Você está na página 1de 32

INFORMAÇÃO DE PRODUTOS

Flexi Classic
CONTROLE EFICIENTE ATÉ O FIM DA LINHA

Controladores de segurança
UMA BOA EQUIPE PRECISA DE UM
GERENCIAMENTO EXPERIENTE

Desenvolver uma equipe de primeira requer um líder experiente e membros


capazes de cumprir perfeitamente sua função. Se aplicarmos isso aos sis-
temas de segurança, isso significa uma distribuição racional e eficiente das
tarefas de segurança para os componentes individuais de alto desempenho.

Estes três trabalham em perfeita harmonia num sistema em funcionamento,


controlando máquinas industriais até o fim da linha.

Flexi Classic Flexi Loop Nó mestre do Flexi Loop


O gerente experiente O mensageiro flexível O intérprete inteligente
Garante uma interrupção segura da Transmite as informações do sensor de Cria uma ponte entre o Flexi Loop e o
máquina por meio de rápida tomada de maneira rápida e confiável. Flexi Classic.
decisão - seja como uma unidade de
processamento central ou como parte
de uma rede.
� Página 3–9 � Página 10–11 � Página 12–13

2 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Simples e direto ao ponto:
O controlador de segurança Flexi Classic modular e eficiente

No funcionamento do dia a dia de um ambiente industrial automatizado, o homem


e a máquina devem ser confiavelmente protegidos contra acidentes e danos. Isto
é garantido por equipamentos de proteção como sensores de segurança e chaves
de segurança. Estes devem ser controlados de forma eficiente para garantir que as
máquinas parem imediatamente e de forma segura em caso de perigo ou falha. Esta
coordenação requer um gerente assertivo. Para máquinas com lógica simples ou mé-
dia, o controlador estabelecido de segurança Flexi Classic é a solução ideal, podendo
ser ligado individualmente ou com o sensor em cascata Flexi Loop.

A principal vantagem de utilizar o Flexi Classic é que a lógica é gerada sem software.
Os usuários podem literalmente adaptar a configuração para as suas necessidades
com um movimento do pulso, pois as funções lógicas podem ser simplesmente alte-
radas usando o interruptor rotativo no módulo. A colocação em operação de maneira
rápida e fácil garante assim a máxima eficiência.

� www.sick.com/FlexiClassic

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 3


Sujeito a alterações sem aviso prévio
GESTÃO COM UMA FORTE
EQUIPE DE APOIO
Com o Flexi Classic, vários módulos podem ser combinados para criar soluções de segurança personali-
zadas. O controlador de segurança Flexi Classic consiste em um módulo principal, módulos de expansão
e gateways. Se necessário, podem ser adicionados módulos de relé. A comunicação entre as unidades é
realizada através de uma rede interna, que também lê as informações de diagnóstico.

Módulo principal UG Módulo principal UP Módulos de relé


Cria uma função de É o centro de distribuição do sistema, que Estes são opcionais e ligados atra-
parada de emergência salva a configuração da aplicação. Há tam- vés de uma saída de segurança do
global para uma série bém a capacidade de conectar até 11 módu- sistema. Estes módulos oferecem
de máquinas. los de expansão. funções adicionais de saída de relé
universal.

Módulos de expansão Gateways


Os módulos de expansão fornecem entradas e saídas Para conexão a qualquer
adicionais, e permitem que vários sensores ou atuadores sistema de controle de
possam ser conectados. A ligação lógica dos componentes automação disponível.
conectados é definida individualmente para cada módulo.

4 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Planejamento da equipe no
configurador
Um � configurador está disponível
gratuitamente para planejamen-
to. Usando a interface gráfica do
usuário, os módulos Flexi Classic
podem ser combinados, e sensores
Carcaça estreita Extensão modular possível
de segurança, chaves de segurança
Mais espaço disponível no quadro de Granularidade ideal evita entra- e nós Flexi Loop podem ser conec-
comando das e saídas desnecessárias tados simplesmente arrastando e
soltando.

Indo para o próximo nível, o planeja-


dor de projeto também pode chamar
uma assistência prática da fiação.
Isso garante a colocação em ope-
ração de maneira rápida e significa
que é fornecida aos usuários uma
rápida visão geral, permitindo uma
manutenção simples e verificações
regulares.

Interruptor rotativo Borne de conexão tipo plug-in


Configuração simples sem software Substituição rápida do módulo

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 5


Sujeito a alterações sem aviso prévio
ESTABELECER CONTATOS TEM TUDO
A VER COM SER UM GERENTE

MÓDULO DA UNIDADE GLOBAL – O NETWORKER GLOBAL


Bons contatos e bons canais de comunicação estão no coração de qualquer cooperação bem-sucedida.
Afinal, para obter bons resultados, não é apenas uma questão do que os gerentes podem fazer, mas
também de quem eles conhecem.
O módulo da unidade global (UG) fornece a base para uma Sensor local incluído
função de parada de emergência global. Vários destes módulos
podem ser conectados através de um sinal especial, cada um Cada módulo UG tem ainda a opção de conectar um sensor
reconhecendo os seus “colegas de trabalho” – ou melhor, mó- local, que responde exclusivamente à saída de segurança para
dulos vizinhos – que tenham sido introduzidos por meio de um o respectivo módulo UG e pode ser resetado automaticamente
processo de teach-in numa fase anterior. Todos as aplicações ou usando a função de reset local, dependendo da aplicação
que podem ser selecionados usando um interruptor rotativo selecionada.
em um módulo UG têm uma função de parada de emergência
global que afeta todas as saídas de segurança no sistema.
Simplificando, isso significa que, se um botão de parada de
emergência é acionado em um módulo UG, então todas as
outras saídas de segurança nos módulos associados também
desligam. Para resetar a parada de emergência global, a
função de reset deve ser acionada no mesmo módulo UG em
que a parada de emergência foi acionada (reset local).

6 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Várias opções para expansão Ampla variedade de opções de conexão
Além de gateways e aplicações Flexi Loop, é também possível Juntamente com a facilidade de conectar dois módulos vizin-
conectar até 11 módulos de expansão ao módulo UG. A comu- hos e um botão de parada de emergência, o módulo UG tam-
nicação e a alimentação de tensão são fornecidas através da bém oferece entradas para um sensor local, um botão de reset
rede interna. e um sinal EDM. E por último, mas não menos importante, ele
ainda tem uma saída para uma lâmpada de reset.
Saída de pulso Saída de pulso
de teste de teste

Entradas de segurança
Saídas de segurança

•• Função de parada de emergência global


−− Afeta todas as saídas de segurança no sistema
•• Conexão para um sensor local
−− Pode ser usado em adição e afeta apenas
a saída de segurança local
•• Simples de colocar em operação e um esforço mínimo de
cabeamento
•• Funcionalidade certificada
•• Produtividade aumentada graças a uma opção completa de
diagnóstico

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 7


Sujeito a alterações sem aviso prévio
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES

Proteção de uma máquina envolvedora de pallets


O controlador de segurança Flexi Classic
protege esta máquina de alto desempe-
nho contra o acesso não autorizado. Ele
recebe todos os sinais dos componentes
de segurança conectados e desliga
a máquina com segurança em caso
de uma situação perigosa. Ao mesmo
tempo, é possível fazer a manutenção
através das portas de serviço.

•• Proteção de acesso facilmente confi-


gurável com o interruptor rotativo
•• Funções de serviço e manutenção
para intervenção rápida quando a
máquina está em operação

Solução compacta com sensor de


integração ideal

Proteção de acesso através de muting


A função de muting do controlador de
segurança Flexi Classic garante que
o transporte de pallets ocorra sem
problemas. Os sensores de muting
reconhecem o tamanho do objeto detec-
tado e monitoram o tempo da taxa de
processamento do objeto. Usando essas
informações, o controlador de segurança
decide se está lidando com movimento
humano ou material, e, consequente-
mente, se vai ativar automaticamente o
muting temporário da cortina de luz de
segurança.

•• Detecção de direção, monitoramen-


to do intervalo do sensor, parada
do transportador e monitoramento
sequencial via muting
•• Conexão ao controlador superordena-
do com os gateways correspondentes

Permite a diferenciação segura


entre homem e material

8 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Monitoramento seguro de máquinas que ocupam uma grande área

Em conjunto com o sensor em cascata Flexi Loop, o controla- •• Na hora de colocar em operação, o Flexi Loop oferece a
dor de segurança Flexi Classic pode proteger máquinas gran- possibilidade, mesmo antes da conexão do controlador de
des de forma eficiente e inteligente. Esta combinação atinge segurança, de verificar a fiação de forma centralizada. Os
verdadeiramente o seu pleno potencial em casos em que há LEDs no nó mestre do Flexi Loop exibem o status de cada
muitas portas, botões de parada de emergência, dispositivos nó individual no sensor em cascata. Isso permite que quais-
de proteção sem contato e táteis, mas com muito poucos quer erros sejam detectados e resolvidos logo no início.
caminhos de corte, e às vezes muito longos. O monitoramento •• Durante a operação, a transferência das informações de
individual de cada chave de segurança ou sensor de segurança diagnóstico possibilita a rápida localização do acionamento
dentro do Flexi Loop em cascata significa que não há impacto de paragem de máquina
sobre o nível de desempenho da aplicação inteira, apesar da
segurança em cascata.
Integração de sensores altamente eficiente e de baixo
custo sem software

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 9


Sujeito a alterações sem aviso prévio
MENSAGENS PRECISAM DE UM
MENSAGEIRO

FLEXI LOOP – O MENSAGEIRO FLEXÍVEL


Hoje em dia, ninguém pode dar-se ao luxo de trocar informações a passos
lentos. É preciso ter mensageiros flexíveis e rápidos que levam mensagens do
ponto A ao ponto B sem entraves.

Para segurança em cascata, a informação deve ser transmitida •• Entrada e saída padrão integradas, assim como alimenta-
dos sensores de segurança e das chaves de segurança para o ção de tensão para sensores
controlador de segurança. O Flexi Loop executa muito bem seu •• Economiza custos graças ao trabalho de cabeamento mini-
papel como mensageiro. mizado
•• Fácil modernização de máquinas existentes
•• Conseguindo até 32 diferentes chaves de segurança e •• O cálculo simples dos níveis de desempenho economiza
sensores de segurança em cascata com saídas de semicon- tempo pois o nó Flexi Loop monitora cada sensor individual-
dutores monitoradas mente
•• Compatível com sensores de todos os fabricantes •• Integração e comunicação com o controlador de segurança
•• Em conformidade com a maioria das rigorosas normas de superordenado
segurança (até o Nível de Desempenho PL e) •• A capacidade de ser usado em longas distâncias aumenta a
•• Transmite informações de diagnóstico sem evitar o perigo flexibilidade de aplicações
causado por mascaramento de erro

10 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Plug and play Diagnósticos de nó individual
Faça uso do tempo que você economiza Os Flexi Loop apontam você para a direção certa
O processo de colocar uma máquina em operação com o Os nós Flexi loop individuais não só testam a si mesmos, mas
Flexi Loop e com sensores de segurança e chaves de seguran- também indicam ao operador da máquina em que direção ele
ça SICK é rápido, fácil e eficiente. precisa ir quando surge uma falha.

Os sensores e o cabeamento dos nós têm conexão plug and Um LED aceso constantemente verde, significa que a máquina
play. Cabos de padrão industrial com conectividade M12 dei- está funcionando sem problemas. Se um LED estiver piscando,
xam muito tempo de sobra. isso significa que há uma falha no próximo nó Flexi Loop. Neste
nó, o LED estará vermelho.

Sensor de
qualquer fabricante

Cabo padrão não


blindado com conectividade M12

Até 32 sensores de segurança em cascata com o Flexi Loop.

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 11


Sujeito a alterações sem aviso prévio
FLEXI LOOP ENCONTRA O FLEXI CLASSIC 

12 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 8018717/2015-05-08


Sujeito a alterações sem aviso prévio
NÓ MESTRE DO FLEXI LOOP –
O INTÉRPRETE INTELIGENTE
Quando o Flexi Loop e o Flexi Classic se encon-
tram, inicialmente há um silêncio total, pois eles
não falam a mesma língua. Felizmente, o nó
mestre do Flexi Loop fala as duas línguas, e pode,
portanto, atuar como um intérprete. Disponível em
dois modelos: versão básica (MSTR1) e versão com
uma interface adicional IO-Link (MSTR2).

Dois modos de operação mais uma conexão IO-Link


Colocação em operação
Se o Flexi Classic não está ativo ou conectado, o nó mestre do Essa informação pode incluir falhas dinâmicas, como erros de
Flexi Loop realiza a comunicação em loop. Todos os componen- discrepância, ou erros estáticos, como status do sensor, circui-
tes integrados na cascata podem ser testados para verificar to cruzado, ruptura de linha ou contagem de nó incorreta.
se estão prontos para operação. Neste modo, entretanto, o nó
IO-Link para ainda mais eficiência
mestre não determina nenhuma informação de segurança.
A interface IO-Link permite uma conexão em tempo real a ser
Modo de segurança feita com o sistema de controle de processo, que também
Antes que o nó mestre do Flexi Loop possa operar em modo de controla as entradas e saídas padrão dos nós Flexi Loop. A
segurança, ele deve aprender quantos nós Flexi Loop estão co- vantagem aqui é que os tipos de nós Flexi Loop (EMSS ou
nectados em cascata por meio de um procedimento de ensino OSSD, 5 pinos ou 8 pinos) podem ser reconhecidas e confirma-
simples. Isso é realizado usando um único sinal de teste do Fle- das, mesmo sem um procedimento de teach in. A configuração
xi Classic. Depois disso, ele transmite as informações de segu- do nó mestre do Flexi Loop também pode ser ajustada deste
rança pertinentes da cascata, e envia os sinais de segurança modo.
correspondentes de volta ao controlador de segurança.

8018717/2015-05-08 sens:Control – Soluções de controle seguras | SICK 13


Sujeito a alterações sem aviso prévio
Flexi Classic Controladores de segurança

A
CONTROLADOR DE SEGURANÇA
B EFICIENTE E FÁCIL DE USAR
C Descrição dos produtos

D O controlador de segurança modular


Flexi Classic permite fácil definição
de lógica sem qualquer software. Isso
segurança. O portfólio de produtos
inclui gateways, que não têm influência
alguma na lógica ajustada e são usados

E permite ao usuário adaptar a configu-


ração às necessidades da aplicação.
As funções lógicas são configuradas
para conexão com um controle de nível
mais alto e não seguro. Os gateways co-
letam e encaminham as informações do

F
usando interruptores rotativos DIP. sistema, garantindo rápido diagnóstico.
Esses interruptores estão localizados O Flexi Classic também possui uma fer-
diretamente nos módulos, permitindo ramenta Flexi Classic Configurator para o
fácil e rápida colocação em operação. A planejamento da configuração. Módulos
comunicação entre os módulos individu- especiais para muting concluem essa fa-
ais é feita via rede interna, fornecendo mília de produtos, que fornece soluções

H
aos usuários informações de interface eficientes para uma série de aplicações.
sobre os diagnósticos do sistema de

I Características
• Interruptor DIP rotativo para ajuste • Integração com todos os fieldbus
fácil • Integração do sensor em cascata

J • Expansível por meio de módulos


• Fiação direta para todos os tipos de
Flexi Loop
• Módulos especiais de muting são
sensores capazes de satisfazer todos os requi-

K • Funções lógicas: E, OU, Muting,


Bypass, Reset, EDM
sitos de uma aplicação que requer
muting

L Seus benefícios
• A ótima escalabilidade evita entradas • O diagnóstico completo do sistema
e saídas extras, reduzindo a quantida- reduz o tempo de parada

M de de componentes
• A configuração via interruptor DIP
• O design compacto facilita a eco-
nomia de espaço no gabinete de
rotativo simplifica a configuração da controle

N lógica
• A ferramenta Flexi Classic Configu-
• Fiação significativamente reduzida
em relação às soluções de segurança
rator oferece fácil configuração de convencionais. A fiação com o Flexi

O lógica e ajuda com a fiação Loop é ainda mais fácil.

P
Q Informações adicionais

R
Dados técnicos detalhados��������������� 15
Informação para pedidos ����������������� 21
Desenhos dimensionais ������������������� 23 -- www.mysick.com/en/Flexi_Classic

S Acessórios������������������������������������������ 23 Para obter mais informações, entre no link ou digitalize o código QR para ter acesso direto aos
dados técnicos, modelos de projeto CAD, manual de instruções, software, exemplos de aplicações
e muito mais.

T 14 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Controladores de segurança Flexi Classic

Dados técnicos detalhados


Dados gerais
A
Construção do sistema
Módulo principal
Modular
1
B
C
Módulos de expansão 0 ... 11
Módulos de relé 0 ... 8 1)
Gateway 0 ... 1
Interconexão do módulo
Método de configuração
Rede interna (FLEXBUS)
Via interruptor rotativo D
Elementos de exibição LEDs
Fieldbus, rede industrial
Tipo de integração fieldbus
CANopen, DeviceNet, EtherNet/IP, Modbus TCP, PROFIBUS DP, PROFINET
Gateway
E
F
1)
 Até 8 módulos de saída de relé UE410-2RO e/ou 4 módulos de saída de relé UE410-4RO (ou seja, um máx. de 16 saídas de relé seguras).

Módulos principais
Parâmetros relacionados à segurança

Nível de integridade de segurança SIL3 (IEC 61508)

H
SILCL3 (EN 62061)
Categoria Categoria 4 (EN ISO 13849)
Nível de desempenho PL e (EN ISO 13849)
PFHd (probabilidade de uma falha perigosa
por hora)
2,5 x 10-9 (EN ISO 13849)
I
TM (vida útil) 20 anos (EN ISO 13849)

Funções J
K
UE410-MU UE410-MM UE410-GU
Interbloqueio de reinício Manual / automático (configurável)
Controle dos contatores (EDM) l
Operação E
Operação OU
l
l


l
– L
Bypass l – –
Diferenciação segura entre homem e mate-
rial (muting)
l
M
Sobreposição – l –
Monitoramento de conflito
Monitoramento de tempo total de muting


l
l


N
Monitoramento do intervalo do sensor
Finalização de muting por ESPE


l
l

– O
Parada de emergência global – l

P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 15
T
Flexi Classic Controladores de segurança

A Interfaces

UE410-MU UE410-MM UE410-GU

B Entradas 4 entradas de segurança


4 entradas de comutação
2 entradas de segurança
2 entradas de comutação
4 entradas de muting
4 entradas de segurança
2 entradas de comutação
2 entradas para a função de

C
botão de parada de emergên-
cia global
Número de sensores de muting 0 / 2 2 / 4 –

D
Saídas 4 saídas de segurança 2 saídas de segurança 1 saída de segurança
2 saídas de teste 2 saídas de teste 2 saídas de teste
2 saídas de diagnóstico 1 saída de diagnóstico
2 saídas para a função de

E Tempo de atraso (saídas Q3/Q4) 0 s ... 300 s  –


botão de parada de emergên-
cia global

F
(dependendo do tipo)
Tipo de conexão Borne roscado plug-in / Borne roscado plug-in
Borne de mola plug-in (dependendo do tipo)
Seção transversal permitida
Fio único ou trançado (1x) 0,14 mm² ... 2,5 mm²
Fio único ou trançado (2x) 0,14 mm² ... 0,75 mm²

H Trançado com terminal (1x)


Trançado com terminal (2x)
0,25 mm² ... 2,5 mm²
0,25 mm² ... 0,5 mm²

I Dados elétricos

UE410-MU UE410-MM UE410-GU

J Classe de proteção III (EN 61140)


Tipo de alimentação de tensão PELV (tensão funcional extrabaixa) ou SELV (tensão de segurança extrabaixa) 1)
Tensão de alimentação VS 24 V CC (19,2 V CC ... 30 V CC)

K Ondulação residual
Consumo de energia
≤ 10%
≤ 3 W (CC)

L
Tempo para ligar ≤ 60 s ≤ 10 s ≤ 60 s
1)
 A corrente da alimentação da unidade principal deve ser limitada a um máximo de 6 A, seja pela própria fonte ou por meio de um fusível.

Dados físicos
M Dimensões (L x A x P) 22,5 mm x 96,5 mm x 120,8 mm
Peso 180 g

N Dados do ambiente

O Grau de proteção
Carcaça IP 40 (EN 60529)
Bornes de conexão IP 20 (EN 60529)

P Temperatura do ambiente operacional


Temperatura de armazenamento
–25 °C ... +55 °C
–25 °C ... +70 °C

Q
Umidade do ar 15% ... 95 %, sem condensação
Condições climáticas de acordo com EN 61131-2 (temperatura do ambiente operacional 55 °C, umidade rel. 95%)
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Classe A (EN 61000-6-2, EN 55011)

R Resistência a vibrações 5 g RMS, 5 Hz ... 500 Hz (EN 60068-2-64)

S
T 16 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Controladores de segurança Flexi Classic

Módulos I/O
Parâmetros relacionados à segurança
A
Nível de integridade de segurança
UE410-XU
SIL3 (IEC 61508)
UE410-XM UE410-8DI UE410-MDI
B
SILCL3 (EN 62061)
Categoria
Nível de desempenho
Categoria 4 (EN ISO 13849)
PL e (EN ISO 13849)
C
D
PFHd (probabilidade de uma falha perigosa 2,5 x 10-9 (EN ISO 13849) 3,8 x 10-9 2,5 x 10-9
por hora) (EN ISO 13849) (EN ISO 13849)
TM (vida útil) 20 anos (EN ISO 13849)

Funções
E
UE410-XU UE410-XM UE410-8DI UE410-MDI
Interbloqueio de reinício
Controle dos contatores (EDM)
Manual / automático (configurável)
l


F
Operação E l – l –
Operação OU l – l –
Bypass l – l –
Diferenciação segura entre homem e
material (muting)
l – l
H
Sobreposição – l – l
Monitoramento de conflito
Monitoramento de tempo total de muting


l
l


I
Monitoramento do intervalo do sensor – –

J
l
Finalização de muting por ESPE – l –
Sinal de parada da esteira transportadora – l

Interfaces
Sinal adicional de muting – l
K
Entradas
UE410-XU
4 entradas de segu-
UE410-XM
2 entradas de segu-
UE410-8DI
8 entradas de segu-
UE410-MDI
3 entradas de comu-
L
rança rança rança tação
4 entradas de comu-
tação
2 entradas de comu-
tação M
4 entradas de muting
Número de sensores de muting
Saídas
0 / 2
4 saídas de segu-
2 / 4
2 saídas de segu-

8 saídas de teste – N
rança rança
2 saídas de teste 2 saídas de teste
2 saídas de diagnós-
tico
O
P
Tempo de atraso (saídas Q3/Q4) 0 s ... 300 s  –
(dependendo do tipo)
Tipo de conexão Borne roscado plug-in / Borne de mola plug-in (dependendo do tipo)

Q
Seção transversal permitida
Fio único ou trançado (1x) 0,14 mm² ... 2,5 mm²
Fio único ou trançado (2x) 0,14 mm² ... 0,75 mm²
Trançado com terminal (1x)
Trançado com terminal (2x)
0,25 mm² ... 2,5 mm²
0,25 mm² ... 0,5 mm²
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 17
T
Flexi Classic Controladores de segurança

A Dados elétricos

UE410-XU UE410-XM UE410-8DI UE410-MDI

B Classe de proteção
Alimentação de tensão
III (EN 61140)
Via A1, A2 Via FLEXBUS
Tipo de alimentação de tensão PELV (tensão funcional extrabaixa) ou SELV –

C Tensão de alimentação VS
(tensão de segurança extrabaixa) 1)
24 V CC (19,2 V CC ... 30 V CC) –
Ondulação residual ≤ 10% –

D Consumo de energia
1)
≤ 3 W (CC)
 A corrente da alimentação do módulo deve ser limitada a no máximo 6 A, seja pela própria fonte ou por meio de um fusível.
≤ 1,8 W (CC)

E Dados físicos

UE410-XU UE410-XM UE410-8DI UE410-MDI

F Dimensões (L x A x P)
Peso
22,5 mm x 96,5 mm x 120,8 mm
180 g 150 g

Dados do ambiente

Grau de proteção

H Carcaça
Bornes de conexão
IP 40 (EN 60529)
IP 20 (EN 60529)
Temperatura do ambiente operacional –25 °C ... +55 °C

I Temperatura de armazenamento
Umidade do ar
–25 °C ... +70 °C
15% ... 95 %, sem condensação

J
Condições climáticas de acordo com EN 61131-2 (temperatura do ambiente operacional 55 °C, umidade rel. 95%)
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Classe A (EN 61000-6-2, EN 55011)
Resistência a vibrações 5 g RMS, 5 Hz ... 500 Hz (EN 60068-2-64)

K Módulos de relé
Parâmetros relacionados à segurança
L Nível de integridade de segurança SIL3 (IEC 61508)
SILCL3 (EN 62061)

M Categoria
Nível de desempenho
Categoria 4 (EN ISO 13849-1)
PL e (EN ISO 13849-1)

N Interfaces

UE410-2RO3 UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4

O Número de entradas de controle


Número de contatos de corrente de
ativação
1 (B1)
2 (13/14, 23/24)
2 (B1, B2)
4 (13/14, 23/24, 33/34, 43/44)

P Número de contatos de corrente de


sinalização
Número de contatos de monitoramento de
1 (Y14)

1 (Y1/Y2)
2 (Y14, Y24)

2 (Y1/Y2, Y3/Y4)

Q
contator
Tipo de conexão Borne roscado plug-in Borne de mola tipo Borne roscado plug-in Borne de mola tipo
plug-in plug-in

R
S
T 18 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Controladores de segurança Flexi Classic

Dados elétricos
Dados operacionais
A
Alimentação de tensão
UE410-2RO3
Via FLEXBUS
UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4
B
Consumo de energia interno ≤ 1,6 W (CC) 1) ≤ 3,2 W (CC) 1)
Categoria de sobretensão
1)
 Via FLEXBUS.
II (EN 61131-2)
C
Entradas de comutação
UE410-2RO3 UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4
D
E
Bornes de conexão B1 B1, B2
Tensão de entrada ON 24 V CC (18 V CC ... 30 V CC)

F
Contatos de corrente de ativação
UE410-2RO3 UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4
Bornes de conexão 13/14, 23/24 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
Tipo de saída Contatos secos NA, orientação positiva
Voltagem de comutação 5 V CA/CC ... 253 V CA/CC

H
Corrente de comutação 10 mA ... 6 A

Contatos de corrente de sinalização

Bornes de conexão Y14


UE410-2RO3 UE410-2RO4 UE410-4RO3
Y14, Y24
UE410-4RO4
I
Tipo de saída Contato NA, conectado a 24 V CC interno, orientação positiva, limitado por corrente
Tensão de saída
Corrente de saída
24 V CC (16 V CC ... 30 V CC)
≤ 75 mA
J
Contatos de monitoramento de contator
UE410-2RO3 UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4
K
Bornes de conexão
Tipo de saída
Y1/Y2
Contatos secos NF, orientação positiva
Y1/Y2, Y3/Y4
L
Voltagem de comutação 5 V CA/CC ... 253 V CA/CC
Corrente de comutação 10 mA ... 6 A
M
Dados físicos

Dimensões (L x A x P)
UE410-2RO3
22,5 mm x 96,5 mm x 120,8 mm
UE410-2RO4 UE410-4RO3 UE410-4RO4 N
Peso

Dados do ambiente
160 g (± 5%) 186 g (± 5%)
O
Grau de proteção
Carcaça IP 40 (EN 60529)
P
Q
Bornes de conexão IP 20 (EN 60529)
Temperatura do ambiente operacional –25 °C ... +55 °C
Temperatura de armazenamento –25 °C ... +70 °C
Umidade do ar
Condições climáticas de acordo com
15% ... 95%, sem condensação
EN 61131-2 (temperatura do ambiente operacional 55 °C, umidade rel. 95%)
R
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Classe A (EN 61000-6-2, EN 55011)
Resistência a vibrações 5 g RMS, 5 Hz ... 500 Hz (EN 60068-2-64) S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 19
T
Flexi Classic Controladores de segurança

A Gateways
Interfaces

B Fieldbus, rede industrial


UE410-EN1
EtherNet/IP
UE410-EN3
Modbus TCP
UE410-EN4
PROFINET
UE410-PRO
PROFIBUS DP
UE410-CAN
CANopen
UE410-DEV
DeviceNet

C
Tipo de integração fieldbus Módulo integrado
Switch Ethernet integrado Switch gerenciado de 3 portas camada 2 com –
Auto-MDI-X para detecção automática de cabo
de Ethernet cruzado

D Tipo de conexão 2 x conector fêmea, RJ-45 1 x conector 1 x conector fêmea, estilo


fêmea, D-Sub, aberto, 5 pinos
9 pinos

E Baud rate
Baud rate

10 Mbit/s (10Base-T)
≤ 12 MBaud –
12,000 kbit/s 1,000 kbit/s 500 kbit/s
100 Mbit/s (100Base-T)

F Saídas de diagnóstico
(detecção automática)
4 (X1 – X4)
Tipo de conexão das saídas de diagnóstico Borne roscado plug-in Borne roscado plug-in / Borne de mola plug-in
(dependendo do tipo)
Seção transversal permitida
Fio único ou trançado (1x) 0,14 mm² ... 2,5 mm²

H Fio único ou trançado (2x)


Trançado com terminal (1x)
0,14 mm² ... 0,75 mm²
0,25 mm² ... 2,5 mm²

I
Trançado com terminal (2x) 0,25 mm² ... 0,5 mm²

Dados elétricos

J Classe de proteção
UE410-EN1
III (EN 61140)
UE410-EN3 UE410-EN4 UE410-PRO UE410-CAN UE410-DEV

Alimentação de tensão
K
Via FLEXBUS
Consumo de energia ≤ 2,4 W (CC) ≤ 1,6 W (CC)

Dados físicos
L Dimensões (L x A x P) 22,5 mm x 96,5 mm x 120,8 mm
Peso 160 g

M Dados do ambiente

N
Grau de proteção
Carcaça IP 40 (EN 60529)
Bornes de conexão IP 20 (EN 60529)

O Temperatura do ambiente operacional


Temperatura de armazenamento
–25 °C ... +55 °C
–25 °C ... +70 °C

P
Umidade do ar 15% ... 95 %, sem condensação
Condições climáticas de acordo com EN 61131-2 (temperatura do ambiente operacional 55 °C, umidade rel. 95%)
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Classe A (EN 61000-6-2, EN 55011)

Q Resistência a vibrações 5 g RMS, 5 Hz ... 500 Hz (EN 60068-2-64)

R
S
T 20 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Controladores de segurança Flexi Classic

Informação para pedidos


Módulos principais
A
Entradas Número de senso-
res de muting
Saídas Tempo de atraso
(saídas Q3/Q4)
Tipo de conexão Tipo Part no.
B
Borne roscado
UE410-MU3T0 6035242

plug-in
Borne de mola tipo
plug-in
UE410-MU4T0 6035243 C
D
Borne roscado
UE410-MU3T5 6026136
plug-in
0 s ... 5 s
4 entradas de Borne de mola tipo
4 saídas de segu- UE410-MU4T5 6032669
segurança plug-in
0 / 2 rança
4 entradas de
comutação
2 saídas de teste
0 s ... 50 s
Borne roscado
plug-in
Borne de mola tipo
UE410-MU3T50 6026137
E
UE410-MU4T50 6032670
plug-in

0 s ... 300 s
Borne roscado
plug-in
UE410-MU3T300 6026138 F
Borne de mola tipo
UE410-MU4T300 6032671
plug-in
2 entradas de Borne roscado
2 saídas de segu- UE410-MM3 6034482
segurança plug-in
rança
2 entradas de

H
2 / 4 2 saídas de teste –
comutação Borne de mola tipo
2 saídas de diag- UE410-MM4 6034645
4 entradas de plug-in
nóstico
muting

I
1 saída de segu-
4 entradas de
rança
segurança
2 saídas de teste
2 entradas de
1 saída de diag-
comutação Borne roscado

J
– nóstico – UE410-GU3 1072177
2 entradas para a plug-in
2 saídas para a
função de botão de
função de botão de
parada de emer-
parada de emer-

K
gência global
gência global

L
M
N
O
P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 21
T
Flexi Classic Controladores de segurança

A Módulos I/O
Entradas Número de senso- Saídas Tempo de atraso Tipo de conexão Tipo Part no.
res de muting (saídas Q3/Q4)
B –
Borne roscado
plug-in
UE410-XU3T0 6035244

Borne de mola tipo

C
UE410-XU4T0 6035245
plug-in
Borne roscado
UE410-XU3T5 6032470
plug-in
0 s ... 5 s

D
4 saídas de segu- Borne de mola tipo
4 saídas de segu- UE410-XU4T5 6032672
rança plug-in
0 / 2 rança
4 entradas de Borne roscado
2 saídas de teste UE410-XU3T50 6032471
comutação plug-in

E
0 s ... 50 s
Borne de mola tipo
UE410-XU4T50 6032673
plug-in
Borne roscado
UE410-XU3T300 6032472

F
plug-in
0 s ... 300 s
Borne de mola tipo
UE410-XU4T300 6032674
plug-in
2 saídas de segu- Borne roscado
2 saídas de segu- UE410-XM3 6034483
rança plug-in
rança
2 entradas de
2 / 4 2 saídas de teste –
comutação Borne de mola tipo
2 saídas de diag- UE410-XM4 6034646
4 entradas de plug-in

H
nóstico
muting
Borne roscado
UE410-8DI3 6026139
8 saídas de segu- plug-in
– 8 saídas de teste –

I
rança Borne de mola tipo
UE410-8DI4 6032675
plug-in
Borne roscado
UE410-MDI3 6034484
3 entradas de plug-in

J
– – –
comutação Borne de mola tipo
UE410-MDI4 6034647
plug-in

K Módulos de relé
Número de conta- Número de contados Número de contatos Tipo de conexão Tipo Part no.

L
tos de corrente de de corrente de sinali- de monitoramento de
ativação zação contator
Borne roscado plug-in UE410-2RO3 6026144

M
2 1 1 Borne de mola tipo
UE410-2RO4 6032677
plug-in
Borne roscado plug-in UE410-4RO3 6026143
4 2 2

N
Borne de mola tipo
UE410-4RO4 6032676
plug-in

O Gateways
Fieldbus, rede industrial Número de saídas de aviso Tipo de conexão das saídas de Tipo Part no.
diagnóstico

P EtherNet/IP
Modbus TCP
Borne roscado plug-in
Borne roscado plug-in
UE410-EN1
UE410-EN3
1042964
1042193

Q
PROFINET Borne roscado plug-in UE410-EN4 1044078
Borne roscado plug-in UE410-PRO3 6028407
PROFIBUS DP
4 Borne de mola tipo plug-in UE410-PRO4 6032678

R CANopen
Borne roscado plug-in
Borne de mola tipo plug-in
UE410-CAN3
UE410-CAN4
6033111
6033112

S
Borne roscado plug-in UE410-DEV3 6032469
DeviceNet
Borne de mola tipo plug-in UE410-DEV4 6032679

T 22 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Controladores de segurança Flexi Classic

Desenhos dimensionais (Dimensões em mm (polegadas))


Módulos principais Módulos I/O, módulos de relé, gateways
A
78
(3.07)
58
78
(3.07)
58
B
(2.28) (2.28)

C
D
E
114.4

114.4
(4.5)

(4.5)
120.8

120.8
(4.76)

(4.76)
F
(3.69)

(3.69)
93.7

93.7
93.3
(3.67)
93.3
(3.67)
H
96.5 96.5

I
(3.8) (3.8)

J
(0.89)

(0.89)
22.5

22.5
(1.15)
29.2

67
(2.64)
85
67
(2.64)
85
K
(3.35) (3.35)

L
Acessórios
Sistemas de conexão M
Unidades de alimentação de tensão e conectores de cabo de alimentação

Figura Tensão de entrada Tensão de saída Corrente de saída Nome do modelo Part no. N
100 V AC ... 240 V AC 24 V CC
≤ 2,1 A Alimentação de tensão 7028789
O
≤ 3,9 A Alimentação de tensão 7028790

P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 23
T
Flexi Loop Sensor em cascata

A
SENSOR EM CASCATA ECONÔMICO
B COM FUNÇÃO DE DIAGNÓSTICO
C Descrição dos produtos

D O Flexi Loop pode cascatear até 32 sen-


sores, mantendo o mais alto nível de
desempenho e. As chaves de seguran-
com os conectores M12. No conjunto,
o Flexi Loop garante o mais alto nível
de segurança. Os sensores em cascata

E ça e os sensores de segurança com


saídas OSSD podem ser usados juntos
independentemente do fabricante do
reduzem a quantidade de fiação e o
número de entradas de segurança no
gabinete de controle. Também fornece

F
sensor. Além disso, são disponibilizadas uma verificação de diagnóstico abran-
informações detalhadas de diagnósti- gente, botões de parada de emergência
co para cada sensor ou chave. Sinais e sensores. Em conjunto com o Flexi Soft
comutados integrados permitem o uso e com o Flexi Classic, a aplicação de se-
de intertravamentos, chaves e lâmpa- gurança inteira é capaz de satisfazer as
das. Todos os sensores têm alimenta- necessidades de segurança dos clientes

H
ção elétrica diretamente do Flexi Loop. com boa relação custo benefício.
Cabos padrão não blindados são usados

I Características
• Capacidade de cascatear até 32  en- • Alimentação de tensão para os senso-
sores com até 30 metros por segmen- res incluída

J to em conformidade com o nível e de


desempenho
• Cabo padrão não blindado com co-
nectividade M12.
• Compatível com sensores de todos os • Grau de proteção IP 65 e IP 67

K fabricantes
• Informações detalhadas de diagnós-
• Acessórios inteligentes para diag-
nósticos de campo e colocação em
tico operação

L • Entradas e saídas padrão integradas

Seus benefícios
M • Chaves de segurança em cascata e
sensores de segurança com saídas
• A capacidade de ser usado em longas
distâncias aumenta a flexibilidade de
OSSD minimizam o esforço com aplicações
N fiação e o número de entradas do
controlador de segurança, o que
• As informações detalhadas de
diagnóstico minimizam o tempo de
reduz os custos parada do sistema
O • Fácil adaptação das máquinas exis-
tentes
• Integração e comunicação perfeitas
do sistema com outros controladores
• O cálculo simples do nível de de- de segurança da SICK

P sempenho economiza tempo, pois o


nó Flexi Loop monitora cada sensor
• Informação detalhada de status dos
componentes do Flexi Loop, acessó-
individualmente rios de diagnóstico e controlador de

Q Informações adicionais
• Fácil de usar devido a sua rápida e
fácil configuração
segurança permitem rápido e fácil
diagnóstico de campo

R
Dados técnicos detalhados��������������� 25
Informação para pedidos ����������������� 27
Desenhos dimensionais ������������������� 28 -- www.mysick.com/en/Flexi_Loop

S Acessórios������������������������������������������ 29 Para obter mais informações, entre no link ou digitalize o código QR para ter acesso direto aos
dados técnicos, modelos de projeto CAD, manual de instruções, software, exemplos de aplicações
e muito mais.

T 24 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Sensor em cascata Flexi Loop

Dados técnicos detalhados


Parâmetros relacionados à segurança
A
Nível de integridade de segurança SIL3 (IEC 61508)
SILCL3 (EN 62061) B
Categoria Categoria 4 (EN ISO 13849-1)
Nível de desempenho
PFHd (probabilidade de uma falha perigosa
PL e (EN ISO 13849-1)
0,76 x 10-9 (EN ISO 13849)
C
por hora)
TM (vida útil) 20 anos (EN ISO 13849)
D
Funções
OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos E
Funções de diagnóstico e monitoramento
Curto-circuito
Curto-circuito
Monitoramento via módulo OSSD
Monitoramento via módulo OSSD
Monitoramento via nó Flexi Loop
Monitoramento via nó Flexi Loop
F
Erros de discrepância Monitoramento via nó Flexi Loop
Erros de sequência Monitoramento via nó Flexi Loop

Interfaces
OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos H
Uso de conexão
Conexão de módulo de segurança Sensor de segurança com saídas OSSD de
dois canais
Chave de segurança eletromecânica equiva-
lente de dois canais (EMSS)
I
Entrada Flexi Loop Para conectar um módulo Flexi Loop predecessor, ou para conectar uma cadeia Flexi Loop

Saída Flexi Loop


com o controlador de segurança Flexi Soft.
Para conectar um módulo Flexi Loop sucessor, ou para finalizar uma cadeia Flexi Loop com o
elemento de terminação Flexi Loop.
J
Tipo de conexão
Conexão de módulo de segurança Conector fêmea M12,
5 pinos
Conector fêmea M12,
8 pinos
Conector fêmea M12,
5 pinos
Conector fêmea M12,
8 pinos
K
Entrada Flexi Loop
Saída Flexi Loop
Conector M12, 5 pinos
Conector fêmea M12, 5 pinos L
Número de entradas não seguras 1 0 1
Número de saídas não seguras
Saída de alimentação de tensão para
0
l
1 0

1
l
M
módulos externos

Dados elétricos N
O
Dados operacionais

OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos

P
Classe de proteção III (EN 61140)
Tipo de tensão de alimentação SELV
Tensão de alimentação Vs 24 V CC (16,8 V CC ... 30 V CC)
Consumo de energia 45 mA 55 mA
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 25
T
Flexi Loop Sensor em cascata

A Entradas OSSD

OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos

B Tensão de entrada
ALTA 13 V CC ... 30 V CC –
BAIXA –5 V CC ... 5 V CC –

C Corrente de entrada
ALTA 3,5 mA ... 6,2 mA –

D
BAIXA –2,5 mA ... 2,5 mA –

Interface EMSS

E –
OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos
40 ms
EMSS 8 pinos

F
Duração do pulso – 12 ms
Corrente de teste de pulso via contatos do – 3 mA ... 6,2 mA
interruptor

Entradas não seguras

OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos

H Voltagem de comutação
ALTA 13 V CC ... 30 V CC – 13 V CC ... 30 V CC
BAIXA 0 V CC ... 5 V CC – 0 V CC ... 5 V CC

I Corrente de entrada ≤ 6,2 mA – ≤ 6,2 mA

Saídas não seguras

J OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos


Tipo de saída – Driver Highside, – Driver Highside,

K Corrente de saída –
protegido contra
curto-circuito
≤ 500 mA –
protegido contra
curto-circuito
≤ 500 mA

L Saída de alimentação de tensão para módulos externos

OSSD 5 pinos OSSD 8 pinos EMSS 5 pinos EMSS 8 pinos

M Tensão de alimentação 24 V CC


(16,8 V CC ... 30 V CC)
– 24 V CC
(16,8 V CC ... 30 V CC)
Corrente de saída ≤ 3,9 A ≤ 2 A – ≤ 2 A

N Dados físicos

O
Dimensões (L x A x P) 68,15 mm x 45 mm x 18 mm
Peso 28 g (± 5%)

P Dados do ambiente
Grau de proteção IP 65, IP 67 (EN 60529)

Q
Temperatura do ambiente operacional –25 °C ... +55 °C
Temperatura de armazenamento –25 °C ... +70 °C
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Classe A (EN 61000-6-2, EN 55011)

R Resistência a choques mecânicos


Choque contínuo 10 g, 16 ms (EN 60068-2-64)
Choque único 30 g, 11 ms (EN 60068-2-27)

S
T 26 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Sensor em cascata Flexi Loop

Informação para pedidos


Nó mestre Flexi Loop para conexão ao Flexi Classic
A
Descrição
Nó mestre Flexi Loop para conectar uma cascata Flexi Loop ao
IO-Link

Tipo
FLA-MSTR00001
Part no.
1061713
B
Flexi Classic. Diagnóstico do sistema durante a operação e durante a

C
colocação em operação sem barramento mestre. l FLA-MSTR00002 1067650

Nó Flexi Loop para sensores de segurança com saídas OSSD de dois canais
Tipo de conexão Número de entradas não Número de saídas não seguras Tipo Part no. D
seguras
Conector fêmea M12, 5 pinos
Conector fêmea M12, 8 pinos
1
1
0
1
FLN-OSSD1000105
FLN-OSSD1100108
1061709
1061710
E
Nó Flexi Loop para chaves de segurança eletromecânicas de dois canais F
Tipo de conexão Número de entradas não Número de saídas não seguras Tipo Part no.
seguras
Conector fêmea M12, 5 pinos 0 0 FLN-EMSS0000105 1061711

H
Conector fêmea M12, 8 pinos 1 1 FLN-EMSS1100108 1061712

Módulo de alimentação de tensão do Flexi Loop


Descrição Tipo Part no. I
O módulo de alimentação de tensão é usado para conectar uma alimentação de 24 V CC,
FLA-PWRI00001 1061715
para isolamento elétrico e desligamento quando em sobrecorrente.
J
Adaptadores em Y Flexi Loop
Descrição Tipo Part no. K
O adaptador em Y Flexi Loop (EMMS) divide a conexão de 8 pinos do FLN-EMSS1100108 em duas co-
nexões de 5 pinos: Uma para chaves de segurança eletromecânicas equivalentes de dois canais e outra
para sinais I/O não seguros.
O adaptador em Y Flexi Loop (OSSD) divide a conexão de 8 pinos do FLN-OSSD1100108 em duas cone-
FLA-YCON00001 2074733
L
xões de 5 pinos: Uma para sensores de segurança com saídas OSSD de dois canais e outra para sinais FLA-YCON00002 2074734
I/O não seguros.
M
Módulo de resistência terminal Flexi Loop
Descrição Tipo Part no.
N
O
A resistência terminal é usada para finalizar o sensor em cascata no último nó Flexi Loop. FLT-TERM00001 1061716

P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 27
T
Flexi Loop Sensor em cascata

A Desenhos dimensionais (Dimensões em mm (polegadas))


FLA-MSTR00001 FLA-MSTR00002

(Ø 0.71)
(Ø 0.71)

(0.55)
(0.55)

Ø 18
M12
Ø 18

M12
M12

x1

x1
x1

14
14

C 10.75
(0.42)
45
(1.77)
12.4
(0.49)
10.75
(0.42)
45
(1.77)
10.75
(0.42)

D
E

(1.77)
(1.77)

45
45

(1.38)
(1.38)
(1.38)

35
35
35

(0.39)
(0.39)

10
10

12.4
(0.49)

FLN-OSSD1000105, FLN-OSSD1100108, FLA-PWRI00001


FLN-EMSS0000105, FLN-EMSS1100108

H
(Ø 0.71)

(Ø 0.71)
(0.55)

(0.55)
Ø 18

Ø 18
M12

M12
x1

x1
14

14

I 10.75
(0.42)
45
(1.77)
12.4
(0.49)
10.75
(0.42)
45
(1.77)
10.75
(0.42)

J
(1.77)

(1.77)

K
45

45
(1.38)

(1.38)
35

35
(0.39)

(0.39)
(0.39)

(0.39)
L
10

10
10

12.4
(0.49) 10

FLT-TERM00001

M 10
54
(2.13)

(0.39)

N
(0.54)
13.6

O
M12 x 1

(0.35)

(0.54)

P
13.6
9

Q
R
S
T 28 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Sensor em cascata Flexi Loop

Acessórios
Sistemas de fixação
A
Suportes de fixação e placas de fixação
Suportes de fixação
B
Figura Descrição Unidade de embalagem Nome do modelo Part no.
C
Clipe de fixação do Flexi Loop 1 peça Suporte C-Fix 2068830
D
Desenhos dimensionais g página 31
E
Sistemas de conexão
Conectores e cabos
Cabos de conexão com conector fêmea
F
Figura Tipo de conexão Seção transversal Comprimento do Nome do modelo Part no.
do condutor cabo
5 m DOL-1205-G05MC 6025907

Conector fêmea,
Cabo 0,34 mm²
10 m
15 m
DOL-1205-G10MC
DOL-1205-G15MC
6025908
6051946
H
M12, 5 pinos, reto
20 m
30 m
DOL-1205-G20MC
DOL-1205-G30MC
6050247
6050248 I
J
Cabos de conexão com conector macho

Tipo de conexão Seção transversal Comprimento do Nome do modelo Part no.


do condutor cabo

Conector macho, M12, 5 pinos, reto Cabo 0,34 mm²


1 m
2 m
STL-1205-G01MC
STL-1205-G02MC
6037741
6051951
K
L
5 m STL-1205-G05MC 6051952
10 m STL-1205-G10MC 6051953
1 m STL-1208-G01MC 6051954

Conector macho, M12, 8 pinos, reto Cabo 0,25 mm²


2 m
5 m
STL-1208-G02MC
STL-1208-G05MC
6051955
6051956 M
10 m STL-1208-G10MC 6051957

N
O
P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 29
T
Flexi Loop Sensor em cascata

A Cabos de ligação com conector fêmea e conector macho

Figura Tipo de conexão Seção transversal Comprimento do Nome do modelo Part no.

B
do condutor cabo

Conector fêmea, Conector macho,


0,34 mm² 0,2 m DSL-1204-G0M2C 6051998
M12, 4 pinos, reto M12, 4 pinos, reto

C 0,6 m
1 m
DSL-1205-G0M6C
DSL-1205-G01MC
6025930
6029280

D
1,5 m DSL-1205-G1M5C 6029281
2 m DSL-1205-G02MC 6025931
Conector fêmea, Conector macho,
0,34 mm² 5 m DSL-1205-G05MC 6029282
M12, 5 pinos, reto M12, 5 pinos, reto

E 10 m
15 m
DSL-1205-G10MC
DSL-1205-G15MC
6038954
6038956
20 m DSL-1205-G20MC 6038957

F 30 m
0,6 m
DSL-1205-G30MC
DSL-1208-G0M6C
6051945
6044991
1 m DSL-1208-G01MC 6051940

Conector fêmea, Conector macho, 1,5 m DSL-1208-G1M5C 6051941


0,25 mm²
M12, 8 pinos, reto M12, 8 pinos, reto 2 m DSL-1208-G02MC 6051942

H 5 m
10 m
DSL-1208-G05MC
DSL-1208-G10MC
6051943
6051944

I Conectores fêmea (prontos para montar)

Figura Tipo de conexão Seção transversal per- Diâmetro permitido do Nome do modelo Part no.

J
mitida cabo

Conector fêmea, M12, 5 pi-


≤ 0,75 mm² 4 mm ... 6 mm DOS-1205-G 6009719
nos, reto, bornes roscados

K Conector fêmea, M12, 8 pi-


≤ 0,5 mm² 6 mm ... 8 mm DOS-1208-G 6028422
nos, reto, bornes roscados

L Conectores macho (prontos para montar)

M Figura Tipo de conexão Seção transversal per-


mitida
Diâmetro permitido do
cabo
Nome do modelo Part no.

Conector macho, M12, 5 pi-


≤ 0,75 mm² 4 mm ... 6 mm STE-1205-G 6022083

N nos, reto, bornes roscados


Conector macho, M12, 8 pi-
nos, reto, bornes roscados
≤ 0,75 mm² 3 mm ... 6,5 mm STE-1208-G 6033269

O
P
Q
R
S
T 30 s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Sensor em cascata Flexi Loop

Desenhos dimensionais dos acessórios (Dimensões em mm (polegadas))


Suportes de fixação e placas de fixação
A
Suporte C-Fix

6
B
(0,24)

1559)
(0,
C
D
E
(1,26)
32

apro
F
(aprox.x. 21
0,83)

H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
8018717/2015-05-08
Sujeito a alterações sem aviso prévio
s e n s : C o n t r o l – S o l u ç õ e s d e c o n t r o l e s e g u r a s | S I C K 31
T
SOBRE A SICK
8018717/2015-05-08 ∙ IFLX/ITL (2015-08) ∙ Pre USmod ptbr44

A SICK é uma fabricante líder de sensores inteligentes e soluções para aplicações industriais. Com quase
7.000 funcionários e mais de 50 subsidiárias, assim como numerosos escritórios de representação em todo
o mundo, estamos sempre perto de nossos clientes. Uma linha única de produtos e serviços forma a base
perfeita para controlar processos de forma segura e eficiente, protegendo indivíduos contra acidentes e
prevenindo danos ao ambiente.

Nós temos grande experiência em diversas indústrias e compreendemos seus processos e necessidades.
Com nossos sensores inteligentes, podemos fornecer exatamente o que os clientes precisam. Nos centros
de aplicações da Europa, da Ásia e da América do Norte, as soluções de sistema são testadas e otimiza-
das em conformidade com as especificações do cliente. Tudo isso nos torna um fornecedor confiável e um
parceiro de desenvolvimento.

Serviços abrangentes complementam a nossa oferta: Os SICK LifeTime Services oferecem suporte durante
toda a vida útil da máquina e garantem segurança e produtividade.

Para nós, isso é “Sensor Intelligence”.

Presença no mundo inteiro:

Austrália, Áustria, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, China, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França,
Alemanha, Grã-Bretanha, Hungria, Índia, Israel, Itália, Japão, Malásia, México, Países Baixos, Nova
Zelândia, Noruega, Polônia, Romênia, Rússia, Singapura, Eslováquia, Eslovênia, África do Sul, Coreia do
Sul, Espanha, Suécia, Suíça, Taiwan, Tailândia, Turquia, Emirados Árabes Unidos, EUA, Vietnam.

Endereços detalhados e representantes adicionais - www.sick.com

SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com

Você também pode gostar