Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Tudo o que vimos na segunda aula do nosso curso em matéria de alfabeto grego, pronúncia,
acentos, vogais longas e breves, consoantes, etc, pertence ao campo da Fonética.
A Morfologia, como o próprio nome indica, estuda as palavras em si mesmas segundo a sua
forma aparente (μορφή = morphé significa forma), enquanto a Sintaxe analisa a palavra em
sua relação com as demais palavras numa frase.
1
.
2
.
8. SUBSTANTIVO: designa uma substância, ser que tenha existência real ou imaginária
exemplos – sabedoria, sereia, cachorro, casa, pureza.
Segundo a sua flexão, é possível ainda adotar outro critério de classificação dentro da
Morfologia e agrupar as classes gramaticais em palavras variáveis ou invariáveis:
VARIÁVEIS
3
.
INVARIÁVEIS
Agora, repare:
sabedoria (σοφία)
sábio (σοφός)
sabiamente (σοφῶς)
Note como uma mesma ideia assume formas distintas conforme a classe gramatical.
Assim, tudo o que foi dito a respeito da dificuldade com as classes variáveis pode ser suavizado
a partir do momento em que compreendemos os padrões de variação das palavras. Isso torna
o nosso estudo bem mais fácil e prazeroso. Por exemplo, a terminação ῶς em grego é uma
marca do advérbio que equivale ao nosso sufixo “mente” em português (rapidamente,
4
.
lentamente, curiosamente, lastimosamente, etc). Assim, uma vez que conheçamos o radical da
palavra (no caso σοφ), já somos capazes de derivar as outras formas e encontrar o adjetivo ou
advérbio ou substantivo correspondente, conforme o caso, já que dominamos o padrão de
variação das palavras. Porém, para isso é necessário também esforçar-se para conhecer as
raízes das palavras, isto é, adquirir vocabulário! Pois pouco aproveitaria ler uma frase e saber
que ali está um advérbio ou um adjetivo ou um substantivo, se não sabemos o que ele
significa.
Observe, porém, que os critérios de flexão não se aplicam todos a cada uma das classes dos
nomes. Os substantivos, por exemplo, não admitem variação de pessoa, enquanto os numerais
não possuem variação de grau, e assim por diante. Em todo caso, conhecer um nome (artigo,
substantivo, adjetivo, numeral ou pronome) é saber situá-lo em relação a cada um dos
critérios a ele cabíveis.
Conhecer a palavra é saber que é palavra masculina (gênero), que está no singular
(número); que, aplicada como sujeito de uma frase (Deus ensina), exigirá um verbo na terceira
do singular (pessoa); é saber que está no nominativo (caso), isto é, que pode assumir função
de sujeito; e é saber, por fim, que a palavra pertence à 2a declinação, e que, portanto, o seu
plural se faz com (deuses).
Como as noções de gênero, número, pessoa e grau são já bem conhecidas, neste curso
estudaremos mais detidamente as noções de CASO e DECLINAÇÃO.
5
.
A língua grega possui 3 gêneros (masculino, feminino e neutro) e não apenas 2 como em
português. Esse fenômeno não deve causar espanto, pois também ocorre em línguas
modernas como o alemão e o inglês (he, she, it). Assim, por exemplo, a palavra árvore em
grego (τό δένδρον) não é feminina como em português, mas neutra.
A forma mais fácil de se informar sobre o gênero de uma palavra é olhar para o seu artigo, pois
o artigo acompanha e concorda com o substantivo:
Também é possível que algumas palavras que são masculinas em português nós as
encontremos em grego com outro gênero. Você já ouviu um alemão falando português e como
às vezes ele pode escorregar no gênero das palavras, dizendo “a minha carro está quebrada”?
Isto acontece porque, se a gente parar pra pensar, objetos e coisas como carro, sol, casa, etc
não têm sexo como o homem e a mulher.
A palavra “caminho” em grego é feminina: ἡ ὁδός (o caminho). É bem verdade que nada nos
obriga a traduzi-la como caminho; ἡ ὁδός poderia ser traduzida perfeitamente como “a
senda”, que também significa caminho e é feminina. Mas a traduzimos como “caminho”
porque “senda” é uma palavra menos conhecida em português. Experimente traduzir a frase a
seguir:
6
.
ADJETIVOS TRIFORMES
Se um adjetivo feminino termina com ή, já ficamos sabendo que as suas formas masculina e
neutra terminam em ός e όν, respectivamente.
Agora, é preciso dizer que nem todos os adjetivos femininos terminam em ή. Às vezes, em vez
do padrão ός - ή - όν encontraremos adjetivos femininos terminados em α, como nos
seguintes casos:
7
.
Agora, está na hora de trabalhar um pouco. Pesquise na internet o significado dos adjetivos
abaixo. Eles são adjetivos muito comuns no Novo Testamento e na língua grega em geral. São
de enorme utilidade para enriquecer o nosso vocabulário: