Você está na página 1de 60

marcas

Foxwell é marca registrada da Shenzhen Foxwell Technology Co., Ltd. Todas as outras marcas são marcas comerciais ou
marcas registradas de seus respectivos proprietários.

Informações sobre direitos autorais


© 2013 Shenzhen Foxwell Technology Co., Ltd. Todos os direitos

reservados.

aviso Legal
A informação, especificações e ilustrações contidas neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis no momento da
impressão.

Foxwell reserva-se o direito de fazer alterações a qualquer momento sem aviso prévio.

Visite nosso website em:


www.foxwelltech.com

Para assistência técnica, envie-nos e-mail em


support@foxwelltech.com

1
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Um ano de garantia limitada

Sujeito às condições desta garantia limitada, Shenzhen Foxwell Technology Co., Ltd ( “Foxwell”) garante seu cliente que
este produto está livre de defeitos de material e de fabrico no momento da compra original por um período subseqüente
de um (1 ) ano. No caso de este produto deixar de funcionar em condições normais de utilização, durante o período de
garantia, devido a defeitos no material e de fabrico, Foxwell irá, por sua única opção, reparar ou substituir o produto de
acordo com os termos e condições aqui estipuladas.

Termos e Condições
1 Se os reparos Foxwell ou substituir o produto, o produto reparado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante
do período de garantia original. Nenhuma despesa será feita ao cliente para peças de reposição ou encargos trabalhistas
incorridos por Foxwell na reparação ou substituição das peças defeituosas.

2 O cliente não terá qualquer cobertura ou benefícios sob esta garantia limitada se qualquer uma das seguintes condições são
aplicáveis:
a) O produto foi submetido a uma utilização anormal, condições anormais, armazenamento inadequado, a exposição à humidade ou
humidade, modificações não autorizadas, reparação não autorizada, uso indevido, negligência, abuso, acidente, alteração, instalação
imprópria, ou outros atos que não são da responsabilidade de Foxwell, incluindo danos causados ​pelo transporte.

b) O produto tenha sido danificado por causas externas, como a colisão com um objeto, ou de incêndio, inundação, areia, sujeira,
vendaval, relâmpago, terremoto ou danos da exposição às condições meteorológicas, um ato de Deus, ou vazamento de bateria,
roubo , fusível fundido, uso indevido de qualquer fonte eléctrica, ou o produto foi utilizado em combinação ou em conexão com
outro produto, anexos, dos produtos ou produtos de consumo não fabricado ou distribuído por Foxwell.

3 O cliente deve suportar os custos de envio do produto para Foxwell. E Foxwell suportará os custos do envio do produto
de volta para o cliente após a conclusão do serviço sob esta garantia limitada.

faz 4 Foxwell não garante o funcionamento ininterrupto ou isento de erros do produto. Se um problema durante o período
de garantia limitada, o consumidor deve ter o seguinte procedimento passo-a-passo:

a) O cliente deverá devolver o produto ao local de compra para processamento de reparação ou de substituição, entre em contato com
seu distribuidor local Foxwell ou visite o nosso website www.foxwelltech.com para obter mais informações.

b) O cliente deve incluir um endereço de retorno, número de telefone diurno e / ou número de fax, descrição completa do
problema e factura original data da compra eo número de série especificar.

c) O cliente será cobrado por quaisquer partes ou encargos trabalhistas não abrangidos por esta garantia limitada.
d) Foxwell irá reparar o produto sob a garantia limitada dentro de 30 dias após o recebimento do produto. Se Foxwell não
pode executar reparos cobertos por esta garantia limitada dentro de 30 dias, ou após um número razoável de tentativas de
reparar o mesmo defeito, Foxwell a seu critério, irá fornecer um produto de substituição ou o reembolso do preço de compra
do produto menos um montante razoável para uso.

e) Se o produto é devolvido durante o período de garantia limitada, mas o problema com o produto não está coberto sob
os termos e condições desta garantia limitada, o cliente será notificado e dada uma estimativa dos custos que o cliente
deve pagar para ter o produto reparado, com todas as despesas de envio faturados para o cliente. Se a estimativa for
recusada, o produto será devolvido com frete a pagar. Se o produto é devolvido após a expiração do período de garantia
limitada, as políticas normais de serviço Foxwell' é aplicável eo cliente será responsável por todas as despesas de envio.

5 QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO OU USO


ESPECÍFICO, SERÁ LIMITADA À DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA PRECEDENTE ESCRITA. CASO CONTRÁRIO,
A GARANTIA LIMITADA É A

2
Automaster Pro Manual_English_V3.0
ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO E DO CONSUMIDOR ESTÁ NO LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
expressa ou implícita. Foxwell NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR ESPECIAL, ACIDENTAL, PUNITIVO OU DANOS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE BENEFÍCIOS ANTECIPADOS OU LUCROS, PERDA DE POUPANÇA OU
DA RECEITA, PERDA DE DADOS, PUNITIVOS, PERDA DE USO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO
ASSOCIADO , CUSTO DE CAPITAL, CUSTO DE QUALQUER EQUIPAMENTO SUBSTITUTO ou instalações, tempo de
inatividade, AS RECLAMAÇÕES DE TERCEIROS,
INCLUINDO
CLIENTES e ferimentos PROPRIEDADE, RESULTANTE DA COMPRA OU USO DO PRODUTO OU DECORRENTES
DA VIOLAÇÃO DA GARANTIA, VIOLAÇÃO DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OBJETIVA OU QUALQUER OUTRA
TEORIA LEGAL OU EQUIVALENTE, MESMO QUE Foxwell conhecia a probabilidade de tal DANOS. Foxwell NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL POR ATRASO NA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS SOB A GARANTIA LIMITADA, OU PERDA DE USO
DURANTE O PERÍODO QUE O produto está sendo reparado.

6 Alguns estados não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita, portanto a limitação garantia de um ano pode
não se aplicar a você (o Consumidor). Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais e
conseqüenciais, portanto, algumas das limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você (o Consumidor). Esta
garantia limitada dá ao Consumidor direitos legais específicos eo consumidor pode também ter outros direitos que variam de
estado para estado.

3
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Informação de Segurança

Para sua própria segurança ea segurança dos outros, e para evitar danos aos equipamentos e veículos, leia atentamente este
manual antes de operar o scanner. As mensagens de segurança apresentadas a seguir e em todo este manual do utilizador
são lembretes para o operador de exercer extremo cuidado ao usar este dispositivo. Consulte sempre e siga as mensagens de
segurança e procedimentos de teste fornecidos pelo fabricante do veículo. Leia, entenda e siga todas as mensagens e
instruções de segurança neste manual.

Convenções mensagem de segurança Usado


Nós fornecemos as mensagens de segurança para ajudar a prevenir danos pessoais e danos ao equipamento. Abaixo estão as palavras de sinal foram
utilizados para indicar o nível de risco em uma condição.

Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves ao operador ou aos
espectadores.

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves ao operador ou aos
espectadores.

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitado, pode resultar em lesões moderadas ou ligeiras para o operador ou para
os espectadores.

Importantes instruções de segurança


E sempre usar o scanner como descrito no manual do usuário e siga todas as mensagens de segurança.

● Não passe o cabo de teste de uma forma que iria interferir com controles de condução.

● Não exceda limites de tensão entre as entradas especificadas neste manual do usuário.

● Sempre use ANSI aprovado óculos para proteger os olhos de objetos de propulsão, bem como líquidos quentes ou cáusticos.

● Combustível, vapores de óleo, vapor quente, gases de escape quentes tóxicos, ácidos, refrigerantes e outros detritos produzidos por um motor de
funcionamento defeituoso pode causar lesão grave ou morte. Não utilizar o scanner em áreas onde o vapor de explosivo pode recolha, tais como
em poços abaixo do solo, áreas fechadas, ou áreas que são menos do que 18 polegadas (45 cm) acima do chão.

● Não fumar, acender um fósforo, ou causar uma faísca perto do veículo ao testar e manter todas as faíscas, itens aquecidos e
chamas longe da bateria e os vapores de combustível / combustível como eles são altamente inflamáveis.

● Tenha sempre um extintor de pó químico adequado para gasolina, química e incêndios elétricos na área de trabalho.

● Sempre estar ciente de peças rotativas que se movem em alta velocidade quando o motor está a funcionar e manter uma distância segura de
estas peças, bem como outros objetos potencialmente móveis para evitar ferimentos graves.

● Não toque nos componentes do motor que ficam muito quentes quando um motor estiver funcionando, para evitar queimaduras graves.

● rodas bloco unidade antes de testar com o motor ligado. Coloque a transmissão no parque (para transmissão automática) ou
neutro (para transmissão manual). E nunca deixe o motor em funcionamento sem vigilância.

● Não usar jóias ou roupas largas quando se trabalha no motor.


4
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Índice

UM ANO DE GARANTIA LIMITADA ............................................. .................................................. ..................... 2

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA................................................ .................................................. .................................... 4

S EGURANÇA M ENSAGEM C ONVENTIONS você SED ................................................. .................................................. ......... 4 I IMPORTANTES S EGURANÇA Eu
NSTRUÇÕES ................................................. .................................................. ................. 4

1 USANDO ESTE MANUAL .............................................. .................................................. ...................................... 7

1,1 B VELHO T EXT ................................................. .................................................. ................................................. 7


1,2 S YMBOLS E Eu CONS ................................................. .................................................. ................................. 7
1.2.1 natural Sólido ............................................. .................................................. .............................................. 7

1.2.2 Seta Ícone ............................................. .................................................. ............................................. 7

1.2.3 Note e Mensagem importante ........................................... .................................................. .............. 7

2 INTRODUÇÃO ................................................ .................................................. ............................................... 8

2.1 S ENLATADOR D ESCRIPTIONS ................................................. .................................................. .......................... 8


2.2 A CCESSORY D ESCRIPTIONS ................................................. .................................................. ...................... 9
2,3 T ÉCNICA S SPECIFICAÇÕES ................................................. .................................................. ..................... 9

3 INTRODUÇÃO ............................................... .................................................. ......................................... 9

3,1 P roviding P OWER TO S ENLATADOR................................................. .................................................. ............. 9


3.1.1 Ligar a alimentação do veículo ........................................... .................................................. ............ 10

3.1.2 Ligação ao computador pessoal com cabo USB ........................................ ........................... 10


3.2 Um PLICAÇÃO O ANORAMA ................................................. .................................................. ......................... 10
3.3 I Nput D IALOG B BOI................................................. .................................................. .................................. 10

4 OPERAÇÕES OBDII / EOBD ............................................. .................................................. ........................... 12

4.1 S ISTEMA S Tatus ................................................. .................................................. ...................................... 12


4.2 R EAD C ODES ................................................. .................................................. ............................................ 13
4.3 E RASE C ODES ................................................. .................................................. .......................................... 15
4,4 L EU TENHO D ATA ................................................. .................................................. ................................................ 16
4.4.1 Lista de dados completa ............................................ .................................................. ............................. 16

4.4.2 Lista de dados personalizado ............................................ .................................................. ................................ 18

4,5 M reeze F RAME ................................................. .................................................. ........................................ 20


4.6 R EAD I / MR EADINESS S Tatus D ATA ................................................. .................................................. ..... 20
4,7 M O2 onitorar T HUSA................................................. .................................................. .................................. 22
4.8 ó N- B ONSELHO M onitorar T HUSA................................................. .................................................. ..................... 24
4,9 C omponent T HUSA................................................. .................................................. ................................... 26
4.10 R EDIDO V eículo Eu NFORMAÇÃO ................................................. .................................................. ......... 27
4,11 M ODULES P Ressentem ................................................. .................................................. ............................... 28
4,12 DTC L OOKUP ................................................. .................................................. ......................................... 29

5
Automaster Pro Manual_English_V3.0
4,13 P DEITAR D ATA ................................................. .................................................. .................................... 30

5 serviços e manutenção OPERAÇÕES ............................................. ........................................... 32

5.1 ó IL S ERVIÇO R ESET ................................................. .................................................. ................................ 32


5.1.1 Oil Repor com um botão .......................................... .................................................. .................. 32

5.1.2 Reset Manual ............................................. .................................................. ..................................... 33

5.1.3 Auto Repor ............................................. .................................................. .......................................... 35

5.2 E lectronic P Arking B ANCINHO................................................. .................................................. ................ 35


5,3 B ateria R eplacement ( BRT) ................................................ .................................................. .............. 36
5.4 D IESEL P ARTICULAR F ILTER ( DPF) R EGENERATION ................................................. ............................. 36
5.5 T HROTTLE B ODY UMA LIGNMENT ( TBA / TPS) .............................................. .................................................. 36

5,6 S TEERING UMA ngle S ENSOR ( SAS) C ALIBRATION ................................................. ..................................... 36


5.7 T IRA P ressão M ONITORIZAÇÃO S ISTEMA ( TPMS) P ROGRAMAÇÃO ................................................. .......... 36
5,8 g ORELHA eu EARNING ................................................. .................................................. ...................................... 36
5,9 CVT ................................................ .................................................. .................................................. ......... 36

5.10 ODOMETER ................................................ .................................................. .......................................... 37

5.11 CÓDIGO DE INJECTOR ............................................... .................................................. ............................. 37

6 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............................................... .................................................. ............................................. 37

6,1 S ELEGER eu Anguage ................................................. .................................................. .................................. 37


6,2 C LTERAÇÃO você LÊNDEAS ................................................. .................................................. ......................................... 38
6,3 C onfigure B EEPER ................................................. .................................................. ................................ 39
6.4T Husa K EYPAD ................................................. .................................................. ............................................ 39
6,5 LCD K EYPAD ................................................. .................................................. ........................................... 40
6.6 T OOL Eu NFORMAÇÃO ................................................. .................................................. ................................. 41
6,7 C onfigure S HORTCUT K EYS ................................................. .................................................. ................. 41

7 ACTUALIZAÇÃO ................................................ .................................................. .................................................. ......... 42

7,1 C REATE A F OXWELL IDENTIDADE................................................. .................................................. ........................... 43

7.1.1 Register através do site ............................................ .................................................. .................. 43

7.1.2 Register com FoxScanner ............................................ .................................................. ................. 47

7.2 R EGISTER Y NOSSO S ENLATADOR................................................. .................................................. ..................... 49


7.2.1 Register thourgh site ............................................ .................................................. ................ 50
7.2.2 Register Com FoxScanner ............................................ .................................................. ................ 51

7.3 L pdate THE S ENLATADOR................................................. .................................................. ............................ 52

8 RESULTADOS DOS ENSAIOS DE IMPRESSÃO .............................................. .................................................. .................................. 58

8.1 ó Nline IMPRESSÃO ................................................ .................................................. ...................................... 58


8.2 ó FF linha de impressão ............................................... .................................................. .................................... 59

6
Automaster Pro Manual_English_V3.0
1 Usando Este Manual

Nós fornecemos instruções de uso de ferramentas contidas neste manual. Abaixo está as convenções que usamos no manual.

1.1 Texto em Negrito


texto em negrito é usado para realçar itens selecionáveis ​como botões e opções de menu. Exemplo: Pressione a ENTRAR

botão para selecionar.

1.2 Símbolos e Ícones


1.2.1 natural Sólido

dicas de operação e listas que se aplicam à ferramenta específica são introduzidos por uma mancha sólida ●.

Exemplo:
Quando a instalação do sistema é selecionado, um menu que lista todos disponíveis opções de monitores. As opções de menu incluem:

● línguas
● Unidade
● Bip
● Teste de teclado
● Teste de LCD
● Sobre
● Atalhos

1.2.2 Seta Ícone


Um ícone de seta indica um procedimento. Exemplo:

Para alterar o idioma do menu:


1. Rolar com as teclas de seta para realçar Língua no menu.
2. aperte o ENTRAR botão para selecionar.

1.2.3 Note e Mensagem importante


Nota
Uma NOTA fornece informações úteis, tais como explicações adicionais, dicas e comentários. Exemplo:

NOTA
Os resultados dos testes não indicam necessariamente um componente ou sistema defeituoso.

Importante

IMPORTANTE indica uma situação que, se não for evitado, pode resultar em danos para o equipamento de teste ou veículo.
Exemplo:

IMPORTANTE
Não molhe teclado como a água pode encontrar seu caminho para o scanner.

7
Automaster Pro Manual_English_V3.0
2 Introdução

Automaster scanners PRO série de Foxwell são ferramentas de diagnóstico inovadoras para a maioria dos veículos na estrada
hoje.

Com a ferramenta devidamente ligado ao conector de ligação de dados do veículo (DLC), você pode usar o scanner para ler códigos de
diagnóstico e visualizar leituras de dados “ao vivo” de todos os sistemas de controlo electrónico dos veículos, tais como motor, ABS, e painel
de instrumentos. Você também pode salvar “gravações” das leituras de dados e imprimir as informações armazenadas.

2.1 Descrições Scanner


Esta seção ilustra características externas, portas e conectores do scanner.

Figura 2-1 Vista Frontal a

1 Porto de diagnóstico - fornece conexão entre o veículo eo scanner. 2 Tela de LCD - mostra menus, resultados de testes e dicas
de operação. 3 Teclas de função / Teclas de atalho - três teclas que correspondem com “botões” em algumas telas para executar
comandos especiais ou fornecer acesso rápido às aplicações ou funções usadas com mais freqüência. 4 Teclas de direção - seleccionar
uma opção ou percorrer uma tela de dados ou texto. 5 Tecla Enter - executa uma opção selecionada e geralmente vai para a
próxima tela. 6 Tecla de retrocesso - sai de uma tela e geralmente retorna à tela anterior. 7 AJUDA Key - exibe informações úteis.

8
Automaster Pro Manual_English_V3.0
8 Power Switch - pressione e segure por 5 segundos para reboots de emergência. 9 TF Porto - detém o cartão de

memória TF para backup de dados e atualização de software.

IMPORTANTE
Não se utilizar solventes tais como o álcool para limpar teclado ou ecrã. Use um detergente não abrasivo suave e um pano de algodão macio.

2.2 Descrições de acessórios


Esta seção lista os acessórios que vão com o scanner. Se você encontrar qualquer um dos seguintes itens em falta do seu

pacote, entre em contato com seu distribuidor local para assistência. 1 Guia do usuário - fornece instruções de operação para o

uso do scanner. 2 Cabo USB - fornece conexão entre o scanner e um computador para atualizar a ferramenta. 3 Cartão de

memória - contém software de operação do scanner e aplicações.

IMPORTANTE
Não remova o cartão de memória a menos que executar atualizações para o cartão. 4 Cabo de diagnóstico - fornece

conexão entre a ferramenta de verificação e do veículo. 5 Caso Blower Molding - armazena o scanner e seus

acessórios.

2.3 Especificações técnicas


Exibição: Retroiluminado, display colorido de 480 * 272 TFT

Temperatura de trabalho: 0-60 ℃ ( 32-140 ℉)


Temperatura de armazenamento: - 20 a 70 ℃ (- 4-158 ℉)

Fonte de energia: de alimentação do veículo 8-18V, 12V AC / DC, poder 3.3V USB

dimensões ( L * W * H): 200 * 130 * 40mm

Peso bruto: 1,8 kg


protocolos: SAE J1850 (VPW e PWM), ISO 9141-2, ISO 14230-2 (KWP 2000), ISO 15765-4 (CAN)

3 Introdução

Esta seção descreve como fornecer energia para o scanner, oferece breves introduções de aplicativos carregados no layout da
tela do scanner e monitor e ilustra como texto de entrada e números com a ferramenta de verificação.

3.1 Fornecimento de Energia para Scanner


Antes de usar o scanner, certifique-se de fornecer energia para o scanner. A unidade funciona

em qualquer das seguintes fontes:

● de alimentação do veículo de 12 volts


● conexão USB para computador pessoal

9
Automaster Pro Manual_English_V3.0
3.1.1 Ligar a alimentação do veículo
O scanner normalmente potências sobre sempre que está ligado ao conector de ligação de dados (DLC). Para ligar a alimentação do

veículo:
1. Localizar o conector de ligação de dados (DLC). O DLC é geralmente localizado sob o traço na
do lado do motorista do veículo.
2. Anexado o cabo de diagnóstico para o scanner e aperte os parafusos de fixação para garantir uma boa
conexão.
3. Ligar um adaptador correcto para o cabo de dados de acordo com o veículo a ser reparado e ligá-lo
para o DLC veículo.
4. Ative a chave de ignição para a posição ON.
5. O scanner inicia automaticamente.

IMPORTANTE
Nunca tente fornecer energia para a ferramenta de verificação de conexão USB quando a ferramenta de verificação está se comunicando com
um veículo.

3.1.2 Ligação ao computador pessoal com o cabo USB


A ferramenta de verificação também recebe energia através da porta USB quando está conectado a um PC para atualizar o software e transferência de

arquivos salvos. Para se conectar ao PC:

1. Insira a pequena extremidade do cabo USB à porta USB no lado direito do scanner ea
grande final para um computador.
2. Pressione o interruptor de alimentação da ferramenta de verificação para ligá-lo.

3.2 Visão geral da aplicação


Quando as botas de ferramentas de digitalização, a tela inicial é exibida. Esta tela apresenta todas as aplicações carregados na unidade.

Seguintes aplicações são pré-carregados no scanner:


● OBDII / EOBD - leva às telas OBDII para todos os 10 testes do sistema OBD genéricos.
● Configuração - leva às telas para ajustar as configurações padrão para atender às suas preferências e visualizar informações sobre o
scanner.
● Reprodução - leva a telas para arquivos de dados de acesso salvos.
● Redefinir Oil -leads para telas para redefinir a luz do serviço do óleo, luz de inspeção de óleo, quilometragem serviço,
● EPB - leva às telas de informação de diagnóstico código de problema, fluxo de dados ao vivo, informações ECU, funções
especiais de sistemas de freio de estacionamento elétrico
● BRT - leva às telas de configuração de substituição da bateria.
● DPF - leva a telas para DPF regeneração.
● TPS / TBA - conduz a telas para o alinhamento do corpo de regulador de pressão.
● SAS - conduz a telas para a calibração do ângulo da direcção
● CVT - leva às telas para Continuously Variable Transmission
● engrenagem Lear - leva às telas para engrenagem de menu Saiba
● ODÔMETRO - leva às telas de menu de ODOMETER
● INJECTOR - leva às telas de menu de codificação injector
● TPMS - leva às telas de menu de Programação do Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus

3.3 Entrada Caixa de diálogo


Esta secção ilustra como utilizar a ferramenta de verificação para introduzir letras e números, tais como o número VIN, número de canal, os valores de
teste e o número de DTC. Normalmente, você pode ser obrigado a introduzir letras ou números quando você está fazendo qualquer uma das seguintes
operações.

● entrada VIN
10
Automaster Pro Manual_English_V3.0
● Número do canal de entrada
● conjunto valor de adaptação
● introduzir o número de blocos
● introduza o código de login
● correspondência de chave
● olhar para cima DTCs

A ferramenta de verificação fornece 4 tipos diferentes de teclado para atender às suas necessidades específicas. Dependendo das necessidades de entrada
de texto, ele mostra automaticamente o teclado mais adequado.

● keyboad QWERTY clássico para entrada de textos que contêm letras e números
● teclado numérico para entrada de números
● Teclado alfabeto para a entrada de letras
● teclado hexadecimal para funções especiais, tais como correspondência chave, UDS codificação Para introduzir texto com a

ferramenta de análise:
1. Quando você será solicitado a inserir texto, pressione a tecla de função Teclado, eo teclado
exibida.

Figura 3-2 Amostra tela de entrada de texto

2. Desloque-se com as teclas de seta para destacar a sua letra ou número desejado e pressione o ENTRAR chave
confirmar.

Figura 3-3 Amostra tela teclado numérico

3. Para excluir uma letra ou número, use a tecla de função Anterior para mover o cursor para ele e, em seguida,
aperte o retrocesso botão.
4. Quando terminar a entrada, pressione Terminar tecla para continuar.

11
Automaster Pro Manual_English_V3.0
4 Operações OBDII / EOBD

menu de OBD-II / EOBD permite que você acesse todos os modos de serviço OBD. De acordo com a ISO 9141-2, ISO 14230-4 e as
normas SAE J1850, a aplicação OBD é dividido em vários subprogramas, chamado 'Serviço $ xx'. Abaixo está uma lista de serviços de
diagnóstico OBD:

● Serviço de US $ 01 - solicitar dados de diagnóstico powertrain atual


● Serviço de US $ 02 - dados de quadro de imobilização pedido motorização
● Serviço de US $ 03 - códigos de diagnóstico pedido relacionado emissão-
● Serviço de US $ 04 - redefinir informações de diagnóstico claro / relacionado com as emissões
● Serviço de US $ 05 - solicitar os resultados dos testes de monitorização do sensor de oxigénio
● Serviço de US $ 06 - Pedido de monitoramento de resultados de teste de bordo para sistemas monitorados específicas
● Serviço de US $ 07 - pedido relacionado emissão-códigos de diagnóstico detectados durante a actual ou a última concluída ciclo de
condução
● Serviço de US $ 08 - controlo de pedido de bordo sistema, teste ou componente
● Serviço de US $ 09 - Informações pedido Veículo
● Serviço $ 0A - Lê DTCs permanentes
Quando a aplicação OBDII / EOBD é selecionado a partir da tela inicial, o scanner começa a detectar o protocolo communicaiton
autometically. Quando a ligação tiver estabelecido, um menu que lista todos os testes disponíveis nos visores de veículos
identificado. As opções de menu tipicamente incluem:

● Status do sistema
● Leia códigos
● Congelar dados do quadro
● apagar Códigos
● Dados ao vivo
● I / M prontidão
● O2 Sensor Test
● On-board Monitor Test
● Teste de componente
● Informações do veículo
● módulos presentes
● code Lookup

NOTA
Nem todas as opções de função listados acima são aplicáveis ​a todos os veículos. As opções disponíveis podem variar de acordo com o
ano, modelo e fazer do veículo de ensaio. A “O modo selecionado não é suportado!” Mensagem será exibida se a opção não é aplicável ao
veículo em ensaio.

Estado 4.1 Sistema


opção Estado do Sistema abrir uma tela com um resumo do estado do sistema do veículo em teste. Para visualizar o status do sistema

resumo de um veículo:
1. Rolar com as teclas de seta para realçar Status do sistema do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

12
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-1 Amostra da tela Menu de Diagnóstico

2. A tela com ecrãs de informação detalhadas.

Figura 4-2 Amostra Tela Estado do Sistema

4,2 Leia códigos


Leia códigos menu permite-lhe ler ambos os códigos armazenados e códigos pendentes encontradas na unidade de controle. opções de menu típicos
incluem:

● os códigos armazenados
● Códigos pendentes

códigos de diagnóstico armazenados num módulo de controlo são utilizados para ajudar a identificar a causa de um problema ou
problemas com um veículo. Esses códigos de ter ocorrido um número específico de vezes e indicar um problema que requer reparação.

códigos pendentes são também referidos como amadurecimento códigos que indicam falhas intermitentes. Se a falha não ocorrer dentro de
um determinado número de ciclos de acionamento (dependendo do veículo), o código limpa da memória. Se uma falha ocorrer um número
específico de vezes, o código amadurece em um DTC eo MIL acende-se ou pisca.

Para ler códigos / códigos pendentes de um veículo:


1. Rolar com as teclas de seta para realçar Leia códigos do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

13
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-3 Amostra da tela Menu de Diagnóstico

2. selecionar Os códigos armazenados / Códigos pendentes e pressione o ENTRAR chave para confirmar. A lista de códigos
incluindo o número do código e sua descrição é exibida.

Figura 4-4 Amostra Ler códigos Tela

Se há DTCs estão presentes a mensagem “Não (Pending) Codes Encontrados!” É exibido. Se os códigos específicos ou aprimorados
fabricante detectada, selecione veículo um make antes de visualizar informações DTC.

Figura 4-5 Amostra Sem códigos Tela

3. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar linhas e para a esquerda e seta para a direita
chaves para rolar para trás e para frente através de diferentes telas de dados.

14
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura ecrã de código 4-6 Amostra

4. Pressione a tecla de função Salve • para armazenar informações DTC. Ou usar o DE VOLTA tecla para sair.

4.3 Códigos Erase


Apagar códigos menu permite limpar todos os DTCs atuais e armazenados a partir do módulo de controle. Também apaga informações ECU
tudo temporária, incluindo quadro congelado. Então certifique-se de que o sistema selecionado são completamente verificados e atendidos
por técnicos e nenhuma informação vital serão perdidos antes de limpar códigos.

NOTA
● Para limpar códigos, certifique-se de que a chave de ignição é comutada para ON com o motor desligado.
● Apagar códigos não corrigir o problema que causou a falha! CDT só deve ser apagada depois de corrigir a condição (s)

que lhes causou. Para limpar códigos:

1. Rolar com as teclas de seta para realçar apagar Códigos do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

Figura 4-7 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Siga as instruções na tela e responder a perguntas sobre o veículo que está sendo testado para concluir o
procedimento.

15
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-8 Amostra códigos Erase tela

3. Verifique os códigos de novo. Se os códigos permanecem, repita os códigos passos apagar.

4.4 Live Data


menu dados ao vivo permite visualizar e gravar dados PID tempo real a partir do módulo de controle eletrônico. As opções de menu tipicamente

incluem:

● Lista de dados completo


● Lista de dados personalizado

4.4.1 Lista de dados completo

Completo menu de Lista de Dados permite visualizar todos os dados PID ao vivo a partir de um sistema selecionado. Para visualizar

todos os dados PID ao vivo:


1. Vá com as teclas de seta para realçar Dados ao vivo do Menu de Diagnóstico e pressione o ENTRAR
chave.

Figura 4-9 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Selecione Lista completa a partir do menu e pressione o ENTRAR chave para exibir o fluxo de dados
tela

16
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-10 Exemplo de tela do menu Live Data

3. Use as setas para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar linhas e esquerda e direita para rolar para trás e
para frente através de diferentes telas de dados.

Figura 4-11 Exemplo de tela Lista Completa

4. Role com as setas para cima e para baixo para realçar uma linha, se o um gráfico no fundo é
realçado, que indica a representação gráfica está disponível para a linha seleccionada. Pressione a tecla de função
um gráfico para exibir o gráfico PID.

A Figura 4-12 Amostra tela PID Gráfico

5. Pressione a tecla de função dois Gráficos para exibir dois gráficos PID em uma tela

17
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 4-13 Amostra duas telas PID Gráfico

6. Pressione a tecla de função mesclar Graph para exibir duas parcelas PID em uma coordenada para facilitar e
diagnóstico intuitiva.

A Figura 4-14 Amostra Fundir gráfico do ecrã

7. Para gravar os dados para a memória do scanner, use a tecla de função SALVE •• e pressione Pare
economia para parar a gravação a qualquer momento.
8. Selecione Texto para voltar à visualização de texto de dados PID.
9. Pressione Pausa para suspender a coleta de dados e usar o Começar chave para retomar a recolha de dados.
10.Use o De volta tecla para voltar ao menu de diagnóstico.

4.4.2 Lista de dados personalizado

menu de Lista de dados personalizada permite minimizar o número de PIDs na lista de dados e se concentrar em todos os parâmetros de dados suspeitos ou

específico de sintomas. Para criar uma lista de dados personalizados:

1. Selecione Lista personalizada a partir do menu e pressione o ENTRAR chave.

18
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-15 Exemplo de tela do menu Live Data

2. O fluxo de dados personalizado tela de seleção é exibida. Rolo com a cima e para baixo teclas de seta para destacar uma linha,
pressione a ENTRAR chave e, em seguida, repita a ação para fazer mais selecções.

Figura 4-16 Amostra Écran de Selecção personalizado Datastream

NOTA
Para desmarcar um item, selecione-o novamente e, em seguida, pressione o ENTRAR chave. Como alternativa, use as teclas de função SELECIONAR TUDO e LIMPAR
TUDO para marcar ou desmarcar todos os itens de uma vez.

3. Quando terminar a seleção, use a tecla de função VER DADOS para exibir os itens selecionados.

A Figura 4-17 Amostra Tela Datastream

19
Automaster Pro Manual_English_V3.0
4,5 Congelar
Congelar menu do quadro exibe congelar dados do quadro, um instantâneo das condições de funcionamento do veículo críticos registrados

automaticamente pelo computador de bordo no momento do conjunto DTC. É uma boa função para ajudar a determinar o que causou a falha. Para

visualizar os dados de quadro de imobilização:

1. selecionar freeze frame a partir do Menu de Diagnóstico. Detalhes de exibições de dados Freeze Frame.

A Figura 4-18 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar linhas e para a esquerda e seta para a direita
chaves para rolar para trás e para frente através de diferentes telas de dados. Se nenhum quadro congelado detectado, a mensagem “Não há dados
Freeze Frame armazenados!” É exibido.

A Figura 4-19 Amostra Congelar tela de dados

3. Pressione a tecla de função Salve • para armazenar informações quadro congelado. Ou usar o DE VOLTA tecla para sair.

4,6 Leia I / M Dados Readiness Estado


I / M opção Readiness permite ver um instantâneo das operações para o sistema de emissão em veículos / EOBD OBDII.

I / M de prontidão é uma função útil utilizado para verificar se todos os monitores estão OK ou N / A. o computador do veículo realiza testes no
sistema de emissão durante condições normais de condução. Depois de um período específico de tempo de unidade (cada monitor tem condições
de condução específicas eo tempo necessário), monitores do computador decidir se o sistema de emissão de veículos está funcionando
corretamente. Quando o status do monitor é:

● OK - veículo foi conduzido o suficiente para completar o monitor.


20
Automaster Pro Manual_English_V3.0
● INC (incompleta) - veículo não foi impulsionada suficiente para completar o monitor.
● N / A (Não aplicável) - veículo não suporta esse monitor. Existem dois tipos
de testes de Preparação I / M:
● Desde DTCs cancelado - mostra o status dos monitores desde os DTCs foram última apagada.
● Este ciclo Drive - mostra o status de monitores desde o início do ciclo de unidade atual. Abaixo está uma lista
de abreviaturas e nomes dos monitores OBD II suportado pelo scanner.

Não. Abreviação Nome


1 misfire monitor misfire monitor
2 Sistema de combustível Mon Fuel System Monitor
3 Comp. Componente Comprehensive monitorar componentes
4 catalisador Mon catalisador monitor
5 htd Catalisador Aquecida Catalisador monitor
6 Evap Sistema Mon Evaporativo Monitor do Sistema
7 Sistema de Ar Sec Monitor secundário sistema de ar
8 A / C Refrig seg. Ar Condicionado refrigerante monitor
9 Oxygen Sens Mon Oxygen Monitor de Sensor
10 Oxygen Sens Htr Oxygen Sensor Heater monitor
Exhaust Gas Recirculation Monitor do Sistema
11 EGR Sistema Mon

NOTA
● Para rever / status Readiness I M, certifique-se de que a chave de ignição é comutada para ON com o motor desligado.

● Nem todos os monitores são suportados por todos os veículos. Para

recuperar M dados I / Readiness Status:


1. Rolar com as teclas de seta para realçar I / M prontidão do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave. Se o veículo suporta ambos os tipos de monitores, uma tela de tipo de monitor de seleção exibida. Selecione um tipo
de monitor e pressione o ENTRAR chave.

A Figura 4-20 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Dependendo teste prontidão, uma dessas telas 2 vai estar presente. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados
para selecionar linhas e teclas de seta esquerda e direita para rolar para trás e para frente através de diferentes telas de dados.

21
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figure4-21 Amostra Tela IM Preparação 1
Ou

A Figura 4-22 Amostra tela IM prontidão dois

3. aperte o DE VOLTA tecla para sair.

4.7 O2 Monitor Test


regulamentos OBD II requerem certos veículos monitorar e sensores de oxigénio teste (O2) de isolamento de falhas de combustível e emissões
relacionadas. A função O2 Monitor Test é usado para recuperar os resultados dos testes sensores monitor de O2 concluídas.

O Monitor Test O2 não é um teste on-demand. sensores de O2 não são testados quando seleccionada através do menu, mas testado quando as

condições de funcionamento do motor estiverem dentro dos limites especificados. Se o veículo que utiliza o protocolo de uma rede de área do

controlador (CAN) para comunicar, esta função não é suportado pelo veículo. Consulte “On-Board testes do Monitor” na página 38-39 para dados do

monitor O2 de veículos equipados com CAN. Para recuperar dados do monitor de O2:

1. Rolar com as teclas de seta para realçar O2 Monitor Test do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave. Uma tela com uma lista de sensores monitores disponíveis.

22
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 4-23 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Desloque-se com as teclas de seta para destacar um sensor de O2 e pressione o ENTRAR chave para confirmar. UMA
tela com detalhes do sensor selecionado será exibido.

Figura 4-24 Amostra tela O2 Monitor Test


3. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar linhas e para a esquerda e seta para a direita
chaves para rolar para trás e para frente através de diferentes telas de dados.

A Figura 4-25 Amostra O2 Bank1 sensor 1 Tela


4. pressione Entrar chave para visualizar os dados de seleção.

23
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-26 Os dados da amostra de 81 $ tela

5. aperte o DE VOLTA chave para sair e voltar.

4.8 On-Board Monitor Test


A função On-Board Monitor Test é útil após a manutenção ou depois de limpar a memória de uma ECU veículo. Ele recebe os resultados dos
testes de componentes de powertrain relacionados com as emissões e sistemas que não são continuamente monitoradas para veículos
não-CAN. E para veículos CAN, que recebe dados de teste para componentes de powertrain relacionados com as emissões e sistemas que
são e não são continuamente monitorados. É fabricante do veículo, que é responsável pela atribuição de IDs de teste e componentes.

NOTA
Os resultados dos testes não indicam necessariamente um componente ou sistema defeituoso. Para solicitar os

resultados dos testes monitor de bordo:


1. Rolar com as teclas de seta para realçar On-Board Monitor Test do Menu de Diagnóstico e
aperte o ENTRAR chave.

A Figura 4-27 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Dependendo do protocolo do veículo utilizado, uma dessas telas 2 mostra.

24
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 4-28 Amostra tela não pode testar Veículo
Ou

tela de teste veículo pode Figura 4-29 Amostra


3. Desloque-se com as teclas de seta para destacar um grupo de teste e pressione o ENTRAR chave para confirmar. UMA
tela com detalhes do sensor selecionado será exibido. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar
linhas e teclas de seta esquerda e direita para rolar para trás e para frente através de diferentes telas de dados.

No caso de veículos não-CAN, tela de teste está ilustrado como a seguir:

tela de teste veículo não-CAN Figura 4-30 Amostra

Para os veículos podem, tela de teste é ilustrado abaixo:

25
Automaster Pro Manual_English_V3.0
tela de teste veículo pode Figura 4-31 Amostra

4. aperte o DE VOLTA chave para sair e voltar.

4.9 Teste de Componente


Teste componente permite que o scanner para controlar o funcionamento de veículos componentes, testes ou sistemas.

NOTA
● Alguns fabricantes não permitem ferramentas para controlar sistemas do veículo.
● O fabricante define os critérios para parar automaticamente teste. Consulte o manual de serviço do veículo apropriado antes de usar esta

função. Para executar um teste de componente:

1. Rolar com as teclas de seta para realçar Teste de componente do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave. A tela com uma lista de testes monitores disponíveis.

A Figura 4-32 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Desloque-se com as teclas de seta para destacar um sistema ou componente, pressione o ENTRAR chave para iniciar o teste eo
scanner exibe a mensagem “comando enviado!”.

26
Automaster Pro Manual_English_V3.0
tela de teste de componentes Figura 4-33 Amostra

3. aperte o DE VOLTA chave para sair e voltar.

4.10 Pedido de Informação de Veículo


Informações do Veículo permite solicitar número VIN do veículo, ID (s) de calibração que identifica a versão do software no módulo (s) de
controle do veículo, os números de verificação da calibração (CVN (s)) e em uso de rastreamento de desempenho no ano modelo 2000 e
mais recente OBD II veículos compatíveis. CVNs são calculados os valores exigidos pelos regulamentos OBD II. Eles são relatados para
verificar se calibrações relacionados com as emissões foram alterados. Vários CVNs pode ser relatada por um módulo de controle. Pode
levar vários minutos para fazer o cálculo CVN. Em uso acompanhamento de desempenho acompanha o desempenho dos monitores chave
de prontidão.

NOTA
As opções disponíveis variam dependendo do veículo em teste. Para solicitar

informações sobre o veículo:


1. Rolar com as teclas de seta para realçar Informações veículo. do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

A Figura 4-34 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Siga as instruções na tela e enviar o comando para ler informações do veículo. Uma tela com uma lista de opções de telas
disponíveis.

27
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-35 Amostra Tela Informações Veículo

3. Desloque-se com as teclas de seta para destacar uma opção disponível e pressione o ENTRAR chave. A tela com detalhes da opção
selecionado será exibido.

A Figura 4-36 Amostra ID Tela de calibração

4. Pressione a tecla de função Salve • para armazenar os dados de prontidão. Ou usar o DE VOLTA chave para sair e voltar.

4.11 Módulos Present


O scanner identifica IDs de módulo e protocolos de comunicação para os módulos OBD2 no veículo.

Para exibir IDs de módulos e tipos de comunicação:


1. Vá com as teclas de seta para realçar módulos presentes do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

28
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 4-37 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. A tela com os IDs de módulo e protocolos exibe.

A Figura 4-38 Amostra do módulo de tela Presente

3. Pressione a tecla de função Salve • para armazenar os dados de prontidão. Ou use a tecla BACK para sair e voltar.

4,12 DTC
DTC menus permite solicitar definições DTC armazenados na ferramenta de verificação. A olhar para cima CDT:

1. Rolar com as teclas de seta para realçar DTC. do Menu de Diagnóstico e pressione o
ENTRAR chave.

A Figura 4-39 Amostra ecrã de menu de diagnóstico

2. Introduza um número de código válido e pressione a tecla de função Terminar.

29
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 4-40 Amostra tela DTC

3. Uma tela com o número de código e sua definição exibida. Se a definição não pôde ser encontrado (SAE ou
Fabricante específico), o scanner exibe “definição DTC não encontrado! Por favor, consulte o manual de serviço do veículo!”Se um
código P1xxx, C1xxx, B1xxx ou U1xxx for inserido, selecionar um veículo marca para procurar definições DTC. aperte o De volta tecla
para sair.

A Figura 4-41 Amostra códigos de problema tela

4.13 Os dados de reprodução


A opção de reprodução leva às telas de revisão de resultados de testes gravados. Para rever os dados

gravados:
1. Rolar com as teclas de seta para realçar Reprodução a partir da tela inicial e pressione o ENTRAR chave.

Figura 4-42 Amostra Home Screen

2. Uma tela com uma lista de teste registra monitores. Se nenhum dados são gravados, a mensagem “No Data
disponível!”é exibido.

30
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 4-43 Amostra ecrã de reprodução

3. Desloque-se com as teclas de seta para destacar um registro do veículo e pressione o ENTRAR chave. Detalhes da
registro de teste é exibida. Use o para cima e para baixo teclas de seta para percorrer os dados para selecionar linhas.

Figura 4-44 Amostra Teste detalhes dados da tela

4. Se você está revendo dados ao vivo ou congelar dados do quadro, use a tecla de função próximo Quadro ou Pré.
Quadro, Armação para percorrer todos os quadros possíveis quando necessário.

Figure4-45 Amostra de tela Teste detalhes de Dados

5. Para apagar um registro, navegue com as teclas de seta para realçá-lo e pressione a tecla de função Excluir.
Para apagar todos os registros, pressione a tecla de função Excluir tudo. Responda sim excluir e Não para sair.

31
Automaster Pro Manual_English_V3.0
5 Serviço e operações de manutenção

Esta seção dá breves instruções das operações de serviço e manutenção mais comumente necessárias. telas de operação de
serviços típicos são uma série de comandos executivos impulsionado menu. Siga as instruções na tela para concluir a
operação. opções de serviço e de manutenção disponíveis incluem:

● Serviço Oil Redefinir


● Travões de Estacionamento Electrónicos (EPB)
● Substituição da bateria (BRT)
● DPF Regeneração
● Alinhamento do corpo do acelerador (TBA / TPS)
● Steering Sensor Angle Calibration (SAS)
● Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Programação
● Aprendizagem engrenagem
● CVT
● ODÔMETRO
● CÓDIGO DE INJECTOR

Redefinir 5,1 Serviço Oil


Oil menu Reiniciar Light permite-lhe repor as lâmpadas de serviços no painel de instrumentos. O Sistema de Indicadores de Serviço é
projetado para alertar o condutor quando o veículo é devido para um serviço. métodos de reposição de serviço de óleo são determinados pelo
veículo a ser testado. Dependendo do veículo que está sendo testado, qualquer um dos seguintes meios exibe:

● Óleo de reposição Com One Button


● reset manual
● Reinicialização automática

5.1.1 Oil Repor com um botão


Reposição de óleo com um botão é aplicável a modelos de GM apenas. Dispõe de reinício de serviço de óleo rápida e simples com o clique de
um botão. Para fazer reset Petróleo com um botão:

1. Vá com para cima e para baixo teclas de seta para realçar Óleo de reposição Com One Button da reposição do óleo
cardápio. Uma tela de informações é exibida. Pressione a tecla de função Está bem para continuar ou Cancelar chave para voltar ao menu Oil
Reset.

Figura 5-1 Amostra de tela de menu Oil Redefinir

32
Automaster Pro Manual_English_V3.0
2. Siga as instruções na tela e enviar um comando para reiniciar o serviço de óleo. Uma tela com a mensagem “Sucesso” mostra uma vez que a
lâmpada foi reiniciado. Pressione qualquer tecla para voltar.

Figura 5-2 Amostra de óleo de reposição Com One Button Sucesso Tela

3. Se a reinicialização do serviço do óleo falhou, o seguinte ecrã. Por favor, siga as instruções na tela para solucionar o problema. Se o
problema persistir, por favor contacte o seu revendedor local para assistente.

Figura 5-3 Amostra de óleo de reposição Com One Button Falha Tela

5.1.2 Reset Manual


Quase todos os veículos asiáticos ea maioria dos veículos americanos e europeus têm redefinido mecânica indicador de
manutenção do óleo. A ferramenta de serviço não tem que se comunicar com o veículo que está sendo testado, mas orienta para
concluir o serviço manualmente, fornecendo instruções passo-a-passo na tela.

Quando reinício manual é seleccionado e o veículo a testar identificado, um procedimento abre na tela. Rolo com teclas de
seta para ler todo o procedimento e executar as medidas necessárias, conforme indicado pelas instruções na tela. A ordem
exacta dos passos de operação de teste pode variar, dependendo do veículo de teste. Certifique-se de seguir todas as
instruções na tela. Este procedimento reset manual pode ser interrompida e cancelada se a posição da chave de ignição é
alterado.

Para fazer redefinição de óleo manualmente:


1. Vá com para cima e para baixo teclas de seta para realçar reset manual de Redefinir Oil menu e
pressione ENTRAR confirmar.

33
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 5-4 Amostra de tela de menu Oil Redefinir

2. Digite as informações do veículo por certos personagens Vin, tais como modelo e ano para identificar o veículo que está sendo testado e
pressione ENTRAR chave para confirmar.

Figura Telas de identificação do veículo 05/05 Amostra

3. Quando o veículo é identificado, uma tela de procedimento exibe.

Figura 5-6 Amostra Manual de Instruções filtros de tela

4. Siga todas as instruções na tela para executar a reinicialização mecânica manual.

34
Automaster Pro Manual_English_V3.0
5. Pressione a tecla de função Está bem para retornar.

5.1.3 Auto Repor


Auto Reset é um procedimento de comunicação bi-direcional dirigido pela ferramenta de serviço. A ferramenta de serviço apresente
guias para você através do processo. Uma série de instruções que exigem uma resposta de continuar a exibição, incluindo uma opção
para eliminar quaisquer códigos armazenados uma vez que o intervalo foi redefinida. Siga as instruções na tela.

5.2 freio de estacionamento eletrônico


Menu EPB Serviço permite que você execute o serviço e manutenção de sistemas de travagem, incluindo desativação e ativação do
sistema de controle do freio, sangramento fluido de freio, abrindo e fechando pastilhas de freio, e definindo os freios depois de disco
ou de substituição pad, em várias marcas de veículos onde sistemas de travagem electrónicos são montados.

Alguns testes exibir um comando para o operador. Por exemplo, se “Pressionando pedal de freio” é exibido, o operador tem que pressionar e
segurar o pedal do travão e, em seguida, continuar. testes reais variam de acordo com fabricante do veículo, ano, marca. opções de teste
especiais típicas incluem:

● Desativar / ativar sistemas SBC / EPB - permite desativar os freios para posterior serviço ou trabalho de manutenção em
sistemas de freio ou ativar os freios quando o serviço ou manutenção em sistemas de freio estão concluídas.

● Adaptação de Audi A8 - permite definir nova espessura da placa de freios pinças traseiras depois de mudar discos de freio e
pastilhas em modelos Audi A8.

● Substituir fluido sistemas de freio hidráulico / sangrar sistema de freio em veículos Mercedes SBC -
permite mudar fluido de freio / sangra sistema de freio.

● Reinicie o serviço e posição de serviço em veículos BMW EPB - permite fazer o reset CBS e correção CBS para
o freio dianteiro e freio traseiro.
● Executar o trabalho de ativação / serviço em veículos Volvo PBM - permite realizar verificação de instalação, aplicação do freio de
estacionamento, liberando o freio de estacionamento, ativando o modo de serviço e sair do modo de serviço.

● Reset memória em veículos Toyota EPB - permite limpar a memória soube da ECU EPB.

● Realizar a substituição do cabo do freio e substituição freio de estacionamento elétrico - permite encaixar ou remover o cabo do
freio com segurança, ajustar a tensão do cabo de freio e calibrar a substituição freio de estacionamento elétrico.

● Salvar e escrever programação pedal de embreagem em veículos Renault EPB - permite salvar programação pedal de embreagem em
veículos Renault equipados com caixa de velocidades manual. Após este comando é ativado, a ferramenta permite a "Flash" da unidade de freio
de estacionamento elétrico com os dados de embreagem salvos.

● Executar a função de controle e redefinir função em veículos Opel EPB - permite aplicar o serviço de cabo do freio de estacionamento /
release, fornecer procedimentos de substituição de serviços a cabo do freio de estacionamento e calibrar os sistemas de freio de
estacionamento após o serviço de freio.

● calibração de sensores em veículos Honda EPB - permite programar o valor corrente de saída de cada sensor na unidade de freio
de estacionamento elétrico.

● Fornece procedimento unjam freio de estacionamento e executar a calibração acelerômetro longitudinal na Terra vagabundo veículos
EPB - permite que a unidade do travão de estacionamento electrónico por isso é unjamed na direcção de libertação e em seguida
conduzi-lo para a posição ou a posição de engate de montagem; também permite realizar a calibração acelerómetro longitudinal.

● sistemas EPB deve ser desativado antes de realizar qualquer trabalho de manutenção / serviço nos freios como a
alteração de pastilhas, discos e pinças.

35
Automaster Pro Manual_English_V3.0
● Use ferramentas adequadas para evitar o risco de lesões corporais de mecânicos e técnicos e danos ao sistema de freio.

● Certifique-se o veículo está devidamente bloqueado após a desativação dos sistemas.

5.3 Substituição da bateria (BRT)


menu de BRT permite que você nova bateria validado, como limpar falhas do painel e exibir detalhes da bateria atual do
veículo, tais como Audi, BMW, Citroën, Peugeot, Assento, Skoda, Volvo, VW, Ford, Infiniti, Jaguar, Land Rover , Lexus,
Mini, Mitsubishi, Nissan, Holden, Hyundai, Mzda, Opel, Porsche, Renault, Toyota.

5,4 Diesel Particulate Filtro (DPF) Regeneração


menu de regeneração DPF permitem executar o DPF de limpeza para limpar o bloqueio através da queima contínua das
partículas capturadas no filtro DPF. Quando um ciclo de regeneração DPF é concluída, a luz DPF desliga-se
automaticamente.

5,5 Acelerador de alinhamento do corpo (TBA / TPS)


isto ' é muito comum ver um puxão do cliente na loja com um Volkswagen ou Audi que só não vai ocioso corretamente. Uma das possíveis causas é
que a posição do acelerador não é conhecido. Quando o intervalo de movimento não é conhecido, o ECU simplesmente não tem idéia de onde para
definir o acelerador. O ECU deve conhecer a gama completa de movimento do acelerador para que ele para controlar adequadamente o motor.
Usando os sensores de posição do acelerador no corpo do acelerador, o ECU aprende as posições fechadas cheias aberto e cheio através de
vários estados (idle, parte do acelerador, WOT) conhecido como um alinhamento do corpo do acelerador (TBA).

Sensor Angle Calibration 5.6 Direcção (SAS)


SAS menu de calibração permitem que você execute a calibração da direcção Sensor Ângulo, que armazena permanentemente a
posição do volante atual como straight-ahead no EEPROM sensor. Na calibração bem sucedida do sensor, sua memória falha é
automaticamente apagado.

5,7 Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Programação


Menu TPMS Serviço permite verificar os IDs de sensores pneu da ECU do veículo e para realizar a programação TPMS e
redefinir depois pneus e / ou sensores TPM são substituídos e / ou pneus são rodados.

5,8 Aprendizagem engrenagem


sensor de posição 1.Crankshaft aprendizagem adaptativo. O sensor de posição do virabrequim aprende tolerância usinagem dente
virabrequim e salvar para o computador para diagnosticar com mais precisão misfires motor. Se a aprendizagem dente não for realizada em
um carro equipado com motor de Delphi, o MIL liga após o motor é ligado. O dispositivo de diagnóstico detecta o DTC P 1336 'dente não
aprendidas'. Neste caso, é necessário o dispositivo de diagnóstico para realizar aprendizagem dente para o carro. Depois de aprender dente
for bem sucedida, o MIL desliga.

2. Depois da ECU do motor, sensor de posição do virabrequim, ou volante cambota é substituído, ou 'dente não aprendeu' o DTC está
presente, a aprendizagem dente deve ser realizada

5,9 CVT
Esta função é usada para repor o código de compensação e inicializar a ECT após uma válvula de solenóide ou conjunto de corpo de válvula
tenha sido substituído.

36
Automaster Pro Manual_English_V3.0
5.10 ODOMETER
Esta função permite rever a data de hodômetro e escreva a data original em nova
odômetro.

CODIFICAÇÃO 5,11 INJECTOR


Esta função é a de redefinir e combinar a data após o injetor é substituído.

Configuração 6 Sistema
Esta seção ilustra como programar o scanner para atender às suas necessidades específicas. Quando a aplicação de configuração é selecionada, um
menu com opções de serviços disponíveis exibido. As opções de menu tipicamente incluem:

● Língua
● Unidade
● Beep Set
● Teste-chave
● Teste de LCD
● Sobre
● Atalhos

6.1 Selecionar idioma


Seleção de idioma abrirá uma tela que permite que você escolha o idioma do sistema. A ferramenta de verificação é definida para exibir menus em
inglês por padrão. Para configurar o idioma do sistema:

1. Vá com as teclas de seta para realçar Língua a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave.

Figura Tela de configuração 6-1 Amostra

2. Pressione o ESQUERDA DIREITA tecla de seta seleccionar um idioma e prima o ENTRAR chave para confirmar. aperte o De volta chave
para sair e voltar.

37
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 6-2 Amostra tela de selecção de idioma

6.2 Mudança de Unidades


Seleção de Unidade abre uma caixa de diálogo que lhe permite escolher entre unidades EU habitual ou métricas de medida.

Para alterar a configuração da unidade:


1. Vá com as teclas de seta para realçar Unidades a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave.

Figura Tela de configuração 3/6 Amostra

2. Pressione o ESQUERDA DIREITA tecla de seta selecionar um item e pressione o ENTRAR chave para guardar e voltar.

38
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 6-4 Amostra tela de selecção de idioma

6,3 Configurar Bip


A seleção Beep Set abre uma caixa de diálogo que lhe permite ligar / desligar o sinal sonoro. Para ligar / desligar o sinal

sonoro:
1. Vá com as teclas de seta para realçar Beep Set a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave.

Figura Tela de configuração 5/6 Amostra

2. Pressione o ESQUERDA DIREITA tecla de seta selecionar um item e pressione o ENTRAR chave para guardar e voltar.

Figura 6-6 Amostra Sinal sonoro de ligar / desligar Écran de Selecção

6.4Test Keypad
Selecionar a opção Teste Key abre um ecrã que permite verificar a funcionalidade do teclado. Para testar o teclado:

1. Vá com as teclas de seta para realçar Teste-chave a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave.

39
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura Tela de configuração 7/6 Amostra

2. Pressione qualquer tecla para iniciar o teste. A chave virtude correspondente com a tecla pressionada será destacado na tela se
ele funciona corretamente.

Figura 6-8 Amostra tela do teste Chave

3. Para sair do teste, clique na tecla de função F2 duas vezes.

6.5 Teclado LCD


opção Teste LCD selecionando abre uma tela que permite verificar a funcionalidade do display. Para testar o display:

1. Vá com as teclas de seta para realçar Teste de LCD a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave para
iniciar o teste. Verifique se há algum ponto em falta no ecrã LCD.

Figura 6-9 Exemplo de Teste tela de LCD


40
Automaster Pro Manual_English_V3.0
2. Para sair do teste, pressione o De volta chave.

6.6 Informação Ferramenta


Selecionando Sobre opção abre uma tela que mostra informações sobre a sua ferramenta de verificação, como número de série e registrar a senha

que pode ser necessário para registro do produto. Para visualizar as informações de sua ferramenta de análise:

1. Vá com as teclas de seta para realçar Sobre a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave

tela de configuração Sample Figure6-10

2. Uma tela com informações detalhadas do scanner é exibido.

Figura 6-11 Exemplo de Tela de Informações Ferramenta

3. Pressione o De volta chave para sair e voltar ao menu de configuração.

6.7 Teclas de atalho Configurar


opção Atalhos selecionando permite que você altere a funcionalidade dos botões de atalho. Para atribuir uma função

a um botão de atalho:
1. Rolar com as teclas de seta para realçar Atalhos a partir do menu de configuração e pressione o ENTRAR chave.
A tela com teclas de atalho disponíveis monitores.

41
Automaster Pro Manual_English_V3.0
tela Configuração 12/06 Amostra figura

2. aperte o CIMA BAIXO tecla de seta seleccionar uma tecla de atalho e pressione a ENTRAR chave. A tela com
uma lista de aplicativos exibe carregados.

A Figura 6-13 atalhos exemplo de tela

3. Rolo com a CIMA BAIXO teclas de seta para destacar um aplicativo e pressione o ENTRAR chave para
atribuir o aplicativo para a tecla de atalho.
4. Pressione qualquer tecla para sair e voltar.

7 Atualização

O scanner pode ser atualizado para mantê-lo ficar atualizado com o mais recente desenvolvimento do diagnóstico. Esta seção ilustra como
registrar e atualizar sua ferramenta de varredura.

Para atualizar o seu scanner, siga os três passos abaixo:

Passo 1: Obter um ID Foxwell.


Passo 2: Registar o produto com o número de série do produto e senha produto. Passo 3: Atualize o produto

pelo FoxScanner aplicativo de atualização. Para a etapa 1 e 2, você também pode ir para o nosso site com o

link abaixo. Passo 1: http://www.foxwelltech.com/support/item-216.html

Passo 2: http://www.foxwelltech.com/support/item-217.html

42
Automaster Pro Manual_English_V3.0
7.1 Criar um Foxwell ID
7.1.1 Register através do site
Se você é novo para Foxwell, registre-se em www.foxwelltech.com e criar uma ID Foxwell primeiro. Se você tiver
instalado o FoxScanner aplicativo de atualização, consulte o guia de registo no 8.1.2.

1. Para se inscrever através do site:


Para criar uma ID Foxwell e registrar sua ferramenta de varredura
uma. Visite o nosso site www.foxwelltech.com e em seguida, selecione Suporte> Registar.

Figura 7-1 Amostra Registo Tela

b. Clique registo link na parte superior direita do site ou no lado inferior da home page.

Figura 7-2 Amostra Registo Tela

2. Crie uma ID de usuário e uma senha exclusiva, preencha o seguinte formulário de registro e clique em Enviar para confirmar. Quando o seu
ID foi criado, você tem permissão para ver todos os programas associados com suas ferramentas, atualizações de download, editar o seu
perfil, enviar comentários e se juntar à nossa
43
Automaster Pro Manual_English_V3.0
comunidade para compartilhar suas idéias e suas histórias sobre nossos produtos. Nota: Por favor, lembre-se sempre o seu
ID Foxwell e senha, como é o importante para o seu para gerente de seu produto e atualizações.

Figura 7-3 Amostra tela de formulário de registo de enchimento

IMPORTANTE
Por favor, lembre-se sempre o seu ID Foxwell e senha como é importante para você gerente de seu produto e
atualizações.

3. A submeter OK mensagem aparecerá se você registrou com sucesso e um e-mail será enviado para
seu endereço de e-mail cadastrado contendo um link com o qual você pode ativar o Foxwell ID. Por favor entre o
seu email e ativar a conta.

Amostra Figure7-4 suceder Tela de Registro

IMPORTANTE

44
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Antes de ativar e confirmando o seu endereço de e-mail clicando no link de ativação no e-mail, sua conta ainda não
será válida e não está ser autorizados a entrar.

4. A página de registro serão ignorados, pular para o log na página. Basta introduzir o seu Foxwell ID e senha para
login.

Entrar Amostra Figure7-5 em Tela


5. Quando logar com sucesso, o Centro membro irão mostrar como a seguir. Esta plataforma permite que você
rever os produtos registrados, cadastre-se novos produtos, modificar informações pessoais ou redefinir a senha.

Figura 7-6 Amostra de tela Centro de Membro

6. Se você esquecer seu ID cadastro ou senha, basta clicar assinar em no canto superior direito do site, em seguida,
clique Esqueceu seu ID de usuário e / ou senha? . Você é obrigado a quer introduzir o número de série e registrar a senha ou o seu
endereço de e-mail registrado. Então, o nosso sistema irá enviar o ID do usuário e um link de redefinição de senha para o seu endereço
de e-mail registrado.

45
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 7-7 Amostra ID de usuário e / ou senha Tela Recuperar

IMPORTANTE
Antes de ativar e confirmando o seu endereço de e-mail clicando no link de ativação no e-mail, sua conta ainda não
será válida e não está ser autorizados a entrar.
7. Por favor entre o seu e-mail e clique no link para ir para o seguinte Password Reset página. Entrada
sua nova senha e enviá-lo. Agora você é capaz de efetuar login com seu ID e a nova senha. Se você quiser
alterar a senha, por favor entre com seu nome de usuário e senha, em seguida, selecione Meu perfil /
Password Reset.

Figura 7-8 Amostra ID de usuário e / ou senha Tela Recuperar

NOTA
Se o nome de usuário é diferente com o email que você preencheu quando registrar, por favor insira o e-mail registrado para encontrar sua senha de
volta, mas não o nome de usuário.

Figura 7-9 O Foxwell ID difere de E-mail

46
Automaster Pro Manual_English_V3.0
7.1.2 Register com FoxScanner
Você também estão autorizados a registrar e criar um Foxwell ID com o FoxScanner atualização do cliente. Para se inscrever através

do site:

1. Visite o nosso site www.foxwelltech.com e ir a produtos página. Encontre o seu modelo do produto e
clique nele para ver o perfil do produto. selecionar baixar guia para baixar o arquivo do aplicativo PC.
2. Descompacte o arquivo do aplicativo. Siga as instruções na tela do computador para instalar o aplicativo e driver.

A Figura 7-10 Amostra Tela instalação FoxScanner

3. Dê um duplo clique no ícone no desktop para iniciar o aplicativo.

A Figura 7-11 Amostra Tela principal FoxScanner

4. Clique em registo botão, uma registo janela pop-up.

47
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 7-12 Amostra Registo Tela

5. Criar um ID de usuário e uma senha exclusiva, preencha o seguinte formulário de inscrição e clique
registo confirmar.

Amostra Figure7-13 Registo Tela

6. A registro Concluído mensagem aparecerá se você registrou com sucesso e um e-mail será
enviado para seu endereço de email contendo um link com o qual você pode ativar o Foxwell ID. Por favor entre o
seu email e ativar a conta.

48
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Está bem

A Figura 7-14 Amostra Registo Feito Tela

7. Clique em OK. Ele salta para o log na página automaticamente. Você pode introduzir o seu ID Foxwell e senha para login.

Figura 7-15 Amostra ecrã LOG-IN

7.2 Registro do scanner


Para registrar um scanner, você pode registrar em www.foxwelltech.com ou pelo FoxScanner atualização do aplicativo PC.

49
Automaster Pro Manual_English_V3.0
7.2.1 Register thourgh site
1. Abra www.foxwelltech.com página principal e clique Assinar em. Introduza o seu Foxwell ID / registados
e-mail e senha.

Figura 7-16 Amostra ecrã LOG-IN

2. Ao logar com sucesso, o Centro membro irão mostrar como a seguir. Esta plataforma permite que você
rever os produtos registrados, cadastre-se novos produtos, modificar informações pessoais ou redefinir a senha.

Figure7-17 Amostra Tela Centro Membro


3. Para registrar um produto, por favor clique Meus Produtos> novo registro. Selecione a parte direita
número, número de série de entrada e senha e clique no Enviar botão para completar o registro do produto. Por favor,
repita o processo se você tiver mais produtos.

50
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 7-18 Exemplo de Nova tela de registro do produto

NOTA
Para verificar o número de série ea senha de um dispositivo, por favor arrancar ele e selecione
SETUP> SOBRE. O número de série e senha está certo sobre o SOBRE página.

7.2.2 Register Com FoxScanner

Para registrar com FoxScanner:


1. Inicie o FoxScanner aplicação PC. Faça login com seu e-mail Foxwell ID / registados e senha.

Figura 7-19 Amostra ecrã LOG-IN


2. Selecione Registrar produtos para registrá-lo. Selecione o número de peça certa, número de série de entrada e senha para concluir
o registro do produto. Se você tiver vários scanners a ser registrado, deve inserir todos os números de série que deseja registrar e,
em seguida, clique em Enviar para registrá-los juntos.

51
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 7-20 Exemplo de Nova tela de registro do produto

7.3 Atualização do Scanner


Para atualizar scanner, você precisa das seguintes ferramentas:

● A ferramenta de verificação
● FoxScanner aplicação PC
● PC ou laptop com portas USB / Porta TF e Internet Explorer
● serviço de internet
● leitor de cartão TF (desnecessário se houver porta TF em seu PC)

Para ser capaz de usar a ferramenta de atualização, PC ou laptop deve atender aos seguintes requisitos mínimos:

● Operação do Sistema: Win98 / NT, Win ME, Win2000, Win XP, Vista e Windows 7.
● CPU: Intel P ⅲ ou melhor
● RAM: 64MB ou melhor
● Espaço em disco rígido: 30MB ou melhor
● Display: 800 * 600 pixel, 16 byte exibição cor verdadeira ou melhor
● Internet Explorer 4.0 ou mais recente

NOTA
Antes de actualização, certifique-se de sua rede funciona corretamente. Antes de atualizar, por favor,

certifique-se que você já tiver criado um ID Foxwell. Para atualizar o seu scanner:

1. Há duas maneiras para baixar o aplicativo de atualização PC.


uma. Visite o nosso site www.foxwelltech.com e ir a produtos página. Encontre o seu modelo do produto e clique nele para ver o perfil
do produto. selecionar baixar guia para baixar o arquivo do aplicativo PC.
b. Log-in no www.foxwelltech.com , vou ao Produto Cadastrado página. Clique Detalhes de Software.
Você vai encontrar o link certo no topo dos softwares.

52
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 7-21 Amostra FoxScanner tela Download

2. Descompacte o arquivo do aplicativo. Siga as instruções na tela do computador para instalar o aplicativo e driver.

A Figura 7-22 Amostra Tela instalação FoxScanner


3. Dê um duplo clique no ícone no desktop para iniciar o aplicativo.
4. Retire o cartão de TF a partir do scanner, coloque-o no leitor de cartão e conecte o leitor para o computador. Ou basta
ligá-lo na porta TF se houver porta TF em seu computador.
5. Faça login com seu Foxwell ID e senha.

53
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura sinal 23/07 Amostra no Tela FoxScanner
6. Clique em Meu Updates-> Atualizações Disponíveis e todas as actualizações aplicáveis ​ao seu monitor scanner.

Figura 7-24 Exemplo de My Screen Atualização

7. No caso de você formatado seu cartão de TF ou quer instalar as atualizações em um cartão de memória vazio, selecione o número de série
direita. Por favor, certifique-se o número serial selecionada corresponde ao dispositivo que você está indo para atualizar.

Figura 7-25 Exemplo de My Screen Atualização

8. Clique na caixa de seleção (es) em frente ao software (s) que você deseja atualizar e, em seguida, clique no Atualizar
botão para baixar.

54
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Amostra Figure7-26 Atualização verifique a tela

9. Quando Atualizar botão é clicado, ele começa a baixar. E você pode verificar o Status atual.
Se o Estado Actual mostra Download, por favor, não feche o aplicativo de atualização.

A Figura 7-27 Amostra actualização do ecrã

10. Quando todos os itens são atualizados, uma “ Atualização Feito! ” mensagem será exibida ea acessível
Atualizar itens ficará em branco.

55
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Amostra Figure7-28 Atualização Concluída Tela

11. Por favor, clique software de Gestão para rever todo o software atualizado.

Figura 7-29 Exemplo de tela de gerenciamento Software

NOTA
Se “Update Failed” de diálogo aparece, isso indica que as atualizações de software falhou. Verifique a conexão de rede ou cartão
de TF. Se o problema persistir, por favor contacte
support@foxwelltech.com ou o seu distribuidor local para assistência.
12. Para desinstalar um software ou todo o software selecione-os e clique no Desinstalar botão. E a
itens desinstalados pode ser encontrada no atualizações tela.

56
Automaster Pro Manual_English_V3.0
A Figura 7-30 Amostra Tela Software desinstalação
13. Por favor, clique Meu perfil para ver suas informações pessoais. Para modificar o seu pessoal
informações, basta digitar na caixa de mensagem e clique Enviar. Para nos ajudar a fornecer melhores vendas, certifique-se de
que o telefone, e-mail e país estão inseridos corretamente.

Amostra Figure7-31 Tela Software desinstalação


14. Se tiver quaisquer dúvidas sobre o produto, por favor clique Tickets de Suporte, preencher todas
informações e clique necessário Enviar para enviar seu problema.

57
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Tela Ticket Suporte Amostra Figure7-32

8 Imprimir Resultados do Teste

8.1 impressão on-line

os resultados dos testes de veículos armazenados no cartão de TF podem ser impressos através do computador. Para
imprimir os resultados dos testes através do computador no modo on-line:
1. Insira o cartão de TF para o computador.
2. Inicie o FoxScanner e faça login com seu ID Foxwell.
3. Clique em Impressão para ver todos os resultados de testes armazenados.

Figura 8-1 Amostra Resultados do teste de impressão

4. Clique no cheque (s) na frente de cada linha e clique Impressão.

58
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 8-2 Amostra Resultados do teste de impressão

8.2 impressão Off line


os resultados dos testes de veículos armazenados no cartão de TF também pode ser impresso através do computador no modo off-line. Para imprimir os
resultados dos testes através do computador no modo off-line:

1. Insira o cartão de TF para o computador.


2. Dê um duplo clique no ícone no desktop para iniciar o aplicativo.

3. Clique no modo off-line diretamente, sem necessidade de login.

Figura 8-3 Amostra Tela modo offline

4. Clique em Impressão para ver todos os resultados de testes armazenados.

59
Automaster Pro Manual_English_V3.0
Figura 8-4 Amostra Tela Resultados do teste de impressão

5. Clique no cheque (s) na frente de cada linha e clique Impressão, resultado do teste serão impressos.

Figura 8-5 Amostra Tela Resultados do teste de impressão

60
Automaster Pro Manual_English_V3.0

Você também pode gostar