Você está na página 1de 5

U.A.D.E.

R
·Faculdade de Humanidades, Artes e Ciências Sociais·
Professorado em Português

TRABALHO PRÁTICO

Cátedra: Analise Contrastiva.

Professora: Wagner, Laura.

Aluna: Padilla, Pamela Luján

Data: 17 de Agosto de 2018


Analise dos textos:

CONSOANTES
B/V Justificação
Português Espanhol
Descartável Descartable
Alternância da consoante “B” para “V”
Livre Libre
Bem Bien
Bandeja Bandeja
Boca Boca “b” inicial: Manteve-se em palavras que
Banheiro Baño iniciam com essa consoante.
Belo Bello
Devem Deben
O “b” quando intervocálico passa a “V”
Houver Haber
C/Q
Qualquer Cualquier
Quando Cuando Combinação “qu”
Fazem Hacen
Vazias Vacías O “c” intervocálico seguido de “e” ou “i”
Esvazie Vacíe modifica-se em “Z”
Atenção Atención
Serviço Servicio
Presença Precencia O “c” anteposto as vogais, muda para “ç”
Construção Construcción
Proporção Proporción
Fechadas Cerradas ??????
D .
Dengue Dengue
Direitinho Derechito
Deixar Dejar
Depósito Deposito O “d” inicial persistiu.
Domésticos Domesticos
Decorativo Decorativo
Descarga Descarga
F
Filha Hija No espanhol transformou-se o “f” latino em
Faça Haga “h”, mas no português manteve-se esse “f”.
Folhas Hojas
G
Embalagens Embalajes Palavra de origem francesa provençal com
sufixo –agem.
H
Chuvas Lluvias Transformação ocorrida no grupo “pl”:
pluvial.
Espelho
O “h” no interior do vocábulo combina-se
Recolhimento
com: “c”, “l” e “n” formando dígrafos.
Contenham
L
Latas Latas
Limpeza Limpieza
Lave Lave O “L” inicial persiste.
Limpo Limpio
Local Lugar
Perigo Na passagem do latim ao português:
Eliminou-se o sufixo –ulu. (Periculu)
Pratinhos Platitos Grupo consoantal –pl muda a “l” por “r”
M
Marque Marque
Mosquito Mosquito Não se modifica o “m” inicial.
Material Material
Mineral Mineral
Imediato Inmediato O grupo –mn foi modificado fazendo o
apagamento do “n”
Fazem Hacen Mudança de “m” por “n”: Em português
Com Con utiliza-se “m” final na maioria doa
Em En vocábulos.
Um Un
Possam Puedan
Alimentam Alimentan
P
Por Por
Perdi Perdí
Parte Parte
Plantas Plantas
Protegida Protegida O “p” inicial persiste tanto em português
Providências Providencias como em espanhol.
Plásticas Plasticas
Paredes Paredes
Pneus ?????
S
Surgir Surgir
Sempre Siempre
Semana Semana “S” inicial: Não há modificação.
Sopa Sopa
Seca Seca
Suporte Soporte
Casa Casa
Use Use O “s” intervocálica passa de surdo /s/
Vasos Vasos (latim clássico) a sonoro /z/ (português)
Caso Caso
Necessárias Necesarias O dígrafo “ss” mantido em vocábulos
Assentamento Asentamiento portugueses, para representar de maneira
diferente: a sibilante surda /s/ e sonora /z/.
Piscina Piscina Grupo consonantal “sc” passou inalterado
ao português.
T
Vidro Vitru (Latim) A oclusiva “t” (medial intervocálica) passou
de surda a sonora
X
Caixas Capsa (Latim) O “x” em português pode provir do grupo
Baixo???? consonantal “ps” (latim)
Z IDEM “c” intervocálico