŵăƚŽŶĂƵŵƵŶŝǀĞƌƐŽŽŶĚĞ͞ŽƌĞĂůĞ
o sobrenatural coabitam de forma natural” (AFONSO, 2004, p. 349). A ideia de reno-
EĂĨĂƐĞĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞĂ͕ĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹƐĞƵĞƐƉĂĕŽĚŝƐĐƵƌƐŝǀŽ ǀĂĕĆŽͬĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂ͕ŽƌĂŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚĂƉĞůĂƐĐŽƌƌĞŶƚĞƐĚĞǀĂŶŐƵĂƌĚĂʹĂ
ʹƚŽƌŶĂͲƐĞƵŵƉŽŶƚŽĚĞĞŶĐŽŶƚƌŽĚĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƌĞůĂƟǀĂƐăƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂ- ĞdžĞŵƉůŽĚĂƐƉƌŽƉŽƐƚĂƐĚĞůĞũŽĂƌƉĞŶƟĞƌ;ϭϵϰϵ͖ϭϵϴϰͿĞ/ƌůĞŵĂƌŚŝĂŵƉŝ;ϭϵϴϬͿʹ
ção, em que interferem elementos oriundos dos sistemas Real-Naturalista e, grosso promovem um retorno do escritor moçambicano à sua própria terra, cultura e seus
modo͕ĨĂŶƚĄƐƟĐŽʹƉŽĚĞƌşĂŵŽƐ͕ƌĞĐŽƌƌĞŶĚŽĂ&ƵƌƚĂĚŽ͕ƌĞĨĞƌŝƌŵŽͲŶŽƐĂƵŵƐŝƐƚĞŵĂ ĐŽŶŚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ͘EĞƐƐĂƚƌĂŶƐƉŽƐŝĕĆŽĚŽƐĐŽŶŚĞĐŝŵĞŶƚŽƐŽƌĂŝƐʹŶĂƌƌĂƟǀĂƐʹƉĂƌĂŽ
do “metaempírico” – (AFONSO, 2004, p. 67) . Segundo Maria Fernanda Afonso, plano da escrita, o discurso “coincide com o próprio material verbal que veicula a
KƐĐŝůĂŶĚŽĞŶƚƌĞŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞŽƌĞĂůŝƐŵŽŵĄŐŝĐŽ͕ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƵů- ŚŝƐƚſƌŝĂ͕ŽĐŽŶũƵŶƚŽĚŽƐĞůĞŵĞŶƚŽƐůŝŶŐƵşƐƟĐŽƐ͟;Z/^Ğ>KW^͕ϭϵϵϲ͕Ɖ͘ϭϭϭͿ͘DŝĂ
ƚƌĂƉĂƐƐĂŽƐůŝŵŝƚĞƐŚĂďŝƚƵĂŝƐĚĂĮĐĕĆŽ͘dĞƌƌŝĮĐĂŶƚĞŽƵĨĂƐĐŝŶĂŶƚĞ͕ Couto aponta essa preocupação dos escritores moçambicanos contemporâneos,
ĂǀŝƐĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƉƌŽƉŽƐƚĂĞǀŝĚĞŶĐŝĂĂƌĞĐƵƐĂĐĂƚĞŐſƌŝĐĂĚŽŵƵŶ- ďƵƐĐĂŶĚŽ Ƶŵ ŵŝƐƚŽ ĚĞ ĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͕ ƌĞĂůŝƐŵŽ Ğ ƚƌĂĚŝĕĆŽ Ğŵ ƐƵĂ ĞƐĐƌŝƚĂ͘ ĐĞƌĐĂ
do tal como ele aparece e uma vontade clara da sua reconstru- ĚĞƐƐĂĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͕ĞůĞĚĞĐůĂƌĂƋƵĞ͗
ção. Não se trata de uma fuga à realidade, mas de uma dinâmica
ƋƵĞĞƐƟŵƵůĂĂƐĞŶƐŝďŝůŝĚĂĚĞĂƐĞƵƌĞƐƉĞŝƚŽ͘;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϱϱͲϯϱϲͿ entre o convite ao esquecimento da Europa e o sonho de ser
americano, a saída só pode ser vista como um passo para a
hŵďĞƌƚŽĐŽĂĮƌŵĂƋƵĞ͞ŽƐŵƵŶĚŽƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐƐĆŽƉĂƌĂƐŝƚĂƐĚŽŵƵŶĚŽƌĞĂů frente. Os intelectuais africanos não têm que se envergonhar da
ƐƵĂĂƉĞƚġŶĐŝĂƉĂƌĂĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͘ůĞƐŶĆŽŶĞĐĞƐƐŝƚĂŵĚĞĐŽƌ-

58 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 59


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƌĞƐƉŽŶĚĞƌăŝŵĂŐĞŵƋƵĞŽƐŵŝƚŽƐĞƵƌŽƉĞƵƐĮnjĞƌĂŵĚĞůĞƐ͘EĆŽ ^Ğ͕ĂĞdžĞŵƉůŽĚĞĂƌƉĞŶƟĞƌ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽǀŽůƚĂͲƐĞƉĂƌĂĂƐŵĂ-
ĐĂƌĞĐĞŵĚĞĂƌƟİĐŝŽƐŶĞŵĚĞĨĞƟĐŚĞƐƉĂƌĂƐĞƌĞŵĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͘ůĞƐ ƌĂǀŝůŚĂƐĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ŽĂĨƌŝĐĂŶŽͬŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽʹĞĂƋƵŝ͕ĠƌĞůĞǀĂŶƚĞƌĞůĞŵďƌĂƌ-
são africanos assim mesmo como são, urbanos de alma mista
ŵŽƐĂŽďƐĞƌǀĂĕĆŽĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞĨĞŝƚĂƐŽďƌĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞƐĞƌƵŵĂƉĄƚƌŝĂĚĞƉŽĞƚĂƐ
Ğ ŵĞƐĐůĂĚĂ͕ ƉŽƌƋƵĞ ĨƌŝĐĂ ƚĞŵ ĚŝƌĞŝƚŽ ƉůĞŶŽ ă ŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͕
ƚĞŵĚŝƌĞŝƚŽĂĂƐƐƵŵŝƌĂƐŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐƋƵĞĞůĂƉƌſƉƌŝĂŝŶŝĐŝŽƵĞ – volta-se para dentro de seu mundo, buscando resgatar, redescobrir ou reinventar
que a tornam mais diversa e, por isso, mais rica. (Couto, apud ƐƵĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐ͕ĂĚĂƉƚĂŶĚŽƵŵĂĞƐƚĠƟĐĂĞƐƚƌĂŶŐĞŝƌĂ͕ĂƐƵĂſƟĐĂŝŶĐŽŵƵŵĚĞ
&KE^͖hZz͕ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϰͲϭϱͿ ver o mundo, o que faz observando as maravilhas de sua existência, em sua terra,
ƌĞĐƌŝĂŶĚŽͲĂĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͘
ŵďŽƌĂĂƋƵĞƐƚĆŽĚĂ͞ĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂ͟;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϲϬͿƐĞũĂĐƌŝ-
ƟĐĂĚĂ͕ĞůĂĠďƵƐĐĂĚĂ͕ĂůŵĞũĂĚĂƉĞůŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͘ŽŵĂĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂĕĆŽĞŵƉƌĞĞŶĚŝĚĂ͕
ǀŝƐĂŶĚŽ Ă Ƶŵ ĂŵĂĚƵƌĞĐŝŵĞŶƚŽ ĞƐƚĠƟĐŽ͕ Ă Įŵ ĚĞ ĂƟŶŐŝƌ ƵŵĂ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽ ƌĞĂů DŝĂŽƵƚŽĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ
do “nós” africano/moçambicano, esses escritores buscam um reconhecimento, no
ƵŶŝǀĞƌƐŽ ůŝƚĞƌĄƌŝŽ ƋƵĞ ůŚĞƐ ƐĞũĂ ĚĞ ĚŝƌĞŝƚŽ͘ ƐƐĞ ƌĞĐŽŶŚĞĐŝŵĞŶƚŽ͕ ĞŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ ŶĆŽ DŝĂŽƵƚŽʹƉƐĞƵĚƀŶŝŵŽĚĞŶƚſŶŝŽŵşůŝŽ>ĞŝƚĞŽƵƚŽʹŶĂƐĐĞƵĞŵϬϱĚĞ
pode representar um completo esquecimento da Europa (COUTO, 2005, p. 61), em ũƵůŚŽĚĞϭϵϱϱ͕ŶĂĐŝĚĂĚĞĚĂĞŝƌĂ͕ƉƌŽǀşŶĐŝĂĚĞ^ŽĨĂůĂ͕ĚĞƐĐĞŶĚĞŶƚĞĚĞƵŵĂ͞ĨĂŵşůŝĂ
ƉƌŽůĚĞƵŵĂ͞ƉƵƌĞnjĂĐƵůƚƵƌĂů͕͟ƉŽŝƐĞƐƐĂƌĞŶŽǀĂĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƉĂƐƐĂ͕ŶĞĐĞƐƐĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ de emigrantes portugueses que chegaram a Moçambique no princípio da década de
não apenas pela literatura europeia, mas dialoga com o cânone ocidental em sua 50” (Couto, apud,>͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϮϳϰͿ͘KĞƐĐƌŝƚŽƌƐĞĚĞĮŶĞĐŽŵŽƉĞƌƚĞŶĐĞŶƚĞĂ
diversidade. ƵŵĂƚĞƌƌĂ͕ŝĚĞŶƟĮĐĂĚĂƉŽƌĞůĞĐŽŵŽƐĞŶĚŽƵŵ͞ŵŽƐĂŝĐŽĐƵůƚƵƌĂů͕͟ƉŽƌƋƵĞĨŽƌŵĂĚĂ
DŝĂŽƵƚŽĂǀĂŶĕĂĞŵƐƵĂƐŽƉŝŶŝƁĞƐĂĐĞƌĐĂĚĞƐƐĞŶŽǀŽĞŶŐĂũĂŵĞŶƚŽůŝƚĞ- ƉŽƌ ƚĂŶƚĂƐ ĐƵůƚƵƌĂƐ Ğ ĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐ ƋƵĞ ĂĨĞƚĂŵ ĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞ ƐƵĂ ƉƌŽĚƵĕĆŽ ƚĞdžƚƵĂů͕
ƌĄƌŝŽ͕ĂĮƌŵĂŶĚŽƋƵĞ conforme explica, em entrevista dada a Chabal:
ŽƐ ĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐ ĐƵŵƉƌĞŵ ŚŽũĞ Ƶŵ ĐŽŵƉƌŽŵŝƐƐŽ
de ordem étnica: pensar este Moçambique e sonhar um outro KŵĞƵƉĂŝ΀&ĞƌŶĂŶĚŽŽƵƚŽ͕ŶĂƚƵƌĂůĚĞZŝŽdŝŶƚŽ͕ĂƌƌĞĚŽƌĞƐĚŽ
Moçambique. Correm o risco, como todos os criadores de todos WŽƌƚŽ΁ĞƌĂũŽƌŶĂůŝƐƚĂĞƉŽĞƚĂ͘ůĞƉƵďůŝĐŽƵĐŝŶĐŽŽƵƐĞŝƐơƚƵůŽƐ
ŽƐ ŽƵƚƌŽƐ ƉĂşƐĞƐ͕ ĚĞ ƐĞƌĞŵ ĚĞǀŽƌĂĚŽƐ ƉŽƌ ĞƐƐĂ ŵĞƐŵĂ ƉĄƚƌŝĂ ĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ƵŵĂƉŽĞƐŝĂƉŽƵĐŽşŶƟŵĂ͕ŵĂƐƚĂŵďĠŵĚŽŝƐ
ƋƵĞĞůĞƐĂũƵĚĂƌĂŵĂůŝďĞƌƚĂƌ͟ . (2005, p. 63) ΀͘͘͘΁ƋƵĞƚĞŶƚĂƌĂŵƐĞƌůŝǀƌŽƐĚĞƉƌĞŽĐƵƉĂĕĆŽƐŽĐŝĂů΀͘͘͘΁ĞŵƋƵĞ
ĂƚĞŵĄƟĐĂĞƌĂŵĂŝƐĂŶƟĨĂƐĐŝƐƚĂ͕ůŝďĞƌĂů͕ĚĞŵŽĐƌĄƟĐĂ͘DĂƐŶĆŽ
Os escritores experimentam, em seu processo de produção, a necessidade ƋƵĞƐƟŽŶĂŶĚŽĂŝŶĚĂĂƋƵĞƐƚĆŽĐŽůŽŶŝĂů͘ĨĂŵşůŝĂĚŽŵĞƵƉĂŝĠ
ĚĞĞŶƌĂŝnjĂŵĞŶƚŽŶĞƐƐĞƵŶŝǀĞƌƐŽŵşƟĐŽͬŵşƐƟĐŽ͕ĚŝǀĞƌƐŽĞŚşďƌŝĚŽ͕ĂĮŵĚĞƐĞƌĞĞŶ- gente que enriqueceu um pouco no período da guerra, com ga-
ƌĂŐĞƐ͕ĞƟŶŚĂŵƉŽƌƚĂŶƚŽŶĞŐſĐŝŽƐůŝŐĂĚŽƐĂĂƵƚŽŵſǀĞŝƐ͘ƌĂŵ
contrarem com valores telúricos. ĚŽWŽƌƚŽ͘KŵĞƵƉĂŝĨŽŝƉĂƌĂĂĨƌŝĐĂƉŽƌƋƵĞĂĐŚŽƋƵĞĞůĞƋƵĞƌŝĂ
DĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽĐŽŵĞŶƚĂĐŽŵŽǀĄƌŝŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĂƐƐƵŵŝƌĂŵĂƐĞƐ- ƐĞŐƵŝƌĂĐĂƌƌĞŝƌĂũŽƌŶĂůşƐƟĐĂĞŶĆŽŚĂǀŝĂŵƵŝƚĂŚŝƉſƚĞƐĞĚĞĞŵ-
ƚƌĂƚĠŐŝĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹƐĞŶĚŽƋƵĞŵƵŝƚŽƐĂůĂƌŐĂƌĂŵĞŵŽĚŝĮĐĂƌĂŵ͕ŶĂƉƌĄƟĐĂ prego nessa altura em Portugal, penso que foi por isso. Mas ha-
ĮĐĐŝŽŶĂů͕ĂƐĞƐƚƌƵƚƵƌĂƐĐŽŶĐĞďŝĚĂƐƉŽƌdŽĚŽƌŽǀ͕ǀŝƐĂŶĚŽăĂĚĂƉƚĂĕĆŽĂƐĞƵƌĞƐƉĞĐ- via também uma sensação de que eles precisavam de mais espa-
ĕŽ͕ƉƌĞĐŝƐĂǀĂŵĚĞĐŽŵĞĕĂƌƵŵĂĐŽŝƐĂŶŽǀĂ͘ŵŝŶŚĂŵĆĞ΀DĂƌŝĂ
ƟǀŽ ĐŽŶƚĞdžƚŽ ƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂů ;ϮϬϬϰ͕ Ɖ͘ ϯϱϳͿ ʹ ƉŽƌ ŝŶŇƵġŶĐŝĂ ĚĂ ĮĐĕĆŽ ĚĂ ŵĠƌŝĐĂ ĚĞ:ĞƐƵƐ΁ǀĞŵĚƵŵĂĂůĚĞŝĂĚĞdƌĄƐͲŽƐͲDŽŶƚĞƐ͕ŶĆŽƚĞŵŚŝƐƚſƌŝĂ
>ĂƟŶĂ͕ ĐŽŵŽ Ġ Ž ĐĂƐŽ ĚŽ ĞƐĐƌŝƚŽƌ ^ŽŶLJ >ĂǀŽƵ dĂŶƐŝ͕ ŝŶŇƵĞŶĐŝĂĚŽ ƉŽƌ 'Ăƌкà porque ela não conheceu a mãe nem o pai. A mãe morreu no
DĄƌƋƵĞnj;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϱϴͿ͘ ƉĂƌƚŽĚƵŵĂƉƌſdžŝŵĂŝƌŵĆ͘ůĂĮĐŽƵſƌĨĆ͕ĂďĂŶĚŽŶĂĚĂ͕ĚĞƉŽŝƐĨŽŝ
ĂĐŽůŚŝĚĂƉŽƌƵŵƉĂĚƌĞƋƵĞƐĞĂƉƌĞƐĞŶƚŽƵĐŽŵŽƐĞŶĚŽƟŽĚĞůĂƐ͘
 ŝŶŇƵġŶĐŝĂ ĚŽ ZĞĂůŝƐŵŽ DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ʹ Ğ͕ ƉŽƌ ĐŽŶƐĞŐƵŝŶƚĞ͕ ĚŽ ŶŝŵŝƐƚĂ ʹ͕ Então o nome dela foi reescrito, foi inventado para ela não ter
ĞŵǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ƐĞĚĄƉĞůĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ͕ŶŽƉůĂŶŽĚĂĚŝĞŐĞƐĞ͕ uma ligação com a mãe – uma “senhora do pecado”. Penso que
ĚĞƵŵĨĞŶƀŵĞŶŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ĐŽŵƉƌĞƐĞŶĕĂŵĂƌĐĂŶƚĞ͕ĐŽŵŽĞůĞŵĞŶƚŽŝŶƚĞŐƌĂŶƚĞ ela queria muito sair dali quando era nova, o meu pai passou...
ĚŽ ŵƵŶĚŽ ƉŽƐƐşǀĞů ʹ Ă ĞdžĞŵƉůŽ ĚĂƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ O Segredo da Morta (1979) e Um “distraído”, ela agarrou-o e foram para o Porto. Depois foram
Rio Chamado Tempo, uma Casa chamada terra ;ϮϬϬϯͿ͘ dĂů ĨĞŶƀŵĞŶŽ ĂŐŝƌŝĂ ĐŽŵŽ de Portugal para Moçambique e nascemos nós, três irmãos, eu
uma referência mediadora entre o mundo empírico e sua representação metaem- sou o do meio. Fernando Amado, dois anos mais velho, e o mais
novo, que tem uma diferença de sete anos de mim, chama-se
ƉşƌŝĐĂŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ;&KE^K͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϱϵͿ͘ƐƐĂĐŽŶĐĞƉĕĆŽĚŝĞŐĠƟĐĂ͕ƋƵĞƌĞƷŶĞŽƐ
Armando Jorge. (Couto, apud CHABAL, 1994, p. 274-275)
realia aos mirabilia͕ŶĆŽĂƉĞŶĂƐĞƐƚĄƉƌĞƐĞŶƚĞĞŵĨƌŝĐĂʹŽƵ͕ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕Ğŵ
Moçambique –, mas é resgatada como herança de uma literatura da oralidade, que
^ƵĂƐƉĂůĂǀƌĂƐũĄĚĞŶƵŶĐŝĂŵƵŵĐŽŶƚĞdžƚŽĨĂŵŝůŝĂƌƋƵĞĠĐŽŵƵŵĂŵƵŝƚŽƐ
se manteve ao longo dos séculos como forma de resistência, e que o escritor resgata
ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐƋƵĞĨŽƌĂŵƉĂƌĂĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ĂƉſƐĂďƌĂĕĂƌĞŵĂƉƌŽƉĂŐĂŶĚĂƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ
ĐŽŵŽ͞ƌĞŶŽǀĂĕĆŽ͟ĞƐƚĠƟĐĂĞŝĚĞŶƟƚĄƌŝĂ͘

60 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 61


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

do Império Português no além-mar, coincidindo com a época na qual, segundo o dĞŵƉŽƐĚĞƉŽŝƐ͕ũĄŶŽĐŽŵĞĕŽĚŽƉĞƌşŽĚŽĚĂƉſƐͲŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂʹůŽŐŽĂƐĞ-


ũŽƌŶĂůŝƐƚĂ͕ĞƐĐƌŝƚŽƌĞ͕ŶĂĠƉŽĐĂĚĂĞŶƚƌĞǀŝƐƚĂ͕ĞŶƚĆŽƌĞŝƚŽƌĚĂhŶŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞdĠĐŶŝĐĂ ŐƵŝƌĂŽĮŵĚĂŐƵĞƌƌĂĚĞĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽʹ͕DŝĂŽƵƚŽƐĞĚĞƐůŝŐĂĚĂ&Z>/DK͕ƋƵĞ͕ŶŽ
de Moçambique, José Luís Cabaço: ƐĞƵĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽ͕ĚĞƐĐŽŶƐŝĚĞƌĂǀĂĂƐĚŝĂůĠƟĐĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĞĂƐĐŽŶĮŐƵƌĂĕƁĞƐƐŽĐŝĂŝƐ
da terra. Nessa mesma época, sua família se dispersa, com retorno a Portugal. A
A crise mundial de 1929 criaria escassez de emprego nos territó-
ŵĂŶĞŝƌĂĐŽŵŽŽĞƐĐƌŝƚŽƌƐĞƌĞĨĞƌĞ͕ŶĂĞŶƚƌĞǀŝƐƚĂĚĂĚĂĂWĂƚƌŝĐŬŚĂďĂů͕ĂŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞ-
ƌŝŽƐƵůƚƌĂŵĂƌŝŶŽƐ΀͘͘͘΁͘ƐŽƉŽƌƚƵŶŝĚĂĚĞƐĚĞƌŝƋƵĞnjĂƐƵƌŐŝƌĂŵĐŽŵ
a elevação dos preços internacionais das matérias-primas duran- ses no Moçambique liberto, mais propriamente a alguns daqueles que retornaram a
ƚĞŽĐŽŶŇŝƚŽĞŶŽƐĂŶŽƐƋƵĞŝŵĞĚŝĂƚĂŵĞŶƚĞƐĞůŚĞƐĞŐƵŝƌĂŵ͘K Portugal, e, também, às mudanças vivenciadas nesses espaços, é relevante para nos-
ŶƷŵĞƌŽĚĞĐŽůŽŶŽƐƋƵĞĐŽŵĞĕŽƵĂĞŵďĂƌĐĂƌƉĂƌĂĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ so estudo, pois, em Vinte e zinco, situações semelhantes poderão ser apontadas nas
principalmente Angola e Moçambique, aumentou visivelmente relações internas à família Castro e em suas relações com o meio, tendo igualmente
΀͘͘͘΁͘KƐĐŽůŽŶŽƐƋƵĞĐŚĞŐĂǀĂŵĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞǀŝŶŚĂŵŝŵďƵşĚŽƐ por referência o 25 de Abril de 1974.
ĚĂ͞ŵşƐƟĐĂĚŽŝŵƉĠƌŝŽ͕͟ĂƌƌĂŝŐĂĚĂƉĞůĂƉƌŽƉĂŐĂŶĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞ
e reforçada, quer pela sua natureza pequeno-burguesa (os que Naquela entrevista, falando de seus próprios pais, ele comenta como eles
provinham dos minifúndios das Beiras, centro de Portugal, ou ͞ƉĞƌƚĞŶĐĞŵ ăƋƵĞůĂ ŐĞŶƚĞ ƋƵĞ ũĄ ŶĆŽ ƚĞŵ ŵƵŶĚŽ͕ ƉŽƌƋƵĞ ΀͘͘͘΁ WŽƌƚƵŐĂů ũĄ ŶĆŽ Ġ
ĚĂƐĐĂŵĂĚĂƐďĂŝdžĂƐĚŽƚĞƌĐŝĄƌŝŽͿ͕ƋƵĞƌƉĞůĂŝŶŇƵġŶĐŝĂĚŽĐĂƚŽ- ĂƋƵĞůĞWŽƌƚƵŐĂůƋƵĞĞůĞƐĚĞŝdžĂƌĂŵ͕ĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞƚĂŵďĠŵũĄŶĆŽĠĂƋƵŝůŽƋƵĞĞůĞƐ
ůŝĐŝƐŵŽŵĂŝƐƌĞƚƌſŐƌĂĚŽĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ;ŽƐƋƵĞĐŚĞŐĂǀĂŵĚĞdƌĄƐͲ
ƟŶŚĂŵĞŶĐŽŶƚƌĂĚŽĞŽŶĚĞƐĂďŝĂŵǀŝǀĞƌ͘WŽƌƚĂŶƚŽĞůĞƐƉĞƌƚĞŶĐĞŵĂƵŵĂƚĞƌƌĂĚĞ
ŽƐͲDŽŶƚĞƐͿ͘KĐƵůƚŽĂ^ĂůĂnjĂƌ͕ŽĞƐƚĂĚŝƐƚĂƋƵĞŽƌŐĂŶŝnjĂƌĂĂƐĮ-
ŶĂŶĕĂƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐĞŵĂŶƟǀĞƌĂWŽƌƚƵŐĂůĨŽƌĂĚŽĐŽŶŇŝƚŽŵƵŶĚŝĂů͕ ninguém, não têm mundo” (Couto apud CHABAL, 1994, p. 282).
estava então no seu apogeu. (2007, p. 131-132) Tempos depois, Mia Couto retoma os estudos, dedica-se à biologia e entra
para a carreira de biólogo. Sua dedicação à nova carreira reverbera uma necessidade
Era essas a realidade da família Couto ao chegar a Moçambique em bus- em (re)conhecer a mosaica realidade moçambicana em pungente mutação, vonta-
ca de novas oportunidades e a “nação portuguesa” na qual cresceram ele e seus ĚĞĚĞŵĞƌŐƵůŚĂƌŶĂƐƌĂşnjĞƐĚĂƋƵĞůĞũŽǀĞŵƉĂşƐ;ŽƵƚŽapud CHABAL, p. 285-286).
ŝƌŵĆŽƐ͘KĂŵďŝĞŶƚĞĨĂŵŝůŝĂƌƋƵĞŚĂďŝƚŽƵŝŶŇƵĞŶĐŝŽƵďĂƐƚĂŶƚĞƐƵĂƌĞůĂĕĆŽĐŽŵĂ O biólogo adentra a imensidão do território moçambicano – a exemplo do moder-
ƚĞƌƌĂ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞ͕ĐŽŵŽĞdžĞŵƉůŽ͕ƉƀĚĞĐŽŶƚĞŵƉůĂƌĂĂƟƚƵĚĞĚĞƐĞƵƐƉĂŝƐƋƵĞ͕ ŶŝƐƚĂDĄƌŝŽĚĞŶĚƌĂĚĞ͕ĂŽĞƐƚƵĚĂƌŽĨŽůĐůŽƌĞďƌĂƐŝůĞŝƌŽĞ͕ĐŽŵŝƐƐŽ͕ƌĞƐŐĂƚĂŵŝƚŽƐ
ao observarem o tratamento dado aos negros, promoviam uma postura oposta a ŝŶĚşŐĞŶĂƐ͕ ĂĨƌŝĐĂŶŽƐ Ğ ƐĞƌƚĂŶĞũŽƐ ;K^/͕ ϮϬϬϲ͕ ϯϱϭͲϯϱϮͿ ʹ͕ ĚĞ ŐĞŽŐƌĂĮĂ ŚĞƚĞƌŽŐġ-
ĚĞƐĞƵƐĐŽŵƉĂƚƌŝŽƚĂƐ͘&ĂůĂŶĚŽĚĞƐƵĂŚŝƐƚſƌŝĂ͕DŝĂŽƵƚŽĚŝnj͗͞ĞŵŵŝŶŚĂĐĂƐĂ΀͘͘͘΁ ŶĞĂ͕ Ğŵ ŵƵŝƚŽ ŵşƟĐĂ͕ Ă ƉĂƌƟƌ ĚĞ ƐĞƵ ŽůŚĂƌ͘ ƐƐŝŵ͕ ƐƵĂ ĞƐĐƌŝƚĂ ƐĞŐƵŝƌĄ Ă ǀŝƐĆŽ ĚĞ
havia este ensinamento de que não pode ser assim, não deve ser assim” (apud um Moçambique não uno – em que Estado e Nação não se emparelham na repre-
,>͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϮϳϱͿ͘ĚĞĮŶĞƐƵĂĨŽƌŵĂĕĆŽ͕ĞŵƉĂƌƚĞ͕ƉĞůŽĂŵŽƌĂŽƐŚŽŵĞŶƐ sentação de um mesmo valor histórico, cultural e étnico –, mas plural em todas as
independentemente da origem, mas, também, pelo amor à literatura. ƐƵĂƐĐŽŵƉůĞdžŝĚĂĚĞƐĞƚĞƌƌŝƚŽƌŝĂůŝĚĂĚĞƐ͕ǀĂƐƟĚĆŽĚĞĐƵůƚƵƌĂƐ͕ŵŝƚŽƐ͕ƌŝƚŽƐ͕ĐƌĞŶĕĂƐĞ͕
Criado na Beira – não a portuguesa, mas a de Moçambique –, descobriu a mul- ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐʹDŽĕĂŵďŝƋƵĞĠƵŵƉĂşƐŚşďƌŝĚŽ͘
ƟƉůŝĐŝĚĂĚĞĚĞƉĂşƐĞƐĚĞŶƚƌŽĚĞƵŵŵĞƐŵŽƉĂşƐ͕ĞƐĞƵƐƵŶŝǀĞƌƐŽƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĞƐŽĐŝĂŝƐ Seu primeiro livro, Raiz de Orvalho ;ϭϵϴϯ͕ϭǐĞĚŝĕĆŽ͘ϮϬϬϭ͕ĞĚŝĕĆŽĂƋƵŝƵƟ-
(COUTO, 2005, p. 150), além de aprender muito com a convivência ali, entre os brancos ůŝnjĂĚĂͿ͕ƐĞŐƵĞƉĞƌĐƵƌƐŽƐĐŽŶƚƌĄƌŝŽƐăƐƚĞŶĚġŶĐŝĂƐǀŝŐĞŶƚĞƐĚĂĠƉŽĐĂ͕ƋƵĞĞƌĂŵĞŵŝ
portugueses e os negros da terra. Resumiu, assim, sua infância, ao dizer que “na rua ŶĞŶƚĞŵĞŶƚĞƉĂŶŇĞƚĄƌŝĂƐĞĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚĂƐĐŽŵŽƐŝĚĞĂŝƐĚŽĨŽƌũĂĚŽƐƚĂĚŽͲEĂĕĆŽ
ĐŽŵĞĕĂǀĂĂĨƌŝĐĂ͕ĞŵĐĂƐĂĞƐƚĂǀĂĂƵƌŽƉĂ͟;ŽƵƚŽapud CHABAL, 1994, p. 275), frase ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͕ ƚĞŶŚĂ ƐŝĚŽ͕ ĂŶƚĞƐ͕ ƉĞůĂ ĨŽƌĕĂ ĚŽƐ ĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌĞƐ͕ ƐĞũĂ͕ ĂŐŽƌĂ͕ ƉĞůŽƐ
que aparece parafraseada em Vinte e zinco, na fala da personagem Margarida, viúva ideais da nova elite local dominante. Com isso, o escritor assume ser, ele também,
de Joaquim de Castro, o agente da PIDE que comandava as ações em Vila Moebase, ƵŵŝŶĚŝǀŝĚƵŽŚşďƌŝĚŽ͕ĞŵƵŵƉĂşƐƋƵĞĠ͕ƐŽďƐƵĂſƟĐĂ͕ƵŵŵŽƐĂŝĐŽŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂů͘
em que se passa a história, também mãe de Lourenço de Castro, sucedâneo do pai, Trata-se da necessidade e da obrigação que sente de representar aquelas misturas
ŝŐƵĂůŵĞŶƚĞ ĂŐĞŶƚĞ W/͕ ĮŐƵƌĂ ĐĞŶƚƌĂů ŶŽ ĚĞƐĞŶƌŽůĂƌ Ğ ŶŽ ĚĞƐĨĞĐŚŽ ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ͘ ĞŵĐŽŶǀŝǀġŶĐŝĂ͕ŶĞŐĂŶĚŽĂƐŝĚĞŝĂƐĚĞƵŵĂĨƌŝĐĂ͞ƌĞĚƵnjŝĚĂĂƵŵĂĞŶƟĚĂĚĞƐŝŵƉůĞƐ͕
DĂƌŐĂƌŝĚĂĚĞĂƐƚƌŽ͕ĞŵĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽŵŽŵĞŶƚŽ͕Ěŝnj͞ĨƌŝĐĂĐŽŵĞĕĂǀĂůŽŐŽĂůŝ͕ŶŽ ĨĄĐŝůĚĞĞŶƚĞŶĚĞƌ͕͟ŵĂƐƋƵĞ͕ĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕ƐĞƌŝĂ͕ŶĂǀĞƌĚĂĚĞ͕ƵŵĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͞ĨĞŝƚŽĚĞ
sopé da varanda. Não se podia facilitar” (COUTO, 2004, p. 48). ƉƌŽĨƵŶĚĂĚŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞĞĚĞĐŽŵƉůĞdžĂƐŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐ͕ůŽŶŐĂƐĞŝƌƌĞǀĞƌƐşǀĞŝƐŵŝƐƚƵƌĂƐĚĞ
DŝĂŽƵƚŽƐĞŵƵĚĂ͕Ğŵϭϵϳϭ͕ƉĂƌĂ>ŽƵƌĞŶĕŽDĂƌƋƵĞƐʹĂŶƟŐŽŶŽŵĞĚĂĐĂ- ĐƵůƚƵƌĂƐ͟;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϭϵͿ͘DŝĂŽƵƚŽĞŶdžĞƌŐĂĐŽŵŽĞƐƐĞƐĂŵĄůŐĂŵĂƐĨŽƌŵĂ-
ƉŝƚĂůŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ĂƚƵĂůDĂƉƵƚŽʹ͕ĐŽŵŽŝŶƚƵŝƚŽĚĞĞƐƚƵĚĂƌŵĞĚŝĐŝŶĂ͘>Ą͕ƚƌĂǀĂŶĚŽ ƌĂŵƵŵŵŽƐĂŝĐŽƋƵĞĠƵŵĚŽƐŵĂŝƐǀĂůŝŽƐŽƐƉĂƚƌŝŵƀŶŝŽƐĚŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞ͘
ĐŽŶƚĂƚŽĐŽŵŽƐĂƌĞƐƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐŽƐƋƵĞƐŽƉƌĂǀĂŵŶĂĐĂƉŝƚĂůĞ͕ƚĂŵďĠŵ͕ŶŽƐŐƌĂŶĚĞƐ ^ĞƵ ƚƌĂďĂůŚŽ ĐŽŵŽ ďŝſůŽŐŽ ĐŽŵƉůĞŵĞŶƚŽƵ ƐĞƵ ŽİĐŝŽ ĚĞ ĞƐĐƌŝƚŽƌ͕ ĨĂnjĞŶĚŽ
ĐĞŶƚƌŽƐ ĞĐŽŶƀŵŝĐŽƐ ĚĂƐ ĚĞŵĂŝƐ ĐŽůƀŶŝĂƐ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ Ğŵ ĨƌŝĐĂ͕ Ž ĞƐƚƵĚĂŶƚĞ͕ ŝŶ- surgir um contador de “estórias” que inventa, ouve, vivencia, além de contar aque-
ŇƵĞŶĐŝĂĚŽƉŽƌĞƐƐĞƐĂƌĞƐ͕ĞŶƚƌĂƉĂƌĂĂ&Z>/DK͕ĂďĂŶĚŽŶĂŽĐƵƌƐŽĚĞŵĞĚŝĐŝŶĂĞ las que chegam até seus ouvidos por meio dos que não têm voz – silenciados pelos
ƉĂƐƐĂĂĞdžĞƌĐĞƌŽũŽƌŶĂůŝƐŵŽĞŶŐĂũĂĚŽĐŽŵŽŵŽǀŝŵĞŶƚŽƉĞůĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͘

62 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 63


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƐƵũĞŝƚŽƐĚŽƉŽĚĞƌ͘^ĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐƌŝĂĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƉĂƐƐĂĂƐĞƌŝŶƚƌŝŶƐĞĐĂŵĞŶƚĞůŝ- ĞŶƚƌĞ ƚƌĂĚŝĕĆŽ Ğ ŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͕ ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ ĨĂůĂŶĚŽ͕ ĞŶƚƌĞ ƵŵĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ĂĨƌŝ-
ŐĂĚŽăƐƵĂƉƌŽĮƐƐĆŽ͕ƉŽƌĐŽŶƐŝĚĞƌĂƌƋƵĞĂĐŝġŶĐŝĂǀŝǀĞĚĂŝŶƋƵŝĞƚĂĕĆŽ͕ĞĂĞƐĐƌŝƚĂĠ cana adaptada a uma modernidade não somente ocidental, mas também africana
ƵŵĂĨĂůƐĂƋƵŝĞƚƵĚĞ͘Ăş͕ƐĞƌŝĂŵĚƵĂƐĂƟǀŝĚĂĚĞƐƋƵĞ͞ƌĞƐƵůƚĂŵĚĂƌĞĐƵƐĂĚĞĨƌŽŶƚĞŝ- ʹŽƵƐĞũĂ͕ƋƵĞŶĆŽŶĞŐĂƐĞƵƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐ͕ŵĂƐ͕ĂŶƚĞƐ͕ĂĐĞŝƚĂͲƐĞĐŽŵŽĐŽŶƐĞƋƵġŶ-
ƌĂƐ΀͘͘͘΁͕ƵŵƉĂƐƐŽƐŽŶŚĂĚŽƉĂƌĂůĄĚŽŚŽƌŝnjŽŶƚĞ͟;KhdK͕ϮϬϬϱ͕ϰϱͿ͘ ĐŝĂĚĞƚŽĚŽƵŵůŽŶŐŽƉƌŽĐĞƐƐŽƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐŽͲŚŝƐƚſƌŝĐŽ͕ĞŵƋƵĞ͕ůŽŶŐĞĚĞĂƐƐƵŵŝƌĂ
ƚƌĂĚŝĕĆŽ ĐŽŵŽ ĂŶơƚĞƐĞ ĚĂ ŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͕ ƚƌĂƚĂͲƐĞ ĚĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ƋƵĞ͕ ĂƚƌĂǀĠƐ ĚĞ Ƶŵ
Em 1986, Mia Couto lança seu primeiro livro de contos, Vozes Anoitecidas;ϭǐ
longo processo de transformações, assume a forma de uma modernidade africana,
ĞĚŝĕĆŽ͖ϭϵϵϵ͕ĞĚŝĕĆŽĂƋƵŝƵƟůŝnjĂĚĂͿ͘WŝƌĞƐ>ĂƌĂŶũĞŝƌĂĐŽŶƐŝĚĞƌĂĞƐƐĂŽďƌĂ͞ĨĂƚŽƌĚĞ
ƐƵĂĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞ͕ƌĞŶŽǀĂĚĂ͕͘ŶĞƐƐĞĐĞŶĄƌŝŽ͕ƋƵĞƚĞſƌŝĐŽƐĐŽŵŽ ,ŽŵŝŚĂďŚĂĞ
ƵŵĂŵƵƚĂĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕͟ƉŽƌƚĞƌƚƌĂnjŝĚŽĂŽƵŶŝǀĞƌƐŽĚĂĮĐĕĆŽ͞ƵŵĂ
Stuart Hall discutem a visão de apoio mútuo, não apenas como nova forma de co-
ĂĐĞŝƚĂďŝůŝĚĂĚĞ ƉĂƌĂ Ă ůŝǀƌĞ ĐƌŝĂƟǀŝĚĂĚĞ ĚĂ ƉĂůĂǀƌĂ͕ Ă ĂďŽƌĚĂŐĞŵ ĚĞ ƚĞŵĂƐ ƚĂďƵƐ͕
lonialismo, mas de imposição histórica, social e cultural, na qual os espaços do eu e
como o da convivência de raças e mistura de culturas” (1995, p. 262), mas, anterior-
do outro se chocam, em uma visão histórica de superioridade e inferioridade, centro
ŵĞŶƚĞ͕ŽŵĞƐŵŽĞƐƚƵĚŝŽƐŽũĄƐĞƌĞĨĞƌŝƌĂ͕ĚĞŵŽĚŽƐĞŵĞůŚĂŶƚĞ͕ăTerra Sonâmbula
ĞƉĞƌŝĨĞƌŝĂ͘ƐƐĞŵĞŝŽƉĂƐƐĂĂƐĞƌƵŵĂƐĞůĞĕĆŽŶĂƚƵƌĂů͕ŽŶĚĞĂƐǀĞƌƐƁĞƐŽĮĐŝĂŝƐƐĆŽ
;ϭϵϵϮ͕ ϭǐ ĞĚŝĕĆŽ͘ ϮϬϬϮ͕ ĞĚŝĕĆŽ ĂƋƵŝ ƵƟůŝnjĂĚĂͿ͕ ĚĞƐƚĂĐĂŶĚŽ Ž ǀĂůŽƌ ĞƐƐĞŶĐŝĂů ƋƵĞ
construídas em detrimento das versões marginais.
essa obra teria para a renovação de uma literatura que se queria verdadeiramente
ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͘ƐƐŝŵ͕ƉŽĚĞͲƐĞĚŝnjĞƌƋƵĞWŝƌĞƐ>ĂƌĂŶũĞŝƌĂǀŝƐůƵŵďƌĂ͕ŶĂŽďƌĂĚĞDŝĂ ŶĞƐƐĞĂŵďŝĞŶƚĞĚĞƚƌŽĐĂƐ͕ƋƵĞDŝĂŽƵƚŽ͕ĞƐĐƌŝƚŽƌŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽĚĞƐĐĞŶ-
ŽƵƚŽ͕ŽĂůǀŽƌĞĐĞƌĚĞŶŽǀĂƐĞĂůǀŝƐƐĂƌĞŝƌĂƐƚĞŶĚġŶĐŝĂƐůŝƚĞƌĄƌŝĂƐĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞʹ ĚĞŶƚĞĚĞĐŽůŽŶŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐʹĐŽŵŽĂŶƚĞƐƐĞƌĞŐŝƐƚƌŽƵʹ͕ƋƵĞƐƟŽŶĂŶĆŽĂƉĞŶĂƐ
ƉŽƌƋƵĞŶĆŽ͕ĞŵĨƌŝĐĂ͍ as visões únicas da história, mas a imposição de um modelo de cultura e de linha de
ƚƌŽĐĂĚĞŝŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐƋƵĞŶĆŽƌĞƐƉĞŝƚĂŽŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂůŝƐŵŽŝŶĞƌĞŶƚĞăƐƵĂƚĞƌƌĂ͘ŵ
Em sua obra, Mia Couto não apenas se volta para Moçambique, mas, ain-
Pensatempos: Textos de Opinião, ele declara:
da, para um cidadão moçambicano vivendo em uma sociedade global pós-colonial.
Homi Bhabha, tratando do discurso colonial (1998, p. 105), e Francisco Noa, da co- O colonialismo não morreu com as independências. Mudou de
ůŽŶŝĂůŝĚĂĚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ;ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϰϵͿ͕ůĞǀĂŵͲŶŽƐĂĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞƌĐŽŵŽ͕ƉĂƌĂŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͕Ž turno e de executores. O actual colonialismo dispensa colonos e
processo de transformação do modelo anterior só ocorre, a contento, quando este é tornou-se indígena nos nossos territórios. Não só se naturalizou
ŝŶĐŽƌƉŽƌĂĚŽĂŽƐŵŽĚĞůŽƐƉŽƐƚĞƌŝŽƌĞƐ͕ŽďũĞƟǀĂŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ĂŵƵĚĂŶĕĂĐŽŵŽĐŽŶƐĞ- como passou a ser cogerido numa parceria entre ex-colonizado-
res e ex-colonizados. (2005, p. 11)
ƋƵġŶĐŝĂĚĞƵŵƉůĂŶŽƉĂƌĂĂĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞ͕ƉŽŝƐĂĂƐƐƵŶĕĆŽĚĞƵŵŶŽǀŽŵŽĚĞůŽŶĆŽ
ƉŽĚĞƉƌĞƐĐŝŶĚŝƌĚŽƐĂŶƚĞĐĞƐƐŽƌĞƐ͕ƋƵĞŶĞůĞƚġŵŝŶŇƵġŶĐŝĂƐĞũĂƉŽƌŶĞŐĂĕĆŽ͕ƐĞũĂ
ƉŽƌ ĂĮƌŵĂĕĆŽ͘ WŽƌƚĂŶƚŽ͕ ƐĞŐƵŝŶĚŽͲƐĞ ĞƐƐĞƐ ƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐ͕ Ž ĂƵƚŽƌ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ Desse modo, como um dos mais importantes escritores em língua portuguesa da
ĂĐĂďĂƉŽƌƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂƌĂŶĂƌƌĂƟǀĂĞŵƵŵƉƌŽďůĞŵĂĚĞĂƌƚĞ;dhd/</E͕ϮϬϬϲ͕Ɖ͘ϱϳͿ͘ contemporaneidade – e membro-correspondente da Academia Brasileira de Letras
ʹ͕DŝĂŽƵƚŽƐĞƉŽƐŝĐŝŽŶĂ͕ĂŽĐƌŝƟĐĂƌĞƋƵĞƐƟŽŶĂƌŵŽĚĞůŽƐŝŵƉŽƐƚŽƐĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂ-
^ŽďƌĞŝŶŇƵġŶĐŝĂƐƚĂŶƚŽĚĞ>ƵĂŶĚŝŶŽsŝĞŝƌĂ;KhdK͕ϭϵϵϴ͕Ɖ͘ϭϭͲϭϯͿ͕ƋƵĂŶƚŽ ções unilaterais da realidade.
de Guimarães Rosa (COUTO, 2005, p.1 06), Mia Couto promove transgressões lin-
ŐƵşƐƟĐĂƐ͕ĐŽŶƚƌŝďƵŝŶĚŽƉĂƌĂŽƌĞƐŐĂƚĞĚĂƌĞŶŽǀĂĕĆŽĞƐƚĠƟĐĂ͕ĞdžƉůŽƌĂŶĚŽĂƐƉŽƐƐŝ- KŵŽƐĂŝĐŽĐƵůƚƵƌĂůƋƵĞŶƵƚƌĞĂĮĐĕĆŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂĠƵƟůŝnjĂĚŽ͕ƉĞůŽĞƐĐƌŝ-
ďŝůŝĚĂĚĞƐƋƵĞŽƐŝƐƚĞŵĂůŝŶŐƵşƐƟĐŽůŚĞŽĨĞƌĞĐĞ͕ũŽŐĂŶĚŽĐŽŵĂŽƌĂůŝĚĂĚĞ͕ĂŽƌĂƚƵƌĂ ƚŽƌ͕ĐŽŵŽƉĂŶŽĚĞĨƵŶĚŽĚĞƐƵĂŽďƌĂ͕ĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞŶĚŽĂƐŵƷůƟƉůĂƐĨĂĐĞƐĚŽƋƵĞ
ʹ ƌĞĐŽůŚĂ ĚĞ ƚĞdžƚŽƐ ĚĞ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ŽƌĂů ĮdžĂĚŽƐ ƉĞůĂ ĞƐĐƌŝƚĂ ƐĞŵ ĂůƚĞƌĂĕĆŽ ƉŽƌ ƉĂƌƚĞ ĐŚĂŵĂĚĞƐƵĂĐƵůƚƵƌĂ͕ĞĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌŝĂĂĞƐƚƌĂƚĠŐŝĐĂƐĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂƐĨƌĞŶ-
do pesquisador/escritor, como contos, provérbios, etc. – e com uma escrita que se ƚĞăƐƚĞŶƚĂƟǀĂƐŐůŽďĂůŝnjĂŶƚĞƐĞƵŶŝĮĐĂĚŽƌĂƐĚĞƉĂĚƌƁĞƐĚĞĐƵůƚƵƌĂ͕ĐŝǀŝůŝnjĂĕĆŽĞ
ĂĮƌŵĂĐŽŵŽ ŚĞƌĚĞŝƌĂĚĂ ƚƌĂĚŝĕĆŽ ŽƌĂů͕ĂŽƌĂůŝƚƵƌĂ͕͞ƉƌŽĚƵĕĆŽ ƋƵĞǀĞŝĐƵůĂ͕ ƚƌĂĚƵnj modernidade. Dominique Maingueneau, ao levantar a questão do posicionamento
ũĄĂĞůĂďŽƌĂĕĆŽĞƌĞĐƌŝĂĕĆŽĚĂƉĂůĂǀƌĂŽƌĂůƋƵĞĂĞƐĐƌŝƚĂĮdžĂ͟;Dd͕ϭϵϵϴ͕Ɖ͘ϱϴͿ͘ ĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌʹŶĆŽĚĞDŝĂŽƵƚŽ͕ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ŵĂƐĚŽŽİĐŝŽĚĞĞƐĐƌĞǀĞƌʹ͕ĞdžƉůŝĐĂ
^ĞŐƵŝŶĚŽĂƚƌĂĚŝĕĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƋƵĞďƵƐĐĂƌĞƐŐĂƚĂƌĂƐĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐŵĂŝƐƐŝŐŶŝĮĐĂƟ- a necessidade da retomada de valores vinculados às marcas legadas pela tradição,
ǀĂƐĚĂƋƵĞůĂĐƵůƚƵƌĂŽƌĂů͕ĞůĞŵĞƌŐƵůŚĂŶĂƚƌĂĚŝĕĆŽĞƌĞĐƵƉĞƌĂ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕Ž;ƐͿ ůĞǀĂŶĚŽĂĐŽŶƐƚƌƵŝƌƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƉƌſƉƌŝĂĞĂĂƐƐƵŵŝƌŽƋƵĞ͕ƉĂƌĂĞůĞ͕ƐĞũĂŽĞdžĞƌ-
ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽ;ƐͿƉŽƉƵůĂƌ;ĞƐͿůŽĐĂů;ŝƐͿ͕ĚŝĐŽƚŽŵŝĐĂŵĞŶƚĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽƐƵĂƐĨĂĐĞƚĂƐ͕Ğ ĐşĐŝŽůĞŐşƟŵŽĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ĚĞĮŶŝĚŽƌĚĂǀŝƐĆŽĞĚĂŶĆŽͲǀŝƐĆŽĚŽoutro (2006, p. 163).
ƉĞƌŵŝƟŶĚŽƋƵĞ͕ĞŵŵĞƐĐůĂŐĞŶƐĚĞƉĂƌĂĚŝŐŵĂƐĞƐŝŶƚĂŐŵĂƐĚĂůşŶŐƵĂĚŽĐŽůŽŶŝnjĂ- ŽŵŽĞƐĐƌŝƚŽƌĞĂƟǀŝƐƚĂ͕DŝĂŽƵƚŽƚĞŵŶŽĕĆŽĚŽƉŽƐŝĐŝŽŶĂŵĞŶƚŽƋƵĞƉƌĞ-
dor e das línguas da terra, aproveitem-se muitas das possibilidades existentes nessa ĐŝƐĂĂƐƐƵŵŝƌƉĂƌĂĚĞĮŶŝƌƐƵĂǀŝƐĆŽĚĞŵƵŶĚŽĞƐĞƌƌĞƐƉĞŝƚĂĚŽƋƵĂŶƚŽĂŽƐƉŽƐŝĐŝŽ-
ŝŶƚĞƌͲƌĞůĂĕĆŽĚĞƐŝƐƚĞŵĂƐůŝŶŐƵşƐƟĐŽƐ͕ĞŶǀĞƌĞĚĂŶĚŽƉŽƌĞƐƉĂĕŽƐŵşƟĐŽƐ͕ƋƵĞĂĚĂƉƚĂ namentos que assume. Isso tem começo em sua maneira de escrever, o que faz em
à modernidade. uma língua originalmente não “da terra” – o português, língua do colonizador –,
Vemos, nesse caso – entendendo a língua como uma forma de expressão mas, ao se valer da “língua de cultura”, respeitando as tradições vigentes, passa ser
ĐƵůƚƵƌĂůĞĚĞŝĚĞŶƟĚĂĚĞʹ͕ƵŵĂƚĞŶƐĆŽĐĂƵƐĂĚĂƉĞůĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĂƐŶĞŐŽĐŝĂĕƁĞƐ lido de forma mais abrangente e por um público mais vasto, e, principalmente, ser
reconhecido – destaque-se que o português é uma língua que possui, em maior ou

64 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 65


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ŵĞŶŽƌƋƵĂŶƟĚĂĚĞ͕ĨĂůĂŶƚĞƐĞŵƚŽĚŽƐŽƐĐŽŶƟŶĞŶƚĞƐ͘ ƚĞĐŝŵĞŶƚŽŶĂƚƵƌĂůĞĐŽƟĚŝĂŶŽŶĂŽďƌĂĞŶƵŵĂĐƵůƚƵƌĂĐƵũĂƚƌĂĚŝ-
ĕĆŽĞƐƚĄĐĂůĐĂĚĂŶŽŵŝƚŽ͘ƋƵĂŶĚŽ͕ĞŵDŝĂŽƵƚŽ͕ŽƉƌĞƐĞŶƚĞ
'ŝůůĞƐĞůĞƵnjĞĞ&Ġůŝdž'ƵĂƩĂƌŝ͕Ğŵ<ĂŅĂ͗ƉĂƌĂƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵĞŶŽƌ (2003), ƌĞƚŽŵĂĂĐŽŶƐĐŝġŶĐŝĂŵşƟĐĂ͕ďƵƐĐĂŶĚŽƌĞĐƵƉĞƌĂƌĐĞƌƚŽƐǀĂůŽƌĞƐ
ĚŝƐĐŽƌƌĞŵƐŽďƌĞĂůşŶŐƵĂƋƵĞƵŵĂŵŝŶŽƌŝĂĐŽŶƐƚƌſŝŶƵŵĂůşŶŐƵĂŵĂŝŽƌ;>h͖ ĂƵƚſĐƚŽŶĞƐĚĞƌĂşnjĞƐĞƐƉĞĐşĮĐĂƐ͕ĐĂƉĂnjĞƐĚĞĐůĂƌŝĮĐĂƌĂĐŽŶƐĐŝ-
'hddZ/͕ϮϬϬϯ͕Ɖ͘ϯϴͿ͕ŶĆŽĞŵƵŵƐĞŶƟĚŽĚĞŵĞŶŽƌƋƵĂůŝĚĂĚĞŽƵŵĞŶŽƌŝŶƚĞŶ- ġŶĐŝĂŽƵŝĚĞŶƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂů͘ş͕ŵŝƚŽĞƌĞĂůŝĚĂĚĞĨŽƌŵĂŵƵŵ
ƐŝĚĂĚĞ͕ ŵĂƐ ŶĂ ĂĐĞƉĕĆŽ ĚĂ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ʹ ůŝƚĞƌĄƌŝĂ ʹ ĚĞ ŽƵƚƌĂ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ ƐŽĐŝŽĐƵů- todo coerente e denunciador, opondo-se ao discurso do poder.
(2006, p. 59)
ƚƵƌĂů Ğŵ ƵŵĂ ůşŶŐƵĂ ƋƵĞ ŽƌŝŐŝŶĂƌŝĂŵĞŶƚĞ ŶĆŽ ƐĞƌŝĂ Ă ĚĂƋƵĞůĂ ĐƵůƚƵƌĂ ĞƐƉĞĐşĮĐĂ͘
Podemos observar que, ao misturar a língua portuguesa com as línguas nacionais
de Moçambique, Mia Couto faz um uso “menor” da língua, que seria mais coerente ŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽ͕ŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůʹƚĞƌŵŽŐĞŶĠƌŝĐŽ
ĐŽŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞŚĂďŝƚĂ͕ĞŽĨĂnjŵĞƐĐůĂŶĚŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƐĞƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞƐ͕ĐŽŵŽ ƋƵĞƐĞǀĞŵƵƟůŝnjĂŶĚŽƉĂƌĂĚĂƌĐŽŶƚĂĚĞǀĂƌŝĂĚĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĚŽŶĆŽ͞ƌĞĂů͕͟ĚŽ
que enriquece a língua global de que se vale, seguindo as normas para recontar à ƋƵĞŶĆŽĠĐŽĞƌĞŶƚĞĐŽŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĞŵƉşƌŝĐĂĞİƐŝĐĂ͕ŵĂƐƋƵĞ͕ĂďĞŵĚĂǀĞƌĚĂĚĞ͕
ƐƵĂŵĂŶĞŝƌĂĞĐƌŝĂŶĚŽŶĞŽůŽŐŝƐŵŽƐʹĐŽŵŽ͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͕ŽƉƌſƉƌŝŽơƚƵůŽĚĞƵŵĚŽƐ ŶĆŽƐŝŶƚĞƟnjĂĚĞŵĂŶĞŝƌĂĐŽŵƉůĞƚĂĞĐŽŵƉůĞdžĂĂĚŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞĚĞĨĞŶƀŵĞŶŽƐƋƵĞĞŶ-
seus livros, Pensatempos͕ĨĞŶƀŵĞŶŽǀĞƌŝĮĐĂĚŽ͕ĂŝŶĚĂ͕ŶĂŵĂŝŽƌƉĂƌƚĞĚĞƐƵĂƐŽďƌĂƐ͕ ǀŽůǀĞŵĞƐƐĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐŶŽƵŶŝǀĞƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ƉŽĚĞŶĚŽ͕ƚĂůǀĞnjŵĂŝƐĂƉƌŽƉƌŝĂĚĂ-
ƐĞũĂĞŵĐƌƀŶŝĐĂƐ͕ĐŽŶƚŽƐ͕ƌŽŵĂŶĐĞƐĞ͕ĂŝŶĚĂ͕ŽƵƚƌŽƐơƚƵůŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽʹĞ͕ŵĞƐŵŽ͕ ŵĞŶƚĞ͕ƐĞƌƐƵďƐƟƚƵşĚŽƉŽƌŝŶƐſůŝƚŽ͕ŽƋƵĞ͞ŶĆŽƐſŝĂĐŽŶƚĞĐĞƌ͟ʹŶĆŽƉŽĚĞƐĞƌǀŝƐƚĂ
ĚĞƉƌŽǀĠƌďŝŽƐĐŽůŽĐĂĚŽƐŶĂďŽĐĂĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĂŽůŽŶŐŽĚĞŵƵŝƚĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͘ exclusivamente sob as premissas todorovianas – nem sob premissas exclusivas de
&ĞƌŶĂŶĚĂĂǀĂĐĂƐĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƵŵĞdžƚĞŶƐŽĞƐƚƵĚŽƐŽďƌĞĂƚĞŵĄƟĐĂ͕Mia Couto: pen- ŽƵƚƌŽƐĞƐƚƵĚŝŽƐŽƐĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂʹ͕ƉŽƌƋƵĞĞůĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƵŵůĞƋƵĞĚĞƉŽƐ-
satempos e improvérbios (2000), realizando o ato de recolha dos provérbios que o ƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐƋƵĞƌĞŇĞƚĞŵƚƌĂĕŽƐŝĚĞŶƟƚĄƌŝŽƐĚŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƚĞůƷƌŝĐŽ͕ƌĞƉůĞƚŽĚĞŵŝƚŽƐ͕
ĞƐĐƌŝƚŽƌƵƟůŝnjĂĞŵƐƵĂƐŽďƌĂƐ͘ ůĞŶĚĂƐ͕ĐƌĞŶĕĂƐĞƚƌĂĚŝĕƁĞƐ͕ƉĞƌŵŝƟŶĚŽĂĐĞƐƐĂƌĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐǀŝĞƐĞƐĚĂƐŝĚĞŝĂƐĚŽƋƵĞ
ƐĞũĂĂŶĂĕĆŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹƚĞƌƌĂ͞ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂ͘͟
Como exemplo, temos a sabedoria expressa nas falas de Jessumina, persona-
gem de Vinte e zinco͕ƋƵĂŶĚŽĞƐƚĂ͕ĞŵĐŽŶǀĞƌƐĂĐŽŵDĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ĂĮƌŵĂƋƵĞ͞ƋƵĞŵ Ao reaproveitar as falas das camadas populares moçambicanas e resgatar o
não tem viagem, é escolhido pela loucura” (COUTO, 2004, p. 68) e “O besouro, antes ĐŽŶŚĞĐŝŵĞŶƚŽŽƌĂů͕ĂŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂƉƌŽŵŽǀĞƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐƁĞƐŽƵ͕ŵĂŝƐĚŽƋƵĞŝƐƐŽ͕
ĚĞĞŶƚƌĂƌ͕ĚĄĚƵĂƐǀŽůƚĂăƚŽĐĂ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϳͿ͘ŽƋƵĞƐƟŽŶĂƌƐƵĂĂǀſƐŽďƌĞŽŵŽƟ- ƌĞŶŽǀĂĂůşŶŐƵĂ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŝnjĂŶĚŽƵŵ͞WŽƌƚƵŐƵġƐDŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͘͟ŶĞƐƐĞƉŽƌƚƵŐƵġƐ
vo do suicídio de sua mãe, em Um Rio Chamado Tempo, Uma Casa Chamada Terra ƋƵĞŽĂƵƚŽƌŝŵƉƌŝŵĞƐĞƵŐġŶŝŽĐƌŝĂƟǀŽ͕ƉƌŽĐĞƐƐŽƐĚĞŶĞŐŽĐŝĂĕƁĞƐ͕ŵŝƐƚƵƌĂƐĞŚŝďƌŝ-
(2003), Dito Mariano recebe como resposta um provérbio que resgata todo o univer- dismos, os quais apresentam espaços e lógicas que se “contrapõem à racionalidade
ƐŽĐƵůƚƵƌĂůĚŽƐŵŽƌĂĚŽƌĞƐĚĂŝůŚĂ͕ĂĮƌŵĂŶĚŽƋƵĞĞůĂŶĆŽĂĚĞŶƚƌĂƌĂŶŽƌŝŽƉĂƌĂŵŽƌ- ĚĂǀŝƐĆŽĚĞŵƵŶĚŽĞƵƌŽƉĞŝĂ͟;&KE^͖hZz͕ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϮϭͿ͘ŵƐƵĂŽďƌĂ͕ĂƌĞĂ-
ƌĞƌ͕ŵĂƐƋƵĞ͕Ɛŝŵ͕͞ĄŐƵĂĞƌĂŽƋƵĞĞůĂĞƌĂ͕ŵĞƵŶĞƚŽ͘^ƵĂŵĆĞĠŽƌŝŽ͕ĞƐƚĄĐŽƌƌĞŶĚŽ ůŝĚĂĚĞ ĞŶǀŽůǀĞͲƐĞ ĐŽŵ ĂƐ ƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐƁĞƐ ĚŽ ƐĂďĞƌ ƉŽƉƵůĂƌ͕ ŵŽƐƚƌĂŶĚŽ ƵŵĂ ͞ĨĞƌƟůŝ-
ƉŽƌĂş͕ŶĞƐƐĂƐŽŶĚĂƐ͟;KhdK͕ϮϬϬϯ͕Ɖ͘ϭϬϱͿ͘EĂŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ŽƐƉƌŽǀĠƌďŝŽƐ ĚĂĚĞƌĞŇĞdžŝǀĂƉĂƌĂĂƉƌĞĞŶƐĆŽĚĞĞƐƉĂĕŽƐƚĂŵďĠŵĚĂŵĂƌŐĞŵĐŽŵŽŽƐĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͟
;&KE^͖hZz͕ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϮϯͿ͘
ĂƉĂƌĞĐĞŵ ƐƵďǀĞƌƟĚŽƐ͕ ŝŶǀĞƌƚĞŶĚŽͲƐĞ ƐĞƵ ĐĂƌĄƚĞƌ ĐŽŶƐĞƌǀĂĚŽƌ
ĞĐŽŶĨŽƌŵŝƐƚĂ͕ƐĞŶĚŽĐŽŶƚĞdžƚƵĂůŝnjĂĚŽƐŶĂƚƌĂŵĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŵƵŝ- KĞǀĞŶƚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ƋƵĞŝƌƌŽŵƉĞŶŽƐĞŝŽĚĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂƐ͕ƚĞŵƐƵĂ
ƚĂƐǀĞnjĞƐĐŽŵĂĂƵƚŽƌŝĂĂƚƌŝďƵşĚĂăƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ͘ZĞƐƉŽŶƐĄǀĞŝƐ ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂĚĞƐĚĞŽƉƌŝŶĐŝƉŝŽĂƚĠŽĮŵ͕ƐĞŶĚŽĞƐƐĞŶĐŝĂůĂŽƐĞƵĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽ͘
ƉŽƌƚŽƋƵĞƐĚĞŚƵŵŽƌƐƵƟůŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƚĂŝƐĐŽŶƐƚƌƵĕƁĞƐĐƌŝĂŵ Na literatura de Mia Couto, o insólito tem, via de rega, relações com os elementos
um repertório de leitura que sugere soluções discursivas advin- ĚĂ dĞƌƌĂ ʹ Ăƌ͕ ƚĞƌƌĂ͕ ĄŐƵĂ Ğ ĨŽŐŽ ʹ͕ Ğŵ ƐƵĂƐ ĐŽƌƌĞůĂĕƁĞƐ ĐŽŵ ŽƐ ǀĂůŽƌĞƐ ĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕
ĚĂƐĚĂĐƵůƚƵƌĂƉŽƉƵůĂƌ͕ĚĂĐƌŝĂĕĆŽĚĂŐĞŶƚĞƐŝŵƉůĞƐ͘;&KE^͖ Ğŵ ƐĞŶƟĚŽ ůĂƚŽ͘ ŵ Terra Sonâmbula, os homens se encontram presos em uma
hZz͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϮϱϯͿ͘
ŝŶĮŶŝƚĂĞƐƚƌĂĚĂƋƵĞƐĞŵƉƌĞŽƐůĞǀĂĚĞǀŽůƚĂĂƚĠŽůƵŐĂƌĚĞŽƌŝŐĞŵ͕ŶĆŽŽƐůŝďĞƌƚĂŶĚŽ
enquanto não conseguirem resgatar o passado daquele lugar onde as pessoas de-
ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƐƐĂƉĂƌƟĐƵůĂƌĞƐĐƌŝƚĂĚĂůşŶŐƵĂĚĞĞdžƉƌĞƐƐĆŽĚĞƋƵĞƐĞǀĂůĞ͕ƋƵĞ ambulam. Em Um Rio Chamado Tempo, uma casa Chamada Terra (2003), a terra se
Mia Couto não apenas apresenta a realidade ao seu redor, mas também se posi- fecha, impedindo o enterro de Dito Mariano enquanto não forem solucionados os
ĐŝŽŶĂ ŶĂ ĚĞĨĞƐĂ ĚŽ ŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂůŝƐŵŽ ŝŶĞƌĞŶƚĞ ă ƚĞƌƌĂ Ğ ă ŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞ ĚĂƐ ƚƌŽĐĂƐ mistérios envolvendo sua morte. Esses são, apenas, dois exemplos de manifestações
culturais tanto dentro da cultura moçambicana, quanto entre essa cultura e a de essenciais do insólito, vinculados a traços telúricos, presentes em dois romances
ŽƵƚƌŽƐƉŽǀŽƐ͘:ĂŶĞdƵƟŬŝĂŶ͕ƚƌĂƚĂŶĚŽĚĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐƋƵĞĞŶǀŽůǀĞŵĞƐƐĞƉƌŽĐĞƐ- ĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͘ŵƐƵĂŽďƌĂĐŽŶơƐƟĐĂ͕ŚĄŝŶƷŵĞƌŽƐĞdžĞŵƉůŽƐŵĂŝƐĚŝǀĞƌƐŝĮĐĂĚŽƐ͕ďĞŵ
ƐŽĞƐƚĠƟĐŽ͕ŽďƐĞƌǀĂƋƵĞ͗ ĐŽŵŽŶŽĐŽŶũƵŶƚŽĚĂŶŽǀĞůşƐƟĐĂĞ͕ĂŝŶĚĂ͕ĞŵŽƵƚƌŽƐƌŽŵĂŶĐĞƐ͕ƉŽĚĞŵͲƐĞĞŶĐŽŶƚƌĂƌ
Se, por um lado, o trabalho de subversão da linguagem resulta ŽĐŽƌƌġŶĐŝĂƐƐŝŐŶŝĮĐĂƟǀĂƐ͘
ŶĂƐƵĂƉŽĞƟnjĂĕĆŽ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂĂŽƉƌŽĐĞƐƐŽ ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞŽďƐĞƌǀĂƌŵŽƐĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚĞƵŵĂƌĞůĂĕĆŽĞŶƚƌĞĂƚƌĂŶƐŐƌĞƐ-
colonizador, contribuindo na introdução do insólito como acon-
ƐĆŽƐŽĨƌŝĚĂƉĞůĂdĞƌƌĂʹĚĞƉŽƐŝƚĄƌŝĂĚĞǀĂůŽƌĞƐ͕ĐŽƐƚƵŵĞƐ͕ǀŝƐĆŽĚĞŵƵŶĚŽ͕ŵŝƚŽƐ

66 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 67


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

e ritos – e o acontecimento insólito que nela irrompe. Temos exemplos disso em ƋƵĞŝŶƵƐƵĂů͕ŝŶĐŽŵƵŵĞŝŶĞƐƉĞƌĂĚĂʹƋƵĞĨĂnjƉĂƌƚĞĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞʹĞŵƐĞƵĐĂƌĄ-
KjůƟŵŽǀŽŽĚŽ&ůĂŵŝŶŐŽ(2008), em que os soldados da ONU explodem, restan- ƚĞƌƉůƵƌĂůʹ͕ŽƵ͕ĞŵƵŵĂĂŶĄůŝƐĞƚŽĚŽƌŽǀŝĂŶĂ͕ƚŽƌŶĂŵĂŝƐƉĞƌĐĞƉơǀĞůĂƐƐŝƚƵĂĕƁĞƐ
do, deles, apenas o órgão genital. Quando, em uma realidade animista, na qual ĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞʹƐĞũĂĞůĂƀŶƟĐĂŽƵŽŶƚŽůſŐŝĐĂʹ͕ŝŶĚŝĐĂŶĚŽĐŽŵŽĞůĂ
realia e mirabilia convivem harmoniosamente, ocorre um evento da ordem que ƐĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĞŵƷŶŝĐĂĂůƚĞƌŶĂƟǀĂĚĞƐŽůƵĕĆŽƉĂƌĂĂƋƵĞƐƚĆŽƋƵĞĂĚĞƐĞƐƚĂďŝůŝnjĂ
ƉĞƌƚƵƌďĞĞƐƐĂĐŽŶǀŝǀġŶĐŝĂŶŽƵŶŝǀĞƌƐŽĚŝĞŐĠƟĐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĚĞǀĞŵŽƐ͕ĞŶƚĆŽʹ – ainda que não se explique de maneira lógica e racional, conforme os padrões
Ğ͕ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂʹĐŽŶƐŝĚĞƌĂƌĂƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐĆŽĚĂƚĞƌƌĂ ĞƵƌŽĐġŶƚƌŝĐŽƐ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽƐ͕ŶŽƐĞŝŽĚĂĮĐĕĆŽ͕ƉĞůŽŽůŚĂƌĚŽoutro, construído,
ĐŽŵŽƵŵĂ͞ǀŝŽůġŶĐŝĂ͟ĐŽŶƚƌĂĞƐƉĂĕŽ͕ĐƵůƚƵƌĂ͕ƚƌĂĚŝĕƁĞƐ͕ĞŶĮŵ͕ĐŽŶƚƌĂĞůĞŵĞŶƚŽƐ ǀŝĂĚĞƌĞŐƌĂ͕ƐŽďͬƐŽďƌĞƵŵĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͕ĞŵĨƵŶĕĆŽĚĞŶĂƌƌĂƚĄƌŝŽŝŶƚƌĂƚĞdžƚƵĂů͕
ĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞƐĚĞƵŵĞƐƉĂĕŽͬƌĞĂůŝĚĂĚĞƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂůʹŽƵ͕ĞŵƐşŶƚĞƐĞ͕Ă͞ǀŝŽůġŶĐŝĂ ĐŽŵŽƐĞƌŝĂŵŽƐĐĂƐŽƐ͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͕ĚĞDĄƐƐŝŵŽZŝƐŝ͕ŝƚĂůŝĂŶŽ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĚĂ
ƐŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂů͕ƌĞƐƵůƚĂŶƚĞĚŽƉƵƌŽĞƐŝŵƉůĞƐĂƌďşƚƌŝŽĚĞƵŵƉŽĚĞƌ͟;^KZ͕ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ ONU, em KƷůƟŵŽǀŽŽĚŽŇĂŵŝŶŐŽ (COUTO, 2005), ou de Izidine Naíta, o inspetor
ϭϮͿ͕ĞŵƐƵĂƌĞůĂĕĆŽƉĂƌĂƐŝƚĄƌŝĂĐŽŵŽŵƵŶĚŽĞŵƉşƌŝĐŽ͕ĐŽŵŽǀĂƌŝĞĚĂĚĞĚŽĞƐƉĂĕŽ “retornado” à sua terra depois de mais de 20 anos fora, na Europa, em A varanda
vivido (GAMA-KHALIL, 2012, p. 30). do frangipani (COUTO, 2007).
ĨĂƚŽƋƵĞĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂŶĆŽƐĞ ZĞƚŽƌŶĂŶĚŽ ĂŽƐ ƉƌŝŶĐşƉŝŽƐ ĂĐĞƌĐĂ ĚŽ ZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͕ ŶĂ ŽďƌĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ
ĚĄĂƉĞŶĂƐƉĞůĂƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐĆŽ͕ĂĞdžĞŵƉůŽĚŽĐŽŶƚŽ͞EĂƐĄŐƵĂƐĚŽƚĞŵƉŽ͟;KhdK͕ ŽƐŵŽƌƚŽƐŶĆŽĂƉĞŶĂƐƉĂƌƟĐŝƉĂŵĚŽŵƵŶĚŽĚŽƐǀŝǀŽƐ͕ŵĂƐƚĂŵďĠŵƐĆŽƌĞƐƉŽŶ-
ϭϵϵϲ͕Ɖ͘ϵͲϭϯͿ͕ŶŽƋƵĂůŽĂǀƀƉĞĚĞĂũƵĚĂĂŽƐĂŶƚĞƉĂƐƐĂĚŽƐĞ͕ĚƵƌĂŶƚĞŽƉƌŽĐĞƐƐŽ ƐĄǀĞŝƐƚĂŶƚŽƉĞůŽƐĞƵĚĞƐƟŶŽ͕ƋƵĂŶƚŽƉĞůĂĞůƵĐŝĚĂĕĆŽĚĞƐĞƵƐƉƌŽďůĞŵĂƐ͕ŝŶƚĞƌĨĞ-
ŝŶŝĐŝĄƟĐŽĚŽŶĞƚŽ͕ƚŽƌŶĂͲƐĞƵŵĚĞůĞƐ͕ƌĞǀĞůĂŶĚŽĂŽŶĞƚŽƋƵĞ͕ĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŽƋƵĞ ƌŝŶĚŽĞŵƐƵĂƐǀŝĚĂƐ͘ŽĐĂƐŽĚĞŝƚŽDĂƌŝĂŶŽ͕ĞŵUm Rio Chamado Tempo, Uma
dizia a mãe do menino, os mirabiliaĐĂŵŝŶŚĂǀĂŵŶĂƚĞƌƌĂũƵŶƚŽĐŽŵŽƐrealia, e o Casa Chamada Terra ;ϮϬϬϯͿ͖:ŽĂƋƵŝŵĚĞĂƐƚƌŽ͕ĞŵVinte e zinco ;ϮϬϬϰͿ͖ƌŵĞůŝŶĚŽ
ŶĞƚŽŶĆŽƚĂƌĚĂĂĂĮƌŵĂƌƋƵĞĂƐƉĂůĂǀƌĂƐĚŽĂǀƀƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂǀĂŵĂǀĞƌĚĂĚĞƉĂƌĂĞůĞĞ Mucanga, em A Varanda do Frangipani ;ϮϬϬϳͿ͖ǀƀĞůĞƐƟĂŶŽ͕ĞŵMar me Quer
todos os miúdos (COUTO, 1996, p. 11). ;ϮϬϬϭͿ͖Ğ͕ĚĞŶƚƌĞŽƵƚƌŽƐ͕ZŽŵĆŽWŝŶƚŽ͖ĞŵTerra Sonâmbula (2002) etc.
Em alguns casos, o mito é revivido na história narrada, como em A Chuva ƐƐŝŵ͕ĞƐƐĞƵŶŝǀĞƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂůĂƉƌĞƐĞŶƚĂƵŵĂŵĂŶĞŝƌĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞĚĞolhar –
Pasmada (COUTO, 2011), onde os moradores convivem com a falta de uma chuva ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĠ͕ĞƟŵŽůŽŐŝĐĂŵĞŶƚĞ͕ĚĞƌŝǀĂĚŽĚĞŵŝƌĂƌ͖ĞŵŝƌĂƌƐŝŐŶŝĮĐĂ͕ĞŵƐşŶƚĞƐĞ͕
que não cai, mas permanece parada no ar, pasmada. Os moradores, em visão ani- ͞ŽůŚĂƌĐŽŵĂƚĞŶĕĆŽ͕ĐŽŵĐƵŝĚĂĚŽ͟ʹŽŵƵŶĚŽ͕ĚĞƐŽŶĚĂƌĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͕ƚƌĂŶƐĮŐƵƌĂŶ-
ŵŝƐƚĂ ĚŽ ŵƵŶĚŽ͕ ůŽŶŐĞ ĚĞ ĚƵǀŝĚĂƌĞŵ ĚŽƐ ŵŽƟǀŽƐ ĚĂ ƉĂƐŵĂĐĞŝƌĂ ĚĂ ĐŚƵǀĂ ʹ ŽƵ ĚŽͲĂ͕ĂůŝŵĞŶƚĂŶĚŽͲƐĞĚĞĨĂƚŽƐĐŽƟĚŝĂŶŽƐ͕ĞŶĆŽĂŶĞŐĂŶĚŽ͕ĐŽŵŽƉĂƌĞĕĂƐĞƌ͘ƚƌĂǀĠƐ
ƐĞũĂ͕ ƋƵĞƐƟŽŶĂƌĞŵ Ž ĞǀĞŶƚŽ ŝŶƐſůŝƚŽ ʹ͕ ŶĆŽ ƚĂƌĚĂŵ Ă ũƵƐƟĮĐĄͲůŽ͕ ă ƐƵĂ ŵĂŶĞŝƌĂ͕ da irrupção do evento insólito, a desorganização do mundo – encenado no universo
ŝŶĐŽƌƉŽƌĂŶĚŽͲŽĂŽĐŽƟĚŝĂŶŽʹŽƋƵĞĨĂnjĞŵĐĂůĐĂĚŽƐĞŵĐƌĞŶĕĂƐĞĐŽŶŚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ͕ ĚŝĞŐĠƟĐŽʹĚĄůƵŐĂƌĂƵŵƌĞĐŽŵĞĕŽ͕ĂƵŵƟƉŽĚĞƚĞƐƐŝƚƵƌĂƚĞdžƚƵĂůƋƵĞƐĞĚĞƐĞŶǀŽů-
próprios de seu universo sociocultural. Na medida em que a história se desenrola e ve entre a realidade e o sonho, na qual “Mia Couto instaura a desmesura do invisível
ĂůĞŶĚĂĚĂĂŶĐĞƐƚƌĂůĞŵşƟĐĂEƚŽǁĞŶŝʹĂǀſĚĂĂǀſĚŽƉƌŽƚĂŐŽŶŝƐƚĂʹĠƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞ- ŶŽǀŝƐşǀĞůĞƌĞĂĮƌŵĂĂĚŝŵĞŶƐĆŽŵşƟĐĂĚĂĐƌŝĂƟǀŝĚĂĚĞŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ƉƌŽŶƚĂ͕ĨĂĐĞ
tada no presente, o problema encontra sua solução. Os realia͕ƚĂůƋƵĂůŶĂĞƐƚĠƟĐĂ às maiores calamidades, a recriar o mundo” (AFONSO, 2007, p. 548).
ĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽʹĞŵƐƵĂǀĞƌƚĞŶƚĞĂŶŝŵŝƐƚĂ͕ĂŵďŝĞŶƚĂĚĂĞŵĨƌŝĐĂʹĐŽŶǀŝǀĞŵ
O sobrenatural, apontado conforme as concepções de Todorov – quando
com os mirabilia͕ĞŶƌŝƋƵĞĐĞŶĚŽŽƵŶŝǀĞƌƐŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ͘
ƚƌĂƚĂ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ĐůĄƐƐŝĐŽ ŽƵ ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů ŽƵ͕ ŵĞƐŵŽ͕ ĚĞ Ƶŵ ƉƌŽǀĄǀĞů Ğ ƉŽƐƐşǀĞů
Outro exemplo, seria o enterro de Dito Mariano, em Um Rio Chamado &ĂŶƚĄƐƟĐŽŵŽĚĞƌŶŽ͕ƋƵĞƉƌĞŶƵŶĐŝĂĞŵ<ĂŅĂʹ͕ĂƌƉĞŶƟĞƌŽƵŚŝĂŵƉŝ͕ƐŽĨƌĞƵŵĂ
Tempo, Uma Casa Chamada Terra (2003), impedido de acontecer pelo fato de os ŶĂƚƵƌĂůŝnjĂĕĆŽŐƌĂĚĂƟǀĂ͕ĚĞƐĚĞŽKŝƚŽĐĞŶƚŽƐĞŵĚŝƌĞĕĆŽăŽŶƚĞŵƉŽƌĂŶĞŝĚĂĚĞ͕ĨĂ-
ancestrais terem endurecido toda a terra da ilha de Luar-do-Chão, não podendo, zendo com que realia e mirabiliaĐŽŶǀŝǀĂŵŵĂŝƐĐŽŵƵŵĞŶƚĞʹĠŶĞƐƐĞĐĞŶĄƌŝŽĚĞ
assim, ser cavada. Os moradores da ilha, naturais de um espaço onde real empí- transformações que se tem o boom da literatura hispano-americana, em que o Real-
ƌŝĐŽĞƌĞĂůŝĚĂĚĞŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐĂĐŽĂďŝƚĂŵƉĂĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ƚƌĂƚĂŵůŽŐŽĚĞƋƵĞƐƟŽŶĂƌ DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ŐĂŶŚĂ ŵƵŶĚŽ͕ ƚĞŶĚŽ ƉŽƌ ŵĂƌĐŽ͕ ĂƉŽŶƚĂĚŽ ƉĞůĂ ĐƌşƟĐĂ͕ Ă ƉƵďůŝĐĂĕĆŽ
DĂƌŝĂŶŝŶŚŽ ʹ ŶĞƚŽ Ğ͕ ĂŽ ŵĞƐŵŽ ƚĞŵƉŽ͕ ƉŽƐƐşǀĞů ĮůŚŽ ĚŽ ĂŶĐŝĆŽ͕ ĐŽŶĨŽƌŵĞ ũŽŐŽ de Cem anos de solidão͕ĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌĐŽůŽŵďŝĂŶŽ'ĂďƌŝĞů'ĂƌĐşĂDĄƌƋƵĞnj͕Ğŵϭϵϲϳ͘
ĮĐĐŝŽŶĂůƉƌŽƉŽƐƚŽŶŽƚĞdžƚŽʹ͕ƋƵĞƌĞŶĚŽƐĂďĞƌŽƋƵĞĞůĞƚĞƌŝĂĨĞŝƚŽƉĂƌĂƉĞƌƚƵƌďĂƌ EĆŽƐĞƚƌĂƚĂ͕ŵĂŝƐ͕ĚĞ͞ĐƌĞƌŶŽƌĞĂůƉĂƌĂƌĞĐŽŶŚĞĐĞƌŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽ͕ŵĂƐƚŽŵĂƌƉŽƌ
ŽƐĂŶĐĞƐƚƌĂŝƐ͘YƵĂŶĚŽ͕ĮŶĂůŵĞŶƚĞ͕ĐƵŵƉƌĞŽƐĚĞƐşŐŶŝŽƐĚŽĂǀƀ͕ĞŽƐĂŶĐĞƐƚƌĂŝƐƉĞƌ- ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽŽƌĞĂůƋƵĞƌĞĐƵƐĂŵŽƐĂƐƐƵŵŝƌ;:K^&͕ϮϬϬϲ͕Ɖ͘ϮϭϱͿ͘
ŵŝƚĞŵƋƵĞŽĂŶĐŝĆŽƐĞũĂĞŶƚĞƌƌĂĚŽ͕ĞůĞŽĨĂnjƌĞĞŶĐĞŶĂŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ŽŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽĚŽ
ŵDŝĂŽƵƚŽ͕Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹƋƵĞ͕ŝŶĚĞƉĞŶĚĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚĂƐĐŽŶĐĞƉĕƁĞƐŐĞ-
primeiro homem nascido de um caniço, de maneira que o evento insólito, incorpo-
nológica ou modal, depende essencialmente da manifestação do insólito para se
rado à realidade dos moradores daquela ilha, contribui para a restauração da ordem
ĐŽŶĐƌĞƟnjĂƌʹ͕ŝƌƌŽŵƉĞ͕ŚşďƌŝĚŽ͕ĐŽŵŽĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĚĞƋƵĞƐĞŶƵƚƌĞƉĂƌĂƐŝƚĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕
vigente (COUTO, 2003, p. 240).
também ela híbrida. E o faz, em diferentes níveis, envolvendo línguas – falares in-
ƐƐĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽƚŽƌŶĂŵĂŝƐƉĞƌĐĞƉơǀĞůƵŵĂƐŝƚƵĂĕĆŽʹĂŝŶĚĂ dianos e bantos, por exemplo – e crenças – oriundas de religiões bíblicas e animis-

68 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 69


João Olinto Trindade Junior

ƚĂƐʹ͕ƋƵĞƐĞŵŝƐƚƵƌĂŵ͘ŽŵŽĂƉŽŶƚŽƵDĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽ͕ƐĆŽ͞ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƐĞ
cosmogonias que impregnam o racionalismo ocidental do poder sobrenatural dos
espíritos” (2007, p. 549).
Na obra desse escritor moçambicano, a realidade não é maravilhosa apenas
pelo que ela é, mas, principalmente, pelas possibilidades que oferece. Realidade em
ƋƵĞƉƌŽĚşŐŝŽƐƚƌĂŶƐŝƚĂŵĞŶƚƌĞŽƐŵƵŶĚŽƐĞŵƉşƌŝĐŽĞŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͖ƋƵĞƐĞĐŽŶƐƚƌſŝ Em direção ao Real-Animismo em Vinte e zinco
ƚĂŶƚŽŶĂƐĂĕƁĞƐ͕ƋƵĂŶƚŽŶĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ͖ƋƵĞƐĞĞŶĐĞŶĂƐĞũĂŶŽĞƐƉĂĕŽ͕ƐĞũĂŶŽ
ƚĞŵƉŽ͖ŽƵ͕ĂŝŶĚĂ͕ŶĂĞĨĂďƵůĂĕĆŽ͕ĚĞŵŽĚŽƋƵĞŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůƚŽƌŶĂͲƐĞƵŵĂǀĂƌŝĂŶ-
te de percepção do homem e do mundo.
Um livro não é moral ou imoral. Os livros são bem ou mal es-
A fantasmagórica presença de Deolinda, em Venenos de Deus, Remédios do critos. Eis tudo.
Diabo ;ϮϬϬϴͿ͕ăŵĞĚŝĚĂƋƵĞĞdžŝƐƚĞͬĚĞƐĞdžŝƐƚĞʹĞƐƚĄŶŽĞŶƚƌĞůƵŐĂƌĚĞƐĞƌĞƉĂƌĞĐĞƌ
Oscar Wilde
ʹ͕ĨƵŶĐŝŽŶĂĐŽŵŽƵŵĂŝŶƐſůŝƚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ͕ůĞǀĂŶĚŽĂŶĂƌƌĂƟǀĂĂƚƌĂŶƐŝƚĂƌĞŶƚƌĞŽ
ƌĞĂůʹĚĞƌĞĨĞƌġŶĐŝĂİƐŝĐĂʹĞŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͘ĞŽůŝŶĚĂƉĂƌĞĐĞƵŵĂŵŽƌƚĂ͕ƚĂůǀĞnjŶĞŵ
ŵŽƌƚĂ͕ŶĞŵǀŝǀĂ͕ŽĐƵƉĂŶĚŽĂƐŵĞŵſƌŝĂƐĚĞ^ŝĚƀŶŝŽͬ^ŝĚŽŶŚŽ͕Ğ͕ĂŝŶĚĂ͕ĂŐŝŶĚŽĐŽŵŽ Em Vinte e zinco, Mia Couto, recorrendo ao universo telúrico moçambica-
um repositório das memórias dos moradores de Vila Cacimba (COUTO, 2008). Nesse ŶŽ͕ƌĞƐŐĂƚĂ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕ƵŵƉĞƌşŽĚŽƋƵĞƉĞƌƉĂƐƐĂĚŝĂƐŝŵĞĚŝĂƚĂŵĞŶƚĞĂŶƚĞ-
ƚĞdžƚŽ͕DŝĂŽƵƚŽƌĞƐŐĂƚĂŽũŽŐŽĚĂŽƌĂůŝĚĂĚĞĞŵƋƵĞŽĚŝƚŽĠƌĞǀŝǀŝĚŽĞƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂ- riores e posteriores à Revolução dos Cravos em Portugal – iniciando, no dia 19 de
do para resolver um problema da/na comunidade, como um missosso pós moderno abril e terminando no dia 30 –, quando se deu a queda do regime salazarista, em
;W/>,͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϯϵͲϰϬͿ͘ŵƐƵŵĂ͕ŶĂƐƉĂůĂǀƌĂƐĚŽƉƌſƉƌŝŽĞƐĐƌŝƚŽƌ͕͞Ž&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞ ϮϱĚĞďƌŝůĚĞϭϵϳϰ͘^ĞƵƚĞdžƚŽĞƐƚĄůŽŶŐĞĚĞƐĞƉƌĞŶĚĞƌ͕ĂƉĞŶĂƐ͕ăƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞ
o inusitado estão na realidade africana e fazem parte da nossa cultura” (Couto, apud ĞdžƉŽƌ͞ƵŵĂ͟ǀĞƌƐĆŽĚĞƐƐĞĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽŚŝƐƚſƌŝĐŽʹŽƵƐĞũĂ͕ĂǀŝƐĆŽĚŽĞƉŝƐſĚŝŽ
&KE^͖hZz͕ϮϬϬϴ͕Ɖ͘ϭϮϲͿ͘ sob o ponto de vista moçambicano –, que se trata de uma obra feita sob enco-
menda – como parte da coleção “Caminhos de Abril”, em comemoração aos vinte
^ĞŶĚŽůĞŐşƟŵĂƐĞƐƐĂƐƉƌŽƉŽƐƚĂƐĚĞĂƉƌŽdžŝŵĂĕĆŽ͕ƚĂŵďĠŵƐĞƌĄůĞŐşƟŵŽůĞƌŽ ĞĐŝŶĐŽĂŶŽƐĚŽϮϱĚĞďƌŝů͘ĨĞƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ŚŽƵǀĞĐĞƌƚĂƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽ
corpusĮĐĐŝŽŶĂůĞůĞŝƚŽ͕Vinte e zinco͕ƐŽďĂƐƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƐĐƌşƟĐŽͲƚĞſƌŝĐĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ ĞƐĐƌŝƚŽƌĨƌĞŶƚĞăƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞĞƐĐƌĞǀĞƌĞƐƐĂŽďƌĂ͕ũĄƋƵĞ͕ĂƐĞƵǀĞƌ͕ĂĚĂƚĂĞŵ
ĞŵƐĞŶƟĚŽůĂƚŽ͕ŝůƵŵŝŶĂŶĚŽĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ƋƵĞŶĞůĞƐĞƉŽĚĞŵ ƐŝŶĆŽƟŶŚĂ͕ƉĂƌĂŽƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐ͕ŽŵĞƐŵŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƋƵĞĂŽůĞĕĆŽůŚĞĚĂǀĂ͘
ĂƉŽŶƚĂƌ͕ Ğ ĂƉƌŽdžŝŵĂŶĚŽͲŽ ĚĞ Ƶŵ ƌĞĂů ĂĚũĞƟǀĂĚŽ͕ ƋƵĞ͕ ƐĞŐƵŶĚŽ Ă ƚƌĂĚŝĕĆŽ ǀŝŐĞŶƚĞ͕
ƐĞƌŝĂZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ŵĂƐƋƵĞ͕ũĄƐĞĂĚŵŝƟŶĚŽĂĂƉƌŽƉƌŝĂĕĆŽĚŽĐŽŶĐĞŝƚŽăƌĞĂůŝ- O escritor moçambicano, valendo-se do arcabouço lúdico proveniente
ĚĂĚĞ ĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ ƉĂƐƐĂƌŝĂ Ă ƐĞƌ ZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͘ ƵĂƐ ŶŽŵĞŶĐůĂƚƵƌĂƐ ƉƌſdžŝŵĂƐ͕ ĚŝƐƟŶ- ĚĞƐƵĂƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůʹƉŽĞƚĂ͕ƉƌŽƐĂĚŽƌ͕ĚƌĂŵĂƚƵƌŐŽ͕ĐƌşƟĐŽ͘͘͘ʹ͕ƐŽŵĂĚŽăƐ
ƚĂƐ ĂƉĞŶĂƐ ƉĞůĂ ĂĚũĞƟǀĂĕĆŽ ƋƵĞ ĚĄ ĐŽŶƚĂ ĚĞ Ƶŵ ŵĞƐŵŽ ĐŽŶĐĞŝƚŽ͕ ƌĞĨĞƌĞŶƚĞ Ă Ƶŵ ƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐ ĞƐƚĠƟĐĂƐ ŽĨĞƌĞĐŝĚĂƐ ĂŽ ůŽŶŐŽ ĚŽ ƉƌŽĐĞƐƐŽ ĚĞ ƌĞƐŐĂƚĞ ƐŽĐŝŽĐƵůƚƵ-
ĐŽŶũƵŶƚŽ ĚĞ ĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͕ ƉĂƌƟĐƵůĂƌŝnjĂĚĂƐ ƉĞůĂ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ ůŽĐĂů ĚĞ ƋƵĞ ƐĆŽ ral – não apenas o 25 de Abril, mas todo o processo de dominação lusitana dos
ƉĂƌĂƐŝƚĂƐ͕ĐŽŵŽƌĞĐƵƌƐŽĚĞĞůĂďŽƌĂĕĆŽĚŝƐĐƵƌƐŝǀĂ͘WŽĚĞͲƐĞƐŝŶƚĞƟnjĂƌĂƐƐƵŵŝŶĚŽƋƵĞŽ ƚĞƌƌŝƚſƌŝŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐĞŵĨƌŝĐĂ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĐŽŵŽƉĂƌ-
ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽƐĞũĂƉƌſƉƌŝŽĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ĞŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͕ĚĞĨƌŝĐĂʹĞŵ ƟĐŝƉĂŶƚĞĚŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĨŽƌŵĂĕĆŽĐƵůƚƵƌĂůʹ͕ĐŽŶƚĂƵŵĂŚŝƐƚſƌŝĂŽŶĚĞ͞mirabilia
ŶŽƐƐŽĐĂƐŽŵĂŝƐĞƐƉĞĐşĮĐŽ͕ĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͘ também são legíveis como naturalia” (CHIAMPI, 1980, p. 61).
A novela, que ora avança, ora retrocede em sua narração, apresenta-nos a fun-
ĕĆŽĚĂĐĂƐĂƐĞŶŚŽƌŝĂůĚŽƐĂƐƚƌŽʹŽƐŝŶƚĞŐƌĂŶƚĞƐĚĂĨĂŵşůŝĂ͖ƐƵĂƐƌĞůĂĕƁĞƐĐŽŵĨƌŝĐĂ͖
sua condição de outros que negam, interagem e, às vezes, mesclam-se com as culturas
da terra, como é o caso mais explícito de Irene – e das demais personagens que transi-
ƚĂŵĂŽƐĞƵƌĞĚŽƌ͕ƐĞũĂŶĂĮŐƵƌĂĚĞŶĞŐƌŽƐ͕ƐĞũĂŶĂĚĞĂůŐƵŶƐďƌĂŶĐŽƐ͕ĞƐƚĞƐ͕ĂƐƐŝŵŝůĂĚŽƐ
ŽƵŶĆŽ͘ƐƐĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐũƵŶƚĂƐʹŵĞƐŵŽƋƵĞ͕ĂŶŽƐƐŽǀĞƌ͕ĞƐƚĞũĂŵ͕ĞŵĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽƐ
momentos, em lados opostos, como representação da dualidade colonial –, caminham
ƉĂƌĂĂĂƉŽƚĞſƟĐĂĐĞŶĂŝŶƐſůŝƚĂƋƵĞƐĞŝŶƐƚĂƵƌĂĐŽŵĂĂƐĐĞŶƐĆŽĚŽEĂƉŽůŽʹ͞ĐŽďƌĂǀŽ-
ĂĚŽƌĂ͕ƚƌĂnjĞĚŽƌĂĚĞƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƐĞƌĞůąŵƉĂŐŽƐ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϰͿ͕ĐƌŝĂƚƵƌĂŵşƟĐĂͬ
ŵşƐƟĐĂƋƵĞƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂŶŽƐĚŽŝƐŵŽŵĞŶƚŽƐŵĂŝƐŵĂƌĐĂŶƚĞƐĚĂǀŝĚĂĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĚĞ
ĂƐƚƌŽ͕ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵĐĞŶƚƌĂů͕ĞŵƚŽƌŶŽĚĂƋƵĂůŽĨĞŝdžĞŶĂƌƌĂƟǀŽƐĞǀĂŝĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƌʹĞĂ
ƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƋƵĞĐĂŝĂŽĮŶĂů͕ŵĂŶĐŚĂŶĚŽĂƚĞƌƌĂăƐǀĠƐƉĞƌĂƐĚŽϮϱĚĞďƌŝů͘

70 ISBN 978-85-8199-013-2
João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Seguiremos, genericamente, as considerações de Irlemar Chiampi, acerca ƉŽƐƚŽƐ ĚĞƐĞŶǀŽůǀŝĚŽƐ ĂĐĞƌĐĂ ĚĂƐ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐ ůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂƐ ƉĂƌĂ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌ
do Real-Maravilhoso como manifestação de toda e qualquer literatura comprome- Moçambique em sua obra.
ƟĚĂĐŽŵĚŝƐĐƵƌƐŽƐĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽƐʹĂƋƵĞůĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƋƵĞĂƚƵĂĐŽŵŽĨŽƌŵĂ
ĚĞĞdžƉƌĞƐƐĆŽĚĞŵŝŶŽƌŝĂƐ͕ĚĞĐƵůƚƵƌĂƐŶĆŽǀĂůŽƌŝnjĂĚĂƐĂŽůŽŶŐŽĚĂŚŝƐƚſƌŝĂ͕ƐƵũĞŝ-
ƚĂƐ Ă ƚĞŶƚĂƟǀĂƐ ĚĞ ͞ĂƐƐŝŵŝůĂĕĆŽ͟ Ğŵ ďůŽĐŽƐ ƐƵƉŽƐƚĂŵĞŶƚĞ ŚŽŵŽŐġŶĞŽƐ͘ EĞƐƐĂ A casa África e a casa em África: entre a varanda e o quintal
literatura, a representação dos realia age como suporte para a representação dos
mirabilia͕ŽĐŽƌƌĞŶĚŽŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞŶĞŐĂĕĆŽĚĂĚŝƐũƵŶĕĆŽĚĞƚĞƌŵŽƐĐŽŶƚƌĂĚŝƚſƌŝŽƐ
Em Vinte e zinco͕DŝĂŽƵƚŽƚƌĂďĂůŚĂ͕ƌĞŶŽǀĂŶĚŽĞƐƚĞƟĐĂŵĞŶƚĞʹĐŽŶƐŝĚĞ-
(C HIAMPI, 1980, p. 155).
ƌĂŶĚŽͲƐĞĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĂƌơƐƟĐĂůŽĐĂůʹ͕ĐŽŵĂƋƵĞƐƚĆŽĚĂĐƵůƚƵƌĂĞ͕ĞŵĞƐƉĞĐŝĂů͕ĚĂ
ƐƐĂƌĞůĂĕĆŽ͞ƐŝŵĞŶĆŽ͟ĠĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂĚĂĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟ- ƉƌſƉƌŝĂ,ŝƐƚſƌŝĂĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĞŵƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƐƐŝŶĐƌƀŶŝĐĂĞĚŝĂĐƌƀŶŝĐĂ͘KĂƵƚŽƌ
ǀĂ͘ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ>ŽƵƌĞŶĕŽĚĞĂƐƚƌŽĞdžĞŵƉůŝĮĐĂŵƵŝƚŽďĞŵĂŶĞŐĂĕĆŽĚĞƐƐĞƉƌŝŶĐş- ĂƉƌĞƐĞŶƚĂ͕ĚĞĨŽƌŵĂůƷĚŝĐĂ͕ƵŵĂĐƌşƟĐĂăZĞǀŽůƵĕĆŽĚŽƐƌĂǀŽƐ͕ŽĐŽƌƌŝĚĂ͕ĞŵϮϱĚĞ
ƉŝŽĚĂĐŽŶƚƌĂĚŝĕĆŽ͕ĐŽŵŽƐĞƉŽĚĞǀĞƌŝĮĐĂƌƉĞůĂƉĂƐƐĂŐĞŵĞŵƋƵĞŽŶĂƌƌĂĚŽƌĐŽŶƐƚĂ- Abril de 1974, em terras lusitanas. Em Portugal, esse acontecimento representou
ta que “a Lourenço de Castro irritava era esse sim e nãoĚŽƐĂƐƐƵŶƚŽƐĞŵĨƌŝĐĂ͘ƐƐĞ ƵŵŐƌĂŶĚĞŵĂƌĐŽĚĞůŝďĞƌĚĂĚĞ͕ƉŽŶĚŽĮŵĂŽƐůŽŶŐŽƐĂŶŽƐĚŽƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͘
pode ser e não ser, essa líquida fronteira que separa o possível do impossível, como Contudo, para os moçambicanos, o fato não teve o mesmo valor que para os portu-
ƐĞĂǀĞƌĚĂĚĞ͕ŶŽƐƚƌſƉŝĐŽƐ͕ƐĞƚŽƌŶĂƐƐĞĞŵĐŽŝƐĂŇƵşĚĂ͕ĞƐĐŽƌƌĞŐĂĚŝĂ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕ ŐƵĞƐĞƐʹĮĐĂĂƋƵŝ͕ĚĞƉƌŽŶƚŽ͕ƵŵĂƋƵĞƐƚĆŽƋƵĞ͕ĂĚŝĂŶƚĞ͕ƐĞƌĄĚĞƐĞŶǀŽůǀŝĚĂ͕ƉŽŝƐĂ
p. 95 – grifos nossos ). família Castro, ainda que portuguesa, quando do evento, estava em terras moçam-
ƐƐĂŇƵŝĚĞnjĠƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĂƐƌĞůĂĕƁĞƐ bicanas, onde ocupava postos de poder em nome do regime colonial, pois, tanto
estabelecidas entre as personagens. A fronteira que separa o eu lusitano e o outro Joaquim quanto Lourenço eram agentes da PIDE.
africano por vezes se confunde, confundindo as percepções do indivíduo entre onde DŝĂŽƵƚŽ͞ďƌŝŶĐĂ͟ĐŽŵĂƐƉĂůĂǀƌĂƐ͕ĂƉĂƌƟƌĚĞƐĞƵĞĨĞŝƚŽƐŽŶŽƌŽ͕ĐŽŶƐƚƌƵŝŶ-
ĞůĞĞƐƚĄĞĐŽŵŽĞůĞĞƐƚĄ͘KĐŽƌƌĞ a mesclagem das culturas díspares, de maneira que ĚŽƵŵơƚƵůŽƋƵĞĨĂnjĂůƵƐĆŽăĚĂƚĂĚŽĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽʹƋƵĞůŚĞĞŵƉƌĞƐƚĂŶŽŵĞʹ͕
as relações – e diferenciações – ĞŶƚƌĞƵŵƉŽƌƚƵŐƵġƐĞŵĨƌŝĐĂʹŶĂƐĐŝĚŽĞĂĚĞƉƚŽ ŵĂƐƐƵďƐƟƚƵşŽŶƵŵĞƌĂů͞ĐŝŶĐŽ͕͟ĚĂĚĂƚĂʹ͞ǀŝŶƚĞĞĐŝŶĐŽ͟ʹƉĞůŽƐƵďƐƚĂŶƟǀŽ͞njŝŶĐŽ͟
dos valores culturais portugueses –, um português africano – como o primeiro, mas ʹƋƵĞĚĞƐŝŐŶĂŽƟƉŽĚĞŵĞƚĂůĐŽŵŽƋƵĂůƐĞĨĂďƌŝĐĂǀĂŵĂƐĐŽďĞƌƚƵƌĂƐĚĂƐĐĂƐĂƐĚŽƐ
adepto dos valores da terra, um assimilado “às avessas” –, um moçambicano portu- ŶĂƟǀŽƐ͕ĐŽŶĨŽƌŵĞĚŝnjĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ , ao se referir às “casas de madeira
guês – um assimilado “tradicional ou correto” – e um moçambicano “africano” – a e zinco” (COUTO, 2004, p. 11). Com isso, o escritor denuncia a permanência de um
ĞdžĞŵƉůŽ͕ƌĞƐƉĞĐƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ĚĞDĂƌŐĂƌŝĚĂ͕/ƌĞŶĞ͕ŚŝĐŽ^ŽĐŽͲ^ŽĐŽĞdĐŚƵǀŝƐĐŽʹƐĞ ƌĞŐŝŵĞŵĂƐƐŝĮĐĂĚŽƌƋƵĞƵůƚƌĂƉĂƐƐĂĂƋƵĞůĞŵŽŵĞŶƚŽĞŵďůĞŵĄƟĐŽƉĂƌĂŽƉŽǀŽƉŽƌ-
confundem, como uma fronteira transpassada onde, em determinado momento, tuguês: o 25 de Abril.
ĐŽůŽŶŽƐĞĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƐŶĆŽƐĞĚŝĨĞƌĞŶĐŝĂŵ͖ŽƉƌŝŵĞŝƌŽ͕ĨĂnjĚĞĨƌŝĐĂƐĞƵƋƵŝŶƚĂů͘K
WŽĚĞŵŽƐ ƌĞƐƐĂůƚĂƌ͕ ĂŝŶĚĂ͕ ĚƵĂƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ĂďŽƌĚĂŐĞŶƐ ƉĂƌĂ Ă ƐŝŐŶŝĮĐĂĕĆŽ
segundo, ƉĂƐƐĂĂǀĞƌŶŽƉƌŝŵĞŝƌŽƚƌĂĕŽƐĞƐƐĞŶĐŝĂŝƐĚĞƐƵĂĨŽƌŵĂĕĆŽͬĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆŽ͘
desse acontecimento, que, para os portugueses em geral, foi índice de liberdade
ŵďŽƌĂDĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽƵƟůŝnjĞĂĞdžƉƌĞƐƐĆŽZĞĂůŝƐŵŽDĄŐŝĐŽ;ϮϬϬϰ͕ imediata frente ao regime opressor salazarista, mas, para os moçambicanos, na re-
Ɖ͘ϯϰϴͿƉĂƌĂƚƌĂƚĂƌĚĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂƵƟůŝnjĂĚĂƐƉŽƌ ĂůŝĚĂĚĞ͕ŶĆŽĨŽŝƚĆŽŝŵĞĚŝĂƚĂŵĞŶƚĞƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂŶĂ-
ĐŽŶƟƐƚĂƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐʹĞŵĞƐƉĞĐŝĂů͕ƉŽƌDŝĂŽƵƚŽʹ͕ƐƵĂƐŽďƐĞƌǀĂĕƁĞƐĞŵƌĞůĂ- ĐŝŽŶĂůƐſǀŝƌŝĂĂƐĞĚĂƌĞŵϮϱĚĞũƵŶŚŽĚĞϭϵϳϱ;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϱϴͿ͕ŵĂŝƐĚĞƵŵ
ĕĆŽĂĞƐƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞĮĐĐŝŽŶĂůŶĆŽĐŽŶƚƌĂĚŝnjĞŵŶŽƐƐĂŽƉĕĆŽƚĞƌŵŝŶŽůſŐŝĐĂƉŽƌZĞĂůͲ ĂŶŽĚĞƉŽŝƐ͘ƐƐŝŵ͕ĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂƉĞƌŵŝƚĞƋƵĞƐĞǀĞũĂŵŽƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐ
DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽŽƵZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ͕ŶƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞŶŽŵĞĂƌĂƚĞŶĚġŶ- ŶĆŽĐŽŵŽŵĞƌŽƐĐŽĂĚũƵǀĂŶƚĞƐĚĂƐŵĂŶŽďƌĂƐůƵƐŝƚĂŶĂƐ͕ŵĂƐĐŽŵŽƐĞŶŚŽƌĞƐĚĞƵŵ
ĐŝĂůŝƚĞƌĄƌŝĂůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂ͕ĂƉƌŽƉƌŝĂĚĂĞŵĨƌŝĐĂ͘ŽŶĨŽƌŵĞŚŝĂŵƉŝ͗ futuro por vir – ainda que mais tarde, novamente, conforme palavras de Jessumina,
quando diz que “este vinte e cinco ainda não é nada. Hão-de vir outros vinte e cin-
quanto à incorporação de mitos, tradições ou situações de con-
ƚĞƷĚŽŵĄŐŝĐŽ͕ƚŽƌŶĂͲƐĞĚĞƐŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽƌĞĐŽƌƌĞƌĂŽƚĞƌŵŽŵĂŐŝĂ͕
ĐŽƐ͕ŵĂŝƐŶŽƐƐŽƐ͕ĚĞƐƐĞƐĞŵƋƵĞƐſŚĄĂŶƚĞƐĞĚĞƉŽŝƐ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϴͿ͘
ĚĞ ŽƵƚƌŽ ąŵďŝƚŽ ĐƵůƚƵƌĂů͕ ƉĂƌĂ ƋƵĂůŝĮĐĂƌ Ž ĞůĞŶĐŽ ĚĞ ŵŽƟǀŽƐ ŶĞƐƐĞĐŽŶƚĞdžƚŽƋƵĞƐƵƌŐĞƵŵĂŚŝƐƚſƌŝĂƉĞƌŵĞĂĚĂĚĞĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐŝŶĐŽ-
ƋƵĞĂƐĐƵůƚƵƌĂƐŶĂƟǀĂƐƉƌŽǀġŵăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĚĞĮĐĕĆŽ͘΀͘͘͘΁ƋƵĂŶĚŽ ŵƵŶƐ͕ƚƌĂnjĞŶĚŽăƚŽŶĂĂƋƵĞƐƚĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ŽƵƐĞũĂ͕ŽƋƵĞŶĆŽĠƵƐƵĂůŽƵĞƐƉĞƌĂ-
ŽƐ ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ ĞŶǀŽůǀĞŵ Ă ƉƌĄƟĐĂ ŵĄŐŝĐĂ͕ Ă ĞƐƉĠĐŝĞ ͞ŵĂ-
gia” subsuma-se à categoria do Maravilhoso. (1980, p. 47)
ĚŽ͕ŶĆŽƉŽĚĞƐĞƌĞdžƉůŝĐĂĚŽĂƉĂƌƟƌĚŽƐĞŶƐŽĐŽŵƵŵ͕ŶĆŽƌĞŵĞƚĞĂŐĞŶĞƌĂůŝnjĂĕƁĞƐ
ƉƌĞĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐ͘ƚƌĂŵĂĨĂnj͕ĞŶƚĆŽ͕ĞŵĞƌŐŝƌʹŶŽƉůĂŶŽĚĂĮĐĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞʹŝƌƌƵƉĕƁĞƐ
que a levam para o universo do Real-Maravilhoso – em sua vertente animista, ter-
Mia Couto, em um universo cercado de mitos, crenças e tradições, torna
ŵŽƉŽƌŶſƐĂƐƐƵŵŝĚŽĐŽŵŽĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽĚĂĐŽƌƌĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶĂĞŵ
visível o invisível e (tenta) traduz(ir), no plano da diegese, a realidade telúrica que
espaços africanos –, de maneira que a realidade representada ultrapassa os limites
o cerca, recuperando, pela via das trocas culturais ao longo dos séculos, pressu-

72 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 73


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ŚĂďŝƚƵĂŝƐĚĂĮĐĕĆŽĚĞŵĂƟnjZĞĂůͲEĂƚƵƌĂůŝƐƚĂ͕ŽŶĚĞ͞ĂǀŝƐĆŽůŝƚĞƌĄƌŝĂƉƌŽƉŽƐƚĂĞǀŝ- Sul, recebendo muito apoio do governo em seus ataques. Isso obrigou o governo mo-
dencia a recusa categórica do mundo tal como ele aparece e uma vontade clara da çambicano a direcionar importantes recursos para guerra, desestabilizando ĂũĄĨƌĄŐŝů
sua reconstrução. Não se trata de uma fuga à realidade, mas de uma dinâmica que ĞĐŽŶŽŵŝĂĚŽũŽǀĞŵƉĂşƐ͘ƐƐĂŐƵĞƌƌĂĚƵƌŽƵĂƚĠϮϬϬϮ͕ƋƵĂŶĚŽ͕ĂƉſƐǀĄƌŝĂƐƚĞŶƚĂƟǀĂƐ͕
ĞƐƟŵƵůĂĂƐĞŶƐŝďŝůŝĚĂĚĞĂƐĞƵƌĞƐƉĞŝƚŽ͟;&KE^K͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϱϱͲϯϱϲͿ͘ acordos de paz foram assinados. Ironicamente – poderíamos, talvez, dizer que seria
ƵŵĂƉĞƌĨĞŝƚĂŝƌŽŶŝĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂʹ͕ĂǀŝƷǀĂĚĞ^ĂŵŽƌĂDĂĐŚĞů͕'ƌĂĕĂ^ŝŵďŝŶĞDĂĐŚĞů
,Ą͕ ŶĂ ƉƌŽĚƵĕĆŽ ĮĐĐŝŽŶĂů ĚĞ DŝĂ ŽƵƚŽ͕ Ƶŵ ĞŶĨŽƋƵĞ ĚĂ ĐŽŶĚŝĕĆŽ ŚşďƌŝĚĂ
- que, dentre outras atribuições, fora a primeira primeira-dama de Moçambique –, é
desse país e de sua situação atual, o que nos levou a eleger, como fonte primordial
desposada em segundas núpcias por Nelson Mandela, à época – durante o embate
ĚĞĞƐƚƵĚŽƐ͕ƚĞdžƚŽƐƋƵĞƚĞŵĂƟnjĂŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽ͕ƐƵĂ
entre FRELIMO e RENAMO, e anterior à primeira edição de Vinte e zinco, em 1999 –,
ƉƌſƉƌŝĂĨŽƌŵĂĕĆŽ͕ĂƐĐŽŶƐĞƋƵġŶĐŝĂƐĚĂ'ƵĞƌƌĂŽůŽŶŝĂůʹƉĞƌşŽĚŽŶŽƋƵĂůĂƐĞdžͲĐŽůƀ-
ƉƌŝŵĞŝƌŽƉƌĞƐŝĚĞŶƚĞĚĂĨƌŝĐĂĚŽ^ƵůƉſƐͲƉĂƌƚŚĞŝĚ͘
nias portuguesas lutaram pela sua independência – e da Guerra da Desestabilização.
ƐƐĂƐƚĞŶƐƁĞƐŝŶƚĞƌŶĂƐ͕ĞŵĚŝĄůŽŐŽƐĐŽŵĂƐĞdžƚĞƌŶĂƐ͕ƋƵĞĐŽŶƚƌŝďƵşƌĂŵƉĂƌĂ
ŵďŽƌĂ ƐĞũĂ ĐŽŵƵŵ Ž ƚĞƌŵŽ ͞ŐƵĞƌƌĂ Đŝǀŝů͟ ƉĂƌĂ ƐĞ ƌĞĨĞƌŝƌ Ă ĞƐƐĞ ĞǀĞŶƚŽ
Ž ĐĂƌĄƚĞƌ ŚşďƌŝĚŽ ĚĂ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŝĚĂĚĞ͕ ŵŽƐĂŝĐĂŵĞŶƚĞ ĞŶƚĂůŚĂĚĂ ƉŽƌ DŝĂ ŽƵƚŽ͕
bélico que se inicia logo após Moçambique ter conquistado sua independência,
ĠƵŵĚŽƐŽďũĞƚŽƐĂƐĞƌŽďƐĞƌǀĂĚŽŶĞƐƚĞƉƌĞƐĞŶƚĞĞŶƐĂŝŽ͕ƉŽŝƐĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĚĂƋƵĂů
ƵƟůŝnjĂƌĞŵŽƐ Ž ƚĞƌŵŽ ƉƌŽƉŽƐƚŽ ƉŽƌ :ŽƐŝůĞŶĞ ^ŝůǀĂ ĂŵƉŽƐ͕ Ğŵ ƐƵĂ ŝƐƐĞƌƚĂĕĆŽ ĚĞ
Vinte e zincoƐĞĨĂnjƉĂƌĂƐŝƚĄƌŝĂĠĚĞŵĂƌĐĂĚĂƉŽƌĞƐƐĞƉĞƌşŽĚŽ͘
Mestrado, As representações da Guerra Civil e a construção da Nação Moçambicana
nos romances de Mia Couto (1992 – 2000) (2009): “Guerra da Desestabilização”. Evidenciam-se, desse modo, a importância da existência de recorrentes ques-
ƟŽŶĂŵĞŶƚŽƐĂƌĞƐƉĞŝƚŽĚĂŚŝƐƚſƌŝĂĚĞƵŵƉŽǀŽĞĂĨŽƌŵĂĐŽŵŽŽƉƌŽĐĞƐƐŽŚŝƐƚſƌŝĐŽ
ƉƌĞĐŝƐŽĂƚĞŶƚĂƌŵŽͲŶŽƐƉĂƌĂŽƐĞŐƵŝŶƚĞĨĂƚŽ͗>ŽŐŽĂƉſƐŽƉĞƌşŽĚŽĞŵƋƵĞ
ŝŶĐŝĚĞƐŽďƌĞĂĨŽƌŵĂĕĆŽĚĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐ͘ůşŶŐƵĂ͕ŽƐƌŝƚƵĂŝƐĞŽƐĐŽƐƚƵŵĞƐ
lutaram pelas suas independências, Angola, Cabo Verde e Guiné Bissau, adentra-
das inúmeras etnias da terra foram resgatados por diversos escritores que buscaram
ram em outro período de confrontos militares conhecido como Guerra Civil, en-
ƌĞŽƌŝĞŶƚĂƌŽƐƉĞƌĐƵƌƐŽƐĚĞĚĞĮŶŝĕĆŽĚĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŝĚĂĚĞ͕ƐĞŶĚŽ͕DŝĂŽƵƚŽ͕Ƶŵ
volvendo os grupos militares que tomaram parte da guerra de independência e,
ĚĞůĞƐ͘ŵƐƵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ƌĞůĞŶĚŽĂƐƚƌĂĚŝĕƁĞƐĞ͕ŵƵŝƚĂƐǀĞnjĞƐ͕ƋƵĞƐƟŽŶĂŶĚŽͲĂƐ͕ĞůĞ
ĂŐŽƌĂ͕ůƵƚĂǀĂŵĞŶƚƌĞƐŝƉĂƌĂĚĞĮŶŝƌƋƵĞŵĚĞƚĞƌŝĂŽĐŽŶƚƌŽůĞĚŽŐŽǀĞƌŶŽ͘ŵŶŐŽůĂ͕
passeia por mitos, lendas, crenças, ritos, sonhos, infâncias, velhices e desfaz, dessa
os envolvidos foram o MPLA, a UNITA - ŽƐĚŽŝƐƉƌŝŵĞŝƌŽƐĐŽŵƉĂƌƟĐŝƉĂĕĆŽŵĂŝƐ
ŵĂŶĞŝƌĂ͕ŽƐĞŶƟĚŽƐſůŝƚ;ĚͿŽĚŽƉƌĞƐĞŶƚĞĞŵŶŽŵĞĚĞƵŵĂůŝďĞƌĂĕĆŽĨƵƚƵƌĂ͘
ƐŝŐŶŝĮĐĂƟǀĂʹ͕ĞĂ&E>͘ĂďŽsĞƌĚĞĞ'ƵŝŶĠŝƐƐĂƵ͕ĂƉſƐĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͕ĨŽƌĂŵ
ŐŽǀĞƌŶĂĚŽƐ ƉĞůŽ ŵĞƐŵŽ ƉĂƌƟĚŽ͕ Ž W/'͕ ĚĞ ŽƌŝĞŶƚĂĕĆŽ ŵĂƌdžŝƐƚĂ͕ ƐĞŶĚŽ ƋƵĞ ŽƐ Com o intento de exprimir o que crê possa ser a realidade de Moçambique,
ƉůĂŶŽƐĚĞƵŶŝĮĐĂĕĆŽƉŽůşƟĐĂĞŶƚƌĞŽƐĚŽŝƐƉĂşƐĞƐĨƌĂĐĂƐƐŽƵ͕ŐĞƌĂŶĚŽƵŵĐŝƐŵĂŶĂĂůĂ ĞƐƐĞĞƐĐƌŝƚŽƌĂƌƟĐƵůŽƵ͕ĞŵƐĞƵƐƚĞdžƚŽƐ͕ŵĂƌĐĂƐĚĞǀĂůŽƌĞƐĞĐŽƐƚƵŵĞƐĂŶĐĞƐƚƌĂŝƐĞ
cabo-verdiana do PAIGC, criando a PAICV. ĚĞĂƐƉĞĐƚŽƐĚĂĐŽŶƚĞŵƉŽƌĂŶĞŝĚĂĚĞ͘ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ͕ĂŝŶĚĂ͕ĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞƌŽĐŽŶƚĞdžƚŽ
ŚŝƐƚſƌŝĐŽ ĚĞ DŽĕĂŵďŝƋƵĞ ĐŽŵ Ă ĮŶĂůŝĚĂĚĞ ĞƐƉĞĐşĮĐĂ ƚĂŶƚŽ ĚĞ ĞŶƚĞŶĚĞƌ Ž ƉĂŝŶĞů
Em Moçambique, com o surgimento da FRELIMO, em 25 de Junho de 1962
ŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂůĞdžŝƐƚĞŶƚĞʹŶĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞĞ͕ŵĞƐŵŽ͕ŶĂƐƐƵĂƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐĂƌơƐƟĐĂƐ͕
;DWK^͕ ϮϬϬϵ͕ Ɖ͘ ϰϲͿ͕ ŽĐŽƌƌĞ Ă ƵŶŝĮĐĂĕĆŽ ĚĞ ƚƌġƐ ŵŽǀŝŵĞŶƚŽƐ ƋƵĞ͕ ă ĠƉŽĐĂ͕ ũĄ
ĚĞŶƚƌĞĞůĂƐ͕ĂůŝƚĞƌĄƌŝĂʹ͕ƋƵĂŶƚŽĚĞŽďƐĞƌǀĂƌŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽƋƵĞWŽƌƚƵŐĂů
ůƵƚĂǀĂŵƉĞůĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂĚŽĨƵƚƵƌŽƉĂşƐ͘ƌĂŵŽhEDKʹhŶŝĆŽĞŵŽĐƌĄƟĐĂ
imprimiu, tentando sufocar os ritos e os costumes desse povo.
Nacional de Moçambique –, o MANU - DŽnjĂŵďŝƋƵĞĨƌŝĐĂŶEĂƟŽŶĂůhŶŝŽŶʹĞ
o UNAMI – União Nacional Africana de Moçambique Independente –. O primeiro /ƐƐŽĞŵĞƌŐĞŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂĚĞDŝĂŽƵƚŽĐŽŵŽĂƋƵŝůŽƋƵĞŶĆŽĠĐŽŵƵŵ͕ŵĂƐ
ƉƌĞƐŝĚĞŶƚĞĚŽƉĂƌƟĚŽĨŽŝĚƵĂƌĚŽDŽŶĚůĂŶĞ͘ ƐĞƚŽƌŶĂ͕ĂƉĞƐĂƌĚĞŝŶƐſůŝƚŽ͕ƌĞƉĞƟĚĂŵĞŶƚĞƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ĚĞƐǀĞůĂŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ƐĞƵĐĂƌĄƚĞƌ
ŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽ͕ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽĞƚĐ͘ƐƐĂŝƌƌƵƉĕĆŽ͕ ƌĞƐŐĂƚĂŽƋƵĞũĄĨŽƌĂ
&Z>/DK͕ƉĂƌƟĚŽŽĮĐŝĂůĚĞƚĞŶƚŽƌĚŽƉŽĚĞƌŝŵĞĚŝĂƚĂŵĞŶƚĞĂƉſƐĂŝŶĚĞ-
dito por Maria Fernanda Afonso (2004, p. 355-356) e amplia a percepção de um
pendência, entra em combate interno contra a RENAMO, causando a desestabiliza-
fato que compõe determinado universo, de maneira que a manifestação do insólito
ĕĆŽĚĂͬŶĂũĄĨƌĄŐŝůĞĐŽŶŽŵŝĂĚŽũŽǀĞŵƉĂşƐ͘,ŽƵǀĞƵŵƐŝůġŶĐŝŽƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽƐƚĂĚŽ
clareia a noção de dado evento, revelando a subversão da realidade, apresentada
em relação à guerra civil moçambicana, tratada pelos governantes “apenas” como
ĐŽŵŽƷŶŝĐĂƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞƌĞƐƉŽƐƚĂĂƵŵŵƵŶĚŽĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚŽ͘
guerra de desestabilização (CAMPOS, 2009, p. 96), uma vez que não se tratava de
uma luta entre forças internas. Devido ao fato das guerras coloniais – por assim ŽƐĞǀĂůĞƌĚĂƐƉƌĞǀŝƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĚŽƐŝƐƚĞŵĂƉĂƌĂƵƟůŝnjĂƌĂůşŶŐƵĂăƐƵĂŵĂŶĞŝ-
dizer, o mundo pós-Segunda Guerra Mundial – estarem inseridas no contexto da ƌĂ͕ĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂĐŽŶƐƚƌſŝĞŽĐƵƉĂƵŵĂĨĠƌƟůĞŵĞŶŽƐƌĂŶĐŽƌŽƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞ
Guerra Fria – em suma, o mundo bipolar durante a disputa entre EUA e URSS por ƉĂƌĂͬĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹĞ͕ƉŽƌƋƵĞŶĆŽĚŝnjĞƌ͕ĂĨƌŝĐĂŶĂ
njŽŶĂƐĚĞŝŶŇƵġŶĐŝĂʹ͕DŽĕĂŵďŝƋƵĞǀŝƵͲƐĞůĂŶĕĂĚŽĞŵƵŵĂŐƵĞƌƌĂĞŶƚƌĞĂ&Z>/DK ĞŵůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͘ƌĞůĞǀĂŶƚĞƌĞůĞŵďƌĂƌŵŽƐĂƐĐŽŶƐŝĚĞƌĂĕƁĞƐĂƉŽŶƚĂĚĂƐĂĐĞƌ-
(de tendência marxista-leninista) e a RENAMO – Resistência Nacional Moçambicana ca do posicionamento do escritor (MAINGUENEAU, 2006, p. 163) e a capacidade
(de tendência liberal-capitalista) –. que este tem de ampliar uma “língua de cultura” com elementos de dada sociedade,
ƌĞŶŽǀĂŶĚŽͲĂĞĂŵƉůŝĂŶĚŽƐĞƵƐƐĞŶƟĚŽƐ͘DŝĂŽƵƚŽŶĆŽĂƉĞŶĂƐ͞ďƌŝŶĐĂ͟ŶĂͬĐŽŵĂ
ZEDK͕ŽƌŝŐŝŶĂůŵĞŶƚĞŽƌŝƵŶĚŽĚĂZŽĚĠƐŝĂ͕ŵƵĚĂƐƵĂďĂƐĞƉĂƌĂĂĨƌŝĐĂĚŽ

74 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 75


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

literatura, mas, através da mesma brincadeira de palavras, exorciza velhos fantas- ƉĂƌĞĚĞƐƐĞŵƉƌĞƌĞƉŝŶƚĂĚĂƐĚĞďƌĂŶĐŽ͘ŽƌĞƉŝŶƚĂƌĂƐĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂƐƵƟůŝnjĂĚĂƐƉĞůŽ
ŵĂƐ͕ƐŽďƵŵĂſƟĐĂĞŵƋƵĞrealia e mirabilia harmonizam-se para dar uma visão PIDE, na ilusão de encobrir a realidade, Tchuvisco “sente que a prisão, a cada pince-
ĐƌŝƐƚĆ ŽƵ ĂŶŝŵŝƐƚĂ ʹ ŝƐŽůĂĚĂŵĞŶƚĞ ŽƵ ƌĞƵŶŝĚĂƐ ĞŶƚƌĞ Ɛŝ͕ ŽŶĚĞ Ž ĐĂƌĄƚĞƌ ĐƌŝƐƚĆŽ ƐĞ lada, se vai dissolvendo” ( 2 004, p. 101), como se apagassem suas paredes, permi-
amalgama ao animista – de um acontecimento histórico. ƟŶĚŽ͕ĚĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ƵŵŵĞůŚŽƌĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽĚŽƐĨĂŶƚĂƐŵĂƐƋƵĞƉƌĞĐŝƐĂǀĂŵƐĞƌ
exorcizados.
DŝĂŽƵƚŽƚĞŵƉŽƌƌĞĨĞƌĞŶƚĞŽĚŝĄůŽŐŽĞŶƚƌĞŽƉĞƌşŽĚŽĐŽůŽŶŝĂůĞĂŐƵĞƌƌĂĚĞ
ĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽ͕ŵŽŵĞŶƚŽƐĚŽƉƌŝŵĞŝƌŽŐŽǀĞƌŶŽƉſƐͲŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂ͕ĂĮŵĚĞƐŝŵ- Ao resgatar o mito do Napolo – uma vez que é através do resgate de mitos de
ďŽůŝnjĂƌĂŚĞŐĞŵŽŶŝĂĐĞŶƚƌĂůĞƐƵĂƐƌĞƐƉĞĐƟǀĂƐƚĞŶĚġŶĐŝĂƐƉĂƌĂĚŽdžĂŝƐ͕ăŵĞĚŝĚĂƋƵĞ ŽƌŝŐĞŵƋƵĞŽƐƉŽǀŽƐĚĞƐƉƌŝǀŝůĞŐŝĂĚŽƐĐŽŶĐĞďĞŵĞĞdžƉƌĞƐƐĂŵƚĂŶƚŽƐĞƵƌĞƐƐĞŶƟŵĞŶ-
Ă ƌĞůĂĕĆŽ ŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂů ƚŽƌŶĂǀĂͲƐĞ ĞǀŝĚĞŶƚĞ͘ WŽĚĞŵŽƐ ŝƌ ĂůĠŵ͕ ƉŽŝƐ͕ Ğŵ ƐƵĂ ŽďƌĂ͕ ƚŽ͕ƋƵĂŶƚŽƐƵĂƐĂƟƐĨĂĕĆŽĞŵƚĞƌŵŽƐŝŶƚĞůŝŐşǀĞŝƐʹĠƉŽƐƐşǀĞů ͕ĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƌƵŵĂŶĂƌƌĂƟǀĂ
ŶĆŽŚĄĂƉĞŶĂƐŽĚŝĄůŽŐŽĐŽŵĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹĐŽůŽŶŝĂůŽƵƉſƐͲĐŽůŽŶŝĂů ͞ĂƚƌĂǀĠƐĚĂƋƵĂůƵŵĂŚŝƐƚſƌŝĂĂůƚĞƌŶĂƟǀĂŽƵƵŵĂĐŽŶƚƌĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƋƵĞƉƌĞĐĞĚĞăƐƌƵƉ-
ʹŵĂƐ͕ĂŝŶĚĂ͕ƚĞŶƚĂƟǀĂƐʹƉŽĚĞƌşĂŵŽƐ͕ƚĂůǀĞnj͕ĨĂůĂƌĚĞ͞ĞdžŽƌĐŝnjĂĕĆŽ͟ʹĚĞƌĞŶŽǀĂƌ ƚƵƌĂƐĚĂĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽ͕ƉŽĚĞƐĞƌĐŽŶƐƚƌƵşĚĂ͘΀͘͘͘΁EŽǀĂƐŶĂĕƁĞƐƐĆŽ͕ĞŶƚĆŽ͕ĨƵŶĚĂĚĂƐƐŽďƌĞ
sua escrita, desvinculando-a de uma tendência de ver/produzir as literaturas pós- esses mitos” (HALL, 2004, p. 5).
ͲĐŽůŽŶŝĂŝƐƉŽƌƵŵǀŝĠƐƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐŽĞdžƉůşĐŝƚŽ͘ŵƐƵĂƐĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂĕƁĞƐ͕ĂƋƵĞƐƚĆŽ
ŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŽĮŵĚŽƉƌŽũĞƚŽƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂĞŵĨƌŝĐĂ͕ƐŽďƌĞŽƋƵĞ͕ĚĞŵŽĚŽ
ƉŽůşƟĐĂ Ġ ƵŵĂ ŵĂƌĐĂ ƌĞĐŽƌƌĞŶƚĞ͕ ŵĂƐ ĐŽŵŽ ĨƌƵƚŽ ĚĂƐ ŽƉĕƁĞƐ ĞƐƚĠƟĐĂƐ ƵƟůŝnjĂĚĂƐ
mais direto, trata Vinte e zinco, escritores como Castro Soromenho – em Terra Morta
ƉĞůŽĂƵƚŽƌƉĂƌĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĂŶĂĕĆŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂĞŵƐƵĂƐŵƷůƟƉůĂƐĐŽŶƐƚƌƵĕƁĞƐ͕
(1949) – e José-Augusto França – em Natureza Morta;ϭϵϲϭͿʹĚĞŶƵŶĐŝĂŵĞĞŶĨĂƟ-
ƐĞũĂŚŝƐƚſƌŝĐĂ͕ĐƵůƚƵƌĂůĞ͕ĚĞŶƚƌĞƚĂŶƚĂƐǀŝƐƁĞƐƋƵĂŶƚŽƉŽƐƐşǀĞů͕ƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐĂ͘
njĂŵĂƌĞůĂĕĆŽĚĞƌĂŶĐŽƌĞſĚŝŽƋƵĞŽƐĐŽůŽŶŽƐŵĂŶƟŶŚĂŵĐŽŵŽƐƉŽǀŽƐĂƵƚſĐƚŽŶĞƐ͕
 ŶĞƐƐĞ ĐŽŶƚĞdžƚŽ͕ ĐŽŵŽ ĂŶƚĞƐ ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐ͕ ƋƵĞ ƐĞ ƐŝƚƵĂ Ž ĚĞƐĞŶƌŽůĂƌ ĚŽƐ ĐƵůƉĂŶĚŽͲŽƐƉŽƌƚƵĚŽŽƋƵĞŚĂǀŝĂĂĐŽŶƚĞĐŝĚŽĚĞŵĂůĠĮĐŽĞŵƐƵĂƐǀŝĚĂƐʹŝŶĐůƵƐŝǀĞĂ
acontecimentos apresentados em Vinte e zinco, situados em uma sequência de 12 ĚĞƐŝůƵƐĆŽĐŽŵŽƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͘DŝĂŽƵƚŽ͕ĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕ƌĞƐŐĂƚĂ͕ăƐƵĂŵĂŶĞŝƌĂ͕
dias marcantes – anteriores e posteriores – à Revolução dos Cravos, tendo o 25 de ƵŵĂĚĞƚĂŶƚĂƐƉŽƐƐşǀĞŝƐŚŝƐƚſƌŝĂƐĚĞƋƵĂŶĚŽŽƐƐŽŶŚŽƐƉĞƌĚĞŵŽƐƐĞƵƐƐĞŶƟĚŽƐʹĂ
Abril por data central. Os atos de tortura abordados na obra visam não apenas explo- respeito dos portugueses, vivendo o sonho do império no além-mar – em um perí-
rar os extremos da relação eu/outro, mas, também, abordar como certos fantasmas odo de transição, ou não têm tanto valor – como no caso dos moçambicanos, para
não são expurgados ou resolvidos pelo simples esquecimento, mas, pela lembrança ƋƵĞŵŽϮϱĚĞďƌŝůŶĆŽƟǀĞƌĂĂŵĞƐŵĂŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂƋƵĞƉĂƌĂŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐ͘
ĞĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽ͘ĚĂƚĂĞŵďůĞŵĄƟĐĂĚĂZĞǀŽůƵĕĆŽĚŽƐƌĂǀŽƐŶĆŽĠĨŽƌŵĂĚĂ͕ŶĂ
ŽŶĨŽƌŵĞũĄĚŝƐƐĞŵŽƐ͕ĂŽƐĞƌĐŽŶǀŝĚĂĚŽƉĂƌĂĞƐĐƌĞǀĞƌƵŵơƚƵůŽƉĂƌĂƵŵĂ
ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƉĞůŽĚŝĂϮϱ͕ŵĂƐƉŽƌƚĂŶƚŽƐƋƵĂŶƚŽƐĨŽƌĞŵƉŽƐƐşǀĞŝƐĚĞůŝƐƚĂƌŽƐĞǀĞŶƚŽƐ
coletânea em comemoração aos 25 anos do 25 de Abril, Mia Couto aceita o convite
ocorridos ao longo da dominação portuguesa, dos quais, o autor destaca 12 dias.
e o realiza – daí, temos Vinte e zincoʹ͕ŵĂƐ͕ĐŽŵŽƉƌŽĚƵƚŽ͕ĞƐĐƌĞǀĞƵŵĂŶĂƌƌĂƟǀĂ
As perguntas que não são feitas pelos idealizadores da Coleção “Caminhos que, ao mesmo tempo em que relata o acontecimento histórico, abre brechas para
de Abril” acabam resgatadas por Mia Couto, em Vinte e zinco͕ŽŶĚĞĞůĞĂŵƉůŝĮĐĂŽ versões africanas sobre esse mesmo fato, relacionando-as à liberdade da terra, que,
ƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĚĂĚĂƚĂ͕ĨƵŐŝŶĚŽʹŽƵƚĞŶƚĂŶĚŽĨƵŐŝƌ͕ŶŽƋƵĞƐĞůŚĞƉĞƌŵŝƚĞʹĚĂŵĂŶŝƉƵ- diferentemente da “liberdade” em Portugal, ainda estaria por vir, somente aconte-
lação do novo poder estabelecido, após a Revolução dos Cravos e a queda do regime cendo no dia 25 de Junho de 1975. Por sinal, tanto Josilene Silva Campos (2009, p.
salazarista, tanto em Portugal, quanto no além-mar, ao longo da pregação de uma ϰϲͿƋƵĂŶƚŽ:ŽƐĠ>ƵşƐĂďĂĕŽ;ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϯϵϯͿĂƉŽŶƚĂŵĞƐƐĂĚĂƚĂĐŽŵŽĂĚŽĂŶŝǀĞƌƐĄƌŝŽ
harmonia do “espírito da lusofonia” (WILLIAMS, 2003, p. 168). da FRELIMO, fundada em 25 de Junho de 1962. As versões possíveis de serem lidas
na obra de Mia Couto tratam-se de versões construídas sob a lente moçambicana.
YƵĞƌĂƚŽƌƚƵƌĂƐŽĨƌŝĚĂƉĞůŽƐŶĂƟǀŽƐ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϵͿ͕ƋƵĞůƵƚĂǀĂŵƉŽƌ
uma Moçambique livre – falando, aqui, não do “Estado”, mas da “Nação” –, o des- KƋƵĞƐĞƚĞŵŶĞƐƐĂŶĂƌƌĂƟǀĂƐĞƌĆŽƉŽŶƚŽƐĚĞǀŝƐƚĂŚşďƌŝĚŽƐ͘KĞdžŽƌĐŝƐŵŽ
respeito por suas tradições – a exemplo de Joaquim que, ao lançar os torturados ƚĞŵĂƟnjĂĚŽĠĚƵƉůŽ͘^Ğ͕ƉŽƌƵŵůĂĚŽ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƉƁĞĞŵĐŚ eque uma herança do
ĞŵĂůƚŽͲŵĂƌ͕ŶĞŐĂǀĂͲůŚĞƐŽƐĚĞǀŝĚŽƐƌŝƚŽƐĨƵŶĞƌĄƌŝŽƐ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϭͿʹ͕ƋƵĞƌ ƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂĂŽĂďŽƌĚĂƌƵŵƚĞŵĂĚĞůŝĐĂĚŽĞƉŽƵĐŽĞŶĨĂƟnjĂĚŽʹĂƚŽƌƚƵƌĂĞŽƐ
ŽƐĞdžƚƌĞŵŽƐĚŽƐĂďƵƐŽƐİƐŝĐŽƐʹŵƵŝƚŽƐĞŵĂŝƐŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞƐĚĞůĞƐĚĞŽƌĚĞŵƐĞdžƵĂů ŵĂƵƐƚƌĂƚŽƐĞŵƉƌĞŐĂĚŽƐƉĞůĂW/ŶĂƐƚĞƌƌĂƐĚĞĨƌŝĐĂ͕ƵŵĂĚĂƐĨĂĐĞƐĚĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ
ʹĐŽŵĞƟĚŽƐ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϰͿ͕ƚƌĂƚĂŵͲƐĞ͕ƚŽĚŽƐĞƐƐĞƐ͕ĚĞĞdžĞŵƉůŽƐĚĞ͞ĨĂŶƚĂƐ- ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐƋƵĞĂĐĞŶƐƵƌĂƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂŶĆŽƉĞƌŵŝƟĂƋƵĞĐŚĞŐĂƐƐĞĂƚĠĂŵĞƚƌſƉŽůĞ
mas” que precisam ser resgatados, inclusive, aqueles que se referem aos excessos ʹ͕ ƉŽƌ ŽƵƚƌŽ͕ ƌĞĂĮƌŵĂ͕ ĐŽŶĨŽƌŵĞ ƉĂůĂǀƌĂƐ ĚĞ ůĨƌĞĚŽ DĂƌŐĂƌŝĚŽ͕ Ă ƋƵĞƐƚĆŽ ĚĞ ŽƐ
ĐŽŵĞƟĚŽƐƉĞůŽƐƉƌſƉƌŝŽƐŶĂƟǀŽƐăĠƉŽĐĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϵϬͿ͘ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐŶĆŽƚĞƌĞŵƐŝĚŽŽƐƷŶŝĐŽƐĂƚŽƌĞƐƉŽůşƟĐŽƐŶĂŐƵĞƌƌĂĚĞůŝďĞƌƚĂĕĆŽ;ϭϵϴϬ͕
p. 7). Em Vinte e zinco͕ǀġͲƐĞĂǀŝƚſƌŝĂĚŽƐƉƌſƉƌŝŽƐĂĨƌŝĐĂŶŽƐĐŽŵŽƐƵũĞŝƚŽƐĚĂĐĞŶĂ͘
A coleção da qual faz parte a novela pretendia cantar as “glórias” do 25 de
Abril, mas, ao se ter a personagem Tchuvisco pintando, diariamente, as paredes da Por não reconhecer seu lugar como coautor de um novo mundo que, grada-
sala de tortura para disfarçar os horrores que ali ocorriam (COUTO, 2004, p. 84), ƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ǀĂŝƐĞĞdžƉƌĞƐƐĂŶĚŽĞŵůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕WŽƌƚƵŐĂůŶĆŽĐŽŶƐĞŐƵĞĐŽŵ-
Mia Couto desvela versões da história encobertas, como as manchas de sangue nas preender que toda a turbulência em seu império tem origem no fato de ele estar no

76 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 77


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

coração dessa tempestade insólita – que não consegue compreender –, chamada ƉŽůşƟĐŽƐĞƚĐ͘WŽƌĞƐƐĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂ͕ĂŶĂƌƌĂƟǀĂŶŽƐƉĞƌŵŝƚĞĞŶƚĞŶĚġͲůĂŶĆŽĂƉĞŶĂƐ
ĨƌŝĐĂ͘DŝĂŽƵƚŽ͕ĞŵƵŵĚĞƐĞƵƐƚĞdžƚŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽ͕ĞdžƉůŝĐŝƚĂĐŽŵŽĠƌĞĐŽƌƌĞŶƚĞ͕ como uma história sobre transição e/ou tortura, mas de como os homens precisam
para um largo setor da população portuguesa, a opinião de que: compreender e combater seus ódios interiores.
as independências de Moçambique, Angola, São Tomé, Cabo Verde As personagens de Vinte e zinco podem apenas sonhar, pois só no sonho
e Guiné-Bissau foram o resultado do 25 de Abril. Não foi a luta ar- ůŚĞƐĠƉŽƐƐşǀĞůƌĞĂůŝnjĂƌĂƐƵďƐƟƚƵŝĕĆŽĚĞƐƐĞůƵŐĂƌŝŵĂŐŝŶĂĚŽ͕ŵĂƐŶĆŽǀŝǀĞŶĐŝĂĚŽ͘
ŵĂĚĂĚŽƐŵŽǀŝŵĞŶƚŽƐĚĞůŝďĞƌƚĂĕĆŽƋƵĞ͕ũƵŶƚŽĐŽŵĂůƵƚĂĚŽƉŽǀŽ ͕ĂŽĮĐĂƌĐĞŐŽ͕ƋƵĞdĐŚƵǀŝƐĐŽ͕ƋƵĞƋƵŝƐĞƌĂƐĞƌĂƐƐŝŵŝůĂĚŽ͕ǀŽůƚĂͲƐĞƉĂƌĂƐŝ͕ĞŵƵŵ
português, fez acontecer o 25 de Abril. Não, o que aconteceu, pare- ŵƵŶĚŽĚĞƐŽŵďƌĂƐ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϲͿ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞ͕ĂŽĂĮƌŵĂƌƋƵĞŽƐŽƵƚƌŽƐ
ce ser essa a leitura da história, foi que os “portugueses libertaram
͞ǀĞĞŵŽƐǀŝǀŽƐ͕ĞƵǀĞũŽĂǀŝĚĂ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϬͿ͕ĚĞƐĞŶŚĂ͕ŶĂĂƌĞŝĂʹĚŝĂŶƚĞ
ŽƐĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͘͟ƐƐĂŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕĆŽƐĞĚŝŵĞŶƚŽƵŶĂƋƵŝůŽƋƵĞŚŽũĞĠĚĞ-
signado em Portugal por “descolonização”. A palavra esconde uma da maçaniqueira onde foram enterrados Marcelino e Custódio –, mulheres que
ďƌŝŐĂĞŵǀŽůƚĂĚĂĚĞĮŶŝĕĆŽĚŽƐƵũĞŝƚŽ͗ƋƵĞŵĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂƋƵĞŵ͍KƐ ƉĂƌĞĐŝĂŵ ĚĂŶĕĂƌ ƌŝƚƵĂůŝƐƟĐĂŵĞŶƚĞ Ğŵ ƌĞƐƉĞŝƚŽ ĂŽƐ ͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂĚŽƐ͟ ŶĂ ĄƌǀŽƌĞ
africanos resolveram o assunto cirurgicamente: Expulsaram a pala- (COUTO, 2004, p. 31-32).
ǀƌĂ͞ĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽ͟ĚŽǀŽĐĂďƵůĄƌŝŽ͘;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϱϳͿ
Irene, se por um lado vai cumprir os devidos respeitos aos falecidos (COUTO,
2004, p. 57), por outro, agindo como se procurasse resgatar o amante morto – em
A personagem Lourenço age – dentre outras representações – como meto-
ƵŵĂ͞ďƌŝŶĐĂĚĞŝƌĂ͟ĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌĐŽŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽŽƌĂůĚĂƋƵĂůĞůĞĂĮƌŵĂƋƵĞƐƵĂůŝƚĞƌĂ-
ŶşŵŝĂĚŽƉŽƌƚƵŐƵġƐơƉŝĐŽʹŶŽƉĞƌşŽĚŽĚŽŝŵƉĠƌŝŽĐŽůŽŶŝĂůʹ͕ŝŶĐĂƉĂnjĚĞĞŶƚĞŶĚĞƌŽ
ƚƵƌĂĠƚƌŝďƵƚĄƌŝĂ͕ŽŶĚĞŽŵŝƚŽĠƌĞĞŶĐĞŶĂĚŽ͕ĞŽƉĂƐƐĂĚŽĠƌĞǀŝǀŝĚŽĂƚƌĂǀĠƐĚĂŚŝƐ-
ŵŽƟǀŽĚĂƌĞǀŽůƚĂĚŽƐƉƌŝƐŝŽŶĞŝƌŽƐĞƐƵĂƌĞĐƵƐĂĞŵĐŽůĂďŽƌĂƌ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϰͿ͕
ƚſƌŝĂ;ƌĞͿĐŽŶƚĂĚĂʹ͕͞ĞƐĐƌĞǀĞ͟DĂƌĐĞůŝŶŽĞŵƐĞƵĐŽƌƉŽĂŽǀŝƐŝƚĂƌƐƵĂĂŶƟŐĂŽĮĐŝŶĂ
a ponto de – apropriando-nos de um pensamento da personagem Margarida para
ĞƐĞƐƵũĂƌĚĞſůĞŽ͕͞ĨĂnjĞŶĚŽĚĞĐŽŶƚĂƋƵĞŽŽƵƚƌŽĂŝŶĚĂĐŽŶƐƚĂǀĂĞŶƚƌĞǀŝǀĞŶƚĞƐ͟
ĞdžĞŵƉůŝĮĐĂƌĞƐƐĂŵĞŶƚĂůŝĚĂĚĞĐŽůŽŶŝĂůʹŶĆŽĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞƌŽŵŽƟǀŽĚĞƐƐĞƐŚŽŵĞŶƐ
(COUTO, 2004, p. 58).
ĞŵƐĞƌĞĐƵƐĂƌĞŵĂũƵƌĂƌůĞĂůĚĂĚĞăƉĄƚƌŝĂůƵƐŝƚĂŶĂĞŵĚĞƚƌŝŵĞŶƚŽĚĞƵŵĂĚŽĞŶĕĂ
chamada Moçambique (COUTO, 2004, p. 56). A morte, transformada pelo advento da civilização cristã em algo temido
Ğ͕ŶŽŐĞƌĂů͕ŝŶĚĞƐĞũĂĚŽ͕ƌĞƚŽŵĂ͕ŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƐĞƵƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƉƌŝŵĞŝƌŽĞŵĨƌŝĐĂ͕
Mesmo ao longo dos acontecimentos que levam tanto à “suposta” morte de
ĐŽŵŽ ĂůŐŽ ƉŽƐŝƟǀŽ͕ ƉĞƌŵŝƟŶĚŽ ƋƵĞ ƐĞ ĞdžŽƌĐŝnjĞŵ ŵĞĚŽƐ Ğ ĨĂŶƚĂƐŵĂƐ͕ ůŽŶŐĞ ĚĞ
seu pai (COUTO, 2004, p. 21) – numa representação de morrer para o velho modo
ĞƐƋƵĞĐġͲůŽƐ͘ŽƋƵĞĚĞŶƵŶĐŝĂ/ƌĞŶĞ͕ĂĐĞƌĐĂĚĂŵŽƌƚĞĚĞƵƐƚſĚŝŽĞDĂƌĐĞůŝŶŽ͕
de “ser português” –, quanto à sua ascensão como Napolo (COUTO, 2004, p. 65) –
“terem encontrado residência e não desvairarem sem pouso como esse seu mal-
em meio à tempestade –, Lourenço é incapaz de se decidir sobre o que ocorre, ou
fadado cunhado, Joaquim de Castro. Quem não tem parentesco com a vida não
ƐĞũĂ͕ĂƐƐƵŵŝƌĚĞǀĞnjƐĞƵƉĂƉĞůĞŵŵĞŝŽĂŽƐĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ͘ƐƐĞƉŽƌƚƵŐƵġƐŶĆŽ
chega nunca a morrer devidamente” (COUTO, 2004, p. 57).
ƌĞĐŽŶŚĞĐĞĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚĞƵŵƌĞŐŝŵĞʹƋƵĞƉŽĚĞƚĞƌŝŶşĐŝŽ͕ŵĞŝŽĞĮŵ͕ƉŽĚĞƐĞƌ
ƉĞƌŵĂŶĞŶƚĞŽƵƚƌĂŶƐŝƚſƌŝŽʹ͕ŵĂƐĚĞƵŵĂƉĄƚƌŝĂ͞ŝŵƵƚĄǀĞů͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϵͿ͘ K͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂƌͲƐĞ͕͟ĨĞŶƀŵĞŶŽƌĞĐŽƌƌĞŶƚĞŶĂŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ŶŽƐĞŶƟĚŽ
ůĞŶĆŽƌĞĐŽŶŚĞĐĞŽĮŵŝŵŝŶĞŶƚĞĚĞƵŵƉĞƌşŽĚŽ͘ŵƐƵĂƐƉĂůĂǀƌĂƐ͕ƌĞĨĞƌŝŶĚŽͲƐĞĂŽ ĚĞŝƌĐŽƌƌĞƚĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂ͞ĂƐĞƚĞƌŶŝĚĂĚĞƐ͕͟ĠƵŵĂƉŽƐƐşǀĞůŵĂƌĐĂĚĂǀĞƌƚĞŶƚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂ
25 de Abril: “não acabou aqui, mãe” (COUTO, 2004, p. 75). do Real-Animismo, onde, por vezes, encontram-se personagens de velhos que não
ƉŽĚĞŵ͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂƌ͟ĂŶƚĞƐĚĞƌĞƐŽůǀĞƌƐƵĂƐƉĞŶĚġŶĐŝĂƐŶŽŵƵŶĚŽĚŽƐǀŝǀŽƐ͕ŽƵ
ŽĞƐďƌĂǀĞũĂƌ͞ĂďƌƁĞƐ͕ĂŐŽƌĂĠƋƵĞǀĆŽǀĞŶĚĞƌĞƐƚĂŵĞƌĚĂĂŽƐĐŽŵƵŶŝƐ-
ŶĆŽĨŽƌĂŵ͕ƌŝƚƵĂůŝƐƟĐĂŵĞŶƚĞ͕͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂĚŽƐ͟ĚĞŵĂŶĞŝƌĂĚĞǀŝĚĂ͘
tas. Que vendam, que isto tudo se afunde mais os pretos” (COUTO, 2004, p. 79),
Lourenço deixa-nos entrever que não enxerga, somente, sua posição, como, ainda, ŽŵŽĞdžĞŵƉůŽĚŽƉƌŝŵĞŝƌŽĐĂƐŽ͕ƚĞŵŽƐƚĂŶƚŽŽǀƀĚŽĐŽŶƚŽ͞EĂƐŐƵĂƐĚŽ
diferentemente da proposta de Mia Couto sobre a construção de uma nação mes- Tempo”, das Estórias Abensonhadas (COUTO, 1996, p. 43-46), quanto Dito Mariano
ƟĕĂ͕ ĐŽŵ ŝŶŇƵġŶĐŝĂƐ ĚĞ ƚŽĚŽƐ ŽƐ ĐĂŶƚŽƐ͕ ŶĆŽ ŚĂǀĞƌŝĂ͕ ŶĂ ƐƵĂ ǀŝƐĆŽ ĚĞ ƉŽƌƚƵŐƵġƐ de Um Rio Chamado Tempo, Uma Casa Chamada Terra (2003). Ambos não podem
arraigado aos valores imperialistas do colonizador, futuro para aquela terra sem a ser promovidos à categoria de ancestrais. De modo semelhante ao ancião Mariano,
ƉƌĞƐĞŶĕĂĚŽƉŽĚĞƌƉŽƌƚƵŐƵġƐ͘ůĞĂĐƌĞĚŝƚĂƋƵĞĂƐƵĂŐĞŶƚĞ͞ŶĆŽǀĂŝĚĞŝdžĂƌŝƐƚŽĮĐĂƌ :ŽĂƋƵŝŵĚĞĂƐƚƌŽĠƵŵ͞ĚĞƐŵŽƌƚŽ͕͟ũĄƋƵĞ͕ŶĂŝŵƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞƐĞĞŶĐŽŶƚƌĂƌƐĞƵ
ĂƐƐŝŵ͟ ;KhdK͕ ϮϬϬϰ͕ Ɖ͘ ϴϴͿ͕ ƉŽŝƐ ͞ĨƌŝĐĂ ƚĞǀĞ ĚƵĂƐ ŐƌĂŶĚĞƐ ƚƌĂŐĠĚŝĂƐ͗ ƵŵĂ ĨŽŝ Ă ĐŽƌƉŽ͕ŶĆŽƉŽĚĞƐĞƌĚĞǀŝĚĂŵĞŶƚĞĞŶƚĞƌƌĂĚŽ͘ŵƵŵĂĐŽŶĐĞƉĕĆŽĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ĞůĞĮĐŽƵ
ĐŚĞŐĂĚĂĚŽƐďƌĂŶĐŽƐ͖ĂŽƵƚƌĂǀĂŝƐĞƌĂƉĂƌƟĚĂĚŽƐďƌĂŶĐŽƐ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϵϳͿ͘ ocupando o entrelugar dos vivos e dos mortos.
O período retratado em Vinte e zinco é turbulento, no qual, a perda de refe- Como exemplo do segundo caso, temos Ermelindo Mucanga, de A Varanda
renciais – crenças, ideologias ou simbologias – podem acarretar em manifestações do Frangipani (COUTO, 2007), que fora enterrado sem receber devidamente os ritos
ĞdžƚƌĞŵĂƐƉŽƌƉĂƌƚĞĚŽƐƋƵĞĚĞƐĞũĂŵƉƌĞƐĞƌǀĂƌƉƌŝǀŝůĠŐŝŽƐĚŽƉĂƐƐĂĚŽ͕ŵĂƌĐĂƐŝĚĞŶ- ĨƵŶĞƌĄƌŝŽƐƉƌſƉƌŝŽƐĚĞƐƵĂĐƵůƚƵƌĂĠƚŶŝĐŽͲƌĞůŝŐŝŽƐĂ͕ƐĞŶĚŽƉĞƌƚƵƌďĂĚŽƉĞůĂƐĐŽŵĞ-
ƟƚĄƌŝĂƐʹƚĂŶƚŽĂƐĚŽƐŶĂƟǀŽƐ͕ƋƵĂŶƚŽĂƐĚŽƐĐŽůŽŶŽƐʹ͕ǀĂůŽƌĞƐƐŽĐŝĂŝƐ͕ƌĞůŝŐŝŽƐŽƐ͕ morações do governo e necessitando de um novo enterro (COUTO, 2007, p. 11).
WĂƌĂƚĂŶƚŽ͕DƵĐĂŶŐĂ͕ŶĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚĞdžŝƉŽĐŽʹĐŽŶĨŽƌŵĞĂĮƌŵĂĂƉƌſƉƌŝĂƉĞƌƐŽŶĂ-

78 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 79


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

gem, espécie de “fantasma”, uma alma que vagueia “de paradeiro em desparadei- eventos, por se realizarem segundo a concepção africana, fogem à compreensão da
ƌŽ΀͘͘͘΁͘^ĞŵƚĞƌƐŝĚŽĐĞƌŝŵŽŶŝĂĚŽĂĐĂďĞŝƵŵŵŽƌƚŽĚĞƐĞŶĐŽŶƚƌĂĚŽĚĂƐƵĂŵŽƌƚĞ͟ personagem que representa o colonizador, não-assimilada ou não-inteirada do que
;KhdK͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϭϬͿʹƉŽƐƐƵŝ͕ƉŽƌŝŶƚĞƌǀĞŶĕĆŽĚŽŚĂůĂŬĂǀƵŵĂʹŵĂŵşĨĞƌŽŵşƟĐŽ ƌĞĂůŵĞŶƚĞĠƐĞƌͬĞƐƚĂƌĞŵĨƌŝĐĂ͘
ƋƵĞŚĂďŝƚĂĐŽŵŽƐŵŽƌƚŽƐ͕ǀŝŶĚŽĚŽĐĠƵƉĞůĂƐĄŐƵĂƐĚĂĐŚƵǀĂƉĂƌĂƚƌĂnjĞƌŶŽǀŝĚĂĚĞƐ
Esse estranho ŵƵŶĚŽŶĆŽĨĂnjƐĞŶƟĚŽƉĂƌĂŽ outro, como se percebe pe-
;KhdK͕ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϭϯͿʹŽĐŽƌƉŽĚĞ/njŝĚŝŶĞEĂşƚĂĂĮŵĚĞƌĞƐŽůǀĞƌĞƐƐĂĨĂůƚĂĞĂƟŶŐŝƌ
las palavras do inspetor da ONU, o italiano Massimo Risi, que se deslocara para
ƐĞƵĞƐƚĄŐŝŽĚĞdžŝĐƵĞŵďŽʹƋƵĞƐĞƉŽĚĞĂƉƌŽdžŝŵĂƌĚŽ͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂĚŽ͕͟ŽƵƐĞũĂ͕ĚĂ-
Tizangara, em KhůƟŵŽsŽŽĚŽ&ůĂŵŝŶŐŽ(2008). Ele adverte seu interlocutor, um
quele espírito que, depois da passagem, transcendeu para a categoria de ancestral,
ŚŽŵĞŵĚŽůŽĐĂů͕ĚĞƐŝŐŶĂĚŽƉĂƌĂƐĞƌƐĞƵƚƌĂĚƵƚŽƌ͕ĚƵƌĂŶƚĞĂƐŝŶǀĞƐƟŐĂĕƁĞƐ͕ĚŝnjĞŶĚŽ
ƚĞŶĚŽƌĞĐĞďŝĚŽƚŽĚŽƐŽƐƌŝƚŽƐĨƷŶĞďƌĞƐŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽƐ͘
que “eu posso falar e entender. Problema não é a língua. O que eu não entendo é
ZĞŵĞŵŽƌĂƌĂŐƵĞƌƌĂĠƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞ;ƌĞͿǀŝƐŝƚĂƌŽƉĂƐƐĂĚŽĞƌĞĞƐĐƌĞǀĞƌ este mundo” (COUTO, 2008, p. 15). A mentalidade Real-Naturalista – se podemos
ĂŚŝƐƚſƌŝĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚĂĚŝƚĂŽĮĐŝĂů͘ĞƐĐƌŝƚĂĚĞDŝĂŽƵƚŽŶĆŽďƵƐĐĂĂĮƌŵĂƌ ƵƟůŝnjĂƌ Ž ƚĞƌŵŽ ŶĞƐƐĂ ĐŽŶĐĞƉĕĆŽ͕ ƋƵĂŶƚŽ ă ƉĞƌĐĞƉĕĆŽ ĚŽ ŵƵŶĚŽ ĂŽ ƐĞƵ ƌĞĚŽƌ ʹ
ƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƵŶŝƚĄƌŝĂ͕ŽƋƵĞ͕ƉŽƌƐŝŶĂů͕ƐĞƌŝĂĞdžĐůƵŝƌƚƵĚŽŽƋƵĞĞƌĂ͞ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͟ choca-se, nessas obras, com a Real-Animista.
como contraste da “modernidade”, contrariando essa representação – o que o pró-
KƵŶŝǀĞƌƐŽƚĞůƷƌŝĐŽ͕ŶĂǀŝƐĆŽĚĞǀĄƌŝŽƐƚĞſƌŝĐŽƐƋƵĞƐĞƉƌŽƉƁĞŵĂĚŝƐĐƵƟƌ
prio escritor denuncia ora em entrevistas (Couto, apud &KE^͖ hZz͕ ϮϬϬϴ͕ Ɖ͘
a literatura dos PALOP, é visto como comum e real pelos povos indígenas, mas, na
ϭϰͲϭϱͿ͕ŽƌĂĞŵƐĞƵƐĂƌƟŐŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽ;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϱϵͲϲϯͿ͘
visão do outro͕ĠǀŝƐƚŽĐŽŵŽůƵŐĂƌŶĆŽͲĐŽŵƵŵ͘>ŽŐŽ͕ŶĞƐƐĂǀĞƌƚĞŶƚĞĮĐĐŝŽŶĂů͕ŽŝŶ-
Outros escritores, surgidos no mesmo período – como, por exemplo, a tam- ƐſůŝƚŽƐĞĂƉƌĞƐĞŶƚĂĂƉĂƌƟƌĚĂůĞŝƚƵƌĂ͘KƐĂŶŐƵĞƋƵĞƉĂƌĞĐĞŶƵŶĐĂƐĂŝƌĚĂƐŵĆŽƐĚĞ
bém moçambicana Paulina Chiziane tanto em Niketche – Uma História de Poligamia >ŽƵƌĞŶĕŽĞĂŚŝƉſƚĞƐĞĚĂŝŶĨĂŶƟůŝĚĂĚĞƚĞƌƐŝĚŽĐĂƵƐĂĚĂƉĞůŽƐƉŽĚĞƌĞƐĚŽƐŶĂƟǀŽƐ
;ϮϬϬϯͿ͕ĐƌŝƟĐĂŶĚŽŽĂĚǀĞŶƚŽĚĞǀĂůŽƌĞƐŽĐŝĚĞŶƚĂŝƐĞŵĐŚŽƋƵĞĂŽƐĚĞǀĂůŽƌĞƐŝŶĚşŐĞ- ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ ϭϰͲϭϱͿ͖ŽƐ ƉŽĚĞƌĞƐĚĂ ŶLJĂŶŐĂ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ ĂŽƐ ƋƵĂŝƐ ĂƚĠŵĞƐŵŽ
ŶĂƐĞŶǀŽůǀĞŶĚŽŽŵĂƚƌŝŵƀŶŝŽ͕ƋƵĂŶƚŽĞŵO Alegre Canto da Perdiz (2008), obra que DĂƌŐĂƌŝĚĂƐĞƌĞŶĚĞ;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϰϴͲϱϯͿ͖ĂŶĆŽĂĐĞŝƚĂĕĆŽĚĂƚĞƌƌĂ͕ĂŽŶĆŽƐĞĞŶƚĞƌƌĂƌ
abrange tanto os períodos colonial quanto pós-colonial, abordando a (des)assimila- Joaquim (COUTO, 2004, p. 24) são acontecimentos insólitos que se apresentam ao
ĕĆŽĞĂĂůŝĞŶĂĕĆŽĐŽůŽŶŝĂůĐŽŵŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĨŽƌŵĂĕĆŽĚĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐŶĂĐŝŽŶĂŝƐʹ͕ longo da obra, mas perfeitamente inseridos nos valores daquela terra.
ƚĞŶƚĂŵƌĞƐŐĂƚĂƌ͕ƌĞŵĞŵŽƌĂƌĞ͕ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƌĞƐƐĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐăůƵnj
Embora, por vezes, esses acontecimentos insólitos não envolvam necessa-
de uma sociedade moçambicana contemporânea. Mia Couto, em sintonia com seu
ƌŝĂŵĞŶƚĞĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂŝƐʹĐŽŵŽŽĐĂŶŚĆŽŶĂŝŐƌĞũĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕
tempo, integra essa corrente de escritores.
Ɖ͘ϱϳͿŽƵŽŶĞŐƌŽŶƵƉĞĚŝŶĚŽĂĞƵƐƋƵĞŽ͞ĚĞƐďĂƟnjĞ͕͟ƚŽƌŶĂŶĚŽͲƐĞĂƐƐŝŵƵŵďŝ-
Vinte e zinco͕ĐŽŵŽŵĞƚŽŶşŵŝĂĚĞƵŵĂƐŝƚƵĂĕĆŽĐŽůŽŶŝĂůŝƐƚĂǀŝǀŝĚĂĞŵĨƌŝĐĂ͕ cho sem alma (COUTO, 2004, p. 58-59) –, eles explicitam uma maior capacidade
é a encenação de uma insólita realidade de sangue – a exemplo de Lourenço, que ĚĞƐĞŶƟƌ͕ƉĞůĂƐǀŝĂƐĚŽĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽʹƐŝŶƀŶŝŵŽĚĞŝŶƐſůŝƚŽ͕ĐŽŶũƵŶƚŽĚĞĞǀĞŶƚŽƐ
ƐĞŵƉƌĞĞƐƚĄůĂǀĂŶĚŽĂƐŵĆŽƐƐƵũĂƐĚĞƐĂŶŐƵĞ͕ĂƉƌŝŵĞŝƌĂĐŽŝƐĂƋƵĞĨĂnjĂŽĐŚĞŐĂƌă metaempíricos – aquele momento representado no texto.
ĐĂƐĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϰͿ͕ĞŵďŽƌĂ͕ĞŵĐĂƐĂ͕ŵƵŝƚĂƐǀĞnjĞƐ͕ĞƐƐĞƐĂŶŐƵĞƐĞũĂŵĂŝƐ
Dessa forma, os mirabilia se manifestam em Mia Couto, relacionando histó-
ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽĚŽƋƵĞƌĞĂů͕ĂƉŽŶƚŽĚĞŽŵĞƐŵŽǀĞƌƐĂŶŐƵĞĞƐĐŽƌƌĞŶĚŽƉĞůĂƐƉĞƌŶĂƐ
ƌŝĂĞĮĐĕĆŽ͕ƚƌĂĚŝĕĆŽĞŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͕ŽƌĂůŝĚĂĚĞĞĞƐĐƌŝƚĂ͖ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽŶĆŽĂƉĞŶĂƐ
quebradas do seu brinquedo (COUTO, 2004, p. 47) . Ao dar sua visão pessoal sobre
Ă ĨƵƐĆŽ ĚĞ ĚŽŝƐ ŵƵŶĚŽƐ͕ ŵĂƐ ƵŵĂ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ ũĄ ŚŝƐƚŽƌŝĐĂŵĞŶƚĞ ŵĞƐƟĕĂ͕ ŵŽƐĂŝĐĂ͕
ŐƵĞƌƌĂ͕ĚĞƐƚƌƵŝĕĆŽĞŵŽƌƚĞʹĐŽŵŽŝŶƚĞůĞĐƚƵĂů͕ũŽƌŶĂůŝƐƚĂ͕ĂƌƟƐƚĂ͕ĞƐĐƌŝƚŽƌ͕ŚŽŵĞŵĚĂ
embora, ainda assim, inconcebível aos olhos do outro, cristão-branco-europeu, ar-
ƚĞƌƌĂ͘͘͘ʹ͕DŝĂŽƵƚŽŽĨĂnjĐŽŵŽƐŵĞƐŵŽƐƌĞĐƵƌƐŽƐƵƟůŝnjĂĚŽƐŶŽĐŽŶƚŽƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů
rancando-o das generalizações pré-concebidas pela sociedade ocidental.
ĂĨƌŝĐĂŶŽ͘ŵƐƵĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͕ƌĞƐŐĂƚĂŽƉĂƐƐĂĚŽĞƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂŽƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ƚƌĂnjĞŶĚŽ͕
assim, harmonia para a sociedade (PADILHA, 2007, p. 22). ŽŵŽ ĂĮƌŵĂ /ƌůĞŵĂƌ ŚŝĂŵƉŝ͕ ĂƉſƐ ĂŶĂůŝƐĂƌ ŽƐ ƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐ ĚĞ
ĂƌƉĞŶƟĞƌƐŽďƌĞĂƌĞĂůŝĚĂĚĞŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂĚĞŝdžĂƌĚĞƐĞƌƵŵĂĐƌŝĂĕĆŽ͕ŵĂƐ͕ƐĞƌƵŵ
^ƵƌŐĞŵ͕ŶĂŚŝƐƚſƌŝĂ͕ĞůĞŵĞŶƚŽƐŝŶĞdžƉůŝĐĄǀĞŝƐ͕ĐŽŵŽ͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͕/ƌĞŶĞ͕Ă
ĞůĞŵĞŶƚŽŶĂƚƵƌĂůĚĂŚŝƐƚſƌŝĂĞĐƵůƚƵƌĂĚĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂ͕ƉŽĚĞŵŽƐƌĞĂĮƌŵĂƌŶŽƐ-
ďƌĂŶĐĂĂƐƐŝŵŝůĂĚĂĂŽĂǀĞƐƐŽʹŽƵƚƌĂŵĂƌĐĂƌĞĐŽƌƌĞŶƚĞĚĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕
ƐŽƐ ĂƉŽŶƚĂŵĞŶƚŽƐ ĂĐĞƌĐĂ ĚĂ ĂƉƌŽdžŝŵĂĕĆŽ ĞŶƚƌĞ Ă ŵĠƌŝĐĂ >ĂƟŶĂ Ğ Ž ŽŶƟŶĞŶƚĞ
ŽĂƐƐŝŵŝůĂĚŽ͞ĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕͟ĂƋƵĞůĞƋƵĞ͕ŽƌŝƵŶĚŽĚĂŶĂĕĆŽĐŽůŽŶŝĂůŝƐƚĂ͕ƐĞĂƐƐŝŵŝůĂ
ĨƌŝĐĂŶŽ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ĂĨƌŝĐĂ>ƵƐſĨŽŶĂ͘
ăĐƵůƚƵƌĂĚŽƉŽǀŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽ͘,ĄŵĂŝƐĚĞƵŵĞdžĞŵƉůŽ͕ĞŵDŝĂŽƵƚŽ͕ĚĞƐƐĂĂƐƐŝ-
ŵŝůĂĕĆŽĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͘yŝĚŝŵŝŶŐŽͬŽŵŝŶŐŽƐDŽƵƌĆŽ͕ĞŵA Varanda do Frangipani ŚŝĂŵƉŝ͕ǀĂůĞŶĚŽͲƐĞĚŽƚĞƌŵŽ͞ƵŶŝĚĂĚĞĐƵůƚƵƌĂů͕͟ĚĞĨĞŶĚĞƋƵĞĂĞƐƚĠƟĐĂĚŽ
(2007), é um exemplo desse recurso. ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ŶĆŽ ƐĞũĂ ĞdžĐůƵƐŝǀĂ ĚĂ ŵĞƌŝĐĂ >ĂƟŶĂ͕ ŵĂƐ ƉƌſƉƌŝĂ ĚĞ ƚĂŶƚŽƐ ĞƐ-
ĐƌŝƚŽƌĞƐƋƵĂŶƚŽƐĐŽŵĞůĂƐĞŝĚĞŶƟĮƋƵĞŵ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϵϮͿ͕ĞŶſƐĂĚĞƌŝŵŽƐĂĞƐƐĞŵĞƐ-
KƵƚƌŽĞůĞŵĞŶƚŽĂƉĂƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞŝŶĞdžƉůŝĐĄǀĞůĠŽĐĞŐŽƋƵĞĚĞƐĞŶŚĂʹŶĆŽƚĆŽ
ŵŽƉŽƐŝĐŝŽŶĂŵĞŶƚŽ͘^ĞŐƵŶĚŽŚŝĂŵƉŝ͕͞ĂĚĞĮŶŝĕĆŽůĞdžŝĐĂůĚĞŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĨĂĐŝůŝƚĂĂ
cego quanto se pensava, pois enxergava sombras, e seus desenhos possuíam uma
conceituação do Realismo Maravilhoso, baseada na não contradição com o natural.
ǀŝǀĂĐŝĚĂĚĞƚĂŵĂŶŚĂƋƵĞƐĞůĞǀĂǀĂĂũƵƌĂƌƐĞƌĞŵŵƵůŚĞƌĞƐĚĂŶĕĂŶĚŽŶĂĂƌĞŝĂ͘ƐƐĞƐ
DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĠŽ͚ĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĄƌŝŽ͕͛Ž͚ŝŶƐſůŝƚŽ͕͛ŽƋƵĞĞƐĐĂƉĂĂŽĐƵƌƐŽŽƌĚŝŶĄƌŝŽĚĂƐĐŽŝ-

80 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 81


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

sas e do humano” (1980, p. 48). ŵĂĚĂ͞ǀĂŶŐƵĂƌĚĂĞdžƉĞƌŝŵĞŶƚĂů͟;K^/͕ϮϬϬϲ͕ϯϴϴͿʹ͕ŶĂƋƵĂůĂƉĂůĂǀƌĂĠŽŽďũĞƚŽĚĞ


ƚƌĂďĂůŚŽ͕DŝĂŽƵƚŽƌĞĐƌŝĂ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕ƵŵĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞŵĂŝƐ͞ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͟
Mesmo ao “não-terrar” temas polêmicos – optando por escrever acerca de
ʹŶŽǀĂŵĞŶƚĞ͕ƵƟůŝnjĂŵŽƐŽƐĚĞƚĞƌŵŝŶĂŶƚĞƐŶŽĨĞŵŝŶŝŶŽƉĂƌĂŶŽƐƌĞĨĞƌŝƌăŶĂĕĆŽŵŽ-
certos assuntos, como a assimilação e a tortura –, Mia Couto não os aborda à manei-
çambicana, tendo em vista que o Estado não corresponde, originariamente, a uma
ra europeia – ou europeizante, para ser mais abrangente –, mas realiza – fugindo de
EĂĕĆŽ͕ŵĂƐƐŝŵĂ͞ŶĂĕƁĞƐ͕͟ĂďƌĂŶŐĞŶĚŽǀĄƌŝĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĞƐŽĐŝĞĚĂĚĞƐĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝ
ƵŵĂƚĞŶĚġŶĐŝĂůŝƚĞƌĄƌŝĂƉĂŶŇĞƚĄƌŝĂͬĐĂŶƚĂůƵƟƐƚĂ;ƋƵĞĚŝǀƵůŐĂĂƐŐůſƌŝĂƐĚŽŐŽǀĞƌŶŽ͕
;,>>͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϱͿ͘ĂDŽĕĂŵďŝƋƵĞůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞŵĂŝƐ͞ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕͟ƋƵĞƌĞƐ-
como se convocasse o povo a pegar em armas para a luta, de maneira que o escritor,
ƉĞŝƚĂ͕ŶĂƵƚŽƉŝĂĮĐĐŝŽŶĂů͕ĂƐĚŝǀĞƌƐĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝ͕ƋƵĞƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐĂďŽƌĚĂƌ͘
ĂƐƐŝŵ͕ĐŽŵďĂƚĞůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞŽĐŽůŽŶŝĂůŝƐŵŽƉŽƌƚƵŐƵġƐͿʹ͕ĚĞĨŽƌŵĂĞƐƚĞƟĐĂŵĞŶƚĞ
africana, a promoção da realidade maravilhosa local. EĞƐƐĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŽŶĚĞŽƐmirabiliaĐĂŵŝŶŚĂŵũƵŶƚŽĂŽƐrealia, o (f)ato insóli-
ƚŽƉĞƌƚƵƌďĂĂĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞŚŝƐƚſƌŝĐĂ͕ƐĞŵĚĞŝdžĂƌĚĞĨĂnjĞƌƉĂƌƚĞĚĞůĂ͕ĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌĐƌŝĂ
^Ğ Ž ƚĞdžƚŽ ůŝƚĞƌĄƌŝŽ ĂŵƉůŝĂ ĂƐ ĐŽŶĐĞƉĕƁĞƐ ĚĞ ŚŝƐƚſƌŝĂ Ğ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ͕ Ž ĂƵƚŽƌ
ƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽƋƵĞ͕ĂŽŵĞƐŵŽƚĞŵƉŽĞŵƋƵĞƌĞƐŐĂƚĂŽƐƉĂĚƌƁĞƐ
ĐŽŶĨĞƌĞͲůŚĞƐŶŽǀŽƐƐĞŶƟĚŽƐĂŽƉƌŽƉŽƌͲŶŽƐƵŵĂŽƵƚƌĂůĞŝƚƵƌĂĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂ͕
branco-ocidentais, subverte-os a seu favor. Símbolos, outrora desvirtuados pela ins-
ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕ĂƐƐƵŵŝŶĚŽŽǀŝĠƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹĞŵƐĞŶƟĚŽůĂƚŽ
ƚĂůĂĕĆŽĚĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞďƌĂŶĐŽͲĐƌŝƐƚĆ͕ƐĆŽĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞƌĞƐŐĂƚĂĚŽƐ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞ
ʹ͕ŶĆŽĐŽŵŽƵŵĂǀŝƐĆŽĞdžſƟĐĂĚĂƋƵĞůĞŵƵŶĚŽ͕ŵĂƐ͕ũƵƐƚĂŵĞŶƚĞ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƵŵĂ
ĂƚĠŵĞƐŵŽĐŽŶĐĞŝƚŽƐ͕ŽƵƚƌŽƌĂĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚŽƐŶĞŐĂƟǀŽƐƉĞůŽƐƉĂĚƌƁĞƐĞƵƌŽĐġŶƚƌŝĐŽƐ
ŚĞƐŝƚĂĕĆŽŝŶƐſůŝƚĂĨƌĞŶƚĞĂƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞ͕ĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂ͕ŶŽƐůĞǀĂĂƋƵĞƐƟŽŶĂƌŽ
ʹŵŽƌƚĞ͕ĞŶǀĞůŚĞĐŝŵĞŶƚŽĞƚĐ͘ʹ͕ƐĆŽĂĨƌŝĐĂŶĂŵĞŶƚĞƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƐ͘ŽŶĐĞŝƚŽƐ͕ƉĂƌĂ
próprio mundo.
nós, considerados abstratos sofrem o mesmo tratamento, como o tempo ou ele-
^ĞƌĄ/ƌĞŶĞ͕ĂůŽƵĐĂŽƵĂĂƐƐŝŵŝůĂĚĂ , que adentra a casa dos Castro, mostran- ŵĞŶƚŽƐĚĂŶĂƚƵƌĞnjĂ͕ĚĞŶƚƌĞĞůĞƐ͕ĂĄŐƵĂ͕ĨƌĞƋƵĞŶƚĞŵĞŶƚĞƌĞƐŐĂƚĂĚĂĐŽŵŽƐşŵďŽůŽ
ĚŽƵŵĂĨƌŝĐĂƋƵĞŶĆŽƐĞĚĞƟŶŚĂŶŽƋƵŝŶƚĂů͍^ĞƌĄ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ƵŵĂƉĞƐƐŽĂ͕ĚŽĞŶƚĞ de renovação para Mia Couto.
em face às cobranças impostas por ser um PIDE, “em pleno mato africano” (COUTO,
Em Vinte e zinco͕:ĞƐƐƵŵŝŶĂĚĞƐĂƉĂƌĞĐĞŶĂƐĄŐƵĂƐĚŽůĂŐŽEŬƵůƵŝŶĞ͕ŽŶĚĞ͕
2004, p. 13), ou um homem possuído pelo espírito do próprio pai (2004, p. 50-51)?
durante sete anos, aprende “os segredos de um outro saber” (COUTO, 2004, p. 48).
Seria, talvez, o Napolo, representação do poder dos negros – pretos, conforme
WŽƌ ƐƵĂ ǀĞnj͕ ĂƐ ĄŐƵĂƐ ƋƵĞ ĞŶĐŚŝĂŵ Ž ůĂŐŽ ŶĆŽ ĞƌĂŵ ƉƌŽǀĞŶŝĞŶƚĞƐ ĚĂ ĐŚƵǀĂ͕ ŵĂƐ
>ŽƵƌĞŶĕŽ ƐĞ ƌĞĨĞƌĞ Ă ĞůĞƐ ;KhdK͕ ϮϬϬϰ͕ Ɖ͘ ϭϱͿ ʹ͕ ŽƵ ƉƌŽǀĂ ŝŶĚŝƐĐƵơǀĞů ĚŽ ƌĞŶĂƐ-
ĚŽƐƌĞůąŵƉĂŐŽƐ͕ĚĂůƵnj͕ĞĞƌĂĞƐƐĂĄŐƵĂƋƵĞ͕ƉŽƌƐĞƌƐĂŐƌĂĚĂ͕ƚƌĂnjŝĂŵĞŵſƌŝĂƐĚĞ
cimento de Joaquim de Castro (COUTO, 2004, p. 64)? Esse e outros elementos são
outras vidas para a Nyanga (2004, p. 49). Do fundo do lago, durante o período em
marcas de uma realidade africana colonial – insólita –, que representam, no seio da
ƋƵĞĞƐƚĞǀĞůĄ͕ŽƐƉĄƐƐĂƌŽƐƉĂƌĞĐŝĂŵƉĞŝdžĞƐ͕ĞŽĐĠƵƉĂƌĞĐŝĂĐŽŵŽƵŵƌŝŽ͕ŽŶĚĞĂƐ
ŶŽǀĞůĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞũĄŵĞƐƟĕĂ͘
nuvens eram “a espuma de sua ondeação” (2004, p. 49). Curiosamente, assim que o
corpo de Joaquim cai sobre o mar – sem fazer o barulho do choque –, surgem “pe-
nas dispersas como saídas de um buraco de nuvem” (COUTO, 2004, p. 21-22). Irene
ĨƌĞƋƵĞŶƚĞŵĞŶƚĞǀŝƐŝƚĂăƐůĂŐŽĂƐŽŶĚĞ:ĞƐƐƵŵŝŶĂĞƐƚĄůŽĐĂůŝnjĂĚĂ͕ƚƌĂnjĞŶĚŽƉĂƌĂĚĞŶ-
No coração da tempestade ƚƌŽĚĞĐĂƐĂƵŵůşƋƵŝĚŽĞŵƋƵĞ͞ŽƐĂďƌƵƚĞƐůĂǀĂǀĂŵŽƐŽůŚŽƐ΀ŽƋƵĂů΁ĂƉƵƌĂǀĂǀŝƐƁĞƐ
de quem delas carecia. E ela pedira aquele líquido para lavar os olhos de Tchuvisco,
Optamos por falar de EŽĐŽƌĂĕĆŽĚĂƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞ͗ƵŵĂƌĞŇĞdžĆŽƐŽďƌĞŽŝŶƐſůŝ- ŽĐĞŐŽƐĞƵĂŵŝŐŽ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϯͿ͘ŶĂŵĞƐŵĂůĂŐŽĂ͕ĂŽĮŶĂůĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ;ϮϬϬϰ , p.
to em Vinte e zinco. Mas, por que tempestade e não tormenta, provavelmente muito ϭϬϬͿ͕ƋƵĞĞůĂĂĚĞŶƚƌĂƉƌĂĐŽŵƉůĞƚĂƌƐĞƵĐŝĐůŽŝŶŝĐŝĄƟĐŽĞ͕ƚĂůĐŽŵŽ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ƌĞĐĞ-
mais coerente com a situação de sofrimento de que aqui tratamos ao estudar essa ber outros saberes. Outra personagem, Dona Graça – suspeita de ser, dentre as pos-
ŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͍Tormentos ƉŽƌƋƵĞƉĂƐƐĂŵŽƐĂƐƚƌŽ͕ƚƵƌďƵůġŶĐŝĂƐƐĞŶƟĚĂƐ ƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĚĞƐƐĞũŽŐŽĚĞƐŝŵĞŶĆŽƉƌŽƉŽƐƚŽƚĂŶƚŽƉĞůŽƐŝƐƚĞŵĂĚŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ
pelo império lusitano, sofrimentos impostos aos colonizados em meio a uma ditadu- ƋƵĂŶƚŽƉĞůĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ĂǀĞƌĚĂĚĞŝƌĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞĚĞ:ĞƐƐƵŵŝŶĂʹ͕ŵĆĞĚĞ
ra colonial? À resposta. DĂƌĐĞůŝŶŽĞŝƌŵĆĚĞƵƐƚſĚŝŽ͕ƟŶŚĂƵŵĚĞĨĞŝƚŽ͗

ƐƐĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ Ġ͕Ă ŶŽƐƐŽ ǀĞƌ͕ ƵŵĂ ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ŶĆŽ ƌĂŶĐŽƌŽƐĂ ʹ ƐĞƵƐŽůŚŽƐŶĆŽƉĂƌŝĂŵůĄŐƌŝŵĂƐ͘ƌĂŵŝŶĨĠƌƚĞŝƐĚĞĄŐƵĂ΀͘͘͘΁͘KƋƵĞ
ĞůĂŽďƐĐƵƌĂŵĞŶƚĞĨĂnjŝĂƉĂƌĂǀĂnjĂƌƐƵĂƐƚƌŝƐƚĞnjĂƐĞƌĂĚĞŝƚĂƌͲƐĞ͕ůĄ
em comparação com outras vertentes da literatura africana de língua portuguesa
fora, em noites de chuva. Ficava amparada no chão e deixava o
ƋƵĞ͕ŶŽƐƷůƟŵŽƐƚĞŵƉŽƐ͕ƚġŵƐĞĚĞĚŝĐĂĚŽĂĂďŽƌĚĂƌƵŵǀŝĠƐƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐŽ͕ĞŵƐƵĂ ƌŽƐƚŽƐĞŝŶƵŶĚĂƌĚĞŐŽƚĂƐ͕ĂŽƐĐŽƌĚƁĞƐ͘ƌĂŵĞƐƐĂƐĂƐƐƵĂƐůĄŐƌŝ-
ŵĂŝŽƌŝĂ͕ ƚĞĐĞŶĚŽ ĐƌşƟĐĂƐ ĂŽ ƋƵĞ Ă ƐŽĐŝĞĚĂĚĞ ŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ ĐŽŶƚĞŵƉŽƌąŶĞĂ ͞ĚĞŝ- mas, aquelas, lhe rosariando pelas faces(COUTO , 2004, p. 38-39).
džŽƵĚĞƐĞƚŽƌŶĂƌ͘͟ůĞdžƐĂŶĚƌĂDĂĐŚĂĚŽũĄĂĮƌŵĂƌĂ͕ĞŵƐƵĂŝƐƐĞƌƚĂĕĆŽ͕ŝŶƟƚƵůĂĚĂ
ĂŵŝŶŚŽƐĚĂDĞŵſƌŝĂ͗ƵŵĂƌĞŇĞdžĆŽƐŽďƌĞĐŽŶƚŽƐĞĐƌƀŶŝĐĂƐĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌDŝĂŽƵƚŽ, >ŽƵƌĞŶĕŽ͕ƐĞŵƉƌĞƋƵĞƌĞƚŽƌŶĂƉĂƌĂĐĂƐĂ͕ůĂǀĂƐƵĂƐŵĆŽƐĐŽŵĄŐƵĂ͕ƚĞŶƚĂŶ-
ƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌĚĞƐĞũĂŽƵďƵƐĐĂƵŵĨƵƚƵƌŽŵĞůŚŽƌƉĂƌĂƐƵĂƉĄƚƌŝĂͬƚĞƌƌĂ;ϮϬϬϯ͕Ɖ͘ϳͿ͘ ĚŽƐĞůŝŵƉĂƌĚĞƵŵƐĂŶŐƵĞŵĂŝƐŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƋƵĞƌĞĂů;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϰͲϭϱͿ͕ƐĂŶŐƵĞĞƐƐĞ
Seguindo uma das tendências dos modernistas brasileiros da terceira fase – a cha-

82 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 83


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

que enxerga até mesmo em seus brinquedos e no pano que usa para dormir (2004, que estava apta para governar (PEPETELA, 1997, p. 60-64).
p. 47). Devido ao trauma gerado por presenciar a morte do pai, recusasse a ligar o
O termo Realismo Animista – por opção nossa, assumido como Real-
ǀĞŶƟůĂĚŽƌ͕ƐƵĂŶĚŽŵƵŝƚŽƉŽƌŝƐƐŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϯͲϮϰͿ͘ŶƋƵĂŶƚŽƚŽĐĂǀĂŽĐŽƌƉŽ
ŶŝŵŝƐŵŽ ʹ͕ ƉŽƌ ŶſƐ ƵƟůŝnjĂĚŽ͕ ĚĞƐƉŽŶƚĂ Ğŵ Lueji – O Nascimento de um
ĚĞƐƵĂƟĂʹĞŶƋƵĂŶƚŽĞůĂĚŽƌŵŝĂʹ͕>ŽƵƌĞŶĕŽƐĞŶƚĞŽƉĞŝƚŽ͞ŵĂŝƐƌĞǀŽůƚŽƋƵĞŽŵĂƌ
Império ;ϭϵϵϬ͕ ϭǐ ĞĚŝĕĆŽ͖ ϭϵϵϳ͕ ĞĚŝĕĆŽ ƵƟůŝnjĂĚĂ ŶĞƐƚĞ ĞŶƐĂŝŽͿ͕ ƉƌŽƉŽƐƚŽ ƉŽƌ
ĞŵƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϴͿ͕ĂƚĠƐĞŶƟƌƵŵůşƋƵŝĚŽĞŶƚƌĞŽƐƉƌſƉƌŝŽƐĚĞĚŽƐʹƋƵĞ
WĞƉĞƚĞůĂĞůŽŐŽĂƉƌŽƉƌŝĂĚŽƉĞůŽƐĐƌşƟĐŽƐĐŽŵŽƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞĐŽŶĐĞŝƚƵĂƌĂŵĂŶŝ-
DĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ŵĂŝƐĂĚŝĂŶƚĞ͕ƌĞǀĞůĂƐĞƌ͕ƌĞĂůŵĞŶƚĞ͕ƐĂŶŐƵĞʹ͖ĞŶƋƵĂŶƚŽƌĞĐĞďĞĂŶŽơĐŝĂ
ĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽŶĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĚŽƐW>KW͕ƚĞƌŵŽĞƐƐĞƋƵĞũĄĂƐƐƵŵŝŵŽƐĐŽŵŽ
ĚĂƋƵĞĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞ͕ĞůĞǀġŽĐŽƌƉŽĚŽƉĂŝĐĂŝŶĚŽŶĂƐĄŐƵĂƐ͕ŵĂƐĂƐĞƐƉƵŵĂƐƋƵĞƐĞ
uma vertente da corrente do Real-Maravilhoso em terras africanas.
levantam são vermelhas, e o corpo do pai boiava como “um lenço recobrindo todo o
1ŶĚŝĐŽ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϵͿ͘KƉƌſƉƌŝŽŶĆŽƌĞĐŽŶŚĞĐĞƐƵĂŵĆĞƋƵĂŶĚŽĞƐƚĂĞƐďƌĂǀĞũĂƋƵĞ͕ Assim, ao nos apropriar das teorias de Irlemar Chiampi para desenvolver
ƉŽƌŵĂŝƐƋƵĞƐĞůĂǀĂƐƐĞŵ͕ŶĆŽŚĂǀĞƌŝĂĄŐƵĂƋƵĞůŝŵƉĂƐƐĞƐĞƵƉĂƐƐĂĚŽ;ϮϬϬϰ , p. 70). apontamentos que indicassem as diferenças geradas por essa atualização animista,
ƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐŽďƐĞƌǀĂƌŶĆŽĨĂŶƚĂƐŝĂƐ͕ĞdžŽƟƐŵŽƐŽƵŝŶǀĞŶĕƁĞƐĚŽŶĂƌƌĂĚŽƌ;,/DW/͕
ϭϵϴϬ͕ Ɖ͘ ϯϮͿ͕ ŵĂƐ Ž ĐŽŶũƵŶƚŽ ĚĞ ŽďũĞƚŽƐ Ğ ĞǀĞŶƚŽƐ ƋƵĞ ƐŝŶŐƵůĂƌŝnjĂŵ ĨƌŝĐĂ͕ ŵĂŝƐ
ŵƵŵĚŽƐŵŽŵĞŶƚŽƐ͞ĐůŝŵĄƟĐŽƐ͟ĚĂŽďƌĂ͕ŽĐĞŐŽŶĚĂƌĠdĐŚƵǀŝƐĐŽʹƐĞƵ ĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͘dƌĂƚĂͲƐĞĚĞƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĠƉŝĐĂůŝƚĞƌĄƌŝĂĂĨƌŝĐĂŶĂ͕
ŶŽŵĞũĄĠƵŵƌĞƐŐĂƚĞĚĂƐŝŵďŽůŽŐŝĂĚĂĄŐƵĂ͕ƐĞŶĚŽĞƐƚĂƵŵĐŽŵƉŽŶĞŶƚĞĞƐƐĞŶ- ǀŝƐůƵŵďƌĂĚĂŶŽƐĐŝĐůŽƐĐĂƚĂĐůŝƐŵĄƟĐŽƐĚĂŶĂƚƵƌĞnjĂʹĐŽŵŽĂƐƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƐʹĞĚŽ
ĐŝĂůĚĂĐŚƵǀĂʹ͕ŐƌŝƚĂŶĚŽŽŶŽŵĞĚĞDŽŝƐĠƐʹĮŐƵƌĂŝŵƉŽƌƚĂŶơƐƐŝŵĂƉĂƌĂĂĐƵůƚƵƌĂ ŚŽŵĞŵʹĐŽŵŽĂŐƵĞƌƌĂĞĂƉŽůşƟĐĂʹ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĠĂƚƌĂǀĠƐĚĂƚƌĂŶƐƉŽƐŝĕĆŽ
ũƵĚĂŝĐŽͲĐƌŝƐƚĆ͕ĚĞǀŝĚŽăƐƵĂĂƐƐŽĐŝĂĕĆŽĐŽŵĂĄŐƵĂ͕ĚŽƐĞƵŶĂƐĐŝŵĞŶƚŽĂƚĠŽĄƉŝĐĞ ůŝƚĞƌĄƌŝĂĚĞƐƐĞƐƌŝƚƵĂŝƐ͕ƋƵĞůŝŐĂŵŽƐǀŝǀŽƐĂŽƐŵŽƌƚŽƐʹĞůĞŵĞŶƚŽĞƐƐĞŶĐŝĂůƉĂƌĂƵŵ
da fuga do Egito, quando abre o mar -, anunciando terríveis visões em que ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĂĚŝƟǀĂĚŽƉŽƌƵŵǀŝĠƐĂĨƌŝĐĂŶŽʹ͕ƋƵĞ>ƵĞũŝŝŶǀŽĐĂƐĞƵƐ͞ĂŶƟŐĂ-
mentados” para trazer a chuva e garante seu domínio sobre o povo da Lunda.
ŽƌŝŽĞƐƚĄƉĂƌĂƐĞĚĞƐƉƌĞŶĚĞƌĚŽůĞŝƚŽ͕ĐĂŶƐĂĚŽĚĂŵĂƌŐĞŵ͕ůĄ
ŽŶĚĞĞůĂĠƉĞĚƌĂĂŵŽŶƚĂŶŚĂĚĂ΀͘͘͘΁͘ZŝŽ͘KƵ͕ƚĂůǀĞnjĠŽƚĞŵƉŽ΀͘͘͘΁͘ ,ĄƵŵĂƌĞůĂĕĆŽŶĞƐƐĂƌĞĂůŝĚĂĚĞůŝƚĞƌĄƌŝĂĂŶŝŵŝƐƚĂĞŶƚƌĞĂĐŚƵǀĂĞŽƐŵŽƌƚŽƐ
ƵǀĞũŽŽƌŝŽ͕ƚŽĚŽĂďĂƌƌŽƚĂĚŽĚĞĄŐƵĂƐ͕ĂĂĨƵŶĚĂƌƚƵĚŽŝƐƚŽ΀͘͘͘΁͘ ʹŶĆŽŶŽƐĞŶƟĚŽďƌĂŶĐŽͲŽĐŝĚĞŶƚĂů͕ŵĂƐŶŽĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ĂƉŽŶƚĂŶĚŽƉĂƌĂĂĐŽŶĚŝĕĆŽ
sĞũŽŽƐĐĂŵƉŽƐƐĞŶĚŽĂƌƌĂƐƚĂĚŽƐ͘ǀĞũŽĂƐĄŐƵĂƐ͕ĞƐĐƵƌĂƐ͕ůĂ- ĚĞ ͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂĚŽƐ͟ ʹ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ƋƵĞ͕ ŶĂ ŽďƌĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ ƚĞŵŽƐ ĞdžĞŵƉůŽƐ
ŵĂĕŽƐĂƐ͘ƐĄŐƵĂƐƚġŵĂŐŽƌĂŵĂŝƐƚĞƌƌĂƋƵĞĂĞƐƚƌĂĚĂ;KhdK
como A Chuva Pasmada (COUTO, 2011), onde, na maior parte da história, a chuva
, 2004, p. 60-62).
permanece parada no ar, pasmada.
>ŽŐŽĂƉſƐ:ĞƐƐƵŵŝŶĂĐŽůŚĞƌƵŵĂůĄŐƌŝŵĂʹ͞ĄŐƵĂĞƐĐƵƌĂƋƵĞůŚĞďƌŽƚĂĚŽƐ Embora os moradores da região – a população pobre, habitante de casas com
olhos. Igual a do rio em que ele, em delírio, via estrondear sobre as quietas mar- telhado de zinco;KhdK͕ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϲ͕ŐƌŝĨŽŶŽƐƐŽͿʹ͕ƚĞŶƚĂƐƐĞŵũŽŐĂƌƚĞƌƌĂŶĂĐŚƵǀĂ
gens, a inundação engolindo o universal mundo” (COUTO, 2004, p. 63) – do cego e ƉĂƌĂƋƵĞĞůĂĐĂşƐƐĞ;KhdK͕ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϴͿ͕ĞůĂĐŽŶƟŶƵĂǀĂŝŶĞƌƚĞ͕ƐŽďƐƵƐƉĞŝƚĂĚĞƐĞ
ĐŽŵƉĂƌƟůŚĂƌĚĂǀŝƐĆŽƋƵĞĞůĞƟǀĞƌĂ͕ŶĚĂƌĠůĂŶĕĂƐƵĂďĞŶŐĂůĂĂŽƐĐĠƵƐ͕ĂƋƵĂůƐĞ ƚƌĂƚĂƌĚĞĨĞŝƟĕŽŽƵŵĂůĚŝĕĆŽ͘ĐŚƵǀĂƐſƚŽƌŶĂĂĐĂŝƌăŵĞĚŝĚĂƋƵĞŽƐƉƌŽďůĞŵĂƐƋƵĞ
metamorfoseia no Napolo, o qual faz a chuva cair (COUTO, 2004, p. 63-64). perturbavam os moradores do local são expostos e caminham para resolução. A mãe
ĚŽŵĞŶŝŶŽĠĂďƵƐĂĚĂƉĞůŽĚŽŶŽĚĞƵŵĂĨĄďƌŝĐĂĂůŝŝŶƐƚĂůĂĚĂ͕ƋƵĞůĂŶĕĂĨƵůŝŐĞŶƐĞƐĐƵ-
Poderíamos, aqui, comentar a ocorrência do signo “chuva”, visando ampliar
ras no céu (COUTO, 2011, p. 71). A origem da família em torno da qual gira a história,
sua representação no que convenientemente chamamos de literatura do Real-
bem como a do nascimento de um rio, através do resgate – e reinterpretação – da
ŶŝŵŝƐŵŽ͘EĂŵĞƐŵĂŽďƌĂĞŵƋƵĞŶſƐŵĞƐŵŽƐ͕ĞƚŽĚĂĂƚƌĂĚŝĕĆŽĐƌşƟĐĂ͕ĨŽŵŽƐ
ůĞŶĚĂĚĂĂŶĐĞƐƚƌĂůEƚŽǁĞŶŝ;KhdK͕ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϯϴͲϰϯͿ͕ĂǀſĚĂĂǀſĚŽƉƌŽƚĂŐŽŶŝƐƚĂ͕Ġ
buscar o termo-conceito que nomeia essa “vertente”, Lueji – O Nascimento de um
ƌĞůĂƚĂĚĂ͘^ŽŵĞŶƚĞĂƉſƐŽƌŝŽĚĞƌƌŽƚĂƌŽƐŵŽƚŽƌĞƐĚĂĨĄďƌŝĐĂ;KhdK͕ϮϬϭϭ͕Ɖ͘ϳϭͿĞ
Império;WWd>͕ϭϵϵϳͿ͕ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐĐŽŵŽĂƌĂŝŶŚĂ>ƵĞũŝŶĆŽƉŽĚĞƌŝĂ͕de fato,
ŽĐŽƌƌĞƌŽ͞ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĂƌ͟ĚŽĂǀƀʹŽƋƵĂůŶĂǀĞŐĂĞŵƵŵĂĐĂďĂĕĂĂƚĠĚŝƐƐŽůǀĞƌͲƐĞŶŽ
ĂƐƐƵŵŝƌŽƉŽĚĞƌĚŽƌĞŝŶŽĚĂ>ƵŶĚĂ͕ĞŶƋƵĂŶƚŽŶĆŽĨŽƐƐĞĐĂƉĂnjĚĞĨĂnjĞƌĐŚŽǀĞƌ͘
ŚŽƌŝnjŽŶƚĞ;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϳϰͿʹ͕ũĄŶŽĮŶĂůĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŝƌƌŽŵƉĞ͕ŶŽĐĠƵ͕ƵŵĂƐĞƌƉĞŶƚĞĚĞ
ƋƵĂŶĚŽ͕ŝŶƐƚƌƵşĚĂƉŽƌ<ĂŶĚĂůĂʹƐĄďŝŽƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞůƉŽƌŝŶƐƚƌƵŝƌĂƌĞĐĠŵͲĞŵƉŽƐƐĂĚĂ
ĄŐƵĂƉƌĂƚĞĂĚĂ͕ƚŽƌŶĂŶĚŽ͕ĞŶƚĆŽ͕ĂĐĂŝƌăĐŚƵǀĂ͘
rainha nas tradições da terra e nas artes de governar –, ela resgata a tradição de seu
ƉŽǀŽƉĂƌĂƵƟůŝnjĂƌŽ>ƵŬĂŶŽʹƐşŵďŽůŽĚŽƉŽĚĞƌŵĄdžŝŵŽĚĂƌĂŝŶŚĂ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽ Em Vinte e zinco, ĠůŽŐŽĂƉſƐ>ŽƵƌĞŶĕŽĞŶƚĞŶĚĞƌƋƵĞĂĮŐƵƌĂǀŝƐƚĂƉŽƌĞůĞŶŽ
ƐĞƵƐƉŽĚĞƌĞƐŵşƟĐŽƐͬŵşƐƟĐŽƐʹĞĐŽŶǀĞƌƐĂĐŽŵŽƐĞƐƉşƌŝƚŽƐĚŽƐŵŽƌƚŽƐ͕ƐĞƵƐĂŶƚĞ- ĐĠƵƉŽĚĞƌŝĂƐĞƌƵŵĂŵĄůŐĂŵĂĚŽƉĂŝĐŽŵŽEĂƉŽůŽʹƋƵĂŶĚŽĚĂŵŽƌƚĞĚĞ:ŽĂƋƵŝŵ͕
passados – em especial, com o espírito de Kondi, seu pai –, pedindo que intercedam ĞůĞ͕ĚĞ͞ŽůŚŽƐĞƐďƵŐĂůŚĂĚŽƐ͕ǀŝƵŽƉĂŝƐĞƌĞũĞĐƚĂĚŽĚŽŚĞůŝĐſƉƚĞƌŽ͘^ƷďŝƚŽ͕ůŚĞƉĂƌĞĐĞ
ƉŽƌĞůĂĚŝĂŶƚĞĚĞdĐŚLJĂŶnjĂEŐŽŵďĞ͕ƐĞƌƉĞŶƚĞŵşƟĐĂĚĂƋƵĂůƚĞƌŝĂƐĞŽƌŝŐŝŶĂĚŽŽ ĞĐůŽĚŝƌƵŵƉĄƐƐĂƌŽ͕ĐŽŵƉŽƐƚŽĞŵĂƐĂƐĞƉůƵŵĂƐ͘DĂƐŶĂĚĂƚŽŵďĂƌĂƐŽďƌĞŽŵĂƌ͘
povo Lunda. Tão logo ela realiza esse ritual, a chuva não tarda a cair, provando, para Flutuavam penas dispersas como saídas de um buraco de nuvem” (COUTO, 2004, p.
todos os muatas – chefes locais, os “nobres” da Lunda –, que era a detentora do po- 21-22), e, ao presenciar Tchuvisco lançar sua bengala ao ar, esta transforma-se no
ĚĞƌŚĞƌĚĂĚŽĚŽ>ƵŬĂŶŽĞƉŽƌƚĂĚŽƌĂĚŽĂƉŽŝŽĚŽƐĞƐƉşƌŝƚŽƐĚŽƐĂŶƚĞƉĂƐƐĂĚŽƐ͕ůŽŐŽ͕ ͞EĂƉŽůŽ͕ĂĐŽďƌĂǀŽĂĚŽƌĂ͕ƚƌĂnjĞĚŽƌĂĚĞƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƐĞƌĞůąŵƉĂŐŽƐ΀͘͘͘΁͘>ŽƵƌĞŶĕŽ

84 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 85


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

descobrira os seus fantasmas naquele instantâneo céu. Aquela era a ave que, anos profundezas” (COUTO, 1996, p. 44).
antes, ele vira emergir do helicóptero e se desfazer, depois, em penas e penugens”
 ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂ ĚŽƐ ĐŝĐůŽƐ ĐĂƚĂĐůŝƐŵĄƟĐŽƐ ĚĂ ŶĂƚƵƌĞnjĂ ʹ ƐĞĐĂƐ͕ ĐŚĞŝĂƐ͕ ƚĞŵ-
(COUTO, 2004, p. 63-64) –, que a chuva cai.
ƉĞƐƚĂĚĞƐĞƚĐ͘ʹĞĚŽŚŽŵĞŵʹƉĞƐƚĞƐ͕ƉŽůşƟĐĂ͕ŐƵĞƌƌĂƐĞƚĐ͘ʹƉĂƌĂĂĐŽŵƉŽƐŝĕĆŽĚĂ
ƉſƐĚŝƐƉĂƌŽƐĚĞƵŵĚŽƐĂŐĞŶƚĞƐĚĂWŝĚĞʹĂĚũƵŶƚŽĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽʹ͕ĐŽŶƚƌĂĂ realidade moçambicana, que fornecem energia épica para a literatura, produzindo,
criatura em que se transforma a bengala de Tchuvisco, o Napolo, este se desfaz em ĂƐƐŝŵ͕ƵŵĂĚĞŐƌĂĚĂĕĆŽĚŽƐĂŐƌĂĚŽ;&KE^K͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϳͿ͕ĞƐƚĄƉƌĞƐĞŶƚĞĞŵVinte
poeira e cinza. Ocorre, imediatamente a seguir, uma forte e assustadora tempesta- e zinco͘džĞŵƉůŽŝůƵƐƚƌĂƟǀŽĚĞƐƐĂƉƌĞƐĞŶĕĂƐĞĚĄĞŵƵŵĚŽƐŵŽŵĞŶƚŽƐĞƐƐĞŶĐŝĂŝƐ
ĚĞ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞƌĂŝŽƐƐƵũĂŵĂƚĞƌƌĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϳͿ͕ĐŚŽǀĞŶĚŽĞŵƚŽĚŽƐŽƐ da obra – a metamorfose do Napolo –, gerando, então, um signo que representa um
cantos. Lourenço, temendo pelo acontecimento insólito, que ele não entende, grita ŵƵŶĚŽƋƵĞƐĞƌĞŶŽǀĂĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͗͞DĂƐĠƚĂƌĚĞ͘EƵŵŝŶƐƚĂŶƚĞ͕ŽĐĠƵƐĞŝŶǀŝĂďŝ-
ƋƵĞĐŚĂŵĞŵ͕ĞŵƐĞƵƐŽĐŽƌƌŽ͕ŽƉĂĚƌĞZĂŵŽƐ͕ŵĂƐũĄĠƚĂƌĚĞ͕ƉŽŝƐ͞ĐŚŽǀĞĞŵƚŽĚĂ ůŝnjĂƉĂƌĂƉĄƐƐĂƌŽƐ͕ĂƚĞƌƌĂƐĞĨĞĐŚĂƉĂƌĂĞŶĐĂŶƚĂĕƁĞƐ͘ŚŽǀĞĞŵƚŽĚĂĂǀĂƐƟĚĆŽĚŽ
ĂǀĂƐƟĚĆŽĚŽŵƵŶĚŽ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϱͿ͘ mundo. Menos sobre a maçaniqueira, ali onde Custódio Juma e o mulato Marcelino
descansam suas eternidades” (COUTO, 2004 , p. 65).
EĆŽŶŽƐĞƐĐĂƉĂŽďƐĞƌǀĂƌŽĨĂƚŽĚĞƋƵĞŽĂƵƚŽƌ͕ĞŵƐƵĂǀĂƐƚĂŽďƌĂ͕ĐŽŵƉƀƐ
ƵŵůŝǀƌŽĐŽŶǀĞŶŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞŝŶƟƚƵůĂĚŽTradutor de Chuvas (2011). Assim, ao resga- ƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞ͕ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ĠǀŝĚĂ͕ĐƌŝĂĕĆŽ͘ŽĂĐŽƌĚŽĞŶƚƌĞŽŵƵŶĚĂŶŽĞŽ
ƚĂƌŵŽƐŽĐŽŶĐĞŝƚŽĚŽƉĂĐƚŽĮĐĐŝŽŶĂůĚĞhŵďĞƌƚŽĐŽ͕ĂŽĨĂůĂƌĚĞĐŽŵŽĂƵƚŽƌͲŵŽĚĞ- divino, um pacto de paz. Retomando a pergunta feita anteriormente, à qual vimos
ůŽĞůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽĂŶĚĂŵĚĞŵĆŽƐĚĂĚĂƐƉĞůŽďŽƐƋƵĞĚĂĮĐĕĆŽ;K͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϴϭͿ͕ tentando responder, voltamos à palavra tormenta, que, se, por um lado, tem sig-
ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐĐŽŵŽĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂʹĞ͕ĞŵĞƐƉĞĐŝĂů͕Vinte e zinco – valendo- ŶŝĮĐĂĚŽƉƌſdžŝŵŽĂŽĚĞtempestade͕ƐĞŵĂŶƟĐĂŵĞŶƚĞĞƐƚĄĂƐƐŽĐŝĂĚĂăĚĞƐƚƌƵŝĕĆŽ͕
ͲƐĞĚĞĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐʹƉĂĐƚŽƐƉƌĠͲĞƐƚĂďĞůĞĐŝĚŽƐŶĂͬĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂʹƉĂƌĂĐŽŶǀŝĚĂƌŽůĞŝƚŽƌ desordem e morte, e, d ĞƐƐĞƐĞŶƟĚŽ͕ƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐŶŽƐĚŝƐƚĂŶĐŝĂƌĞŵŶŽƐƐŽƐĞƐƚƵĚŽƐ͘
a adentrar em sua “brincriação” (CAVACAS, 1999, p. 49-50), apresenta elementos do A tempestade, por sua vez, como elemento criador, não apenas resgata os símbo-
ĐŽƟĚŝĂŶŽƉĂƌĂƐĞĂůŝŵĞŶƚĂƌĞƌĞĂůŝnjĂƌƐƵĂƐƐĞŵŝŽƐĞƐʹŽƐĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐƐĞŶƟĚŽƐƉƌŽĚƵ- los esquecidos, como recupera os que estão ao seu redor, apropriando-se deles.
njŝĚŽƐĂŽůŽŶŐŽĚĞƐƵĂ;ƚĞŶƚĂƟǀĂĚĞͿƚƌĂĚƵĕĆŽ͘ WŽĚĞƌşĂŵŽƐ͕ƚĂůǀĞnj͕ƵƐĂƌĂŵĞƚĄĨŽƌĂĚŽĐƌŝƐƚĂů͕ŽƋƵĂůǀĂŝĂďƐŽƌǀĞŶĚŽ͕ŐƌĂĚƵĂůŵĞŶƚĞ͕
ĂƐĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐĚŽƐĞůĞŵĞŶƚŽƐƋƵĞŽĐĞƌĐĂŵ͕ĚĂŶĚŽƵŵƐĞŶƟĚŽĚĞ͞ŵŽǀŝŵĞŶƚŽ͕͟
As personagens apresentadas na trama, por sua vez, são frutos dessas (ten-
ĚĞĂůŐŽƋƵĞŶĆŽĠŝŵƵƚĄǀĞů͕ůĞǀĂŶĚŽͲŶŽƐĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞƚĂŶƚŽăƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůʹĞ
ƚĂƟǀĂƐĚĞͿƐĞŵŝŽƐĞƐ͕ƉŽƌƐŝŶĂů͕ŵĂŝƐĚĞƵŵĂ͕ũĄƋƵĞĐĂĚĂƵŵĂĚĞůĂƐĞŶĐĂƌŶĂŵƷůƟ-
ĂƌƟŐŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽʹĚĞDŝĂŽƵƚŽ͕ƋƵĂŶƚŽăƐŝĚĞŝĂƐƐŽďƌĞŚŝďƌŝĚĞnjĐƵůƚƵƌĂůĚĞĨĞŶĚŝ-
plas imagens – a exemplo de Lourenço de Castro, que pode ser tanto louco, como
das, por exemplo, por Homi Bhabha (1998, p. 22).
ĚŽĞŶƚĞ͕ƋƵĂŶƚŽƉŽƐƐƵşĚŽ͕ĂƉĂŝdžŽŶĂĚŽƉĞůĂƟĂŽƵ͕ŵĂŝƐĂŝŶĚĂ͕ƵŵĂƐĞŵŝŽƐĞĨŽƌŵĂ-
da pela mescla de todas essas imagens. ĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ĞŵĚĞƚƌŝŵĞŶƚŽĚŽơƚƵůŽNo olho da tormenta – que poderia
representar um olhar de fora, com visão pré-concebida, observando apenas aspec-
ƌĞůĞǀĂŶƚĞŽďƐĞƌǀĂŵŽƐ͕ĂŝŶĚĂ͕ ƋƵĞ͕ŶĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚĞƚƌĂĚƵƚŽƌͬĐƌŝĂĚŽƌ͕DŝĂ
ƚŽƐŶĞŐĂƟǀŽƐĐŽŵŽŵŽƌƚĞĞĂƚƌĂƐŽʹ͕ŽƉƚĂŵŽƐƉŽƌNo coração da tempestade, de
Couto resgata, em Vinte e zinco͕ƵŵŶŽǀŽƐĞŶƟĚŽƉĂƌĂŽƐŝŐŶŽ͞ĐŚƵǀĂ͘͟WĂƌĂĨƌĂƐĞĂŶĚŽ
maneira que o outroʹŽƋƵĞŽƌŝŐŝŶĂůŵĞŶƚĞŶĆŽĞƌĂĚĂƋƵĞůĂƚĞƌƌĂʹĞƐƚĄ͕ĞůĞƚĂŵ-
hŵďĞƌƚŽĐŽ͕ĂƐƉĂůĂǀƌĂƐƚġŵƵŵƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĚĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵĂƐĚĞĮŶŝĕƁĞƐĞƐƚĂďĞůĞ-
ďĠŵ͕ŶŽĐĞŶƚƌŽĚŽƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͕ŵŝƐĐŝŐĞŶĂĕĆŽ͕ŚŝďƌŝĚŝƐŵŽ͕ĐƌŝĂĕĆŽĚĞ
ĐŝĚĂƐƉĞůŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐ͕ĂƐƋƵĂŝƐƉŽĚĞŵƉŽƐƐƵŝƌŵƵŝƚŽƐƉŽƐƐşǀĞŝƐƐĞŶƟĚŽƐĂŶƚĞƐƋƵĞ
ƐĞŶƟĚŽƐĚĞƋƵĞƐĞĐŽŶƐƟƚƵŝĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŝĚĂĚĞĮĐĐŝŽŶĂůŝnjĂĚĂƉŽƌDŝĂŽƵƚŽ͕͘ƐĞ
ƐĞũĂŝŶƐĞƌŝĚŽĞŵƵŵĐŽŶƚĞdžƚŽĞĨĂůĞĚĞƵŵŵƵŶĚŽĞƐƉĞĐşĮĐŽ;ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϱϭͿ͘
não toma parte por completo desse processo, pelo menos, aproxima-se dele.
ŵƐşŶƚĞƐĞ͕ŽƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƐƐŝŵďſůŝĐŽƐĚĂĄŐƵĂʹĞůĞŵĞŶƚŽĞƐƐĞŶĐŝĂůĚĂĐŚƵ-
Compreendemos essa tempestade insólita – longe da ideia de uma tormenta
ǀĂʹƉŽĚĞŵƐĞƌƌĞƐƵŵŝĚŽƐĞŵƚƌġƐ͗ǀŝĚĂ͕ƉƵƌŝĮĐĂĕĆŽĞƌĞŐĞŶĞƌĂĕĆŽ͘ĐŚƵǀĂ͕ĞŶƚĆŽ͕
insólita, uma vez que o termo, a nosso ver, concordaria com uma visão eurocêntrica
ƐĞƌŝĂ͞ƵŵƐġŵĞŶƵƌĂŶŝĂŶŽƋƵĞǀĞŵĨĞĐƵŶĚĂƌĂƚĞƌƌĂ͟;,s>/Z͖'hZZEd͕
ĚĞƋƵĞĂĐŝǀŝůŝnjĂĕĆŽƐſĐŚĞŐŽƵăĨƌŝĐĂĚĞƉŽŝƐĚĂĐŚĞŐĂĚĂĚŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĞĚĞƋƵĞ
ϭϵϴϮ͕Ɖ͘ϰϭͿ͘WĂƌĂDŝĂŽƵƚŽ͕ĂĐŚƵǀĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĂĨĞƌƟůŝĚĂĚĞĚĂŶĂƚƵƌĞnjĂʹĞƐĞƵ
estes estariam fadados ao sofrimento naqueles “cus de Judas” – como um processo
ƌĞƚŽƌŶŽ ʹ Ğŵ ĐŽŶƚƌĂƐƚĞ ĐŽŵ Ă ƐĞĐĂ͘ EĞƐƐĂ ƚƌĂŶƐŝĕĆŽ ĮĐĐŝŽŶĂů͕ ŚĄ ƵŵĂ ƌĞůĂĕĆŽ ĚĞ
no qual tanto branco, quanto negro, europeu e africano, cristão e animista, reinven-
ƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĞƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞƋƵĞĂƉŽŶƚĂƉĂƌĂĂƉƵƌŝĮĐĂĕĆŽĞƌĞŐĞŶĞƌĂĕĆŽĚĂƚĞƌƌĂʹĞ
ƚĂŵͲƐĞăŵĞĚŝĚĂƋƵĞĂĐĞŝƚĂŵʹŽƵƐĞĂƉƌŽdžŝŵĂŵĚĞƐĞƵƐƉĂƉĠŝƐ͕ƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂŶĚŽͲƐĞ
suas representações.
mutuamente, durante o processo, e renovando-se, conforme adentram uma mo-
hŵ ĚĞƐƐĞƐ ƐĞŶƟĚŽƐ ĞƐƚĄ ŶŽ ĐŽŶƚŽ ͞ŚƵǀĂ͕ Ă ďĞŶƐŽŶŚĂĚĂ͕͟ ƋƵĞ ŝŶƚĞŐƌĂ ĚĞƌŶŝĚĂĚĞŵşƟĐĂĞŵĞƐƟĕĂ͘
Estórias Abensonhadas (COUTO, 1996, p. 43-46), lançado, segundo o autor, em co-
ĞƐƐĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵŚŝďƌŝĚĂ , que aceita ou não seus papéis, que vive/sente
memoração à assinatura de acordos de paz, encerrando a guerra civil, que durou
ŽƐĞƌͬĞƐƚĂƌĞŵĨƌŝĐĂ͕no coração da tempestade͕ŶĂĚĂƚĂŵşƟĐĂĚŽϮϱĚĞďƌŝůĚĞ
ĚĞϭϵϳϲĂϭϵϵϮ͘EŽƚĞdžƚŽ͕ĞůĞĂĮƌŵĂƋƵĞ͕͞ĞŵƚŽĚŽŽDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĂŐƵĞƌƌĂĞƐƚĄ
1974, data da queda do regime salazarista, a Revolução dos Cravos, com repercus-
ƉĂƌĂƌ͘^ŝŵ͕ĂŐŽƌĂũĄĂƐĐŚƵǀĂƐƉŽĚĞŵƌĞĐŽŵĞĕĂƌ͘dŽĚŽƐĞƐƚĞƐĂŶŽƐ͕ŽƐĚĞƵƐĞƐŶŽƐ
ƐƁĞƐĞŵƚŽĚŽŽŵƵŶĚŽƉŽƌƚƵŐƵġƐ͘ƐƐĞŵŽƐĂŝĐŽĐƵůƚƵƌĂůĠƌĞƐŐĂƚĂĚŽĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ
ĐĂƐƟŐĂƌĂŵĐŽŵĂƐĞĐĂ͘KƐŵŽƌƚŽƐ͕ŵĞƐŵŽŽƐŵĂŝƐǀĞƚĞƌĂŶŽƐ͕ũĄƐĞƌĞƐƐĞƋƵŝĂŵůĄŶĂƐ

86 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 87


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

por Mia Couto através de sua escrita – referimo-nos, então, ao que Irlemar Chiampi ĚĞŵşƐƟĐĂƌƵƌĂůŝƐƚĂʹ͕ŽƐƵďƷƌďŝŽŽĐƵƉĂƐĞƵůƵŐĂƌĐŽŵŽ͞ĞŶĐƌƵnjŝůŚĂĚĂĚĞŝŵĂŐŝŶĄ-
ĂƉŽŶƚĂĐŽŵŽ͞ĂĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞĚĞĞdžƉƌĞƐƐĂƌƵŵĞƐƉĂĕŽĐƵůƚƵƌĂů͕ƵŵĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞ΀͘͘͘΁ ƌŝŽƐ͟;EK͕ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϭϵϴͿ͕ƐĞŶĚŽŽƉŽŶƚŽĚĞŵĂŝŽƌĐŽŶŇƵġŶĐŝĂĞŶƚƌĞĂůſŐŝĐĂZĞĂůͲ
ĐŽŵƵŵĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂŶĆŽĚŽĐƵŵĞŶƚĂů͕ŵĂŝƐŝŶƚĞŐƌĂĚŽƌĂĚĂƐǀĄƌŝĂƐĨĂĐĞƐĚŽƌĞĂů͟ Naturalista e o animismo da terra.
;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϭϯϱͿʹ͕ŽƋƵĂůĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞĂƐŵƷůƟƉůĂƐĨĂĐĞƐĚŽƋƵĞĂƵƚŽƌĐŚĂŵĂĚĞƐƵĂ
YƵĂŶĚŽƉĞŶƐĂŵŽƐĞŵůŽĐĂůŝnjĂĕĆŽŶĂĚŝĞŐĞƐĞ͕ĐŽƌƌĞŵŽƐŽƌŝƐĐŽĚĞǀŝƐƵĂůŝnjĄ-
ĐƵůƚƵƌĂ͘ŚŝĂŵƉŝƐŝŶƚĞƟnjĂ͗
-la apenas como espaço onde a trama se desenvolve, mas ignoramos sua importân-
ƐƐŝŵ͕ Ž ŝĚĞŽůŽŐĞŵĂ ĚĂ ŵĞƐƟĕĂŐĞŵ ʹ ƌĞĚƵnjŝĚŽ ƉĂƌĂ ĞĨĞŝƚŽƐ ĐŝĂĐŽŵŽĞůĞŵĞŶƚŽĞƐƐĞŶĐŝĂůƉĂƌĂŽĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘:ĄŶŽƐĂůĞƌƚĂƌĂ
operacionais à unidade cultural “Real-Maravilhoso” – serviu para António Lopes, ao abordar essa questão, que o espaço:
reintroduzir a noção de referente do realismo maravilhoso como
ƵŵĚŝƐĐƵƌƐŽĂƌƟĐƵůĂĚŽĐŽŵŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽďĄƐŝĐŽĚĂŶĆŽĚŝƐũƵŶ- ƉƌĞƐĞŶƚĂͲƐĞ͕ũƵŶƚĂŵĞŶƚĞĐŽŵŽƚĞŵƉŽ͕ĐŽŵŽĂĐĂƚĞŐŽƌŝĂŶĂƌ-
ĕĆŽ͘΀͘͘͘΁ĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĚŽƌĞĂůŝƐŵŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĐŽŵƵŵƌĞĂů ƌĂƟǀĂĚĞŵĂŝŽƌƌĞůĞǀŽƉĂƌĂĂĂŶĐŽƌĂŐĞŵĚĞƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞĂĐ-
ũĄĞƐĐƌŝƚŽŽƌŝĞŶƚĂĂŐŽƌĂăŝŶĚĂŐĂĕĆŽĚŽƐĞƵŵŽĚŽĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ĕƁĞƐŶƵŵƵŶŝǀĞƌƐŽƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂůĚĂĚŽ͘EƵŵĂƋƵĂůƋƵĞƌŶĂƌƌĂƟǀĂ͕
ƐĞŵąŶƟĐĂĚŽƐƐŝƐƚĞŵĂƐƌĞĂůĞŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĂŽŶşǀĞůĚŽĞŶƵŶĐŝĂ- ĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞƐƚĂďĞůĞĐĞŵƐĞŵƉƌĞƵŵĐŽŶũƵŶƚŽĚĞƌĞůĂĕƁĞƐİ-
ĚŽ͕ĐƵũŽĞƐƚĂƚƵƚŽůſŐŝĐŽƐĞƌĄĞdžĂŵŝŶĂĚŽŶŽƐƚĞƌŵŽƐĚĂĐŽƌƌĞůĂĕĆŽ ƐŝĐĂƐĞĂĨĞĐƟǀĂƐĐŽŵŽƐŽďũĞĐƚŽƐƋƵĞĐŽŵƉƁĞŵŽĞƐƉĂĕŽĮĐơĐŝŽ͕
ĐŽŵŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĐƵůƚƵƌĂůĚĂŶĆŽĚŝƐũƵŶĕĆŽ͘;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϭϯϴͿ ĨŽƌĕŽƐĂŵĞŶƚĞĚŝƐƟŶƚŽƐĚĂƋƵŝůŽƋƵĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŵ͘;>KW^͕ϮϬϭϮ )

ŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͕ĞŶƚĆŽ͕ĂŐĞcomo pano de fundo de Vinte e zinco, em uma KĞƐƉĂĕŽŶĆŽĂŐĞĐŽŵŽƐŝŵƉůĞƐĚĞƚĂůŚĞƉĂƌĂŝŶĐƌĞŵĞŶƚĂƌĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŵĂƐ


ĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂ ĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂ ĨƌĞŶƚĞ ă ƚĞŶƚĂƟǀĂ ŐůŽďĂůŝnjĂŶƚĞ Ğ ƵŶŝĮĐĂĚŽƌĂ ƉĂƌĂ Ž como importante elemento em sua composição. Atentamos, desse modo, para as
ƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽ ĚĞ Ƶŵ ƉĂĚƌĆŽ ĚĞ ĐƵůƚƵƌĂ͕ ĐŝǀŝůŝnjĂĕĆŽ Ğ ŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͘ ĮƌŵĂͲƐĞĐŽŵŽ ĐŽŶƐŝĚĞƌĂĕƁĞƐ ĚĞ DĂƌŝƐĂ DĂƌƟŶƐ 'ĂŵĂͲ<ŚĂůŝů͕ ƋƵĂŶƚŽ ĞƐƚĂ ĞŶƚƌĞůĂĕĂ ĂƐ ƌĞůĂĕƁĞƐ
força de resistência e preservação desse mosaico, aos seus moldes, em suma, ĞŶƚƌĞ Ž &ĂŶƚĄƐƟĐŽ Ğ ƐĞƵ ƵŶŝǀĞƌƐŽ ĮĐĐŝŽŶĂů͕ Ž ƋƵĂů ƐĞ ĂůŝŵĞŶƚĂ ĚŽ ĞƐƉĂĕŽ ǀŝǀŝĚŽ͕
ĂƉƌŽƉƌŝĂͲƐĞ ĚŽƐ ƉƌĞĐĞŝƚŽƐ ĚŽ ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ ƉĂƌĂ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌ͕ ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕ tornando-se, assim, uma variante dele (GAMA-KHALIL, 2012, p. 30). Em uma nar-
ĞƐƐĂ ŵĞƐƟĕĂŐĞŵ ĐƵůƚƵƌĂů͕ ĐŽŶƐƚƌƵŝŶĚŽ͕ ƉŽƌƚĂŶƚŽ͕ ŝŵĂŐĞŶƐ ƉůƵƌŝǀĂůĞŶƚĞƐ ĚŽ ƌĞĂů ƌĂƟǀĂƋƵĞƉŽƐƐƵŝ͕ĞŶƚƌĞŽƵƚƌĂƐƉĂƌƟĐƵůĂƌŝĚĂĚĞƐ͕ĂƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĕĆŽĚŽĞƐƉĂĕŽ͕ĞƐƐĂ
(CHIAMPI, 1980, p. 21). Valendo-nos – e adaptando para o contexto sociocultural estratégia interfere profundamente em seu desenrolar. Veremos a obra como cons-
africano/moçambicano – das observações de Chiampi (1980, p. 39), podemos apon- ƚƌƵĕĆŽʹŶĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂĨƵƌƚĂĚŝĂŶĂ;ϭϵϴϬͿʹ͕ĞŵƋƵĞŽĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽĚŽĞƐƉĂĕŽ
tar como, ao expor uma ideia de africanidade, Mia Couto oferece possibilidades de ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽʹŶĆŽƉƌĞƚĞŶĚĞŵŽƐĚŝƐƟŶŐƵŝƌŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽĚĞĮĐĐŝŽŶĂů͕ƵƟůŝnjĂŶĚŽĂŵďŽƐ
ƐƵƉĞƌĂĕĆŽĚŝĂůĠƟĐĂĞŶƚƌĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĐƵůƚƵƌĂƐ͘ƐƐĂƐƵƉĞƌĂĕĆŽĠĚĞŵŽŶƐƚƌĂĚĂ͕ƉĂƵ- ŽƐƚĞƌŵŽƐ͕ŐĞŶĞƌŝĐĂŵĞŶƚĞ͕ĐŽŵŽƐŝŶƀŶŝŵŽƐʹƚŽŵĂƉĂƌƚĞŶĂĐƌŝĂĕĆŽͬĞƐƚĂďĞůĞĐŝŵĞŶ-
ůĂƟŶĂŵĞŶƚĞ͕ŶĂĚŝĞŐĞƐĞ͘ to da ambiguidade a ela inerente.
^Ğ͕ Ğŵ Ƶŵ ŵŽŵĞŶƚŽ͕ ŚĄ Ž ƚĞŵŽƌ ĚŽƐ ďƌĂŶĐŽƐ ʹ ŶĂ ĮŐƵƌĂ ĚĞ DĂƌŐĂƌŝĚĂ Ğ Em Vinte e zinco, temos um espaço onde realia e mirabilia interagem.
Lourenço – em relação aos poderes dos negros (COUTO, 2004, p. 17), essa relação de Podemos, desse modo ͕ƉĂƌĂĚĂƌĐŽŶƚĂĚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƌĞĐŽƌƌĞƌăƐƉĂůĂǀƌĂƐ
medo caminha para uma solução quando a matriarca dos Castro visita Jessumina e ĚĞhŵďĞƌƚŽĐŽ͕ƋƵĂŶĚŽĂĮƌŵĂƋƵĞ͞ŽůĞŝƚŽƌƉƌĞĐŝƐĂĂĐĞŝƚĂƌƚĂĐŝƚĂŵĞŶƚĞƵŵĂĐŽƌĚŽ
ĂĐĞŝƚĂĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚĞƉŽĚĞƌĞƐŵĞƚĂİƐŝĐŽƐƋƵĞƉƵĚĞƐƐĞŵƌĞƐŽůǀĞƌŽƐƉƌŽďůĞŵĂƐĚŽ ĮĐĐŝŽŶĂů͟ Ğ ͞ƐĂďĞƌ ƋƵĞ Ž ƋƵĞ ĞƐƚĄ ƐĞŶĚŽ ŶĂƌƌĂĚŽ Ġ ƵŵĂ ŚŝƐƚſƌŝĂ ŝŵĂŐŝŶĄƌŝĂ͕ ŵĂƐ
ĮůŚŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϰϴͿ͘KEĂƉŽůŽ͕ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ĞŵƐƵĂƌĞůĂĕĆŽĚĞƐĞŵŝŽƐĞĞŶƚƌĞ ŶĞŵƉŽƌŝƐƐŽĚĞǀĞƉĞŶƐĂƌƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƚĄĐŽŶƚĂŶĚŽŵĞŶƟƌĂƐ͟;K͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϴϭͿ͘
os símbolos de dentro e de fora – pois resgata tanto a forma de um Basilisco, criatura Esse espaço – retornando à percepção de Furtado (1980) –, que mantém relação
da cultura Greco-romana, quanto a da serpente voadora, que traz as tempestades, ĐŽŵŽƚĞŵƉŽĚĞƐĚĞŽƉƌŝŶĐŝƉŝŽĚĂŽďƌĂ͕ŐƵŝĂŽůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽƉĞůŽƐďŽƐƋƵĞƐĮĐĐŝŽ-
ĚĂĐƵůƚƵƌĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂʹĠŽƋƵĞŵĞůŚŽƌŝůƵƐƚƌĂĂƐƵƉĞƌĂĕĆŽĚŝĂůĠƟĐĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂ͘ ŶĂŝƐĚĞsŝůĂDŽĞďĂƐĞ͕ĚŝƐƚĂŶƚĞĚŽƐŐƌĂŶĚĞƐĐĞŶƚƌŽƐĞĐŽŶƀŵŝĐŽƐĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞĞ
ůŽĐĂůŝnjĂĚĂ͕ƐĞŐƵŶĚŽDŝĂŽƵƚŽ͕͞ĞŵƉůĞŶŽŵĂƚŽĂĨƌŝĐĂŶŽ͕ůĄŽŶĚĞŽƉĠĚĞďƌĂŶĐŽ
nunca assentou” (2004, p. 13).
Deambulando por espaços de mirabilia em 25 de Abril A Vila age tanto como elemento de construção da manifestação do insóli-
ƚŽŶŽƚĞdžƚŽ͕ƋƵĂŶƚŽĂƚĞŶĚĞăƉĂƌƚĞĚŽƌĞƋƵŝƐŝƚŽĚĞŝŶƐƚĂƵƌĂĕĆŽĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĂŽ
/ŵ portante observar a localização espacial em que se desenvolve a trama ĞǀŽĐĂƌƵŵĞƐƉĂĕŽŚşďƌŝĚŽĞŝŶĚĞĮŶŝĚŽ͕ŽƋƵĂůĂƉĂƌĞŶƚĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌŽŵƵŶĚŽƌĞĂů
de Vinte e zinco para discorrer acerca de seus processos de semiose. A história se pas- ŶƵŵĂŵďŝĞŶƚĞĐŽƟĚŝĂŶŽĞĨĂŵŝůŝĂƌ͕ĐŽŶƚĞŶĚŽŝŶĚşĐŝŽƐĚĂƉƌſƉƌŝĂƐƵďǀĞƌƐĆŽĚĞƐƚĞ
sa em Vila Moebase, longe dos grandes centros urbanos, no interior de Moçambique, e deixando insinuar-se aos poucos (FURTADO, 1980, p. 133). Podemos avançar na
no meio do mato, onde o pé do branco – fora aqueles que ocupam centros de poder questão com outra observação de Gama-Khalil:
ĞƐƉĞĐşĮĐŽ͕ĐŽŵŽŽƐW/ĞƐƵĂĨĂŵşůŝĂ͕ŽĐůĠƌŝŐŽ͕ŽĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂĚŽƌĞŽĚĞŶƟƐƚĂʹŶƵŶĐĂ ŶƚĞŶĚĞŵŽƐƋƵĞŽĞƐƉĂĕŽĮĐĐŝŽŶĂůĠŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞŶĆŽƐſƉĂƌĂĂ
pisou. Entre a cidade – de formação europeia – e o campo – espaço por excelência

88 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 89


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

interpretação de sua polissemia e a caracterização das persona- fazer de conta que o outro ainda constava entre viventes” (COUTO, 2004, p. 58). Ela
ŐĞŶƐ͕ŽƵƉŽƌůŽĐĂůŝnjĂƌŽůĞŝƚŽƌŶŽƐŵŽǀŝŵĞŶƚŽƐŶĂƌƌĂƟǀŽƐ͕ŵĂƐ ƉƌĞƐƚĂĂƐĚĞǀŝĚĂƐŚŽŵĞŶĂŐĞŶƐʹăŵĂŶĞŝƌĂĂĨƌŝĐĂŶĂʹĂŽŵƵůĂƚŽĞĂƐĞƵƟŽ;KhdK͕
ĞƐƐĞŶĐŝĂůŵĞŶƚĞ ƉŽƌƋƵĞ͕ ƉĞůŽƐ ĞƐƉĂĕŽƐ ůŝƚĞƌĄƌŝŽƐ͕ ĂƐƐŝŵ ĐŽŵŽ
2004, p. 57), transitando cada vez mais entre uma espacialidade Real-Naturalista –
ƉĞůŽƐ ĞƐƉĂĕŽƐ ĐŽƟĚŝĂŶŽƐ͕ ƉŽĚĞŵŽƐ ĞŶƚĞŶĚĞƌ ŵĞůŚŽƌ ĂůŐƵŵĂƐ
ƚĄƟĐĂƐŝĚĞŽůſŐŝĐĂƐ͘;ϮϬϭϮď͕Ɖ͘ϮϮϮͿ através de sua herança na condição de branca-europeia-cristã – e animista – cada
vez mais assimilada com os saberes e poderes da terra.
ŽŵŽũĄĚŝƐƐĞƌĂDĂƌŝĂ&ĞƌŶĂŶĚĂĨŽŶƐŽ͕ŽĞƐƉĂĕŽĠŽůƵŐĂƌŽŶĚĞƐĞĚĄ͕ŶŽ Desse modo, o autor reage e denuncia os males de uma modernidade oci-
ƉůĂŶŽĚĂĚŝĞŐĞƐĞ͕Ž͞ĞŶĐŽŶƚƌŽĚĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƌĞůĂƟǀĂƐăƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚĞ ĚĞŶƚĂůƋƵĞŶĆŽƌĞƐƉĞŝƚĂĂƐĐŽŵƉůĞdžŝĚĂĚĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĚĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞŚşďƌŝĚĂĞŵŽƐĂŝĐĂ
polos ĚŝƐƟŶƚŽƐĚĂĐŽŶĚŝĕĆŽ͗ŽƐŽŶŚŽĞĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϰϴͿ͘ŵVinte e zinco, ĚĞDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ƚŽŵĂĚŽ͕ĂƋƵŝ͕ĐŽŵŽŵĞƚŽŶşŵŝĂĚĞƚŽĚŽŽĐŽŶƟŶĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶŽ͘
ŝŶĐŽƌƉŽƌĂŵͲƐĞĂƐŶƵĂŶĐĞƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞůƉŽƌƚƌĂŶƐŵŝƟƌ͕ĂŽůĞŝƚŽƌͲĐŽŵƵŵ͕ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞƐƐĞĞƐƉĂĕŽŵĞƐƟĕŽĞŵşƟĐŽ͕ƋƵĞƉƌŽĐƵƌĂƐĞƌŽƵĠĐŽŶƐƚƌƵşĚŽĐŽŵŽ
a percepção da transformação do meio ao seu redor e sua relação direta entre o ƉĂƚƌŝŵƀŶŝŽŚŝƐƚſƌŝĐŽʹĚĞĚĞŶƚƌŽĞĚĞĨŽƌĂʹ͕ŽĐŽƌƌĞ͕ĐŽŵŽĚŝnjŶĂDĂĨĂůĚĂ>ĞŝƚĞ͕ĚĂ
homem e o espaço no qual ele interfere, de lógica animista, que mescla elementos seguinte maneira:
do antes e do depois.
As literaturas africanas emergentes procedem, de certa forma,
A obra de Mia Couto apresenta elementos dessa manipulação espacial dis- ĚŽŵĞƐŵŽŵŽĚŽ͖ƌĞĐŽƌƌĞŵĂŽƐƐĞƵƐƉƌſƉƌŝŽƐĞƐƉĂĕŽƐĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕
cursiva, onde o fator incomum do meio – a sociedade moçambicana, surgida após periféricos do ponto de vista do centro, em busca não de uma
ůŽŶŐŽƐƉĞƌşŽĚŽƐĚĞŐƵĞƌƌĂƐʹƉƌĞĐŝƐĂƐĞƌĞŶĐĂƌĂĚŽĐŽŵŽŝŶĞƌĞŶƚĞăƐƵĂĐŽŶƐƟƚƵŝĕĆŽ͘ ŵşƟĐĂŽƵƉƌĞƚĞŶƐĂ͞ĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͟ƉƌĠͲĐŽůŽŶŝĂů͕ŵĂƐĚŽŵĂƚĞƌŝĂů
ƉŽĠƟĐŽ ŶĂƟǀŽ͕ ƉĂƐƐĂĚŽ Ğ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ;Ğ ƐƵũĞŝƚŽ ă ĚĞƐĐƌŝĕĆŽ Ğ ƌĞ-
ŶŽƌŵĂůŝĚĂĚĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂŶĂŽďƌĂʹƐĞƵƐŚĂďŝƚĂŶƚĞƐ͕ŚŽŵĞŶƐ͕ĞůĞŵĞŶƚŽƐĐŽŶƐƟ-
ͲŽƌŝĞŶƚĂĕĆŽͿ͕ƋƵĞůŚĞƐŐĂƌĂŶƚĂĂ͞ŝŶǀĞŶĕĆŽ͟ĚĞƵŵĐĂŵƉŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ
ƚƵŝŶƚĞƐʹĠ͕ƉŽƌĚĞĮŶŝĕĆŽ͕ĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕ƐĞŶĚŽŝƐƐŽ͞ĂƌĞŐƌĂ͕ŶĆŽĂĞdžĐĞĕĆŽ͟;dKKZKs͕ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞ͕ƐƵũĞŝƚŽăƌĞĐƵƉĞƌĂĕĆŽ͕ŝŶƚĞŐƌĂĕĆŽĞĞǀĞŶƚƵĂůŚŝďƌŝĚĂĕĆŽ
ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϭϴϭͿ͘ůĞĂďŽƌĚĂĂƐŝŶĐŽŶƐŝƐƚġŶĐŝĂƐĚŽĐŽƟĚŝĂŶŽĞƐƵĂƐĐŽŶƚƌĂĚŝĕƁĞƐ͕ƋƵĞ também de modelos outros, estrangeiros. (2012, p. 145-146)
ĐĂƵƐĂŵƵŵĂƉĞƌƉůĞdžŝĚĂĚĞĂĐĞŝƚĂĞŶĆŽĚŝƐĐƵƟĚĂ͘ĞƐƐĂĨŽƌŵĂ͕ŽĂƵƚŽƌĐŽŶĐĞďĞ͕Ğŵ
ƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐƌŝĂĕĆŽ͕ƵŵĐĞŶĄƌŝŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽĞŵƋƵĞŽƌĞĂůĞŽŶĆŽͲƌĞĂůĐŽŶ- K ƚĞŵƉŽ ʹ ĐĂƚĞŐŽƌŝĂ ƚĆŽ ĐĂƌĂ Ă ĞƐƐĂƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ ĂĨƌŝĐĂŶĂƐ ĐŽŶƚĞŵƉŽƌą-
ǀŝǀĞŵ͕ĨĂǀŽƌĞĐĞŶĚŽĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐĐŝŽŶĂů͘'ĂŵĂͲ<ŚĂůŝůƚƌĂƚĂĚĞƐƐĂ ŶĞĂƐ͕ƋƵĞ͕ĞŵďƵƐĐĂĚĞƵŵĂĂƵƚĞŶƟĐŝĚĂĚĞ͕ƐĞĚŝnjĞŵŚĞƌĚĞŝƌĂƐĚĞƵŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽ
ƋƵĞƐƚĆŽ͕ĂŽĂĮƌŵĂƌƋƵĞ͗ oral, reinterpretando constantemente o mito na modernidade –, representado na
Ž ĞƐƉĂĕŽ ĮĐĐŝŽŶĂů ƉŽƐƐƵŝ ĂĚŵŝƌĄǀĞů ƌĞůĞǀąŶĐŝĂ ŶĂ ĐŽŶƐƟƚƵŝĕĆŽ ŽďƌĂ͕ ƐĞũĂ ĚŽ ƉŽŶƚŽ ĚĞ ǀŝƐƚĂ ŚŝƐƚſƌŝĐŽ ʹ ƉŽƌ ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌ ă ĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚĂ ĠƉŽĐĂ
ĚĞƐĞŶƟĚŽƐĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂůŝƚĞƌĄƌŝĂ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞŽƐĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶ- em que passa a história, o período colonial, com seus acontecimentos marcantes
ƚŽƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐƐſĐŽŶƐĞŐƵĞŵĞĚŝĮĐĂƌͲƐĞƉŽƌŝŶƚĞƌŵĠĚŝŽĚĞƵŵĂ – ou cronológico – por apresentar a sequência dos dias que serão fundamentais
ůŽĐĂůŝnjĂĕĆŽ ƋƵĞ ůŚĞƐ Ěġ ƐƵƉŽƌƚĞ Ğ ƐĞŶƟĚŽ͘  ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂ ĚĂƐ para entender a relação entre a Revolução dos Cravos e sua importância na vida
ĞƐƉĂĐŝĂůŝĚĂĚĞƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐƉŽĚĞƐĞƌĞŶƚĞŶĚŝĚĂ͕ƉŽƌĞdžĞŵƉůŽ͕ƉŽƌ das personagens da obra – ou, ainda também, psicológico – “maneira pela qual o
ŵĞŝŽĚĞŶĂƌƌĂƟǀĂƐƋƵĞĂƉŽŶƚĂŵƉĂƌĂŽĚĞƐĞŶŚŽĞƐƉĂĐŝĂůĚĞƐĚĞ
ƚĞŵƉŽĠƐƵďũĞƟǀĂŵĞŶƚĞǀŝǀĞŶĐŝĂĚŽƉĞůĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐƋƵĞƉŽǀŽĂŵĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽ
ŽƐĞƵƟƚƵůŽ , como é o caso, por exemplo, de “a casa do girassol
vermelho”, de Murilo Rubião. (2012, p. 30) ŵƵŶĚŽƉŽƐƐşǀĞů͟;DWdK͕ϮϬϭϮͿʹ͕ƌĞƐŐĂƚĂŽũŽŐŽƚĞdžƚƵĂůƵƟůŝnjĂĚŽĨƌĞƋƵĞŶƚĞ-
mente pelo escritor. Assim, se, por um lado, a novela avança cronologicamente –
ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐ͕ĚĂƚĂƐĞŚŽƌĄƌŝŽƐʹ͕ĞůĂƌĞƚŽƌŶĂ͕ƐĞŐƵŝĚĂƐǀĞnjĞƐ͕ƉƐŝĐŽůŽŐŝĐĂŵĞŶƚĞ͕
Em Vinte e zinco, esse fundamento é encarnado, pois suas personagens deambulam
ao passado das personagens para explicar melhor suas relações com Vila Moebase
ĞŵƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞƚƌĂŶƐŝƚĂĞŶƚƌĞŽƌĞĂůĞŽŶĆŽͲƌĞĂůʹƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐĚĞİƐŝĐŽ
e rever o registro histórico.
ĞŵĞƚĂİƐŝĐŽ͕ĞŵƉşƌŝĐŽĞŵĞƚĂĞŵƉşƌŝĐŽʹ͕ŶŽƋƵĂůŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĠƵŵĂƋƵĞƐƚĆŽƋƵĞ
emana de sua própria existência. Em Vinte e zinco͕ Ž ŶĂƌƌĂĚŽƌ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ ĐŽƐƚƵƌĂ͕ ĂƚƌĂǀĠƐ ĚŽ ĞŶƌĞĚŽ͕ ĂƐ
ações das personagens no tempo e no espaço. Embora possua todos os elementos
ƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂƐŚĂďŝƚĂŵƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞŇƵƚƵĂŶƚĞĞŶƚƌĞĐƌŝƐĞ
apreciados em sua literatura, como o forte animismo das personagens, os neolo-
e esperança, em uma sociedade despedaçada por seguidas guerras, onde se faz
gismos e a ambiguidade inerente a cada capítulo , fruto do espaço aberto para a
ŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂĂƌĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽĞƐƉĂĕŽĐĂƉĂnjĚĞĐŽŶĐŝůŝĂƌƵŵƉĂƐƐĂĚŽĞŵďƵƐĐĂĚĞ
polifonia transcultural (CHIAMPI, 1980, p. 128), essa obra é muito pouco estudada
ƵŵĨƵƚƵƌŽƉĂƌĂŐĂƌĂŶƟƌĂĞƐƚĂďŝůŝĚĂĚĞĚŽƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ĚĞĨŽƌŵĂƋƵĞŽŝŶĚŝǀşĚƵŽƉƌĞ-
ƉĞůŽƐĐƌşƟĐŽƐ;t/>>/D^͕ϮϬϬϯ͕Ɖ͘ϭϲϴͿ͘
ĐŝƐĂƚƌĂnjĞƌăŵĞŵſƌŝĂĂƋƵŝůŽƋƵĞůŚĞĚĄĞƐƉĞƌĂŶĕĂ͘/ƌŽŶŝĐĂŵĞŶƚĞʹĂƚƌĂǀĠƐĚĂĂŵ-
ďŝŐƵŝĚĂĚĞĐŽŶƐƚƌƵşĚĂĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂʹ͕/ƌĞŶĞ͕ăŵĞĚŝĚĂƋƵĞƋƵĞƌĞƐƋƵĞĐĞƌ Mesmo tratando da tortura sofrida pelos guerrilheiros durante a guerra de
DĂƌĐĞůŝŶŽ ƉĂƌĂ ƉĂƌĂƌ ĚĞ ƐŽĨƌĞƌ͕ Ɛſ ĞŶĐŽŶƚƌĂ ĂůĞŐƌŝĂ ĂŽ ƌĞůĞŵďƌĄͲůŽ͕ ĂŽ ƌĞĨĂnjĞƌ ŽƐ libertação, Mia Couto – que declara ter aceitado a tarefa de escrever para a Coleção
ƉĂƐƐŽƐĚĞƋƵĂŶĚŽŽĂŵĂŶƚĞĞƌĂǀŝǀŽ͕ǀŝƐŝƚĂŶĚŽƐƵĂŽĮĐŝŶĂ͕ƐƵũĂŶĚŽͲƐĞĚĞſůĞŽ͞ƉĂƌĂ ͞ĂŵŝŶŚŽƐĚĞďƌŝů͕͟ĚĞƐĚĞƋƵĞƟǀĞƐƐĞůŝďĞƌĚĂĚĞĐŽŵŽďĞŵĞŶƚĞŶĚĞƐƐĞ;ϮϬϬϱ͕Ɖ͘

90 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 91


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

58) – aproveita e brinca com a simbologia do 25 de Abril, contando uma história – lonial, indo contra o pressuposto de que os portugueses foram os únicos atores polí-
ou, em suas palavras, “estória” – que mostra um outro 25, uma outra versão que ƟĐŽƐĚĂŝŶĚĞƉĞŶĚġŶĐŝĂĚĂƐĐŽůƀŶŝĂƐ͕ƋƵĂŶĚŽĂŐƵĞƌƌĂĨŽŝ͕ĚĞĨĂƚŽ͕ƵŵĂůƵƚĂĚĂƋƵĞůĞƐ
propõe ser manifestada por outras vozes. Dessa forma, ele faz uma interpretação ƉŽǀŽƐƉŽƌƐƵĂĞŵĂŶĐŝƉĂĕĆŽƉŽůşƟĐĂ͕ĐƵůƚƵƌĂů͕ĞĐŽŶƀŵŝĐĂĨƌĞŶƚĞăŶĂĕĆŽƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͕
͞ŵĞŶŽƌ͟ʹĚĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵŽƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐĚĞ'ŝůůĞƐĞůĞƵnjĞĞ&Ġůŝdž'ƵĂƩĂƌŝ;ϮϬϬϯͿ ĞŶĆŽĂƉĞŶĂƐĐŽŶƚƌĂŽƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͘ƐƐĂŝŶĐŽĞƌġŶĐŝĂĮĐĂĞdžƉůşĐŝƚĂŶĂĚĞŶƷŶĐŝĂ
ʹĚĞƐƐĞĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽŚŝƐƚſƌŝĐŽ͕ƉĞƌŵŝƟŶĚŽͲŶŽƐĐŽŶŚĞĐĞƌĂƐŝƚƵĂĕĆŽƐŽĐŝŽƉŽůşƟĐĂ que o autor faz acerca do processo de produção da obra:
ůŽĐĂůĂƉĂƌƟƌĚĞŽƵƚƌĂƐǀŝƐƁĞƐ͕ŶĂǀŽnjĚĞŽƵƚƌŽƐƐƵũĞŝƚŽƐ͕ĂŶƚĞƐƐŝůĞŶĐŝĂĚŽƐ͘
Em 1994 a minha editora em Portugal quis comemorar os 20
Ao apresentar aspectos mais elementares daquele período, Mia Couto cons- anos do 25 de Abril. Pediram-me um texto para um livro. Eu
trói o discurso em nome de uma minoria – os colonizados, maioria numérica, po- ƌĞƐŝƐƟ͘ĞdžƉůŝƋƵĞŝͲŵĞ͗ŽŶŽƐƐŽϮϱĞƌĂŽƵƚƌŽ͕ĂŶŽƐƐĂĨĞƐƚĂŵĂŝŽƌ
ƌĠŵ͕ŵŝŶŽƌŝĂƐŽĐŝŽͲƉŽůŝƟĐŽͲĞĐŽŶƀŵŝĐĂ –, mas em uma língua “maior” – a do colo- ĞƌĂŽƵƚƌĂ͘ƟǀĞƋƵĞƌĞƉĞƟƌĂĞdžƉůŝĐĂĕĆŽƉĂƌĂǀĄƌŝŽƐſƌŐĆŽƐĚĞ
informação portugueses. Nem sempre fui bem entendido. Havia
nizador, ainda que em minoria numérica –, mostrando outra faceta do escritor: não
ĂƋƵĞůĞƐƋƵĞĮĐĂǀĂŵŵĂŐŽĂĚŽƐĞůĞǀĂǀĂŵĂƉĞŝƚŽ͘ĐƌĞĚŝƚĂǀĂŵ
ĂĚŽĚĞĨĞŶƐŽƌĚĂĐƵůƚƵƌĂĚĂƚĞƌƌĂ͕ŵĂƐŽĚĞƵŵĨĞƌŽnjĐƌşƟĐŽĚĞĞǀĞŶƚŽƐǀĞƌŐŽŶŚŽƐŽƐ ƋƵĞŚĂǀŝĂŶĂŵŝŶŚĂƌĞƐĞƌǀĂƵŵĂƉŽŶƚĂĚĞƌĞƐƐĞŶƟŵĞŶƚŽ͘DĂƐ
na história do Império Português. Tal como Camões cantou as bravuras de Vasco da não. Não se pode pretender que os povos africanos reajam da
Gama, que, “por mares nunca dantes navegados” (CAMÕES, 1979, p. 29), leva, até o mesma maneira que os portugueses face à celebração do 25 de
outro lado do mundo, a cristandade e a glória lusitana, Mia Couto, “por vozes nunca Abril. Aquela festa também é nossa, é verdade. E celebramo-la,
dantes escutadas”, permite-nos uma outra leitura da Revolução dos Cravos, desde a com o respeito de quem não é dono da festa, mas apenas con-
vidado. Também nós esperamos que os portugueses celebrem
experiência vivida em Moçambique, naquele momento.
a festa da independência do mesmo modo como nós o fazemos.
^ĞŶĚŽŽϮϱĚĞďƌŝůĐŽŵĞŵŽƌĂĚŽĚĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵŽƐƌĞŐŝƐƚƌŽƐŽĮĐŝĂŝƐ͕ĐƵũĂ De qualquer forma, escrevi o romance e chamei-o de Vinte e
ŵĂŶƵƚĞŶĕĆŽĠĨĞŝƚĂƉŽƌŝŶƐƟƚƵŝĕƁĞƐƌĞĐŽŶŚĞĐŝĚĂŵĞŶƚĞĚĞĚŝƌĞŝƚŽ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƐĞŐƵĞ zinco͕ ŝŶĨĞůŝnjŵĞŶƚĞ Ġ ĚŝİĐŝů ƋƵĞ ƚƌĂĚƵĕƁĞƐ ƉĂƌĂ ŽƵƚƌĂƐ ůşŶŐƵĂƐ
ŐƵĂƌĚĞŵĂƌĞŝŶǀĞŶĕĆŽůĞdžŝĐĂůŽƉĞƌĂĚĂĞŵƉŽƌƚƵŐƵġƐ͘KũŽŐŽĚĞ
o caminho inverso, mesclando o que é conhecido e preenchendo as lacunas com
palavras em português marca, porém, o distanciamento de dois
relatos de indivíduos fora do poder. Essa estratégia é frequente não apenas em seus universos que olham de forma diversa uma mesma efeméride.
textos, mas na literatura que se diz herdeira da tradição oral, onde histórias conta- KƐƋƵĞǀŝǀŝĂŵŶŽƐďĂŝƌƌŽƐĚĞnjŝŶĐŽ;ŽƐƐƵďƷƌďŝŽƐƉŽďƌĞƐͿĮnjĞ-
das entre grupos étnicos são transportadas para outra tradição – a da escrita. Com ƌĂŵĨĞƐƚĂƚŽƚĂůŶŽĚŝĂϮϱĚĞũƵŶŚŽĚĞϭϵϳϱ͕ĚĂƚĂĚĂŝŶĚĞƉĞŶ-
ďĂƐĞŶĞƐƐĂŽďƐĞƌǀĂĕĆŽ͕ĠƌĞůĞǀĂŶƚĞƌĞŇĞƟƌƐŽďƌĞĂŽƉŝŶŝĆŽĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌĂĐĞƌĐĂĚĞƐƐĂ dência nacional. Sorriram no 25 de Abril de 1974 mas cantaram
ĚĂƚĂʹϮϱĚĞďƌŝůʹ͕ƋƵĞ͞ĨŽŝƌĞĐĞďŝĚĂĞŵDŽĕĂŵďŝƋƵĞĐŽŵƵŵƐĞŶƟŵĞŶƚŽŵĞƐĐůĂ- e dançaram no 25 de Junho de 1975. Mesmo que, na altura,
ĚŽĚĞĂůĞŐƌŝĂĞĂƉƌĞĞŶƐĆŽ΀͘͘͘΁ĂĂůĞŐƌŝĂŐĞŶƵşŶĂĚŽƐƋƵĞƐŽĨƌĞƌĂŵĂĚƵƉůĂĐĂƌŐĂĚŽ lhes pesassem a leve suspeita de que a libertação da miséria é
ƵŵƉƌŽĐĞƐƐŽƋƵĞĚĞŵŽƌĂĂŝŶĚĂǀĄƌŝĂƐŐĞƌĂĕƁĞƐ͘;KhdK͕ϮϬϬϱ͕
fascismo e do colonialismo” (COUTO, 2005, p. 51). p. 58 – grifo nosso)
hŵĂĚĂƐʹǀĄƌŝĂƐʹůĞŝƚƵƌĂƐĚĞVinte e zinco permite, dessa forma, vislum-
ďƌĂƌ͕ƉĞůŽǀŝĠƐĚĂŵĞƚĂĮĐĕĆŽŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĄĮĐĂ͕ƵŵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŽƋƵĞƉŽĚĞƌŝĂƚĞƌ WĂƌĂĞdžĞŵƉůŝĮĐĂƌƐĞƵƉŽŶƚŽĚĞǀŝƐƚĂʹĂƉŽůŝĨŽŶŝĂŝŶĞƌĞŶƚĞăƐƵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ
ĂĐŽŶƚĞĐŝĚŽ͘ZĞĐŽƌƌĞŶĚŽĂŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽʹĂƚƌĂǀĠƐĚĂŝƌƌƵƉĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽĂŽůŽŶŐŽĚĂ –, o núcleo principal da trama em Vinte e zinco é composto pela família Castro,
ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƉĞƌŵŝƚĞ͕ĂƐƐŝŵ͕ƵŵĂŵĞůŚŽƌƉĞƌĐĞƉĕĆŽĚĂƋƵĞůĞƉĞƌşŽĚŽŚŝƐƚſƌŝĐŽʹ͕ĞƐƐĂ ĨŽƌŵĂĚĂ ƉŽƌ >ŽƵƌĞŶĕŽ ĚĞ ĂƐƚƌŽ͕ DĂƌŐĂƌŝĚĂ ʹ ŵĆĞ ĚĞ >ŽƵƌĞŶĕŽ ʹ͕ /ƌĞŶĞ ʹ ƟĂ ĚĞ
ǀĞƌƚĞŶƚĞƐĞǀĂůĞĚŽŝŶĐŽŵƵŵ͕ĚŽŝŶƵƐƵĂů͕ĚŽ͞ŝŶƐŽĞƌ͟ƉĂƌĂƋƵĞƐƟŽŶĂƌĂŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĂ- Lourenço e irmã de Margarida – e pelo pintor agregado da família, o negro cego
ĮĂƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůĞŽĮĐŝĂů͘ Andaré Tchuvisco.
ŽŵŽĂĮƌŵĂ>ŝŶĚĂ,ƵƚĐŚĞŽŶ͕ĂWſƐͲDŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞĐŽŶƚĞƐƚĂŽƉĂƐƐĂĚŽ͕ŶĆŽ Como agente da PIDE, Lourenço segue os passos de seu pai, Joaquim de
ŽĚĞƐƚƌƵŝŶĚŽ͕ŵĂƐŽůŚĂŶĚŽͲŽĚĞĨŽƌŵĂĐƌşƟĐĂ;ϭϵϵϭ͕Ɖ͘ϭϰϮͿ͘ĂƚƌĂǀĠƐĚĂŵĞƚĂĮĐ- Castro, também agente da PIDE, que, ao empurrar alguns presos, em um helicópte-
ĕĆŽŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĄĮĐĂƋƵĞĞůĞʹŽĞƐĐƌŝƚŽƌʹŶĆŽĂƐƉŝƌĂĐŽŶƚĂƌĂǀĞƌĚĂĚĞƚĂŶƚŽƋƵĂŶƚŽ ro em voo, para a morte certa em alto mar, é arrastado por eles, morrendo. A morte
contar a história de alguém, aproveitando-se das vozes silenciadas para construir é suposta, uma vez que não houve corpo para ser enterrado, tampouco o som do
ƐĞƵĚŝƐĐƵƌƐŽ͘ŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŽƋƵĞĂĐŽůĞĕĆŽ͞ĂŵŝŶŚŽƐĚĞďƌŝů͟ʹƋƵĞƉƌŽƉƀƐĂ ĐŚŽƋƵĞĚŽĐŽƌƉŽĐŽŶƚƌĂŽŵĂƌĚŝĂŶƚĞĚŽƐŽůŚŽƐĚŽĮůŚŽ͕ƋƵĞĂƚƵĚŽĂƐƐŝƐƚĞ͕ŝŵƉĂƐƐş-
Mia Couto a publicação – pretendia divulgar, que seriam as glórias da Revolução dos ǀĞů͕ƐĞŵĐŽŶƐĞŐƵŝƌĨĂnjĞƌŶĂĚĂƉĂƌĂƐŽĐŽƌƌĞƌŽƉĂŝ͘KĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽĠĞŵďůĞŵĄƟĐŽ
ƌĂǀŽƐ͕ĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐŶĆŽƉŽĚŝĂŵƉĞƌĮůĂƌƐƵĂƐǀŽnjĞƐĐŽŶũƵŶƚĂŵĞŶƚĞ͕ para toda a vida de Lourenço, como se percebe:
pois não ganharam sua independência com a queda do regime salazarista, ou me-
Referia-se, todos sabiam, à morte de seu pai, Joaquim de Castro.
ůŚŽƌ͕ŶĆŽŽďƟǀĞƌĂŵ͕ĐŽŵŽŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐƐĞƌĞĨĞƌŝĂŵ͕ĂĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽ͘
ůĞĂƐƐŝƐƟƌĂĂƚƵĚŽŶŽŚĞůŝĐſƉƚĞƌŽ͘KƉĂŝĞƐƚĂǀĂĨĂƌĚĂĚŽĞŵĂŶ-
DŝĂŽƵƚŽĞǀĄƌŝŽƐŽƵƚƌŽƐĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐĐŚĂŵĂŵĂƋƵĞůĞŵŽŵĞŶƚŽĚĞŐƵĞƌƌĂĐŽ- ƟŶŚĂͲƐĞĚĞƉĠ͕ůƵƚĂŶĚŽĐŽŶƚƌĂŽďĂůĂŶĕŽ͘^ĞƵƐŐƌŝƚŽƐ͕ĄƐƉĞƌŽƐ͕

92 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 93


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

sobrepunham-se ao ruído do motor. Mandava que os presos, de ƐĠĐƵůŽy/y͕ĐŽŵƉƌŽŵĞƟĚŽĐŽŵŽƐŝƐƚĞŵĂůŝƚĞƌĄƌŝŽZĞĂůͲEĂƚƵƌĂůŝƐƚĂʹ͕ŽƚĞdžƚŽĚĞDŝĂ


mãos atadas, se chegassem à porta aberta do aparelho. Depois, Couto pode ser interpretado como um romance histórico pós-moderno – ou, antes
com um pontapé ele os fazia despenhar sobre o oceano.
ĂŶƚĞĐŝƉĂĚŽƉŽƌŶſƐ͕ĐŽŵŽƵŵĂǀĞƌƚĞŶƚĞĚĂŵĞƚĂĮĐĕĆŽŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĄĮĐĂʹ͕ĂƉƌŽǀĞŝƚĂŶ-
Daquela vez, o pai decidira que Lourenço o devia acompanhar
ƉĂƌĂǀĞƌĞƐƐĞĞƐƉĞƚĄĐƵůŽ͘ŝnjŝĂ͗ĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐĚĂƋƵĞůĂƐĠƋƵĞĞŶ- ĚŽͲƐĞŶĆŽĂƉĞŶĂƐĚĞǀĞƌƐƁĞƐĚĂŚŝƐƚſƌŝĂŽĮĐŝĂů͕ŵĂƐ͕ƚĂŵďĠŵ͕ĚĞǀĞƌƐƁĞƐŶĆŽŽĮ-
durecem o verdadeiro homem. ĐŝĂŝƐ͘hƟůŝnjĂŶĚŽͲƐĞĚĞƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĚĂĠƉŽĐĂƉĂƌĂĚĂƌǀĞƌŽƐƐŝŵŝůŚĂŶĕĂăŶĂƌƌĂƟǀĂ͕
ʹsŽĐġǀĂŝǀĞƌ͕ĮůŚŽ͗ŽƐĐĂďƌƁĞƐĞƐďƌĂĐĞũĂŵŶŽĂƌĐŽŵŽƐĞƋƵŝ- ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƌĞǀŝƐŝƚĂŽƉĂƐƐĂĚŽĞŽƌĞƐƐĞŵĂŶƟnjĂ͗ĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚĂŐůſƌŝĂĚŽŐƌĂŶĚĞ
sessem ganhar asas. ĞǀĞŶƚŽƋƵĞŝŶĂƵŐƵƌĂĂůƵƐŽĨŽŶŝĂ;s>Ed͕ϮϬϬϯ͕Ɖ͘ϭϮϳͲϭϮϴͿ͕ƐƵĂŶĂƌƌĂƟǀĂĞdžƉůŝĐŝƚĂ
ŶŝĐŚĂĚŽŶŽĐĂŶƚŽĚŽĂƉĂƌĞůŚŽ͕>ŽƵƌĞŶĕŽƐŽĨƌŝĂĚĞĞŶũŽŽ͘DĂƐ a sensação de abandono e desgarramento dos portugueses no além-mar.
ele não podia confessar essa fraqueza quase feminina. Passava-
se ali prova tão macha e ele esverdeava, na iminência do vómito? KƐĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐƋƵĞĞůĞƌĞƐŐĂƚĂĞŵƐƵĂŶĂƌƌĂƟǀĂƚŽƌŶĂŵͲƐĞĨĂƚŽƐʹŽƵ
Forte, ser forte que os fracos não gozam a História. Palavras do ƐĞũĂ͕ƐĆŽĂƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽƐĐŽŵŽĨĂƚƵĂŝƐ͕ŶŽƵŶŝǀĞƌƐŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ůŽŐŽ͕ƚŽŵĂĚŽƐĐŽŵŽ
ǀĞůŚŽĂƐƚƌŽĞƐĐŽŶũƵƌĂŶĚŽŽƐŵŝŵŽƐĚĞDĂƌŐĂƌŝĚĂ͘DĂƌŝƋƵŝĐĞƐ͕ reais –, simplesmente por serem contados. Em culturas de tradição oral, o velho é
ŝƐƐŽĠƋƵĞĚĄĐĂďŽĚĞƵŵŚŽŵĞŵ͘>ŽƵƌĞŶĕŽĂŶƐŝĂǀĂĐŽŵƉƌŽǀĂƌ o transmissor do conhecimento e, quando conta uma história, não apenas a repe-
suas habilidades para bravezas. Por isso, ali no helicóptero, ele
se esforçava por não dar parte do frouxo.
ƚĞ͕ŵĂƐƌĞŵĞŵŽƌĂ͕ƌĞǀŝƐŝƚĂŶĚŽŽƉĂƐƐĂĚŽƉĂƌĂƌĞǀŝǀġͲůŽŶŽƉƌĞƐĞŶƚĞ͘EĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕
De repente, um emaranhado de pernas se cruzou em redor de ĞƐƐĞƉĂƐƐĂĚŽĐŽůŽŶŝĂůĚĞĚŽƌĞƐŽĨƌŝŵĞŶƚŽƉĂƐƐĂĂĞdžŝƐƟƌĞŶƋƵĂŶƚŽŽŶĂƌƌĂĚŽƌǀĂŝ
Joaquim de Castro. Como tesouras de carne os membros inferio- recriando-o no presente, de acordo com sua necessidade, pelas perguntas feitas
res dos presos enredaram o corpo do português. Os prisioneiros aos acontecimentos (HUTCHEON, 1991, p. 162).
lutavam, arrumados em prévia combinação. Cairiam eles, mas o
ĂƐƚƌŽŝƌŝĂũƵŶƚŽ͘KƉŽƌƚƵŐƵġƐŐƌŝƚŽƵ͕ƉĞĚŝƵĂũƵĚĂĂŽĮůŚŽ͘DĂƐ Ao expressar um ponto de vista “menor”, Mia Couto informa-nos sobre ou-
ĞƐƚĞŶĞŵƐĞŵĞdžĞƵ͘KůŚŽƐĞƐďƵŐĂůŚĂĚŽƐ͕ǀŝƵŽƉĂŝƐĞƌĞũĞĐƚĂĚŽ tras possibilidades de leitura do ocorrido, apresentando-nos questões “maiores”,
ĚŽŚĞůŝĐſƉƚĞƌŽ͘^ƷďŝƚŽ͕ůŚĞƉĂƌĞĐĞĞĐůŽĚŝƌƵŵƉĄƐƐĂƌŽ͕ĐŽŵƉŽƐƚŽ ĐŽŵŽĂĨƌĂŐŝůŝĚĂĚĞĚŽŝŵƉĠƌŝŽůƵƐŝƚĂŶŽ͕ŽŶĚĞŽ͞ŵĞŶŽƌ͟ʹĂĐŽůƀŶŝĂʹŝŶĨŽƌŵĂƐŽďƌĞ
em asas e plumas. Mas nada tombara sobre o mar. Flutuavam Ž͞ŵĂŝŽƌ͟ʹĂŵĞƚƌſƉŽůĞ͘KĚĞƐŐĂƐƚĞĐŽŵĂŐƵĞƌƌĂĐŽůŽŶŝĂůʹƵŵĚŽƐŵŽƟǀŽƐƋƵĞ
penas dispersas como saídas de um buraco de nuvem. Essas plu- envolve a Revolução dos Cravos –, a ponto de haver um canhão na entrada de uma
mas embaladas em hesitante brisa eram a única memória que
ŝŐƌĞũĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϴͿ͕ĚĞŵŽŶƐƚƌĂŽƐĞdžƚƌĞŵŽƐƋƵĞĂŵĞƚƌſƉŽůĞĞŶĨƌĞŶƚĂǀĂ͕
lhe restara daquele momento. (COUTO, 2004, p. 20-22)
em uma vila isolada, que pouco sabia do que acontecia no resto do mundo.
EĞƐƐĞǀŽŽ͕ŽƉĂŝƟŶŚĂŽŝŶƚƵŝƚŽĚĞĚĂƌͲůŚĞ͞ĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐƋƵĞĞŶĚƵƌĞĐĞŵŽǀĞƌĚĂ- Negando o pensamento da “descolonização”, Mia Couto posiciona-se, ao
deiro homem” (COUTO, 2004, p. 21), que se transformariam nos alicerces, pilares, ĂĮƌŵĂƌƋƵĞ͞ŶĆŽƐĞƉŽĚĞƉƌĞƚĞŶĚĞƌƋƵĞŽƐƉŽǀŽƐĂĨƌŝĐĂŶŽƐƌĞĂũĂŵĚĂŵĞƐŵĂŵĂ-
símbolos e referenciais da vida que Lourenço seguiria. Se, antes, nas palavras do pai, neira que os portugueses face à celebração do 25 de Abril” (COUTO, 2005, p. 58). O
ŽĮůŚŽĞƐƚĂǀĂăŵĞƌĐġĚŽƐŵŝŵŽƐĚĞDĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ĂƉſƐĞƐƐĞĞƉŝƐſĚŝŽ͕ĞůĞĂƐƐƵŵĞĂ escritor, na fala da personagem Jessumina, acerca dessa ocorrência – menor em sig-
representação do velho Castro, encarnando-a daí para diante. ŶŝĮĐĂĚŽƉĂƌĂŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐ͕ŵĂƐŵĂŝŽƌƉĂƌĂŽƐDŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐʹ͕ƚƌĂƚĂŶĚŽĚĞƵŵ
outro 25, apresenta vozes anteriormente suprimidas, que contam outras histórias.
ĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵLJŐŵƵŶƚĂƵŵĂŶ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞĂĐŽŶƐĐŝġŶĐŝĂĚĞƉĞƌƚĞŶĐŝ-
ŵĞŶƚŽĞŝĚĞŶƟĚĂĚĞĂͬĐŽŵĂůŐŽŶĆŽĠƵŵĂĐŽŝƐĂŐĂƌĂŶƟĚĂƉĂƌĂĂǀŝĚĂƚŽĚĂ͕ƉŽĚĞŶ-
ĚŽƐĞƌŝŶĐůƵƐŝǀĞŶĞŐŽĐŝĄǀĞůĂƐƵĂŵƵĚĂŶĕĂ͕ƐĆŽĂƐĚĞĐŝƐƁĞƐ͕ŽƐĐĂŵŝŶŚŽƐĞĂŵĂŶĞŝƌĂ
como um indivíduo age que são os “fatores cruciais tanto para o pertencimento A Casa dos Castro e o quintal
ƋƵĂŶƚŽƉĂƌĂĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͟;ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϭϳͿ͘ƐĂƟƚƵĚĞƐĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽŽĚĞĮŶŝƌĆŽĐŽŵŽ
ŽơƉŝĐŽƉŽƌƚƵŐƵġƐƋƵĞĚĞĨĞŶĚĞĂƐŐůſƌŝĂƐĚĂƉĄƚƌŝĂůƵƐŝƚĂŶĂŶŽĂůĠŵͲŵĂƌ͕ĂƐƐƵŵŝŶ- DŝĂ ŽƵƚŽ ƌĞĐŽƌƌĞ Ă ƚĠĐŶŝĐĂƐ ƋƵĞ ůŚĞ ƉĞƌŵŝƚĞŵ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌ͕ ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶ-
ĚŽƉĂƌĂƐŝŽƐǀĂůŽƌĞƐŝĚĞŶƟƚĄƌŝŽƐĚĞƐĞƵƉĂŝƋƵĞ͕ƉŽƌĞdžƚĞŶƐĆŽ͕ĞƌĂŵŽƐĚŽƐƚĂĚŽ te, a coexistência entre o real e os elementos insólitos de sua cultura, que (tenta)
ƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͕ŝŵĂŐĞŵĚĞƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂůĐŽŶƐƚƌƵşĚĂƉŽƌƵŵƐƚĂĚŽƋƵĞĞdžŝ- ƚƌĂĚƵnj;ŝƌͿ͕ĐƌŝĂŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕ƵŵĂŵďŝĞŶƚĞŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽͬĂŶŝŵŝƐƚĂƋƵĞĨĂnjƉĂƌƚĞĚŽĐŽƟ-
ŐŝĂĂĚĞƐĆŽŝŶĞƋƵşǀŽĐĂĞĮĚĞůŝĚĂĚĞĞdžĐůƵƐŝǀĂ͕ŶĆŽĂĚŵŝƟŶĚŽĐŽŵƉĞƟĚŽƌĞƐ͕ŵƵŝƚŽ diano moçambicano.
menos opositores (BAUMAN, 2005, p. 28). Segundo Homi Bhabha, o Estado atua Às vésperas da Revolução dos Cravos, golpe que derrubaria, em 25 de Abril
͞ŶŽ͚ƚĞŵƉŽǀĂnjŝŽŚŽŵŽŐġŶĞŽ͛ĚŽWŽǀŽͲĐŽŵŽͲhŵƋƵĞĮŶĂůŵĞŶƚĞƉƌŝǀĂĂƐŵŝŶŽƌŝĂƐ de 1974, o regime salazarista, as personagens de Vila Moebase presenciam o perí-
ĚĂƋƵĞůĞƐĞƐƉĂĕŽƐŵĂƌŐŝŶĂŝƐ͕ůŝŵŝŶĂƌĞƐ͕ĂƉĂƌƟƌĚŽƐƋƵĂŝƐĞůĞƉŽĚĞŝŶƚĞƌǀŝƌŶŽƐŵŝƚŽƐ odo de transição entre dois momentos, entre a exposição da fragilidade do estado
fundadores e totalizadores da cultura nacional” (1998, p. 344). ůƵƐŝƚĂŶŽĞĂƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞƐƵƌŐŝŵĞŶƚŽĚĞŽƵƚƌŽ͕ĂŽƐŵŽůĚĞƐĚŽƉŽǀŽĚĂƚĞƌƌĂ͘
ŝĨĞƌĞŶƚĞĚĞƵŵƌŽŵĂŶĐĞŚŝƐƚſƌŝĐŽ͞ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͟ʹŽƵƐĞũĂ͕ŶŽƐŵŽůĚĞƐĚŽ ŶĞƐƐĞĞƐƉĂĕŽƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌʹƋƵĞƐĞĚĞĮŶĞĐŽŵŽƵŵƐĞƌĞŶƚƌĞŵĂƌŐĞŶƐĞĨƌŽŶƚĞŝ-

94 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 95


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƌĂƐ͕ƉĞƌƚĞŶĐĞŶƚĞĂŵƷůƟƉůĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĞŵŵĞŝŽĂƵŵŵŽƐĂŝĐŽĐƵůƚƵƌĂůʹĞdžƉƁĞĂ capital de Moçambique, agora, Maputo. Essa combinação que o autor incrementa
ŵĞƐƟĕĂŐĞŵĐƵůƚƵƌĂůĞĂŝŵƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƉƵƌĂ͘ ĞŵƐƵĂĞƐĐƌŝƚĂʹĐŽŵŽũĄĂďŽƌĚĂĚŽĞŵhŵďĞƌƚŽĐŽĂĐĞƌĐĂĚŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĚĂƐƉĂůĂ-
ǀƌĂƐ;ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϱϭͿʹĞŽƐƐĞŶƟĚŽƐƋƵĞĞůĞůŚĞƐŝŵƉƌĞŐŶĂ͕ƚŽƌŶĂŵͲƐĞƵŵĂŵĂƌĐĂĚĂ
 ŶĂƌƌĂƟǀĂ ŶŽƐ ƉĞƌŵŝƚĞ ƌĞĂůŝnjĂƌ ƵŵĂ ʹ ĚĞŶƚƌĞ ǀĄƌŝĂƐ ʹ ůĞŝƚƵƌĂ ĚĞ Ƶŵ ĚŽƐ
ůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͘ &ĞƌŶĂŶĚĂ ĂǀĂĐĂƐ ĚĞƐĞŶǀŽůǀĞ Ƶŵ ĞdžƚĞŶƐŽ ĞƐƚƵĚŽ ƐŽďƌĞ Ă
ĐŽŶĨƌŽŶƚŽƐ ŵĂŝƐ ƐŝŐŶŝĮĐĂƟǀŽƐ ƉĂƌĂ Ă ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ ŶĂĐŝŽŶĂů͗ Ž ĐŚŽƋƵĞ ĐŽŵ Ž outro.
ƚĞŵĄƟĐĂ͕Mia Couto: brincriação vocabular (1999).
Quando confrontado por eventos insólitos, em espaços de lógica animista e contra-
ͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂ͕ŽŚŽŵĞŵŵŽĚĞƌŶŽƐĞĚĄĐŽŶƚĂĚĞƐƵĂǀƵůŶĞƌĂďŝůŝĚĂĚĞ͕ƚĞŶĚŽŽĞƐƚƌĂ- /ŶƐŽůŝƚĂŵĞŶƚĞ͕ĂĮŐƵƌĂĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĠĐĂƌƌĞŐĂĚĂĚĞƵŵĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞĨĞƌŽnj
ŶŚĂŵĞŶƚŽĐŽŵŽƌĞĂĕĆŽƉƌŝŵĄƌŝĂĨƌĞŶƚĞĂŽĚĞƐĐŽŶŚĞĐŝĚŽ͘ŶĂŽŶƚĞŵƉŽƌĂŶĞŝĚĂĚĞ Ğ ŐƌŽƚĞƐĐĂ͘ KƌĂ͕ Ġ Ƶŵ ƌşŐŝĚŽ Ğ ƉĂǀŽƌŽƐŽ ĂƐƚƌŽ ŶĂ ƌƵĂ͖ ŽƌĂ͕ ƵŵĂ ƌŝĚşĐƵůĂ ĐƌŝĂŶĕĂ
que, diante de mudanças e desconstruções, o homem se vê confrontado diaria- ƋƵĞƵƐĂĚĞƉĂŶŽƐĞĐĂǀĂůŝŶŚŽƐĚĞŶƚƌŽĚĞĐĂƐĂ͕ĐŚŽƌĂŶĚŽƉŽƌĂĐŚĂƌƋƵĞŚĄƐĂŶŐƵĞ
mente com os medos produzidos por uma modernidade líquida, na qual “a frus- nas mãos (COUTO, 2004, p. 14). Procura demonstrar uma macheza que seu pró-
tração das esperanças acrescenta ao dano da insegurança o insulto da impotência” ƉƌŝŽ ƉĂŝ ƉƌŽĐƵƌŽƵ ĞƐƟŵƵůĂƌ͕ ŽďũĞƟǀĂŶĚŽ ĞdžƉƵƌŐĂƌ ƵŵĂ ĨĞŵŝŶŝůŝĚĂĚĞ ĐĂƵƐĂĚĂ͕ ŶĂ
(BAUMAN, 2008, p. 170), de maneira que eventos ditos normais têm a capacidade ŽƉŝŶŝĆŽĚŽĨĂůĞĐŝĚŽ͕ƉŽƌDĂƌŐĂƌŝĚĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϭͿ͘ZĞĐƌŝŵŝŶĂĂƐĂƟƚƵĚĞƐĚĂ
ĚĞƌĞƐŐĂƚĂƌƵŵƐĞŶƟŵĞŶƚŽĚĞĂŶŐƷƐƟĂĞĚĞƐĞƐƉĞƌŽ͘ ƟĂ͕ĂĐƵƐĂŶĚŽͲĂĚĞŵĂŶĐŚĂƌŽŶŽŵĞĚĂĨĂŵşůŝĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϱͿ͕ĞŶƵƚƌĞ͕ƉŽƌ
ĞůĂ͕ƚĂŶƚŽƌĂŝǀĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϮͿ͕ƋƵĂŶƚŽĠƚŽŵĂĚŽƉŽƌĚĞƐĞũŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕
dĞŶĚŽĐŽŵŽƉŽŶƚŽĚĞƉĂƌƟĚĂŽƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐĚĞƐƐĞĐŽŶĨƌŽŶƚŽ͕ŽůĞŝƚŽƌͲŵŽ-
p. 69). Odeia e, ao mesmo tempo, teme os pretos – como a eles se refere –, reco-
ĚĞůŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ͕ŶĞƐƐĞĞƚĞƌŶŽũŽŐŽĚĞůĞŝƚƵƌĂƐĞƌĞůĞŝƚƵƌĂƐ͕ĞŶĐŽŶƚƌĂĞĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂ
nhecendo seus poderes.
a ambiguidade das personagens – construídas, via poiesis, pelo autor real para rea-
ůŝnjĂƌĂƐƐĞŵŝŽƐĞƐĚŽŝŶƐſůŝƚŽʹ͕ĞŵƵŵĂĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƵƟůŝnjĂĚĂ͕ĚĞĂŶƚĞŵĆŽ͕ƉĞůŽĂƵƚŽƌ- ĚŵƵŶĚ ƵƌŬĞ͕ ĮůſƐŽĨŽ ĂŶŐůŽͲŝƌůĂŶĚġƐ͕ ĂŽ ĂŶĂůŝƐĂƌ ĂƐ ŝĚĞŝĂƐ ĚŽ ďĞůŽ Ğ ĚŽ
ͲŵŽĚĞůŽ͕ƉĂƌĂŐƵŝĄͲůŽ;K͕ϭϵϵϰ͕Ɖ͘ϮϭͿ͘ sublime, observa que a diferença entre a dor e o terror reside no fato de que uma
afeta o espírito através do corpo, e a outra, o corpo através do espírito, de maneira
ĂƚƌĂǀĠƐĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽƋƵĞĐŽŶŚĞĐĞŵŽƐĂW/ĞĂǀŝƐĆŽƋƵĞƐĞƵƐ ĂŐĞŶƚĞƐ
ƋƵĞĂŵďĂƐ͕ĚĞƵŵũĞŝƚŽŽƵĚĞŽƵƚƌŽ͕ƉƌŽĚƵnjĞŵƵŵĂƚĞŶƐĆŽ͕ĐŽŶƚƌĂĕĆŽĞͬŽƵĞdžĐŝ-
ƚġŵĚĞŵĄdžŝŵŽƐĚĞĨĞŶƐŽƌĞƐĚĂƉĄƚƌŝĂ͘KĐŚĞĨĞĚŽƐĂƐƚƌŽŐůŽƌŝĮĐĂƵŵWŽƌƚƵŐĂůƋƵĞ
ƚĂĕĆŽǀŝŽůĞŶƚĂĚŽƐŶĞƌǀŽƐ;hZ<͕ϭϵϵϯ͕Ɖ͘ϭϯϴͿ͘KƚĞŵŽƌĚŽƐŶĞŐƌŽƐ͕ƐĞŶƟĚŽƉŽƌ
ŶĆŽ ĞdžŝƐƚĞ͕ ĐƌĠĚƵůŽ Ğŵ ƵŵĂ ƌĞĂůŝĚĂĚĞ ĂůŚĞŝĂ ă ƋƵĞ ŚĂďŝƚĂ͘ ^ĞŵŝŽƟĐĂŵĞŶƚĞ͕ ƚĂŶƚŽ
>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ĞdžĞŵƉůŝĮĐĂĞƐƐĂŽďƐĞƌǀĂĕĆŽ͕ĐŽŶƐƚƌƵşĚĂĐŽŵĞƐƐĞƉƌŽƉſƐŝƚŽ͗
Joaquim, em um primeiro momento, quanto Lourenço, como sua consequência e
ĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞ͕ƐĆŽĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŽƐƷůƟŵŽƐĚŝĂƐĚŽƌĞŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͘ƐƉĞƌƐŽ- – A mãe pode espreitar-me?
nagens desse gênero – ou modo discursivo –, segundo Flavio García, “raramente são – Outra vez o umbigo, Lourencinho?
personagens individuo ΀͘͘͘΁ĞůĂƐĐŽƐƚƵŵĂŵƐĞƌĐŽŶƐƚƌƵşĚĂƐĐŽŵŽƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐƟƉŽ͕ ʹƐƚĄͲŵĞĂĐƌĞƐĐĞƌ͕ŵĆĞ͘ƐĠƌŝŽ͕ĚĞƐƚĂǀĞnjĠĂƐĠƌŝŽ͘ƚĠũĄĞƐƚŽƵ
ƐĞŶĚŽ͕ƚĂŵďĠŵ͕ĐŽŵƵŵĞŶƚĞ͕ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐƉůĂŶĂƐ΀͘͘͘΁ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶĚŽƵŵĞƐƚƌĂƚŽƐŽ- ĂƐĞŶƟƌŽĐŽƌĚĆŽƵŵďŝůŝĐĂůĂƐĂŝƌͲŵĞ΀͘͘͘΁/ƐƚŽƐſƉŽĚĞƐĞƌĨĞŝƟĕŽ
da pretalhada. (COUTO, 2004, p. 16-17)
ĐŝŽĐƵůƚƵƌĂůƉƌĠͲĚĞĮŶŝĚŽ͟;ϮϬϬϵ͕Ɖ͘ϰͿ͘
ŽŵŽĂĮƌŵĂ:ŽƐĠ,ĞƌŵĂŶŽ^ĂƌĂŝǀĂ͕ŽƐĂƐƚƌŽƐƐĆŽƵŵĂƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂůĞĂŶƟŐĂ ƐƐĂĂƌƟĐƵůĂĕĆŽĞŶƚƌĞŽƌĞĂůĞŽŝƌƌĞĂů͕ƉŽƐƐşǀĞůŶŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ƌĞĂůŝnjĂ-
ĨĂŵşůŝĂ ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ ƋƵĞ ƌĞƐŐĂƚĂ ƐĞƵ ŶŽŵĞ ĚĞ ĂŶƟŐĂƐ ĐŽŶƐƚƌƵĕƁĞƐ ĨŽƌƟĮĐĂĚĂƐ ƉŽƌ ͲƐĞĚĞǀŝĚŽĂŽĐŽŶũƵŶƚŽĚĞĐƌĞŶĕĂƐƋƵĞƉĞƌƉĂƐƐĂŵƵŵĂĚĂĚĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞ͘KƐĂƐƚƌŽ͕
muralhas, com casas de pedra situadas em pontos altos escolhidos com preocupa- ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚĂ͞ƌĞĂůŶĂƚƵƌĂůŝĚĂĚĞ͟ĞŵĨƌŝĐĂ͕ŶĆŽƐĆŽĞdžĐĞĕĆŽ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞ͕ĂŽƐ
ĕƁĞƐĚĞĨĞŶƐŝǀĂƐ͘ĞƐƐĂŝŵĂŐĞŵĚĞƌŝŐŝĚĞnj͕ĚƵƌĞnjĂĞŝŵƉůĂĐĂďŝůŝĚĂĚĞƋƵĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ poucos, eles começam a acreditar nos “poderes dos pretos”, envoltos pelos ritos,
ĞŶĐĂƌŶĂĞŵƌĞůĂĕĆŽĂŽǀĞůŚŽƉĂŝ͕ĚĞĨĞŶĚĞŶĚŽĂƉĄƚƌŝĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂŶŽĂůĠŵͲŵĂƌʹĂŽ ƉƌĄƟĐĂƐ Ğ ŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐ ƌĞůŝŐŝŽƐĂƐͬƉĞĚĂŐſŐŝĐĂƐ ĚĞ Ƶŵ ĐŽŶƟŶĞŶƚĞ ƋƵĞ ĂƚĠ ĞŶƚĆŽ
ƌĞĂĮƌŵĂƌƐĞƵƐǀĂůŽƌĞƐŝĚĞŶƟƚĄƌŝŽƐʹĞĐĂƐƟŐĂŶĚŽĂƉƌĞƚĂůŚĂĚĂ͕ĂƋƵĂůŽĚĞŝĂ͕ŵĂƐ͕ lhes era estranho. Observamos, aqui, a questão da fé – a qual poderíamos, talvez,
paradoxalmente, teme. ĐŚĂŵĂƌ ĚĞ ͞ƉƌĞŵŝƐƐĂ ĐĂƌƉĞŶƟĂŶĂ͕͟ ŽƵ͕ ƉĂƌĂĨƌĂƐĞĂŶĚŽ ŽƌŐĞƐ͕ Ă ͞ĨĠ ƉŽĠƟĐĂ ƋƵĞ
Curiosa – talvez – é a relação que Mia Couto, ao transitar pelas categorias ƐƵďƐƟƚƵŝĂĚƷǀŝĚĂƐƵƐƉĞŶĚŝĚĂ͟;ŽƌŐĞƐ͕apud CHIAMPI, 1980, p. 61) – para a irrup-
ĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ŵĂŝƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞ͕ĂĚĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ͕ŝŵƉƁĞĂ>ŽƵƌĞŶĕŽ͘KĂƵƚŽƌ ção dos mirabilia. Nas palavras de Irlemar Chiampi, esse processo:
apresenta, em sua construção, elementos que a colocam na fronteira entre o sólito ƉƌŽǀŽĐĂĚŽƉĞůĂƉĞƌĐĞƉĕĆŽĚĂĐŽŶƟŐƵŝĚĂĚĞĞŶƚƌĞĂƐĞƐĨĞƌĂƐĚŽ
e o insólito, o real e o maravilhoso. Seu sobrenome resgata uma construção atribu- real e do irreal – pela revelação de uma causalidade onipresen-
şǀĞů ƟƉŝĐĂŵĞŶƚĞ Ă ĨŽƌƚĂůĞnjĂƐ ƌĞŵĂŶĞƐĐĞŶƚĞƐ ĚŽ ƉĞƌşŽĚŽ ŵĞĚŝĞǀĂů͕ ƋƵĞ ĚĄ ŽƌŝŐĞŵ ƚĞ͕ ƉŽƌ ŵĂŝƐ ǀĞůĂĚĂ Ğ ĚŝĨƵƐĂ ƋƵĞ ĞƐƚĞũĂ͘ ΀͙΁͘  ĨĠ ŶĂ ƚƌĂŶƐĐĞŶ-
ao nome de uma família oriunda dos primórdios do nascimento de Portugal – em ĚġŶĐŝĂĚĞƵŵĞƐƚĂĚŽĞdžƚƌĂŶĂƚƵƌĂů͕ŶĂƐůĞŝƐŵĞƚĂͲĞŵƉşƌŝĐĂƐ͘΀͘͘͘΁
ƐƵŵĂ͕ƚƌĂnjăƚŽŶĂƵŵƐĞŶƟŵĞŶƚŽĚĞƌĂŝnjĚĂŶĂĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞ͕ŽƋƵĞ͕ƉŽƌƐŝŶĂů͕ĠƌĞ- os personagens do realismo maravilhoso não se desconcertam
ƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽǀĄƌŝĂƐǀĞnjĞƐƉĞůĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵĞŵƐĞƵĂŵŽƌƉĞůĂƉĄƚƌŝĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕ ũĂŵĂŝƐ ĚŝĂŶƚĞ ĚŽ ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ ŶĞŵ ŵŽĚĂůŝnjĂŵ Ă ŶĂƚƵƌĞnjĂ ĚŽ
acontecimento insólito. (1980, p. 61)
Ɖ͘ ϵϴͿ͘ ^ĞƵ ŶŽŵĞ ƌĞŵĞƚĞ ĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞ ă >ŽƵƌĞŶĕŽ DĂƌƋƵĞƐ͕ ĂŶƟŐŽ ƚŽƉƀŶŝŵŽ ĚĂ

96 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 97


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Para Lourenço de Castro, um “branco-ocidental” em terras africanas, a cons- ƐƐĂƚĞŶƐĆŽǀĂŝƐĞŶĚŽĐŽŶƐƚƌƵşĚĂ͕ƉĂƵůĂƟŶĂŵĞŶƚĞ͕ĂƉĂƌƟƌĚĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵ


ƚƌƵĕĆŽĚŽŶĞŐƌŽĐŽŵŽĮŐƵƌĂƋƵĞŝŶƐƉŝƌĂƚĞŵŽƌʹƋƵĞƚĞŵƉŽĚĞƌĞƐʹŶĆŽĠƌĞĐĞŶƚĞ͕ >ŽƵƌĞŶĕŽ͕ŵĞƐŵŽĞŵƌĞůĂĕĆŽĂƉĞƋƵĞŶĂƐĐŽŝƐĂƐ͘WĂƌĂƵƌŬĞ͕ŽƋƵĞĠƚĞƌƌşǀĞůăǀŝ-
ƉŽŝƐƌĞƐŐĂƚĂƚŽĚĂƵŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽƐŽďƌĞŽĂƐƐƵŶƚŽ͘ĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵ:ĞīƌĞLJŽŚĞŶ͕͞Ž são independe de suas dimensões, pois “é impossível considerar algo que possa ser
processo pelo qual a exageração da diferença cultural se transforma em aberração ƉĞƌŝŐŽƐŽĐŽŵŽŝŶƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞŽƵĚĞƐƉƌĞnjşǀĞů͟;ϭϵϵϯ͕Ɖ͘ϲϱͲϲϲͿ͘hŵĞdžĞŵƉůŽƐŝŐŶŝĮ-
monstruosa é bastante familiar” (2000, p. 4). A exemplo das navegações por novas ĐĂƟǀŽĚŝƐƐŽĠĂĂǀĞƌƐĆŽĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽʹƉŽƌŵĂŝƐĐĂůŽƌƋƵĞĨĂĕĂʹĂŽǀĞŶƟůĂĚŽƌ͕ĨƌƵƚŽ
ƚĞƌƌĂƐŶŽƉĞƌşŽĚŽĐŽůŽŶŝĂů͕͞ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌƵŵĂĐƵůƚƵƌĂƉƌĠǀŝĂĐŽŵŽŵŽŶƐƚƌƵŽƐĂũƵƐƟ- do trauma gerado quando da morte do pai, pois, em meio a um corpo que supos-
ĮĐĂƐĞƵĚĞƐůŽĐĂŵĞŶƚŽŽƵĞdžƚĞƌŵşŶŝŽ͕ĨĂnjĞŶĚŽĐŽŵƋƵĞŽĂƚŽĚĞĞdžƚĞƌŵşŶŝŽĂƉĂƌĞĕĂ ƚĂŵĞŶƚĞŶĆŽƚŽŵďĂƌĂƐŽďƌĞŽŵĂƌ͕ǀġƐƵƌŐŝƌƵŵƉĄƐƐĂƌŽĚĞ͞ƉůƵŵĂƐĞŵďĂůĂĚĂƐĞŵ
como heroico” (COHEN, 2000, p. 4). Uma vez que a raça é um elemento recorrente ŚĞƐŝƚĂŶƚĞďƌŝƐĂ΀͘͘͘΁ƉĂƌĂĂůĠŵĚŽďĂƌƵůŚŽĚĂƐŚĠůŝĐĞƐ͕ƐŽďƌĞĂĐĂďĞĕĂ͘EƵŶĐĂŵĂŝƐ
para a criação de monstros – tanto quanto a cultura, o gênero e a sexualidade –, haveria de suportar ventoinha. Fizesse calor de torrar, a ventoinha estava interdita”
Ă ĨƌŝĐĂ ŶĆŽ ƚĂƌĚĂ Ă ƐĞƌ ǀŝƐƚĂ ĐŽŵŽ Ž Outro do Ocidente. Entre o mito grego de (COUTO, 2004, p. 23-24).
Phaeton, sobre sua pele ter sido queimada pelo sol, e a retórica de Paulinos de Nota,
Ao atentarmos para as observações de Filipe Furtado sobre o sobrena-
sobre a pele ter sido queimada pelo pecado e pelo vício (Friedman apud COHEN,
ƚƵƌĂů ŶĞŐĂƟǀŽ ;ϭϵϴϬ͕ Ɖ͘ ϮϮͿ͕ ĮĐĂͲŶŽƐ ĐůĂƌŽ ƐƵĂ ŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂ ƉĂƌĂ Ă ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ĚŽ
ϮϬϬϬ͕Ɖ͘ϲͿ͕ŽĐĂƌĄƚĞƌŶĞŐĂƟǀŽʹĞŵƐƵŵĂ͕ƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůʹĚĂƉĞůĞŶĞŐƌĂƉĞƌƉĂƐƐĂŽ
&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞŵVinte e zinco͕͘ũƵƐƚĂŵĞŶƚĞ͕ĚĞǀŝĚŽăŝŶƚĞƌĂĕĆŽĚŽŶĞŐĂƟǀŽ͕ƋƵĞƐĞ
ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽĐƌŝƐƚĆŽ͘^ĞŐƵŶĚŽŽŚĞŶ͕ŶĆŽƉŽƌŵĞŶŽƐ͕
ƌĞĂůŝnjĂĂŝŶƚĞƌĂĕĆŽĞŶƚƌĞƵŵŵƵŶĚŽĂĐĞŝƚĄǀĞůĞŽƵƚƌŽĐŽŶŇŝƚƵŽƐŽ͘dƌĂƚĂͲƐĞĚĞƵŵ
ƉĞůĞŶĞŐƌĂĞƐƚĂǀĂĂƐƐŽĐŝĂĚĂĐŽŵŽĨŽŐŽĚŽŝŶĨĞƌŶŽ͕ƐŝŐŶŝĮĐĂŶ- mundo de lógica animista, no qual até mesmo os Castro começam a reconhecer a
do, assim, na mitologia cristã, uma proveniência demoníaca. existência de poderes ocultos – mas não completamente, a exemplo da dúvida de
KƉĞƌǀĞƌƟĚŽĞĞdžĂŐĞƌĂĚŽĂƉĞƟƚĞƐĞdžƵĂůĚŽƐŵŽŶƐƚƌŽƐĞƌĂ͕Ğŵ Lourenço acerca da cegueira de Tchuvisco (COUTO, 2004, p. 32) ou da hesitação de
ŐĞƌĂů͕ƌĂƉŝĚĂŵĞŶƚĞĂƚƌŝďƵşĚŽĂŽĞơŽƉĞ͖ĞƐƐĞǀşŶĐƵůŽĞƌĂĂƉĞŶĂƐ DĂƌŐĂƌŝĚĂĨƌĞŶƚĞăĚŽĞŶĕĂŽƵƉŽƐƐĞƐƐĆŽĚĞƐĞƵĮůŚŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϮͿʹ͕ŶŽƋƵĂů
reforçado por uma reação xenófoba à medida que as pessoas
o espírito de Joaquim age como um contraventor da ordem “natural”.
de pele escura eram levadas, de forma forçada, para a Europa,
ŶŽŝŶşĐŝŽĚĂZĞŶĂƐĐĞŶĕĂ͘EĂƌƌĂƟǀĂƐĚĞŵŝƐĐŝŐĞŶĂĕĆŽƐƵƌŐŝĂŵĞ ŽŵŽ ĂĮƌŵĂƌĂ ůĂŝƌĞ tŝůůŝĂŵƐ͕ ĞƐƐĂ ŽďƌĂ Ġ ƉŽƵĐŽ ĞƐƚƵĚĂĚĂ ƉĞůŽƐ ĐƌşƟĐŽƐ
ĐŝƌĐƵůĂǀĂŵƉĂƌĂƐĂŶĐŝŽŶĂƌƉŽůşƟĐĂƐŽĮĐŝĂŝƐĚĞĞdžĐůƵƐĆŽ͖ĂZĂŝŶŚĂ devido ao teor que enfoca e aos temas que aborda (2003, p. 168): como um espí-
ůŝnjĂďĞƚŚĠĨĂŵŽƐĂƉŽƌƐƵĂĂŶƐŝĞĚĂĚĞƌĞůĂƟǀĂŵĞŶƚĞĂŽƐ͞ŵŽƵ-
ƌŝƚŽƌĂŶĐŽƌŽƐŽĚŽƐƷůƟŵŽƐŵŽŵĞŶƚŽƐĚĞƵŵŝŵƉĠƌŝŽƋƵĞƐĞƌĞĐƵƐĂĂĂƐƐƵŵŝƌƐƵĂ
ros negros” e sua suposta ameaça ao “progresso do povo de nos-
sa própria nação”. (2000, p. 6-7) falência, Joaquim vai afetar diretamente – e até indiretamente – a vida das pessoas
ao seu redor, a ponto de Irene se referir a ele como monstro (COUTO, 2004, p. 24).
^Ğ͕ĂŶƟŐĂŵĞŶƚĞ͕ĞƐƚĂƌƐŽnjŝŶŚŽĞƌĂƉĞƌŝŐŽƐŽ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŽďƌŝŐĂǀĂĂƐƉĞƐ- :ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ĂŶLJĂŶŐĂʹĞƐƉĠĐŝĞĚĞƐĂĐĞƌĚŽƟƐĂʹĂǀŝƐĂƋƵĞ͞>ŽƵƌĞŶĕŽĨŽƌĂƉŽƐƐƵşĚŽ
ƐŽĂƐĂĨŽƌŵĂƌĞŵǀŝůĂƐŽƵĐŽŵƵŶŝĚĂĚĞƐ͕ǀŝƐĂŶĚŽăƐƵĂƐŽďƌĞǀŝǀġŶĐŝĂ͖ŵŽƌĂƌĞŵƵŵĂ pela sua própria vida. Sem nunca chegar a ser ele próprio” (COUTO, 2004, p. 50-51).
vila isolada, povoada por uma maioria negra e por uma minoria branca (COUTO, Devemos, entretanto, atentar para o que aponta Irlemar Chiampi, acerca dessa rela-
2004, p. 13), que se odeiam, torna-se algo igualmente perigoso. Mia Couto, ao citar ĕĆŽƉƌŽƉŽƐƚĂƉĞůŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĐŽŵŽƵŵĞŵďĂƚĞĞŶƚƌĞŽĞŵĞŽDĂů͗
Alfred Metraux, na epígrafe da novela, acerca do fato de que “o Homem nunca é ƉƌŽďůĞŵĂƟnjĂĕĆŽĚŽƌĞĂůŶŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĂƐƐƵŵĞ͕ŶĞƐƚĞƐĞŶƟĚŽ͕
ĐƌƵĞůĞŝŶũƵƐƚŽĐŽŵŝŵƉƵŶŝĚĂĚĞ͗ĂĂŶƐŝĞĚĂĚĞƋƵĞĐƌĞƐĐĞŶĂƋƵĞůĞƐƋƵĞĂďƵƐĂŵĚŽ Ž ĐĂƌĄƚĞƌ ĚĞ ƵŵĂ ůƵƚĂ ƉƌŝŵŽƌĚŝĂů ĞŶƚƌĞ ĨŽƌĕĂƐ ĂŶƚĂŐƀŶŝĐĂƐ͕ ĚĂ
ƉŽĚĞƌĨƌĞƋƵĞŶƚĞŵĞŶƚĞƚŽŵĂĂĨŽƌŵĂĚĞƚĞƌƌŽƌĞƐŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƐĞŽďƐĞƐƐƁĞƐĚĞŵĞŶ- qual saem vitoriosos os valores que o pensamento logocêntrico
tes” (COUTO, 2004, p. 9 ), dialoga diretamente tanto com os temores de Lourenço, ĂĐĞŝƚĂĐŽŵŽƉŽƐŝƟǀŽƐ΀͘͘͘΁͘ŽŵŽĞŵĐŽŶƚƌĂƉĂƌƟĚĂ͕ŽƌĞĂůŝƐŵŽ
maravilhoso propõe um “reconhecimento inquietante”, pois o
quanto com sua resposta frente ao pedido de sua mãe para soltar os presos, achan-
papel da mitologia, das crenças religiosas, da magia e tradições
ĚŽƋƵĞĂƐƐŝŵĞůĞƐŽƉĞƌĚŽĂƌŝĂŵ͘>ŽƵƌĞŶĕŽŶĆŽƚĂƌĚĂĂĂĮƌŵĂƌƋƵĞ͞ĞƐƐĂŐĞŶƚĞŶƵŶ- populares consiste em trazer de volta o “Heimliche”, o familiar
ca vai esquecer. Nunca” (COUTO, 2004, p. 76). ĐŽůĞƟǀŽ͕ŽĐƵůƚŽĞĚŝƐƐŝŵƵůĂĚŽƉĞůĂƌĞƉƌĞƐƐĆŽĚĂƌĂĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞ͘
(1980, p. 67-69)
ĐŽŶŇŝƚƵŽƐĂƌĞůĂĕĆŽſĚŝŽͬƚĞŵŽƌĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĐŽŵĂ͞ƉƌĞƚĂůŚĂĚĂ͟ƉĞƌƉĂƐƐĂ
toda a obra, na qual o constante contato com esse universo diferente – segundo
DĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ĞƐƚĂǀĂŵŚĄϮϬĂŶŽƐĞŵĨƌŝĐĂŵĂƐ͕ĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŽĮůŚŽ͕ŶĆŽƟǀĞƌĂ Em Vinte e zinco, o espírito de Joaquim, fugindo de uma visão maniqueísta
contato com essa cultura (COUTO, 2004, p. 48) – promove as diferenciações e o cho- – mas abraçando uma percepção cristã-animista da realidade – se, por um lado,
que com o outro͖ĂƐƚĞŶƐƁĞƐŐĞƌĂĚĂƐĚĞƐƐĞĞŶĐŽŶƚƌŽĞŶƚƌĞŽeu e o outro, em um ŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĞŐĂƟǀĂŵĞŶƚĞŶĂǀŝĚĂĚĂƐĚĞŵĂŝƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ƚĂŵďĠŵŽĨĂnj
ĞƐƉĂĕŽĚĞůſŐŝĐĂĂŶŝŵŝƐƚĂ͘KĄƉŝĐĞĚĞƐƐĞƐĐŽŶĨƌŽŶƚŽƐƐĞĚĄĐŽŵŶĚĂƌĠdĐŚƵǀŝƐĐŽ͕ ĐŽŵŽƉĂƌƚĞĚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞƐƐĞĐĞŶĄƌŝŽ͕ĞŵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞŚĂƌŵŽŶŝnjĂĕĆŽ͕ƉŽŝƐĠũƵƐ-
negro supostamente cego, que pintava as paredes da cadeia e fazia esculturas na tamente através do reconhecimento e aceitação dos poderes desse “monstro”, que
areia, e Irene, branca “assimilada” que adere as crenças da terra, invadindo sua casa. ŽƐĂƐƚƌŽƚƌĂnjĞŵăƚŽŶĂƐƵĂƐĐƌĞŶĕĂƐƌĞůŝŐŝŽƐĂƐ͕ƐĞƵ͞ĨĂŵŝůŝĂƌĐŽůĞƟǀŽ͘͟KůƵŐĂƌĚĞ

98 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 99


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Joaquim na mesa ainda é guardado e mantém-se pronto como se ele fosse chegar a ses modos de pensamento: seu hegelianismo devolve a espe-
ƋƵĂůƋƵĞƌŵŽŵĞŶƚŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϰͿ͖ƐĞƵůĂĚŽĚĂĐĂŵĂ͕ƉĞƌĨƵŵĂĚŽ͖ĞĂĐƌĞŶĕĂ ƌĂŶĕĂăŚŝƐƚſƌŝĂ͖ƐƵĂĞǀŽĐĂĕĆŽĞdžŝƐƚĞŶĐŝĂůŝƐƚĂĚŽ͞Ƶ͟ƌĞƐƚĂƵƌĂ
ĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚŽŵĂƌŐŝŶĂůŝnjĂĚŽ͖ƐƵĂŵŽůĚƵƌĂƉƐŝĐĂŶĂůşƟĐĂŝůƵŵŝŶĂ
ĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĂĐĞƌĐĂĚĞŽƉĂŝŶĆŽƚĞƌƚŽŵďĂĚŽŶŽĐĠƵ͕ŵĂƐĐŽŶƟŶƵĂƌƉĂŝƌĂŶĚŽƉŽƌ
ĂůŽƵĐƵƌĂĚŽƌĂĐŝƐŵŽ͕ŽƉƌĂnjĞƌĚĂĚŽƌ͕ĂĨĂŶƚĂƐŝĂĂŐŽŶşƐƟĐĂĚŽ
aí (COUTO, 2004, p. 52). ƉŽĚĞƌƉŽůşƟĐŽ͘;ϭϵϵϴ͕Ɖ͘ϳϭͿ
DĂƌŐĂƌŝĚĂĠĂĐůĄƐƐŝĐĂĞƐƉŽƐĂĚĞĨĞŶƐŽƌĂĚĂĐĂƐĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͘ŵƵŵŵŽŵĞŶ-
ƚŽĞŵƋƵĞƚŽĚŽƐŽƐƉĂƉĠŝƐĞƐƚĆŽ;ƐƵƉŽƐƚĂŵĞŶƚĞͿĚĞĮŶŝĚŽƐ͕ĠĂƋƵĞůĂƋƵĞƐĞĞŶĐŽŶƚƌĂ As experiências colonial e pós-colonial resultaram em novas formas de per-
na encruzilhada dos problemas da família: viúva de Joaquim, mãe de Lourenço e ceber o lugar do eu no mundo. Se o comum, o normal, o aceito, o “soer” (ser comum
ŝƌŵĆĚĞ/ƌĞŶĞ͕ŽƌĂƌĞĐůĂŵĂĚŽƐƌĞǀŽůƚŽƐŽƐĐŽŵƐƵĂƐŝĚĞŝĂƐĚĞ͞ƉĄƚƌŝĂŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͟ acontecer), era a “pretalhada” assimilar a cultura do branco, o insólito – uma vez
;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϲͿ͕ŽƌĂƋƵĞƐƟŽŶĂŽŵŽƟǀŽĚĞŽĮůŚŽĂŝŶĚĂĞƐƚĂƌĂůŝĞŵĨƌŝĐĂ͖ ƋƵĞĠƵŵĚŽƐƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞŝƐƉĞůĂƐƌƵƉƚƵƌĂƐŶĂ͞ŚŝƐƚſƌŝĂ͟ĚĂŝůƵƐƚƌĞĨĂŵşůŝĂĚŽƐĂƐƚƌŽ
ƚĞŶƚĂĐŽŶĐŝůŝĂƌŽĮůŚŽĞĂŝƌŵĆ͕ĐŚĂŵĂŶĚŽĂĂƚĞŶĕĆŽĚĞůĂƉĂƌĂƐĞƵƐŵŽĚŽƐ͕ĞŵďŽƌĂ – ocorre quando Irene, por sua vez, segue o caminho inverso proposto aos negros
ĂĮƌŵĞƋƵĞ͕ĚŝĨĞƌĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŽƋƵĞĂƐĚĞŵĂŝƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ;ďƌĂŶĐĂƐͿĂĐƌĞĚŝƚĂŵ͕ĞůĂ na época da colonização, o de “tornarem-se brancos”. Era requisito, dentre outros,
não lhe parece ser tão louca assim. Ainda por cima, Margarida passou 20 anos em ĨĂůĂƌĂůşŶŐƵĂĚŽďƌĂŶĐŽĞĂĚŽƚĂƌŽƐŵŽĚŽƐĞĐŽƐƚƵŵĞƐĚĞůĞ͕ŐĂŶŚĂŶĚŽƵŵĂŝĚĞŶƟ-
ĨƌŝĐĂ͕ƐĞŵƚĞƌĐŽŶƚĂƚŽĐŽŵĂĐƵůƚƵƌĂůŽĐĂůʹ͞ĨƌŝĐĂĐŽŵĞĕĂǀĂůŽŐŽĂůŝ͕ŶŽƐŽƉĠĚĂǀĂ- dade – no caso, a de cidadão português – e todas as vantagens que a acompanham.
randa. Não se podia facilitar” (COUTO, 2004, p. 48) –, e, se, por um lado, repreende as
/ƌĞŶĞĂƐƐŝŵŝůĂͲƐĞ͞ĂŽĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕͟ĂďĂŶĚŽŶĂƐƵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͞ďƌĂŶĐĂ͟ĞŵƉƌŽůĚĞ
ĂƟƚƵĚĞƐĚĂŝƌŵĆ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ĂŐĞĚĞŵĂŶĞŝƌĂŝŶƐſůŝƚĂĂŽĐŽŶƚƌĂƌŝĂƌƚŽĚŽƐŽƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐ-
ƵŵĂ͞ŶĞŐƌĂ͕͟ĚĂŶĚŽŵŽƐƚƌĂƐĚĞƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĕĆŽĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘
ƚŽƐƋƵĞĂĐŽŶĚŝĕĆŽĚĞďƌĂŶĐĂ͕ĞŵĨƌŝĐĂ͕ĂŐƌĞŐĂǀĂ͕ĞŶĆŽƚĂƌĚĂĂƉƌŽĐƵƌĂƌ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕
Diferentemente da moça que era ao chegar a Moçambique, anda com as pernas de
ĞŵďƵƐĐĂĚĞĐƵƌĂƉĂƌĂŽƐĞƐƚƌĂŶŚŽƐƐŽŶŚŽƐĞŵĞĚŽƐĚŽĮůŚŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϬͿ͕
ĨŽƌĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϯͿ͕ĚĞŝdžĂͲƐĞƐƵũĂƌĐŽŵĂůĂŵĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϭϱͿʹĞŵƵŵĂ
contrariando suas crenças de europeia-branca-cristã.
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚĞƐĞŶƟƌĂƚĞƌƌĂĞƐƵĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĞŵƐĞƵĐŽƌƉŽʹ͕ĚĂŶĕĂ͕ĞŵĐĂƐĂ͕ƵŵĂ
ƐƐĞƐĞƐƉĂĕŽƐ͕ŚşďƌŝĚŽƐĚĞƐĂďĞƌĞƐ͕ĂƌƟĐƵůĂŵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚĂƐŝĚĞŶƟĚĂ- ĚĂŶĕĂĚĞƌŝƚŵŽĂĨƌŝĐĂŶŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϮϮͿĞ͕ĂŽŝŶǀĠƐĚĞĨƌĞƋƵĞŶƚĂƌĂŝŐƌĞũĂ͕ĐŽŶ-
des, eliminam os opostos e os mesclam, assumindo uma imagem de duas frentes sulta-se com Jessumina, a nyanga, que acompanha o desenrolar dos acontecimentos,
que, aos olhos comuns das personagens – incapazes de aceitarem/chegarem a um envolvendo os Castro.
consenso para aceitar a realidade como é, tal como Lourenço –, é “estranha”.
O conceito de hibridismo cultural – desenvolvido por Homi Bhabha (1998) –
/ƌĞŶĞ͕ ƉŽƌ ƐƵĂ ǀĞnj͕ Ġ Ă ŝŵĂŐĞŵ ĚĞƐƐĂ ŝŶƐſůŝƚĂ ŚŝďƌŝĚĞnj ĮĐĐŝŽŶĂů͗ /ƌŵĆ ĚĞ trata de uma nova maneira de abordagem do outro͕ĞŵƋƵĞŶĆŽŚĄƵŵĂƚĞŶƚĂƟǀĂ
DĂƌŐĂƌŝĚĂĞƟĂĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽʹŶŽƋƵĂůĚĞƐƉĞƌƚĂĚĞƐĞũŽƐʹ͕ĠƵŵĞdžĞŵƉůŽĚĞƋƵĞĂƐ ĚĞ ƐƵƉůĂŶƚĄͲůŽ͕ ƐĞŶĆŽ ƋƵĞ ĚĞ ƐĞ ĂƉƌŽƉƌŝĂƌ Ğ ƐĞ ĂƉŽĚĞƌĂƌ ĚĞůĞ Ğŵ ƐĞƵƐ ƉƌŽĐĞƐƐŽƐ
ĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐŶĆŽƐĞŐƵĞŵŵĆŽƷŶŝĐĂ͕ŵĂƐƐĆŽǀŝĂĚĞŵĆŽĚƵƉůĂ͘^ĞŶĚŽŽƐ de construção, abrindo margem, segundo Bhabha, para a “possibilidade de um hi-
ĂƐƚƌŽĂƌĞƐŝƐƚġŶĐŝĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĞŵƚĞƌƌĂƐĚŝƐƚĂŶƚĞƐʹ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ƵŵW/͖DĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ bridismo cultural que acolhe a diferença sem uma hierarquia suposta ou imposta”
ĂĐůĄƐƐŝĐĂĞƐƉŽƐĂĚĞĨĞŶƐŽƌĂĚĂĐĂƐĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂʹ͕ĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞƵŵĂ͞ĂƐƐŝŵŝůĂĚĂ ” (1998, p. 22). Não por menos, Irene entrega-se aos amores da terra, apropriando-se
causa horror e mal-estar na casa, a ponto de acusarem-na por ter um nome a zelar das imagens de Marcelino em sua formação e aprofundamento na nova cultura.
(COUTO, 2004, p. 15). WĂƵůĂƟŶĂŵĞŶƚĞ͕ĂŵŽĕĂĚĞĨĂŵşůŝĂʹĐŽŵŽƐĞ͕ĂŽǀŽůƚĂƌͲƐĞƉĂƌĂĂůĞŵďƌĂŶĕĂ͕ŝŶĐŽƌ-
porasse o espírito de Marcelino, unindo, assim, “elementos díspares, procedentes
dĞŶĚŽǀŝŶĚŽĂƚĠĨƌŝĐĂƉĂƌĂĨĂnjĞƌĐŽŵƉĂŶŚŝĂăŝƌŵĆ͕ĂƉſƐĂŵŽƌƚĞĚŽĐƵŶŚĂ-
ĚĞĐƵůƚƵƌĂƐŚĞƚĞƌŽŐġŶĞĂƐƋƵĞ΀ƐƵďǀĞƌƚĞŵ΁ŽƐƉĂĚƌƁĞƐĐŽŶǀĞŶĐŝŽŶĂŝƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ
do, Irene se apaixona e inicia um caso com o mulato Marcelino (COUTO, 2004, p.
ocidental” (CHIAMPI, 1980, 32) – transforma-se em uma “branca da terra”.
ϮϬͿ͕ Ž ƋƵĂů ĨĂnjŝĂ ƉĂƌƚĞ ĚŽ ŵŽǀŝŵĞŶƚŽ ĚĞ ůŝďĞƌƚĂĕĆŽ ĚĞ DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͘  ĂƉſƐ ƐƵĂ
ŵŽƌƚĞʹĞůĞĐŽŵĞƚĞƐƵŝĐşĚŝŽ͕ĐŽƌƚĂŶĚŽƐĞƵƐƚĞƐơĐƵůŽƐ͕ĂƉſƐƐĞĕĆŽĚĞƚŽƌƚƵƌĂĐŽŵĂŶ- WŽƌĮŵ͕ŶĚĂƌĠdĐŚƵǀŝƐĐŽ͕ŶĞŐƌŽƐƵƉŽƐƚĂŵĞŶƚĞĐĞŐŽ͕ƋƵĞƉŝŶƚĂĂƐƉĂƌĞĚĞƐ
dada por Lourenço (COUTO, 2004, p. 76) –, que Irene se entrega de vez às culturas da cadeia e faz esculturas na areia, guarda terríveis segredos sobre o passado de
da terra, tornando-se, como diz Jessumina, uma “branca da terra”. Segundo Bhabha, :ŽĂƋƵŝŵ͘ŐƌĞŐĂĚŽĚĂĨĂŵşůŝĂ͕ŶĚĂƌĠdĐŚƵǀŝƐĐŽĠƵŵĂƉĞƌƐŽŶĂŐĞŵĞŵďůĞŵĄƟĐĂ͕
ƋƵĞ ƉĞƌƉĂƐƐĂ Ă ŽďƌĂ ĐŽŵŽ ĮŐƵƌĂ ĂŵďşŐƵĂ͕ ƉĞƌƉĞƚƵĂŶĚŽ Ă ĚƷǀŝĚĂ ĂĐĞƌĐĂ ĚĞ ƐƵĂ
K ĐĂƌĄƚĞƌ ĞdžƚƌĞŵŽ ĚĞƐƐĂ ĂůŝĞŶĂĕĆŽ ĐŽůŽŶŝĂů ĚĂ ƉĞƐƐŽĂ ʹ ĞƐƐĞ
cegueira, pelo fato de fazer desenhos no chão. Oriundo de Vila Pebane, de onde
Įŵ ĚĂ ͞ŝĚĞŝĂ͟ do individuo – produz uma urgência inquieta
na busca de Fanon por uma forma conceitual apropriada para viera com os Castro (COUTO, 2004, p. 29), local no qual, na versão deles, o moço
o antagonismo social da relação colonial. O corpo de sua obra simplesmente adoecera das vistas, e conhecedor do passado da família Castro. Com
ĨĞŶĚĞͲƐĞĞŶƚƌĞƵŵĂĚŝĂůĠƟĐĂŚĞŐĞůŝĂŶŽͲŵĂƌdžŝƐƚĂ͕ƵŵĂĂĮƌŵĂ- ĂĐĞƐƐŽĂŽƐĞƐƉĂĕŽƐĨƌĞƋƵĞŶƚĂĚŽƐƉŽƌ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ĠƚĞŵŝĚŽʹĞĚĞƐĐŽŶĮĂĚŽƉĞůŽW/
ção fenomenológica do Eu e do Outro e a ambivalência psica- –, não apenas por sua suposta cegueira, mas por ser considerado a causa de todos
ŶĂůşƟĐĂ ĚŽ /ŶĐŽŶƐĐŝĞŶƚĞ͘ ŵ ƐƵĂ ďƵƐĐĂ ĚĞƐĞƐƉĞƌĂĚĂ Ğ ǀĆ ƉŽƌ os infortúnios de sua vida: os pesadelos que tem, seus brinquedos quebrados e o
ƵŵĂĚŝĂůĠƟĐĂĚĂůŝďĞƌƚĂĕĆŽ͕&ĂŶŽŶĞdžƉůŽƌĂĂĞdžƚƌĞŵŝĚĂĚĞĚĞƐ- ƵŵďŝŐŽƋƵĞƉĂƌĞĐĞĐƌĞƐĐĞƌĐŽŶƟŶƵĂŵĞŶƚĞ͘^ĞŐƵŶĚŽ Bauman,

100 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 101


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

KŵĞĚŽĠŵĂŝƐĂƐƐƵƐƚĂĚŽƌƋƵĂŶĚŽĚŝĨƵƐŽ͕ĚŝƐƉĞƌƐŽ͕ŝŶĚŝƐƟŶƚŽ͕ meiros, então, não se trata apenas de tradução, mas, também, de criação, na qual o
ĚĞƐǀŝŶĐƵůĂĚŽ͕ĚĞƐĂŶĐŽƌĂĚŽ͕ŇƵƚƵĂŶƚĞ͕ƐĞŵĞŶĚĞƌĞĕŽŶĞŵŵŽƟ- ƚƌĂĚƵƚŽƌĠĐŽŶŚĞĐĞĚŽƌƚĂŶƚŽĚĂĐƵůƚƵƌĂƋƵĞŽďƐĞƌǀĂ͕ƋƵĂŶƚŽĚĂĞƐƚƌƵƚƵƌĂŶĂƌƌĂƟǀĂ
ǀŽĐůĂƌŽƐ͖ƋƵĂŶĚŽŶŽƐĂƐƐŽŵďƌĂƐĞŵƋƵĞŚĂũĂƵŵĂĞdžƉůŝĐĂĕĆŽǀŝ-
ĞŵƋƵĞƐĞŝŶƐĞƌĞŵŽƐƐŝŐŶŽƐƐĞŵŝŽůſŐŝĐŽƐƋƵĞŝƌĄĨŽƌũĂƌ͘ůĞ͕ĂƐƐŝŵ͕;ƚĞŶƚĂͿĐƌŝĂ;ƌͿĂůŐŽ
sível, quando a ameaça que devemos temer pode ser vislumbra-
da em toda parte, mas em lugar algum se puder vê-la. Medo é o ŶŽǀŽ͕ŶŽƉůĂŶŽƐĞŵŝŽůſŐŝĐŽ͕ĂƉĂƌƟƌĚŽƉůĂŶŽůŝŶŐƵşƐƟĐŽ͕ƚƌĂŶƐŵŝƟŶĚŽŵĞŶƐĂŐĞŶƐ͘
nome que damos a nossa incerteza: nossa ignorância da ameaça ƚƌĂĚƵĕĆŽŝŶƚĞƌƐĞŵŝſƟĐĂ͕ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ĠĚĞĮŶŝĚĂĐŽŵŽƚƌĂĚƵĕĆŽĚĞƵŵĚĞ-
e do que deve ser feito – do que pode e do que não pode – para
ƚĞƌŵŝŶĂĚŽƐŝƐƚĞŵĂĚĞƐŝŐŶŽƐƉĂƌĂŽƵƚƌŽƐŝƐƚĞŵĂƐĞŵŝſƟĐŽ;K͕ϮϬϬϳͿ͕ŽŶĚĞ͕ƚĞŶĚŽ
fazê-la pararŽƵĞŶĨƌĞŶƚĄͲůĂ͕ƐĞĐĞƐƐĄͲůĂĞƐƟǀĞƌĂůĠŵĚŽŶŽƐƐŽ
alcance. (2008, p. 8, grifo do autor) ĞŵǀŝƐƚĂŽƐŵƵŶĚŽƐƉŽƐƐşǀĞŝƐĚĂƚƌĂĚƵĕĆŽ͕ĨĂnjͲƐĞŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽŶĆŽĂƉĞŶĂƐŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƌ͕
ŵĂƐ ŶĞŐŽĐŝĂƌ ƐĞŶƟĚŽƐ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ƋƵĞ Ž ŵƵŶĚŽ ĮĐĐŝŽŶĂů ƐĞ ƚŽƌŶĂ Ƶŵ ĚƵƉůŽ ĚŽ
mundo fatual – ainda que, para isso, esse mundo apresente manifestações insólitas
Lourenço, devido ao medo irracional que tem de Tchuvisco e à crença na
– produzindo a imagem de um leitor ideal, presumido pelo tradutor.
ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚĞĂĞƐƚĞĂƚƌŝďƵşĚĂƉŽƌƚƵĚŽƋƵĞůŚĞĂĐŽŶƚĞĐĞ͕ŶĆŽƚĂƌĚĂĂĂĐƵƐĄͲůŽ͗
ƐƐĞůĞŝƚŽƌ͕ĚĞĂŵďƵůĂŶĚŽƉĞůŽƐďŽƐƋƵĞƐŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽƐʹĞƐƐĂ͞ĞŶĐƌƵnjŝůŚĂĚĂĚĞ
ʹĞƐƐĞĐĞŐŽ͕ĞƵĂŝŶĚĂǀŽƵĚĂƌĐĂďŽĚĞƐƐĞŐĂũŽ͘
ŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽƐ͟;EK͕ϮϬϬϮ͕Ɖ͘ϭϵϴͿʹ͕ƉĞƌĐĞďĞŽƐmirabilia – em sua tradução animista
ʹKĐĞŐŽdĐŚƵǀŝƐĐŽ͍ĞƵƐĂŝŶĚĂŽĐĂƐƟŐĂ͘YƵĞŵĂůƉŽĚĞĨĂnjĞƌ
esse pobre diabo? –, tanto nas pequenas coisas – como um negro cego que desenha na areia (COUTO,
ʹƐƐĞŐĂũŽĠƋƵĞĨĂnjŝƐƚŽƚƵĚŽ͕ŵĆĞ͘ ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϯϭͿ͕ƵŵĂďƌĂŶĐĂĂƐƐŝŵŝůĂĚĂƋƵĞƐĞƐƵũĂĚĞſůĞŽƉĂƌĂƐĞŶƟƌŽƚŽƋƵĞĚŽĨĂůĞĐŝ-
ʹŝƐƉĂƌĂƚĞ͕ĮůŚŽ͘ do amante no corpo (COUTO, 2004, p. 58) ou um policial que sente o umbigo crescer
– Acredite em mim, eu conheço essa gente. (COUTO, 2004, p. 16) (COUTO, 2004, p. 16) –, quanto nas grandes coisas – como a presença de um canhão
ĞƵŵŚŽŵĞŵŶƵŶĂ/ŐƌĞũĂƉĞĚŝŶĚŽĂĞƵƐƉĂƌĂƐĞƌĐŽŵŽďŝĐŚŽ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϴͲ
Ɛ ƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ͕ ĂŽ ŝŶƚĞƌĂŐŝƌĞŵ ŶĞƐƐĂ ŵĂŶŝƉƵůĂĕĆŽ ĮĐĐŝŽŶĂů͕ ƚƌĂnjĞŵ 59), a entrada de uma assimilada às avessas em casa de branco (COUTO, 2004, p. 19).
à tona o insólito da realidade que habitam, além do “insoer” entre o acei- Representa a invasão do outro no espaço do eu – e, até mesmo, no tratamento dado
ƚĂƌ Ğ ŶĆŽ ĂĐĞŝƚĂƌ ŽƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ ƋƵĞ Ă ĐŽŶƐƟƚƵĞŵ͘ Ɛ ŝŶĐŽŶƐŝƐƚġŶĐŝĂƐ ĚĂ ĨĂŵşůŝĂ ĂŽƐŵŽƌƚŽƐ͕ƐĞũĂŵƚĂŶƚŽďƌĂŶĐŽͲĐƌŝƐƚĆŽͲŽĐŝĚĞŶƚĂŝƐ͕ƋƵĂŶƚŽŶĞŐƌŽͲĂŶŝŵŝƐƚĂͲĂĨƌŝĐĂŶŽƐ͘
ĂƐƚƌŽĞƐƵĂŝŶƚĞƌĂĕĆŽĐŽŵƵŵĐĞŶĄƌŝŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͕ŽŶĚĞŽƐmirabilia deambu- ŽƐŵŽƌƚŽƐŶĆŽƉĂƌĞĐĞŵĞdžŝŐŝƌ͕ƐŽŵĞŶƚĞ͕ŽĚĞǀŝĚŽƌĞƐƉĞŝƚŽ͕ŵĂƐ͕ĂŝŶĚĂ͕ŝŶŇƵĞŶĐŝĂŵ
ůĂŵ͕ĨĂǀŽƌĞĐĞŵ͕ĂŽůŽŶŐŽĚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĂƐŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕƁĞƐĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐ- a vida dos vivos – a exemplo de Joaquim ou de Marcelino e Custódio.
cional.
Na visão do autor/tradutor, os mirabiliaĨĂnjĞŵƉĂƌƚĞĚĂĐƵůƚƵƌĂŵĞƐƟĕĂƋƵĞ
ĠĨƌŝĐĂͬDŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĞŽƐĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐŵĞƚĂĞŵƉŝƌŝĐ os, transportados para a
ĮĐĕĆŽ͕ƌĞƐƵůƚĂŵĚĞƐŝƚƵĂĕƁĞƐĞŵƉşƌŝĐĂƐ͕ǀŝǀĞŶĐŝĂĚĂƐŶŽĐŽƟĚŝĂŶŽĚĂƚĞƌƌĂ͘dƌĂƚĂͲƐĞ
Passeios pelos bosques de Zinco ĚĂĐŽŶƟŐƵŝĚĂĚĞĞŶƚƌĞĂƐŽƌĚĞŶƐİƐŝĐĂĞŵĞƚĂİƐŝĐĂ͕ŽŶĚĞĂǀĞƌŽƐƐŝŵŝůŚĂŶĕĂĚŽŵĂ-
ravilhoso depende da representação do real (CHIAMPI, 1980, p. 61).
ŽĞŶƚĞŶĚĞƌŵŽƐŽĂƵƚŽƌͲŵŽĚĞůŽĐŽŵŽƵŵĂĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƵƟůŝnjĂĚĂƉĞůŽĂƵƚŽƌ- Como acréscimo à teorização acerca do Real-Animismo, precisamos falar
ͲĞŵƉşƌŝĐŽƉĂƌĂŐƵŝĂƌŽůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽʹĂƉƌŽƉƌŝĂŶĚŽͲŶŽƐĞĂƚƵĂůŝnjĂŶĚŽĂƐƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂƐ ĚĞƐƐĞƚƌĂĚƵƚŽƌƋƵĞ͕ĂƉĞƐĂƌĚĂƐŝŶŇƵġŶĐŝĂƐĐƵůƚƵƌĂŝƐ͕ŶĆŽĠůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ŵĂƐ
equianas (1994) –, deparamo-nos com a ação do autor-empírico ao tentar realizar ĂĨƌŝĐĂŶŽ͘WĂƌĂĚǁĂƌĚ͘dLJůŽƌ;ϮϬϭϭͿ͕ŽƚĞƌŵŽ͞ĂŶŝŵŝƐŵŽ͟ĚĞƌŝǀĂĚĞ͞ĂŶŝŵĂ͕͟ƋƵĞ
ƵŵĂƚƌĂĚƵĕĆŽŝŶƚĞƌƐĞŵŝſƟĐĂĞŶƚƌĞŽŵƵŶĚŽƌĞĂůʹĞŵƐĞƵƐĞŶƟĚŽĨĂƚƵĂůʹĞŽĮĐĐŝŽ- ƉŽĚĞƐŝŐŶŝĮĐĂƌƚĂŶƚŽĞŶĞƌŐŝĂ͕ƋƵĂŶƚŽĞƐƉşƌŝƚŽŽƵĂůŵĂ͘^ĞŽƐmirabilia – tão caros
ŶĂůʹĂĚŵŝƟŶĚŽ͕ĐŽŶƚƵĚŽ͕ƋƵĞŶŽƉůĂŶŽĚĂĮĐĕĆŽ͕ƚƵĚŽƋƵĞŶĞůĞƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂĂĚƋƵŝƌĞ ao Real-Maravilhoso – guardam a ideia de “ver, observar com cuidado e atenção”,
o estatuto de real, ainda que possa não corresponder à realidade referencial externa ƉŽĚĞƌşĂŵŽƐĂĮƌŵĂƌƋƵĞŽanimaĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞƌŝĂĂ͞ƐĞŶƟƌ͕͟ĐŽŶƐƟƚƵŝŶĚŽ͕ĂƐƐŝŵ͕Ă
ao texto. Seguindo essa linha de pensamento de Umberto Eco, podemos dizer que: diferença primordial entre os mirabiliaůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐĞŽƐanima africanos? A
ĂƐƉĂůĂǀƌĂƐƚġŵƵŵƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽŶĂŵĞĚŝĚĂĞŵƋƵĞŽƐĂƵƚŽƌĞƐ΀͘͘͘΁ ƉĞƌŐƵŶƚĂƐĞĨĂnjŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂƉŽƌ͕ĞŵŶŽƐƐĂƐ͞ĚĞĂŵďƵůĂĕƁĞƐ͕͟ŽƌĂƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐƚƌĂĕĂƌ
ƚĞŶŚĂŵĞƐƚĂďĞůĞĐŝĚŽĚĞĮŶŝĕƁĞƐĂĐĞŝƚĄǀĞŝƐ͘DĂƐĞƐƐĂƐĚĞĮŶŝĕƁĞƐ aproximações entre as correntes do Real-Maravilhoso e do Real-Animismo, ora
ĚŝnjĞŵƌĞƐƉĞŝƚŽĂŵƵŝƚŽƐƉŽƐƐşǀĞŝƐƐĞŶƟĚŽƐĚĞƵŵƚĞƌŵŽĂŶƚĞƐ ƉƌŽĐƵƌĂŵŽƐĚŝĨĞƌĞŶĐŝĄͲůĂƐ͕ƋƵĂŶĚŽƉŽƐƐşǀĞů͘hŵĂǀĞnjƋƵĞĂƐƚĞŽƌŝnjĂĕƁĞƐĂĐĞƌĐĂĚŽ
ƋƵĞĞůĞƐĞũĂŝŶƐĞƌŝĚŽĞŵƵŵĐŽŶƚĞdžƚŽĞĨĂůĞĚĞƵŵŵƵŶĚŽ͘YƵĂů ƚĞƌŵŽ ĂƋƵŝ ƉƌŽƉŽƐƚŽ ƉĂƌĂ ĚĞƐŝŐŶĂƌ ĞƐƐĂ ǀĞƌƚĞŶƚĞ ĚŽ ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ Ğŵ ĨƌŝĐĂ
ĠŽƐĞŶƟĚŽƋƵĞĂƐƉĂůĂǀƌĂƐĂĚƋƵŝƌĞŵǀĞƌĚĂĚĞŝƌĂŵĞŶƚĞƵŵĂǀĞnj
não foram tão aprofundadas, pela ausência de outros estudos anteriores a que se
ĂƌƟĐƵůĂĚĂƐĞŵƵŵƚĞdžƚŽ͍;ϮϬϬϳ͕Ɖ͘ϱϭͿ
pudesse recorrer, não prosseguiremos, por ora, tratando da questão, mas procu-
raremos aproveitar essa linha de raciocínio, ao longo de nosso ensaio, mapeando,
^ĞŽƚƌĂĚƵƚŽƌĠĂƋƵĞůĞƋƵĞĞŶƚĞŶĚĞĂĞƐƚƌƵƚƵƌĂĚĞƵŵƐŝƐƚĞŵĂĞ͕ĂƉĂƌƟƌĚĞůĞ͕ ƐĞŵƉƌĞƋƵĞŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽ͕ĂƐůŝŵŝƚĂĕƁĞƐŝŵƉŽƐƚĂƐĞĚĞŵĂƌĐĂŶĚŽĂƋƵŝůŽƋƵĞũƵůŐĂƌŵŽƐ
constrói um novo sistema com o intuito de produzir efeitos semelhantes àqueles pri-

102 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 103


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ser nossas contribuições para o avanço dos estudos. ĚŽƋƵĞƌĞĂů͕ĠƌĞƐŐĂƚĂĚĂĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕Ğ͕ĂŽƌĞƐŐĂƚĂƌĞƌĞƐ-


ƐŝŐŶŝĮĐĂƌƚĂůĨĂƚŽŚŝƐƚſƌŝĐŽ͕ŽƵƚŽƌĞƉĞƚĞ͕ůŝƚĞƌĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ĂĐůĄƐƐŝĐĂƌĞůĂĕĆŽʹĂƚƌĂǀĠƐ
A casa dos Castro, refúgio e manifestação da cristandade ou glória lusitana,
das personagens envolvidas – da condição histórica de Portugal ser incapaz de se
ĨƌĞŶƚĞĂƵŵĂĐƵůƚƵƌĂĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚĂďĄƌďĂƌĂĞƚĞƌƌŝƚſƌŝŽĚĞůſŐŝĐĂĞŵƉşƌŝĐĂ͕ƐĞ͕ƉŽƌƵŵ
unir às vanguardas e tomar parte, como agente, dos processos de conquista, uma
lado, representa tudo o que os branco-cristãos defendem, por outro, vai se descons-
vez que, “no coração da tempestade”, perde sua hora e sua vez.
truindo gradualmente, como um espaço de fronteira entre o eu e o outro, sendo
transpassado. Dessa maneira, os símbolos que guiam os branco-cristãos vão sendo ƐĂĕƁĞƐĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĞŵůŽƵǀĂƌƵŵĂƉĄƚƌŝĂĚŝƐƚĂŶƚĞ͕ƐĞ͕ƉŽƌƵŵůĂĚŽ͕ƐĆŽ
ƐƵƉĞƌĂĚŽƐĞͬŽƵƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽƐ͘hŵĞdžĞŵƉůŽĚŝƐƐŽĠ:ŽĂƋƵŝŵĚĞĂƐƚƌŽ͕ƋƵĞƐĞƚŽƌ- ǀŝƐƚĂƐĐŽŵſĚŝŽƉŽƌƐƵĂƟĂ/ƌĞŶĞ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ƐĆŽǀŝƐƚĂƐĐŽŵŽĚŽĞŶĕĂʹĞƐƐĞĠƵŵĚŽƐ
na presente na trama, por sua ausência, evocado pelo seu silêncio, manifestando-se ƚĞŵĂƐ ĚŽ &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ĂƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽƐ ƉŽƌ dŽĚŽƌŽǀ ;ϭϵϵϮͿ ʹ͕ ƉŽƌ ƐƵĂ ŵĆĞ DĂƌŐĂƌŝĚĂ͘
como uma espécie de duplo nas vidas alheias, chegando, mesmo, a agir, também, ŝŶƐſůŝƚĂƌĞůĂĕĆŽĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĐŽŵĂƉĄƚƌŝĂʹĞŽƐŽŶŚŽĚŽƉĂŝʹĠǀŝƐƚĂĐŽŵŽƵŵĂ
como representação dos símbolos que conduzem as vidas das personagens. doença, agravando-se por seus delírios de sangue nas mãos, seu umbigo crescendo
ĞƐĞƵƐĐŽŵƉŽƌƚĂŵĞŶƚŽƐŝŶĨĂŶƟƐĞŵĐĂƐĂ͘ůĠŵĚŝƐƐŽ͕ƐƵĂƉƌĞƐĞŶĕĂĞŵĨƌŝĐĂʹĞĚĞ
A relação com o velho Castro, “desmorto”, que, para sua família, não fora
uma assimilada em casa, causando estranhamento frente à “supremacia” de cultura
ĚĞǀŝĚĂŵĞŶƚĞĞŶƚĞƌƌĂĚŽ͕ŝŶŇƵĞŶĐŝĂƚŽĚŽƐŽƐĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽƐŶĂƌƌĂƟǀŽƐ͕ƐĞŶĚŽƐƵĂ
de origem – fazem-no agir de maneira cada vez mais dura, em defesa de um Portugal
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽ͕ ĐŽŵŽ ƉĂƚƌŝĂƌĐĂ ʹ ŵĞƐŵŽ ĂƵƐĞŶƚĞ ŶĂ ĐŽŶĚŝĕĆŽ İƐŝĐĂ͕ ŵĂƐ ƉƌĞƐĞŶ-
idealizado. Diferentemente da glória das grandes navegações, a novela explicita a
te na psíquica ou “espiritual” –, o símbolo da casa portuguesa. Essa representação
sensação de abandono e desgarramento dos portugueses no além-mar. A fragilidade
é adotada intensamente por Lourenço – como se pode depreender das palavras
da administração colonial, assim, nos informa muito mais do que as versões da his-
de Jessumina, ao dizer que ele foi possuído pela sua própria vida por culpa do pai
tória metropolitana. O “menor”, à sua maneira, nos diz muito mais sobre o “maior”.
(COUTO, 2004, p. 50-51) –, em um período de transição, entre a guerra colonial e o
ŐŽůƉĞƋƵĞƉƀƐĮŵăĚŝƚĂĚƵƌĂƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂ͕ŽϮϱĚĞďƌŝůĚĞϭϵϳϰ͘ EŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĂĞŶĐĞŶĂĕĆŽĚĂƐƵďǀĞƌƐĆŽĚŽƌĞĂůďƵƐĐĂĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂƌ͕ŶŽůĞŝ-
tor, uma hesitação perante um episódio de fenomenologia metaempírica, cercado
WŽƌĞƐƐĞǀŝĠƐ͕ĂƐĞŵŝŽƐĞŶŽƐďŽƐƋƵĞƐĚĂĮĐĕĆŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂŽƌĞ-
de ambiguidade, impossibilitando que ele – e as personagens – cheguem a alguma
ŐŝŵĞƐĂůĂnjĂƌŝƐƚĂʹĞƐƵĂĚĞĐĂĚġŶĐŝĂʹ͕ƚĂŶƚŽŶĂĮŐƵƌĂĚŽƐĂƐƚƌŽ͕ƋƵĂŶƚŽŶĂĚĞƐƵĂ
ĞdžƉůŝĐĂĕĆŽĚĞĮŶŝƟǀĂĂĐĞƌĐĂĚŽŽĐŽƌƌŝĚŽ;dKKZKs͕ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϯϴͲϯϵͿ͘ŵVinte e zin-
residência, uma insólita casa, na qual as pessoas assumem posturas diferentes das
co͕ǀĞƌŝĮĐĂͲƐĞĂŝŶĐĞƌƚĞnjĂĂĐĞƌĐĂĚĂƐĐĂƵƐĂƐĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĂŐŝƌĚĞŵĂŶĞŝƌĂŝŶƐſůŝƚĂ͕
que querem que os demais conheçam, a ponto de ser um lugar onde um morto –
havendo um hiato entre explicações apoiadas em doença, e, outras, nos poderes
:ŽĂƋƵŝŵʹĠƚƌĂƚĂĚŽĐŽŵŽƐĞĂŝŶĚĂĞƐƟǀĞƐƐĞǀŝǀŽ͕ƐĞũĂƉĞůŽƐĞƵůƵŐĂƌƐĞƉĂƌĂĚŽŶĂ
ŵĄŐŝĐŽƐĚŽƐŶĞŐƌŽƐ͘:ĄĂƐƐƵŵŝŵŽƐ͕ƉŽƌĠŵ͕ĂĚŝĮĐƵůĚĂĚĞĞŵĐůĂƐƐŝĮĐĂƌĂŽďƌĂŵŝĂ-
ŵĞƐĂĞŽƐƚĂůŚĞƌĞƐƐĞŵƉƌĞƉŽƐƚŽƐĐŽŵŽƐĞĨŽƐƐĞĂĚĞŶƚƌĂƌĂƋƵĂůƋƵĞƌŵŽŵĞŶƚŽ͕ƐĞũĂ
ĐŽƵƟĂŶĂŶĂƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ stricto sensu.
ƉĞůŽƐĞƵůĂĚŽĚĂĐĂŵĂŵĂŶƟĚŽƐĞŵƉƌĞůŝǀƌĞĞƉĞƌĨƵŵĂĚŽƉĞůĂĞƐƉŽƐĂ͘ĂŵĞƐŵĂ
maneira, Custódio e Marcelino têm suas “eternidades” respeitadas e homenageadas ^Ğ͕ĂƐƐŝŵŽĮnjĠƐƐĞŵŽƐ͕ŶĆŽŚĂǀĞƌŝĂĚƷǀŝĚĂƐƋƵĂŶƚŽĂŽƐŵŽƟǀŽƐƋƵĞůĞǀĂƐƐĞŵ
na maçaniqueira” (COUTO, 2004, p. 65). >ŽƵƌĞŶĕŽĂĂŐŝƌĚĞƚĂůŽƵƋƵĂůŵŽĚŽ͕ĞƚĞƌşĂŵŽƐƋƵĞĂĚŵŝƟƌ͕ĚŝƐƟŶƚĂŵĞŶƚĞ͕ƋƵĞĞůĞ
ĞƐƟǀĞƐƐĞĚŽĞŶƚĞ͕ŽƵ͕ĂŝŶĚĂ͕ƉŽƐƐƵşĚŽƉĞůĂƐĨŽƌĕĂƐŵĂůŝŐŶĂƐĚĂƚĞƌƌĂ͘ƐƐƵŵŝŶĚŽŽƐ
Se, por um lado, a casa – tal qual uma embaixada, que é território de um
mirabiliaĐĂƌƉĞŶƟĂŶŽƐ͕ƋƵĞŶŽƐůĞǀĂŵƉĂƌĂŽƵŶŝǀĞƌƐŽĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ƉŽĚĞŵŽƐ
ƉĂşƐ͕ĞŵŽƵƚƌŽ͕ŽŶĚĞƋƵĞƌƋƵĞƐĞĞŶĐŽŶƚƌĞʹƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĂƉĄƚƌŝĂ͕ĂĨĂŵşůŝĂĞĂŝĚĞŶ-
ŶŽƐŵĂŶƚĞƌĞŵŚĞƐŝƚĂĕĆŽƉůĞŶĂ͕ƐĞũĂĂĐĞŝƚĂŶĚŽƵŵĂĚĞƐƐĂƐŚŝƉſƚĞƐĞƐ͕ĞŵĚĞƚƌŝŵĞŶƚŽ
ƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂůůƵƐŝƚĂŶĂ͕ƉŽƌŽƵƚƌŽ͕ĞůĂĠƵŵƐŝŐŶŽƐĞŵŝſƟĐŽǀĂnjŝŽ͕ƵŵĂǀĞnjƋƵĞƐĞƵ
ĚĂŽƵƚƌĂ͕ŽƵ͕ŵĞůŚŽƌ͕ĂĚŵŝƟŶĚŽĂĐŽĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĚĞĂŵďĂƐ͕ƐĞŵƋƵĞƵŵĂĞůŝŵŝŶĞŽƵ
ƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽŽƌŝŐŝŶĂůũĄƐĞƉĞƌĚĞƵ͘ƐƵƉŽƐƚĂĚŽĞŶĕĂĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽʹƋƵĞDĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ĂŽ
ĞŶĨƌĂƋƵĞĕĂĂŽƵƚƌĂ͕ƐĞũĂĂĐĞŝƚĂŶĚŽĂƉŽƐƐĞƐƐĆŽʹĞŵĞƚĂŵŽƌĨŽƐĞʹĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͘
ƉƌŽĐƵƌĂƌ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ƉƌĞƐƵŵĞƐĞƌĂůŐƵŵƟƉŽĚĞĚĞŵġŶĐŝĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϮͿʹ
ĞƐƚĄĂƐƐŽĐŝĂĚĂĂŽĞƐǀĂnjŝĂŵĞŶƚŽĚĞƐƐĞƐşŵďŽůŽ͘ hŵĂǀĞnjƋƵĞŽĞŶƐĂŝŽĂďŽƌĚĂĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐĐŝŽŶĂůĞŵVinte
e zinco, privilegiando a vertente do Real-Maravilhoso/Animismo, vemos o encontro
WƌŽďůĞŵĂƟnjĂŶĚŽĂƋƵĞƐƚĆŽĚŽĚŽŵşŶŝŽĚĂŝůƵƐƚƌĞƉĄƚƌŝĂůƵƐŝƚĂŶĂ͕DŝĂŽƵƚŽ
entre Margarida e Jessumina – em que aquela, portuguesa e branca, admite a inter-
nos traz a personagem Lourenço de Castro como representação do orgulho do im-
ǀĞŶĕĆŽĚĞĨŽƌĕĂƐƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂŝƐʹĐŽŵŽĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂĂƵdžŝůŝĂƌŶĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂ͘
ƉĠƌŝŽƉŽƌƚƵŐƵġƐ͕ĞƐƉĂůŚĂĚŽƉĞůŽŵƵŶĚŽ͘ƋƵĞƐƚĆŽĚŽĚĞƐƟŶŽƉŽƌƚƵŐƵġƐĠƉŽƐƚĂ
ŽĚŝĄůŽŐŽĞŶƚƌĞĞůĂƐ͕ĚĞƐƚĂĐĂŵŽƐƉĂƌĂŝůƵƐƚƌĂƌŶŽƐƐĂƉƌŽƉŽƐƚĂĚĞůĞŝƚƵƌĂ͗
ĞŵdžĞƋƵĞ͕ĚŝĂŶƚĞĚĂŝŶĐŽŵƉĂƟďŝůŝĚĂĚĞŝŶƐſůŝƚĂĞŶƚƌĞŽƉĂƐƐĂĚŽĚĂŶĂĕĆŽĞŽƉƌĞƐĞŶ-
ƚĞŝĚĞĂůŝnjĂĚŽ͘WƌŽƐƐĞŐƵŝŶĚŽŶĂĂĮƌŵĂĕĆŽĚĞ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ƐŽďƌĞĂ͞ƐƵƉŽƐƚĂ͟ƉŽƐƐĞƐ- – Antes de ir, Dona Margarida, me diga uma coisa: veio por causa
ƐĆŽĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ǀĞŵŽƐĐŽŵŽĞůĞĐĂŶƚĂƵŵĂ͞ƉĄƚƌŝĂĞƚĞƌŶĂĞŝŵƵƚĄǀĞů͘WŽƌƚƵŐĂůƵŶŽ ĚĞƐĞƵĮůŚŽ>ŽƵƌĞŶĕŽ͍
e indivisível” (COUTO, 2004, p. 69), pretendendo resgatar um passado que, diante ʹ ^ŝŵ͕ ĞůĞ ĞƐƚĄ ĚŽĞŶƚĞ ΀͘͘͘΁ K ƋƵĞ ŵĞ ƉƌĞŽĐƵƉĂ ƐĆŽ ĂƐ ǀŝƐƁĞƐ
de um presente insólito, apresenta suas incoerências. de Lourenço. Por exemplo , aquela coisa do umbigo a crescer.
YƵĞĂŇŝĕĆŽ͊
Dessa forma, a “insolitude” do império lusitano e sua glória, mais idealizada – Dona Margarida, eu pergunto: esses panos com que ele dorme

104 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 105


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ŶĆŽƐĞƌĄƋƵĞĞƐƚĆŽĂĚĞƐĂƉĂƌĞĐĞƌ͍ ĚĞƉƌŽĚşŐŝŽƐƐŽďƌĞƉƵũĂǀĂ͕ĞŵŵƵŝƚŽ͕ĂĨĂŶƚĂƐŝĂĞĂŝŵĂŐŝŶĂĕĆŽĞƵƌŽƉĞŝĂƐ;,/DW/͕
– Sim, é verdade. ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϯϮͿ͘ũƵƐƚĂŵĞŶƚĞƋƵĂŶĚŽ͕ĞŵďŽƌĂĂƐƐŝŵŝůĂĚŽ͕ŶĆŽĂĐĞŝƚŽƉĞůĂĐƵůƚƵƌĂƋƵĞ
ʹEƵŶĐĂŵĂŝƐŽƐƉŽŶŚĂĂƐĞĐĂƌŶŽũĂƌĚŝŵ͘ůŐƵĠŵĞƐƚĄĂƵƐĂƌĂƋƵŝ-
ĂďƌĂĕŽƵ͕ŽŶĞŐƌŽŽůŚĂƉĂƌĂƐƵĂƚĞƌƌĂ͕ĂĮŵĚĞƐĞĚĞƐĐŽďƌŝƌ͕ƚĂůƋƵĂůdĐŚƵǀŝƐĐŽʹĞƐ-
ůŽĐŽŶƚƌĂƐĞƵĮůŚŽ͘^ĆŽŽƐŵĠƚŽĚŽƐĚĂŶŽƐƐĂŐĞŶƚĞ͘;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϮͿ
pécie de metonímia do negro –, que estudou em colégio de Padre e queria ser como
os brancos, mas, ao perder parte da visão, volta-se para os mirabilia da terra, com-
A insólita crença de Lourenço nas glórias de sua nação é confrontada em todos os pondo, na areia, desenhos de mulheres, tão perfeitos, em que elas pareciam dançar
ŵŽŵĞŶƚŽƐ͕ƚĂŶƚŽŶĂƐƌƵĂƐʹƉĞůĂĮŐƵƌĂĚŽĐĞŐŽdĐŚƵǀŝƐĐŽĞƐƵĂƐƵƉŽƐƚĂƌĞůĂĕĆŽĐŽŵ (COUTO, 2004, p. 32).
ĂƟĂʹ͕ƋƵĂŶƚŽĞŵƐƵĂĐĂƐĂʹƉĞůĂƐŝŵĂŐĞŶƐĚĂƟĂĂƐƐŝŵŝůĂĚĂĞĚĂŵĆĞĚĞƐĂĐƌĞĚŝƚĂĚĂ
ĐŽŵƐƵĂƉĄƚƌŝĂ͘ Em uma modernidade líquida, cada sociedade cria seus próprios monstros,
ƋƵĞ͕ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ƐĆŽƵŵĐŽŶǀŝƚĞƉĂƌĂŽĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽĚĞƐƐĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞ͘ƐŵŽƟ-
dŽĚŽƌŽǀĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƉŽƐƐşǀĞŝƐĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚġŶĐŝĂƐĞŶƚƌĞŽƐƚĞŵĂƐĨĂŶƚĄƐƟĐŽƐ vações da monstruosidade parecem habitar dentro de cada um (BAUMAN, 2008,
– ancorados no “eu” e no “tu” (1992, p. 115-148) – e o mundo da criança e do psicó- p. 90), como uma linha/fronteira a se manter distante ou ser evitada. Na mesma
ƟĐŽ;ϭϵϵϮ͕Ɖ͘ϭϮϴͿ͘^Ğ͕ĞŵƉĂƌƚĞ͕ĚĞŶƚƌŽĚĞĐĂƐĂ͕>ŽƵƌĞŶĕŽĂŐĞĐŽŵŽƵŵĂĐƌŝĂŶĕĂ͕ ŵĞĚŝĚĂĞŵƋƵĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĐŽƌƉŽƌŝĮĐĂƐĞƵƐŵĂŝŽƌĞƐŵĞĚŽƐŶĂŝŵĂŐĞŵĚŽƐŶĞŐƌŽƐ͕
que usa de panos e cavalinhos, em outra esfera vive um sonho – “seu ideal” (COUTO, aproxima-se, cada vez mais, de um outro ƟƉŽĚĞŵŽŶƐƚƌŽ͕ŽŶĂƐĐŝĚŽĚĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞ
2004, p. 69) –, como em um eterno presente ligado ao passado de forma ininterrup- que um regime militar atuante tem nas ações coloniais (COHEN, 2000, p. 9).
ơǀĞů͘ƉƌĞĐŝƐŽƵŵĂƌƵƉƚƵƌĂŝŶƐſůŝƚĂ͕ƋƵĞƌĞĂůŝnjĞĂĐŽŶƟŐƵŝĚĂĚĞĞŶƚƌĞrealia e mira-
bilia (CHIAMPI, 1980, p. 61) – visão de seu pai amalgamado a uma criatura da terra, :ŽĂƋƵŝŵĞ>ŽƵƌĞŶĕŽĞŶĐĂƌŶĂŵĂǀŝŽůġŶĐŝĂĚŽƐŝƐƚĞŵĂĐŽůŽŶŝĂů͘dŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ
ĚĞƐĐŽďĞƌƚĂĚŽƉĂƐƐĂĚŽĚŽƉĂƚƌŝĂƌĐĂĚĂĨĂŵşůŝĂ͕ƐƵƉŽƐƚĂŐƌĂǀŝĚĞnjĚĞƐƵĂƟĂʹƉĂƌĂ ĚĞŵŽŶƐƚƌŽʹŶŽƐĞŶƟĚŽƋƵĞǀŝŵŽƐĚĂŶĚŽăŝŵĂŐĞŵʹĞŶĨŽĐĂĐŽŵŽĞůĞĠĞƋƵĂůƐƵĂ
derrubar as crenças de Lourenço, deixando-o em estado de abandono, sem saber o ƵƟůŝĚĂĚĞ͘KǀĞůŚŽĂƐƚƌŽĂƐƐƵŵŝƵĞƐƐĞƉĂƉĞů͕ƋƵĞǀŝƌŝĂĂƐĞƌŚĞƌĚĂĚŽƉŽƌ>ŽƵƌĞŶĕŽ͘
que seguir ou em que se espelhar. Uma vez que esse monstro é “transgressivo, demasiadamente sexual, perversamen-
ƚĞĞƌſƟĐŽ͕ƵŵĨŽƌĂͲĚĂͲůĞŝ͗ŽŵŽŶƐƚƌŽĞƚƵĚŽŽƋƵĞĞůĞĐŽƌƉŽƌŝĮĐĂĚĞǀĞŵƐĞƌĞdžŝůĂĚŽƐ
Joaquim, por sua vez, é uma forte presença na trama e, embora morto, fala ou destruídos” (COHEN, 2000, p. 11).
ĂƚƌĂǀĠƐĚĞƐĞƵƐŝůġŶĐŝŽŶĂĂƵƐġŶĐŝĂİƐŝĐĂ͘^ĞŵŝŽƐĞĚŽƌĞŐŝŵĞʹĂƐƐŝŵĐŽŵŽĂĐĂƐĂ
ʹ͕ŽǀĞůŚŽĂƐƚƌŽŐĞƌĂƌĞŇĞdžŽƐĚĞƐƵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽƐĞŵŝſƟĐĂŶĂƐĚĞŵĂŝƐƉĞƌƐŽŶĂ- DŝĂ ŽƵƚŽ ƌĞƐŐĂƚĂ ĞƐƐĞ ŵŽŶƐƚƌŽ ŶĂ ĮŐƵƌĂ ĚŽ ƉĂƚƌŝĂƌĐĂ ŵŽƌƚŽ ĚŽƐ
gens, interferindo não somente em seu modo de agir, mas em sua maneira de ser. Castro, Joaquim, agente da PIDE, que, em sua época, torturava e matava os presos,
EĆŽƐĞůŝŵŝƚĂĂƉĞŶĂƐĂƌĞŇĞƟƌͲƐĞŶĂĚŽĞŶĕĂŽƵƉŽƐƐĞƐƐĆŽĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ŵĂƐĠƌĞĨĞ- ĂůĠŵ ĚĞ ĂďƵƐĂƌ ƐĞdžƵĂůŵĞŶƚĞ ĚĞůĞƐ ;KhdK͕ ϮϬϬϰ͕ Ɖ͘ ϴϰͿ͕ ŵŽƟǀŽ ĚĂ ĐĞŐƵĞŝƌĂ ĚĞ
rido como um duplo de cada uma das personagens com as quais manteve relação: Tchuvisco, que pegou Joaquim cometendo ato libidinoso, de natureza homossexual,
ŽŵŽĚĞůŽĚĞǀŝĚĂĂƐĞƌƐĞŐƵŝĚŽƉŽƌ>ŽƵƌĞŶĕŽ͖ŽƋƵĞƉƌĞŶĚĞDĂƌŐĂƌŝĚĂăƋƵĞůĞůƵŐĂƌ͖ ĐŽŵŽƐŶĞŐƌŽƐƉƌĞƐŽƐ͘ƐƐĂĮŐƵƌĂĂƵƚŽƌŝƚĄƌŝĂ͕ĚĞƉŽŝƐĚĞŵŽƌƚĂʹŽƵ͞ďŽƌƌĂĚĂ͟ŶĂ
ĂƋƵĞůĞƋƵĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŽƋƵĞ/ƌĞŶĞŽĚĞŝĂĞĐŽŵďĂƚĞ͖ƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞůƉĞůĂĐĞŐƵĞŝƌĂĚĞ ŶĂƌƌĂƟǀĂʹƚĞƌĄƐƵĂĨƵŶĕĆŽĂƐƐƵŵŝĚĂƉŽƌƐĞƵĮůŚŽ͕>ŽƵƌĞŶĕŽʹƋƵĞ͕ĂƚĠƋƵĂƐĞŽĮŶĂů
Tchuvisco, que pagou com os próprios olhos por ver o que não deveria ter visto. da história, desconhecia os “desvios sexuais” do pai.
A ideia de um pai – ausente ou perdido – é frequente na novela, de forma Dessa maneira, supostamente possuído pelo espírito do pai (2004, p. 50-51),
que Joaquim representa tanto o poder salazarista no além-mar, a falta de uma lide- Lourenço age como um duplo, e seu maior medo era “ser pai e acabar sendo como
rança, e, até mesmo, os ideais, semelhantemente a ele – chefe dos Castro e agente seu pai fora” (COUTO, 2004, p. 94). Se as personagens, ao seu modo, agem como um
da PIDE –, mortos, que moviam o povo português pelo mundo. Nas palavras de ĚƵƉůŽĚĞ:ŽĂƋƵŝŵ͕ŶĂŵĞĚŝĚĂĞŵƋƵĞĞůĞĠƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞůƉĞůĂƌĞĂůŝnjĂĕĆŽĚĞůĂƐĐŽŵŽ
/ƌĞŶĞ͕͞ĞƐƚĂĐĂƐĂǀĂŝĚĞĮŶŚĂƌ͕ĂƚĠŶĞůĂĂƉŽĚƌĞĐĞƌŽĞƐƉşƌŝƚŽĚŽǀĞůŚŽĂƐƚƌŽ͟;ϮϬϬϰ͕ semioses de si mesmo e deles próprios, Lourenço se torna, ele também, um duplo
Ɖ͘ϮϰͿ͕ĚĞŝdžĂŶĚŽĞǀŝĚĞŶƚĞŽĞdžĞƌĐşĐŝŽĚŽĞƐĐƌŝƚŽƌĂŽƵƟůŝnjĂƌĂĮŐƵƌĂĚĞ:ŽĂƋƵŝŵĐŽŵŽ de todas as personagens principais da trama, espécie de semiose-mosaico.
representação do regime, aproveitando-se da simbologia associada à família. Filipe Furtado, ao apontar a função da personagem – uma das categorias da
Em um mundo de lógica animista, no qual, até mesmo os Castro começam a ŶĂƌƌĂƟǀĂʹĐŽŵŽ͞ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞĞůĞŵĞŶƚŽĚĞŽƌŝĞŶƚĂĕĆŽŶĂŇŽƌĞƐƚĂ dos sinais ergui-
reconhecer a existência de poderes ocultos – mas não completamente, a exemplo dos ao longo do texto” (1980, p. 85, grifo nosso), aponta para os papéis que essa
da dúvida de Lourenço acerca da cegueira de Tchuvisco (COUTO, 2004, p. 27)–, o ĂƐƐƵŵĞ͕ĚĞŵŽŶƐƚƌŽ͕ǀşƟŵĂĞĞdžƚĞƌŵŝŶĂĚŽƌ͘ZĞƐƉĞĐƟǀĂŵĞŶƚĞ͕ŽƉƌŝŵĞŝƌŽĚĞƐĞŶǀŽů-
espírito de Joaquim age como um contraventor da ordem “natural”. Ironicamente, ve e orienta o curso geral da ação, o segundo suporta o peso dos acontecimentos
ao tentar cegar Andaré, o agente da PIDE faz com que esse volte-se para dentro de si Ğ͕ŽƚĞƌĐĞŝƌŽ͕ĂŐĞĚĞŵĂŶĞŝƌĂĐŽŶƚƌĄƌŝĂĂŽĐƵƌƐŽĚĂĂĕĆŽ͘;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϴϵͿ͘KĐƵƉĂŶĚŽ͕
ĞĞŶdžĞƌŐƵĞĂďĞůĞnjĂĚĞƐƵĂƚĞƌƌĂʹŽƋƵĞ͕ĚƵƉůĂŵĞŶƚĞŝƌƀŶŝĐŽ͕ŶŽƐƌĞŵĞƚĞăƉƌŽƉŽƐ- ĚŝĐŽƚŽŵŝĐĂŵĞŶƚĞʹĞ͕ĂƚĠ͕ŝŶƐŽůŝƚĂŵĞŶƚĞ͕ũĄƋƵĞ͕ĞŵƚĞƐĞ͕ĂƚƵĂĞŵƉĂƉĠŝƐ͕ƐĞŶĚŽĂů-
ƚĂĚĞĂƌƉĞŶƟĞƌĂĐĞƌĐĂĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽ͕ƋƵĂŶĚŽĂƌŐƵŵĞŶƚĂ ŐƵŶƐ͕ĐŽŶĐĞŝƚƵĂůŵĞŶƚĞ͕ĂŶƚĂŐƀŶŝĐŽƐʹ͕ĂƉŽƐŝĕĆŽĚĞŵŽŶƐƚƌŽʹĐŽŵŽƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞ
ƋƵĞŽƐŶĂƌƌĂĚŽƌĞƐůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐƐĞǀŽůƚĂŵƉĂƌĂŽƐĞƵŵƵŶĚŽ͕ĐƵũŽƉŽƚĞŶĐŝĂů ĚŽƐĂƚŽƐŵĂŝƐŐƌŽƚĞƐĐŽƐŝŵƉƵƚĄǀĞŝƐĂŽĮŵĚŽƌĞŐŝŵĞ͕ƋƵĂůƐĞũĂ͕ĂƚŽƌƚƵƌĂʹ͕ǀşƟŵĂʹ

106 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 107


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

suposta, dos poderes dos pretos – e de exterminador – poderíamos, inclusive, aqui, ΀͘͘͘΁ƋƵĞƌŚĂũĂŽƵŶĆŽƵŵĂĂŵĞĂĕĂŝŵĞĚŝĂƚĂŵĞŶƚĞƉƌĞƐĞŶƚĞ΀͘͘͘΁
ƵƟůŝnjĂƌŽƚĞƌŵŽ͞ĐĂĕĂĚŽƌ͟ʹ͕ĚĂƋƵĞůĞƐƋƵĞĂŵĞĂĕĂŵĚĞƐƚƌƵŝƌƐĞƵŵŽĚŽĚĞǀŝĚĂ͕ĐŽŶ- visto como um rastro de uma experiência passada de enfrenta-
mento da ameaça direta – um resquício que sobrevive ao encon-
ƚĂŵŝŶĂĚŽƐƉŽƌƵŵĂĚŽĞŶĕĂĐŚĂŵĂĚĂ͞ƉĄƚƌŝĂDŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϱϲͿ͕
tro e se torna um fator importante na modelagem da conduta
Lourenço, ao mesmo tempo em que se apavora, representa o pavor de tantos ou- ŚƵŵĂŶĂŵĞƐŵŽƋƵĞŶĆŽŚĂũĂŵĂŝƐƵŵĂĂŵĞĂĕĂĚŝƌĞƚĂăǀŝĚĂŽƵ
tros. Conforme Mia Couto observa, em epígrafe, citando Alfred Metraux, “o homem à integridade. (BAUMAN, 2008, p. 9)
ŶƵŶĐĂĠĐƌƵĞůĞŝŶũƵƐƚŽĐŽŵŝŵƉƵŶŝĚĂĚĞ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϵͿ͘
ŽŵŽĐŽŶƐĞƋƵġŶĐŝĂĚŝƌĞƚĂĚĞƐĞƵƐ͞ĞdžĐĞƐƐŽƐ͕͟ĂŽĮŶĂůĚĞĐĂĚĂĚŝĂĚĞƚƌĂďĂ- A personagem Lourenço, que em sua construção carrega um trauma, fruto
lho, mesmo após lavar o sangue de suas mãos. Lourenço vê, constantemente, san- ĚĞ ĂƐƐŝƐƟƌ ă ŵŽƌƚĞ ĚŽ ƉĂŝ͕ ĐŽŶƐƚƌſŝ ƐƵĂ ǀŝĚĂ ƐĞŐƵŝŶĚŽ ŽƐ ƉĂƐƐŽƐ ĚŽ ǀĞůŚŽ ĂƐƚƌŽ͕
ŐƵĞĞŵƐĞƵƐďƌĂĕŽƐ͕ĐŽŵŽƐĞĞƐƚĞƐŶƵŶĐĂĞƐƟǀĞƐƐĞŵƚŽƚĂůŵĞŶƚĞůŝŵƉŽƐ;KhdK͕ perpetuando a perseguição e a tortura, mas, ao mesmo tempo, temendo a “preta-
2004, p. 15), enxergando, até mesmo, sangue em seus brinquedos e no pano que ůŚĂĚĂ͕͟ƋƵĞĂĐƵƐĂƐĞƌƌĞƐƉŽŶƐĄǀĞůƉŽƌƚŽĚŽƐŽƐŵĂůĞƐĞƉĞůĂĚĞƐƚƌƵŝĕĆŽĚĞƐĞƵŵŽĚŽ
usa para dormir (COUTO, 2004, p. 47). Esse sangue, presente muito mais no nível de vida ou pela invasão de sua casa – representação do estado português decadente
ĚŽŝŵĂŐŝŶĄƌŝŽĚŽƋƵĞŶŽĚŽƌĞĂůʹĨĂůĂŵŽƐĂƋƵŝĚŽƌĞĂůƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽŶĂĮĐĕĆŽ͕ŶĆŽ͕ – pelas “coisas dos pretos”, através de Irene.
ŶĂƚƵƌĂůŵĞŶƚĞ͕ĚŽƌĞĂůǀĞƌŝĮĐĂĚŽŶĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĞŵƉşƌŝĐĂĚĂƋƵĂůŽĐŽŶƐƚƌƵƚŽĮĐĐŝŽŶĂů Ainda nesse leque de possibilidades de caminhos a trilhar, ofereci-
é parasita –, remete-nos ao que Todorov relaciona a um ato estranho: ĚŽƐ ƉĞůŽƐ ďŽƐƋƵĞƐ ĚĂ ĮĐĕĆŽ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ Ž ůĞŝƚŽƌʹŵŽĚĞůŽ ǀĂŝ ĚĞƐĐŽďƌŝŶĚŽ
KĞƐƚƌĂŶŚŽƌĞĂůŝnjĂ͕ĐŽŵŽƐĞǀġ͕ƵŵĂƐſĚĂƐĐŽŶĚŝĕƁĞƐĚŽĨĂŶƚĄƐ- como esse símbolo do velho Castro, imagem que molda as demais persona-
ƟĐŽ͗ĂĚĞƐĐƌŝĕĆŽĚĞĐĞƌƚĂƐƌĞĂĕƁĞƐ͕ĞŵƉĂƌƟĐƵůĂƌĚŽŵĞĚŽ͖ĞƐƚĄ ŐĞŶƐ͕ ĂĐĂďĂ͕ ŐƌĂĚƵĂůŵĞŶƚĞ͕ ƐƵƉĞƌĂĚĂ ŽƵ ƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚĂ͘  ĮŐƵƌĂ ĚĞ :ŽĂƋƵŝŵ ĚĞ
ůŝŐĂĚŽƵŶŝĐĂŵĞŶƚĞĂŽƐƐĞŶƟŵĞŶƚŽƐĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞŶĆŽĂƵŵ Castro, traz essas representações dos símbolos que guiam a vida das personagens
ĂĐŽŶƚĞĐŝŵĞŶƚŽŵĂƚĞƌŝĂůƋƵĞĚĞƐĂĮĞĂƌĂnjĆŽ;ŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĂŽ em um período de transição, às vésperas do 25 de Abril de 1974.
ĐŽŶƚƌĄƌŝŽ͕ƐĞĐĂƌĂĐƚĞƌŝnjĂƌĄƉĞůĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂĞdžĐůƵƐŝǀĂĚĞĨĂƚŽƐƐŽ-
brenaturais, sem implicar a reação que provoquem nas persona- Se o autor-modelo assume a tarefa de dispor os signos, cabe ao leitor-mo-
gens). (1992, p. 53) ĚĞůŽŝŶƚĞƌƉƌĞƚĄͲůŽƐ͘ƚƌĂǀĠƐĚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞƐƐĞƐƚĞĐŝĚŽƐŶĂƌƌĂƟǀŽƐ͕DŝĂŽƵƚŽƐĞ-
ŵŝŽƟnjĂŽƐƐĞŶƟĚŽƐĚĞƐƐĂƐĚŝƐƉŽƐŝĕƁĞƐĞĐŽŵďŝŶĂĕƁĞƐ͘ŝŵĂŐĞŵĚŽǀĞůŚŽĂƐƚƌŽ͕
ƉſƐŽƐĞǀĞŶƚŽƐĚŽϮϱĚĞďƌŝů͕ĂƐĐƌĞŶĕĂƐĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽƐĞŐƵĞŵĂƚĠŽĮŶĂů ŝĚĞĂůŝnjĂĚĂŵĞŶƚĞĐŽŵŽŝŵƵƚĄǀĞůĞŝŶĐŽƌƌƵƉơǀĞů͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĂƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĕĆŽĚŽŝŶ-
ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ ƐĞŶĚŽ ĐŽŶĨƌŽŶƚĂĚĂƐ͘ EŽ ŵĞƐŵŽ ŵŽŵĞŶƚŽ Ğŵ ƋƵĞ ƌĞĐĞďĞ Ă ŶŽơĐŝĂ ĚŝǀşĚƵŽĞĚĂŚŝďƌŝĚĞnjĚĂƐĐƵůƚƵƌĂƐŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘ŽŵŽƐŝŶƀŶŝŵŽĚĞŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂůŝƐ-
ĚĞƋƵĞĂƟĂĞƐƚĄŐƌĄǀŝĚĂ͕ƚĂŵďĠŵƌĞĐĞďĞŽĚĂƋƵĞĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞ͕ŽƋƵĞŝŵƉůŝĐĂƌŝĂ ŵŽ͕ĠƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͕ĐŽŵĂƐƐŝŵŝůĂƌŝĚĂĚĞƐƐŝŶĐƌĞƟnjĂĚĂƐĞĂƐĚŝĨĞƌĞŶĕĂƐŵĞƐĐůĂĚĂƐ͕
ĂĚĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂĕĆŽĚĞƐĞƵeu͕ŵĞĚŽŵĄdžŝŵŽ͘ƐƵƉŽƐƚĂŐƌĂǀŝĚĞnjĚĞ/ƌĞŶĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂ especialmente em sociedades compostas por grupos diversos.
ŶĆŽĂƉĞŶĂƐĂĞŶƚƌĂĚĂĚĞĮŶŝƟǀĂĞŵĨƌŝĐĂ͕ƉĂƌĂĂůĠŵĚŽƋƵŝŶƚĂůĚĂĐĂƐĂ͕ĞůŝŵŝŶĂŶĚŽ KƐƐŝƐƚĞŵĂƐĚĞǀĂůŽƌĞƐŝŶƐſůŝƚŽƐ͕ƵŵĨƌĞŶƚĞĂŽŽƵƚƌŽ͕ƌĞůĂƟǀŝnjĂŵͲƐĞ͕ƋƵĞƐƟŽ-
ŽƐĚĞŐƌĂƵƐĚĂǀĂƌĂŶĚĂʹůŽŐŽ͕ƉŽŶĚŽĮŵăƐĨƌŽŶƚĞŝƌĂƐĞŶƚƌĞŽƐĚŽŝƐƵŶŝǀĞƌƐŽƐĚŝƐƟŶ- ŶĂŵͲƐĞĞ͕ĂƚĠ͕ƐŽďƌĞƉƁĞŵͲƐĞ͕ĚĞƚĂůĨŽƌŵĂƋƵĞĂĚƵƉůŝĐŝĚĂĚĞĞĂĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞƐĞũĂŵ
tos: colonos e colonizados, brancos e negros, portugueses e africanos, senhores e ĨŽƌƚĞƐĐĂƌĂĐƚĞƌşƐƟĐĂƐĚĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͘KƵ͕ĐŽŵŽĂĮƌŵĂ,ŽŵŝŚĂďŚĂ͗
ƐƵďũƵŐĂĚŽƐʹ͕ŵĂƐ͕ĂŝŶĚĂ͕ĂƉĞƌƉĞƚƵĂĕĆŽĚĞĂůŐŽĚŝĨĞƌĞŶƚĞĚŽƋƵĞ͕ĞŵƐƵĂŽƉŝŶŝĆŽ͕
ĚĞǀĞƌŝĂƐĞƌĂŽƌĚĞŵŶĂƚƵƌĂůĚĂƐĐŽŝƐĂƐʹŽƵƐĞũĂ͕ĂƐĞŐƌĞŐĂĕĆŽ͕ĂŶƚĞƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂ A diversidade cultural é o reconhecimento de conteúdos e costu-
ƉĞůŽƐĚĞŐƌĂƵƐƋƵĞƐĞƉĂƌĂǀĂŵĂǀĂƌĂŶĚĂ͕ŽŶĚĞƚĞƌŵŝŶĂǀĂĂĐĂƐĂƐĞŶŚŽƌŝĂů;ŵĞƚĄĨŽƌĂ ŵĞƐĐƵůƚƵƌĂŝƐƉƌĠͲĚĂĚŽƐ͖ŵĂŶƟĚĂĞŵƵŵĞŶƋƵĂĚƌĂŵĞŶƚŽƚĞŵ-
ĚĂŵĞƚƌſƉŽůĞͿ͕ĞŽƋƵŝŶƚĂů͕ŽŶĚĞĐŽŵĞĕĂĨƌŝĐĂ͘ ƉŽƌĂů ƌĞůĂƟǀŝƐƚĂ͕ ĞůĂ ĚĄ ŽƌŝŐĞŵ Ă ŶŽĕƁĞƐ ůŝďĞƌĂŝƐ ĚĞ ŵƵůƟĐƵůƚƵ-
ralismo, de intercâmbio cultural ou da cultura da humanidade. A
ƐƐĂ ƌĞůĂĕĆŽ ŽƉŽƐŝƟǀĂ ĞŶƚƌĞ Ă ĐĂƐĂ͕ ĚĂ ƋƵĂů Ă ǀĂƌĂŶĚĂ Ġ ƉĂƌƚĞ͕ Ğ Ž ƋƵŝŶƚĂů diversidade cultural é também a representação de uma retórica
ƌĞŇĞƚĞ͕ŶŽƉůĂŶŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ĂƐƚĞŶƐƁĞƐĞŶƚƌĞĨƌŽŶƚĞŝƌĂͬƉĂşƐ͕ƋƵĞĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞͬŐƌĂǀŝ- radical da separação de culturas totalizadas que existem intoca-
ĚĞnjĚĞ/ƌĞŶĞ͕ƉĞƌŵŝƟŶĚŽƋƵĞƐĞƉƌŽƉŽŶŚĂƵŵĚŝĄůŽŐŽĐŽŵŽĐŽŶĐĞŝƚŽƉƌŽƉŽƐƚŽƉŽƌ das pela intertextualidade de seus locais históricos, protegidos na
ƵƚŽƉŝĂĚĞƵŵĂŵĞŵſƌŝĂŵşƟĐĂĚĞƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞĐŽůĞƟǀĂƷŶŝĐĂ͘
^ƚƵĂƌƚ,Ăůů͕ĂŽƌĞƐŐĂƚĂƌĚǁĂƌĚ^ĂŝĚ͕ĂƌĞƐƉĞŝƚŽĚĂƐŐĞŽŐƌĄĮĐĂƐŝŵĂŐŝŶĄƌŝĂƐ;ϭϵϵϬͿ͘ A diversidade cultural pode inclusive emergir como um sistema
^ĆŽƉŽŶƚŽƐĚĞůŝŵŝƚĂĚŽƐĐŽŵŽƐĞƵƐʹŶŽƐĞŶƟĚŽĚĞƉŽƐƐĞĚŽƐƵũĞŝƚŽƐŽďƌĞĂůŐŽ͕ĂƚĠ ĚĞĂƌƟĐƵůĂĕĆŽĞŝŶƚĞƌĐąŵďŝŽĚĞƐŝŐŶŽƐĐƵůƚƵƌĂŝƐĞŵĐĞƌƚŽƐƌĞůĂƚŽƐ
mesmo sobre si –, pessoais e intransponíveis, mas em constante movimentação. Essa antropológicos do inicio do estruturalismo. (1998, p. 69)
ŐĞŽŐƌĂĮĂͬĨƌŽŶƚĞŝƌĂǀŝŽůĂĚĂ͕ƌƵƉƚƵƌĂďƌƵƐĐĂĞŶƚƌĞŽeu e o outro – no caso, invasão do
eu pelo outro –, demonstra o cume das relações de construção do espaço do medo Esses espaços híbridos (FURTADO, 1980, p. 119) promovem a mistura entre
ĚĞƐƐĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵͬŚŝďƌŝĚĞnjĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͘DĞĚŽĞƐƐĞƋƵĞ͕ƐĞŐƵŶĚŽĂƵŵĂŶ͕ um espaço natural com um sobrenatural, ampliando o leque de possibilidades de se
ƐŽĐŝĂůĞĐƵůƚƵƌĂůŵĞŶƚĞƌĞĐŝĐůĂĚŽ΀͘͘͘΁ŽƌŝĞŶƚĂƐĞƵĐŽŵƉŽƌƚĂŵĞŶƚŽ
ŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƌĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͘>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ƉŽƌƐƵĂǀĞnj͕ĞdžĞŵƉůŝĮĐĂĂƉĞƌƚƵƌďĂĕĆŽĚŽŚŽŵĞŵ
branco-cristão frente a gama de possibilidades que a terra moçambicana lhe oferece.

108 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 109


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Podemos observar como, para ele, irritava era esse sim e nãoĚŽƐĂƐƐƵŶƚŽƐĞŵĨƌŝĐĂ͘ 2004, p. 63-64)

Dessa maneira, em Vinte e zinco͕DŝĂŽƵƚŽ͕ƉĞůŽǀŝĠƐĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐĐŝŽŶĂů͕


A criatura que, ao mesmo tempo em que recupera a cosmogonia africana,
demonstra como as trocas culturais não acontecem apenas dentro da sociedade
ƌĞƐŐĂƚĂĂŵŝƚŽůŽŐŝĂŐƌĞĐŽͲƌŽŵĂŶĂƐŽďĂĮŐƵƌĂĚŽĂƐŝůŝƐĐŽʹƋƵĞ͕ĞŵƵŵĂĚĞƐƵĂƐ
tradicional moçambicana, mas em toda a sociedade contemporânea, formada por
ǀĄƌŝĂƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐ͕ƉŽĚĞƐĞƌŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĚŽĐŽŵŽƵŵůĂŐĂƌƚŽĐŽŶŚĞĐŝĚŽƉĞůĂƐƵĂ
constantes tensões e negociações. Ao tentar traduzir a realidade que o cerca, o au-
ĨĞƌŽĐŝĚĂĚĞ͕ĐĂƉĂnjĚĞƉĞƚƌŝĮĐĂƌĐŽŵĂƐĂůŝǀĂʹ͕ĐŽŵŽĨƵƐĆŽĚĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĚĞĚĞŶƚƌŽ
ƚŽƌĐƌŝĂƵŵƵŶŝǀĞƌƐŽĚŝĞŐĠƟĐŽƋƵĞ͕ĞŵďŽƌĂŝŶƐſůŝƚŽ͕ŶĆŽĚĞŝdžĂĚĞƐĞƌƵŵĚƵƉůŽĚĂ
e de fora, e, também, resgata a imagem da serpente, animal que sempre troca de
realidade empírica, que ocupa seu espaço em uma modernidade mista, como pro-
ƉĞůĞ͕ĚĞŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞĞƐƐĂƚƌŽĐĂĠĂƐƐŽĐŝĂĚĂĂŽƌĞũƵǀĞŶĞƐĐŝŵĞŶƚŽ;/EZDEE͕
ĚƵƚŽĚĞǀĄƌŝĂƐƚƌĂĚŝĕƁĞƐ͘
1993, p. 34-35). Chevalier e Gheerbrant apontam a cobra como “senhora do princi-
Essas negociações culturais, que formam a modernidade, são constantemen- pio vital e de todas as forças da natureza” (1982, p. 815). O surgimento do Napolo
ƚĞƌĞǀŝƐŝƚĂĚĂƐĞƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂĚĂƐ͕ƌĞǀĞůĂŶĚŽƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞŵĞƐƟĕĂĐŽŵŽ͕ŶĂƐƉĂůĂǀƌĂƐ assusta os moradores, como prelúdio de algo que iria acontecer. A tempestade – e
do próprio escritor, uma casa que chamamos de nossa, mas com móveis vindos de ŽƌĂŝŽƋƵĞ͕ƐĞŐƵŶĚŽ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ƐƵũŽƵĂƚĞƌƌĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϳͿʹŽĐŽƌƌĞŵĞŵ
ĨŽƌĂ;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϭϰͿ͘^Ğ͕ŽƵƚƌŽƌĂ͕ŽƐĂŶƟŐŽƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂŝƐƐĞĚĞƐĐŽŶƐƚƌŽĞŵ͕Ž harmonia com um acontecimento insólito que afeta, direta e principalmente, a vida
ƚĞdžƚŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽƉĞƌŵŝƚĞ͕ĂŐŽƌĂ͕ƵŵĂůĞŝƚƵƌĂĚĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚĞŶŽǀŽƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂŝƐ͕ da diminuta população branca da região.
negando um conceito excludente de cultura pura.
Podemos, também, observar como o autor resgata a tradição que associa
O medo que Lourenço tem das ventoinhas é uma não-aceitação de um não apenas Salazar e o regime salazarista, mas Portugal, à serpente e, por extensão,
ƉƌŝŵĞŝƌŽ ƐŝŶĂů ĚĞƐƐĂ ŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͕ ƵŵĂ ǀĞnj ƋƵĞ ĞůĂƐ ůĞŵďƌĂŵ Ă ƐƵƉŽƐƚĂ ŵŽƌƚĞͬ ăƐƵĂŝŶƐſůŝƚĂĂƉĂƌŝĕĆŽĐŽŵĂƋƵĞĚĂĚŽƌĞŐŝŵĞĞĂĚĞƌƌŽƚĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͘>ĂƵƌĞŶƟŶŽ
ƉƌĠͲŵĞƐƟĕĂŐĞŵĚŽƉĂŝĐŽŵŽƐŶĞŐƌŽƐƋƵĞŽĚĞƌƌƵďĂƌĂŵŶŽĂƌ͘ƋƵĂŶĚŽŽĐĞŐŽ 'ŽŵĞƐĂĚǀĞƌƚĞƋƵĞŽĚŝĂϮĚĞũƵůŚŽʹĚĂƚĂĚĂĞdžƉƵůƐĆŽĚĂƐƚƌŽƉĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐĚĞ
Andaré Tchuvisco lança sua bengala ao alto e essa se transforma no Napolo, que Salvador, em 1823 – é comemorado na Bahia – estado brasileiro com uma das maio-
ĞƐƐĞƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞŚŝďƌŝĚĞnj͕ƐŽĨƌŝĚŽƉĞůŽ͞ĚĞƐŵŽƌƚŽ͕͟ƚŽƌŶĂͲƐĞŝŶĞŐĄǀĞů͘ŽǀĞƌĂďĞŶ- res populações de afrodescendentes do país –, com uma festa que, para eles, é mais
ŐĂůĂƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĚĂŶŽƉĄƐƐĂƌŽĞŵƋƵĞƐƵƉƵŶŚĂƋƵĞŽƉĂŝŚŽƵǀĞƐƐĞƐĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĚŽ importante do que o 7 de setembro, que é comemorado pelos baianos de modo
quando lançado no ar pelos negros, no momento de sua morte, Lourenço se cho- ĐĂƌŶĂǀĂůŝnjĂŶƚĞ͕ĞŶĆŽƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞƉĂƚƌŝſƟĐŽĞĐşǀŝĐŽ͕ĐŽŵŽĞŵŽƵƚƌŽƐĞƐƚĂĚŽƐ
ĐĂĚŝĂŶƚĞĚĂĮŐƵƌĂŝŶĚŝƐƐŽĐŝĄǀĞůʹĚƵƉůŽĚĞEĂƉŽůŽĞ:ŽĂƋƵŝŵ͕ŵŝƐƚŽĚĞĐƵůƚƵƌĂƐ͕ brasileiros. Em suas palavras,
ŝŵĂŐĞŵŚşďƌŝĚĂ͘ĄͲƐĞ͕ĞŶƚĆŽ͕ƵŵĂƚƌĂŶƐŵŝƐƐĆŽĚĞƐĞŶƟĚŽƐ͕ĐŽŵďŝŶĂĕĆŽĚĞƐŝŐŶŽƐ
díspares, conforme se lê na seguinte passagem: Em todo o percurso, os moradores enfeitam suas casas, esten-
dem faixas sobre as ruas e reúnem os amigos para celebrar. As
Contrafeito, o cego toma o bastão vermelho e branco e, de re- alegorias misturam elementos da festa cívica, Carnaval e sincre-
pente, sem que ninguém presumisse, lança-o sobre os ares. A ƟƐŵŽƌĞůŝŐŝŽƐŽ͘KĐĂƌƌŽƉƌŝŶĐŝƉĂůŵŽƐƚƌĂŽĂďŽĐůŽ͕ƐşŵďŽůŽĚŽ
bengala vai subindo, volteando-se pelo espaço. De súbito, ante ƐĞŶƟŵĞŶƚŽŶĂƟǀŝƐƚĂ͕ŵĂƚĂŶĚŽƵŵĂƐĞƌƉĞŶƚĞ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚĂ
a geral espantação, a bengala se converte em ave. Uma dessas ƟƌĂŶŝĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĞŵϭϴϮϮ͘;'KD^͕ 2010, p. 195)
ĐƌŝĂƚƵƌĂƐĂůǀŝƌƵďƌĂ͕ƋƵĞĂŶƵŶĐŝĂĂƐƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƐ͘ŝŶĞƐƉĞƌĄǀĞů
ave bate asas, rodamoinhando como um furacão sobre a praça. Em O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge, uma serpente voadora é avistada pela
^ƷďŝƚŽ͕ Ž ƉĄƐƐĂƌŽ ƐĞ ĂĚĞůŐĂĕŽƵ͕ ĐŽŶǀĞƌƟĚŽ ŶƵŵĂ ĮƚĂ ďƌŝůŚŽƐĂ ƉŽƉƵůĂĕĆŽ ĚĞ ƵŵĂ ƉĞƋƵĞŶĂ ĂůĚĞŝĂ ĚŽ ůŐĂƌǀĞ͕ ĚĞ ŵĂŶĞŝƌĂ ŝŶĞdžƉůŝĐĄǀĞů͕ ĂŽ ƉĂƐƐŽ
que serpenteia pelos ares. Alguém grita:
ͲsĞũĂŵ͊ŽEĂƉŽůŽ͊
que Portugal passava pela Revolução dos Cravos (1984, p. 23). Podemos ampliar
 ĨŽƌĂŵ ƉĂƐƐŽƐ ƉĂƌĂ ƚƌĄƐ Ğ ƚĞƌƌŽƌĞƐ ƌĂƐƚĞŝƌĂŶĚŽ Ă ƌĞƟƌĂĚĂ͘ ĞƐƐĂƌĞůĂĕĆŽĚĞƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĞƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞ͕ĞdžŝƐƚĞŶƚĞĞŶƚƌĞĂƐĞƌƉĞŶƚĞĞWŽƌƚƵŐĂůĐŽůŽ-
Ninguém se podia crer: o monstro Napolo, a cobra voadora, traze- nial, antes de se libertar e bater asas, ao recorrermos a Albert Memmi, quando este
dora de tempestades e relâmpagos. observa que, tal como uma cobra que morde o próprio rabo, presa em um círculo
KW/ŝĂŵĂŶƟŶŽĚĞĐŝĚĞĚĂƌƉŽŶƚŽŶĂƋƵŝůŽĞƐĂĐĂĚŽƌĞǀſůǀĞƌ ƋƵĞŶĆŽƚĞŵĮŵ͕ŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌ͗
para espalhar os devidos terrores. Mas o inspector o manda parar.
Ͳ&ŝƋƵĞƋƵŝĞƚŽ͕ŝĂŵĂŶƟŶŽ͊ ŶƵŶĐĂĞƐƋƵĞĐĞƌĄĚĞĨĂnjĞƌĂůĂƌĚĞĚĞƐƵĂƐƉƌſƉƌŝĂƐǀŝƌƚƵĚĞƐ͕ĚĞ-
 Ƶŵ ŐƌŝƚŽ ĚĞƐŵĞƐƵƌĂĚŽ͕ ǀŝŶĚŽ ĚĞ ĂůĠŵͲŐĂƌŐĂŶƚĂ͘ KƐ ƉŽůş- ĨĞŶĚĞƌͲƐĞͲĄ ĐŽŵ ƌĂŝǀŽƐĂ ŽďƐƟŶĂĕĆŽ Ă Įŵ ĚĞ ƉĂƌĞĐĞƌ ŚĞƌſĐŽ Ğ
cias olham, admirados, para o seu chefe. Parece que ele não grande, merecendo plenamente sua fortuna. Ao mesmo tempo,
ĞƐƚĄ ďĞŵ͕ ĚĞƐĂƌƌƵŵĂĚŽ ĚĞ ĂůŵĂ͕ ĞŶĨƌĂƋƵĞĐŝĚŽ ĚĞ ĐŽƌƉŽ͘  Ġ͘ devendo seus privilégios tanto à glória quanto ao aviltamento
Lourenço descobrira os seus fantasmas naquele instantâneo ĚŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽ͕ŽďƐƟŶĂƌͲƐĞͲĄĞŵĂǀŝůƚĄͲůŽ͘hƟůŝnjĂƌĄĂƐĐŽƌĞƐŵĂŝƐ
céu. Aquela era a ave que, anos antes, ele vira emergir do he- ƐŽŵďƌŝĂƐ͖ĂŐŝƌĄ͕ƐĞĨŽƌƉƌĞĐŝƐŽ͕ƉĂƌĂĚĞƐǀĂůŽƌŝnjĄͲůŽ͕ƉĂƌĂĂŶƵůĄͲůŽ͘
licóptero e se desfazer, depois, em penas e penugens. (COUTO, DĂƐŶĆŽƐĂŝƌĄũĂŵĂŝƐĚĞƐƚĞcírculo: é preciso explicar a distância

110 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 111


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ƋƵĞĂĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽĞƐƚĂďĞůĞĐĞĞŶƚƌĞĞůĞĞŽĐŽůŽŶŝnjĂĚŽ͖ŽƌĂ͕ĂĮŵ ĂƐŝŐŶŝĮĐĂĕĆŽĚŽƚĞŵƉŽ;ƌĞƐŝƐƚĞŵĞĨĞƟǀĂŵĞŶƚĞĂƐĞƵŇƵdžŽŽƵ
ĚĞũƵƐƟĮĐĂƌͲƐĞĠůĞǀĂĚŽĂĂƵŵĞŶƚĂƌŵĂŝƐĂŝŶĚĂĞƐƐĂĚŝƐƚąŶĐŝĂ͕Ă ƚŽƌŶĂŵ ŝƌƌĞůĞǀĂŶƚĞͿ͕ ŽƐ ŇƵŝĚŽƐ ŶĆŽ ƐĞ Ăƚġŵ ŵƵŝƚŽ Ă ƋƵĂůƋƵĞƌ
ŽƉŽƌŝƌƌĞŵĞĚŝĂǀĞůŵĞŶƚĞĂƐĚƵĂƐĮŐƵƌĂƐ͕ĂƐƵĂƚĆŽŐůŽƌŝŽƐĂ͕ĂĚŽ ĨŽƌŵĂĞĞƐƚĆŽĐŽŶƐƚĂŶƚĞŵĞŶƚĞƉƌŽŶƚŽƐ;ĞƉƌŽƉĞŶƐŽƐͿĂŵƵĚĄͲůĂ͘
colonizado tão desprezível. (1977, p. 58 – grifo nosso) (BAUMAN, 2007, p. 8)

ƉƌŽƉƌŝĂŵŽͲŶŽƐĚĂŵĞƚĄĨŽƌĂĚŽĐşƌĐƵůŽƉĂƌĂ͕ĚĞŶƚƌĞƵŵĂĚĞǀĄƌŝĂƐƉƌŽĚƵĕƁĞƐĚĞƐŝŐ- ƐƐŝŵ͕ĂƚƌĂǀĠƐĚĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂůĚŽŚŝďƌŝĚŝƐŵŽĐƵůƚƵƌĂů͕ƉĞůŽǀŝĠƐĚŽ
ŶŝĮĐĂĚŽĞƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚĞ͕ĐŽŶĐůƵŝƌŵŽƐƋƵĞĂƐĞƌƉĞŶƚĞǀŽĂĚŽƌĂůŝďĞƌƚĂͲƐĞĚĞƐƐĞĐşƌĐƵůŽ͘ ŝŶƐſůŝƚŽʹĐŽƌƌĞůĂĐŝŽŶĄǀĞůĂŽ͞ƐſůŝĚŽ͕͟ĚĞƋƵĞĨĂůĂĂƵŵĂŶ͕ƉŽŝƐĂĞdžƉĞĐƚĂƟǀĂƋƵĞƐĞ
tem de algo é sempre encontrar sua solidez, e não sua fragilidade –, o autor realiza
ĚĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞ͕͞ĞdžŽƌĐŝnjĂĚŽ͟ĚĞƐĞƵƉĂƐƐĂĚŽ͕:ŽĂƋƵŝŵŵĞƚĂŵŽƌĨŽƐĞŝĂͲƐĞ
ĂƐĞŵŝŽƐĞĞŶƚƌĞ:ŽĂƋƵŝŵĞĂƐĐƵůƚƵƌĂƐĚĂƚĞƌƌĂ͕ƵƟůŝnjĂŶĚŽ͕ƉĂƌĂƚĂů͕ĂŝŵĂŐĞŵĚŽ
em uma criatura que permite que seu espírito venha a romper com os limites do que
Basilisco/Napolo, adaptada/traduzida para a cosmogonia africana. Uma combina-
havia sido, podendo tornar-se algo além do que fora, mesclado com a terra. A imagem
ĕĆŽĚĞƐŝŐŶŽƐ͕ĨŽƌŵĂŶĚŽƵŵŶŽǀŽƐĞŶƟĚŽ͕ĞŵƵŵĐŽŶƚĞdžƚŽĚŝĨĞƌĞŶƚĞ͘
ĚŽǀĞůŚŽĂƐƚƌŽ͕ŶĆŽŵĂŝƐŝŵƵƚĄǀĞů͕ŵĂƐĂĐĞŝƚĂŶĚŽƋƵĞŽoutro faça parte de sua for-
ŵĂĕĆŽ͕ƚŽƚĂůŵĞŶƚĞĚĞƐĂƐƐŽĐŝĂĚĂĚŽƐƉĂƌąŵĞƚƌŽƐŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽƐ͕ĞĨƵŶĚŝĚĂʹĞŵƐĞƵ Joaquim, anteriormente signo que vai sendo, gradualmente, esvaziado de
euʹ͕ĂƉĂƌĞĐĞ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂŶŽĐůşŵĂdžĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ĞŵƉůĞŶĂŚĂƌŵŽŶŝĂĐŽŵĂƚĞƌƌĂ͘ ƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽ͕ĂƐƐƵŵĞƵŵŶŽǀŽĐŽŶƚĞdžƚŽ͕ĞĠƉƌĞĞŶĐŚŝĚŽĂƚƌĂǀĠƐĚĂƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƚĞdžƚƵ-
ĂŝƐĚĞƵŵŶŽǀŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽ͕ŽƋƵĞ͕ŶĂƉƌĄƟĐĂ͕ŝŵƉůŝĐĂƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂƌͲƐĞĞŵŽƵƚƌŽƐŝŐŶŽ͘
Essa construção realia/mirabilia͕ ĂŽ ůŽŶŐŽ ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ ǀĂŝ
KůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽ͕ƐĞŐƵŝŶĚŽĞƐƐĞƐƉƌĞƐƐƵƉŽƐƚŽƐ͕ĂĚĞŶƚƌĂŶŽďŽƐƋƵĞŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ͕Ğŵ
sendo construída através dos verbos que designam os modos da sua manifestação.
que universos, aparentemente díspares e impossíveis de conviverem, mesclam-se
ŽŵŽĂĮƌŵĂ/ƌůĞŵĂƌŚŝĂŵƉŝ͕
para se harmonizar.
“revelar”, “iluminar” e “perceber” implicam uma operação mi-
Se, outrora, o texto apresenta esses indícios de hibridez – como
ŵĠƟĐĂĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͘ŽƐĐŝůĂĕĆŽĐŽŶĐĞŝƚƵĂůĚŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ΀͘͘͘΁
aparece como um componente da realidade. Os pontos de vista DĂƌŐĂƌŝĚĂ͕ ƵŵĂ ďƌĂŶĐĂͲĐƌŝƐƚĆ͕ ƋƵĞ ƐĞ ĐŽŶƐƵůƚĂ ĐŽŵ :ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ ƵŵĂ ƐĂĐĞƌĚŽƟƐĂ
fenomenológico e ontológico vêm entrelaçados de tal sorte que ůŽĐĂů͖ĐŽŵŽ/ƌĞŶĞĞdĐŚƵǀŝƐĐŽ͕ƋƵĞƉƌĞƐƚĂǀĂŵƌĞƐƉĞŝƚŽĂDĂƌĐĞůŝŶŽĞƐĞƵƟŽ͖ĐŽŵŽ
se resolve a contradição (aparente) entre o deformar e o mos- Lourenço e Margarida faziam com Joaquim, deixando a casa preparada como se
trar. (CHIAMPI, 1980, p. 33-34) ele fosse chegar a qualquer momento –, em sua conclusão, apresenta o momento
onde real e irreal, empírico e metaempírico, sólito e insólito se fundem, deixando
Lourenço, assim, não apenas “descobre” seu falecido pai, mas, como disse Bessière ĚĞƐĞƌĂůŐŽĚŝĨĞƌĞŶƚĞ͕ŵĂƐƚŽƌŶĂŶĚŽͲƐĞĞůĞŵĞŶƚŽƐĐŽŶƐƟƚƵŝŶƚĞƐ͕ŵŽĚŝĮĐĂĚŽƌĞƐĞ
acerca do “conteúdo alienante da passividade do herói, que não age, mas que sofre ƉĂƌƟĐŝƉĂƟǀŽƐĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͕ĞůĂƉƌſƉƌŝĂ͕ŝŶƐſůŝƚĂ͘
e aprecia o acontecimento insólito” (apud CHIAMPI, 1980, p. 68), não deixa, nem
DĞƐŵŽ ĂƉſƐ ƉƌĞƐĞŶĐŝĂƌ Ž ĂƉĂƌĞĐŝŵĞŶƚŽ ĚĂ ĮŐƵƌĂ ŚŝďƌŝĚĂ ĚĞ ƐĞƵ ƉĂŝ͕
ŵĞƐŵŽ͕ŽW/ŝĂŵĂŶƟŶŽĂƟƌĂƌŶĂĐƌŝĂƚƵƌĂŵşƟĐĂ͕ƉŽŝƐ͞ĞŶĐŚĞŽƐŽůŚŽƐĚĂƋƵĞůĞ
>ŽƵƌĞŶĕŽ ĂŝŶĚĂ ƐĞŶƚĞ ĚŝĮĐƵůĚĂĚĞƐ Ğ ƐĞ ŵĂŶƚĠŵ Ğŵ ĚĞĨĞƐĂ ĐŽŶƚƌĂ ĂƐ ĐƵůƚƵƌĂƐ ĚĂ
ĐĠƵƚĆŽĂĠƌĞŽ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϰͿ͕ĞŶƋƵĂŶƚŽŽEĂƉŽůŽƌĂďŝƐĐĂ͕ŶŽĐĠƵ͕ĂĮŐƵƌĂĚĞ
terra – de fora, segundo o lugar de onde as vê (BHABHA, 1998, p. 61). A insólita
Irene (COUTO, 2004, p. 65).
visão de um Castro/Napolo/Basilisco, não mais em sua rigidez, mas mesclado com a
A metamorfose da personagem, um dos temas da manifestação do sobre- ƚĞƌƌĂʹŝŶĚŝƐƟŶŐƵşǀĞůĐŽŵŽ/ƌĞŶĞʹ͕ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽĐŽŵŽĮŐƵƌĂŶĆŽŝŵƵƚĄǀĞů͕ƐŽŵĂĚĂ
ŶĂƚƵƌĂůŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ͕͞ĠĂƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐĆŽĚĂƐĞƉĂƌĂĕĆŽĞŶƚƌĞŵĂƚĠƌŝĂĞĞƐ- ăƌĞǀĞůĂĕĆŽĚŽƉĂƐƐĂĚŽĚĞ:ŽĂƋƵŝŵʹŝĚĞŝĂĚĞƵŵƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂůƵŶŽĞŝŶĐŽƌƌƵƉơǀĞůʹ͕
pírito” (TODOROV, 1992, p. 121-122). Insolitamente, o velho português rompe seus ĐĂŝƵĐŽŵŽƵŵƌĂŝŽƐŽďƌĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ĚĞŝdžĂŶĚŽŽƉŽƌƚƵŐƵġƐƐƵũŽĞƋƵĂƐĞƚŽƚĂůŵĞŶƚĞ
ůŝŵŝƚĞƐʹŽƐƋƵĂŝƐŽĮůŚŽŶĆŽĠĐĂƉĂnjĚĞƐƵƉĞƌĂƌʹ͕ƉĂƌĂƐĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂƌĞŵĂůŐŽĂůĠŵ ŝŵĞƌƐŽĞŵŵĞŝŽĂŽƉąŶƚĂŶŽ͕ĐŽŵŽƐĞůŚĞĨŽƌĂƉĂƌƟĚĂĂĂůŵĂ;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϴϳͿ͘
ĚŽ ĞƐƉĞƌĂĚŽ͕ ůŽŐŽ͕ ŝŶƐſůŝƚŽ͘  ƐŽďƌĞ Ă ĠŐŝĚĞ ĚĂ ŚŝďƌŝĚĞnj͕ ƋƵĞ Ă ĐƌĞŶĕĂ ŶŽ EĂƉŽůŽ
KƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂŝƐƐĞŐƵŝĚŽƐƉŽƌ>ŽƵƌĞŶĕŽʹĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞĐŽŶƚƌĄƌŝŽƐĂŽƐƐĞƵƐŵĞ-
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂ Ž ŝŶĚŝǀşĚƵŽ͕ ŶĆŽ ĐŽŵŽ ƐƵũĞŝƚŽ ĨŽƌŵĂĚŽ Ğ ͞ƉƵƌŽ͕͟ ŵĂƐ ĐŽŵŽ ĞůĞŵĞŶ-
dos, gerados pelo choque com o outroʹƉĞƌĚĞŵŽƐŝŐŶŝĮĐĂĚŽĚĞĨŽƌŵĂĚƵƉůĂ͕ĂƚƌĂ-
ƚŽ Ğŵ ĨŽƌŵĂĕĆŽ Ğŵ ŵĞŝŽ Ă ĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐ ĐƵůƚƵƌĂŝƐ͘ ƐƐĂƐ ĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐ ƉĞƌƉĂƐƐĂŵ
vés do que representam e para quem representam. Quando um desolado Lourenço
para além de sua vida e seguem em constante processo de trocas e negociações,
ĂĮƌŵĂƋƵĞ͞ƟŶŚĂĞƐƐĂŐƌĂŶĚĞĐƌĞŶĕĂ΀͘͘͘΁͘YƵĂƐĞĞƵŶĆŽƉƌĞĐŝƐĂǀĂĚĞƚĞƌƵŵƉĂŝ͘
ƚĂůĐŽŵŽŶĂŵĞƚĄĨŽƌĂĚĞDŝĂŽƵƚŽƐŽďƌĞĂĐĂƐĂ͘ĂƵŵĂŶ͕ĞŵŵĞƚĄĨŽƌĂƐŽďƌĞŽƐ
,ĂǀŝĂ^ĂůĂnjĂƌ͕ĂƉĄƚƌŝĂ͕ĂŽƌĚĞŵ͟;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϵϴͿ͕ƌĞĨĞƌĞͲƐĞăƐƵĂƐŝƚƵĂĕĆŽĚĞŶĆŽƚĞƌ
ůşƋƵŝĚŽƐʹƚĞŵĂĚĞŽƵƚƌŽƐƚĞdžƚŽƐĂďŽƌĚĂŶĚŽŽƐĞŶƟĚŽĚĂƉſƐͲŵŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞĞĂĐƌŝƐĞ
ŵĂŝƐƵŵĂŝĚĞŝĂĚĞƉĄƚƌŝĂ͕ƚĂŵƉŽƵĐŽƐĞƌĐĂƉĂnjĚĞƐĞƌƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽƉŽƌĞůĂ͘
das ideologias “sólidas” –, diz:
ŽŵŽĂĮƌŵĂĂƵŵĂŶ͕ƐŽďƌĞĂƉĞƌĐĞƉĕĆŽĚĂƐĐŽŝƐĂƐ͕ƋƵĂŶĚŽĞůĂƐĨƌĂĐĂƐ-
Os líquidos, diferentemente dos sólidos, não mantêm sua forma sam, comportam-se estranhamente ou decepcionam de alguma forma (2005, p.
ĐŽŵ ĨĂĐŝůŝĚĂĚĞ ΀͘͘͘΁ ŶƋƵĂŶƚŽ ŽƐ ƐſůŝĚŽƐ ƚġŵ ĚŝŵĞŶƐƁĞƐ ĞƐƉĞ-
ciais claras, mas neutralizam o impacto e, portanto, diminuem
26). O eu lusitano, que outrora convivia apenas com uma intrusa – Irene –, revela

112 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 113


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ĂĨƌĂŐŝůŝĚĂĚĞĚĞƐƵĂƐĞƐƚƌƵƚƵƌĂƐŝĚĞĂůŝnjĂĚĂƐĞŶĆŽƉĞƌĐĞƉơǀĞŝƐĂƚĠŽŵŽŵĞŶƚŽĞŵ que coexistem sem provocar perplexidades. Como manifestação de um mundo


ƋƵĞĨĂůŚĂŵ͕ŽƵƐĞũĂ͕͞ƋƵĂŶĚŽĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƉĞƌĚĞĂƐąŶĐŽƌĂƐƐŽĐŝĂŝƐƋƵĞĂĨĂnjŝĂŵ onde tudo é possível, entre margens e fronteiras, exibe faces insólitas, caracte-
ƉĂƌĞĐĞƌ͚ŶĂƚƵƌĂů͕͛ƉƌĞĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚĂĞŝŶĞŐŽĐŝĄǀĞů͕Ă͚ŝĚĞŶƟĮĐĂĕĆŽ͛ƐĞƚŽƌŶĂĐĂĚĂǀĞnj ƌşƐƟĐĂĚĞƵŵĞƐƉĂĕŽŽŶĚĞmirabilia se manifestam livremente, como maneira
ŵĂŝƐ ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ ƉĂƌĂ ŽƐ ŝŶĚŝǀşĚƵŽƐ ƋƵĞ ďƵƐĐĂŵ ĚĞƐĞƐƉĞƌĂĚĂŵĞŶƚĞ Ƶŵ ͚ŶſƐ͛ Ă ĚĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͕ƉŽƌƐŝƐſ͕ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐĂ͘ĞƐƐĂŵĂŶĞŝƌĂ͕ĐŽŵŽƷůƟ-
que possam pedir acesso” (BAUMAN, 2005, p. 30). mo passo rumo à “assimilação ͕͟/ƌĞŶĞƐĞŐƵĞƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽŝŶŝĐŝĄƟĐŽ͗
ĞĂĐŽƌĚŽĐŽŵ^ƚƵĂƌƚ,Ăůů͕͞ĂƐǀĞůŚĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐ͕ƋƵĞƉŽƌƚĂŶƚŽƚĞŵƉŽĞƐƚĂ- Ele se vai guiando pelas sombras, ondulações de cinzento em
ďŝůŝnjĂƌĂŵŽŵƵŶĚŽƐŽĐŝĂů͕ĞƐƚĆŽĞŵĚĞĐůşŶŝŽ͕ĨĂnjĞŶĚŽƐƵƌŐŝƌŶŽǀĂƐŝĚĞŶƟĚĂĚĞƐĞĨƌĂŐ- ĨƵŶĚŽĐŝŶnjĂ͘΀͘͘͘΁WĂƌĂ͕ƐĂĐƵĚŝĚŽƉŽƌŵŝƌĂŐĞŵ͘>ŚĞƉĂƌĞĐĞ͕ĞŶƚƌĞ
ŵĞŶƚĂŶĚŽŽŝŶĚŝǀŝĚƵŽŵŽĚĞƌŶŽ͕ĂƚĠĂƋƵŝǀŝƐƚŽĐŽŵŽƵŵƐƵũĞŝƚŽƵŶŝĮĐĂĚŽ͛͛;,>>͕ ŽƐĐĂŶŝĕĂŝƐ͕ĂĮŐƵƌĂĚĞ/ƌĞŶĞ͘sĞŵĂĐŽŵƉĂŶŚĂĚĂĚĞ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͘
2004, p. 7). Lourenço, sem um referencial para se espelhar, incapaz de aceitar as mu- ƐĚƵĂƐĞƐƚĆŽĐĂŵŝŶŚĂŶĚŽŶĂůĂŐŽĂ͕ĂĄŐƵĂƌŽĕĂͲůŚĞƐŽƐũŽĞůŚŽƐ͘
O cego grita:
ĚĂŶĕĂƐƐŽĐŝĂŝƐĐŽƌƌĞŶƚĞƐʹƋƵĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂŵ͕ŵŽĚŝĮĐĂŵĞƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂŵƐĞƵƐƐşŵďŽ-
– Irene! Menina Irene!
ůŽƐŝĚĞŶƟƚĄƌŝŽƐʹ͕ŝŵƉŽƐƐŝďŝůŝƚĂĚŽĚĞƐĞƐĞŶƟƌƉĞƌƚĞŶĐĞŶƚĞĂŽƵƚƌŽƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂŝƐ͕ŶĆŽ As mulheres erguem o rosto, surpresas. Pareciam não esperar
ĞŶĐŽŶƚƌĂŽƵƚƌĂĂůƚĞƌŶĂƟǀĂĂŶĆŽƐĞƌƐĞĞŶƚƌĞŐĂƌĂŽĐŽŵƉůĞƚŽĚĞƐĞƐƉĞƌŽ͘dĐŚƵǀŝƐĐŽ ninguém, manhã tão prematura. Irene ainda acena. O cego cor-
que, ao amanhecer, o encontra morto na cadeia, tendo os presos sido libertados responde. E um aperto lhe retrai o gesto. Aquele aceno era o
(COUTO, 2004, p. 100). Instaura-se, assim, uma das grandes dúvidas da novela: quem da despedida? Andaré esgueira o olhar para aperfeiçoar o ho-
ƚĞƌŝĂŵĂƚĂĚŽŽďƌĂŶĐŽ͍YƵĞƐƟŽŶĂĚŽƐƉĞůŽĐĞŐŽ͕ŽƐĞdžͲƉƌŝƐŝŽŶĞŝƌŽƐŶĆŽƚĂƌĚĂŵĂƌĞ- rizonte. As mulheres caminham para o centro do lago. Quando
velar que mataram o PIDE preto e que “cada qual mata o da sua raça” (COUTO, 2004, ĂĄŐƵĂůŚĞƐĚĄƉĞůŽƉĞŝƚŽ͕:ĞƐƐƵŵŝŶĂƉĂƌĂĞƉĂƐƐĂĂƐĚƵĂƐŵĆŽƐ
pela cabeça da branca. Depois, a adivinha lhe vira costas. Irene
Ɖ͘ϭϬϭͿ͘^ĞĐĂĚĂƋƵĂůŵĂƚĂŽĚĞƐƵĂƌĂĕĂ͕ƋƵĞŵ͕ĞŶĮŵ͕ŵĂƚĂƌĂ>ŽƵƌĞŶĕŽ͍ ƐĞŐƵĞ ĂǀĂŶĕĂŶĚŽ͕ Ğŵ ĚĞŵŽƌĂĚŽ ŶĂƵĨƌĄŐŝŽ͕ ĂƚĠ ƐƵďŵĞƌŐŝƌ ƉŽƌ
Embora permaneça a dúvida, o perfume de Irene, que recende pela parte da completo na lagoa. (2004, p. 100)
cadeia reservada às torturas, parece um indício do culpado. Entretanto, essa dúvida
ƉĞƌŵĂŶĞĐĞƌĄŶĆŽƌĞƐŽůǀŝĚĂʹĐŽŵŽƐĞĞƐƉĞƌĂ͕ƐĞŐƵŶĚŽƚŽĚĂĂƚƌĂĚŝĕĆŽĐƌşƟĐĂĚŽ EĞƐƐĞĂƚŽƌŝƚƵĂůşƐƟĐŽ͕ƚĂůĐŽŵŽ:ĞƐƐƵŵŝŶĂ͕ƋƵĞĞŶƚƌŽƵŶĂůĂŐŽĂĞƐƵŵŝƵ
&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ƉĂƌĂĂŝŶƐƚĂƵƌĂĕĆŽĞŵĂŶƵƚĞŶĕĆŽĚŽŐġŶĞƌŽŽƵ͕ŵĞƐŵŽ͕ĚŽŵŽĚŽ͘ ĞŵƐƵĂƐĄŐƵĂƐƉĂƌĂĂƉƌĞŶĚĞƌŽƐƐĞŐƌĞĚŽƐĚĞƵŵŽƵƚƌŽƐĂďĞƌ;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϰϴͿ͕/ƌĞŶĞ
ĚĄŵĂŝƐƵŵƉĂƐƐŽĞŵƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĂƐƐŝŵŝůĂĕĆŽĞĞŶƚƌĂŶĂƐĄŐƵĂƐƉĂƌĂĚĞƐĂ-
ŶĂƌƌĂƟǀĂŶĆŽĞdžƉůŝĐĂŽŵŽƟǀŽĚĂŵŽƌƚĞĚĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ŝŶĨŽƌŵĂĂƉĞŶĂƐƋƵĞ
ƉĂƌĞĐĞƌ͘ĂŵĞƐŵĂŵĂŶĞŝƌĂƋƵĞŽůĂŐŽEŬƵůƵŝŶĞ͕ƐĞŐƵŶĚŽƌƵŵŽƌĞƐ͕ƐĞĞŶĐŚŝĂ
dĐŚƵǀŝƐĐŽŽĞŶĐŽŶƚƌĂŵŽƌƚŽ͘WŽĚĞƌşĂŵŽƐŶŽƐĚĞůŽŶŐĂƌĚĞŶƚƌĞǀĄƌŝĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐ
quando o céu se acendia de faíscas (2004, p. 49), pouco depois da mesclagem
que nos levassem a respostas, mas preferimos, dentre essas possibilidades, a de ele
ĚŽǀĞůŚŽĂƐƚƌŽʹƐĞƵĞdžŽƌĐŝƐŵŽĞĞŶƚĞƌƌŽĚĞĮŶŝƟǀŽ͕ƋƵĞĐŚĞŐĂĂŵĂŶĐŚĂƌĂƚĞƌ-
ter, simplesmente, morrido por puro medo ao diferente, ao insólito que se instaura-
ƌĂĐŽŵŽƐƌĂŝŽƐƋƵĞĐĂĞŵ;ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϲϱͿʹ͕/ƌĞŶĞĞŶƚƌĂŶĂƐĄŐƵĂƐĞƐĞŐƵĞƉĂƌĂĂĚ-
ǀĂ͘ĐĂƵƐĂ͕ƚĂůǀĞnj͕ƚĞŶŚĂƐŝĚŽƐƵĂƚŽƚĂůŝŶĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞĚĞƐĞƉŽƐŝĐŝŽŶĂƌ͕ƉŽƌĮŵ͕ĐŽŵŽ
quirir outros saberes e se tornar, semelhantemente a Jessumina, uma nyanga,
um eu ou um outro, ĨƌƵƚŽ͕ĮŶĂůŵĞŶƚĞ͕ĚŽƐƉŽĚĞƌĞƐĚŽƐƉƌĞƚŽƐƋƵĞƚĂŶƚŽƚĞŵŝĂ͕ŝŶĐĂ-
ƐĄďŝĂĚĂƚĞƌƌĂ͘ĐĞƌĐĂĚĞƐƐĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŵĞƚĂĞŵƉŝƌŝĐ o, como resolução
paz de conviver em uma terra onde realia e mirabilia convivem harmoniosamente.
dos problemas ao longo da diegese, Maria Fernanda Afonso atenta para que:
O próprio nome da personagem evidencia elementos dessa confusão, desse
Ao lançar mão de traços da magia da terra, para amenizar os
“estar aqui e ali”, uma vez que, se seu sobrenome remete à Portugal, seu primeiro
males do mundo contemporâneo, as personagens convocam
ŶŽŵĞ͕ >ŽƵƌĞŶĕŽ͕ ƌĞŵĞƚĞ ĂŽ ĂŶƟŐŽ ŶŽŵĞ ĚĂ ĐĂƉŝƚĂů DŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ ƋƵĞ͕ ĂŶƚĞƌŝŽƌ- para sua realidade, também incomum, elementos da mirabilia,
mente, chamara-se Lourenço Marquês. Diferentemente da cidade de Lourenço, an- ŝƐƐŽ ŶĂ ƚĞŶƚĂƟǀĂ ĚĞ ƐĂƌĂƌ Ă ĚŽĞŶƚĞ ƌĞĂůŝĂ͘ Ğ ĨĂĐƚŽ͕ ƚƵĚŽ ĂƉĂ-
ƟŐŽŶŽŵĞĚĂĐĂƉŝƚĂůŵŽĕĂŵďŝĐĂŶĂ͕DĂƉƵƚŽ͕ƋƵĞƐĞ͞ĂĚĂƉƚĂ͟ĂŽƐŶŽǀŽƐƚĞŵƉŽƐ͕ ƌĞĐĞ ĐŽŵŽ Ƶŵ ƉĞƋƵĞŶŽ ŵŝůĂŐƌĞ ůŝƚĞƌĄƌŝŽ͕ ŽŶĚĞ ŽƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ
assumindo novo nome, a personagem Lourenço de Castro não consegue se adaptar ŶĂƌƌĂƟǀŽƐ ƐĞ ŝŶƚĞƌƉĞŶĞƚƌĂŵ ƉĂƌĂ ĐƌŝĂƌ ƵŵĂ ĂƚŵŽƐĨĞƌĂ ŵĄŐŝĐĂ͘
ăƐƵĂŶŽǀĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͘EĆŽŶŽƐĠƉŽƐƐşǀĞůĚĞƐǀĞŶĚĂƌĞƐƐĞŵŝƐƚĠƌŝŽ͕ĮĐĂŶĚŽ͕ĂŶŽƐƐŽ (AFONSO, 2004, p. 368)
ĐĂƌŐŽ͕ĂƉĞŶĂƐ͕ĂƉƌĞĐŝĄͲůŽĐŽŵŽƵŵĂĚĂƐƚĂŶƚĂƐĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƐƚĞdžƚƵĂŝƐĂĚŽƚĂĚĂƐƉĞůŽ
escritor. Optamos, assim, por nos prender à indignação do próprio defunto, sobre ŽĐŽŵĞĕŽĂŽĮŵĚĂŚŝƐƚſƌŝĂ͕ŽĐĂƌĄƚĞƌŝŶƐſůŝƚŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂĠĞƐƚƌƵƚƵƌĂĚŽ
͞ĞƐƐĞƐŝŵĞŶĆŽĚŽƐĂƐƐƵŶƚŽƐĞŵĨƌŝĐĂ͘ƐƐĞƉŽĚĞƐĞƌĞŶĆŽƐĞƌ͕΀͘͘͘΁ĐŽŵŽƐĞĂǀĞƌ- em um ambiente ambíguo, pois não é comum cegos desenharem no chão, tampou-
ĚĂĚĞ͕ŶŽƐƚƌſƉŝĐŽƐ͕ƐĞƚŽƌŶĂƐƐĞĞŵĐŽŝƐĂŇƵşĚĂ͕ĞƐĐŽƌƌĞŐĂĚŝĂ͟;KhdK͕ϮϬϬϰ͕Ɖ͘ϵϱͿ͕ co mortos serem tratados como vivos. O insólito – em um viés Real-Naturalista –
ĐŽŶĨŽƌŵĞũĄŶŽƐƌĞĨĞƌŝŵŽƐĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞ͘ deixa de ser o outro͕ŽĞƐƚƌĂŶŚŽ͕ŝŶĐŽƌƉŽƌĂŶĚŽͲƐĞĂŽŶĂƚƵƌĂů͘ŽŵŽĂĮƌŵĂŚŝĂŵƉŝ͗
ŵƐĞƵƉƌŽũĞƚŽĚĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͕ŶĂ>ŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨƌŝĐĂŶĂ ĂŵĂƌĂǀŝůŚĂĠ;ĞƐƚĄͿ;ŶͿĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͘KƐŽďũĞƚŽƐ͕ƐĞƌĞƐŽƵĞǀĞŶ-
de Língua Portuguesa, Mia Couto adota duas lógicas, a natural e a sobrenatural, ƚŽƐƋƵĞŶŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞdžŝŐĞŵĂƉƌŽũĞĕĆŽůƷĚŝĐĂĚĞƐƵĂƐƉƌŽďĂ-

114 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 115


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ďŝůŝĚĂĚĞƐĞdžƚĞƌŶĂƐĞŝŶĂƟŶŐşǀĞŝƐĚĞĞdžƉůŝĐĂĕĆŽ͕ƐĆŽŶŽƌĞĂůŝƐ- Através da semiose do 25 de Abril de 1974, os mirabilia são encenados em


ŵŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽĚĞƐƟƚƵşĚŽƐĚĞŵŝƐƚĠƌŝŽ͕ŶĆŽĚƵǀŝĚŽƐŽƐƋƵĂŶ- ƵŵĂĞƐƉĂĐŝĂůŝĚĂĚĞĞŵƋƵĞĂƐĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂƉĞƌŵŝƚĞŵĂĐƌŝĂĕĆŽĚĞƵŵ
ƚŽĂŽƵŶŝǀĞƌƐŽĚĞƐĞŶƟĚŽĂƋƵĞƉĞƌƚĞŶĐĞŵ͘/ƐƚŽĠ͕ƉŽƐƐƵĞŵ
ŵƵŶĚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ĂŵƉůŝĂŶĚŽĂƐƐŝŵŽůĞƋƵĞĚĞƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĞƐƚĠƟĐĂƐ͕ĂŽůŽŶŐŽĚŽ
probabilidade interna, têm causalidade no próprio âmbito da
ĚŝĠŐĞƐĞĞŶĆŽĂƉĞůĂŵ͕ƉŽƌƚĂŶƚŽ͕ăĂƟǀŝĚĂĚĞĚĞĚĞĐŝĨƌĂŵĞŶƚŽ ƉƌŽĐĞƐƐŽĚĞĐƌŝĂĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͘Vinte e zinco, de Mia Couto, é, por nós, apresentado
do leitor. (1980, p. 59) como um exemplo dessas apropriações, dessas dinâmicas, dessas estratégias que
permitem ver muitos outros lados das coisas.
Essas personagens, em sua forma/maneira de deambular nos limites da
vida, em espaços que se confundem com a realidade, em seu tempo e lugar, con-
tribuem para a formação de uma espaciotemporalidade com regras próprias. Esse
ĞƐƉĂĕŽŚşďƌŝĚŽ͕ĂďĞƌƚŽăŵĞƐƟĕĂŐĞŵĐƵůƚƵƌĂůĞĚŽŵŝŶĂĚŽƉŽƌƵŵĂůſŐŝĐĂŝŶƐſůŝƚĂ͕
ĠƌĞǀĞůĂĚŽŶĂŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂĞƚĞŵƐƵĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŝƐĐƵƟĚĂĐŽŵŽƉŽƐƐŝďŝ-
ůŝĚĂĚĞ ĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂ͕ ƌĞǀĞůĂŶĚŽ Ƶŵ ůƵŐĂƌ ĚĞ ĐŽŶƐƚĂŶƚĞƐ ƚƌŽĐĂƐ ĐƵůƚƵƌĂŝƐ Ğ
ŵĞƐƟĕĂŐĞŶƐŝŶĐĞŶƐĄǀĞŝƐ͕ que precisa ser respeitado.
Seguindo, assim, uma tradição que remonta a Todorov (1992) – passando por
Josef (2006), Bessière (2001), Furtado (1980) e Chiampi (1980) – podemos observar
ĐŽŵŽ ƵŵĂ ŝĚĞŝĂ ĚĞ ĨĂŶƚĄƐƟĐŽͬŝŶƐſůŝƚŽ͕ ƵƟůŝnjĂĚŽ ŶĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ ʹ Ğ͕ ĚĞ
certa forma, em outros escritores da literatura africana contemporânea em língua
ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂʹĞƐƚĄŵĂŝƐƌĞůĂĐŝŽŶĂĚĂăŝĚĞŝĂĚĞƵŵƐŝƐƚĞŵĂƉĞůŽƋƵĂůŽĞƐĐƌŝƚŽƌŽƉƚĂ
e se faz valer de suas possibilidades para representar/traduzir a realidade como ela
ůŚĞƉĂƌĞĐĞ͕ĚŽƋƵĞ͕ŶĞĐĞƐƐĂƌŝĂŵĞŶƚĞ͕ĚĞƵŵŐġŶĞƌŽůŝƚĞƌĄƌŝŽ͕ĞŵƐĞŶƟĚŽƐƚƌŝĐƚŽ͘
&ŝůŝƉĞ &ƵƌƚĂĚŽ ũĄ ĂƉŽŶƚĂ Ž &ĂŶƚĄƐƟĐŽ ĐŽŵŽ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ ƵŵĂ ǀĞnj
que “deve desenvolver e fazer ecoar por todas as formas a incerteza sobre aquilo
ƋƵĞĞŶĐĞƌƌĂ΀͘͘͘΁ĂƚƌĂǀĠƐĚŽƐǀĄƌŝŽƐƉƌŽĐĞƐƐŽƐĞŵƉƌĞŐĂĚŽƐŶĂƚĞƐƐŝƚƵƌĂĚŽĚŝƐĐƵƌƐŽ͟
(FURTADO, 1980, p. 131-132). Em suma, apropriamo-nos da teorização proposta por
/ƌůĞŵĂƌŚŝĂŵƉŝ͕ĞŵĐŽŶũƵŶƚŽĐŽŵĂƚĞŽƌŝĂĨƵƌƚĂĚŝĂŶĂ͕ƉĂƌĂĂƟŶŐŝƌŵŽƐʹĞĞdžƉĂŶĚŝƌ-
mos – um melhor desenvolvimento do Real-Maravilhoso, não apenas para uma ver-
ƚĞŶƚĞ ĂŶŝŵŝƐƚĂ͕ ŵĂƐ ƚĂŵďĠŵ ZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ ŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͘ ƐƐŝŵ͕ ƐŽĐŽƌƌĞŶĚŽͲŶŽƐ
das palavras de Chiampi, podemos concluir que é possível:
buscar o modo de reunir o natural e o sobrenatural numa rela-
ĕĆŽŶĆŽĚŝƐũƵŶƟǀĂĚĂƐŝƐŽƚŽƉŝĂƐĞƋƵĞƌĞƐƵůƚĞƚĂŶƚŽŶĂŽƉŽƐŝĕĆŽ
com as modalidades realista e maravilhosa, quanto na diferença
ĐŽŵĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂĞĂĞƐƚƌĂŶŚĂ͘WĂƌĂƚĂŶƚŽĠƉƌĞĐŝƐŽƌĞƚŽŵĂƌĂĞƐ-
ƚƌƵƚƵƌĂĞůĞŵĞŶƚĂƌĚĂƐŝŐŶŝĮĐĂĕĆŽƉĂƌĂƐŽŶĚĂƌĂƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞĚĞ
ƵŵĂ ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ ƐĞŵąŶƟĐĂ ĞƐƉĞĐşĮĐĂ Ğŵ ƋƵĞ Ž ŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ Ġ
predicado da realidade e esta o é de maravilhoso. (1980, p. 140)

Se, ao irromper a ordem, o texto oferece um olhar sobre “o lado obscuro e


ŝŶĚĞĮŶşǀĞůĚĂƐĐŽŝƐĂƐ͟;:K^&͕ϮϬϬϲ͕Ɖ͘ϮϬϲͿ͕ƐĞƵĚŝƐĐƵƌƐŽ͗
ĞŶĐĂŝdžĂͲƐĞ ĞŶƚƌĞ ŽƵƚƌŽƐ ĚŝƐĐƵƌƐŽƐ ƚƌĂŶƐŐƌĞƐƐŽƌĞƐ ĚŽ ŝŶƐƟƚƵşĚŽ͘
ZĞǀĞůĂĂƐĮƐƐƵƌĂƐƋƵĞĐŽƌƌŽĞŵŽƌĞĂů͕ŝĚĞŽůŽŐŝĐĂŵĞŶƚĞĞƐƚĂďĞůĞ-
cido, o real cultural e o castrado, que nos ensinaram a esquecer.
ŽĚŝƐĐƵƌƐŽƋƵĞŶŽƐŵŽƐƚƌĂĂŶſƐŵĞƐŵŽƐ͘DŽƐƚƌĂĂŽƌĞĂůƋƵĞ
ĞůĞĠŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽƋƵĞŶĆŽƐĞĚĞƐĞũĂǀĞƌ͘;:K^&͕ϮϬϬϲ͕Ɖ͘ϮϭϵͿ

116 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 117


No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

melhor expandir, empírico e metaempírico, que abarca a macro visão apresentada


por Filipe Furtado, a que aderimos.
ƐƐĞƵŶŝǀĞƌƐŽŵĞƚŽŶşŵŝĐŽĚĞƵŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĂĨƌŝĐĂŶĂʹĂƋƵŝ͕ĚĞƵŵĂĨƌŝĐĂ
portuguesa –, é construído pensando-se não apenas no momento histórico repre-
sentado na obra, mas, da maneira através da qual o autor desenvolve o enredo, ini-
Saindo... ciando a história em dias anteriores e estendendo-a a dias posteriores à Revolução
ĚŽƐƌĂǀŽƐ͘ƐƐĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĮĐĐŝŽŶĂůƌĞƐŐĂƚĂĂƌŝƋƵĞnjĂĚŽƉĞƌşŽĚŽĚĞĐŽůŽŶŝnjĂĕĆŽĞĚĞ
ƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĚŽƉŽƌǀŝƌ͕ĞdžƉĞĐƚĂƟǀĂƐĚĂƋƵĞůĂƚĞƌƌĂ͕ĞŵǀŝĂƐĚĞƐĞůŝďĞƌƚĂƌ͘
ƐĐƌĞǀĞƌ Ġ ĂŐŝƌ͘ Ž ĞŶƚĞŶĚĞƌŵŽƐ Ž ĞƐĐƌĞǀĞƌ͕ Ă ƉĂƌƟƌ ĚĂƐ ŽďƐĞƌǀĂĕƁĞƐ ĚĞ Mia Couto, assim , dialoga não apenas com o acontecimento – 25 de Abril –,
Dominique Maingueneau ao abordar o posicionamento daquele que escreve – aqui, mas com a nação moçambicana, que vai sendo construída ao longo de períodos de
ƚŽŵĂŶĚŽĐŽŵŽƉŽŶƚŽĚĞƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂDŝĂŽƵƚŽ͕ĞŵƐĞƵŽİĐŝŽĚĞ͞ĞƐĐƌŝǀŝŶŚĂĚŽƌ͟ʹ͕ dominação, exploração, violência contra a terra – seus costumes e crenças –, e guer-
ĐŽŵƉƌĞĞŶĚĞŵŽƐĐŽŵŽŽĞƐĐƌŝƚŽƌƵƐĂƐƵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŶĂƋƵĂůŝĚĂĚĞĚĞĞdžĞƌĐşĐŝŽůĞŐşƟŵŽ ras – contra os de fora e entre os de dentro. O conhecimento – ainda que breve – da
em prol da retomada de valores vinculados pela tradição, de maneira que possa, com espaciotemporalidade moçambicana – como elemento gerador de imagens pluriva-
ŝƐƐŽ͕ĐŽŶƐƚƌƵŝƌƵŵĂŝĚĞŶƟĚĂĚĞƉƌſƉƌŝĂ͕ĂŝŶĚĂƋƵĞ͕ŶŽƐĞƵĞŶƚĞŶĚŝŵĞŶƚŽ͕ŵĞƐƟĕĂ͘ ůĞŶƚĞƐĚŽƌĞĂůŶĂŽďƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂʹĐŽŶƚƌŝďƵŝƉĂƌĂƵŵĂŵĞůŚŽƌĐŽŵƉƌĞĞŶƐĆŽĚĂ
O autor moçambicano encarna seu papel e age em consonância com o que hibridez das personagens, não apenas como indivíduos em si, mas como elementos
assume –se ƵƐƚĞdžƚŽƐĚĞŽƉŝŶŝĆŽĨƌĞƋƵĞŶƚĞŵĞŶƚĞĚŝĂůŽŐĂŵĐŽŵƐƵĂŽďƌĂĮĐĐŝŽŶĂů ĚĂ ƚĞƌƌĂ ƋƵĞ ŚĂďŝƚĂŵ ʹ ƵŶŝǀĞƌƐŽ ƚĞůƷƌŝĐŽ ŵĞƐƟĕŽ͕ ŐĞƌĂĚŽ Ğ ƌĞŶŽǀĂĚŽ ĂƚƌĂǀĠƐ ĚĞ
ʹ͕ĐŽŶƚƌŝďƵŝŶĚŽƉĂƌĂĂĚŝǀƵůŐĂĕĆŽĚĞƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƋƵĞ͕ĞŵďŽƌĂƚĞŶŚĂĂƟŶŐŝĚŽƐƵĂ ĐŽŶƐƚĂŶƚĞƐŝŶŇƵġŶĐŝĂƐĞĐŽŶŇƵġŶĐŝĂƐ͘
maioridade no século anterior, ainda é, por muitos, ignorada (SANTILLI, 1985, p. 6). Ao estudarmos Vinte e zinco, dentre as tantas possibilidades apresentadas
ŶŽƚſƌŝŽ͕ĂƋƵŝ͕ŽĞdžĞƌĐşĐŝŽĚĞDŝĂŽƵƚŽƉĂƌĂĐĂƌĂĐƚĞƌŝnjĂƌ͕ƚĂŶƚŽƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƋƵĞ ʹĞŶƚƌĞĐůĂƐƐŝĮĐĄͲůŽĐŽŵŽƌŽŵĂŶĐĞŚŝƐƚſƌŝĐŽŽƵŵĞƚĂĮĐĕĆŽŚŝƐƚŽƌŝŽŐƌĄĮĐĂ͕ƋƵĞ͕ƉŽƌ
se diz moçambicana, quanto uma Moçambique para a literatura. sinal, recorre ao insólito na condição de possibilidade de estratégia textual –, obser-
Ao longo de Vinte e zinco͕ŶĂƌƌĂƟǀĂƉſƐͲĐŽůŽŶŝĂů͕DŝĂŽƵƚŽƌĞƚŽŵĂŵĂƌĐĂƐ ǀĂŵŽƐ͕ĐŽŵŽĠſďǀŝŽ͕ƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌĞŶĨƌĞŶƚĂŽƌŝƐĐŽĚĞƚĞĐĞƌƵŵƌŽŵĂŶĐĞƉĂŶŇĞ-
ŝĚĞŶƟƚĄƌŝĂƐĚŽƵŶŝǀĞƌƐŽƚĞůƷƌŝĐŽŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽ͕ƌĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂŶĚŽ͕ĮĐĐŝŽŶĂůŵĞŶƚĞ͕Ƶŵ ƚĄƌŝŽͬĐĂŶƚĂůƵƟƐƚĂ͘
acontecimento histórico – a Revolução dos Cravos em 25 de Abril de 1975. Quando ,Ą͕ƚĂŶƚŽƵŵĂƚƌĂĚŝĕĆŽĚĞĞƐĐƌŝƚŽƌĞƐƋƵĞƉĞŐĂƌĂŵĞŵĂƌŵĂƐĚƵƌĂŶƚĞĂŐƵĞƌ-
lhe é dado o direito de falar – o convite recebido pela editora Caminhos para par- ƌĂ ĐŽůŽŶŝĂů͕ ĞŶƋƵĂŶƚŽ ĐŽŵƉƵŶŚĂŵ ƐƵĂƐ ƉƌſƉƌŝĂƐ ŶĂƌƌĂƟǀĂƐ ƐŽďƌĞ ĂƋƵĞůĞ ƉĞƌşŽĚŽ
ƟĐŝƉĂƌĚĂĐŽůĞĕĆŽ͞ĂŵŝŶŚŽƐĚĞďƌŝů͟ʹ͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƐĞŵĂŶŝĨĞƐƚĂ͕ŶĆŽĐŽŶƐƚƌƵŝŶĚŽ ʹĂĞdžĞŵƉůŽĚĞ>ƵĂŶĚŝŶŽsŝĞŝƌĂ͕ƵŵĂĚĂƐŝŶŇƵġŶĐŝĂƐĚĞDŝĂŽƵƚŽʹ͕ƋƵĂŶƚŽǀĄ-
ƵŵĂŶĂƌƌĂƟǀĂƌĂŶĐŽƌŽƐĂĂĚĞƐƉĞŝƚŽĚĂƐĂĐƵƐĂĕƁĞƐƋƵĞƐŽĨƌĞ;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϱϴͿ͕ rios grupos armados que guiaram a independência – a exemplo da FRELIMO, em
mas, valendo-se ĚĞƌĞĐƵƌƐŽƐůƷĚŝĐŽƐŝŶĞƌĞŶƚĞƐăƉƌŽĚƵĕĆŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ƌĞĂůŝnjĂƵŵũŽŐŽ DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͕ĚĂƋƵĂůDŝĂŽƵƚŽũĄĨŽŝŵĞŵďƌŽʹ͕ĞƋƵĞŚŽũĞĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞŵĂŽƐ
ŶŽƋƵĂů͕ƚĂůĐŽŵŽĨŽŝĐŽŶǀŝĚĂĚŽĂĨĂůĂƌ͕ĚĄǀŽnjĂŽƐƋƵĞŶĆŽĞƌĂŵĞƐĐƵƚĂĚŽƐʹĂƋƵŝ͕ ƉĂƌƟĚŽƐŶŽƉŽĚĞƌŶĂƐĞdžͲĐŽůƀŶŝĂƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂƐ͘
ĂƚƌĂǀĠƐĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐĞĚŽĞŶƌĞĚŽƋƵĞĚĞƐĞŶǀŽůǀĞʹ͕ƉĞƌŵŝƟŶĚŽͲůŚĞƐƌĞǀĞůĂƌƚĂŶ-
to um 25 de Abril, que também ocorre fora da metrópole, quanto a possibilidade de KĞƐĐƌŝƚŽƌďƵƐĐĂĨƵŐŝƌĚĞƐƐĞƟƉŽĚĞƌŽŵĂŶĐĞ͕ĐŽŶƚĂŶĚŽĂŚŝƐƚſƌŝĂĚĞƵŵϮϱ
um outro, ainda por vir, mais moçambicano. ĚĞďƌŝůƋƵĞƚĞŵŝŵƉŽƌƚąŶĐŝĂŚŝƐƚſƌŝĐĂ͕ŵĂƐŶĆŽƚĂŶƚĂƉĂƌĂŽƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽƐ͕͘ƐĞ-
gundo ele, a história dos que “sorriram no 25 de Abril de 1974 mas cantaram e dan-
ƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐƉſƐͲĐŽůŽŶŝĂŝƐ͕ĂŽĂƐƐƵŵŝƌĞŵƉŽƐƚƵƌĂƐĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐĂƐ͕Ž ĕĂƌĂŵŶŽϮϱĚĞ:ƵŶŚŽĚĞϭϵϳϱ͟;KhdK͕ϮϬϬϱ͕Ɖ͘ϱϴͿ͘,Ą͕ĞŶƚĆŽ͕ĂĚĞƐĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽ
fazem recorrendo a diversas estratégias pelas quais subvertem tempo, espaço, ação ϮϱĚĞďƌŝů͕ŐĞƌĂŶĚŽ͕ĂŽůŽŶŐŽĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͕ƵŵƐĞŶƟĚŽŵĂŝƐŵŽĕĂŵďŝĐĂŶŽʹĐŽŵŽ
e personagens –categorias ĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂʹĂƐĞƵĨĂǀŽƌ͘ƐƐĂƐƵďǀĞƌƐĆŽĠƌĞĂůŝnjĂĚĂʹ ŽơƚƵůŽĚĂŽďƌĂʹ͕ĂďƌŝŶĚŽĞƐƉĂĕŽƉĂƌĂƋƵĞƐĞŵŽƐƚƌĞŵƚĂŶƚŽŽƐƉŽŶƚŽƐĚĞǀŝƐƚĂĚŽƐ
ĚĞŶƚƌĞĂƐƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĞdžŝƐƚĞŶƚĞƐʹ͕ŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͕ƵƟůŝnjĂŶĚŽƌĞĐƵƌƐŽƐ oprimidos, quanto os dos opressores, em sua relação de abandonados pela metró-
ĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞŽƉŽƌƚƵŶŝĚĂĚĞƐƋƵĞĞƐƐĞƐŝƐƚĞŵĂŽĨĞƌĞĐĞ͘ƐƐŝŵ͕ĐŽŶƚĂƵŵĂŚŝƐƚſƌŝĂ pole, que os enviou para cumprir, no além-mar, o sonho do império português.
ĞŵƋƵĞĞůĞŵĞŶƚŽƐĚŽŵĂƌĂǀŝůŚŽƐŽƐĆŽůĞŐşǀĞŝƐĐŽŵŽĐŽŵƵŶƐăƌĞĂůŝĚĂĚĞĐŽƟĚŝĂ-
na, onde realia harmonizam-se com mirabilia. Esse fato é representado na diegese Os papéis assumidos – ou que se assumem –, na trama, se invertem, tanto
ƉĞůĂƐŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂĕƁĞƐʹƚĞŶƚĂƟǀĂƐĚĞƚƌĂĚƵĕĆŽʹƋƵĞŽĞƐĐƌŝƚŽƌƌĞĂůŝnjĂ͘DŝƚŽƐĞƌŝƚŽƐ͕ por assimilados e desassimilados, quanto por portugueses moçambicanos e mo-
ǀŝƐƚŽƐĂŽůŽŶŐŽĚŽƚĞdžƚŽ͕ƉƌŽĐƵƌĂŶĚŽƐĞĂĨĂƐƚĂƌĚĞƵŵĂǀŝƐĆŽĞdžſƟĐĂ͕ƐĆŽůŝĚŽƐŶĆŽ ĕĂŵďŝĐĂŶŽƐƉŽƌƚƵŐƵĞƐĞƐ͘DŝĂŽƵƚŽƐĞŐƵĞĐŽŶƐƚƌƵŝŶĚŽƐĞŶƟĚŽƐƉĂƌĂĞdžƉƌŝŵŝƌƵŵĂ
apenas como mirabilia ŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽƐ͕ŵĂƐĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƐĨĞŝƚĂƐƉĞůŽĞƐĐƌŝƚŽƌĂŽůŽŶŐŽ ƌĞĂůŝĚĂĚĞŵĞƐƟĕĂ͕ƵƟůŝnjĂŶĚŽ͕ƉŽƌǀĞnjĞƐ͕ŽŝŶƐſůŝƚŽĐŽŵŽŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚĞƵŵĂƌĞĂůŝ-
ĚĞƐƵĂƚƌĂŶƐƉŽƐŝĕĆŽĞƚĞŶƚĂƟǀĂĮĐĐŝŽŶĂůĚĞŚĂƌŵŽŶŝnjĂƌƌĞĂůĞƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůʹƚĂůǀĞnj͕ ĚĂĚĞŽŶĚĞŽƌĞĂůĮĐĐŝŽŶĂůĠĐŽŵƉŽƐƚŽƉĞůŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂů͘ŵĞƐƟĕĂŐĞŵĐŽŶƐƚƌƵşĚĂ
ŶĞƐƐĞ ĞƐƉĂĕŽ ĚĞ ĚƵĂůŝĚĂĚĞ ĐŽůŽŶŝĂů ƌĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂ Ă ĂŵďŝŐƵŝĚĂĚĞ ĚĞ ƐƵĂ ŽďƌĂ ƉĞůĂƐ

ISBN 978-85-8199-013-2 119


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

ǀŝĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͘džĞŵƉůŽĚŝƐƐŽĠĂĐĞŐƵĞŝƌĂĚĞdĐŚƵǀŝƐĐŽ͕ƋƵĞŽůĞǀĂĂǀŽůƚĂƌͲƐĞ ǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽstricto sensu͕ĞĨŽŵŽƐůĞǀĂĚŽƐĂŶĆŽĐůĂƐƐŝĮĐĄͲůŽĐŽŵŽZĞĂůͲ


ƉĂƌĂĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝ͕ĨĂnjĞŶĚŽͲŽĞŶdžĞƌŐĂƌĂ͞ƐƵĂ͟ĨƌŝĐĂ͖ĂŽƉĂƐƐŽƋƵĞ>ŽƵƌĞŶĕŽ͕ƋƵĂŶĚŽ DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ ŵĂƐ ƵƟůŝnjĂƌ ĂƐ ƚĞŽƌŝnjĂĕƁĞƐ ĚĞ /ƌůĞŵĂƌ ŚŝĂŵƉŝ͕ ƉĂƌĂ ĐŽŵƉůĞŵĞŶƚĂƌ
ŽůŚĂƉĂƌĂƐŝʹŽƵƐĞũĂ͕ĚĞŽŶĚĞŽůŚĂʹ͕ĞŶdžĞƌŐĂƵŵWŽƌƚƵŐĂůŵĂŝƐĨĂŶƚĂƐŝŽƐŽĚŽƋƵĞ ďƌĞĐŚĂƐƉŽƌŶſƐĞŶĐŽŶƚƌĂĚĂƐĞ͕ƌĞŇĞƟŶĚŽƐŽďƌĞĞƐƐĞŵŽĚĞůŽĚĞůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ͕ĂƉŽŶ-
o da realidade. ƚĂƌƐƵĂƉŽƐƐşǀĞůĮůŝĂĕĆŽĂƵŵĂǀĞƌƚĞŶƚĞĂĨƌŝĐĂŶĂƋƵĞƐĞƚĞƌŝĂĂƉƌŽƉƌŝĂĚŽĚŽZĞĂůͲ
DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ƋƵĞĂƐƐƵŵŝŵŽƐƐĞũĂŽZĞĂůͲŶŝŵŝƐŵŽ͘
O escritor desenvolve, por meio das personagens – e o enredo que as en-
volve – a representação desses dois mundos – português e moçambicano, branco e Embora, após nossas leituras, venhamos a reconhecer as relações entre o
negro, cristão e animista –, mas em determinados momentos, estabelece harmonia Real-Animismo – por questão de nomenclatura, assumimos como mais adequado
nos espaços de tensão, onde tanto eu quanto outro se confundem e se espelham, o nome “Real-Animismo” ao invés de “Realismo Animista”, proposto por Pepetela
mesmo quando não se assumindo. A tênue fronteira entre as crenças – e costumes em Lueji – O Nascimento de um Império ;ϭϵϵϳͿʹĐŽŵŽĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽĞŵĨƌŝĐĂĚŽ
– dos brancos e dos negros é transpassada e hibridizada, caminhando em direção à ZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ĐŽŶĐůƵşŵŽƐƋƵĞĂŝŶĚĂŚĄĂŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞĚĞŵĂŝŽƌĞƐĞƐƚƵĚŽƐĂƉƌŽ-
ĂƉŽƚĞſƟĐĂĐĞŶĂŝŶƐſůŝƚĂĞŵƋƵĞƐĞĚĆŽĂĂƐĐĞŶƐĆŽĚŽEĂƉŽůŽĞĂƚĞŵƉĞƐƚĂĚĞƋƵĞ fundando a questão.
ĐĂŝĂŽĮŶĂů͕ŵĂŶĐŚĂŶĚŽĂƚĞƌƌĂăƐǀĠƐƉĞƌĂƐĚŽϮϱĚĞďƌŝů͘
Chiampi admite que o Real-Maravilhoso não é apenas restrito à literatura
hƟůŝnjĂŶĚŽŽƐŽďƌĞŶĂƚƵƌĂůĐŽŵŽĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂƚĞdžƚƵĂů͕ŽĞƐĐƌŝƚŽƌƚŽƌŶĂǀŝƐşǀĞůŽ ĚŽƐƉĂşƐĞƐůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐ͕ŵĂƐĂƚĂŶƚĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐƋƵĞĐŽŵĂŵĠƌŝĐĂ>ĂƟŶĂƐĞ
ŝŶǀŝƐşǀĞů͕ĞƐƉĞůŚĂŶĚŽ͕ŶŽƉůĂŶŽĚĂĚŝĞŐĞƐĞ͕ĂƌĞĂůŝĚĂĚĞĚĞƐƐĞĐĞŶĄƌŝŽ͕ĞƌĞĐƵƉĞƌĂĞƐ- ŝĚĞŶƟĮƋƵĞŵ;ϭϵϴϬ͕Ɖ͘ϵϮͿ͘ĐƌĞĚŝƚĂŵŽƐŶĆŽƐĞƚƌĂƚĂƌĚĞƵŵĂƋƵĞƐƚĆŽĚĞŶŽŵĞŶĐůĂ-
ƚƌĂƚĠŐŝĂƐĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽŶĂƌƌĂƟǀĂĮĐĐŝŽŶĂůĚĞƐĞŶǀŽůǀŝĚĂƐŶĂƐůŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐůĂƟŶŽͲĂŵĞ- tura, mas de atualização, e pensamos, então, que em estudos futuros, essa questão
ƌŝĐĂŶĂƐĂĮŵĚĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌDŽĕĂŵďŝƋƵĞĞŵƐƵĂŽďƌĂ͘ƐƐŝŵ͕ĂƉƌŽƉƌŝĂͲƐĞĚĞƉƌĞ- dos mirabiliaůĂƟŶŽͲĂŵĞƌŝĐĂŶŽƐĞŽƐanima africanos possa ser aprofundada em no-
ĐĞŝƚŽƐĚŽZĞĂůͲDĂƌĂǀŝůŚŽƐŽƉĂƌĂĂƉƌĞƐĞŶƚĂƌĞƐƐĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵĐƵůƚƵƌĂůĐŽŵŝŵĂŐĞŶƐ vos estudos.
plurivalentes do real.
O discurso africano/moçambicano, carregado de manifestações da cultura
Constatamos que, se, por um lado, o discurso africano, calcado na tradição local, que se alimenta para formentar suas semioses, traz à tona a concepção de
ŽƌĂů͕ ĂďƌĂĕĂ Ă ĚŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞ ĚĞ ǀŽnjĞƐ ʹ ƚĂů ƋƵĂů Ƶŵ ĚŝƐĐƵƌƐŽ ĐŽŶƚƌĂͲŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽ ʹ͕ ŚŝďƌŝĚŝƐŵŽĐƵůƚƵƌĂůʹǀŝĂŚŝďƌŝĚŝƐŵŽĮĐĐŝŽŶĂůʹ͕ŶŽƋƵĂůĂĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽeu passa
e, por outro, o discurso português/metropolitano exclui as variantes – tal qual um pelo outro, de maneira que, até mesmo a personagem Joaquim, como monstro – e
ĚŝƐĐƵƌƐŽŚĞŐĞŵƀŶŝĐŽʹ͕DŝĂŽƵƚŽĂƐƐƵŵĞĂƚĂƌĞĨĂĚĞƌĞŶĚĞƌŚŽŵĞŶĂŐĞŵĂĂŵďŽƐ ƐƵĂĐŽŶƟŶƵŝĚĂĚĞ͕>ŽƵƌĞŶĕŽʹ͕ƉŽƌŵĂŝƐƚĞƌƌşǀĞŝƐƋƵĞƐĞũĂŵƐĞƵƐĂƚŽƐ͕ĐŽŶƚƌŝďƵĞŵ
ĞĐŽŶƚĂƵŵĂǀĞƌƐĆŽĚĂŚŝƐƚſƌŝĂĚŝƚĂĐŽŵŽŽĮĐŝĂů͘ĞƐƐĞĚŝƐĐƵƌƐŽŵĞƐƟĕŽƋƵĞďƵƐĐĂ para essa hibridez.
ƐĞƌ ŶĞŵ ĚĞƐĐŽůŽŶŝnjĂĚŽƌ ʹ ĐƌĞĚŝƚĂŶĚŽ͕ ĂƉĞŶĂƐ͕ ŵĠƌŝƚŽƐ ĂŽ ŽƵƚƌŽ ʹ͕ ŶĞŵ ƉĂŶŇĞƚĄ-
Ɛ ĚŝĐŽƚŽŵŝĂƐ ĂĐĞŝƚĂƌͬŶĆŽ ĂĐĞŝƚĂƌ͕ ǀŝĚĂͬŵŽƌƚĞ͕ ŵĞƐƟĕĂŐĞŵͬƵŶŝĚĂĚĞ͕ ƐĆŽ
ƌŝŽʹĐĂŶƚĂŶĚŽĂƐŐůſƌŝĂƐĚŽƐŶĂƚƵƌĂŝƐĚĂƚĞƌƌĂʹ͕ƋƵĞŽůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ
elemento recorrente e caro à obra, pois, sobre sua égide, as transformações ocor-
ĞŶĐŽŶƚƌĂĂŽĚĂƌĂƐŵĆŽƐĂŽƐĞƵĂƵƚŽƌͲŵŽĚĞůŽ͕ĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂŶĂƌƌĂƟǀĂƋƵĞŽŐƵŝĂƉĞůŽƐ
ƌĞŵĚŝĂŶƚĞĚŽƐŶŽǀŽƐƚĞŵƉŽƐ͘^Ğ͕ƉŽƌƵŵůĂĚŽ͕ĠĂĂĐĞŝƚĂĕĆŽĚĂŵĞƐƟĕĂŐĞŵƋƵĞĚĄ
ďŽƐƋƵĞƐĚĞnjŝŶĐŽĞŽĐŽŶǀŝĚĂĂĂĚĞŶƚƌĂƌŽũŽŐŽŶĂƌƌĂƟǀŽʹŵĞƐŵŽƚŽŵĂŶĚŽ͕ĐŽŵŽ
ŶŽǀĂǀŝĚĂă/ƌĞŶĞʹĞŵƐĞƵƉƌŽĐĞƐƐŽŝŶŝĐŝĄƟĐŽʹĞŵĞƚĂŵŽƌĨŽƐĞŝĂ:ŽĂƋƵŝŵƉĂƌĂƵŵĂ
ƉŽŶƚŽĚĞƉĂƌƟĚĂ͕ƵŵĂŽďƌĂĐĂƌĂĂŽƐĚĞĨĞŶƐŽƌĞƐĚĞƵŵĂ͞ŝĚĞŶƟĚĂĚĞůƵƐſĨŽŶĂ͕͟Ġ͕
ŶŽǀĂĞdžŝƐƚġŶĐŝĂ͕ĠŽŶĆŽĂĐĞŝƚĂƌĞƐƐĞĞƐƉĂĕŽĚĞƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂĕƁĞƐ͕ƋƵĞ͕ƉĂƵůĂƟŶĂŵĞŶ-
ĂŝŶĚĂĂƐƐŝŵ͕ƵŵůĞŝƚŽƌͲŵŽĚĞůŽŵŝĂĐŽƵƟĂŶŽ͘
te, guia a trama até a morte de Lourenço.
ŵ ŶŽƐƐŽƐ ĞƐƚƵĚŽƐ͕ ĂŽ ǀĞƌŝĮĐĂƌ ƋƵĞ Ž ŚŝďƌŝĚŝƐŵŽ ĐƵůƚƵƌĂů Ġ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂĚŽ͕
ŶĂƌƌĂƟǀĂďƵƐĐŽƵŶĆŽĂƉĞŶĂƐĐŽŶƚĂƌƵŵĂŚŝƐƚſƌŝĂ͕ŵĂƐĞƐƚĂďĞůĞĐĞƌĐŽŶƐ-
ƵƟůŝnjĂŶĚŽŽǀŝĠƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͕ĐŽŵŽĞƐƚƌĂƚĠŐŝĂĚĞĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽ͕ŽƉƚĂŵŽƐƉĞůŽZĞĂůͲ
ƚĂŶƚĞƐĚŝĄůŽŐŽƐĞŶƚƌĞĂƐƉĞƌƐŽŶĂŐĞŶƐ͕ĂƐƐŝƚƵĂĕƁĞƐĚĂƚĞƌƌĂĞŽŵŽŵĞŶƚŽŚŝƐƚſƌŝ-
DĂƌĂǀŝůŚŽƐŽ͕ ĞŶƚĞŶĚŝĚŽ ŵĂŝƐ ĂĚĞƋƵĂĚŽ ƉĂƌĂ ũƵƐƟĮĐĂƌ ĞƐƐĂ ĐĂƚĞŐŽƌŝĂ ĚĞ ŵĂŶŝĨĞƐ-
ĐŽ Ğŵ Ɛŝ͕ ŽŶĚĞ ƐŝŐŶŽƐ ƚĞůƷƌŝĐŽƐ ƐĆŽ ƌĞƐŐĂƚĂĚŽƐ ŶĂ ƚĞŶƚĂƟǀĂ ĚĞ ĨŽƌŵĂĕĆŽ ĚĞ ƵŵĂ
tação do sobrenatural. Através da semiose do 25 de Abril de 1974, os mirabilia são
Moçambique em que o Estado, de fato, procure a harmonia respeitando as diversas
ĞŶĐĞŶĂĚŽƐ Ğŵ ƵŵĂ ĞƐƉĂĐŝĂůŝĚĂĚĞ Ğŵ ƋƵĞ ĂƐ ĐĂƚĞŐŽƌŝĂƐ ĚĂ ŶĂƌƌĂƟǀĂ ƉĞƌŵŝƚĞŵ Ă
ŶĂĕƁĞƐʹĐŽŵƚŽĚŽƐŽƐƐĞƵƐĞůĞŵĞŶƚŽƐĐŽŶƐƟƚƵƟǀŽƐʹƋƵĞĐŽŶǀŝǀĞŵĚĞŶƚƌŽĚĞƐŝʹĞ
ĐƌŝĂĕĆŽĚĞƵŵŵƵŶĚŽŝŶƐſůŝƚŽ͕ĂŵƉůŝĂŶĚŽŽůĞƋƵĞĚĞƉŽƐƐŝďŝůŝĚĂĚĞƐĞƐƚĠƟĐĂƐ͘Vinte
lhe dão forma.
e zinco é, por nós, apresentado como um exemplo dessas apropriações, dinâmicas
e estratégias que permitem contemplar tantos lados de um acontecimento quanto
forem as vozes que o contam.
KďƐĞƌǀĂŵŽƐƋƵĞ͕ŶĞƐƐĂƚƌĂŶƐƉŽƐŝĕĆŽĚŽĨĂƚƵĂůƉĂƌĂŽĮĐĐŝŽŶĂů͕ŚĄĂƵƟůŝnjĂ-
ção do insólito como estratégia de semiose, sendo a diesege, por mais maravilho-
ƐĂƋƵĞĂƉĂƌĞŶƚĞƐĞƌ͕ƵŵĚƵƉůŽĚĂƌĞĂůŝĚĂĚĞ͘ŶƚƌĞƚĂŶƚŽ͕ŽďƐĞƌǀĂŵŽƐĂĚŝĮĐƵůĚĂĚĞ
ĞŵĐůĂƐƐŝĮĐĂƌĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂʹĂĞdžĞŵƉůŽĚĞVinte e zinco – em uma das

120 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 121


No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

BOSI, Alfredo. História Concisa da Literatura Brasileira. 43ed. São Paulo:


Cultrix, 2006.
BURKE, Edmund. hŵĂŝŶǀĞƐƟŐĂĕĆŽĮůŽƐſĮĐĂƐŽďƌĞĂŽƌŝŐĞŵĚĞŶŽƐƐĂƐŝĚĠŝĂƐ
do sublime e do belo.dƌĂĚƵĕĆŽ͕ĂƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽ͕ŶŽƚĂƐ͗ŶŝĚďƌĞƵŽďƌĄŶƐnjŬLJ͘
Campinas: Papirus – Editora da Universidade de Campinas, 1993.
Referências
CABAÇO, José Luís. DŽĕĂŵďŝƋƵĞ͗ŝĚĞŶƟĚĂĚĞ͕ĐŽůŽŶŝĂůŝƐŵŽĞůŝďĞƌƚĂĕĆŽ. Tese
de Doutorado, defendida na Universidade de São Paulo, USP, em 2007
&KE^K͕DZ/&ZEE͘͞ƉƌŽďůĞŵĄƟĐĂƉſƐͲĐŽůŽŶŝĂůĞŵDŝĂŽƵƚŽ͗ CAMÕES, Luís de. Os Lusíadas. São Paulo: Abril Cultural, 1979.
ŵĞƐƟĕĂŐĞŵ͕ƐŝĐƌĞƟƐŵŽ͕ŚŝďƌŝĚĞnj͕ŽƵĂƌĞŝŶǀĞŶĕĆŽĚĂƐĨŽƌŵĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐ͘͟/Ŷ͗
>ZE:/Z͕W͖͘^/DO^͕D͘:͖͘ys/Z͕>͘;ŽƌŐ͘Ϳ͘Cinco Povos Cinco Nações. CAMPATO, João Adalberto Júnior. “Tempo”. In: CEIA, C. (Coord.). E-Dicionário de
Estudos de Literaturas Africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2007. p. 546-553. Termos Literários͘/^E͗ϵϴϵͲϮϬͲϬϬϴϴͲϵ͘ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵ͗фŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ĞĚƚů͘ĐŽŵ͘Ɖƚх͘

______. O Conto Moçambicano: escritas pós-coloniais. Lisboa: Editorial CAMPOS, Josilene Silva. As representações da Guerra Civil e a construção da
Caminho, 2004. Nação Moçambicana nos romances de Mia Couto (1992 – 2000). Dissertação
ĚĞŵĞƐƚƌĂĚŽ͕ĚĞĨĞŶĚŝĚĂŶĂhŶŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞ&ĞĚĞƌĂůĚĞ'ŽŝĄƐ͕h&'͕ĞŵϮϬϬϵ͘
ANDERSON, Benedict. Comunidades Imaginadas. São Paulo: Companhia das
Letras, 2008. CARDOSO, Norberto do Vale. Autognose e (Des)memória: Guerra colonial
ĞŝĚĞŶƟĚĂĚĞŶĂĐŝŽŶĂůĞŵ>ŽďŽŶƚƵŶĞƐ͕ƐƐŝƐWĂĐŚĞĐŽĞDĂŶƵĞůůĞŐƌĞ.
WW/,͕<ǁĂŵĞŶƚŽŶLJ͘Na casa de meu pai. Rio de Janeiro: Contraponto, 2007. Dissertação de mestrado em Teoria da Literatura e Literatura Portuguesa de-
EZ͕DĄƌŝŽWŝŶƚŽĚĞ͘/Ŷ͗>E͕DŝĐŚĞů;KƌŐ͘Ϳ͘Mário Pinto de Andrade: fendida na Universidade do Minho. 2004.
uma entrevista dada a Michel Laban.>ŝƐďŽĂ͗^ĄĚĂŽƐƚĂ͕ϭϵϵϳ͘ ZWEd/Z͕ůĞũŽ͘A Literatura do Maravilhoso. Tradução de Rubia Prates
ASSIS Jr., Antonio de. O Segredo da Morta: Romance de Costumes Angolenses. Goldoni e Sérgio Molina. São Paulo: Editora Revista dos Tribunais, edições
2ed. Lisboa: Edições 70, 1979. sĠƌƟĐĞ͘ϭϵϴϳ͘

hDE͕LJŐŵƵŶƚ͘/ĚĞŶƟĚĂĚĞ͘ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͗ĚŝƚŽƌĂ:ŽƌŐĞĂŚĂƌ͕ϮϬϬϱ͘ ______. El reino de este mundo. Madrid: Alianza Editorial, 1949.

______. Medo Líquido͘ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͗ĚŝƚŽƌĂ:ŽƌŐĞĂŚĂƌ͕ϮϬϬϴ͘ ______. “Lo barroco y lo real maravilloso.” Ensayos. La Habana: Editorial Letras
Cubanas, 1984, p. 73.
______.Modernidade liquid a͘ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͗ĚŝƚŽƌĂ:ŽƌŐĞĂŚĂƌƌ͕ϮϬϬϳ͘
CAVACAS, Fernanda. Mia Couto: brincriação vocabular. Lisboa: Mar Além/
^^/Z͕/ƌğŶĞ͘͞ůƌĞůĂƚŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽ͗ĨŽƌŵĂŵŝdžƚĂĚĞĐĂƐŽLJĂĚŝǀŝŶĂŶnjĂ͘͟/Ŷ͗ /ŶƐƟƚƵƚŽĂŵƁĞƐ͕ϭϵϵϵ͘
ROAS, David (intr., compil. e bibl.). dĞŽƌşĂƐĚĞůŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽ. Madrid: Arco/
Libros, 2001. p. 83-104. ______. Mia Couto: pensatempos e improvérbios͘>ŝƐďŽĂ͗DĂƌůĠŵͬ/ŶƐƟƚƵƚŽ
Camões, 2000.
BHABHA, Homi K.. Nação e Narração. Tradução: Glória Maria de Mello
Carvalho. Belo Horizonte: Puc/MG, 1995. CERVANTES, Miguel de Saavedra. Dom Quixote de La Mancha. São Paulo:
ŬƐƌĂƐŝů͕ϮϬϬϱ͘
______. O local da cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG,1998.
,>͕WĂƚƌŝĐŬ͘Vozes Moçambicanas͘>ŝƐďŽĂ͗sĞũĂ͕ϭϵϵϰ͘
CHAVES, Rita. A formação do romance angolano͘^ĆŽWĂƵůŽ͗sŝĂƚůąŶƟĐĂ͕ϭϵϵϵ͘
BINDERMANN, Hans. Dicionário ilustrado de símbolos. São Paulo:
Melhoramentos, 1993. ,s>/Z͕:ĞĂŶ͖',ZZEd͕ůĂŝŶ͘Dicionário de Símbolos – mitos, so-
ŶŚŽƐ͕ĐŽƐƚƵŵĞƐ͕ŐĞƐƚŽƐ͕ĨŽƌŵĂƐ͕ĮŐƵƌĂƐ͕ĐŽƌĞƐ͕ŶƷŵĞƌŽƐ. Rio de Janeiro: José

ISBN 978-85-8199-013-2 123


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

Olympio, 1988. ______. Venenos de Deus, Remédios do Diabo. Lisboa: Editorial Caminho, 2008.
CHIAMPI, Irlemar. O Realismo Maravilhoso͘^ĆŽWĂƵůŽ͗WĞƌƐƉĞĐƟǀĂ͕ϭϵϴϬ͘ ______. Vinte e zinco. Lisboa: Editorial Caminho, 2004.
,//E͕WĂƵůŝŶĂ͘Niketche: uma história de poligamia. São Paulo: Companhia ______. Vozes Anoitecidas. Reimpressão. Lisboa: Editorial Caminho, 1999.
das Letras, 2003
Ks//͕>ĞŶŝƌĂDĂƌƋƵĞƐ͘O insólito em Guimarães Rosa e Borges. São Paulo:
______. KƐĠƟŵŽũƵƌĂŵĞŶƚŽ. Lisboa: Editorial Caminho, 2006 ƟĐĂ͕ϭϵϳϴ͘
______. O alegre canto da perdiz. Lisboa: Caminho, 2008. CRISTÓVÃO, Fernando(org ). ŝĐŝŽŶĄƌŝŽdĞŵĄƟĐŽĚĂ>ƵƐŽĨŽŶŝĂ. Lisboa: Texto
Editores, 2005.
K,E͕:ĞīƌĞLJ:ĞƌŽŵĞĞƚĂů͘Pedagogia dos monstros; os prazeres e os perigos
da confusão de fronteiras. ĞůŽ,ŽƌŝnjŽŶƚĞ͗ƵƚġŶƟĐĂ͕ϮϬϬϬ͘ >h͕'ŝůůĞƐΘ'hddZ/͕&Ġůŝdž͘<ĂŅĂ͗ƉĂƌĂƵŵĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂŵĞŶŽƌ. Lisboa:
Assírio e Alvim, 2003.
COSTA E SILVA, Alberto da. A enxada e a lança: a África antes dos portugueses.
2ed.Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996 ECO, Umberto. Quase a mesma coisa: experiências de tradução. São Paulo:
Record, 2007.
______. A manilha e o libambo: a África e a escravidão de 1500 a 1700. Rio de
Janeiro: MINC/BN, Departamento Nacional do Livro, 2002. ______. Seis Passeios Pelos Bosques Da Ficção. São Paulo: Companhia das
Letras, 1994.
COUTO, Mia. A Chuva Pasmada. Lisboa: Editorial Caminho, 2011.
FANON, Frantz. Os Condenados da Terra. Juiz de Fora: UFJF, 2005.
______. A Varanda do Frangipani. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
FERREIRA, Manuel. Literaturas africanas de expressão portuguesa. São Paulo:
______. E se Obama fosse africano? e outras interinvenções. Lisboa: Editorial
ĚŝƚŽƌĂƟĐĂ͕ϭϵϴϳ͘
Caminho, 2009.
&KE^͕DĂƌŝĂEĂnjĂƌĞƚŚ^ŽĂƌĞƐ͖>ŝƚĞƌĂƚƵƌĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐĚĞůşŶŐƵĂƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂ͗
______. Estórias Abensonhadas. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1996.
ƉƌŽũĞƚŽƐůŝƚĞƌĄƌŝŽƐĞĞdžƉƌĞƐƐƁĞƐĞŶĂĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞ͗/Ŷ͗Literaturas Africanas de
______. Mar Me Quer. Lisboa: Editorial Caminho, 2001. Língua Portuguesa: percursos da memória e outros trânsitos. Belo Horizonte:
sĞƌĞĚĂƐΘĞŶĄƌŝŽƐ͕ 2008, p. 17-52).
______. O Outro Pé da Sereia. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
FONSECA, Maria Nazareth Soares ͖hZz͕DĂƌŝĂŝůĚĂ&ĞƌƌĞŝƌĂ͘Mia Couto: es-
______. KhůƟŵŽsŽŽĚŽ&ůĂŵŝŶŐŽ. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
ƉĂĕŽƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐ͘ĞůŽ,ŽƌŝnjŽŶƚĞ͗ƵƚġŶƟĐĂ͕ϮϬϬϴ͘
______. “Nas pegadas de Rosa”. In: Revista Scripta, PUC-Minas, Belo Horizonte,
ͺͺͺͺͺͺ͖ Reinvenções e deslocamento em Um rio chamado tempo, uma casa
v. 2, n. 3, p. 11-13, 2º semestre de 1998.
ĐŚĂŵĂĚĂƚĞƌƌĂ͘/Ŷ͗DZ/͕,ƵŐŽ͖t>dz͕/ǀĞƚĞ͕ FONSECA, Maria Nazareth
______. Pensageiro Frequente. Lisboa: Editorial Caminho, 2010. (Orgs.). Ensaios de leitura II. Belo Horizonte: CIPEL/Editora PUC Minas, 2007, p.
241-256.
______. Pensatempos: textos de opinião. Lisboa: Editorial Caminho, 2005.
FRANÇA, José-Augusto. Natureza Morta͘>ŝƐďŽĂ͗ĚŝƚŽƌĂƌĐĄĚŝĂ͕ϭϵϲϭ͘
______. Raiz de Orvalho e Outros Poemas. Reimpressão. Lisboa: Editorial
Caminho, 2001. FURTADO, Filipe. ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂ. Lisboa: Horizonte, 1980.
______. Terra Sonâmbula. São Paulo, Companhia das Letras, 2002. ͺͺͺͺͺͺ͘͞&ĂŶƚĄƐƟĐŽDŽĚŽ͘͟/Ŷ͗/͕͘;ŽŽƌĚ͘Ϳ͘E-Dicionário de Termos
Literários͘/^E͗ϵϴϵͲϮϬͲϬϬϴϴͲϵ͘ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵ͗фŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ĞĚƚů͘ĐŽŵ͘Ɖƚх͘
______. Tradutor de Chuvas. Lisboa: Editorial Caminho, 2011.
FREU D, Sigmund. “Totem e Tabu”. In: Obras Completas de Sigmund Freud. Vol.
______. Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada Terra. São Paulo:
7. Rio de Janeiro: Delta S.A., 1958, p. 361-485.
Companhia das Letras, 2003.

124 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 125


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

'DͲ<,>/>͕DĂƌŝƐĂDĂƌƟŶƐ͘͞ƐdĞŽƌŝĂƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽĞĂƐƵĂZĞůĂĕĆŽĐŽŵ LEITE, Ana Mafalda. Oralidades & escritas pós-coloniais: estudos sobre literatu-
ĂŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽƐƉĂĕŽ&ŝĐĐŝŽŶĂů͘͟/Ŷ͗͘'Z1͕&ůĂǀŝŽ͖d>,͕DĂƌŝĂƌŝƐƟŶĂ ras africanas. – Rio de Janeiro: EdUERJ, 2012.
(org.). sĞƌƚĞŶƚĞƚĞſƌŝĐĂƐĞĮĐĐŝŽŶĂŝƐĚŽ/ŶƐſůŝƚŽ. Rio de Janeiro: Editora Caetés,
LOPES, António. “Espaço”. In: CEIA, C. (Coord.). E-Dicionário de Termos
2012. (p. 30 - 38).
Literários͘/^E͗ϵϴϵͲϮϬͲϬϬϴϴͲϵ͘ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵ͗фŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ĞĚƚů͘ĐŽŵ͘Ɖƚх͘
ͺͺͺͺͺͺ͘͞ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐĚŽĞƐƉĂĕŽŶĂƐŶĂƌƌĂƟǀĂƐĨĂŶƚĄƐƟĐĂƐ͗ĂƐĐŽŶƐƚƌƵĕƁĞƐ ĐĞƐƐŽĞŵϮϵũƵŶ͘ϮϬϭϮ͘
ŝŶƐſůŝƚĂƐĚĞDƵƌŝůŽZƵďŝĆŽ͘͟/Ŷ͗͘sK>Kh&͕<ĂƌŝŶ͖t/DDZ͕EŽƌŵĂ͖>sZ͕
MAINGUENEAU, Dominique. Discurso literário. Trad. Adail Sobral. São Paulo:
Roxana Guadalupe Herrera (org.). sĞƌƚĞŶƚĞĚŽĨĂŶƚĄƐƟĐŽŶĂůŝƚĞƌĂƚƵƌĂ. São
Contexto, 2006.
WĂƵůŽ͗ŶŶĂďůƵŵĞ͖&ĂƉĞƐƉ͖hŶĞƐƉ͘WƌſͲZĞŝƚŽƌŝĂĚĞWſƐͲ'ƌĂĚƵĂĕĆŽ͕ϮϬϭϮ͘;Ɖ͘
221 - 237). DZ'Z/K͕ůĨƌĞĚŽ͖ Estudos Sobre Literaturas das Nações Africanas de
Língua Portuguesa. Lisboa. A Regra do Jogo, 1980.
'Z1͕&ůĂǀŝŽ͘͞ĐŽŶƐƚƌƵĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽĮĐĐŝŽŶĂůĞƐƵĂůĞŝƚƵƌĂůŝƚĞƌĄƌŝĂ͗ƉƌŽ-
ĐĞĚŝŵĞŶƚŽƐŝŶƐƚƌƵĐŝŽŶĂŝƐĚĂŶĂƌƌĂƟǀĂ͟ʹ/ŽŶŐƌĞƐƐŽEĂĐŝŽŶĂůĚĞ>ŝŶŐƵĂŐĞŵ MARTINS, António. K&ĂŶƚĄƐƟĐŽŶŽƐŽŶƚŽƐĚĞDŝĂŽƵƚŽʹWŽƚĞŶĐŝĂůŝĚĂĚĞƐĚĞ
ĞZĞƉƌĞƐĞŶƚĂĕƁĞƐ͗>ŝŶŐƵĂŐĞŶƐĞůĞŝƚƵƌĂƐͬ///ŶĐŽŶƚƌŽEĂĐŝŽŶĂůĚĂĄƚĞĚƌĂ leitura em Alunos do Ensino Básico. Porto: Papiro, 2008.
hE^KĚĞ>ĞŝƚƵƌĂͬs//ŶĐŽŶƚƌŽ>ŽĐĂůĚŽWƌŽůĞƌ͘h^ʹ/>,h^ʹͬϭϰĂϭϳ
Dd͕/ŶŽĐġŶĐŝĂ͘ŝĄůŽŐŽcom as ilhas: sobre cultura e literatura de São Tomé
de outubro de 2009
e Príncipe. Lisboa: Colibri, 1998.
ͺͺͺͺͺͺ͘͞DŝĂŽƵƚŽĞĂƐǀĞƌƚĞŶƚĞƐĚŽ&ĂŶƚĄƐƟĐŽ͗ĂŵĂŶŝĨĞƐƚĂĕĆŽĚŽŝŶƐſůŝƚŽ
______. Pelos Trilhos da Literatura Africana em Língua Portuguesa, Pontevedra
ĮĐĐŝŽŶĂůŶĂŶĂƌƌĂƟǀĂŵŝĂĐŽƵƟĂŶĂ͘͟/Ŷ͗ŽůſƋƵŝŽ/ŶƚĞƌŶĂĐŝŽŶĂů>ŝƚĞƌĂƚƵƌĂĞ
/ Braga, Irmandades da Fala da Galiza e Portugal, 1992.
Diversidade Cultural: repensando a lusofonia. PORTO ALEGRE, PUCRS, de 10 a
12 de Abril de 2012. (texto aguardando publicação) ͺͺͺͺͺͺ͘͞WƌĞĨĄĐŝŽ͘͟/Ŷ͗&KE^͕DĂƌŝĂEĂnjĂƌĞƚŚ^ŽĂƌĞƐ͖hZz͕DĂƌŝĂŝůĚĂ
Ferreira. DŝĂŽƵƚŽ͗ĞƐƉĂĕŽƐĮĐĐŝŽŶĂŝƐ͘ĞůŽ,ŽƌŝnjŽŶƚĞ͗ƵƚġŶƟĐĂ͕ϮϬϬϴ͘Ɖ͘ϳͲϭϬ͘
'KD^͕>ĂƵƌĞŶƟŶŽ͘1822: como um homem sábio, uma princesa triste e um
ĞƐĐŽĐġƐůŽƵĐŽƉŽƌĚŝŶŚĞŝƌŽĂũƵĚĂƌĂŵ͘WĞĚƌŽĂĐƌŝĂƌŽƌĂƐŝů͕ƵŵƉĂşƐƋƵĞƟ- MEMMI, Albert. Retrato do colonizado precedido do retrato do colonizador.
nha tudo para dar errado. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2010. dƌĂĚ͘Z͘ŽƌďŝƐŝĞƌĞDĂƌŝnjĂW͘ŽĞůŚŽ͘ϮǐĞĚ͘ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͗WĂnjĞdĞƌƌĂ͕ϭϵϳϳ͘
HALL, Stuart. /ĚĞŶƟĚĂĚĞƵůƚƵƌĂůŶĂWſƐͲDŽĚĞƌŶŝĚĂĚĞ͘^ĆŽWĂƵůŽ͗WΘ MIRANDA, Maria Geralda de. Yaka, ou um texto tecendo a nação. Dissertação
Editora, 2004. de mestrado, defendida na Universidade Federal Fluminense, UFF, em 1995.
HOBSBAWM, Eric J. A Era dos Impérios 1875-1914. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2001. DhEE'͕<ĂďĞŶŐĞůĞ͘͞ƵůƚƵƌĂ͕/ĚĞŶƟĚĂĚĞĞƐƚĂĚŽEĂĐŝŽŶĂůŶŽŽŶƚĞdžƚŽĚŽƐ
Países Africanos”. In: ŝŵĞŶƐĆŽƚůąŶƟĐĂĚĂĨƌŝĐĂ. II Reunião Internacional
HUTCHEON, Linda. WŽĠƟĐĂĚŽWſƐͲŵŽĚĞƌŶŝƐŵŽ. Rio de Janeiro: Imago, 1991.
ĚĞ,ŝƐƚſƌŝĂĚĞĨƌŝĐĂ͕^ĆŽWĂƵůŽ͗Ͳh^Wͬ^'ͲDĂƌŝŶŚĂͬW^͕ϭϵϵϳ͘
JORGE, Lídia. O dia dos prodígios. Lisboa: Dom Quixote, 1984.
NOA, Francisco. Império, Mito e Miopia – Moçambique como invenção literá-
:K^&͕ĞůůĂ͘͞KĨĂŶƚĄƐƟĐŽĞŽŵŝƐƚĞƌŝŽƐŽ͟/Ŷ͗A máscara e o enigma. Rio de ria.Lisboa: Editorial Caminho, 2002.
Janeiro/ Londrina: Francisco Alves/ EdUEL, 2006, p. 180-190.
______. “Tendências da actual Ficção moçambicana”. In: LARANJEIRA,
KABWASA, EƐĂŶŐK͛<ŚĂŶ. “O eterno retorno”. In: O correio da UNESCO, v. 10, W͖͘^/DO^͕D͘:͖͘ys/Z͕>͘;ŽƌŐ͘Ϳ͘Cinco Povos Cinco Nações. Estudos de
n. 12, dez. 1982, p. 14-15. Literaturas Africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2007. p. 283-288.
LARANJEIRA, Pires. Literaturas africanas de expressão portuguesa. Lisboa: PADILHA, Laura Cavalcante. Entre voz e letra: O lugar da ancestralidade na
Universidade Aberta, 1995. ĮĐĕĆŽĂŶŐŽůĂŶĂĚŽƐĠĐƵůŽyy. Niterói: EdUFF, 2007.
______. “Mia couto e as literaturas africanas de língua portuguesa”. Revista de PEPETELA (Pestana, Arthur). A Geração da Utopia. Rio de Janeiro: Nova
&ŝůŽůŽŐŝĂZŽŵąŶŝĐĂŶĞũŽƐ͘Ŷ͘Ϯ͕DĂĚƌŝĚ͕ϮϬϬϭ͕Ɖ͘ϭϴϱͲϮϬϱ͘ Fronteira, 2000.

126 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 127


João Olinto Trindade Junior No coração da tempestade: irrupções insólitas em Vinte e zinco, de Mia Couto

______. A Gloriosa Família – O Tempo dos Flamengos. Rio de Janeiro: Nova SOROMENHO, Fernando Monteiro de Castro. Terra Morta. Rio de Janeiro: Casa
Fronteira, 1999. do Estudante do Brasil, 1949.
______. “La mision del escritor es hacer pensar” ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵ͗ŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ TODOROV, Tzvetan. /ŶƚƌŽĚƵĕĆŽăůŝƚĞƌĂƚƵƌĂĨĂŶƚĄƐƟĐĂ. 2ed. São Paulo:
ĂĞůŐ͘ŽƌŐͬĂĐƟǀͬĮůĞƐĚŽǁŶůŽĂĚͬŶƚƌĞǀŝƐƚĂƐWĞƉĞƚĞůĂ͘ƉĚĨ͘ϮϬϬϬ͘ WĞƌƐƉĞĐƟǀĂ͕ϭϵϵϮ͘
______. Lueji: O Nascimento de um Império. 3ed. Lisboa: Dom Quixote, 1997. dDEZ͘͞ŽŶĨĞƌġŶĐŝĂĚĞĞƌůŝŵ͘͟ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵ͗ŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ƚĂŵĂŶĚĂ-
re.g12.br/Aulafrica/conferencia%20de%berlim.htm
______. Mayombe͘ϯǐĞĚ͘ƵďĂ͗ĚŝĐŝŽŶĞƐƵďĂŶĂƐƉĂƌĂĂhŶŝĆŽĚŽƐƐĐƌŝƚŽƌĞƐ
Angolanos, 1982. TUTIKIAN, Jane. sĞůŚĂƐ/ĚĞŶƟĚĂĚĞƐEŽǀĂƐʹKƉſƐͲĐŽůŽŶŝĂůŝƐŵŽĞĂĞŵĞƌŐġŶĐŝĂ
das nações de Língua Portuguesa͘WŽƌƚŽůĞŐƌĞ͗^ĂŐƌĂ>ƵnjnjĂƩŽ͕ϮϬϬϲ͘
______. O desejo de Kianda. Lisboa: Dom Quixote, 1995.
dz>KZ͕ĚǁĂƌĚ͘ƵůƚƵƌĂWƌŝŵŝƟǀĂ . Lisboa: Ayuso, 2011.
REIS, Carlos. O conhecimento da literatura. Introdução aos Estudos Literários.
2ed. Coimbra: Edições Almedina, 2008. VALENTE, Augusto José Monteiro. “O 25 de Abril e a construção da lusofonia –
hŵĂƉĞƌƐƉĞĐƟǀĂĐƵůƚƵƌĂůʹKϮϱĚĞďƌŝů͕ŽD&ĞĂůƵƐŽĨŽŶŝĂ͘͟/Ŷ͗>ZE:/Z͕
Z/^͕ĂƌůŽƐ͖>KW^͕ŶĂƌŝƐƟŶĂD͘Dicionário de narratologia͘ϱǐĞĚ͘ŽŝŵďƌĂ͗
W͖͘^/DO^͕D͘:͖͘ys/Z͕>͘;ŽƌŐ͘Ϳ͘Cinco Povos Cinco Nações. Estudos de
Almedina, 1996.
Literaturas Africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2007. p. 126-131.
RUI, Manuel. “Eu e o Outro – O invasor. Ou em poucas três linhas uma maneira
WILLIAMS, Claire. “Amnésia, anestesia e sinestesia em Vinte e zinco de Mia
ĚĞƉĞŶƐĂƌŽƚĞdžƚŽ͘͘͟/Ŷ͗D/E͕ƌĞŵŝůĚĂĚĞƌĂƷũŽ͘Sonha Mamana África.
ŽƵƚŽ͘͟/Ŷ͗>ZE:/Z͕W͖͘^/DO^͕D͘:͖͘ys/Z͕>͘;ŽƌŐ͘Ϳ͘Cinco Povos Cinco
São Paulo: Ed. Epopéia, Secretaria de Estado daCultura, 1987, p. 308-310.
Nações. Estudos de Literaturas Africanas. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2007.
SANTAELLA, Lucia. KƋƵĞĠ^ĞŵŝſƟĐĂ. São Paulo: Brasiliense, 1983. p.167-173.
SANTILLI, Maria Aparecida. Estórias africanas: história e antologia. São Paulo:
ƟĐĂ͕ϭϵϴϱ͘
SANTOS, Alexsandra Machado da Silva dos. ĂŵŝŶŚŽƐĚĂDĞŵſƌŝĂ͗ƵŵĂƌĞŇĞ-
džĆŽƐŽďƌĞĐŽŶƚŽƐĞĐƌƀŶŝĐĂƐĚĞDŝĂŽƵƚŽ. Dissertação de mestrado, defendida
ŶĂWŽŶƟİĐŝĂhŶŝǀĞƌƐŝĚĂĚĞĂƚſůŝĐĂĚŽZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͕WhZ/K͕ĞŵϮϬϬϯ͘
SARAIVA, José Hermano. História Concisa de Portugal. Lisboa: Europa –
América, 1987.
SARAIVA, Sueli da Silva. “KZĞĂůŝƐŵŽŶŝŵŝƐƚĂĞŽĞƐƉĂĕŽŶĆŽͲŶŽƐƚĄůŐŝĐŽĞŵ
ŶĂƌƌĂƟǀĂƐĂĨƌŝĐĂŶĂƐĚĞ>şŶŐƵĂWŽƌƚƵŐƵĞƐĂ”.ŝƐƉŽŶşǀĞůĞŵŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ĂďƌĂůŝĐ͘
org.br/enc2007/anais/80/107.pdf.
SECCO, Carmen Lúcia Tindó. Antologia do mar na poesia africana de língua
ƉŽƌƚƵŐƵĞƐĂĚŽƐĠĐƵůŽyy͗DŽĕĂŵďŝƋƵĞ. Rio: UFRJ/UERJ, 1999. Vol. 3.
^K͕ĂƌŵĞŶ>ƷĐŝĂdŝŶĚſ͘͞ŽĂǀĞŶƚƵƌĂĂƌĚŽƐŽ͗ŽƐĂůĞŐſƌŝĐŽƐ͚ŵĂŝŽƐ͛ĞĚĞƐ-
maios”. In: A magia das letras africanas. Rio de Janeiro: ABE Graph, 2008. p.
121-132.
^KZ͕DƵŶŝnj͘͞/ŶƚƌŽĚƵĕĆŽ͘͟/Ŷ͗Sociedade, mídia e violência. Porto Alegre:
Edipucrs, 2002, p. 12.

128 ISBN 978-85-8199-013-2 ISBN 978-85-8199-013-2 129

Você também pode gostar