Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guia de Pronúncia 2 PDF
Guia de Pronúncia 2 PDF
2012
W W W . T E©
Guia Tecla SAP: Pronúncia C LTecla P.COM.BR
A S ASAP www.teclasap.com.br
GUIA TECLA SAP:
PRONÚNCIA
ULISSES WEHBY DE CARVALHO
Tecla SAP
www.teclasap.com.br
© 2012 Tecla SAP
CONTEÚDO
INTRODUÇÃO ........................................................................... 12
A / AN ................................................................................... 14
ACRE ..................................................................................... 15
APPLE .................................................................................... 16
ARKANSAS ............................................................................... 16
ASTHMA .................................................................................. 17
AVERAGE ................................................................................ 17
B MUDO .................................................................................. 18
BASS ...................................................................................... 19
BAUXITE ................................................................................. 19
BELOW ................................................................................... 20
BOMB..................................................................................... 20
BOW ...................................................................................... 21
BRAZIL ................................................................................... 22
BREAKFAST .............................................................................. 22
BUSH ..................................................................................... 23
BUTTON ................................................................................. 24
CAMPBELL ............................................................................... 24
CAREER .................................................................................. 25
CASE ..................................................................................... 25
CASINO................................................................................... 26
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
GUIA TECLA SAP: PRONÚNCIA 7
CD-ROM .................................................................................. 26
CERTIFICATE ............................................................................ 27
CH ........................................................................................ 28
CHASSI ................................................................................... 29
CHEESE .................................................................................. 30
CHEMISTRY .............................................................................. 30
CHOIR .................................................................................... 31
CLOSE .................................................................................... 31
CLOSET .................................................................................. 32
CLOTHES ................................................................................ 32
COLONEL ................................................................................ 33
CONTENT ................................................................................ 34
CONTRIBUTE ............................................................................ 34
CORPS.................................................................................... 35
COUNTRY ................................................................................ 36
CRISIS .................................................................................... 36
D MUDO .................................................................................. 37
DEBT ..................................................................................... 37
DESERT .................................................................................. 38
DESSERT ................................................................................. 38
DISTRIBUTE ............................................................................. 40
-ED ....................................................................................... 41
EDINBURGH ............................................................................. 41
FOCUS ................................................................................... 42
G MUDO.................................................................................. 43
GAUGE ................................................................................... 43
GIGA ..................................................................................... 44
GREENWICH ............................................................................. 44
GROSS.................................................................................... 45
H MUDO .................................................................................. 45
HAITI ..................................................................................... 46
HAMBURGER ............................................................................ 46
HEROINE ................................................................................. 47
HOUSE ................................................................................... 48
I ........................................................................................... 48
IRON ..................................................................................... 49
ISLAND ................................................................................... 50
JAPAN .................................................................................... 50
K MUDO .................................................................................. 51
L MUDO .................................................................................. 51
LEAD ..................................................................................... 53
LEICESTER ............................................................................... 53
MILAN .................................................................................... 55
MONKEY ................................................................................. 55
MORAL ................................................................................... 56
MOTOR ................................................................................... 56
MOUSE ................................................................................... 57
MUSCLE .................................................................................. 58
NATURAL ................................................................................ 58
OBJECT .................................................................................. 59
P MUDO .................................................................................. 59
PALM ..................................................................................... 60
PARLIAMENT ............................................................................ 61
PENICILLIN .............................................................................. 61
PERSONAL ............................................................................... 61
PHARMACEUTICAL ...................................................................... 62
PHILHARMONIC ......................................................................... 63
POLICE ................................................................................... 63
POLISH ................................................................................... 64
POSSESS ................................................................................. 64
PSYCHIC ................................................................................. 65
RECORD .................................................................................. 66
RESURRECTION ......................................................................... 67
RICHTER ................................................................................. 67
ROW ...................................................................................... 67
S INICIAL ................................................................................. 68
SCHISTOSOMIASIS ...................................................................... 69
SERGEANT ............................................................................... 69
SEOUL .................................................................................... 69
SILICON .................................................................................. 70
SIGN ...................................................................................... 71
SOUTHERN .............................................................................. 72
SS ......................................................................................... 72
STEAK .................................................................................... 73
STRATEGY ............................................................................... 73
SWORD ................................................................................... 74
T MUDO .................................................................................. 75
TETRAROXÍTONAS ...................................................................... 75
TH ........................................................................................ 76
THAILAND ............................................................................... 77
THE....................................................................................... 78
THOROUGH ............................................................................. 80
THOUGH ................................................................................. 80
THOUGHT ............................................................................... 81
THOUSANDTH ........................................................................... 81
THROUGH ............................................................................... 82
THROUGHOUT .......................................................................... 82
TOUGH ................................................................................... 84
VOGAIS .................................................................................. 85
WATT .................................................................................... 88
WORLD ................................................................................... 89
WOUND .................................................................................. 90
XEROX ................................................................................... 90
INTRODUÇÃO
SOTAQUE
Sotaque todo mundo tem! E não há nada de errado com isso. Por conta da
profissão que abracei, a interpretação de conferência, estou acostumado a
traduzir apresentações em inglês feitas por pessoas de muitas nacionalidades.
Dentre esses oradores, há os nativos, de todos os continentes, e aqueles que
têm a língua inglesa como segundo idioma. Cada um deles possui uma maneira
peculiar de pronunciar as palavras isoladamente ou até mesmo um ritmo
característico empregado ao discurso como um todo. Uns com maior fluência
do que os outros, maior ou menor clareza na enunciação das frases etc.
O CONTEÚDO
O material reunido neste livro eletrônico é uma coletânea das dicas sobre
pronúncia publicadas no Blog Tecla SAP mais uma grande quantidade de
conteúdo inédito. No entanto, todo o texto foi revisado e ampliado levando-se
em conta o novo acordo ortográfico. As explicações e exemplos estão
recheados de links para outras dicas do blog sobre assuntos diversos.
Portanto, você não só irá melhorar a pronúncia, mas também irá aperfeiçoar
Se você tiver dúvidas e quiser ouvir a pronúncia de alguma palavra deste livro
eletrônico ou de qualquer outro termo da língua inglesa, consulte o
www.onelook.com, uma ferramenta que faz buscas em mais de mil
dicionários. É isso mesmo, mais de mil dicionários online são consultados! Daí
é só escolher a obra de referência que você quer consultar, clicar no link do
símbolo que abre o arquivo de áudio e ouvir a pronúncia. Há inclusive
dicionários que oferecem mais de uma alternativa para falarmos um
determinado vocábulo.
Não há mais motivo para você ficar em dúvida sobre a pronúncia de uma
palavra. Sempre acreditei que ensinar é apontar caminhos. Siga em frente e
boa viagem!
A / AN
Aposto que você já deve ter ouvido dizer que os artigos indefinidos em inglês,
―A‖ e ―AN‖, são usados antes de palavras que começam com consoante e
vogal, respectivamente. Acertei? Portanto, dizemos ―A BALL‖ (uma bola) e
―AN ORANGE‖ (uma laranja), certo? Pois é, mas a história não é bem assim.
O que vale é o som da palavra que vem depois do artigo indefinido. Se o som
for de vogal, tudo bem, aí sim você pode, ou melhor, deve colocar a forma
―AN‖. Em suma, não interessa com que letra começa a palavra seguinte mas,
sim, que som tem essa primeira letra ou sílaba. Confira com muita atenção os
exemplos, a tradução e as explicações de cada caso para não se confundir
mais.
AN HOUR
uma hora (O ―H‖ de ―HOUR‖ é mudo.)
AN HONEST MAN
um homem honesto (O ―H‖ de ―HONEST‖ é mudo.)
A HOTEL
um hotel (O ―H‖ de ―HOTEL‖ é aspirado.)
AN SOS
um SOS (A letra ―S‖ é pronunciada /és/, portanto, com som de vogal.)
A UFO
um OVNI (A letra ―U‖ é pronunciada /yu/, portanto, com som de
consoante.)
A EUROPEAN CAR
um carro europeu (―EUROPEAN‖ se pronuncia /yoor@ pee @n/,
portanto, com som de consoante.)
A USED CAR
um carro usado (―USED‖ se pronuncia /yoozd/, portanto, com som de
consoante.)
AN UNUSED CAR
um carro novo (―UNUSED‖ pronuncia-se /ân yoozd/, portanto, com som
de vogal.)
A ONE-WAY STREET
uma rua de mão única (―ONE‖ pronuncia-se /wun/, portanto, com som
de consoante.)
A UNIVERSITY
uma universidade (―UNIVERSITY‖ se pronuncia /yoon@ vârs@tee/,
portanto, com som de consoante.)
ACRE
Para pronunciar ―ACRE‖, unidade de medida de área que corresponde a 4.047
m2, diga ―MAKER‖ sem o ―M‖ /EI ker/. Capriche na pronúncia ao ler o
exemplo.
AN CF. A / AN
APPLE
Ainda ouço de vez em quando gente que pronuncia ―APPLE‖ como se a palavra
rimasse com ―TABLE‖ e ―LABEL‖. Fica a dica mais uma vez, não se pronuncia
o ―A‖ em ―APPLE‖ como o ―A‖ do alfabeto, /ei/. O som desse ―A‖ é algo
entre o ―A‖ em ―pá‖ e a letra ―E‖ em ―pé‖. O símbolo fonético é æ. Ainda na
dúvida? Por que não conferir o som em um dicionário online? Clique em
―APPLE‖ para ouvir o que diz o Macmillan Dictionary.
ARKANSAS
Tenha bastante cautela se precisar dizer o nome do estado em que nasceu o
ex-presidente americano Bill Clinton. Embora haja bastante semelhança entre
as duas palavras, a pronúncia de ―ARKANSAS‖ /AR kan só/ é bem diferente da
de ―KANSAS‖ /KÉN zas/. Capriche na pronúncia e leia as frases dos exemplos
corretamente. Observe que, no segundo, temos um trava-línguas que perde a
rima e a graça quando é traduzido para o nosso idioma. Ao lê-lo em inglês,
lembre-se de que você deve repetir 10 vezes o som da palavra ―só‖!
Of all the saws I ever saw saw, I never saw a saw saw like the saw I saw
saw in Arkansas.
De todas as serras que eu já vi serrar, eu nunca vi uma serra serrar
como a serra que eu vi serrar em Arkansas.
ASTHMA
Por mais estranho que possa parecer, ―asma‖, doença respiratória crônica, se
escreve assim mesmo: ―ASTHMA‖. A pronúncia, entretanto, não é tão
diferente da forma que pronunciamos em português: /ÉZ ma/.
AVERAGE
Quem nunca ouviu narradores e comentaristas esportivos pronunciarem a
palavra inglesa ―AVERAGE‖ (média)? São comuns no meio esportivo expressões
como ―GOL AVERAGE‖ e ―SET AVERAGE‖, entre outras, que representam
critérios de desempate em diversas modalidades. O problema é que a
pronúncia de ―AVERAGE‖ não é /ah ve REI ji/, como se escuta geralmente no
rádio ou na televisão, mas /ÉV redj/. A explicação para o equívoco talvez seja
a pronúncia de ―AGE‖ /eidj/ (idade).
The average age of vehicles on the road rose again last year to a
record. (USA Today)
A média de idade da frota de veículos subiu novamente no ano passado
e bateu o recorde.
B MUDO
Você sabe o que as palavras ―THUMB‖ (polegar), ―BOMB‖ (bomba), ―CLIMB‖
(subir; escalar), ―LAMB‖ (carne de carneiro) e ―COMB‖ (pente; pentear) têm
em comum? Elas possuem o que poderíamos chamar de ―B mudo‖. Portanto,
diga THUMB /thâm/, BOMB /bóm/, CLIMB /klaim/, LAMB /lém/ e COMB
/koum/. Isso fica ainda mais evidente em ―BOMBER‖ /bómer/ (avião
bombardeiro) e ―CLIMBER‖ /klaimer/ (alpinista). Tenha cuidado ao unir uma
dessas palavras a outra que começa com vogal: por exemplo, na frase ―CLIMB
A TREE‖ (subir em uma árvore), a pronúncia deve ser /klaimatree/. Existem
outros termos que se enquadram nesta mesma categoria, entre eles ―DUMB‖ e
―DUMBER‖. Justamente por isso, o título em inglês do filme Debi e Lóide
(DUMB AND DUMBER) pronuncia-se /dâmandâmer/. Por favor, leia o exemplo
a seguir em voz alta e capriche na pronúncia!
Cf. DEBT
Cf. TOMB RAIDER
BASS
Duas são as pronúncias de ―BASS‖ na língua inglesa. Se você estiver se
referindo ao instrumento musical conhecido como ―baixo‖ ou ―contrabaixo‖,
diga /BEISS/ sem medo de errar. A origem do nome do instrumento é
referência ao tipo de som ―grave‖ que ele produz. ―BASS‖ é também
antônimo de ―TREBLE‖ (agudo).
BAUXITE
Um brasileiro que não sabia dizer ―bauxita‖ em inglês acabou pagando um
mico histórico. Ele era funcionário de uma empresa e estava encarregado de
mostrar a acionistas americanos onde ficavam os platôs de bauxita de uma
determinada região no norte do país. Ele disse mais ou menos assim:
BEAT CF. I
BELOW
Devemos confiar no corretor ortográfico dos processadores de texto com
cautela. Veja o porquê: se, por exemplo, você escrever ―BELOW‖ (abaixo)
com duas letras ―L‖, o seu computador não irá apontar o erro. A razão é
simples: ―BELLOW‖ existe na língua inglesa, mas não quer dizer ―abaixo‖.
Este termo pode ser tanto um verbo (berrar, urrar) quanto um substantivo
(berro, urro), entre outros significados. Observe a diferença das pronúncias
entre ―BELOW‖ /bi LOU/ e ―BELLOW‖ /BÉ lou/.
BOMB
―BOMB‖ não é a única opção de que dispomos para dizermos ―bomba‖ na
língua inglesa. Entre outras acepções, ―BOMB‖ se refere a ―artefato
explosivo‖. Lembre-se de que a última letra ―B‖ em ―BOMB‖ não é
pronunciada, portanto, não hesite e diga /BÓM/. Essa característica fica ainda
mais evidente nas palavras ―BOMBER‖ (bombardeiro) /bómmer/, ―BOMBED‖
(bombardeado) /bómd/, ―BOMBING‖ (bombardeio; bombardeando) /bómmin/
etc.
BOW
―BOW‖ é mais uma palavra da língua inglesa que possui vários significados
além de pertencer a mais de uma classe gramatical. Se usada como verbo, ela
quer dizer ―fazer reverência‖, ―curvar-se (em agradecimento)‖. Nesse
sentido, sua pronúncia é /BAU/, com som de ―A‖ mesmo.
After playing with a broken bow the violinist was relieved to take a bow
at the end of her performance.
Após ter tocado com o arco quebrado, a violinista sentiu-se aliviada ao
agradecer à plateia no fim de sua apresentação.
BRAZIL
É interessante observar que muitos brasileiros que começam a aprender inglês
acham que ―BRAZIL‖ (Brasil) tem a primeira sílaba mais forte. Em inglês,
assim como em português, a sílaba tônica é a segunda. A pronúncia é,
portanto, /br@ ZIL/. O mesmo princípio se aplica ao adjetivo pátrio
―BRAZILIAN‖ (brasileiro). Tenho certeza de que a partir de agora você terá
mais confiança para responder a pergunta do exemplo.
Cf. HAITI
Cf. JAPAN
BREAKFAST
Para pronunciar corretamente ―BREAKFAST‖ não basta saber as pronúncias de
―BREAK‖ /breik/ e ―FAST‖ /fést/ porque o resultado pode ser embaraçoso.
Acabo de ouvir um jornalista de renome cometendo esse equívoco na
televisão. Lembre-se, portanto, de que você deve dizer /BRÉK f@st/.
Leia a dica do post ―Pronúncia em Inglês – Como Achar‖ para saber como ouvir
a pronúncia desta e de qualquer outra palavra da língua inglesa. Na dúvida, é
sempre aconselhável consultar uma boa fonte de referência. Outra excelente
ferramenta de consulta que sempre indico é o ―OneLook – O Google dos
Dicionários‖. Se você ainda não a conhece, você não sabe o que está
perdendo!
BRITISH X AMERICAN
O interesse gerado pelas diferenças entre o inglês falado (e escrito!) na
Inglaterra e a variante americana é de fato muito grande. Posso constatar o
Para quem se interessa pelo tema, recomendo uma dica que li no blog da Ana
Scatena. Trata-se de um dicionário online, o www.thefreedictionary.com, que
traz áudios com as duas pronúncias. Essa é, portanto, uma ferramenta muito
prática para fazer comparações. Digite a palavra que deseja consultar e
clique nas duas bandeiras, a inglesa e a americana, para ouvir as diferenças
entre elas.
BUSH
No Brasil, é muito comum ouvirmos no rádio e na televisão algumas pessoas se
referindo ao ex-presidente americano George W. Bush e se confundindo com a
pronúncia de seu sobrenome. A vogal da palavra ―BUSH‖ deve ser pronunciada
como as vogais em ―BOOK‖, ―PUT‖, ―LOOK‖, ou seja, um som parecido com o
da letra ―U‖ em ―tatu‖. Engana-se quem acredita que ―BUSH‖ rima com
―CUT‖, ―BUT‖ ou ―SHUT‖. Em suma, a letra ―U‖ em ―BUSH‖ não tem o som
parecido com o segundo ―A‖ em ―maçã‖. Leia o exemplo a seguir em voz alta
e capriche na pronúncia.
BUTTON
Ao se referir àqueles pequenos broches em geral redondos e metálicos que
contêm o símbolo de uma associação, empresa, partido político etc. e que são
presos por alfinete, não se deixe enganar pela pronúncia que a maioria dos
brasileiros utiliza. Se precisar se referir a esses adornos na língua inglesa, a
grafia é ―BUTTON‖, pronuncia-se /BÂT n/. Não escreva ―BOTTOM‖, cuja
pronúncia é /BÓ tom/ e que significa ―fundo‖, ―parte inferior‖ ou ainda
―nádegas‖ (gíria). Lembre-se de que ―BOTTON‖ não existe na língua inglesa.
Esses adereços são, na verdade, mais comumente chamados de ―PIN‖.
CAMPBELL
Além de ser marca de sopa cuja lata ficou imortalizada na obra de Andy
Warhol, ―CAMPBELL‖ é também um sobrenome muito comum nos países de
língua inglesa. Mesmo se você detestar sopa de lata, o que você não deve
fazer é pronunciar a letra ―P‖ em ―CAMPBELL‖. Diga, portanto, /KÉM bel/
sem medo de errar.
Mas o caldo pode entornar de vez se você falar ―sabão‖ quando quiser dizer
―sopa‖, pois a pronúncia correta de ―SOUP‖ (sopa) é /sup/ ao passo que a de
―SOAP‖ (sabão) é /soup/. Lembre-se também de que o sobrenome do artista
plástico é /war HÓL/, ou seja, a sílaba tônica é a segunda. Isso, é claro, se
você estiver falando em inglês. Leia o exemplo a seguir com atenção para não
cair em nenhuma dessas três armadilhas.
Cf. XEROX
Pop Art icon Andy Warhol incorporated images such as Campbell‘s soup
cans, dollar bills and celebrities‘ faces into his work. (CNN)
Andy Warhol, ícone da Pop Art, incorporou em seu trabalho imagens
como a das latas de sopa Campbell, cédulas e os rostos de
celebridades.
CAREER
Em inglês, ―CAREER‖ (carreira) se escreve com um só ―R‖. Não se deixe
enganar pela grafia de ―BARRIER‖ (barreira; obstáculo), ―CARRIER‖
(transportador; mensageiro; operadora (de telefonia) etc.) ou até mesmo de
―carreira‖. Há ainda uma outra diferença importante: no caso de ―CAREER‖, a
última sílaba é a tônica /ka RIIR/, ao passo que em ―BARRIER‖ /BÉ rrier/ e
―CARRIER‖ /KÉ rrier/ a sílaba tônica é a primeira.
CASE
Em português, a letra ―S‖ das palavras ―caso‖, ―gasolina‖ e ―base‖ é
pronunciada com som de ―Z‖. Entretanto, o mesmo não acontece com as
palavras cognatas em inglês: ―CASE‖ /keiss/, ―GASOLINE‖ /GUÉSS @-lin/ e
―BASE‖ /beiss/. Por esse motivo, o cuidado deve ser redobrado quando você
falar esses substantivos. Se você tiver dúvida quanto à pronúncia destas ou de
outras palavras, consulte um dicionário online. O mesmo princípio se aplica
aos termos das duas listas abaixo, ou seja, o ―S‖ tem som de ―SS‖.
Cf. MOUSE
Cf. SS
CASINO
Em inglês, a palavra ―cassino‖ se escreve somente com uma letra ―S‖:
―CASINO‖. A pronúncia desse ―S‖ é idêntica a dos dois ―S‖ em ―cassino‖.
Lembre-se, no entanto, de que a letra ―O‖ em ―CASINO‖ deve ser
pronunciada como a conjunção ―ou‖ em nosso idioma. Leia o exemplo em voz
alta e capriche na pronúncia.
Cf. SS
CD-ROM
Ouvimos inúmeras vezes muita gente pronunciar o ―ROM‖ /róm/ de ―CD-
ROM‖/ci di róm/ como se fosse ―ROOM‖ /rum/. Lembre-se, no entanto, de
que se você estiver conversando em inglês a letra ―O‖ tem som aberto. ―CD-
ROM‖ é um acrônimo que significa ―COMPACT DISC READ-ONLY MEMORY‖. Leia
o exemplo com atenção e capriche na pronúncia.
Cf. RECORD
If you have your own server, put your site‘s pages on CD-ROM. (Business
Week)
Se você tiver o seu próprio servidor, coloque as páginas de seu site em
um CD-ROM.
CERTIFICATE
Há duas pronúncias distintas para a palavra ―CERTIFICATE‖ em inglês. O verbo
―TO CERTIFICATE‖ (certificar) se pronuncia /cer ti fi KEI t/, ou seja, a
terminação ―ATE‖ é pronunciada como ―EIGHT‖. A última sílaba do
substantivo ―CERTIFICATE‖ (certificado, diploma) é pronunciada como a
palavra ―KIT‖. Além disso, neste caso, a segunda sílaba passa a ser a tônica:
/cer TIF i kit/.
Terminação / eit /
APPROPRIATE (v.)
apropriar-se
CERTIFICATE (v.)
certificar
DELIBERATE (v.)
deliberar
DUPLICATE (v.)
duplicar
ESTIMATE (v.)
orçar, estimar
GRADUATE (v.)
graduar-se, formar-se
INTIMATE (v.)
insinuar
MEDIATE (v.)
mediar
Terminação / it /
APPROPRIATE (adj.)
apropriado, adequado
CERTIFICATE (n.)
certificado
CHOCOLATE (n.)
chocolate
CORPORATE (adj.)
corporativo, empresarial
CONSULATE (n.)
consulado
DELIBERATE (adj.)
deliberado
DESPERATE (adj.)
desesperado
DUPLICATE (adj.)
duplicado
ESTIMATE (n.)
orçamento, estimativa
GRADUATE (n.)
graduado, formado
IMMEDIATE (adj.)
imediato
INTIMATE (adj.)
íntimo
PASSIONATE (adj.)
apaixonado, emocionado
PRIVATE (adj.)
particular
SUBORDINATE (adj.)
subordinado
CH
Na língua inglesa, o dígrafo ―CH‖ é quase sempre pronunciado como o ―TCH‖
em ―tchau‖ ou como o som da letra ―K‖. Estas pronúncias se aplicam a, no
Cf. CHASSI
Cf. CHEESE
Cf. CHEMISTRY
Cf. CHOIR
CHASSI
Tenha muita atenção quando for usar a palavra que designa a estrutura sobre
a qual se monta a carroceria de um veículo. Em português, a grafia correta é
―chassi‖, ao passo que na língua inglesa usamos a forma ―CHASSIS‖ no singular
e no plural. A maior dificuldade é, entretanto, na hora de pronunciarmos este
termo, pois podemos tanto falar /TCHÉ ssi/, /SHÉ ssi/ ou /TCHÉ ss@s/ na
forma singular. Embora o plural seja grafado de maneira idêntica, ele é
pronunciado /TCHÉ ssiiz/, dando-se ênfase ao som prolongado e aberto do ―I‖
e falando-se o ―S‖ final como se fosse um ―Z‖. Consulte um dicionário online
para esclarecer eventuais dúvidas.
Cf. CH
CHEESE
Você já se perguntou qual é o significado daquele ―X‖ em ―X-burguer‖? Essa é
a maneira que a maioria dos brasileiros pronuncia ―CHEESE‖ (queijo).
Contudo, se precisar dizer ―CHEESE‖ quando estiver falando inglês, não diga
/shis/ porque a pronúncia é /tchiiz/.
Cf. CH
CHEMISTRY
Muito embora ―CHEMISTRY‖, ―CHEMICAL‖, ―CHEMICALS‖ e ―CHEMOTHERAPY‖
possuam o mesmo radical, suas pronúncias são, em geral, diferentes. As três
primeiras letras de ―CHEMISTRY‖, ―CHEMICAL‖ e ―CHEMICALS‖ são
pronunciadas /ké/ mas, no caso do substantivo ―CHEMOTHERAPY‖, a
pronúncia mais comum é /ki/. Observe a comparação.
Cf. CH
quimioterapia
CHOIR
Apesar de começar com ―CH‖ como ―CHOCOLATE‖, ―CHAIR‖ e ―CHECK‖, a
palavra ―CHOIR‖ (coral, coro) tem uma pronúncia bem diferente. Não hesite e
diga /KUÁ iar/. Para se referir a ―coral (animal marinho)‖, use a palavra
―CORAL‖ /KÓ ral/.
Cf. CH
CLOSE
Embora tenham grafias idênticas, o adjetivo ―CLOSE‖ (próximo) e o verbo
―CLOSE‖ (fechar) são pronunciados de formas diferentes. O ―S‖ do verbo tem
o som de ―Z‖ e, portanto, você deve dizer /klouz/, ao passo que o ―S‖ do
adjetivo é pronunciado como o ―S‖ em ―sapo‖, ou seja, /klouss/. Observe os
exemplos e capriche na pronúncia.
Cf. CLOSET
Cf. CLOTHES
CLOSET
A pronúncia da letra ―O‖ é fechada, como em ―fogo‖, para falarmos
―CLOSET‖ na língua portuguesa. Para pronunciar esse termo em inglês, diga
/KLÓ zet/, com a letra ―O‖ aberta, como em ―mole‖.
Cf. CLOSE
Cf. CLOTHES
CLOTHES
As palavras ―CLOTH‖ (tecido; pano), ―CLOTHE‖ (vestir) e ―CLOTHES‖ (roupas;
vestuário) têm muito pouca coisa em comum além da mera semelhança
ortográfica.
Cf. CLOSE
Cf. Falsos Cognatos: COSTUME
COLONEL
Não se deixe confundir pela grande semelhança que existe entre ―CORONER‖
e ―COLONEL‖. À primeira vista, podemos imaginar que a primeira quer dizer
―coronel‖ em inglês. ―Coronel‖ é ―COLONEL‖ e, por mais incrível que pareça,
a pronúncia é /KÊR n@l/, forma idêntica à de ―KERNEL‖ (semente, grão de
cereal). É isso mesmo: com som de ―R‖!
CONTENT
A palavra ―CONTENT‖ pode ser usada como substantivo, adjetivo ou verbo,
mas as pronúncias são diferentes. A sílaba tônica é a primeira no caso do
substantivo mas, para falar o adjetivo e o verbo, acentue a última sílaba.
Consulte a relação abaixo para não se confundir.
CONTRIBUTE
Na hora de pronunciar o verbo ―CONTRIBUTE‖, lembre-se de que a sílaba
tônica é a segunda: /k@n TRIB yoot/.
Cf. DISTRIBUTE
CORPS
Por mais incrível que pareça, a palavra ―CORPS‖ (corpo) tem o ―P‖ e o ―S‖
mudos! Portanto, se precisar usar as expressões ―MARINE CORPS‖ (Corpo de
Fuzileiros), ―PEACE CORPS‖ (Forças de Paz) ou ―DIPLOMATIC CORPS‖ (corpo
diplomático), diga /KÓR/.
COUNTRY
Talvez por terem as mesmas cinco letras iniciais, muitas pessoas acreditam
que as palavras ―COUNT‖ /kaunt/ e ―COUNTRY‖ /KÂN tri/ são pronunciadas
da mesma forma. Observe, contudo, que o som vocálico da primeira sílaba de
―COUNTRY‖ (país) é idêntico ao de ―BUT‖ /bât/ e ―CUT‖ /cât/. Por outro
lado, o som das vogais em ―COUNT‖ (contar) é o mesmo de ―OUT‖ /aut/ e
―ABOUT‖ /a baut/. Confira essa diferença consultando um dicionário online e
ouça a pronúncia dos dois termos.
Want to reach, say, 25-year-old males who like country music, earn
more than $53,000 a year, and live in Chicago? No problem. (Business
Week)
Quer atingir, digamos, homens com 25 anos que gostam de música
―country‖, ganham mais de 53 mil dólares por ano e moram em
Chicago? Não há problema.
CRISIS
Alguns substantivos da língua inglesa terminados em ―SIS‖, como ―CRISIS‖,
usam a terminação ―SES‖ na formação do plural. Observe os exemplos abaixo
e tente pronunciar a terminação ―SIS‖ falando um ―I‖ mais curto e mais
fechado (um som entre o ―i‖ e o ―e‖ em português) e o ―S‖ final como ―S‖
mesmo. Para pronunciar corretamente o plural, ―CRISES‖, faça um som de ―I‖
mais longo e mais aberto, como se fossem dois ―I‖ em sequência. No plural, o
―S‖ final passa a ter o som de ―Z‖. As palavras da relação abaixo seguem o
mesmo padrão de ―CRISIS‖ (crise) /CRAI sis/ e ―CRISES‖ (crises) /CRAI siiz/.
Cf. CASE
ANALYSIS / ANALYSES
análise / análises
DIAGNOSIS / DIAGNOSES
diagnóstico / diagnósticos
EMPHASIS / EMPHASES
ênfase / ênfases
HYPNOSIS / HYPNOSES
hipnose / hipnoses
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
D MUDO 37
METAMORPHOSIS / METAMORPHOSES
metamorfose / metamorfoses
OASIS / OASES
oásis / oásis
PARALYSIS / PARALYSES
paralisia / paralisias
PARENTHESIS / PARENTHESES
parêntese / parênteses
THESIS / THESES
tese / teses
D MUDO
Não se pronuncia a letra ―D‖ em ―WEDNESDAY‖ /WENZ dei/ (quarta-feira)
nem em ―HANDKERCHIEF‖ /hángk@rchif/ (lenço). Consulte um dicionário
online e ouça atentamente a pronúncia dos dois termos.
DEBT
Não pronuncie o ―B‖ da palavra ―DEBT‖ (dívida), pois a pronúncia correta é
/DÉT/. Para dizer ―dívida externa‖ na língua inglesa, use a expressão
―FOREIGN DEBT‖. De novo, com ―B‖ mudo!
Cf. B MUDO
But adding $20 billion to Iraq‘s current foreign debt is not the answer.
(The New York Times)
Mas acrescentar 20 bilhões de dólares à dívida externa iraquiana não é
a solução.
DESERT
Além de significar ―deserto‖, a palavra ―DESERT‖ pode ser usada como verbo
cuja tradução é ―abandonar‖, ―deixar‖, ―desertar‖. Entretanto, as pronúncias
das duas palavras são diferentes, pois a primeira sílaba é tônica no
substantivo /DÉ zêrt/ ao passo que a segunda é a sílaba tônica no verbo /di
ZÊRT/. Se precisar dizer ―deserdar‖ na língua inglesa, use o verbo
―DISINHERIT‖.
Cf. DESSERT
A new simulation of the earth‘s climate suggests that the Sahara desert
was born 4,000 years ago. (BBC)
Uma nova simulação do clima da Terra sugere que o deserto do Saara
foi formado há 4.000 anos.
In 1936, he deserted from the army and travelled through Europe.
(BBC)
Em 1936, ele desertou do exército e viajou pela Europa.
DESSERT
São dois os problemas potenciais relacionados ao substantivo ―DESSERT‖. Um
deles se refere à pronúncia do ―SS‖ e o outro ao próprio significado da
palavra, pois ela quer dizer ―sobremesa‖. Lembre-se, portanto, de que
―DESSERT‖ não tem nada a ver com ―deserto‖. Diga /di ZÊRT/ na hora de
pedir a sobremesa no restaurante. É isso mesmo, o ―SS‖ passa a ter som de
―Z‖. Observe também que a segunda sílada é a tônica. Pratique a moderação
na escolha da sobremesa, mas abuse na hora de caprichar na pronúncia.
Cf. DESERT
Cf. SS
We may feel full after a main course, but out comes dessert and
somehow we find room. (BBC)
Talvez estejamos satisfeitos depois do prato principal, mas quando
aparece a sobremesa, sempre encontramos um espaço para ela.
DISSOLVE CF. SS
DISTRIBUTE
Na hora de pronunciar o verbo ―DISTRIBUTE‖ (distribuir), não se esqueça de
que a sílaba tônica é a segunda: /dis TRIB yoot/.
Cf. CONTRIBUTE
EAT CF. I
-ED
Você já deve saber que ―-ED‖ é o sufixo usado na língua inglesa para
formarmos o passado e o particípio passado dos verbos regulares além, é
claro, de muitos adjetivos. ―WORKED‖, ―PLAYED‖, ―PAINTED‖ e ―ARRIVED‖
são apenas alguns exemplos. Seria ótimo se a pronúncia do ―-ED‖ em todas
essas palavras fosse sempre a mesma, mas acontece que são três as formas
possíveis.
Depois de verbos terminados em ―T‖ ou ―D‖, o ―-ED‖ passa a ser uma nova
sílaba e tem o som de /id/. Portanto, ―WAITED‖ /WEI tid/, ―ENDED‖ /EN
did/, ―WANTED‖ /WON tid/, ―IMPORTED‖ /im PÓR tid/, ―ADDED‖ /É did/ etc.
passam a ter uma sílaba a mais.
As palavras que terminam com o som de ―F‖ (LAUGH), ―K‖ (WORK, LIKE), ―KS‖
(FAX), ―P‖ (HOPE, JUMP), ―TCH‖ (WATCH) e ―SH‖ (WASH) devem ter o –ED
pronunciado como se fosse a letra ―T‖. Portanto, diga ―WORKED‖ /workt/,
―WASHED‖ /washt/, ―LAUGHED‖ /léft/ etc.
Nos outros casos, acrescente apenas o som da letra ―D‖ à palavra para
pronunciar corretamente como, por exemplo, em ―ROBBED‖ /róbd/,
―PLAYED‖ /pleid/, ―CALLED‖ /kóld/ etc. Observe o quadro.
EDINBURGH
Embora ―PITTSBURGH‖ e ―EDINBURGH‖ possuam a mesma terminação, as duas
palavras são pronunciadas de formas diferentes. Para falar o nome da cidade
americana, diga /PITS bârg/. Há três possibilidades de pronúncia quando
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
FOCUS 42
Cf. SEOUL
EUROPEAN CF. A / AN
FOCUS
Tenha bastante cuidado na hora de falar palavras cognatas porque as
pronúncias podem ser ligeiramente diferentes em inglês. Não se deixe
influenciar pela maneira que pronunciamos ―foco‖ quando for falar ―FOCUS‖
em inglês. A letra ―O‖ da primeira sílaba da palavra em português é aberta,
como em ―avó‖, ―jiló‖ etc. Na palavra inglesa, o ―O‖ é pronunciado como o
ditongo ―ou‖ em ―vou‖, ―estou‖ etc. Como sempre, consulte um dicionário
online para dirimir eventuais dúvidas.
G MUDO
Não se deve pronunciar a letra ―G‖ das seguintes palavras da língua inglesa:
―SIGN‖ /sain/ (assinar), ―FOREIGN‖ /FÓR @n/ (estrangeiro), ―REIGN‖ /rein/
(reino; reinar), entre outras. Como de costume, consulte um bom dicionário
de inglês para esclarecer eventuais dúvidas ou, se tiver acesso à Internet
agora, ouça a pronúncia correta em um dos dicionários online do OneLook.
São mais de mil obras de referência que você pode checar com rapidez e sem
custo nenhum.
Cf. SIGN
GAUGE
Embora não pareça, a pronúncia de ―GAUGE‖ ((n.) bitola; instrumento para
medição; (v.) medir; avaliar; aferir etc.) é /GUEI dj/. O mesmo se aplica a
―GAGE‖, uma variação ortográfica da mesma palavra. Capriche na pronúncia
ao ler o exemplo abaixo.
GIGA
Em inglês, a letra ―G‖ inicial do prefixo ―GIGA‖ (giga) não tem o som de ―J‖
como na língua portuguesa. Em inglês, portanto, fale /GUI ga/. Esse prefixo,
cujo significado é ―bilhão‖, é usado na formação de diversas palavras:
―GIGAHERTZ‖, ―GIGAWATT‖, ―GIGABYTE‖ etc.
Cf. WATT
GREENWICH
Na hora de pronunciar as expressões ―GREENWICH MEAN TIME‖, o horário de
Greenwich, ou ―GREENWICH VILLAGE‖, o bairro de Nova York, tenha bastante
atenção. Não se deixe enganar pela terminação ―WICH‖, pois a pronúncia de
―GREENWICH‖ é /GRII nitch/. Consulte um dicionário online para ouvir como
essa palavra é falada e fixar o aprendizado.
All time zones are based around Greenwich Mean Time. (BBC)
Todos os fusos têm por base o horário no meridiano de Greenwich.
GROSS
Preste atenção ao dizer o adjetivo ―GROSS‖, porque ele não rima com
―BOSS‖. Na verdade, a letra ―O‖ em ―GROSS‖ é pronunciada como em
―BOAT‖, ou seja, um som parecido com o da conjunção ―ou‖ em português.
Portanto, para dizer a expressão ―Produto Interno Bruto‖ em inglês, diga
―GROSS DOMESTIC PRODUCT‖. O adjetivo ―GROSS‖ pode ter outros
significados também: ―bruto‖ na expressão ―GROSS WEIGHT‖ (peso bruto);
―flagrante‖ em ―GROSS INEPTITUDE‖ (inépcia flagrante); ―grosseiro‖ em
―VIOLENT AND GROSS‖ (violento e grosseiro) etc. Nesta última acepção é
sinônimo de ―BRUTE‖. A palavra ―GROSS‖ também pode ser usada como verbo
(faturar; ganhar) e como substantivo (grosa = 12 dúzias). Ela é também
utilizada na expressão ―GROSS!‖ (Que nojo!).
H MUDO
Quanto à pronúncia, a letra ―H‖ das palavras ―HONESTY‖ (honestidade;
franqueza, sinceridade), ―HOUR‖ (hora), ―HONOR‖ (honra) e ―HEIR‖
(herdeiro) serve apenas de enfeite. Portanto, o ―H‖ dessas palavras não deve
ser pronunciado assim como o ―H‖ inicial das palavras em português. Nas
demais palavras em inglês que começam com a letra ―H‖, exceto as derivadas
das quatro mencionadas anteriormente, o ―H‖ é pronunciado. Observe as
comparações.
HAITI
Para pronunciar em inglês o nome desse país da América Central, diga /HEI
ti/. O som do ―H‖ é aspirado como em ―HOT‖, ―HOTEL‖ e ―HOSPITAL‖. Tenha
também atenção se precisar dizer o adjetivo pátrio ―HAITIAN‖ (haitiano), pois
falamos /HEI shân/. Ouça as duas pronúncias consultando um dicionário online
gratuitamente para esclarecer suas dúvidas e fixar o aprendizado. Depois leia
o exemplo a seguir com mais confiança.
Cf. BRAZIL
Cf. JAPAN
HAMBURGER
Tenha atenção na hora de escrever ou pronunciar essa – que me perdoem os
vegetarianos – apetitosa palavra tanto em português, ―hambúrguer‖, quanto
na língua inglesa, ―HAMBURGER‖. A letra ―U‖ depois do ―G‖ só existe em
português: ―hambúrguer‖ (não se esqueça de acentuar o primeiro ―U‖).
O mesmo cuidado deve ser tomado quanto à grafia da forma plural nas duas
línguas: em inglês, ―HAMBURGERS‖ e em português, ―hambúrgueres‖. Não se
esqueça de que a sílaba tônica em inglês é a primeira /HAM bûr g@r/.
Se assistir a esta cena com Steve Martin e Charlotte Maier em The Pink
Panther (A Pantera Cor-de-Rosa): ―Pronúncia: I would like to buy a
hamburger!‖, garanto que você nunca mais vai esquecer da pronúncia correta
de ―HAMBURGER‖. Quer apostar?
HEROINE
Apesar de as pronúncias serem idênticas, ―HEROINE‖ e ―HEROIN‖ têm
significados bem diferentes. O substantivo feminino de ―herói‖ é ―HEROINE‖.
Para se referir ao alcaloide derivado da morfina, também conhecido por
diacetilmorfina, escreva ―HEROIN‖.
HOUSE
A letra ―S‖ do substantivo ―HOUSE‖ (casa) é pronunciada como o ―S‖ em
―sapato‖, ou seja, /HAU s/. Por outro lado, o ―S‖ do verbo ―TO HOUSE‖
(abrigar) tem o som de ―Z‖, /HAU z/. Simples, não é? Mas não terminou: a
forma plural ―HOUSES‖ é pronunciada também com o som de ―Z‖: /HAU ziz/.
Sou obrigado a concordar com você, pois pronunciar as palavras da língua
inglesa corretamente é, às vezes, um bicho de sete cabeças. Leia os exemplos
a seguir prestando atenção especial à pronúncia.
Cf. CASE
Cf. Qual é a diferença entre ―HOUSE‖ e ―HOME‖?
I
Produzir corretamente o som da letra ―I‖ das palavras ―IT‖, ―SIT‖, ―FIT‖ e na
expressão ―THIS IS IT‖, entre outras, representa dificuldade especial para
todos os brasileiros. O motivo é o fato de não possuirmos em nosso idioma um
som correspondente. Você pode até me perguntar: ―mas e o som da letra ‗I‘
das palavras ‗vivo‘, ‗livro‘, ‗vida‘ etc., não é o mesmo?‖ Não. O ―I‖ destas
palavras se assemelha ao som de ―EAT‖, ―BEAT‖, ―TREAT‖, ou seja, um ―I‖
bem nítido e mais longo.
O ―I‖ de palavras como, por exemplo, ―KIT‖, tem um som mais curto e está
mais ou menos entre o nosso ―I‖ e o nosso ―E‖. Você conhece a canção ―BEAT
IT‖, de Michael Jackson? Ela é uma excelente referência, pois o título da
música é repetido várias vezes e fica mais fácil notar a diferença entre os dois
sons de ―I‖. Ouça a música e depois capriche na pronúncia para ler o exemplo
a seguir.
Eat it!
Coma!
IRON
Atenção fãs da banda inglesa ―IRON MAIDEN‖! Tenham cuidado na hora de
falar o nome de seus ídolos, pois, por mais incrível que pareça, ―IRON‖ se
pronuncia /AI ern/.
O quê? Não gosta de heavy metal? Não importa, todo cuidado é pouco na hora
de pronunciar ―IRON‖ (ferro) em inglês.
ISLAND
Um dos aspectos mais complexos da língua inglesa é, sem dúvida alguma, a
pronúncia de seus vocábulos. A lógica, se é que ela existe, está muitas vezes
acima da nossa capacidade de compreensão. O substantivo ―ISLAND‖, cuja
tradução é ―ilha‖, é mais um desses casos pois a letra ―S‖ não é pronunciada.
Portanto, diga /AI land/ sem medo de errar. O mesmo princípio se aplica ao
sinônimo ―ISLE‖ /AIL/. Em caso de dúvida, consulte um bom dicionário online
de inglês, como os que você encontra na ferramenta de busca OneLook.
To get yourself oriented, first look at a map of the island. (The New
York Times)
Para se situar, primeiro consulte o mapa da ilha.
IT CF. I
JAPAN
Muitos alunos brasileiros que estão começando a estudar inglês pensam que a
primeira sílaba de ―JAPAN‖ (Japão) é a tônica. Como na língua portuguesa, a
sílaba mais forte é a segunda. Diga, sem hesitar, /dja PÉN/. Ouça a pronúncia
de ―JAPAN‖ várias vezes em um dicionário online para consolidar o
aprendizado. Depois leia o exemplo abaixo com total segurança.
Cf. BRAZIL
Cf. HAITI
Made in Japan.
Fabricado no Japão.
K MUDO
Se precisar pronunciar as palavras a seguir, não se esqueça de que, quanto à
pronúncia, a letra ―K‖ só serve de enfeite: ―KNOW‖ /nou/ (saber, conhecer),
―KNIGHT‖ (cavaleiro; cavalo (xadrez)), ―KNIFE‖ /naif/ (faca), entre muitas
outras. Se estiver em dúvida, consulte um dicionário online e confira a
pronúncia correta.
L MUDO
Várias palavras da língua inglesa têm aquilo que podemos chamar de ―L
mudo‖. Tenha, por esse motivo, muita atenção com as palavras da lista a
seguir. Consulte sempre um dicionário online de inglês, caso tenha alguma
dúvida quanto à pronúncia de qualquer palavra.
ALMS /aams/
esmola
BALM /baam/
bálsamo
CALM /kaam/
calmo
COULD /kud/
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
L MUDO 52
LEAD
Você sabia que a mesma palavra, ―LEAD‖, significa ―chumbo‖ e ―grafite‖?
Estranho, você não acha? Mas não pense que essas coisas só acontecem em
inglês, pois em português temos casos semelhantes. Só para citar um deles,
―manga‖ quer dizer fruta e uma parte da camisa. Também é estranho, você
não acha?
Por isso costumo dizer que a lógica e as línguas trilham caminhos distintos e
talvez esteja aí a explicação do fascínio que elas exercem sobre os seres
humanos. Muito bem, divagações filosóficas à parte, lembre-se de pronunciar
corretamente o substantivo ―LEAD‖ /léd/ e não se confunda com a pronúncia
do verbo ―LEAD‖ /liid/ cujo significado é ―liderar‖, ―comandar‖, ―dirigir‖
etc.
It felt like somebody hit me over the head with a lead pipe. And I
thought I was having a stroke. (CNN)
Parecia que alguém tinha me batido na cabeça com um cano de
chumbo. E achei que estava tendo um derrame.
But even if you forget and press too hard, this lead simply will not
break! (Herrington)
Mas mesmo se você se esquecer e pressionar demais, essa grafite não
vai quebrar de jeito nenhum!
LEICESTER
Para pronunciar corretamente o nome da cidade inglesa ―LEICESTER‖, diga:
/LÉS ter/. Portanto, pronuncie /LÉS ter CI ti/ para se referir ao time de
futebol, o ―LEICESTER CITY‖.
MILAN
Para escrever ―Milão‖ em inglês, grafe ―MILAN‖. Tome cuidado com a
pronúncia dessa palavra porque muito embora estejamos habituados a ouvir o
nome da equipe de futebol homônima pronunciado com a primeira sílaba
tônica /MI lan/, se estiver falando inglês, a segunda sílaba é a que recebe o
acento tônico. Portanto, escreva ―MILAN‖ e pronuncie /mi LAN/.
MISSION CF. SS
MISSOURI CF. SS
MONKEY
Aprendemos no início de qualquer curso de inglês que ―MONKEY‖ é o termo
que significa ―macaco‖ em inglês. Tome cuidado com a pronúncia desse
sustantivo, pois, ao contrário do que muita gente pensa, a pronúncia é /MÂN
ki/ e não /MÔN kei/, como se ouve por aí. Quando nos deparamos com o
título do filme Planeta dos Macacos, nos perguntamos por que ―PLANET OF
THE APES‖ e não ―PLANET OF THE MONKEYS‖.
Actually, the folks I wish would get nominated are Tim Roth and Helena
Bonham Carter in Planet of the Apes. (USA Today)
Na verdade, as pessoas que eu gostaria que fossem indicadas são Tim
Roth e Helena Bonham Carter por Planeta dos Macacos.
MORAL
Embora ―MORAL‖ ou ―MORALS‖ e ―MORALE‖ signifiquem ―moral‖ em
português, elas não têm o mesmo significado. ―MORALS‖ significa ―a moral‖,
ou seja, os princípios que regem a conduta do ser humano; honestidade, ética
e valores. ―MORALE‖ quer dizer ―o moral‖, em outras palavras, o estado de
espírito em que uma ou mais pessoas demonstram disposição, vontade,
confiança e determinação para realizar uma tarefa. Em ―MORALS‖, a primeira
sílaba é a tônica /MÓ rals/, ao passo que em ―MORALE‖ /mo RAL/, a segunda
é a mais forte.
MOTOR
São duas as opções que temos para dizermos ―motor‖ em inglês: ―ENGINE‖ e
―MOTOR‖. Mas qual a diferença entre elas? Embora a distinção não seja
rígida, em geral usamos ―ENGINE‖ quando nos referimos a motores à
explosão. ―MOTOR‖ geralmente se aplica a motores elétricos. Se precisar usar
―motor‖ no sentido figurado como sinônimo de ―força motriz‖, prefira o
substantivo ―MOTOR‖.
Cf. SILICON
Cf. Expressões Idiomáticas: Em coma
Cf. XEROX
MOUSE
Falamos ―mouse‖ inúmeras vezes na língua portuguesa para nos referirmos ao
pequeno instrumento que utilizamos para movimentar o cursor na tela do
computador. Suponho que você sabe que ―MOUSE‖ quer dizer ―camundongo‖
em inglês. A analogia se faz com forma, tamanho e tipo de movimento deste
periférico. Como quase sempre acontece com os anglicismos, palavras
oriundas da língua inglesa que aportam na língua portuguesa, a pronúncia
acaba sendo abrasileirada e, portanto, ―MOUSE‖ virou /MAU zi/. Essa forma
fica tão enraizada em nossa memória que a usamos sem querer quando
falamos inglês. Lembre-se, no entanto, de que a pronúncia dessa palavra é
/mauss/, ou seja, como pronunciamos o plural do adjetivo ―mau‖.
Cf. CASE
MUSCLE
A letra ―C‖ em ―MUSCLE‖ não deve ser pronunciada. Diga, sem hesitar,
/mâss‘l/. Não deixe de consultar um dicionário online para ouvir a pronúncia
desta e de outras palavras em inglês. Consultar uma fonte confiável de
referência é sempre a melhor opção quando se tem dúvida.
NATURAL
É realmente muito difícil pronunciar corretamente as palavras da língua
inglesa. Não fique aí pensando que esta dificuldade é só sua! Para
confirmarmos essa tese, tomemos como exemplo as palavras ―NATURAL‖
(natural) e ―NATURE‖ (natureza): a letra ―A‖ em ―NATURE‖ é pronunciada
como a pronunciamos no alfabeto, ou seja, /ei/. Entretanto, a primeira letra
―A‖ em ―NATURAL‖ é pronunciada como em ―CAT‖ e ―FAT‖, um som entre
―a‖ e ―é‖. Quem disse que há lógica no estudo de línguas? Leia os exemplos e
capriche na pronúncia.
OBJECT
―OBJECT‖ é mais uma palavra da língua inglesa que pode tanto ser um verbo
quanto um substantivo. Na primeira hipótese, a sílaba tônica é a segunda /
/ob JEKT/. Seu significado é ―opor-se‖, ―ser contrário‖, ―fazer objeção‖,
―objetar‖ etc.
ONE-WAY CF. A / AN
P MUDO
Faça de conta que a letra ―P‖ não existe quando pronunciar estas palavras:
―PNEUMONIA‖ /nu MOUN y@/ (pneumonia), ―PSYCHIC‖ /SAI kik/ (psíquico;
vidente), ―PSYCHOLOGY‖ /sai KÓLL @ dji/ (psicologia), ―PSYCHOANALYSIS‖
/sai kou @ NÁ l@ssiss/ (psicanálise), ―PSYCHOTHERAPY‖ /sai kou THÉ rr@pi/
(psicoterapia) etc. Observe que as sílabas tônicas aparecem em letras
maiúsculas. Consulte um dicionário online e ouça atentamente a pronúncia
desses termos.
Cf. PSYCHIC
PALM
Com o surgimento dos computadores de bolso, também chamados de
―PALMTOP‖, ―HANDHELD‖ ou ainda ―PDA‖ (PERSONAL DIGITAL ASSISTANT), a
palavra ―PALM‖ (palma; palmeira) passou a ser usada com mais frequência.
Pronuncia-se, com muita naturalidade, /PAU mi PAI ló tchi/ quando estamos
conversando em português. Tenha cautela, entretanto, quando precisar dizer
―PALM‖ em inglês pois a letra ―L‖ não é pronunciada. Diga /PAAM/ sem medo
de errar.
Cf. L MUDO
The potential is huge, and I love the category, but there will be plenty
of early screwups and failures, just like in the handheld market before
Palm hit a home run. (The Wall Street Journal)
O potencial é enorme e eu adoro essa categoria, mas haverá muitos
equívocos e fracassos, exatamente como ocorreu no mercado de
computadores de bolso antes de a Palm acertar em cheio.
PARLIAMENT
Somente em inglês existe um ―I‖ na palavra equivalente a ―parlamento‖.
Observe os seguintes exemplos: ―parlamento‖ (espanhol); ―parlement‖
(francês); ―parlamento‖ (português), mas ―PARLIAMENT‖ em inglês. Contudo,
essa letra ―I‖ aparece somente na escrita, pois ela não é pronunciada /PAR le
ment/.
PASSION CF. SS
PENICILLIN
Não se esqueça de colocar duas letras ―L‖ ao escrever ―penicilina‖ em inglês:
―PENICILLIN‖. Há também diferença quanto à sílaba tônica, pois na língua
inglesa pronunciamos /pen i CIL in/.
PERSONAL
Para dizermos ―pessoal‖ em inglês, dispomos de duas alternativas:
―PERSONAL‖ /PÂR so nal/ e ―PERSONNEL‖ /pâr so NÉL/. A primeira
alternativa é usada quando queremos nos referir à vida particular de uma
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
PHARMACEUTICAL 62
I‘ve been warned before I meet him that he will not speak about
personal matters. (The Guardian)
Antes de nossa reunião, fui avisado, que ele não se pronunciará sobre
assuntos pessoais.
The alternative, training unskilled personnel, is an option for larger
outfits with deeper pockets. (Business Week)
A alternativa, treinar pessoal sem qualificação, é uma opção para as
grandes empresas com mais dinheiro no bolso.
PHARMACEUTICAL
Preste atenção na hora de pronunciar ―PHARMACEUTICAL‖ (farmacêutico)
porque o som da sílaba tônica ―CEU‖ é idêntico ao som das duas letras ―O‖
em ―BOOT‖ e ―SCHOOL‖, ou seja, um som parecido com o da letra ―U‖ em
português. Portanto, diga /far ma SÚ ti kal/. O mesmo se aplica aos adjetivos
―THERAPEUTIC‖ e ―THERAPEUTICAL‖ (terapêutico).
He went to head Eli Lilly & Co., one of our nation‘s largest and most
innovative pharmaceutical companies. (USA Today)
Ele foi presidir a Eli Lilly & Co., uma das maiores e mais inovadoras
empresas farmacêuticas de nosso país.
PHILHARMONIC
Algumas palavras que são escritas com ―F‖ em português são grafadas com
―PH‖ em inglês. Este é o caso de ―PHILHARMONIC‖. Quanto à pronúncia, o
―H‖ em ―PHILHARMONIC‖ pode ser aspirado /fil har MON ic/ ou mudo /fil ar
MON ic/.
The Sarajevo Philharmonic Orchestra was back, and with it, The Blue
Danube. (USA Today)
A Filarmônica de Sarajevo ressurgiu e, com ela, o Danúbio Azul.
POLICE
Muitos anos atrás, me lembro de ter ―corrigido‖ um aluno que havia
pronunciado corretamente o substantivo ―POLICE‖ (polícia). Eu estava tão
acostumado a ouvir /PÓ lis/, a forma que muitos alunos iniciantes pronunciam
―POLICE‖, e dizer /p@ LIS/ em seguida que, quando ele pronunciou a palavra
do jeito certo, eu não me dei conta e o ―corrigi‖ falando ―POLICE‖ com a
pronúncia errada.
O meu equívoco se deveu ao fato de quase todo brasileiro achar que a palavra
é proparoxítona. Lembre-se de que a sílaba tônica em ―POLICE‖ é a segunda
/p@ LIS/, assim como em ―polícia‖. Não se esqueça de que, na língua inglesa,
esse substantivo é empregado no plural, como podemos ver no exemplo.
Police are getting ready for the possibility of rioting in London. (The
Guardian)
A polícia está se preparando para a possibilidade de haver tumultos em
Londres.
POLISH
―POLISH‖ é termo da língua inglesa que pode tanto ser verbo (polir) quanto
adjetivo (polonês). Embora a grafia seja quase a mesma nos dois casos, suas
pronúncias são diferentes (em Gramática: Letras Maiúsculas, você descobre
qual é essa diferença ortográfica). Diga, portanto, /PÓL ish/, se estiver se
referindo ao verbo ―polir‖ e /PÔU lish/ para se referir aos cidadãos poloneses,
seu idioma, sua cultura etc. Leia o exemplo abaixo com atenção e capriche na
pronúncia!
POSSESS
Em muitas palavras da língua inglesa, o dígrafo ―SS‖ tem o som de ―Z‖.
Portanto, não tenha receio de pronunciar o ―Z‖ oculto das seguintes palavras:
―POSSESS‖ /p@ ZÉS/, ―POSSESSIVE‖ /p@ ZÉS iv/ e ―POSSESSION‖ /p@ ZÉSH
@n/, entre muitas outras. Não deixe de ler o verbete ―SS‖ para conhecer
outras palavras com essa característica.
Cf. SS
PRONOUNCE X PRONUNCIATION
Tome cuidado com as pronúncias de ―PRONOUNCE‖ (pronunciar) e
―PRONUNCIATION‖ (pronúncia) porque existe uma diferença sutil entre elas.
Observe que em ―PRONOUNCE‖, o ―U‖ é precedido de um ―O‖. Logo, a
pronúncia das duas palavras também reflete essa diferença: /pro NAUNS/ e
/pro NÂN si ei shen/.
PSYCHIC
―PSYCHIC‖ pode ser tanto adjetivo quanto substantivo. O adjetivo significa
―psíquico‖ ou ―mental‖, ao passo que o substantivo quer dizer ―vidente‖,
―médium‖, ou seja, alguém que tem poder para se comunicar com o mundo
dos espíritos. Não pronuncie o ―P‖ desta palavra, diga /SAI kik/ sem medo de
errar.
Cf. P MUDO
Much has been said over the legitimacy of some prominent psychics.
Discute-se muito sobre a legitimidade de alguns videntes famosos.
RECORD
A palavra ―RECORD‖ tem duas pronúncias em inglês. Se você estiver se
referindo ao verbo ―gravar‖, ―registrar‖ etc., a sílaba tônica é a segunda, /ri
KÓRD/. Para pronunciar ―disco‖, ―gravação‖, ―recorde‖ etc., acentue a
primeira sílaba, /RÉ kord/.
Cf. CD-ROM
Customers may pay for each song they download in much the same way
people once bought 45-rpm records. (CNN)
Os consumidores podem vir a pagar por música baixada na Internet da
mesma forma que compravam os discos de 45 rotações antigamente.
The last album was recorded in Spain. (BBC)
O último álbum foi gravado na Espanha.
RESURRECTION
Em inglês, ―ressurreição‖ se escreve com apenas um ―S‖. Além disso, o ―S‖
em ―RESURRECTION‖ é pronunciado com o som de ―Z‖. O mesmo se aplica ao
verbo ―RESURRECT‖ (ressuscitar).
Cf. SS
RICHTER
Se precisar usar a expressão ―RICHTER SCALE‖ (escala Richter) em inglês, não
fale /RISH ter/ como normalmente dizemos em português. A pronúncia de
―RICHTER‖ em inglês é /RIK ter/ em homenagem ao cientista americano
Charles Francis Richter.
Cf. Humor: IQ
ROW
Assim como muitas outras palavras da língua inglesa, ―ROW‖ tem vários
significados. Quando a palavra é usada como substantivo, ela pode ser
pronunciada com a letra ―O‖ fechada, /RÔU/, se o sentido for ―fila ‖, ―fileira
(de poltronas em auditório)‖, ―linha (de planilha)‖ etc. ou com som de ―A‖,
/RAU/, se o significado for ―briga‖, ―discussão‖ etc.
―ROW‖ pode ainda ser verbo e nesse caso sua tradução é ―remar‖. A
pronúncia é também com o ―O‖ fechado. Leia o exemplo em voz alta e
capriche na pronúncia.
RUSSIA CF. SS
S INICIAL
Você tem certeza de que pronuncia corretamente as palavras ―SMOKE‖
(fumar; fumaça), ―SMILE‖ (sorrir; sorriso), ―SLIDE‖ (deslizar; slide), ―SMART‖
(inteligente) etc.? Você consegue não fazer o som da letra ―Z‖ quando fala
―SMALL‖ (pequeno)? Se você diz /ssmól/ e não /izmól/, meus parabéns!
Devem estar falando de você no exemplo a seguir.
Cf. SS
Cf. CASE
Cf. Como se diz ―SMOKING‖ em inglês?
Cf. Falsas Gêmeas: SMALL x LITTLE
SCHISTOSOMIASIS
Tenha cuidado se precisar falar ―SCHISTOSOMIASIS‖, palavra equivalente a
―esquistossomose‖ na língua inglesa. Sua pronúncia é bastante peculiar: /shis
t@ s@ MAI @ sis/. Para esclarecer dúvidas, crie o hábito de consultar um
dicionário online e ouvir a pronúncia de qualquer palavra da língua inglesa.
SERGEANT
Tenha atenção ao escrever a palavra ―sargento‖ em inglês porque a vogal
depois de ―S‖ é a letra ―E‖: ―SERGEANT‖. A pronúncia, contudo, é /SAR
jent/, ou seja, a primeira vogal em ―SERGEANT‖ é falada como a primeira
vogal em ―PARTY‖.
―What‘s the matter with him?‖ asked the sergeant. (USA Today)
―O que há com ele?‖, perguntou o sargento.
SESSION CF. SS
SEOUL
Se precisar falar na língua inglesa o nome da capital da Coreia do Sul, diga,
sem medo de errar, /sôl/. Como sempre, não se deixe enganar pela pronúncia
que usamos na língua portuguesa. Lembre-se de que as palavras ―SEOUL‖
Guia Tecla SAP: Pronúncia © Tecla SAP www.teclasap.com.br
SILICON 70
Cf. EDINBURGH
SILICON
―SILICON‖ é elemento químico cujo símbolo é Si e significa ―silício‖.
―SILICONE‖ quer dizer ―silicone‖ em português. Portanto, a região da
Califórnia que concentra grande número de indústrias de manufatura e de
tecnologia se chama ―SILICON VALLEY‖. Um só ―L‖ em ―SILICON‖ e duas letras
―L‖ em ―VALLEY‖. Se precisar traduzir, use a expressão ―Vale do Silício‖.
SIGN
A letra ―I‖ no verbo ―SIGN‖ (sinal; placa; cartaz) é pronunciada de forma
diferente do ―I‖ usado no substantivo ―SIGNATURE‖ (assinatura). A letra ―I‖
em ―SIGN‖ é pronunciada como em ―FINE‖, ―MINE‖ e ―LINE‖, ou seja, /ai/.
Para falarmos ―SIGNATURE‖, o ―I‖ deve ser pronunciado como em ―IT‖, ―FIT‖
e ―SIT‖, ou seja, /i/.
Cf. G MUDO
Cf. NATURAL
Mr Till said that initially it was planned that the Queen would sign the
Electronic Communications Bill with a digital signature. (BBC)
O Sr. Till afirmou que, no plano inicial, a Rainha assinaria a Lei de
Comunicações Eletrônicas com uma assinatura digital.
SIT CF. I
SOS CF. A / AN
SOUTHERN
Não se deixe enganar pelo fato de ―SOUTHERN‖ (do sul; sulista) ser uma
palavra derivada de ―SOUTH‖ (sul) porque, em termos de pronúncia, as duas
são bem diferentes. O ditongo ―OU‖ em ―SOUTH‖ é pronunciado como em
―ABOUT‖, ao passo que em ―SOUTHERN‖ ele tem o som do ―U‖ em ―BUT‖. O
―TH‖ em ―SOUTH‖ é pronunciado como em ―THINK‖ e em ―SOUTHERN‖ como
em ―THAT‖. A mesma diferença de pronúncia do ―TH‖ se aplica a ―NORTH‖
(norte) e ―NORTHERN‖ (nortista; do norte).
SS
Tenha muita atenção ao pronunciar o ―SS‖ de algumas palavras da língua
inglesa. Como não há regra, a melhor alternativa é sempre consultar um bom
dicionário de inglês para esclarecer eventuais dúvidas. Nos exemplos
seguintes, o ―SS‖ tem som de ―Z‖.
Cf. CASE
Cf. CASINO
Cf. POSSESS
Cf. RESURRECTION
Cf. S INICIAL
PASSION
paixão
SESSION
sessão
MISSION
missão
TISSUE
tecido
RUSSIA
Rússia
STEAK
Se você quiser pedir um ―bife‖ em um restaurante na Inglaterra ou nos
Estados Unidos, use a palavra ―STEAK‖ /steik/. Lembre-se de que ―STEAK‖
rima com ―BREAK‖, ―TAKE‖, ―MAKE‖, etc., portanto, a pronúncia de ―STEAK‖
é idêntica à de ―STAKE‖ (estaca; aposta).
STRATEGY
Apesar de terem o mesmo radical, as palavras ―STRATEGY‖ (substantivo) e
―STRATEGIC‖ (adjetivo) são pronunciadas de maneiras diferentes. No caso de
SWORD
Dá vontade de dizer /suórd/ quando a gente se depara com o substantivo
―SWORD‖ (espada), não é? Aposto que você já fez isso muitas vezes. Pois é,
você já deve estar percebendo que existe alguma coisa de diferente com a
pronúncia dessa palavra, pois, afinal de contas, ela não veio parar aqui à toa.
Muito bem, a letra ―W‖ está lá, mas só serve de enfeite. Diga, sem medo de
errar, /sórd/, ou seja, reproduza o som vocálico que você usa em ―FOR‖,
―SAW‖, ―LAW‖, ―ALL‖ etc.
T MUDO
Não pronuncie a letra ―T‖ dos seguintes vocábulos: ―LISTEN‖ /liss‘n/
(escutar), ―CASTLE‖ /kass‘l/ (castelo), ―WHISTLE‖ /wiss‘l/ (assobiar; apitar,
apito), ―FASTEN‖ /fasn/ (prender; apertar), ―CHRISTMAS‖ /krissm@s/ (Natal)
e ―OFTEN‖ /óff‘n/ (frequentemente). Não deixe de consultar um dicionário
online para ouvir a pronúncia exata dessas palavras e também para esclarecer
eventuais dúvidas com outros vocábulos da língua inglesa.
TETRAROXÍTONAS
Na língua portuguesa, como sabemos, as palavras são classificadas em três
grupos de acordo com a posição da sílaba tônica: oxítonas, paroxítonas e
proparoxítonas. Na língua inglesa, entretanto, a tônica pode estar em outra
sílaba além das três últimas. Além disso, a separação silábica da língua inglesa
atende a outros requisitos diferentes daqueles usados em português. Por
exemplo, a palavra ―adjetivo‖ tem quatro sílabas na língua portuguesa e é
paroxítona: ad-je-TI-vo. Na língua inglesa, ―ADJECTIVE‖ (AD·JEC·TIVE) tem
apenas três sílabas. ―THOUGHTLESS‖ (THOUGHT·LESS), por exemplo, tem dez
letras e somente duas sílabas.
TH
De todos os obstáculos encontrados pelo aluno brasileiro na hora de aprender
inglês, a pronúncia do dígrafo ―TH‖ talvez seja o mais temido. A razão é
muito simples: não há som equivalente na língua portuguesa. Na verdade,
deveria ter dito ―não há sons equivalentes‖, no plural, porque o ―TH‖ pode
ser pronunciado de quatro maneiras diferentes. Por esse motivo, a dor de
cabeça é quase inevitável. Vamos ao analgésico.
Por razões óbvias, recomendo que esses exercícios sejam feitos inicialmente
quando não houver ninguém por perto. Consulte um dicionário online, o
Merriam-Webster é um bom exemplo, para ouvir as pronúncias exatas dessas e
de outras palavras.
THAILAND
O ―TH‖ de ―THAILAND‖ (Tailândia) não é pronunciado como o de ―THINK‖
nem como o de ―THAT‖. Pronuncie a primeira sílaba (THAI) do mesmo jeito
que você diz ―TIE‖ (gravata). O mesmo se aplica ao adjetivo pátrio ―THAI‖
(tailandês). Você não tem gravata tailandesa, tem?
THE
O artigo definido ―THE‖ (o, a, os, as) possui duas pronúncias diferentes. Se for
seguido de uma palavra que começa com som de consoante, ele deve ser
pronunciado /thâ/, como em ―THE BUS‖, ―THE BEATLES‖, ―THE CIA‖ etc. Se
―THE‖ preceder uma palavra que começa com som de vogal, sua pronúncia
deve ser /thii/, como em ―THE UMBRELLA‖, ―THE HOUR‖, ―THE FBI‖ etc. Leia
os exemplos a seguir, caprichando na pronúncia.
Was the president wired during the first debate? (The Guardian)
O Presidente usou escuta durante o primeiro debate?
I want to donate the old computer to a charitable organization. (The
Wall Street Journal)
Quero doar o computador velho para uma instituição beneficente.
O que talvez seja novidade para você é o fato de as consoantes finais serem
pronunciadas bem nitidamente na língua inglesa e não terem um som
anasalado. Procure se lembrar daquela vez em que você ouviu um americano
ou um inglês perguntando ―Tudo bem?‖. Em português, produzimos um som
Se estiver em dúvida, faça a comparação entre o som de ―THEM‖ (os, as, eles,
elas, los, las) e ―THEN‖ (então; naquela época) consultando um dicionário
online. Aproveite para conferir também a diferença entre ―THEN‖ e ―THAN‖
(que; do que; em comparação a), pois o som do ―A‖ fica entre ―é‖ e ―a‖, ou
seja, um pouco mais aberto do que o ―e‖ em ―THEN‖.
THOROUGH
O adjetivo ―THOROUGH‖ quer dizer ―completo‖, ―abrangente‖, ―detalhado‖,
―cuidadoso‖, entre outras acepções. Para pronunciar corretamente o ―TH‖
inicial, coloque a língua entre os dentes e deixe o ar passar praticamente sem
emitir som nenhum, falando como se você tivesse a língua presa. O ―GH‖ final
também é mudo, como em ―THROUGH‖. É interessante observar que a palavra
em inglês equivalente a ―puro sangue‖ é ―THOROUGHBRED‖, ou seja, algo
como ―criado por completo‖.
Cf. THOUGH
Cf. THOUGHT
Cf. THROUGH
Cf. THROUGHOUT
Cf. TOUGH
THOUGH
―THOUGH‖ pode ser conjunção ou advérbio. As alternativas de tradução para
português são ―embora‖, ―no entanto‖, ―entretanto‖, ―apesar de‖ etc. O som
do ―TH‖ é o mesmo de ―THEY‖, ―THAT‖ e ―THOSE‖. O ―GH‖ final é mudo. Em
caso de dúvida, ouça a pronúncia em um dicionário online. Há inúmeras
opções disponíveis. Consulte www.onelook.com e não se esqueça de colocar
essa excelente ferramenta na barra de favoritos.
Cf. THOROUGH
Cf. THOUGHT
Cf. THROUGH
Cf. THROUGHOUT
Cf. TOUGH
THOUGHT
A palavra ―THOUGHT‖ pode ser tanto um substantivo, cuja tradução é
―pensamento‖, quanto o passado e o particípio passado do verbo ―THINK‖,
cujas traduções podem ser ―pensar‖, ―refletir‖, ―achar‖, ―ter opinião‖, entre
outras. O som do ―TH‖ é idêntico ao de ―THANK‖, ―THOUSAND‖ e
―THUNDER‖.
Cf. THOROUGH
Cf. THOUGH
Cf. THROUGH
Cf. THROUGHOUT
Cf. TOUGH
THOUSANDTH
Romário marcou seu milésimo gol no dia 20 de maio de 2007. Naquela época,
muitos leitores do Tecla SAP me perguntaram como se diz ―milésimo‖ em
inglês. A resposta é simples: ―THOUSANDTH‖. Até aí nenhuma novidade
porque você já deve saber que formamos os números ordinais acrescentando
―TH‖ ao final dos cardinais. Portanto, se ―HUNDRED‖ é ―cem‖ e ―THOUSAND‖
é ―mil‖, logo ―HUNDREDTH‖ é ―centésimo‖ e ―THOUSANDTH‖, ―milésimo‖. Há
também os casos em que acrescentamos ―ND‖ ou ―RD‖ mas essa é dica que
você confere em ―Os números ordinais em inglês‖.
- Certo, parceiro?
THROUGH
Este termo pode ser preposição, cujo significado mais comum é ―através‖,
advérbio ou adjetivo. É a mesma palavra que aparece, com uma grafia
alternativa, em ―DRIVE THRU‖. A pronúncia do ―TH‖ é mesma de ―THOUGHT‖
e o ―GH‖ final é mudo.
Cf. THOROUGH
Cf. THOUGH
Cf. THOUGHT
Cf. THROUGHOUT
Cf. TOUGH
THROUGHOUT
―THROUGHOUT‖ é um advérbio. As sugestões de tradução são ―por
completo‖, ―por inteiro‖, ―em sua totalidade‖ etc. O ―TH‖ inicial é também
pronunciado como em ―THOROUGH‖, ―THINK‖ e ―THANK‖.
Cf. THOROUGH
Cf. THOUGH
Cf. THOUGHT
Cf. THROUGH
Cf. TOUGH
TISSUE CF. SS
TO X TOO X TWO
As três palavras, ―TO‖ (para; a; com o intuito de), ―TOO‖ (demais; também) e
―TWO‖ (dois; duas), possuem a mesma pronúncia. Elas são, portanto, o que
podemos chamar de homófonas.
TOMB RAIDER
Não pronuncie o ―B‖ da palavra ―TOMB‖ (túmulo; sepultura). O som do ―O‖ é
quase como o som do ―U‖ em português. Portanto, fale /TUM/ sem receio!
Não confunda o nome do chinelo, ―RIDER‖ /RAI der/ (cavaleiro, ciclista etc.),
com ―RAIDER‖ /REI der/ (invasor; agressor; aquele que ataca de surpresa).
Portanto, para dizer o nome do jogo e do filme ―TOMB RAIDER‖, pronuncie
/tum REI der/. A Lara Croft agradece!
Cf. B MUDO
Leading rentals are Lara Croft outfits like those worn by Angelina Jolie
in ―Tomb Raider‖. (The New York Times)
Os trajes mais alugados são os da Lara Croft, como os usados por
Angelina Jolie em Tomb Raider.
TOUGH
O adjetivo ―TOUGH‖ quer dizer ―duro‖, ―difícil‖, ―complicado‖, ―forte‖,
―ameaçador‖ etc. O ―gh‖ final é pronunciado como o ―gh‖ em ―ENOUGH‖, ou
seja, com o som da letra ―F‖. A pronúncia é, portanto, algo parecido com
/TÂFF/. Como de costume, consulte um dicionário online para ouvir a
pronúncia exata.
Cf. THOROUGH
Cf. THOUGH
Cf. THOUGHT
Cf. THROUGH
Cf. THROUGHOUT
UFO CF. A / AN
UNIVERSITY CF. A / AN
UNUSED CF. A / AN
USED CF. A / AN
VOGAIS
Saber pronunciar as palavras na língua inglesa é realmente um fantasma que
assusta todos aqueles que estão começando a estudar e até mesmo os mais
experientes. Esse temor tem fundamento pois, em inglês, não há lógica
quanto à pronúncia de muitas palavras.
Existe, contudo, uma dica prática que pode nos ajudar: as vogais não são
pronunciadas como no alfabeto se forem seguidas de duas consoantes, sejam
elas idênticas ou não. No alfabeto inglês, as vogais são pronunciadas assim: A
/ei/, E, /i/, I /ai/, O /ou/, U /yu/. Nos exemplos a seguir, a mesma dica
pode ser aplicada para nomes próprios.
Vamos ver diversos exemplos vogal a vogal para você fixar o aprendizado.
A /ei/
E /i/
I /ai/
Cf. I
O /ou/
U /yu/
exceções, dentre elas: ―TABLE‖ /tei‘ bl/ (mesa), ―BASS‖ /beis/ (contrabaixo)
e ―ISLAND‖ /ai‘ land/ (ilha), entre outras.
Cf. BASS
É claro que essa dica não tem a pretensão de ser a solução definitiva para
todas as dificuldades com a pronúncia das palavras em inglês. O objetivo é
fornecer uma maneira prática de aumentar a probabilidade de acerto quando
você não puder usar uma fonte de referência. Em suma, a melhor coisa a
fazer é sempre consultar um bom dicionário de inglês para esclarecer
eventuais dúvidas.
VOGAL DE APOIO
Quantas palavras você conhece na língua portuguesa que terminam com ―T‖?
Muito poucas ou quase nenhuma, não é mesmo? Só me recordo de ―deficit‖ e
―superavit‖. E com ―B‖, ―K‖, ―D‖ ou ―G‖? Pior ainda. Pois bem, o que isso
tem a ver com inglês? Justamente por termos quase sempre uma vogal no
final das palavras em português, exceto as que terminam em ―R‖, ―M‖, ―S‖,
―X‖ e ―L‖, temos uma tendência natural de querer fazer o mesmo com os
vocábulos da língua inglesa. É muito comum ouvirmos uma vogal ―a mais‖ no
fim de palavras como ―DID‖, ―TALK‖, ―BOB‖, ―WORK‖, ―CUT‖ etc.
WATT
Quando estiver falando inglês e precisar dizer ―WATT‖, a unidade de potência
do Sistema Internacional, lembre-se de que a pronúncia é /uat/. O nome da
unidade é homenagem a James Watt, que viveu de 1736 a 1819 e cujas
descobertas contribuíram para o desenvolvimento da Revolução Industrial. Em
português, /vat/ é a forma mais usada para pronunciarmos o sobrenome do
inventor escocês. O mesmo se aplica a ―KILOWATT‖, ―MEGAWATT‖ etc.
Cf. GIGA
WORLD
O dígrafo ―RL‖ é, em geral, uma das maiores dificuldades enfrentadas pelos
alunos brasileiros quando o assunto é pronúncia. Ao tentarmos dizer ―WORLD‖
(mundo), é natural fazermos confusão com ―WORD‖ (palavra) principalmente
quando ainda estamos dando os primeiros passos no aprendizado da língua
inglesa. Há, contudo, um macete que pode ajudar. Fale estas duas palavras
como se fossem uma só: ―WAR‖ e ―OLD‖. Depois de praticar algumas vezes,
procure omitir o som da letra ―O‖.
WORLD WAR II
Ao nos referirmos à Segunda Guerra Mundial, podemos até dizer em inglês
―SECOND WORLD WAR‖. Contudo, a expressão mais comum é ―WORLD WAR
II‖. Pronuncia-se ―WORLD WAR TWO‖. O mesmo princípio também se aplica à
Primeira Guerra Mundial, ou seja, escreva ―WORLD WAR I‖ e diga ―WORLD
WAR ONE‖.
Cf. WORLD
WOUND
A pronúncia é /uaund/ se estivermos falando do passado e do particípio
passado do verbo ―TO WIND‖ /uaind/, cuja tradução pode ser ―enrolar‖.
Logo, devemos traduzir o particípio por ―enrolado‖.
XEROX
Como se pronuncia ―XEROX‖ em inglês: /CHÉ roks/ ou /che RÓKS/? A resposta
não é nenhuma das duas. Em inglês, a pronúncia dessa marca registrada é /ZI
róks/. Outras marcas podem causar confusão quando as pronunciamos na
língua inglesa. Observe o quadro com alguns exemplos:
É claro que a relação acima não tem a pretensão de ser completa. Por isso
mesmo, peço que você envie sugestões se você acha que algum nome
importante ficou de fora. O endereço é teclasap@teclasap.com.br. Obrigado.
Cf. CAMPBELL
Cf. MOTOR
ÍNDICE REMISSIVO
A
a 79, 85
abaixo .............................................................................................................. 20, 88
abandonar .............................................................................................................. 39
abrangente ............................................................................................................. 81
abrigar .................................................................................................................. 49
achar.................................................................................................................... 83
acima da média ....................................................................................................... 17
adequado............................................................................................................... 28
adjetivo ............................................................................................................ 42, 77
admiração .............................................................................................................. 58
aferir ................................................................................................................... 44
agradar ................................................................................................................. 35
agressor ................................................................................................................ 85
alface ................................................................................................................... 88
ali 81
alma .................................................................................................................... 71
alpinista ................................................................................................................ 18
aluguel ................................................................................................................. 26
ameaçador ............................................................................................................. 86
análise .................................................................................................................. 37
andar ................................................................................................................... 53
apagar .................................................................................................................. 26
apaixonado............................................................................................................. 29
apertar ................................................................................................................. 76
apesar de............................................................................................................... 82
apitar ................................................................................................................... 76
apito .................................................................................................................... 76
aplauso ................................................................................................................. 58
aposta .................................................................................................................. 75
apropriado ............................................................................................................. 28
apropriar-se............................................................................................................ 28
aquela .................................................................................................................. 80
aquelas ................................................................................................................. 80
aquele .................................................................................................................. 80
aquele que ataca de surpresa ....................................................................................... 85
aqueles ................................................................................................................. 80
aquilo que se contém em um recipiente .......................................................................... 35
arco (de violino etc.) ................................................................................................. 21
arco (instrumento para atirar flechas) ............................................................................. 21
areia .................................................................................................................... 81
Arkansas ................................................................................................................ 16
arquivar ................................................................................................................ 88
arquivo ................................................................................................................. 88
B
baixo .................................................................................................................... 19
bálsamo ................................................................................................................ 52
barreira................................................................................................................. 25
BASF .................................................................................................................... 93
bauxita ................................................................................................................. 19
bife ..................................................................................................................... 75
bitola ................................................................................................................... 44
BOEING ................................................................................................................. 93
bomba .............................................................................................................. 18, 20
bomba (de chocolate) ................................................................................................ 20
bombardeado .......................................................................................................... 20
bombardeando ........................................................................................................ 20
bombardeio ............................................................................................................ 20
bombardeiro ........................................................................................................... 20
Brasil .................................................................................................................... 22
brasileiro ............................................................................................................... 22
briga .................................................................................................................... 69
bruto .................................................................................................................... 46
BULGARI ................................................................................................................ 93
C
cadáver ................................................................................................................. 36
café da manhã......................................................................................................... 23
calmo ................................................................................................................... 52
camaleão ............................................................................................................... 29
caminhada ............................................................................................................. 53
Campbell ............................................................................................................... 25
CAMPBELL .............................................................................................................. 93
camundongo ....................................................................................................... 26, 58
caos ..................................................................................................................... 29
caráter ................................................................................................................. 29
carne de carneiro ..................................................................................................... 18
carne de vaca ......................................................................................................... 75
CARREFOUR ............................................................................................................ 93
carreira ................................................................................................................. 25
cartaz ................................................................................................................... 72
casa ................................................................................................................. 26, 49
casas .................................................................................................................... 49
cassino .................................................................................................................. 26
castelo .................................................................................................................. 76
cavaleiro ........................................................................................................... 52, 85
cavalo (xadrez) ........................................................................................................ 52
cerâmica ............................................................................................................... 89
certificado ............................................................................................................. 28
certificar ............................................................................................................... 28
Ch
champanhe ............................................................................................................ 29
chapéu feminino ...................................................................................................... 88
chef ..................................................................................................................... 29
chefe de cozinha ...................................................................................................... 29
cheque.................................................................................................................. 29
cherokee ............................................................................................................... 29
Chicago ............................................................................................................. 29, 58
chimpanzé ............................................................................................................. 56
China ................................................................................................................... 29
chocolate .............................................................................................................. 28
chumbo ................................................................................................................. 54
C
ciclista .................................................................................................................. 85
CISCO ................................................................................................................... 93
COCA-COLA ............................................................................................................ 93
colesterol .............................................................................................................. 29
com o intuito de ...................................................................................................... 85
coma .................................................................................................................... 58
comandar .............................................................................................................. 54
completo ............................................................................................................... 81
complicado ............................................................................................................ 86
confortável ............................................................................................................ 77
confundir ............................................................................................................... 26
conhecer ............................................................................................................... 52
consulado .............................................................................................................. 28
contar .................................................................................................................. 37
contrabaixo ........................................................................................................ 19, 89
conversa ................................................................................................................ 53
conversar ........................................................................................................... 53, 88
coral ................................................................................................................ 29, 32
coral (animal marinho) ............................................................................................... 32
coro ..................................................................................................................... 32
coronel ................................................................................................................. 34
corpo ................................................................................................................... 36
corpo de animal ....................................................................................................... 36
Corpo de Fuzileiros ................................................................................................... 36
corpo diplomático .................................................................................................... 36
corpo do texto......................................................................................................... 36
corpo humano ......................................................................................................... 36
corporativo ............................................................................................................ 28
corrente ................................................................................................................ 89
crise..................................................................................................................... 37
crises ................................................................................................................... 37
cuidadoso .............................................................................................................. 81
curar .................................................................................................................... 89
curvar-se (em agradecimento) ...................................................................................... 21
D
Debi e Lóide ........................................................................................................... 18
deficit .................................................................................................................. 89
deixar ................................................................................................................... 39
delas .................................................................................................................... 81
deles .................................................................................................................... 81
deliberado ............................................................................................................. 28
deliberar ............................................................................................................... 28
demais .................................................................................................................. 85
departamento ......................................................................................................... 87
desaparecer............................................................................................................ 26
desapontar ............................................................................................................. 26
desarmar ............................................................................................................... 26
desembarcar ........................................................................................................... 26
desengatar ............................................................................................................. 26
deserdar ................................................................................................................ 39
desertar ................................................................................................................ 39
deserto ................................................................................................................. 39
desesperado ........................................................................................................... 28
desilusão ............................................................................................................... 26
desinfetar .............................................................................................................. 26
desintoxicar............................................................................................................ 26
deslizar ................................................................................................................. 69
desobedecer ........................................................................................................... 26
desordem............................................................................................................... 26
desorganizar ........................................................................................................... 26
desorientar ............................................................................................................ 26
desunir ................................................................................................................. 26
detalhado .............................................................................................................. 81
deveria (verbo auxiliar) .............................................................................................. 53
dez centavos........................................................................................................... 88
diagnóstico ............................................................................................................. 37
difícil ................................................................................................................... 86
dimmer ................................................................................................................. 88
dirigir ................................................................................................................... 54
disco .................................................................................................................... 67
discordar ............................................................................................................... 26
discussão ............................................................................................................... 69
dissolver ................................................................................................................ 74
distribuir ............................................................................................................... 41
dívida ................................................................................................................... 38
dívida externa ......................................................................................................... 38
do norte ................................................................................................................ 73
do que .................................................................................................................. 80
do sul ................................................................................................................... 73
dois ..................................................................................................................... 85
dosar .................................................................................................................... 26
dose ..................................................................................................................... 26
duas ..................................................................................................................... 85
duplicado............................................................................................................... 28
duplicar ................................................................................................................ 28
duro ..................................................................................................................... 86
E
elas ..................................................................................................................... 80
eles ..................................................................................................................... 80
em comparação a ..................................................................................................... 80
em sua totalidade ..................................................................................................... 84
embora ................................................................................................................. 82
emocionado ............................................................................................................ 29
empresarial ............................................................................................................ 28
emprestar .............................................................................................................. 81
ênfase .................................................................................................................. 37
enrolado ................................................................................................................ 92
enrolar.............................................................................................................. 91, 92
então ................................................................................................................... 80
entretanto ............................................................................................................. 82
enviar ................................................................................................................... 81
escala Richter ......................................................................................................... 68
escalar .................................................................................................................. 18
escolha ................................................................................................................. 29
escrever ................................................................................................................ 88
escrito .................................................................................................................. 88
escutar ................................................................................................................. 76
esmola .................................................................................................................. 52
espada .................................................................................................................. 76
esquistossomose....................................................................................................... 70
esta ..................................................................................................................... 80
estaca .................................................................................................................. 75
estão .................................................................................................................... 81
este ..................................................................................................................... 80
estimar ................................................................................................................. 28
estimativa .............................................................................................................. 29
estrangeiro ............................................................................................................. 44
estratégia .............................................................................................................. 75
estratégico ............................................................................................................. 75
europeu ................................................................................................................ 14
F
faca ..................................................................................................................... 52
falha .................................................................................................................... 89
farmacêutico .......................................................................................................... 64
fato ..................................................................................................................... 87
faturar .................................................................................................................. 46
fazer .................................................................................................................... 87
fazer objeção .......................................................................................................... 60
fazer reverência ...................................................................................................... 21
fechar................................................................................................................... 32
feliz ..................................................................................................................... 35
ferida ................................................................................................................... 92
ferimento .............................................................................................................. 92
ferir ..................................................................................................................... 92
ferro .................................................................................................................... 50
feto ..................................................................................................................... 88
fila ...................................................................................................................... 69
fileira (de poltronas em auditório) ................................................................................. 69
finalidade .............................................................................................................. 60
flagrante ............................................................................................................... 46
Forças de Paz .......................................................................................................... 36
formado ................................................................................................................ 29
formar-se............................................................................................................... 28
forte .................................................................................................................... 86
frequentemente ....................................................................................................... 76
fretamento............................................................................................................. 29
frustar .................................................................................................................. 26
fumaça ................................................................................................................. 69
fumar ................................................................................................................... 69
fundo ................................................................................................................... 24
G
ganhar .................................................................................................................. 46
garota .................................................................................................................. 91
Gene Simmons ......................................................................................................... 88
GENERAL MOTORS..................................................................................................... 93
gergelim ................................................................................................................ 26
giga ..................................................................................................................... 45
gorila ................................................................................................................... 56
graduado ............................................................................................................... 29
graduar-se ............................................................................................................. 28
grafite .................................................................................................................. 54
grão de cereal ......................................................................................................... 34
gravação................................................................................................................ 67
gravar ................................................................................................................... 67
gravata ................................................................................................................. 79
grave .................................................................................................................... 19
graxa .................................................................................................................... 26
gritar.................................................................................................................... 88
grito..................................................................................................................... 88
grosa .................................................................................................................... 46
grosseiro................................................................................................................ 46
H
Haiti .................................................................................................................... 47
haitiano ................................................................................................................ 47
hipnose ................................................................................................................. 37
homem ................................................................................................................. 80
homens ................................................................................................................. 80
HONDA .................................................................................................................. 93
honesto ................................................................................................................. 14
hora ..................................................................................................................... 14
horário de Greenwich ................................................................................................ 45
hotel .................................................................................................................... 14
HYUNDAI................................................................................................................ 93
I
ilha ...................................................................................................................... 89
imediato ................................................................................................................ 29
índice ................................................................................................................... 35
inépcia flagrante ...................................................................................................... 46
infinitude............................................................................................................... 77
influência .............................................................................................................. 78
insatisfatório .......................................................................................................... 87
insinuar ................................................................................................................. 28
instrumento para medição ........................................................................................... 44
inteligente ............................................................................................................. 69
íntimo .................................................................................................................. 29
invasor .................................................................................................................. 85
isto ...................................................................................................................... 80
J
James Cagney ......................................................................................................... 88
jantar ................................................................................................................... 88
K
KAWASAKI .............................................................................................................. 93
L
lá 81
laço ..................................................................................................................... 21
las 80
leasing .................................................................................................................. 26
Leicester ............................................................................................................... 55
lenço .................................................................................................................... 38
lesão .................................................................................................................... 92
lesionar ................................................................................................................. 92
liderar .................................................................................................................. 54
linfoma ................................................................................................................. 58
linha (de planilha) .................................................................................................... 69
lobby .................................................................................................................... 88
lóbulo ................................................................................................................... 88
los 80
M
maçã ................................................................................................................ 16, 87
macaco ............................................................................................................. 56, 87
macaco do automóvel ................................................................................................ 56
machucar............................................................................................................... 92
mala .................................................................................................................... 26
máquina para movimentar fluidos, líquidos ou gases ............................................................ 20
marcar .................................................................................................................. 87
matéria ............................................................................................................. 35, 60
Mc DONALD‘S .......................................................................................................... 93
média ................................................................................................................... 17
mediar .................................................................................................................. 28
medicina ............................................................................................................... 77
médico-legista ......................................................................................................... 34
medir ................................................................................................................... 44
médium................................................................................................................. 66
melhor .................................................................................................................. 88
menina ................................................................................................................. 91
mensageiro............................................................................................................. 25
mental .................................................................................................................. 66
mesa .................................................................................................................... 89
mestre-cuca ........................................................................................................... 29
metade ................................................................................................................. 53
metamorfose .......................................................................................................... 37
Mickey Mouse .......................................................................................................... 58
MICROSOFT............................................................................................................. 93
Milão .................................................................................................................... 56
Miles Davis ............................................................................................................. 88
mina .................................................................................................................... 88
Minneapolis ............................................................................................................ 88
missão .................................................................................................................. 74
Missouri ................................................................................................................. 74
morder ................................................................................................................. 88
mordida ................................................................................................................ 88
motor ................................................................................................................... 57
mouse............................................................................................................... 26, 58
muco .................................................................................................................... 89
muito ................................................................................................................... 89
N
nádegas................................................................................................................. 24
naquela época ......................................................................................................... 80
Natal .................................................................................................................... 76
natural.................................................................................................................. 59
natureza ................................................................................................................ 59
Nicholas Cage .......................................................................................................... 88
NISSAN .................................................................................................................. 94
nó 21
no entanto ............................................................................................................. 82
norte .................................................................................................................... 73
nortista ................................................................................................................. 73
O
o 79
oásis ................................................................................................................ 26, 37
objetar ................................................................................................................. 60
objetivo ................................................................................................................ 60
objeto .................................................................................................................. 60
obstáculo ............................................................................................................... 25
opção ................................................................................................................... 29
operadora (de telefonia) ............................................................................................. 25
opor-se ................................................................................................................. 60
orangotango ........................................................................................................... 56
orçamento ............................................................................................................. 29
orçar .................................................................................................................... 28
os 79, 80
osso ..................................................................................................................... 88
OVNI .................................................................................................................... 14
P
paciente ................................................................................................................ 87
país ..................................................................................................................... 37
paixão .............................................................................................................. 74, 87
palm .................................................................................................................... 53
palma ............................................................................................................... 53, 61
palmeira ............................................................................................................ 53, 61
pano .................................................................................................................... 33
pano de prato ......................................................................................................... 33
papa .................................................................................................................... 89
para ..................................................................................................................... 85
paralisia ................................................................................................................ 38
parasita................................................................................................................. 26
parêntese .............................................................................................................. 38
parlamento ............................................................................................................ 62
parte inferior .......................................................................................................... 24
particípio passado .................................................................................................... 42
particular .............................................................................................................. 29
passado ................................................................................................................. 42
pássaro ................................................................................................................. 88
Paul Simon ............................................................................................................. 88
pedaço.................................................................................................................. 29
penicilina............................................................................................................... 63
pensamento ............................................................................................................ 83
pensar .................................................................................................................. 83
pente ................................................................................................................... 18
pentear ................................................................................................................. 18
pequeno ................................................................................................................ 69
perca ................................................................................................................... 19
pérola................................................................................................................... 91
perseguição ............................................................................................................ 26
perseguir ............................................................................................................... 26
personagem ............................................................................................................ 29
peso bruto ............................................................................................................. 46
pessoal ................................................................................................................. 63
PEUGEOT ............................................................................................................... 94
placa .................................................................................................................... 72
pneumonia ............................................................................................................. 61
polegar ................................................................................................................. 18
polícia .................................................................................................................. 64
polir ..................................................................................................................... 65
polonês ................................................................................................................. 65
PONTIAC ................................................................................................................ 94
por completo .......................................................................................................... 84
por inteiro ............................................................................................................. 84
porcelana .............................................................................................................. 29
possessivo .............................................................................................................. 74
possuir .................................................................................................................. 74
pousar .................................................................................................................. 81
preguiçoso ............................................................................................................. 88
prender ................................................................................................................. 76
Primeira Guerra Mundial ............................................................................................. 92
primeiro ................................................................................................................ 88
proa ..................................................................................................................... 21
Produto Interno Bruto ................................................................................................ 46
pronúncia .............................................................................................................. 66
pronunciar ............................................................................................................. 66
próximo ................................................................................................................ 32
psicanálise ............................................................................................................. 61
psicologia .............................................................................................................. 61
psicoterapia ........................................................................................................... 61
Q
quarta-feira ............................................................................................................ 38
que ...................................................................................................................... 80
Que nojo! .............................................................................................................. 46
queijo................................................................................................................... 30
química ................................................................................................................. 29
R
razão de proporção ................................................................................................... 58
rebatedor .............................................................................................................. 87
recepção ............................................................................................................... 88
recorde ................................................................................................................. 67
redemoinho ............................................................................................................ 91
refletir.................................................................................................................. 83
registrar ................................................................................................................ 67
reinar ................................................................................................................... 44
reino .................................................................................................................... 44
remar ................................................................................................................... 69
remédio ................................................................................................................ 77
RENAULT ............................................................................................................... 94
ressurreição ............................................................................................................ 68
ressuscitar ............................................................................................................. 68
restaurante ............................................................................................................ 88
Richter.................................................................................................................. 68
rosto .................................................................................................................... 87
roupas .................................................................................................................. 33
rua de mão única ..................................................................................................... 14
Rússia ................................................................................................................... 74
S
sabão ................................................................................................................... 25
saber .................................................................................................................... 52
salmão .................................................................................................................. 53
salmo ................................................................................................................... 53
são ...................................................................................................................... 81
satisfazer ............................................................................................................... 35
satisfeito ............................................................................................................... 35
Segunda Guerra Mundial ............................................................................................. 92
semente ................................................................................................................ 34
sepultura ............................................................................................................... 85
ser contrário ........................................................................................................... 60
sessão ................................................................................................................... 74
Seul ..................................................................................................................... 71
silício ................................................................................................................... 71
silicone ................................................................................................................. 71
sinal ..................................................................................................................... 72
slide ..................................................................................................................... 69
sobremesa.......................................................................................................... 39, 74
solda .................................................................................................................... 53
soldar ................................................................................................................... 53
soltar ................................................................................................................... 26
SONY .................................................................................................................... 94
sopa ..................................................................................................................... 25
sorrir .................................................................................................................... 69
sorriso .................................................................................................................. 69
SOS ...................................................................................................................... 14
SUBARU ................................................................................................................. 94
subir .................................................................................................................... 18
subir em uma árvore ................................................................................................. 18
subordinado ............................................................................................................ 29
substância .............................................................................................................. 78
sul 73
sulista................................................................................................................... 73
superavit ............................................................................................................... 89
T
tailandês ............................................................................................................... 79
Tailândia ............................................................................................................... 79
também ................................................................................................................ 85
tango ................................................................................................................... 58
tarde .................................................................................................................... 87
tatu ..................................................................................................................... 58
tecido ............................................................................................................... 33, 74
televisão ............................................................................................................... 77
temperatura ........................................................................................................... 78
temporário ............................................................................................................. 78
ter opinião ............................................................................................................. 83
terapêutico ............................................................................................................ 64
terra .................................................................................................................... 81
tese ..................................................................................................................... 38
TEXACO ................................................................................................................. 94
toalha de mesa ........................................................................................................ 33
tolerante ............................................................................................................... 88
TOYOTA ................................................................................................................ 94
transportador .......................................................................................................... 25
tropeço ................................................................................................................. 89
túmulo .................................................................................................................. 85
turbilhão ............................................................................................................... 91
U
um (pedaço de) pano ................................................................................................. 33
universidade ........................................................................................................... 15
usado ................................................................................................................... 14
V
Vale do Silício ......................................................................................................... 72
valise ................................................................................................................... 26
vapores tóxicos ........................................................................................................ 89
verbos regulares ...................................................................................................... 42
verificar ................................................................................................................ 29
vestir ................................................................................................................... 33
vestuário ............................................................................................................... 33
vidente ............................................................................................................. 61, 66
violento e grosseiro ................................................................................................... 46
VOLKSWAGEN .......................................................................................................... 94
W
WALMART .............................................................................................................. 94
Watt .................................................................................................................... 90
Y
YAMAHA ................................................................................................................ 94
ATIVIDADES COMPLEMENTARES
HUMOR
RESENHAS DE LIVROS
:: Say It Right!
OUTROS RECURSOS
TEXTOS MASTIGADOS
Você está conseguindo acompanhar o noticiário como deveria? E o inglês,
como anda? Está faltando tempo para conciliar as duas atividades?
Estou muito feliz com o serviço! Estou estudando para o concurso do Instituto
Rio Branco, que exige um nível de inglês de excelência mesmo, e o suporte
dos Textos Mastigados tem sido muito útil. Estudar
idiomas é um prazer para mim e fico muito satisfeita
com a didática do programa. (Débora Cronemberger –
Brasília, DF)
Gosto muito do serviço. Os
textos são oportunos e as Estou adorando ler os Textos Mastigados porque me
explicações muito boas e de ajudam a melhorar o vocabulário. Vou fazer concurso
uso bastante prático. público e os artigos estão me ajudando. (Robson Machado
– Rio Negrinho, SC)
Almir Fernando Martins Quer uma amostra? Solicite e-book contendo uma semana
(São Paulo, SP) de artigos, mais exercício de vocabulário inteiramente
grátis para conhecer o programa antes de fazer a assinatura. Escreva para
mastigados@teclasap.com.br e peça seu exemplar!
OPINIÃO
Gostou do livro? Tem alguma sugestão ou crítica a fazer? Encontrou algum
erro de digitação? Não encontrou a explicação para alguma dúvida importante
de pronúncia? Por favor, envie seu comentário, sugestão ou crítica para
ulisses@teclasap.com.br. Sua opinião será publicada nas próximas versões da
obra e, é claro, me ajudará a aprimorar o conteúdo das edições futuras.
Obrigado.