Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nenhum de nós vive isolado. Convivemos com outras pessoas e nos comunicamos
com elas através de diversas linguagens. A linguagem humana é o dom de Deus que permite
ao homem entender-se com seus semelhantes, além de possibilitar-lhe também organizar seus
sentimentos e pensamentos, antes de comunicá-los aos outros.
A linguagem é muito importante para os cristãos, pois só graças a ela é possível
transmitir à humanidade a mensagem do Evangelho.
Quando Jesus ensinou a seus discípulos as bem-aventuranças (veja o texto abaixo), ele
utilizou uma forma de linguagem como veículo: o idioma aramaico. Mais tarde, suas palavras
foram registradas no Novo testamento através de outra forma de linguagem: o idioma grego.
E nós, brasileiros, conhecemos essas palavras por meio de mais uma linguagem: a língua
portuguesa.
Poderíamos até mesmo dizer que, se queremos entender melhor as palavras de Jesus,
devemos conhecer melhor a língua portuguesa, seu veículo para chegar até nós.
Com isso em mente, leia o texto abaixo e acompanhe o restante da lição.
AS BEM-AVENTURANÇAS – Mt 5:1-12
1. GLOSSÁRIO
Há outras palavras ou expressões que você não entende? Anote-as abaixo e depois discuta-as
com seus colegas de estudo.
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
a) ( )À multidão
b) ( )Aos discípulos
c) ( )A quem quiser ouvir
d) ( )Aos fariseus
Perceber quem eram os primeiros ouvintes de Jesus aumentará sua capacidade de entender e
aplicar a mensagem. Veja Mt 5.1,2 para confirmar sua resposta.
4. Enumere abaixo as qualidades do discípulo de Jesus que fazem com que ele seja bem-
aventurado:
a) Humilde de espírito
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
5. Discuta com seu colegas a respeito da aplicação desse texto às suas vidas.
UNIDADE I
Embora o grupo sc represente, na fala, um único som (s), não é considerado dígrafo pela norma
gramatical brasileira.
IMPORTANTE:
Há, ainda, outras combinações das letras acima para representar o som s. São elas: sç e xc:
desço, excesso.
A letra s, quando aparece entre vogais, representa o som z: casa, despesa.
2. Sublinhe abaixo as palavras onde aparece o som s ( não confundir com a letra s ):
“Não pratiquem suas boas obras publicamente, para serem admirados...” (Mt 6.1)
Neste exemplo, suas e boas são palavras (adjuntos adnominais) que concordam com obras em gênero
(feminino) e número (plural).
MAS
AGORA, RESPONDA:
1. Segundo sua opinião, por que, no primeiro exemplo do item 4 acima, “inglesa” e
“francesa” estão no singular, embora se refiram a um nome no plural (“as línguas”)?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
2. Complete as frases, fazendo a concordância adequada:
A SEMÂNTICA
Da relação mútua desses aspectos, temos o seguinte quadro-resumo das relações das
palavras entre si:
OBSERVAÇÕES:
AGORA, RESPONDA;
_____________________________________________________________________
b) O homem ignorava seus direitos de cidadãos.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
_________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Lembre-se sempre de compartilhar o resultado de seu estudo com seus colegas; ao mesmo
tempo, aprenda com eles.
UNIDADE II
Lc 22:54-62
1. Leia o texto abaixo em voz alta. Perceba os diálogos, tentando reconstituir mentalmente a
cena e os personagens.
2. GLOSSÁRIO:
3. Nosso texto faz parte de um texto maior, o evangelho de Lucas. Por isso, há uma ligação
tanto com o que vem antes como com o vem depois. Essa ligação entre texto e contexto é
marcada por elementos lingüísticos apropriados.
Observe a palavra então (v. 54). Ela estabelece uma conexão com os versículos anteriores,
mostrando que os acontecimentos descritos em nosso texto estão ligados ao que aconteceu
antes: Jesus foi traído e entregue aos sacerdotes; então (=depois disto), o levaram preso à casa
do sumo sacerdote.
Veja agora outras palavras do texto e responda o que se pede:
a) Quantas vezes aparece o elemento de ligação e? Para que ele serve (compare com o “aí”
que usamos para contar uma estória ou um acontecimento a alguém)?
b) Que palavras e expressões mostram uma seqüência temporal dentro do texto? Ex.: “daí a
pouco” (v. 58).
c) Considere a palavra mas v. 57 e 60). Que tipo de relação ela cria com os versículos
imediatamente anteriores?
4. Quem é a personagem principal do texto? De que modo o evento narrado se relaciona com
os acontecimentos envolvendo Jesus, interesse central do evangelista?
UNIDADE II
DIA 2: PENSANDO SOBRE A LINGUAGEM
3. Pensemos sobre o texto desta unidade (Lc 22.54-62). Ele é feito só de linguagem verbal?
a) Que significou o fato de que Jesus olhou para Pedro? O que o Senhor “disse” com o seu
olhar?
b) Examine novamente o texto. Pense na cena. Pedro está junto de quem ao redor do fogo?
Que expressões faciais, que gestos das mãos ou da cabeça acompanham a conversa entre
Pedro e os outros? Descreva isso no espaço abaixo.
b) Só (=sozinho) é variável:
3. Meio, meia
5. Bastante
a) Advérbio: invariável:
AGORA, RESPONDA:
A ORTOÉPIA
a) Acréscimo de sons(fala)/letras(escrita):
b) Troca de sons/letras;
c) Retirada de sons/letras:
2. Pratique, falando em voz alta, a pronúncia das palavras acima. Se você tiver mais algum
exemplo, anote e compartilhe com seus colegas.
UNIDADE III
DIA 1 - COMPREENDENDO TEXTOS
Jo 6:28-35
28 Perguntaram-lhe, pois:
_ Que havemos de fazer, para praticarmos as obras de Deus?
29 Jesus lhes respondeu:
- A obra de Deus é esta: Que creiais naquele que ele enviou.
30 Perguntaram-lhe, então:
- Que sinal, pois, fazes tu, para que o vejamos e te creiamos? Que operas tu? 31
Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: “Do céu deu-lhes pão a comer.”
32 Respondeu-lhes Jesus:
- Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés que vos deu o pão do céu; mas
meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu. 33 Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu
e dá vida ao mundo.
34 Disseram-lhe, pois:
- Senhor, dá-nos sempre desse pão.
35 Declarou-lhes Jesus:
- Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim, de modo algum terá fome, e quem crê
em mim jamais terá sede.
I. Entendendo o texto:
Abra a sua Bíblia no capítulo 6 de Jo. Perceba como nosso texto é parte de um texto
maior. Leia os versículos de 1 a 59 para entender melhor o que está acontecendo.
Então responda:
2. Como você relaciona O “pão do céu” com o pão multiplicado no começo do capítulo? Fale
sobre os dois.
a) v. 28: “obras de Deus”, ou seja, as obras que Deus espera que pratiquemos.
b) v. 29: _____________________________________________________________
c) v. 31: _____________________________________________________________
d) v. 32: _____________________________________________________________
e) v. 33: _____________________________________________________________
1. Nível formal: um texto como o de Jo, escrito para ser lido por pessoas instruídas na leitura
e para transmitir a mais profunda mensagem existente (o Evangelho), é escrito obedecendo
a todas as regras gramaticais possíveis. Essa obediência às normas gramaticais e a escolha
de bom vocabulário, caracterizam o nível formal da linguagem.
2. Nível informal: é a linguagem que usamos para conversar com alguém da família ou com
um amigo, por exemplo. Isto significa que usamos certas expressões ou encurtamos
palavras de um modo que não devemos fazer na escrita ou em outras situações formais.
Veja abaixo:
Os dois níveis são perfeitamente corretos, desde que usados no momento e na situação
adequados.
UNIDADE III
DIA 2 - FALANDO EM ALO E BOM SOM
CERTO ERRADO
Lúcifer Lucifer
avaro ávaro
gratuito gratuíto
recorde récorde
rubrica rúbrica
novel nóvel
ruim(ru-im) ruim
areópago areopago
anátema anatema
êxodo exodo
edito édito
2. Na lista abaixo, temos palavras que admitem dupla pronunciação. Na primeira coluna, está
a pronúncia mais usada. Leia as duas colunas em voz alta e sinta a diferença.
ACONSELHÁVEL ADMISSÍVEL
acrobata acróbata
hieroglifo hieróglifo
homilia homília
Oceania Oceânia
ortoépia ortoepia
projétil projetil
xerox xerox
ACENTUAÇÃO: Toda palavra com duas ou mais sílabas possui uma sílaba que
recebe mais força na pronúncia. É a acentuação que faz uma sílaba ser “forte” ou
acentuada. A acentuação pode ou não ser marcada por um sinal gráfico chamado
acento. Assim, todas as palavras de duas ou mais sílabas, e muitas de uma sílaba,
têm acentuação, mas nem sempre aparece o sinal que chamamos de acento.
3. Leia o texto abaixo em voz alta. Em seguida, marque as sílabas tônicas(fortes), conforme o
modelo.
- Discípulo dele é você, seu estúpido e ignorante. Nós somos discípulos de Moisés. A Moisés
nós sabemos que Deus falou; mas esse aí, ninguém sabe de onde ele vem.
- Engraçado! Admirável em tudo isso é que vocês não sabem de onde ele veio, contudo ele
me fez enxergar. Vocês sabem perfeitamente que Deus não ouve a um pecador e sim a quem
lhe presta culto e faz a sua vontade. Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos a
um cego de nascença. Se esse homem não fosse ligado a Deus não teria conseguido nada.
- Cala essa boca suja - responderam. - Você nasceu sujo de pecado e vem aí querendo ensinar
logo a nós que somos gente ligada à religião?
Jo 9:28-34
UNIDADE III
DIA 3 - MERGULHO NA GRAMÁTICA
CONCORDÂNCIA VERBAL
2. Casos especiais:
a) Com coletivos:
“A certa distância deles havia uma manada de porcos que estava pastando.
d) Com verbos impessoais(não possuem sujeito), o verbo fica na 3a. pessoa do singular.
A METÁFORA
Em Jo 6:35, Jesus declara: “Eu sou o pão da vida”. Entendemos facilmente que Jesus
não é um alimento feito de trigo, ou seja, sabemos que o sentido dessa expressão é figurado.
Jesus quer dizer que entre ele e o pão material, feito de trigo, há alguma semelhança.
Mas ele não diz: “Eu sou como o pão”, e sim “Eu sou o pão”. A essa “comparação” feita sem
o uso de como ou uma palavra do tipo damos o nome de metáfora.
METÁFORA é uma comparação subentendida, sem o uso de um palavra de ligação
entre os termos comparados.
Considere:
AGORA, RESPONDA
1. João apresenta Jesus através de sete grandes metáforas. Pesquise-as nas referências abaixo,
explicando brevemente seu significado. Siga o modelo:
a) __________________________________________________________________
b) __________________________________________________________________
c) __________________________________________________________________
UNIDADE III
DIA 5 - UM POUCO DE ORTOGRAFIA
Jesus veio para o que era seu, mas os seus não o receberam.
A oposição a Jesus crescia mais e mais a cada dia.
AGORA, RESPONDA
1. TEXTO: Rm 12:1-8
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos
como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional. 2 E não vos
conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que
experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si
mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a
medida da fé que Deus repartiu a cada um. 4 Pois assim como em um corpo temos muitos
membro, e nem todos os membros têm a mesma função, 5 assim nós, embora muitos, somos
um só corpo em Cristo, e individualmente membros uns dos outros. 6 De modo que, tendo
diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da
fé; 7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino; 8 ou o que
exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com
zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
2. AS FUNÇÕES DA LINGUAGEM
a) A função referencial: Quando eu quero dar uma informação sobre pessoas ou objetos.
Nesta função, normalmente usamos a 3a. pessoa gramatical:
c) A função apelativa: Dirigida e centrada na pessoa com quem falamos (“receptor”), tem
como objetivo convencer alguém de alguma coisa. Usa-se a 2 a. pessoa gramatical,
geralmente com o verbo no modo imperativo ou no subjuntivo:
AGORA, RESPONDA
3) É possível encontrar exemplos de outra função, no mesmo texto? Qual? Comprove sua
resposta.
SEPARAÇÃO DE SÍLABAS
1. A noção correta da estrutura e da separação silábica visa a evitar erros tanto de escrita
como de fala. Veja um exemplo verídico de erro de um pregador na TV:
Não existe sílaba sem vogal; cada sílaba tem apenas uma vogal e pode ter uma ou mais
consoantes e semivogais.
3. A divisão silábica, por ser baseada na pronúncia, não leva em conta os elementos que
deram origem à palavra. Veja os casos abaixo:
a) Deus __________
b) apresenteis ______________
c) sacrifício ________________
d) experimenteis ______________
e) perfeita ___________________
f) individualmente _________________
g) profecia _______________________
h) misericórdia ____________________
i) louvor ________________________
j) precaução ____________________
k) boato ________________________
l) freada ________________________
m) absoluto ______________________
n) advogado _____________________
o) ritmo ________________________
p) desatencioso __________________
q) transamazônica _________________
r) transjordânia ___________________
s) ressurreição ___________________
t) descendência ___________________
u) egípcio _____________________
v) perspectiva __________________
w) boletim _____________________
x) culto ______________________
y) adoração ___________________
z) coroai ____________________
UNIDADE IV
DIA 3 - MERGULHO NA GRAMÁTICA
REGÊNCIA VERBAL(I)
AGRADAR
AGRADECER:
AMAR
Nunca diga: “Eu lhe amo”, e sim: “Eu o (a) amo” ou “Eu te amo”.
APELAR
ASSISTIR
ATENDER
AGORA, RESPONDA
O TEXTO
1) Texto oral: Tudo que falamos constitui um texto, assim como aquilo que escrevemos.
Assim, um sermão que pregamos, mesmo que não esteja escrito, não deixa de ser um texto.
Ele obedece a uma intenção comunicativa, é formado de frases e estruturas lingüísticas em
geral, e esperamos que seja corretamente entendido e interpretado pelo ouvinte.
O texto oral, exceto em situações muito formais (um casamento, por exemplo),
permite uma liberdade bem maior que o texto escrito.
Uma facilidade do texto oral é a possibilidade de se observar o nível de compreensão
do ouvinte no momento em que se fala. Para isso, pode-se fazer perguntas(ex.:
“Entenderam?”), esclarecer dúvidas, ou seja, pode-se moldar o texto de acordo com a
interação obtida com o ouvinte.
Outra facilidade é a opção de usar palavras simples, contrações(ex.: “tá”, no lugar de
“está”), ditados populares e até gírias, tudo na medida do bom senso e com o objetivo de
facilitar a compreensão da mensagem.
O importante é combinar essas possibilidades com a responsabilidade do bom gosto,
da boa linguagem, entendida como aquela que cumpre o papel de comunicar eficazmente a
mensagem dentro da situação comunicativa específica, ou seja, de acordo com o lugar, o nível
dos ouvintes, etc.
O TEXTO ORAL É CONSTRUÍDO COM A “CUMPLICIDADE” DO OUVINTE.
2) Texto escrito: Embora familiar a nós, o texto escrito apresenta certas dificuldades nas
quais nem sempre pensamos. Escrever bem não depende só de “saber Português”. Veja
algumas dificuldades do texto escrito:
A primeira dificuldade é a distância entre o escritor e seus leitores. Como saber se eles
entenderão o que estamos escrevendo? Como saber se estamos sendo claros o bastante?
O segundo aspecto é que o texto escrito será bem mais elaborado e pensado do que o
texto oral. Isso aumenta a responsabilidade do escritor e pode resultar em estruturas de difícil
compreensão para o leitor. O lado positivo é que o texto será trabalhado no sentido de fazê-lo
“falar” claramente.
O texto escrito deverá ser coerente, deverá poder ser interpretado claramente pelo
leitor. A própria natureza do texto escrito rejeitará coloquialismos (“tá”, “né”, etc.) e gírias.
Por outro lado, o objetivo não é escrever em palavras “difíceis”. O desafio é escrever com
clareza e bom gosto, com o objetivo de ser bem compreendido, sem comprometer a correção
da linguagem.
Também no texto escrito, o nível de formalidade dependerá da situação comunicativa:
onde, quando, por que e para quem vamos escrever. Isso determinará a linguagem a ser
usada.
A ALEGORIA
A ALEGORIA
Alegoria é um recurso de estilo usado dentro da própria Bíblia para comunicar uma
verdade de forma ilustrada ou figurada. É uma espécie de conjunto de metáforas. Veja um
exemplo bíblico (Ez 17:3-8):
O conjunto desses elementos pretende ensinar uma ou mais lições sobre a atuação de
Deus na vida do povo. Analise o contexto (todo o capítulo 17) em Ezequiel e procure
descobrir por que o profeta propôs essa alegoria.
A ALEGORIA COMO MÉTODO DE LEITURA DA BÍBLIA
Por muito tempo, e mesmo nos nossos dias, os estudiosos e pregadores da Bíblia
tentaram encontrar alegorias em quase todos os textos da Escritura. Isso trouxe o perigo de,
apesar da boa intenção, a Bíblia ser interpretada de maneira errada. Mas por que eles fizeram
isso? Eis duas razões por que muitos alegorizaram ou “espiritualizaram” passagens da Bíblia:
1. TEXTO: Lc 7:24-35
1) GLOSSÁRIO:
Há outras palavras que você não conhece? Pesquise-as em um dicionário e anote o resultado:
a) Emissor: Jesus pronuncia uma mensagem para um grupo de ouvintes. Ele é o emissor da
mensagem, pois é ele quem fala. Como podemos saber, pelo texto, que é Jesus quem está
falando? Veja o v. 24 e responda:
b) Receptor: É o destinatário ou são os ouvintes da mensagem. Veja novamente o v. 24 e
responda quem são os ouvintes dessa mensagem de Jesus.
c) Código: É a língua, e até mesmo a variante dessa língua(culta, popular, técnica), usada
para comunicar a mensagem. Jesus usou a língua aramaica como código; os evangelistas
escreveram suas palavras na língua grega; e nosso texto está traduzido em língua portuguesa,
para o nosso entendimento.
Se entendemos a mensagem de Deus graças a um código lingüístico(o Português), qual a
importância de conhecer bem este código?
QUADRO RESUMO
CONTEXTO(fatos
da vida do Batista)
EMISSOR(Jesus) CANAL(a voz MENSAGEM(o DESTINATÁRIOS
humana) significado do (as multidões)
Batista)
CÓDIGO(a língua
aramaica)
UNIDADE V
DIA 2 - UM POUCO DE ORTOGRAFIA
2. Dígrafos separáveis:
AGORA, RESPONDA
a) alho: a-lho
b) palha: _________________
c) aquilo: ________________
d) desenho: ______________
e) cresço: ________________
f) excitar: ________________
g) descer: _______________
h) assado: ________________
i) queijo: ________________
j) foguete: _______________
k) guilhotina: _____________
l) corrida: _______________
m) pomba: _______________
n) santo: _______________
o) tampa: _______________
p) língua: _____________
q) jejum: ______________
r) andorinha: _____________
s) querido: ______________
t) cantoria: _____________
u) carroça:_______________
v) concupiscência: _______________
w) longanimidade: ________________
REGÊNCIA VERBAL(II)
CHAMAR
OBEDECER
PERDOAR
VISAR
AGORA, RESPONDA
DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO
Uma é a carne dos homens, outra a carne dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.
(I Co 15.39)
Além do sentido normal(denotativo), Paulo usa a palavra carne com vários outros
sentidos(conotativos). Veja os exemplos:
AGORA, RESPONDA
a) Mt 2.11 ____________________________________________________________
b) Jo 4.53 ____________________________________________________________
c) Mc 2.26 ___________________________________________________________
d) Mt 10.6 ___________________________________________________________
e) Hb 3.6 _____________________________________________________________
3) Na sua opinião, qual a importância dos conceitos de denotação e conotação para a leitura
da Bíblia?
UNIDADE V
DIA 5 – MERGULHO NA GRAMÁTICA
TERMOS DA ORAÇÃO
1. Eis a maioria dos termos da oração. Para a relação completa, consulte a gramática:
sujeito
predicado
objeto direto
objeto indireto
complemento nominal
adjunto adverbial
O predicado é o único termo da oração que nunca está ausente. Não existe oração
sem predicado.
2. Tipos de sujeito:
3. Tipos de Predicado:
4. O Objeto Direto: O objeto completa o sentido do verbo. Quando isso acontece sem o uso
de uma preposição, o verbo chama-se transitivo direto e o objeto, objeto direto.
AGORA, RESPONDA
Jo 3:1-10
1 Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos
judeus.2 Este foi ter com Jesus, de noite, e disse-lhe:
- Rabi, sabemos que és Mestre, vindo de Deus; pois ninguém pode fazer estes sinais que tu
fazes, se Deus não estiver com ele.
3 Respondeu-lhe Jesus:
- Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de
Deus.
4 Perguntou-lhe Nicodemos:
- Como pode um homem nascer, sendo velho? Porventura pode tornar a entrar no ventre de
sua mãe, e nascer?
5 Jesus respondeu:
- Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer da água e do Espírito, não pode
entrar no reino de Deus. 6 O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é
espírito. 7 Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é nascer de novo. 8 O vento
sopra onde quer, e ouves a sua voz; mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é
todo aquele que é nascido do Espírito.
9 Perguntou-lhe Nicodemos:
- Como pode ser isto?
10 Respondeu-lhe Jesus:
- Tu és mestre em Israel, e não entendes estas coisas? 11 Em verdade, em verdade te digo que
nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto; e não aceitais o nosso
testemunho!
2. GLOSSÁRIO:
1) “Este foi ter com Jesus, de noite...”(v. 2). Este pode ser substituído por:
a( ) fariseus
b.( ) Rabi
c.( ) Nicodemos
d.( ) Mestre
2) “porventura pode tornar a entrar no ventre de sua mãe...”(v. 4). Sua, de quem?
a ( ) do homem
b.( ) do velho
c.( ) de Jesus
d.( ) de Nicodemos
a( ) do espírito Santo
b.( ) de Nicodemos
c.( ) de Jesus
d.( ) do vento
5) “Mas não sabes donde vem nem para onde vai”(v. 8). Estamos falando sobre:
a( ) a voz
b.( ) o vento
c.( ) o Espírito
d.( ) Jesus
6) Em “Como pode ser isto”(v. 9), a palavra isto quer dizer o quê?
UNIDADE VI
DIA 2 - COMUNICANDO A PALAVRA DE DEUS
O EVANGELISMO PESSOAL
1. O nível da linguagem: Você já viu que podemos usar uma linguagem “mais fácil” ou
“mais difícil” (informal ou formal), dependendo da ocasião, do lugar, das pessoas com
quem falamos, etc. O evangelismo pessoal normalmente acontece numa conversa direta
com outra pessoa, às vezes conhecida nossa, às vezes desconhecida. Nessa ocasião, nosso
objetivo é fazer a pessoa entender a mensagem, sem complicar. Se você fosse falar com
alguém sobre o encontro de Jesus com Nicodemos, qual das frases abaixo você escolheria?
Se você escolheu a segunda opção, com certeza facilitou o entendimento de seu ouvinte.
Selecione abaixo outra frase que fala sobre o texto, evitando o nível formal da linguagem:
v. 2: “disse-lhe” (Nicodemos)
v. 3: “respondeu-lhe Jesus.
v. 4: “perguntou-lhe Nicodemos”
v. 5: “Jesus respondeu”
v. 9: “perguntou-lhe Nicodemos”
v.10: “respondeu-lhe Jesus”
Resumindo as idéias acima, e pensando no exemplo de Jesus com Nicodemos, diga abaixo
como deve agir o evangelista, quanto ao uso da linguagem e ao relacionamento com a pessoa
evangelizada.
UNIDADE VI
DIA 3 – VIAGEM PELO SENTIDO DA LINGUAGEM
Cada palavra, na frase acima, significa exatamente o que parece. Não há qualquer
sentido “escondido” por trás da letra. O sentido ou significado é literal.
Nicodemos tenta entender isto literalmente e fica confuso. Dizemos que a expressão
“nascer de novo” é figurada. Então precisamos buscar o sentido ou significado “oculto”:
comparando Jo com os outros evangelhos, sabemos que “nascer de novo” quer dizer
“arrepender-se” ou “converter-se”.
AGORA, RESPONDA
1. Assinale, abaixo, L para as expressões que devem ser entendidas literalmente, e F para as
expressões figuradas:
- Vim, vi e venci.
Onde temos:
1. ADITIVAS: Ligadas por conectivos com a idéia de soma ou adição: e, nem, não só...mas
também, etc.
a) Jesus veio para o que era seu, mas os seus não o receberam.
b) Eles buscavam o pão material, porém Jesus oferecia o pão da vida eterna.
Às vezes, a idéia expressa pela frase muda o sentido do conectivo. Por exemplo, eis
uma relação adversativa expressa pelo conectivo e, que normalmente é aditivo:
AGORA, RESPONDA
1. Faça as transformações conforme o modelo, usando os conectivos necessários. Faça as
modificações necessárias para evitar a repetição de palavras: