Você está na página 1de 114

Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.

Ato 1

A sala de estar na casa de campo da família Brent. Quarta feira, tarde.


Grand Theatre, Weston-super-Mare. Segunda feira, 14 de Janeiro.
Descrição da propriedade escrita pelo corretor:
Um moinho encantador do século dezesseis,a vinte-e-cinco milhas de Londres.
Maravilhosamente convertido, mantendo sua atmosfera antiga com muitas
características da época. Totalmente equipada com todos os luxos da vida moderna e
completamente mobiliada com muito bom gosto pelo proprietário que mora no
estrangeiro. Ideal para uma companhia estrangeira procurando um perfeito cenário inglês
para acomodar um diretor executivo. Mínimo de três meses de aluguel. Entre em contato
com o agente exclusivo: Squire, Squire, Hackham e Dudley.
A acomodação é composta de: uma sala de estar de plano aberto, com uma escada
levando para uma galeria. Uma característica notável é um extenso número de portas
para entrar e sair. No piso térreo há uma porta de entrada que dá para o bem cultivado
jardim e além uma aldeia encantadora. Outra porta conduz para o estúdio com painéis
elegantes e uma terceira porta que conduz para a área de serviço bem clara e fresca.
Uma quarta porta abre para um luxuoso banheiro e uma longa janela ao fundo que da
vista extensiva para externo. No nível da galeria há uma porta que da para o quarto
principal, e outra que da para um armário de lençóis amplo. Um corredor da acesso para
todos os outros quartos na parte superior da casa. Mais outro banheiro lindo fica no
mezanino das escadas.
Em soma, um soberbo exemplo da arte dos cenógrafos ingleses – um lugar onde o
inteligente frequentador do teatro ficaria a vontade.
Música introdutória. Enquanto a cortina abre o telefone mais moderno está tocando.
Sra. Clackett, uma empregada de personalidade, entra da área de serviço. Ela está
segurando um imponente prato de sardinhas.
Sra. Clackett Não adianta continuar tocando. Não posso abrir uma lata de sardinhas e
atender o telefone no mesmo instante. Só tenho um par de pernas. (Ela coloca o prato
na mesa de telefone ao lado do sofá, e pega o receptor.) Alô… Sim, mas não há ninguém
aqui, querido… Não, Sr. Brent não ‘tá aqui… Ele mora aqui, sim… mais agora não mora
aqui porque ‘tá morando na Espanha… Isso mesmo, Sr. Philip Brent… Aquele que escreve
peças, ele mesmo… mas agora escreve elas na Espanha… Não. Ela ‘tá na Espanha
também… ‘Tão todos na Espanha… Não há ninguém aqui… Se eu ‘tô na Espanha? Não,
querido, eu não ‘tô na Espanha… Eu cuido da casa para eles, mas eu vou pra casa a uma
da tarde nas quartas feiras… é só que tenho um bom prato de sardinhas para descansar
e assistir a… como se chama mesmo… com a família real, ‘cê sabe… então, onde ‘tá o
jornal? (Ela pega o jornal do sofá e procura nele.) …E se se for algo com relação ao

1
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

aluguel da casa, então você terá que ligar para o corretor, porque eles são os agentes da
casa… Squire, Squire, Hackham… e quem é o outro? Não, eles não estão na Espanha…
estão ao lado do telefone no estúdio… Squire, Squire, Hackham e… espere… eu vou
procurar…
Ela coloca o fone no gancho.

Conforme as direções da peça “Nothing On” de Robin Housemonger. De fato ela põe o fone
ao lado do aparelho.

…É sempre assim, né? Assim que você relaxa, tudo começa a acontecer….
Sra. Clackett sai para o estúdio, ainda segurando o jornal.

Ou seja, assim diz a marcação. De fato ela sai segurando o prato de sardinhas em vez do
jornal. Enquanto ela faz isso, Dotty Otley a atriz que está fazendo o papel da Senhora
Clackett sai da personagem para fazer um comentário sobre o movimento.
Dotty E eu levo as sardinhas. Não, eu deixo as sardinhas. Não, eu levo as
sardinhas.
A voz distante de Lloyd Dallas, o diretor de “Nothing On”, responde da escuridão do
auditório.
Lloyd Você deixa as sardinhas e coloca de novo o fone no gancho.
Dotty A sim, eu ponho o fone no gancho.
Ela põe o fone no gancho e sai de novo ainda com as sardinhas.
Lloyd E você deixa as sardinhas.
Dotty E eu deixo as sardinhas?
Lloyd Sim, você deixa as sardinhas.
Dotty Eu ponho o fone no gancho e deixo as sardinhas.
Lloyd Isso mesmo.
Dotty A gente mudou isso, né querido?
Lloyd Não, querida.
Dotty É isso que tenho feito sempre?
Lloyd Eu não diria isso, Dotty, minha preciosa.
Dotty E que ‘tá no texto, querido? Algumas das falas ‘tão certas?
Lloyd Algumas parecem bem familiares.

2
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Dotty Minha cabeça parece um caça-níqueis.


Lloyd Entendo, Dotty.
Dotty Abro minha boca e nunca sei se vai sair três laranjas ou dois limões e uma
banana.
Lloyd Em todo caso, ainda não é meia noite. Nós não estreamos até amanhã.
Então você está segurando o fone.
Dotty ‘Tô segurando o fone.
Lloyd “Squire, Squire, Hackham e, espere….”
Dotty começa de novo sua performance como Sra. Clackett.

Sra. Clackett Squire, Squire, Hackham e, espere, não desapareça, ‘tô pondo de volta.
Ela coloca o fone no gancho.
…É sempre assim, né? Assim que você começa a relaxar por dois minutos, imediatamente
eles estão atrás de você.
Sra. Clackett sai para o estúdio, ainda segurando o jornal.

Mas ela não está segurando o jornal.


Ouve-se o barulho de uma chave na fechadura.

Lloyd Espera um pouco.


A porta de entrada se abre para revelar Roger segurando uma caixa de papelão. Ele tem
cerca de trinta anos com maneirismos de um corretor que vende casas de luxo.
Roger Sim, eu tenho empregada, mas hoje é seu dia de folga…

Lloyd Espera, Garry. Dotty!

Vicky entra pela porta de entrada. Ela é muita bonita e está bem vestida. Ela tem cerca
de vinte anos.
Roger …Assim temos a casa completamente a nossa disposição.

Lloyd Espera, Brooke. Dotty!


Dotty entra do estúdio.
Dotty Quer que eu volte?
Lloyd Sim, e desta vez saia com o jornal.
Dotty O jornal? A sim, o jornal…
Llody Você coloca o fone no gancho, deixa as sardinhas e sai com o jornal.

3
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Garry (Entregando o jornal.) Tá aqui, querida.


Dotty Desculpa, querido.
Garry Não se preocupe, querida, é somente o ensaio técnico…
Lloyd É o geral, Garry, meu lindo. É o ensaio geral.
Garry Quando aconteceu o ensaio técnico?
Lloyd Quando será o geral? Estreamos amanhã.
Garry Bem, estamos todos pensando como se fosse o técnico… (Para Dotty.) Não é
mesmo, querida?
Dotty O problema é aquele monte de fala, queridinho.
Garry Dotty, meu amor, não se preocupe com as falas…
Dotty Aparecendo como laranjas e limões…
Garry Escute, Dotty, suas falas são ótimas, melhores do que o, ‘cê entende? (Para
Brooke.) Não é mesmo?
Brooke (Com pensamento em outro lugar.) Desculpa?
Garry (Para Dotty.) Quero dizer, O.K., então ele é o.., ‘cê sabe. Tudo bem. Mas,
Dotty, meu amor, ‘cê tem interpretado este tipo de personagem por..., já
sabe o que quero dizer.
Lloyd Tudo bem? Então Garry e Brooke estão fora, Dotty ‘tá segurando o fone…
Garry Não mas aqui estamos. Estamos pensando: Meu Deus, estreamos amanhã,
apenas tivemos duas semanas de ensaio e não sabemos onde estamos, mas
Meu Deus aqui estamos!
Dotty Correto, meu amor, não é mesmo, Lloyd?
Lloyd Pura poesia, Garry.
Garry Não, mas temos que nos apresentar aqui em Weston-super-Mare pelo resto
desta semana, então Yeovil, e depois só Deus sabe onde, e depois só Deus
sabe de novo e só Deus sabe por quanto tempo isso continua, e estamos
todos nos sentindo muito, muito… ‘cê sabe… (Para Brooke.) ‘Cê se sente
assim, né mesmo?
Brooke Desculpa?
Lloyd Em todo caso, estão fora e Dotty ‘tá segurando o fone.
Garry Desculpa, Lloyd. Mas de vez em quando tem que botar pra fora. Entende?
Lloyd Entendo.
Garry Obrigado, Lloyd.

4
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd O.K, Garry. Então vocês estão fora…

Garry Lloyd, deixe me dizer uma coisinha só. Agora que demos uma parada.
Trabalhei com vários diretores, Lloyd… Alguns eram gênios. Outros eram
filho da puta. Mas nunca encontrei com um que fosse totalmente e
absolutamente… eu não sei…
Lloyd Obrigado, Garry, “fiquei emocionado”. Então dá pra sair da “porra” do
palco?
Garry sai pela porta de entrada.
E Brooke…
Brooke Desculpa?
Lloyd Já aterrissou?
Brooke Aqui?
Lloyd ‘Tá lá?
Brooke …Lá?
Lloyd Lá fora. O.K. Vou chamar novamente. E continuamos…
Brooke sai pela porta de entrada.
...Então ‘cê ‘tá lá segurando o fone.
Dotty Então ‘tô lá segurando o fone. Eu ponho o fone no gancho e deixo as
sardinhas…

Sra. Clackett …É sempre assim, né? ….

Lloyd E você leva o jornal…


Ela retorna, pega o jornal e o fone.
Dotty Eu deixo as sardinhas, e eu levo o jornal.

Sra. Clackett …É sempre a mesma história, né? É um alívio da mente, e um peso a


menos no estômago.

Dotty E finalmente eu saio.


Lloyd Deixando o fone.

Ela coloca o fone no gancho e sai para o estúdio. Roger entra como antes carregando a
caixa.
Roger …Sim, eu tenho empregada, mas hoje é seu dia de folga…

5
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicky entra como antes.


...Assim temos a casa completamente a nossa disposição.
Roger sai para pegar um bolsa de vôo e entra de novo fechando a porta de entrada.
Vou verificar…
Ele abre a porta do quarto de empregada. Vicky olha em volta.
Olá… alguém em casa?
Ele fecha a porta.
Não há ninguém aqui. Então, o que você acha?
Vicki Impressionante. E tudo isso é seu?
Roger Nada mais do que uma pequena cabana na floresta. Um moinho
convertido. Século dezesseis.
Vicki Deve ter custado uma fortuna.
Roger Bem, precisa-se ter um local para entreter os clientes. De fato, há alguém
chegando às quatro. Um sheik árabe. Petróleo. ‘Cê sabe.
Vicki O.K.. E até as quatro, eu tenho que levar esses arquivos para nosso
escritório em Baingstoke.
Roger Então, há apenas suficiente tempo pra encaixar… Quero dizer, tempo pra
comer… Quero dizer…
Vicki E então.

Roger (Ele coloca a caixa no chão e abre a bolsa.) Não vamos nos incomodar em
gelar a champanhe.

Vicki Todas essas portas.

Roger Oh. Apenas algumas. (Ele abre várias portas, uma depois da outra
somente para demonstrar.) O estúdio… a cozinha… e o apartamento
separado para empregada…

Vicki Impressionante… E qual deles é o..?

Roger O quê…?

Vicki ..‘Cê sabe..?


Roger O banheiro social..? É por aqui… (Ele abre a porta que dá para o banheiro
social.)

6
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Impressionante.
Vicki sai para o banheiro.
Sra. Clackett entra do estúdio sem o jornal.
Sra. Clackett E agora acabo de perder as sardinhas…
Surpresa mútua. Roger fecha a porta do banheiro e enfia a champanhe na bolsa.
Roger Desculpa. Pensava que não tinha ninguém aqui…
Sra. Clackett Eu não ‘tô aqui. Eu ‘tô de folga, é que hoje é o jubileu da realeza e gosto
de ver… os chapéus… cobertos de fruta… e quem é você..?
Roger Sou da agência imobiliária…
Sra. Clackett Agência..?
Roger Squire, Squire, Hackhame Dudley.
Sra. Clackett Ah é? E qual deles é você? Squire, Squire, Hackham ou Dudley?
Roger Sou Tramplemain.
Sra. Clackett Entrando aqui como se fosse o dono. Pensei que era um ladrão.
Roger Não. Simplesmente dei um pulo aqui... para dar uma, para meter... medir
algumas coisas.
A porta do banheiro se abre e Roger a fecha.
…para verificar o tamanho de...
A porta do banheiro se abre e Roger a fecha.
…para calibrar as dimensões da…
A porta do banheiro se abre e Roger a fecha.
Ah. É minha cliente. ‘Tô mostrando a casa para uma possível inquilina…
A porta do banheiro se abre.
Vicki Qual o problema dessa porta?
Roger fecha a porta.
Roger Ela ‘tá pensando em alugar. Seu interesse foi definitivamente estimulado.
Vicki entra do banheiro.
Vicki Este não é o quarto…
Roger O quarto? Não esse é o banheiro social. E essa é a empregada, Sra.
Crockett.
Sra. Clackett Clackett, querido, Clackett…

7
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Ah é? Olá.
Roger De fato, ela não ‘tá aqui…
Sra. Calckett É só que é o jubileu… ‘cê sabe… com os chapéus…
Roger (Para Sra. Clackett.) Não se preocupe a nossa respeito.
Sra. Clackett (Pegando o prato de sardinhas.) Vou deixar o volume baixo.
Roger Vamos somente inspecionar a casa…
Sra. Clackett Só que agora acabo de perder o jornal.
Sra. Clacket sai para o estúdio carregando o prato de sardinhas.

De fato ela esquece o prato de sardinhas.


Lloyd As sardinhas!

Roger Desculpa por tudo isso.


Vicki Tudo bem. Não precisamos da televisão, não é?

Lloyd As sardinhas!
Dotty entra do estúdio.
Dotty Esqueci as sardinhas.
Garry Lloyd. Estas sardinhas. Elas estão nos deixando loucos.
Lloyd Alguma coisa errada com as sardinhas? Poppy!
Garry Só no primeiro ato temos quatro pratos de sardinhas aparecendo! Elas vão
aqui, ali. Ela as pega - eu as pego. (Para Brooke.) Quero dizer, não acha, ‘cê
sabe?
Brooke (Com pensamento em outro lugar.) Desculpa?
Garry As sardinhas.
Brooke Que sardinhas?
Poppy, a assistente do palco, entra da coxia.
Poppy Quer que eu troque as sardinhas?
Lloyd Troca por quatro pedaços de pirarucu grelhado. Sem osso…
Garry (Para Lloyd.) O.K. Tudo bem para você. ‘Tá sentado aí. Nós é que ‘tamos
aqui. E nós é que temos que dar uma performance. Além de que temos
malas, temos caixas. Com essas portas. Com essas falas. ‘Cê sabe o que ‘tô
dizendo?

8
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Dotty Poppy, não estamos implicando com você, querida. Achamos as sardinhas
uma maravilha.
Garry ‘Tô somente tentando, ‘cê sabe?
Lloyd Então Garry, o que é que quer mudar? As malas? As caixas? As portas?
Dotty Querido, a esta altura não podemos começar a mudar as coisas.
Garry ‘Tô só comentando… falas, portas, malas, caixas, sardinhas… nós… O.K.?
Falei o que penso?
Lloyd Certamente, Garry, querido. Anotou, Poppy?
Poppy Uhm. Bom…
Lloyd Bom. Continuamos. Da saída de Dotty. E Poppy…
Poppy Sim?
Lloyd Não deixe isso acontecer novamente.
Poppy Ah. Não.
Poppy sai para a coxia.
Garry Lloyd desculpa. É só que achei que devíamos, ‘cê entende o que ‘tô dizendo?
Lloyd Com certeza.
Garry Melhor dizer do que ficar, ’cê entende?
Lloyd Muito melhor. Desde que Dotty fique feliz.
Dotty Muito feliz, Lloyd, querido.
Dotty vai até a porta do estúdio.
Lloyd Então, Dotty, meu anjo, pode fazer algo para mim?
Dotty Qualquer coisa, meu amorzinho…
Lloyd Leva as sardinhas com você.
Sra. Clackett sai para o estúdio com o prato de sardinhas.
Roger Desculpa por tudo isso.
Vicki Tudo bem. Não precisamos da televisão, não é?
Roger É só que há muitos anos que ela ‘tem trabalhado para a família.
Vicki Impressionante. Então, vamos lá. (Ela começa a subir as escadas.) Tenho
que chegar em Basingstoke até as quatro.
Roger Talvez começamos com uma taça de champanhe.
Vicki Levamos pra cima conosco.

9
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger. Tudo bem. Sim…


Vicki E não devemos esquecer meus arquivos …
Roger Não. É somente…
Vicki O quê…?
Roger Bem…
Vicki Ela…
Roger …Há muitos anos que ela ‘tem trabalhado para a família.
Sra. Clackett entra do estúdio sem as sardinhas e com o jornal.
Sra. Clackett As sardinhas… As sardinhas… Claro, querida, não é da minha conta dizer,
mas só vou avisar, não pense duas vezes sobre isso – aproveite… Vai
realmente gostar daqui.
Vicki Ah, fantástico.
Sra. Clackett (Para Roger.) Ela vai gostar, né, querido?
Roger Bem, sim, bem…
Sra. Clackett (Para Vicki.) Será nosso prazer te-la. (Para Roger.) Né mesmo, querido?
Roger Oh, bem…
Vicki Excelente.
Sra. Clackett As sardinhas, as sardinhas, bolsa vazio não fica em pé, né?
Sra. Clackett sai para o quarto de empregada.
Vicki Viu só? Ela acha ótimo. Até ‘tá preparando sardinhas para nós.
Roger Bem…
Vicki Acho ela impressionante.
Roger Impressionante.
Vicki Então onde vamos?
Roger (Pegando as malas.) Tudo bem. Antes dela voltar com as sardinhas.
Vicki Pra cima?
Roger Sim. Sim.
Vicki Aqui dentro?
Roger Sim. Sim. Sim.
Roger e Vicki saem para o banheiro situado no mezanino.

10
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki (Fora.) É outro banheiro.


Eles entram novamente.
Roger Não. Não. Não.
Vicki Sempre tentando me levar para o banheiro.
Roger Quero dizer por aqui.
Ele acena a cabeça para indicar a próxima porta – a primeira na galeria. Vicki entra
seguido por Roger.
Vicki O, lençóis pretos! (Ela segura um lençol.)
Roger É um armário de lençóis. (Ele joga o lençol de volta.) Aqui. Aqui.
Ele põe a mala e a caixa no chão, e nervosamente faz um grande esforço para abrir a
segunda porta na galeria que dá para o quarto.
Vicki Oh, você ‘tá muito nervoso. Nem consegue abrir a porta.
Roger e Vicki saem para o quarto.

De fato, eles não conseguem sair porque a porta do quarto não abre.

Ouve-se o som de uma chave na fechadura. Philip está parado na entrada. Ele carrega
uma caixa de papelão. Ele tem uns quarenta anos com pele bronzeada. Ele escreve peças
de época com uma atmosfera agradável.
Philip …Não, ‘cê lembra, hoje é o dia de folga de Sra. Clackett…

Lloyd Espera.

Flavia entra carregando um bolsa de vôo como o de Roger. Ela tem uns trinta anos, uma
acompanhante perfeita para Philip.

Lloyd Espera.

Philip Temos a casa completamente a nossa disposição.


Philip fecha a porta.

Desta vez a porta de entrada não permanece fechada. Uma pausa enquanto Garry tenta
abrir a porta de cima e Frederick tenta, com dificuldade, fechar a porta de entrada.
Lloyd E Deus disse “espere” e eles esperaram. E Deus viu que era terrível.
Garry (Para Frederick e Belinda o ator e a atriz interpretando Philip e Flavia.)
Desculpa, queridos, mas essa porta não abre.
Belinda Desculpa, querido, mas essa porta não fecha.

11
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd E Deus disse, “Poppy”!


Frederick Desculpa, pessoal. Por acaso ‘tô fazendo algo errado. ‘Cê sabe o quanto sou
estúpido com portas.
Belinda Freddie, meu querido, ‘tá fazendo perfeitamente.
Frederick Desde que não tenha sido eu quem a quebrou.
Poppy entra da coxia.
Lloyd “E lá apareceu Poppy”. E Deus disse: “Crescei e multiplicai”, e encontre Tim
para concertar as portas.
Poppy sai para a coxia.
Belinda Ái, adoro o ensaio técnico.
Garry Ela adora o ensaio técnico. (Afetuosamente.) Ela é tão..., ‘cê sabe né,
honestamente, ela adora o ensaio técnico. Dotty. Onde ‘tá Dotty.
Belinda É que no ténico, todo o elenco é tão amável um com outro.
Garry Ah, ela é tão..., quero dizer, ‘cê sabe, é tão, né?
Dotty entra do quarto de empregada.
(Para Dotty.) Belinda é tão..., cê sabe.
Belinda Mas Freddie querido, ‘cê não gosta quando um ensaio técnico vira a noite?
Frederick A única coisa que gosto dos ensaios técnicos é que se tem uma chance de
sentar-se nos móveis. (Ele se senta.)
Belinda Ah, Freddie, querido, é tão maravilhoso ver você tão alegre e fazendo piadas.
Ela se senta ao seu lado e abraça-o.
Frederick Ah é? Isso foi uma piada?
Belinda Essa companhia é tão maravilhosa de se trabalhar. É uma companhia tão
feliz.
Dotty Espera até a gente chegar em Stockton on Tees em doze semanas.
Belinda (Sentada.) ‘Tá tudo O.K. Com você, Lloyd, meu querido?
Lloyd Eu começo a entender como Deus se sentiu, enquanto estava sentado na
escuridão criando o mundo. (Ele engole uma pílula.)
Belinda Como foi que Ele se sentiu, Lloyd, meu querido?
Lloyd Muito grato de ter tomado seu Valium.
Belinda Claro, Ele tinha seis dias. Nós temos seis horas somente.
Lloyd E Deus disse: Onde ‘tá o Tim, porra...?

12
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim, o diretor de palco, entra da coxia exausto.


E aqui está a porra do Tim… E Deus disse: “E que haja portas que abram
quando precisam abrir e fecham quando precisam fechar.”
Tim Pois não?
Lloyd As portas.
Tim ‘Tava arrumando a bilheteria.
Lloyd As portas.
Tim As portas?
Lloyd Tim, ‘cê ‘tá completamente acordado?
Belinda Lloyd, ele ficou montando o cenário todo final de semana.
Lloyd Tim, não ‘tá exagerando no serviço, ‘tá Tim..?
Belinda Tim, meu querido, esta porta não fecha.
Garry E a do quarto nāo, ‘cê sabe.
Tim Ah é. (Ele começa a trabalhar nas portas.)
Belinda (Para Lloyd.) Ele não tem dormido por quarenta e oito horas.
Lloyd Não se preocupe, Tim. Só faltam mais vinte quatro horas par terminar seu
dia.
Lloyd sobe no palco.
Belinda Ah, olhem, Ele desceu na terra entre os mortais.
Lloyd Escutem. Já que paramos. Levou dois dias para montar o cenário, neste caso
não teremos tempo para o ensaio geral. Não se preocupem. Considerem a
estreia como o ensaio geral, se a gente, pelo menos uma vez, conseguir
terminar a peça com o ensaio técnico com as portas e sardinhas. Tudo gira
em volta disso. As portas e as sardinhas. Entrando e saindo. Entrando com
as sardinhas e saindo com as sardinhas. Isso é farsa. Isso é teatro. Isso é a
vida.
Belinda Ah, Lloyd, você é tão profundo.
Lloyd Então, se trata de simplesmente continuar, bang, bang, bang. Bang você
entra. Bang você fala. Bang você sai. E tudo será perfeitamente…. Onde ‘tá
Selsdon?
Belinda Ah, meu Deus.
Garry De novo, não.
Belinda Selsdon!

13
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Garry Selsdon!
Lloyd Poppy!
Dotty (Para Lloyd.) Achei que ‘tava na plateia com você.
Lloyd Eu achei que ‘tava na coxia com vocês.
Poppy entra da coxia.
…O Sr. Mowbray ‘tá no seu camarim?
Poppy sai para a coxia.
Frederick Ah, não imagino que ele iria. Não durante o técnico. (Para Brooke.) Iria?
Brooke Iria quem?
Garry Selsdon. Não conseguimos encontrá-lo.
Frederick Tenho certeza que não iria. Não durante o técnico.
Dotty Na primeria oportunidade, iria.
Brooke Iria o quê?
Garry, Dotty e Lloyd fazem gestos para ela de tomar uma pinga.
Belinda Ah, gente, sejamos razoáveis. De fato não sabemos.
Frederick Não vamos tirar conclusões precipitadas.
Lloyd O.K. Vamos preparar o substituto dele. Tim!
Tim Sim.
Lloyd Se apresse com essas portas. Vai entrar em cena como o ladrão.
Tim Ah, certo.
Dotty Ele não deveria se perder de vista. Eu disse que nunca deveria sair de vista.
Belinda Mas ele se comportou como um anjo durante todos os ensaios.
Garry Sim, porque dentro da sala de ensaio era tudo como..., eu não sei, mas lá
estávamos..., ‘cê entendem, né?
Lloyd Não havia o cenário, todo mundo podia ver todo mundo.
Garry E por aqui é tudo..., ‘cê sabe?
Lloyd Dividimos em dois grupos. Há somente dois lugares à frente e atrás. E
mesmos assim perdemos ele de vista.
Poppy entra da coxia.
Poppy Ele não ‘tá no seu camarim.
Dotty ‘Cê procurou nos banheiros?

14
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Poppy Sim.
Dotty E na oficina cenográfica, no quarto de adereços e na sala de pintura?
Poppy Sim.
Frederick (Para Dotty.) Trabalhou com ele antes, claro.
Lloyd (Para Poppy.) Chame a polícia.
Poppy sai para a coxia.
(Para Tim.) Terminou com as portas? O.K. Ponha a roupa do ladrão.
Tim sai para a coxia.
Selsdon Mowbray entra da plateia. Ele tem uns setenta anos e está usando um figurino de
ladrão. Ele se aproxima do palco vindo da plateia durante o seguinte diálogo e pára na
frente do palco olhando os outros que estão no palco.
Desculpa, Dotty, querida.
Dotty Lloyd, meu querido, a culpa é toda minha.
Lloyd Eu o escolhi.
Dotty “Vamos lhe dar uma última chance.” Eu disse. “Uma última oportunidade.”
Quero dizer, o que é que a gente pode fazer? Trabalhamos juntos numa
companhia de repertório semanal em Peebles.
Garry (Para Dotty.) É a minha culpa, preciosinha. Não deveria ter permitido que
você o contratasse. Para ela esta temporada não é somente..., sabem que
quero dizer. O orçamento enteiro vem de sua poupança.
Lloyd Garry, querido, já sabemos disso.
Belinda põe sua mão no braço de Dotty.
Dotty Não ‘tô tentando ficar rica.
Frederick Claro que não, Dotty.
Dotty Só queria ter um pé de meia.
Belinda Querida, nós entendemos.
Garry Somente algo para comprar uma pequena casa que ela pudesse, ‘cê
entende? Isso não é pedir muito.
Brooke põe a mão no seus olhos.
Belinda (Para Brooke.) Querida, não chore. A culpa não é sua.
Brooke Não. Há alguma coisa atrás da minha lente.
Frederick Sim. Não podíamos esperar que Brooke vigiasse alguém.

15
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Dotty (Dotty aponta para Selsdon sem percebê-lo.) Mas ele estava de pé lá na
plateia antes de começarmos. Eu o vi.
Brooke De que estamos falando agora?
Belinda ‘Tá tudo bem, querida. Sabemos que não consegue enxergar nada.
Brooke ‘Tá falando de Selsdon. Não sou cega. Posso ver Selsdon.
Todos eles viram e o vêem.
Belinda Selsdon!
Garry Ah, meu Deus, ‘tava aqui o tempo todo.
Lloyd Parado aí como o fantasma de Hamlet.
Frederick Pelo amor de Deus, Selsdon. Você nos deu um susto. Pensávamos que
estivesse…Pensávamos que estivesse… não aqui…
Dotty Selsdon, por onde você tem andado?
Belinda ‘Tá tudo bem com você Selsdon?
Lloyd Fale conosco.
Selsdon É uma festa?
Belinda “É uma festa?”
Selsdon É mesmo? Que maravilha. Eu tinha na minha cabeça que ia ser um ensaio.
(Ele sobe ao palco.) Depois de almoçar ‘tava dando um pequeno cochilo
atrás das cadeiras para me refrescar antes do ensaio.
Belinda Aí ele não é uma gracinha?
Lloyd Muito mais gracioso agora que podemos vê-lo.
Selsdon Então o que estamos celebrando?
Belinda “O que estamos celebrando?”
Tim entra da coxia.
Tim Procurei o figurino por todo camarim dele, olhei por todo guarda-roupa e
não consegui achar.
Lloyd indica Selsdon.
Oh.
Selsdon Cachaça? No guarda-roupa?
Lloyd Não, Selsdon. Tim precisa descansar. Por que não vai sentar-se lá em cima e
prepara todas as notas fiscais da companhia?
Tim Notas fiscais, tudo bem.

16
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd (Discretamente.) E Tim, no caso dele desaparecer com o figurino alguma


noite, faça o pedido de mais um figurino de ladrão.
Tim Mais um figurino de ladrão.
Lloyd Mais dois. Um para você e o outro para Poppy. No caso de qualquer
eventualidade eu quero figurino suficiente.
Tim Mais dois figurinos de ladrão.
Tim sai para o coxia.
Belinda Lloyd, ele tem estado de pé por quarenta e oito horas.
Lloyd (Chamando.) Tim, não caia. Talvez não tenhamos seguro.
Selsdon Então, qual é o próximo passo?
Lloyd Bem, Selsdon, ‘tava pensando que poderíamos pelo menos tentar uma gota
de ensaio.
Selsdon Ah, para mim não, obrigado.
Lloyd Ah, não?
Selsdon Vocês todos podem ir em frente. Vou me sentar e ver vocês. A cachaça está
no guarda roupa, não é?
Belinda Não, querido, ele quer que a gente faça um ensaio.
Selsdon Sim. Mas acho que a gente tem que ensaiar, não tem?
Lloyd Ensaiar, sim! Parabéns, Selsdon. Sabia que você iria pensar em algo. Bem
vamos lá, da entrada da Belinda e do Freddie….
Poppy entra da coxia assustada.
Poppy Lloyd….
Lloyd O quê é…? O quê aconteceu agora?
Poppy A polícia!
Lloyd A polícia?
Poppy Eles encontraram um velho. ‘Tava desmaiado numa entrada do outro lado
da rua. Inconsciente.
Lloyd Ah é… obrigado.
Poppy Eles disseram que ele ‘tá muito sujo e fedorento, e pensei O meu Deus, por
que…
Lloydb Poppy, muito obrigado.
Poppy …Porque, quando você se aproxima do Selsdon…

17
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Belinda Poppy!
Poppy Não, sério mesmo, se você para perto do Selsdon é impossível ignorar aquele
particular…. (Ela pára de cheirar.)
Selsdon (Pondo seu braço nos ombros dela.) Poppy, vou te dizer uma coisinha….
Uma vez que experimenta nas suas narinas você nunca esquece esse cheiro.
Há uns sessenta anos que a aroma do teatro ainda me persegue…
Selsdon sai para o estúdio.
Belinda Ah, coitadinho…
Lloyd Poppy querida, me diga uma coisa por gentileza… como é que você
conseguiu um trabalho como esse que precisa de tato e simpatia? Não ‘tá
dormindo com alguém da produção, né?
(Ela da a ele uma olhada assustada).
Belinda Poppy, querida, não se preocupe. De verdade, ele não ouviu nada.
Selsdon entra do estúdio.
Sesldon Nadar?
Lloyd Sim, sim, não da…
Belinda Sente, meu queridinho.
Dotty Volte a dormir.
Lloyd Até sua entrada ainda temos vinte páginas.
Selsdon sai para o estúdio. Poppy sai para a coxia.
Lloyd volta para a plateia.
…Dotty, descontroladamente, ‘tá grelhando as sardinhas na cozinha. Freddie
e Belinda, impacientemente, ‘tão esperando do lado de fora. Garry e Brooke,
tremulamente, ‘tão entrando no quarto. O tempo, irrevogavelmente, ‘tá
deslizando no passado.
Dotty sai para o quarto da empregada. Garry e Brooke saem para o quarto. Frederick sai
pela porta de entrada.
Belinda (Para Lloyd com voz baixa.) Eles são uns pombinhos, não são?
Lloyd Quem?
Belinda (Apontando para o quarto de empregada.) Garry e Dotty…
Lloyd Garry e Dotty?
Belinda Ssshh…

18
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd (Com voz baixa.) O quê? ‘Tá dizendo que ‘tão de caso? Aqueles dois?
Trampleain e Sra. Clackett?
Belinda É um segredo, supostamente.
Lloyd Mas ela tem idade pra ser sua (mãe)…
Belinda Ssshh! Não sabia?
Lloyd Sou apenas Deus, Belinda, querida. Tenho somente meu diploma de
literatura. Não sei nada.
Garry entra do quarto.
Garry O que ‘tá acontecendo?
Lloyd Não quero nem pensar, Garry, meu querido.
Belinda sai para a porta de entrada.
Garry Quero dizer, o que estamos esperando?
Dotty entra do quarto de empregada, interrogativamente.
Lloyd Garry, não sei o que você ‘tá esperando. Seu aniversário de dezesseis anos?
Garry O quê?
Lloyd O talvez somente a deixa. Brooke!
Dotty sai para o quarto de empregada. Brooke entra do quarto.
…“ Oh. Você ‘tá muito nervoso. Não consegue nem abrir a porta...”

Vicki Oh. Você ‘tá muito nervoso. Não consegue nem abrir a porta.

Lloyd Com a porta fechada, querida.


Garry fecha a porta.

Vicki …. Nāo consegue nem abrir a porta.


Roger e Vicki entram no quarto.
Philip entra pela porta de entrada.
Philip …Não, ‘cê lembra, hoje é o dia de folga de Sra. Clackett…
Flavia entra carregando um bolsa de vôo como o de Roger.
Philip Temos a casa completamente a nossa disposição.
Philip fecha a porta.
Flavia Lar!
Philip Lar, doce lar!

19
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Flavia Querida velha casa!


Philip Apenas esperando nossa volta.
Flavia É um pouco estranho chegar as escondidas para o nosso aniversário de
casamento!
Philip É muito grave! Se o Leão descobre que estamos no país, mesmo que seja
por uma noite só, bang a nossa reinvindicação de residência fora do país
vai por agua abaixo, bang seguido da maioria do dinheiro que fizéssemos
este ano. Me sinto como um imigrante ilegal.
Flavia ‘Cê sabe o que eu quero fazer.
Philip Champanhe? (Ele tira uma garrafa da caixa.)
Flavia Será se a Sra. Clackett fez as camas?
Philip Meu amor!
Flavia Bem, por que não? Sem crianças. Sem amigos convidados. Estamos
absolutamente com a casa a nossa disposição.
Philip É verdade. (Ele pega a bolsa e a caixa do chão e conduz Flavia até as
escadas.) Ser um sonegador de impostos tem suas vantagens.
Flavia Deixe elas.
Ele põe a ciaxa e a bolsa no chão e a beija. Ela foge para cima, rindo, e ele a segue.
Philip Ssshh!
Flavia O quê é?
Philip (Engraçado.) É possível que o Leão nos ouça.
Eles vāo nas pontos dos pés até a porta do quarto.
Sra. Clackett entra do quarto de empregada carregando um prato de sardinhas frescas.
Sra. Clackett (Para si mesma.) Nunca vou descobrir o que é que eu fiz com o primeiro
prato de sardinhas.
Ela põe o prato de sardinhas na mesa do telefone e se senta no sofá.
Philip e Flavia (Olham para baixo da galeria.) Sra. Clackett!
Sra. Clackett dá um pulo.
Sra. Clackett Aí, vocês me deram um susto. O meu coração pulou do meu peito.
Philip O meu também.
Flavia Pensávamos que já tinha ido.
Sra. Clackett Pensava que ‘tavam na Espanha

20
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip Nós estamos. Nós estamos.


Flavia Você não viu a gente.
Philip Nós não estamos aqui.
Sra. Clackett Ah é assim, né? O Leão ‘tá atrás de vocês?
Flavia Estaria se soubesse que estamos aqui.
Sra. Clakett Tudo bem, meu amor, vocês não estão aqui. Não vi vocês. Se alguém
perguntar por vocês eu não sei de nada. ‘Tão indo pra cama, né?
Philip Ah...
Flavia Bem…
Sra. Clackett ‘Tão certos. Nada melhor do que uma boa cama quando alguém ‘ta em
cima de você. Veja, precisam das suas coisas. (Ela aponta para a bolsa e a
caixa.)
Philip Ah, sim. Obrigado.
Ele desce as escadas e pega a bolsa e a caixa.
Sra. Clackett (Para Flavia.) E aquela cama, querida, não foi arrumada.
Flavia Vou pegar uma bolsa de agua quente.
Flavia sai para o banheiro do mezanino.
Sra. Clackett Eu deixei todas suas cartas na mesa do estúdio, querido.
Philip Cartas. Que cartas? Eu achei que ‘tava reenviando todas as cartas para
Espanha, não ‘tava?
Sra. Clackett Não as cartas do Leão, senhor, não… Não queria estragar suas ferias.
Philip Aí, pelo amor de Deus. Aonde elas estão?
Sra. Clackett Estão no seu compartimento de segredo.
Philip No compartimento de segredo?
Sra. Clackett Sim, querido, eu pus naquela gaveta escondida para não perder…
Sra. Clackett e Philip saem para o estúdio. Philip ainda está segurando a caixa e a bolsa.

Mas ele fica no palco e Dotty fica na porta esperando por ele.

Roger entra do quarto, ainda vestido, fazendo sua gravata.


Roger Sim, mas juro que ouvi vozes!
Vicki entra do quarto vestida somente com peças íntimas.

21
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Vozes? Que tipo de vozes?

Lloyd Espera. Freddie, qual é o problema?


Frederick Lloyd, querido, já sabe como eu sou bobo acerca de marcação no palco.
Desculpa, Garry…. Desculpa Brooke... É somente minha habitual falta de
clareza. (Para Lloyd.) Mas por que eu levo as coisas comigo? Não seria mais
realista deixar elas aqui?
Lloyd Não.
Frederick Eu pensei que de alguma forma pudesse ficar mais lógico.
Lloyd Não.
Frederick Lloyd, eu sei que é um pouco tarde para tocar neste assunto...
Lloyd Freddie, temos alguns minutos antes da nossa estreia.
Belinda entra do banheiro e espera pacientemente.
Frederick Obrigado, Lloyd. Contanto que a gente nāo se estresse. Mas nunca entendi
porque ele carrega a bolsa e a caixa de compras para o estúdio para procurar
suas cartas.
Garry É porque elas têm que estar fora do caminho para minha próxima cena.
Frederick Entendo isso.
Belinda E além do mais, Freddie meu querido, Selsdon precisa delas no estúdio para
sua cena.
Frederick Entendo isso…
Lloyd (Sobe no palco.) Selsdon… Onde ‘tá ele. Ele ‘tá aí?
Belinda (Chamando com urgência.) Selsdon!
Dotty (Da mesma forma.) Selsdon!
Garry (Da mesma forma.) Selsdon!

Um vidro quebra na janela da sala de estar e um braço aparece e abre a fechadura da


janela. Um Ladrão velhinho entra. Ele tem uma grande presença mas precisa de
modernização.
Ladrão Sem grade. Sem alarme…. Deveriam ser processados por estimular a
gente…

Ele se da conta dos outros.


Selsdon Não?
Lloyd Não. Ainda não. Porém, Selsdon, obrigado.

22
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon Pensei que alguém tivesse me chamado.


Lloyd Não, não, não. ‘Cê pode dormir Selsdon, por mais dez páginas até o seu
grande momento.
Selsdon Mil desculpas.
Lloyd De nada. Bom te ver. Poppy conserte a vidraça.
Poppy entra para consertar a janela.
E Selsdon…
Selsdon Sim?
Lloyd Ótima performance.
Selsdon Ah, querido, que amável da sua parte. Embora acho que ainda não encontrei
o estilo dele.
Selsdon sai pela janela.
Lloyd Ele ainda conseguiu lembrar sua fala
Frederick Tudo bem. Entendo tudo isso.
Lloyd (Fracamente.) Ah, não.
Frederick É somente que eu não sei por que eu saio com elas.
Lloyd sobe no palco novamente.
Lloyd Freddie, querido, por que é que alguém faz qualquer coisa? Por que aquele
outro idiota sai com dois pratos de sardinhas? (Para Garry.) Desculpa,
querido, não ‘tô pegando no teu pé.
Garry Claro que não, querido. (Para Frederick.) Quero dizer, por que eu pego?
(Para Lloyd.) Isso mesmo, qero dizer, quando começo a pensar nisso, por que
eu pego?
Lloyd Sabe lá Deus! O manancial das ações humanas é profundo e nebuloso. (Para
Frederick.) É possível que alguma coisa tenha acontecido na sua infância que
faz você ter medo de largar as compras.
Belinda Ou pode ser uma coisa genética.
Garry Ou pode ser, ‘cê sabe…
Lloyd Pode ser, é verdade.

Frederick Claro. Obrigado. Entendo tudo isso. Mas…


Lloyd Freddie, querido, ‘tô te dizendo que eu não sei. Acho que o autor não sabe.
Em primeiro lugar, não sei por que o autor entrou nesse ramo. Não sei por
que nemhum de nós entramos nesta profissão.

23
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Frederick Todavia, se você pudesse pelo menos me dar um motivo para que eu
pudesse manter na cabeça…
Lloyd Tudo bem, querido, vou te dar seu motivo. Freddie, meu amor, carrega as
compras no estúdio porque já passou da meia-noite e dessa forma nós não
vamos terminar antes da estreia amanhã a noite. Correção… antes de
estrearmos hoje a noite!
Frederick, zangado, acena a cabeça e sai para o estúdio. Dotty, silenciosamente o segue.
Garry e Brooke voltam para o quarto sem dizer nada.
Lloyd volta para a plateia.
E continuamos. Depois da saída de Freddie, com as compras.
Belinda (Com voz baixa.) Lloyd, querido, sua esposa deixou ele hoje de manhã.
Lloyd Ah é. (Pausa.) Freddie!
Frederick entra, ainda ferido, do estúdio.
Acho que o ponto da questão é o seguinte. Você teve um grande susto
quando ela mencionou os impostos de renda e você se sentiu inseguro e
exposto, e você precisa de algo bem familiar para se apoiar.
Frederick (Com humilde gratidão.) Lloyd, obrigado. (Ele agarra as compras contra o
peito.) Isso ajuda muito.
Frederick sai para o estúdio.
Belinda (Para Lloyd.) Deus te abençoe, meu querido.
Llloyd (Ele sai do palco.) E, alegremente, continuamos…
Belinda sai para o banheiro.
…“...Sim mas juro que ouvi vozes…”

Roger entra do quarto, ainda vestido, fazendo sua gravata.


Roger Sim, mas juro que ouvi vozes.
Vicki entra do quarto vestida somente com peças íntimas.
Vicki Vozes? Que tipo de vozes?
Roger Vozes de pessoas.
Vicki Mas não há ninguém, aqui.
Roger Querida, eu percebi a maçaneta se mover. Pode ser alguém do escritório
fazendo inspeção.
Vicki Ainda não entendo por que você precisa de sua gravata para verificar.

24
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Sra. Crackett.


Vicki Sra. Crackett?
Roger Tem que dar exemplo para os empregados.
Vicki (Ela olha do balcão.) Ah, veja, ela abriu nossa lata de sardinhas.
Ela começa a descer as escadas. Roger a segura.
Roger Volte aqui.
Vicki O quê?
Roger Eu pego. Você não pode descer vestida assim.
Vicki Por que não?
Roger Sra. Crackett.
Vicki Sra. Crackett?
Roger A gente tem certas obrigações.
Sra. Clackett entra do estúdio com o primeiro prato de sardinhas.
Sra. Clackett (Para si mesma.) Sardinha pra cá, sardinha pra lá. Parece uma excursāo
de escola dominical.
Roger empurra Vicki através da primeira porta do armário de lençóis que é a primeira
disponível.
Arrá! Você ‘tá ainda bisbilhotando, né?
Roger Sim, bisbilho…. Bem, ainda por aqui.
Sra. Clackett Dentro do armário, né?
Roger Não. Não.
A porta do armário começa a abrir. Roger a fecha violentamente.
Bem, somente checando os lençóis e os travesseiros. Verificando o
inventário.
Ele começa a descer as escadas.
Sra. Blackett.
Sra. Clackett Clackett, querido, Clackett.
Ela põe o prato de sardinhas ao lado do outro prato de sardinhas.
Roger Sra. Clackett. Há mais alguém na casa.
Sra. Calcket Eu não vi ninguém, querido.
Roger Pensei que tinha ouvido vozes.

25
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sra. Clackett Vozes? Não há vozes por aqui, querido.


Roger Devo ter imaginado isso.
Philip (Fora.) Aí, pelo amor de Deus.
Roger, de costa para ela, pega os dois pratos de sardinhas.
Roger Desculpa?
Sra. Clackett Ah, minha nossa, a porta do estúdio ‘tá aberta.
Ela cruza e fecha a porta. Roger olha pela janela.
Roger Há outro carro lá fora. Esse não é o do Sr. Hackham, é? Nem do Sr.
Dudley?
Roger sai pela entrada segurando os dois pratos de sardinhas.
Flavia entra do banheiro carregando uma bolsa de agua quente. Ela vê a porta do
armário abrindo enquanto ela passa. Ela fecha a porta e passa a chave.
Flavia Nada mais do que portas abrindo nessa casa.
Flavia sai para o quarto.
Philip entra do estúdio segurando uma carta fiscal e seu envelope.
Philip “…Último aviso…. Medidas serão tomadas… penalidades… processo no
tribunal…”
Sra. Clackett Ah sim, isso me lembra. Um senhor veio para ver a casa.
Philip Não me diga nada. Não ‘tô aqui.
Sra. Clackett Ele disse que tem uma senhora muita excitada.
Philip Deixe tudo com Squire, Squire, Hackham e Dudley.
Sra. Clackett Tudo bem, querido, vou deixar eles vagarem por toda parte, né?
Philip Deixe eles fazerem o que quiserem. Contanto que você não diga para
ninguém que estamos aqui.
Sra. Clackett Então vou simplesmente sentar e ligar a…. Sardinhas. Eu esqueci as
sardinhas! Aí meu Deus, eu não saberia que dia era hoje, se não estivesse
presa no meu pescoço….
Sra. Clackett sai para o quarto de empregada.
Philip Eu não recebi essa carta! Não ‘tô aqui. Eu estou na Espanha. Mas se eu
não recebi eu não abri.
Flavia entra do quarto. Ela segura o vestido que Vicki usava.
Flavia Meu amor, eu nunca tive um vestido como esse, tive?

26
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip (Distraído.) Não teve?


Flavia Eu nunca compraria um vestido de puta como esse… Oh, não é algo que
você comprou pra mim, né?
Philip Nunca deveria ter tocado nisso….
Flavia De forma alguma, é lindo.
Philip Colar novamente, sim. Por de volta. Nunca a vi.
Philip sai para o estúdio.
Flavia Tudo bem, eu vou por no sótão, com todas as outras coisas que me deu
que são demasiadamente preciosas para usar…
Flavia sai para a galeria de cima.
Roger entra pela porta de entrada ainda carregando os pratos de sardinhas.
Roger Tudo bem, tudo bem… Mais uma vez que a porta do estúdio ‘tá aberta! O
quê ‘tá acontecendo?
Ele põe um prato na mesa de telefone e outro perto da porta de entrada e se aproxima do
estúdio. Ele para e ouve o bater urgente em cima da sua cabeça.
Alguém batendo.
Alguém bate na porta.
Em cima.
Ele sobe as escadas correndo. Alguém bate na porta.
Aí, meu Deus. Há alguma coisa no armário!
Ele destrava e abre a porta. Vicki entra.
Roger Ah, é você.
Vicki Claro que sou eu! Me colocou aqui na escuridão com os lençóis pretos e
outras coisas.
Roger Mas querida, por que você trancou a porta?
Vicki Por que EU tranquei a porta?Por que VOCÊ trancou a porta?
Roger Não tranquei a porta.
Vicki Bem, alguém trancou a porta.
Roger De qualquer forma, não podemos ficar aqui deste jeito.
Vicki De que jeito?
Roger Você só de calcinha.

27
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki O.K., vou tirar.


Roger Aqui? Aqui?
Ele a apressa para o quarto.

Mas ela permanece piscando ansiosamente e procurando no chão. Garry espera por ela,
segurando aberta a porta do quarto.

Philip entra do estúdio segurando a carta fiscal, o envelope e um tubo de cola.


Philip Meu amor essa cola. É o tipo de cola que ‘cê nunca pode descolar..?

Lloyd Espera…

Philip Ah, Sra. Clackett preparou nossas sardinhas…

Lloyd Espera. Temos um problema.


Frederick (Para Brooke.) Aí. Que azar! O que será dessa vez?
Brooke Esquerdo.
Garry (Chamando a atenção das pessoas fora.) É a esquerda, gente.
Todo Mundo (Fora) A esquerda.
Dotty, Belinda e Poopy entram.
Frederick Pode estar em qualquer lugar.
Garry (Olhando da galeria.) Poderia ter passado por cima do balcão e caído, ‘cê
sabe. E então pulado de volta em outro lugar.
Brooke desce as escadas. Todo mundo procura desesperadamente.
Poppy Quando foi a última vez que você viu?
Belinda Ela não viu, coitadinha! ‘Tava no olha dela.
Garry (Descendo as escadas.) Provavelmente aconteceu na fala: “Por que EU
tranquei a porta?” Ela abre os olhos daquela forma, ‘cê sabe. Não é mesmo,
querida? Sempre sinto que deveria correr para frente e….
Garry corre para frente com as mãos estendidas.
Dotty Olhe onde pisa, meu amor.
Frederick Sim, todo mundo deve procurar debaixo dos pés.
Garry Ninguém mexe os pés.
Belinda Cada um põe os pés de volta exatamente onde estavam.
Frederick Levantem os pés um depois do outro.

28
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Eles pisoteiam em volta, procurando a lente debaixo dos pés com a exceção de Brooke. Ela
se agacha com seu olho bom a altura do chão. Lloyd sobe no palco.
Lloyd Brooke, querida, isso vai acontecer durante a performance? É imprescindível
que nosso público não perca o última condução.
Belinda Com certeza ela vai continuar, não é, meu amor?
Frederick Mas ela consegue ver alguma coisa sem lente?
Lloyd Mais importante será que ela consegue ouvir alguma coisa sem lente?
Brooke (De repente ela se da conta de que alguém está falando com ela.) Desculpa?
Ela se levanta com rapidez, batendo sua cabeça na cara de Poppy.
Poppy Aii.
Brooke Ah, desculpa…
Brooke da um pulo para ver que dano ela causou em Poppy, e da um passo para trás,
pisando na mão de Garry.
Garry Aíii.
Brooke Desculpa.
Dotty (Correndo para socorrê-lo.) Aí, meu coitadinho. (Para Brooke.) Você pisou
na mão dele.
Frederick Ah, minha nossa. (Ele rapidamente põe um lenço em seu nariz.)
Belinda Ah, olha para Freddie, coitadinho.
Lloyd Qual é o problema dele?
Belinda Ele apenas ‘tá com nariz sangrando, querido.
Lloyd Nariz sangrando? Ninguém tocou nele.
Belinda Não, é que ele tem essa coisa com violência. Sempre faz o nariz dele sangrar.
Fredrick (Detrás do lenço.) Mil desculpas.
Lloyd Brooke, querida….
Brooke Pensei que tinha falado algo para mim.
Lloyd Sim. (Ele pega um vaso e o entrega para Brooke.) Somente use isso para na
cabeça do chefe da bilheteria e assim terá acabado com teatro ao vivo em
Weston-super-Mare.
Brooke De qualquer forma encontrei.
Belinda Encontrou.
Dotty Onde estava, querida.

29
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Brooke No meu olho.


Garry No seu olho!
Belinda (Abraçando ela.) Parabéns, meu amor!
Lloyd Não no seu olho esquerdo.
Brooke É que tinha subido para o lado.
Belinda Eu sabia que não tinha ido muito longe. Tudo bem, Poppy, minha querida?
Poppy Acho que sim.
Belinda Freddie?
Frederick ‘Tô bem. ‘tô bem. (Ele se levanta, olha no lenço e senta-se de novo.) Mil
desculpas.
Lloyd O quê é agora?
Belinda É que ele ‘tá sentindo pouco de tontura, meu querido. Ele tem um pequeno
problema com... (Ela tenta demonstrar.)
Lloyd Pequeno problema com o quê?
Belinda Bem, eu não vou mencionar a palavra…
Frederick se levanta.
Lloyd ‘Cê quer dizer “sangue”?
Frederick Minha nossa. (Ele precisa sentar-se novamente.)
Belinda (Para Frederick.) Aí, coitadinho, todo mundo entende…
Lloyd Tudo bem, saiam do palco. Os feridos podem carregar os mortos.
Lloyd volta para a plateia. Dotty volta para o quarto de empregada. Poppy sai para a
coxia. Garry e Brooke sobem as escadas para cima. Belinda ajuda Frederick a se levantar.
Então, sangrando, para frente cambaleamos…
Frederick precisa sentar-se novamente.
Ah, desculpa, Freddie. Vou reformular isso. E cegamente para frente
tropeçamos. Ah, Brooke, retiro o que disse…
Belinda sai pela galeria, e Frederick sai pelo estúdio.
De qualquer forma, da sua saída… “O.K. ‘Vou tirar… Aqui. Aqui…” Onde ‘tá
Selsdon?
Garry Selsdon!
Lloyd Selsdon!
Selsdon entra pela porta de entrada.

30
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon Tenho suspeita que ela deve ter perdido por algum lugar aqui.
Lloyd Tudo bem, Selsdon, continue procurando. Somente mais cinco páginas.
Selsdon sai pela porta de entrada.
“…De qualquer forma, não podemos ficar aqui deste jeito….De que jeito?
Você… só de calcinha… O.K., vou tirar…”

Roger Aqui. Aqui.


Ele a apressa para o quarto.
Philip entra do estúdio segurando a carta fiscal, o envelope e um tubo de cola.
Philip Meu amor essa cola. É o tipo que ‘cê nunca pode descolar….? Ah, Sra.
Clackett preparou-nos algumas sardinhas…
Philip sai para o estúdio ainda segurando a carta, o envelope, a cola e um dos pratos de
sardinhas da mesa.
Roger entra na galeria do quarto, segurando a bolsa de agua quente e olhando de um
lado para outro.
Vicki entra do quarto.
Vicki Agora o que?
Roger Uma bolsa de agua quente. Eu não pus isso lá.
Vicki Eu não pus isso lá
Roger Há alguém no banheiro enchendo bolsaas de água quente.
Roger sai para o banheiro do mezanino.
Vicki (Ansiosa.) Não acha que há algo estranho acontecendo?
Vicki sai pelo banheiro do mezanino.
Flavia entra na galeria.
Flavia Meu amor, ‘cê ‘tá vindo pra cama ou não?
Flavia sai pelo quarto.
Roger O que disse?
Vicki Eu nāo disse nada.
Roger Quer dizer, em primeiro lugar a maçaneta e agora a bolsa de agua quente.
Vicki Meu corpo fica todo arrepiado.
Roger Sim. Rápido. Ponha alguma coisa em volta.
Vicki Vamos nos cobrir com os lençóis.

31
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger está prestes a abrir a porta do quarto.


Roger Só um momento. O que fiz com aquelas sardinhas?
Ele desce as escadas e Vicki começa a segui-lo.
Espere aqui…
Vicki Ouve-se muitas histórias estranhas sobre essas casas antigas.
Roger Sim, mas esta casa foi completamente reformada do começo ao fim. Não
acho que nada teria sobrevivido a instalação de calefação e…..
Vicki O quê? O quê é isso?
Roger olha fixamente para a mesa em silêncio.
Flavia abre a porta do quarto e, sem olhar, ela coloca a bolsa de Roger na mesa. Ela
fecha a porta novamente.
O que ‘tá acontecendo?
Roger As sardinhas! Sumiram.
Vicki Talvez tenha alguma coisa estranha acontecendo aqui. ‘Tô indo pra cama
para esconder minha cabeça debaixo dos….
Ao ver a bolsa na mesa, ela congela.
Roger Eu as coloquei lá…Ou já ‘tava lá?
Vicki A bolsa!
Vicki desce as escadas correndo em direção de Roger que está debaixo da galeria.
Roger Suponho que a Sra. Sprockett as tivesse levado com ela novamente… O
quê? O quê é isso?
Vicki A bolsa!
Roger A bolsa?
Vicki A bolsa! A bolsa!
Silenciosamente, Vicki arrasta Roger de volta para as escadas.
Flavia entra do quarto com a caixa de arquivos. Ela pega a bolsa da mesa também e sai
pela galeria com elas.
Roger O que você quer dizer com “a bolsa, a bolsa”?
Vicki Tem uma bolsa! Uma bolsa! Bolsa!
Roger Que bolsa?
Vicki percebe que a mesa ao lado da porta do quarto está vazia.

32
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Não tem uma bolsa!


Roger Não tem bolsa!
Vicki Sua bolsa! De repente! Aqui! Agora… desapareceu!
Roger ‘Tá no quarto… Eu pus ela no quarto…
Roger sai pelo quarto.
Vicki Não entra aí!
Roger entra do quarto.
Roger A caixa!
Vicki A caixa!
Roger As duas desapareceram!
Vicki Ai, meus arquivos!
Roger Que diabo ‘tá acontecendo aqui? Onde ‘tá a Sra. Spratchett?
Ele começa a descer as escadas e Vicki o segue.
Roger Espere no quarto.
Vicki Não! Não! Não!
Ela desce correndo.
Roger Pelo menos ponha seu vestido!
Vicki Eu não vou entrar lá!
Roger Vou pegar para você. Vou pegar para você.
Roger sai pelo quarto.
Vicki Sim, rápido… vamos sair daqui!
Roger entra do quarto.
Roger Seu vestido sumiu.
Vicki Eu nunca vou ver Basingstoke novamente!
Roger desce as escadas.
Roger Não entre em pânico! Não entre e pânico! Há uma explicação
perfeitamente racional para tudo isso. Eu vou procurar Sra. Splotchett e
ela vai nos dizer o que ‘tá acontecendo. Espere aqui… Você não pode ficar
aqui vestida assim… Espere no estúdio… no estúdio… no estúdio…. No
estúdio!
Roger sai pelo quarto de empregada.

33
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki abre a porta do estúdio. Ouve-se a voz de Philip de fora, rugindo com exasperação.
Ela se vira e foge.
Vicki Roger! Há uma figura estranha lá. Onde você está?
Fora ouve-se outro grito de Philip.
Vicki sai correndo cegamente pela porta de entrada que fecha atrás dela.
Philip entra do estúdio. Ele está segurando a carta fiscal na sua mão direita e o prato de
sardinhas na sua esquerda.
Philip Meu amor, eu sei que isso vai parecer bobo, mas….
Ele tenta com dificuldade tirar a carta de seus dedos, mas o prato de sardinhas o impede.
Flavia entra na galeria carregando algumas peças de bric-a-brac.
Flavia Meu amor, se nós não vamos para cama eu vou limpar o sótão.
Philip Não posso ir para cama porque ‘tô colado numa carta fiscal.
Flavia Então, meu amor, por que não larga as sardinhas?
Philip põe o prato de sardinhas na mesa. Masao tirar sua mão, as sardinhas vêm com ela.
Philip Meu amor, ‘tô colado nas sardinhas.
Flavia Meu amor, não seja bobo. Vai procurar aquela garrafa de veneno que está
marcada no banheiro social. Aquela química come tudo!
Flavia sai pela galeria.
Philip (Tentando se livrar da carta.) Já ouvi de pessoas ficarem presas com um
problema, mas isso é ridículo!
Philip sai para o banheiro de baixo.

Pausa.
Lloyd Selsdon! Selsdon, é a sua vez! ‘Tá na hora… O seu momento chegou.
Belinda (Fora.) ‘Tá tudo bem, querido. Ele ‘tá vindo, ‘tá vindo…
Lloyd Mas enquanto o Freddie ‘tá saindo, o braço dele deveria ‘tá entrando através
daquela janela.

Uma vidraça quebra e um braço entra pela janela para soltar a trava.

Lloyd Ah, aí ‘tá o membro.

34
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

A janela se abre e através dela um ladrão velhinho aparece. Ele tem uma grande
presença mas precisa de modernização.
Ladrão Sem grade. Sem alarme…. Deveriam ser processados por estimular a
gente…
Ele entra pela janela.

Lloyd Tudo bem, Seldson, espera. Vamos fazer isso novamente.

Ladrão Não, mas as vezes tudo isso me faz sentar para chorar. Quando penso que
costumava assaltar bancos! Quando me lembro que costumava arrombar
caixa forte de ouro.

Lloyd Espere, Selsdon, espere!

Ladrão E agora o que é que ‘tô fazendo?

Lloyd Espere!
Poppy entra da coxia.

Ladrão ’Tô assaltanda bolsas!

Poppy Lloyd quer que você espere.


Belinda entra.

Ladrão Bem, o que é que ‘tão oferecendo..?

Belinda Pára, Selsdon, meu querido. Espere, minha joia.


Finalmente Selsdon para quando Belinda segura seu braço.
Lloyd Parece como Myra Hess quando ela continuava tocando durante o
bombardeio.
Selsdon Parar?
Poppy Pare.
Belinda Pare.
Lloyd Muito obrigado, Belinda. Obrigado Poppy.
Belinda e Poppy saem.
Lloyd Selsdon…
Selsdon Me encontrei com Myra Hess uma vez.
Lloyd Acho que ele ouve melhor do que eu.

35
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sheldon O que você disse?


Lloyd Por gentileza, Selsdon, da sua entrada.
Selsdon Bem, aconteceu durante a Guerra num show de caridade em Sunderland…
Lloyd Muito obrigado! Poppy!
Selsdon (Ouvindo “café em vez de “Poppy”.) Café, para mim nâo, obrigado. Me faz
parar de dormir.
Poppy entra da coxia.
Lloyd Põe a vidraça de novo.
Selsdon Entrar de novo?
Lloyd ‘Tá certo. Mas dessa vez, Selsdon…
Selsdon Sim?
Lloyd …Um pouco mais cedo, querido… uma fração, entende? Mais perto de
ontem do que hoje. ‘Tá certo? Freddie!
Fredrick entra.
(Para Selsdon.) Assim que Freddie abre a porta, você começa sua entrada.
(Para Frederick.) Qual é a deixa?
Frederick “…Já ouvi de pessoas ficarem presas com um problema, mas isso é ridículo!..”
Lloyd Começa com a sua entrada quando ouve a deixa: “…Já ouvi de pessoas
ficarem presas com um problema…”
Frederick “…ficarem presas com um problema…”
Lloyd “…ficarem pressas com um problema, mas isso é ridículo!..” E quero ver seu
braço entrando pela janela. ‘Tá certo?
Selsdon Não precisa dizer mais nada. Mas, posso oferecer uma pequena sugestão,
querido? Que tal se eu entrasse u pouco mais cedo?
Lloyd Selsdon…
Selsdon É somente que me parece que existe um certo hiato entre a saída de Freddie
e a minha entrada.
Lloyd Não, Selsdon, escute. Não se preocupe. Eu já resolvi.
Sesldon Já?
Lloyd Que tal entrar um pouco mais cedo.
Selsdon Ótima ideia… Obviamente, estamos pensando do mesmo jeito.
Selsdon sai pela janela.
Lloyd Quem ‘tá tirando o sarro, eu ou ele? Tudo bem, Freddie, da sua saída.

36
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip (Tentando se livrar da carta.) Já ouvi de pessoas ficarem presas com um


problema, mas isso é ridículo!
Philip sai para o banheiro social.
O ladrão entra como antes mas na hora correta.
Ladrão Sem grade. Sem alarme…. Deveriam ser processados por estimular a
gente…
Ele entra pela janela.
Não, mas as vezes tudo isso me faz sentar para chorar. Quando penso que
costumava assaltar bancos! Quando me lembro que costumava arrombar
caixa forte de ouro.E agora o que é que ‘tô fazendo? ’Tô assaltando
sacolas!
Ele abre a porta de entrada.
Então, o que ‘tão oferecendo? (Ele olha para a televisão.) Um micro-
ondas.
Ele desliga a televisão e põe a mesma no sofá.
Cuanto? Cinquenta libras no máximo. Nem vale a pena roubar.
Ele examina as pinturas e os ornamentos.
Lixo…. Lixo… bom, se ‘cê insiste…
Ele põe alguns pequenos objetos no seu bolso.
Onde está a mesa dele?.... Não, todos eles dizem a mesma coisa… dizem
a mesma coisa…

Selsdon Sim? A deixa?


Poppy (Fora.) “…É difícil se ajustar a aposentadoria..”
Selsdon O quê?
Lloyd (Cansadamente.) “…É difícil se ajustar a aposentadoria..”
Selsdon Difícil o quê?
Omnes (Vários, fora.) “…se ajustar a aposentadoria..”
Selsdon É também difícil ouvir se todos falam ao mesmo tempo.

O ladrão sai pelo estúdio.


Roger entra do quarto de empregada seguido por Sra. Clackett que está segurando outro
prato de sardinhas.

37
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger …E o potencial inquilino naturalmente deseja saber se há alguma estória


previa de fenômeno paranormal.
Sra. Clackett Oh, sim querido daqui todo o panorama é fenomenal.
Roger Quero dizer por acaso alguma coisa já se desmaterializou antes? …Alguma
coisa já…?
Ele percebe a televisão no sofá.
Algo voando?
Sra. Clackett põe as sardinhas na mesa de telefone, põe a televisão de volta e fecha a
porta de entrada.
Sra. Clackett Algo voando? De forma alguma, as coisas andam em dois pés, assim como
em qualquer casa.
Roger Acho melhor avisar a potencial inquilina, ela ‘tá inspecionando o estúdio.
Ele abre a porta do estúdio e a fecha imediatamente.
Há um homem alí.
Sra. Clackett Não, não meu querido, não há ninguém aqui.
Roger (Abrindo a porta do estúdio.) Veja! Veja! Ele ‘tá procurando por alguma
coisa.
Sra. Clackett (Olhando brevemente.) Não consigo ver ninguém.
Roger Não consegue vê-lo? Mas isso é incrível. E aonde ‘tá minha potencial
inquilina? Eu a deixei lá dentro. Ela se foi! Minha potencial inquilina
desapareceu!
Ele fecha a porta do estúdio e olha ao redor da sala. Ele percebe o prato de sardinhas na
mesa
O minha nossa…
Sra. Calckett O quê é agora?
Roger Alí!
Sra. Clackett Onde?
Roger As sardinhas!
Sra. Clackett Oh, as sardinhas.
Roger Oh, você consegue ver as sardinhas?
Sra. Clackett Sim, eu consigo ver as sardinhas.
Roger cautelosamente toca nelas, e então pega o prato.

38
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sra Clackett Consigo ver onde elas ‘tão desparecendo também.


Roger Eu não vou deixar essas sardinhas escaparem da minha mão. Mas aonde
‘tá minha potencial inquilina?
Ele sobe as escadas segurando o prato de sardinhas.
Sra. Clackett Dessa forma estarei abrindo latas de sardinha a noite toda, entrando e
saindo daqui como um cuco num relógio.
Sra. Clackett sai para o quarto de empregada.
Roger Vicki! Vicki!
Roger entra no banheiro do mezanino.
O ladrão entra do estúdio carregando alguns objetos de prata, etc.
Ladrão Na verdade, tenho saudades da violência. Saudades de poder amedrontar
outros seres humanos.
Ele põe os objetos no sofá e sai para o estúdio.
Roger entra do banheiro do mezanino.
Roger Onde ela foi? Vicki.
Roger sai pelo armário de lençóis.
O ladrão entra carregando a bolsa e a caixa de Philip. Ele esvazia o conteúdo da caixa
atrás do sofá e põe os objetos de prata dentro.
Ladrão Faz bem ouvir um pouco de gritaria em sua volta. Todo este silêncio
deprime a gente.
Roger entra do armário de lençóis ainda segurando o prato de sardinhas.
Roger (Chamando.) Vicki! Vicki!
Roger sai para o quarto.
Ladrão Vou terminar meus dias falando sozinho…
O ladrão sai para o estúdio sem perceber a presença de Roger.
Philip entra do banheiro social. A carta fiscal ainda está grudada na sua mão direita e o
prato de sardinhas na sua mão esquerda.
Philip Meu amor, esta cola come tudo. Come até através das calças.
Ele olha os buracos nas calças.
...Meu amor, ela come as calças, ‘cê acha que vai continuar comendo até…
Escute, querida, acho que seria melhor tirar minhas calças! (Ele começa
tirar as calças, da melhor maneira.) Rápido, querida… isso é uma
emergência! Quero dizer que se isso come mesmo tudo… Meu amor,

39
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

acho que posso sentir... Acho que ‘tá comendo absolutamente tudo…
Roger entra do quarto ainda segurando o prato de sardinhas.
Roger Há algo de maligno nesta casa.
Philip põe suas calças de volta.
Philip (Para o lado.) O Leão.
Roger (Ele percebe que Philip tem medo.) Ele voltou!
Philip Não!
Roger Não!
Philip Eu não ‘tô aqui!
Roger Ele não ‘tá ali!
Philip Eu ‘tô no estrangeiro!
Roger Ele ‘tá andando no estrangeiro!
Philip Tenho que ir.
Roger Fique!
Philip Obrigado não posso.
Roger Fale!
Philip Somente na presença do meu advogado.
Roger Somente na presença do seu… ? Espera. Você não é do outro mundo, né?
Philip Sim. Sim. Marbella!
Roger Você é algum tipo de intruso.
Philip Bem, prazer em conhecê-lo!
Ele dá adeus com a mão direita e vê a carta fiscal nela e rapidamente a põe atrás das
costas.
Philip Quero dizer prove uma sardinha.
Ele oferece as sardinhas na sua mão esquerda, e a suas calças sem suporte caem.
Roger Intruso nâo… ‘Cê é algum tipo de maníaco sexual! ‘Cê fez alguma coisa
com Vicki. Eu vou descer para ver.
Roger desce as escadas e liga 999.
Philip Ah, você já tem sardinhas. Bem, se não posso lhe oferecer algo mais…
Roger Claramente isso é um problema para a polícia. (Pelo telefone.) Polícia!

40
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip Acho que vou sair daqui.


Ele sai correndo com as calças abaixadas pela porta de entrada.
Roger Volte aqui..! (No telefone.) Âlo… polícia. Alguém entrou na minha casa.
Ou melhor, alguém entrou na casa de alguém…. Não mas ele é um
maníaco sexual. Deixei uma jovem donzela aqui e ninguém sabe o que
aconteceu com ela.
Vicki entra pela janela.
Vicki Há um homem estranho espreitando na grama!
Roger (No telefone.) Desculpa a jovem donzela reapareceu. (Cobrindo o fone.)
Tudo bem contigo?
Vicki Não, ele quase me viu!
Roger (No telefone.) Ele quase viu ela… Sim, mas ele é um ladrão também. Ele
roubou nossas coisas.
Vicki (Ele encontra a bolsa e a caixa de Philip.) As coisas estão aqui.
Roger (No telefone.) As coisas acabaram de voltar. Somente ‘tá faltando um
prato de sardinhas.
Vicki (Encontrando o prato de sardinhas, deixada por Roger, perto da porta de
entrada.) Aqui estão as sardinhas.
Roger (No telefone.) Encontramos as sardinhas.
Vicki Isso é a polícia? ‘Cê quer a polícia aqui? Comigo só de calcinha?
Roger (No telefone.) Então, que ‘tô dizendo? ‘Tô dizendo, não falemos mais a
respeito. (Ele põe o fone no gancho.) Pensei que alguma coisa terrível
tinha acontecido contigo!
Vicki Aconteceu! Eu o conheço!
Roger O conhece?
Vicki Ele é um cliente do nosso escritório!
Roger Ele não é mais do que um maníaco sexual comum!
Vicki Sim, mas ele não pode me ver assim! Tem que manter um certo padrão se
você trabalha com o leão!
Roger Bem. Cubra-se com alguma coisa!
Vicki Não tenho nada!
Roger Deve haver alguma coisa no banheiro!
Ele pega a caixa e a bolsa e conduz ela até o banheiro.

41
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Traga as sardinhas.
Ela pega as sardinhas. Roger e Vicki saem pelo banheiro social.
O ladrão entra do estúdio e põe mais objetos no sofá.
Ladrão Bom, acabei de dar a Elza na parte de baixo. (Ele começa a subir as
escadas.) Agora vou somente limpa-la em cima.
O ladrão vai para o banheiro do mezanino.
Vicki, segurando o prato de sardinhas e um tapete de banheiro branco, e Roger
carregando a caixa e a bolsa, entram do banheiro social.
Vicki Um tapete de banheiro?
Roger Melhor do que nada!
Vicki Não posso me apresentar na frente de um contribuinte usando um tapete
de banheiro!
Roger Então vamos procurar no quarto! Deve ter algo no quarto!
Ele conduz ela para cima.
Vicki Não, não, não. não! Eu não vou entrar naquele quarto novamente!
Roger Bem, eu vou procurar no quarto. E você vai procurar no outro banheiro.
Roger sai pelo quarto enquanto Vicki entra no banheiro do mezanino.
Philip entra pela porta de entrada.
Philip Meu amor, me ajuda. Onde ‘tá você?.
Vicki entra do banheiro.
Vicki Roger! Roger!
Philip sai correndo pelo banheiro social sem ser visto por Vicki.
Agora, há alguém no banheiro.
Vicki corre até os quartos, e então pára.
Flavia (Fora.) Meu amor, ‘tô encontrando tantas coisas adoráveis..!
Vicki se vira e corre para o térreo, enquanto Flavia entra pela galeria totalmente
absorvida com as xícaras de porcelana que está carregando.
Vicki sai correndo para o banheiro social.
Flavia ….Você lembra dessas xícaras de porcelana..?
Vicki grita do lado de fora.
…que me presenteou no nosso primeiro aniversário de…

42
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki entra do banheiro social e pára quando ela percebe Flavia.


Quem é você?
Vicki Ah não, é a mulher dele e dependentes!... (Ela cobra seu rosto com as
mãos.)
Philip entra do banheiro ainda segurando o prato, a carta e o tapete de banheiro
também, e ainda segurando suas calças com seu cotovelo.
Philip Desculpa, mas eu acho que você deixou cair seu vestido!
Flavia suspira assustada. Philip olha e a vê na galeria.
(Para Flavia.) Onde você ‘tava? Eu ‘tô enlouquecendo. Olha o estado em
que me encontro.
Ele levanta seus braços para mostrar a Flavia seu estado e as calças dele caiem. Flavia
fica horrorizada e deixa cair as xícaras da galeria ao térreo. Philip corre até as escadas
com as calças abaixadas e as mãos estendias em suplicação.
Honestamente, meu amor…
Vicki corre na frente dele e se encontra face a face com Flavia, refugiando-se no armário
de lençóis.
Ela simplesmente entrou voando no banheiro e o seu vestido caiu!
Flavia sai chorando pela galeria.
Roger entra do quarto e atrapalha o caminho de Philip. Philip segura o tapete de
banheiro em frente do seu rosto. Roger não o percebeu porque ele está segurando um
lençol branco em frente do seu rosto.
Roger Olhe, põe esse lençol pelo momento enquanto eu vejo se há algo no sótão.
Roger deixa Philip com o lençol e sai pela galeria em direção do sótão.
Philip se vira para descer as escadas.
O ladrão entra do banheiro do mezanino carregando duas torneiras de ouro.
Ladrão Duas torneiras de ouro… (Ele pára quando percebe Philip.) …Ai, meu
Deus…
Philip Quem é você? É uma inspeção?
Ladrão Não senhor… Eu não sou um ladrão…
Philip O Leão...
Ladrão Um leão? Onde?
Philip Vem do Leão?

43
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ladrão (Indicando as torneiros.) Não…, não ‘tô vendo… Sou encanador....


O ladrão sai para o banheiro do mezanino.
Philip Encana... não vou... Os inspetores em todo canto!
Roger (Fora.) Ah, aqui ‘tá o vestido.
Philip O outro…
Philip sai pelo quarto segurando o tapete de banheiro em frente do seu rosto.
Roger entra na galeria segurando o vestido de Vicki.
Roger Encontrei o seu vestido! Veio voando do sótão na minha cara!
Roger sai pelo banheiro do mezanino.
Philip entra do quarto tentando tirar o tapete de banheiro da sua cabeça.
Philip Meu amor, agora o vestido dela ‘tá colado na minha cabeça!
Roger entra do banheiro do mezanino.
Roger Outro intruso!
O ladrão entra do banheiro do mezanino.
Ladrão (Ainda com as torneira nas sua mão.) Somente parafusando elza... ela,
senhor…
Roger ‘Tá usando ela? Aí, Vicki.
Ladrão Tento de tudo, patrão, mas primeiro vou acabar com a torneira…
O ladrão sai pelo banheiro do mezanino.
Roger Os maníacos sexuais estão por toda parte! Onde está Vicki? Vicki…?
Roger sai pelo banheiro social
O ladrão entra do banheiro de mezanino e se aproxima da porta de entrada.
Ladrão (Ainda com a torneira na mão.) Os lunáticos estão por toda parte…‘Tô fora
daqui… Não quero imaginar ele (segurando a torneira.) …usando ela… Eu
culpo o Kama Sutra…
Roger entra do banheiro social e o ladrão pára.
Roger Se não conseguir encontrá-la, você vai se ver…
Ladrão WC? Eu vou concertar…
O ladrão sai pelo banheiro de mezanino.
Roger Vicki..?
Roger sai pela porta de entrada.

44
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip entra do quarto. Ele está usando o tapete de banheiro como um albornoz (turbante)
e está enrolado num lençol branco.
Vicki entra do armário de lençóis, enrolada dos pés a cabeça num lençol preto. Ambos
fecham as portas com rápidez atrás deles.
Vicki Philip
Roger! Darling!
Eles se vêem e dão um passo para trás.
Roger entra pela porta de entrada.
Roger Sheik! Pensei que vocês viessem as quatro? E essa deve ser sua adorável
esposa? Então, o sheik… o senhor, quer ver a casa agora, né? Bem, já que
vocês dois estão aí em cima…
Roger sobe as escadas.
Flavia entra pela galeria carregando um vaso.
Flavia Ele e a sua pilantra! Vou quebrar isso na cabeça deles!
Roger …vamos começar lá embaixo.
Roger, Philip e Vicki descem as escadas.
Flavia Quem é você? E quem são essas criaturas?
Roger (Para Philip e Vicki.) Desculpa por isso. Não faço idéia de quem seja ela.
Posso garantir ela não tem nenhuma conexão com a casa.
Sra. Clackett entra do quarto de empregada com mais um prato de sardinhas. Roger se
aproxima dela para se apresentar.
Roger Enquanto que, por outro lado, essa boa senhora com as sardinhas…
Sra. Clackett Deixe minhas sardinhas! Obrigada. Desta vez eu vou comê-las.
Roger …está ocupada com suas sardinhas, então talvez fosse mais interessante
ver o banheiro…
Ele retira Philip e Vicki da presença da Sra. Clackett e os conduz até o banheiro do
mezanino.
Flavia Sra. Clackett, quem são essas pessoas?
Sra. Clackett O, querida, os recebemos o tempo todo. São somente árabes… do Jordão.
Roger Desculpa por tudo isso… (Ele abre a porta do banheiro do mezanino.) Mas
aqui é…
Flavia Do Jordão..?
Flavia sai pelo quarto.

45
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Mas dentro daqui temos…


O ladrão entra do banheiro do mezanino.
Ladrão É o buraco da torneira, patrão… Seu buraco se foi…
Roger Temos ele….
Flavia entra do quarto.
Flavia Aquele ladrão do Jordão robou meu lençol de algodão.
Sra. Clackett Aposto que roubaram minhas sardinhas
Roger No entanto, dentro do estúdio…
Sra. Clackett Me devolva esse lençol, seu ladrão!
Ela agarra e puxa o lençol preto que revela Vicki.
E aí ‘tá só de calcinha para todo mundo ver.
Roger É você!
Flavia É ela!
Flavia desce as escadas arrasadoramente.
Philip discretamente sai pelo estúdio.
Ladrão É a minha querida filha!
Vicki Papai!
Flavia pára.
Philip entra do estúdio, mas desta vez é Tim que está no papel.
Ladrão É a nossa pequena Vicki, que fugiu de casa. Pensei que jamais iria vê-la!
Sra. Clackett Bem, da pra você acreditar nisso?
Vicki (Para o ladrão.) O quê ‘cê ‘tá fazendo aqui deste jeito?
Ladrão O quê você está fazendo aqui desse jeito?
Vicki Eu? ‘Tô levando nossos arquivos sobre fraude de impostos para nosso
escritório em Basingstoke.
Philip/Tim Agh!
Sem ser notado pelos outros, agarrando seu peito, Philip/Tim tem um colapso atrás do
sofá..
Flavia (Ameaçadoramente.) Então, onde está o meu outro lençol?
Um sheik usando verdadeiro roupa árabe e com barba, que parece muito Philip, entra da
porta de entrada. Frederick também faz esse papel.

46
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sheik Ah, uma casa com muito tranquilidade. Vou alugar!


Roger Espera. Espera... Eu conheço essa cara! (Ele empurra o albornoz/turbante
para o lado e revela seu rosto.) Ele não é um sheik. Ele é um maníaco
sexual!
Flavia Sim. Ele é meu marido!
Sheik O quê?
Todos vão para cima dele.

A plateia vê as calças de Frederick abaixadas.


Lloyd As calças!

Sra. Clackett Você leva todos os lençois limpos! (Ela tenta tirar a roupa dele.)
Sheik O quê? O quê?

Lloyd As calças! As calças!

Vicki Você tira meu tapete de banheiro! (Ela tenta tirar o albornoz/turbante da
sua cabeça.)
Sheik O quê? O quê? O quê?
Flavia Você me pôs de lado como se fosse uma boneca de porcelana quebrada!
(Ela bate nele.)

Lloyd E com toda essa bagunça, você ainda ‘tá com calça!
Com exceção de Selsdon, todo mundo finalmente faz uma pausa.

Ladrão E o quê você está fazendo com minha pequena garota lá em Basingstoke…

Até Selsdon se dá conta de que toda ação no palco parou.


Selsdon Parar?
Belinda Pare. Pare.
Lloyd sobe no palco.
Lloyd Freddie, querido, veja bem que é uma questão de autenticidade. Algum
árabe importante usa calças debaixo da sua túnica? Eu não sei. Talvez eles
usem. Mas não em volta dos tornozelos, Freddie! Com certeza, não em volta
dos tornozelos!
Frederick Peça desculpas. É só que é um grande desafio fazer uma troca sem um
contra regra.

47
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd Por que não pede ajuda de Tim? Tim! Onde ‘tá Tim? Venha cá Tim! Tim!
Tim, usando o lençol como se fosse o dublê de Philip, se levanta e olha confuso para Lloyd.
Tim Desculpa?
Lloyd Ah, sim. ‘Cê ‘tá interpretando…
Tim Com certeza, deve ter tirado uma soneca ali.
Lloyd Não se preocupe, Tim.
Tim Quer que faça algo?
Lloyd Não deixa para lá. Continuamos se debatendo sozinhos no final. O Tim vai
dormir atrás do sofá, enquanto todo resto corre em volta com as calças em
volta dos tornozelos. Por que não? O.K. Freddie? Faça o melhor que você
puder. E lá vamos nós…
Frederick hesita.
Freddie, querido, há algum outro problema?
Frederick Bem, já que paramos…
Lloyd Por que fui perguntar?
Fredrick ’Cê sabe o quanto sou estúpido com o texto.
Lloyd Sim, Freddie, eu sei…
Frederick Posso fazer outra pergunta boba?
Lloyd Todos os meus estudos de arte dramática mundial estão à sua disposição.
Frederick Eu ainda não entendo porque o Sheik tem que ser o dublê de Philip.
Garry Porque ele entra, e todos nós pensamos que ele é, ‘cê sabe, e todos nós,
quero dizer, essa é a piada…
Frederick Entendo isso…
Belinda Meu querido, o resto da trama depende disso!
Frederick Sim entendo isso, mas é muita coincidência, né?
Lloyd Sim, Freddie, é muita coincidência. Isso é, até você refletir que havia uma
versão anterior da peça, que foi infelizmente perdida para nós. O autor
nessa versão deixa claro que o pai de Philip, quando era jovem, viajou
extensivamente no Oriente Médio.
Frederick Ah é…. Entendo…
Lloyd Entende?
Frederick Tudo isso é muito interessante.

48
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd Achei que gostaria disso.


Frederick Mas, ‘cê acha que o público vai compreender isso?
Lloyd Você deve dizer, Freddie. Com seus olhos. Com seus gestos. Isso é o que é
atuação. O.K.?
Frederick Obrigado. Sim, Lloyd. Muito obrigado.
Lloyd E será ainda mas poderoso quando você fizer isso sem as calças.
Frederick Claro… (Ele tira as calças.)
Lloyd Muito bom, agora, pelo menos, podemos terminar o ato? Desde a deixa
deliciosa de Belinda: “…Você me pôs de lado como se fosse uma boneca de
porcelana quebrada…”
Lloyd volta para a plateia.
‘Tô sendo tão inteligente aqui na escuridão…O que vai ser deste show,
quando eu me afastar para fazer o meu Richard III, e vocês estiverem lá
sozinhos. Bom… “…Você me pôs de lado como se fosse uma boneca de
porcelana quebrada…”

Flavia Você me pôs de lado como se fosse uma boneca de porcelana quebrada!
(Ela bate nele.)
Sheik O quê? O quê? O quê?
Ladrão E não vou perguntar o quê você está fazendo com minha pequena garota
lá em Basingstoke. Mas, Vicki, vou te dizer uma coisa só.

Pausa.
Lloyd Brooke!
Brooke Desculpa...
Lloyd Sua deixa…Vamos lá, querida, faltamos somente duas linhas para terminar o
ato.
Brooke Não entendo.
Lloyd Dê-lhe a sua deixa.
Poppy (Fora.) “..O que, papai?…”
Brooke Sim. Mas não entendo.
Belinda Querida é: “..O que, papai?..”
Selsdon Sim te digo: “…Mas, Vicki, vou te dizer uma coisa só…” e você me responde
com: “…O que, papai?..”

49
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Brooke Eu não entendo por que o Sheik parece com o Philip.


Silêncio. Todo mundo espere a tempestade enquanto Lloyd sobe vagarosamente no palco.
Lloyd Poppy! Traga o texto!
Poppy entra da coxia com o texto.
(Pacientemente.) É isso a deixa certa, Poppy? “…Eu não entendo por que o
Sheik parece com o Philip…”? Podemos consultar o texto do autor para
confirmar e ter certeza absoluta.
Poppy Bem… acho que…
Lloyd (Com polidez requintada.) “…O que, papai?..” Bem. Isso é a deixa, Brooke,
querida. Todo mundo entende que você trabalhou naqueles teatros
refinados em Londres onde é permitido que componham as falas enquanto a
peça se desenvolve, mas não queremos este tipo de “impro..” aqui, né
querida. Não, quando o autor tem fornecido para nós seu próprio texto, que
é tão considerado e polido. Não queremos isso a uma hora da manhã,
querida. Não quando só faltam duas linhas para o final do primeiro ato,
querida. Não, quando estamos prestes a tomar um chá antes de todos nós
cairmos mortos de exaustão. Meramente queremos ouvir a fala. (De repente
ele grita na orelha de Brooke.) “…O que, papai?..” (Com muita paciência e
polidez de novo.) Isso é tudo. Só isso, nada mas. Eu não ‘tô sendo irracional,
né?
Rapidamente, Brooke se vira e sobe as escadas correndo. Ela sai pelo banheiro do
mezanino.
Lloyd Sair? ‘Tá indicada uma “saída”?
Ouve-se, fora, Brooke chorando e descendo as escadas com rápidez.
O Minha Nossa, agora ela vai lavar as lentes aqui.
Lloyd sai pela porta de entrada.
Frederick (Um pouco castigado.) O, pelos céus…
Selsdon (Um pouco castigado.) Achei ele um pouco pesado com sua desaprovação.
Garry Achei que ia ser com a Poppy quando finalmente ele…, ‘cê sabe…
Dotty É geralmente a Poppy. Né, querida?
Poppy sorri tristemente.
Frederick Suponho que foi tudo por minha culpa.
Garry Mas por que pegou pesado com…, ‘cê sabe?
Dotty Sim, por que ele escolheu Brooke?

50
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Belinda Pra dizer a verdade, achei até um pouco carinhoso.


Garry Carinhoso?
Belinda Tentando fazer de conta que não existe um pequeno caso entre os dois.
Dotty Um caso? Entre Lloyd e Brooke?
Belinda ‘Cê não sabia disso?
Selsdon Entre Brooke e Lloyd?
Belinda Onde vocês acham que eles foram durante todo o final de semana?
Frederick O, meu Deus. Quer dizer por que ele não ‘tava aqui o coitado de Tim…
Ele pára quando se dá conta de que Tim está atrás do sofá.
Dotty … colocou a cenografia de trás para frente.
Belinda Shh! Eles estão voltando!
Lloyd entra com seu braço em volta de Brooke.
Lloyd Tudo perdoado e esquecido. Fui irresistível.
Poppy Acho que vou vomitar.
Poppy sai para a coxia.
Dotty Ah, não!
Lloyd O, pelo amor de Deus…
Lloyd sai para a coxia atrás de Poppy.
Garry Quer dizer que..?
Selsdon Ela também?
Frederick Aí, pelo céus!
Belinda Bem, isso é algo que não sabia.
Brooke Eu acho que vou desmaiar.
Dotty Sim, sente-se, meu amor!
Eles ajudam Brooke sentar-se.
Belinda Rápida, querida, faça sua meditação.
Selsdon Bom, isso é algo que ela não sabia!
Belinda Fique tranquila, querida.
Dotty Apenas tivemos duas semanas de ensaio.
Frederick O que esperar agora?

51
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon Muito emocionante!


Belinda (Indicando para Brooke.) Shhh.
Selsdon Ah, sim. Shhh!
Dotty Ele ‘tá chegando.
Subjugado, Lloyd entra da coxia.
Como está ela, querido?
Lloyd Ela vai ficar bem num minuto. Provavelmente, algo que ela comeu.
Eles sorriem conscientemente.
Garry (Indicando para Brooke.) Sim, Esta aqui ‘tá se sentindo um pouco.., ‘cê
sabe…
Lloyd Eu também, ‘tô me sentindo um pouco, ‘cê sabe. Acho que vou…
Belinda Que?
Garry (Oferecendo uma cadeira.) Desmaiar?
Belinda (Oferecendo um vaso.) Ou vomitar?
Lloyd (Ele se abaixa na cadeira.) … precisar daquele cházinho
Dotty Com certeza, no momento, você ‘tá se extrapolando…
Lloyd Então, podemos pelo menos ouvir só a última frase do ato?
Selsdon Eu? A última frase? O.K.

Ladrão Mas, Vicki, vou te dizer uma coisa só.


Vicki (Olhando mortalmente para Lloyd.) O que, papai?
Ladrão Quando tudo ao redor é discórdia e insegurança, não há nada como
um…

Selsdon ...O quê?


Poppy (Chorando fora.) “…Um típico bom prato de sardinhas…”
Selsdon O que ela disse?
Belinda “…Um típico bom prato de…”
Ela lhe entrega o prato de sardinhas da Sra. Clackett.

Ladrão Um típico bom prato de…

Selsdon …O quê?

52
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Poppy entra correndo da coxia com o texto, Lloyd se levanta apressadamente e atrás do
sofá Tim se levanta.
Todos (Com a exceção de Selsdon.) …SARDINHAS!
Prato com as sardinhas levantadas. O prato continua.
Lloyd E as cortinas!
Poppy (Lembrando e ainda chorando.) Ah é.
Ela sai correndo para a coxia.

CORTINA

53
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ato 2

A sala de estar da casa de campo da família Brent. Quarta-feira à tarde.

(Theatre Royal, Ashton-under-Lyme, matinê da Quarta-feira, 13 de Fevereiro.)


Desta vez estamos assistindo a ação por trás. Vê-se a cenografia pela parte detrás. Todas
as portas podem ser vistas. Atrás delas não há nada para mascarar. Duas escadas
conduzem a plataforma que dá acesso às portas no nível superior.Vários momentos da cena
acontecendo dentro da sala de estar são visíveis através da janela. Existem duas portas nos
bastidores do teatro: uma que dá acesso aos camarins e uma porta de passagem para o
auditório. Há o mobiliário habitual nos bastidores. Isso inclui uma mesa de canto de alerta e
uma mesa de adereços, as cadeiras para os atores, um ponto de incêndio com um balde de
incêndio e um machado de incêndio.
Tim, vestido na sua jaqueta de jantar, está caminhando para cima e para baixo,
ansiosamente.
Poppy está falando no microfone no canto de alerta.
Poppy (Chamando os atores.) Primeiro ato, atores, por favor. Chamando Sta Otley,
Sta Ashton, Senhor Lejeune, Senhor Fellowes e Sta Blair. Primeiro ato,
atores, por favor.
Tim E talvez atores iniciantes no primeiro ato é o que teremos? O que você acha?
Poppy (Para Tim.) Agora que fizemos a primeira chamada, Dotty vai se recuperar.
Agora que ela sabe que tem que estar no palco em cinco minutos. Né?
Tim Será?
Poppy ‘Cê sabe como é a Dotty.
Tim Apenas um mês que estamos na estrada. Acabamos de chegar em Ashton-
under-Lyme. Como será quando chegarmos em Stockton-on-Tees?
Poppy Se pelo menos ela falasse.
Tim Se pelo menos ela abrisse a porta do seu camarim! Olha, se a Dotty não pisar
no palco…
Poppy Não pisar?
Tim Se ela não entra.
Poppy Sim, ela vai entrar.
Tim Claro que ela vai entrar.
Poppy Ou não vai?
Tim Tenho certeza que ela vai, mas se ela não for…

54
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Poppy Ela precisa entrar!


Tim Ela irá. Ela irá. Mas se ela não for…
Poppy Eu tenho cinco minutos para me trocar. Quatro minutos.
Tim Se pelo menos ela dissesse alguma coisa.
A porta de passagem se abre cautelosamente, e Lloyd põe sua cabeça. Ao ver Poppy ele
retira sua cabeça fechando a porta.
Poppy Vou tentar mais uma vez. Pelo menos isso me faz pensar em outra coisa.
Poppy sai em direção dos camarins.
Lloyd põe sua cabeça de volta.
Lloyd Ela se foi?
Tim Lloyd! Não sabia que você viria aqui hoje.
Lloyd entra carregando uma garrafa de uísque.
Lloyd Não ‘tava vindo. Não ‘tô aqui.
Tim De qualquer forma, graças a Deus que ‘cê ‘tá aqui.
Lloyd Não ‘tô… Estou em Aberystwyth. ‘Tô na metade do ensaio de Ricardo III.
Tim Dotty e Garry…
Lloyd Eu não quero que ninguém saiba que ‘tô na plateia!
Tim Claro. Mas Dotty e Garry…
Lloyd Preciso somente duas horas sozinho e sem interrupção com a Brooke no seu
camarim depois da matinê. E então as 7:25 vou pegar o trem de volta para
Gales. (Ele entrega a garrafa de uísque para Tim.) Isso é para Brooke. Guarde
em algum lugar seguro. E não deixe Selsdon tocar nela.
Tim Claro. Eles tiveram uma espécie de briga…
Lloyd Muito bom. Muito bom. (Ele tira dinheiro da carteira e o entrega para Tim.)
Há uma pequena floricultura do outro lado da rua oposta a entrada de
artista. Quero que você me compre um buquê grande e caro de flores.
Tim Claro. Então Dotty se trancou no seu camarim…
Lloyd E não deixe que Poppy as veja. Elas não são para Poppy.
Tim Não… E ela não ‘tá falando com ninguém…
Lloyd A matinê termina um pouco depois das cinco, né? A segunda sessão começa
as 7:30.
Tim Lloyd, é isso que ‘tô tentando te dizer. Talvez não tenha espetáculo.

55
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd Ela ainda não fugiu da peça, né?


Tim Ninguém sabe o que ela ‘tá fazendo. Ela se trancou no camarim. Ela não
quer falar com ninguém!
Lloyd Já chamou os atores?
Tim Sim!
Lloyd Eu não posso interpretar uma cena de amor completa do início, em cinco
minutos. Dramaticamente, isso não é possível.
Tim Claro, ela teve outros pegas com Garry no passado.
Lloyd Brooke teve um pega com Garry?
Tim Brooke? Não, não Brooke… Dotty!
Lloyd O, Dotty.
Tim Quero dizer, o pega mais famoso tiveram a semana retrasada quando
estávamos trabalhando em Worksop.
Lloyd A sim. Sim. ‘Cê me contou pelo telefone.
Tim Ela saiu com um jornalista.
Lloyd Jornalista - sim, sim...
Tim Mas ‘cê sabia que Garry ameaçou de matar ele?
Lloyd Ah, matou ele, sim, eu sabia… Escute, não se preocupe a respeite de Dotty –
ela pos dinheiro no espetáculo…
Tim Sim, mas agora aconteceu novamente! Fui acordado às duas da manhã com
alguém batendo na minha porta. Era o Garry. Quis saber se eu sabia onde
Dotty estava? Ela não apareceu em casa.
Lloyd Tim, me deixa te contar algo sobre minha vida. Toda noite o meu Duque de
Buckingham fica no telefone por uma hora depois do ensaio reclamando que
o meu Duque de Gloucester fica chupando bombons durante suas falas. O
meu Duque de Clarence se ausentou por uma semana inteira fazendo um
comercial de cerveja. O próprio Ricardo – você não vai acreditar? - meu
Ricardo III? (Ele demostra.) pediu licença com problema nas costas.
Continuo recebendo mensagens de Brooke dizendo o quanto ela está infeliz
aqui. E para piorar a situação ela conseguiu obter um certificado médico de
esgotamento nervoso – ela vai sair da produção! Eu não tenho tempo nem
para encontrar ou ensaiar outra Vicki. Só tenho uma tarde, enquanto meu
Ricardo está equipado com um espartilho cirúrgico, para curar Brooke de seu
esgotamento nervoso sem ajuda médica com a exceção de uísque – você tem
o uísque? Algumas flores – já tem o dinheiro para comprá-las? E um certo

56
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

charme desbotado. Assim, eu não vim ao teatro para ouvir os problemas de


outras pessoas. Eu estou aqui para dar uma, e preferivelmente não levar
uma.
Tim Sim, mas Lloyd…
Lloyd Já fez as chamadas da plateia?
Tim Aí as chamadas!
Tim se aproxima correndo para o microfone na mesa de alerta ainda segurando a garrafa de
uísque e o dinheiro.
Lloyd E não deixe que a Poppy veja as flores!
Lloyd sai pela porta de passagem.
Tim (No microfone.) Senhoras e senhores por favor tomem seus assentos. A peça
vai começar em três minutos.
Poppy entra dos camarins.
Poppy A cortina vai levantar muita atrasada.
Tim Alguma sorte?
Poppy Agora Belinda ‘tá tentando… Eu ainda nem comecei com as chamadas da
plateia… Dinheiro? Para que é isso?
Tim Nada! Nada! (Ele esconde o dinheiro atrás de suas costas e
automaticamente extende a mão com o uísque.)
Poppy Uísque?
Tim O… é?
Poppy Onde você encontrou?
Tim Bom…
Poppy Lá em cima? Quer dizer que agora Selsdon ‘tá escondendo ao redor do
palco? (Ela pega a garrafa de uísque.)
Tim O…
Poppy Vou por no banheiro das mulheres. Pelo menos ele não irá lá.
Belinda entra dos camarins.
E aí?
Belinda Já sabe como é a Dotty quando ela fica deste jeito…. Agora, o Freddie ‘tá
tentando…. (Ela vê a garrafa de uísque.) Ai, não!
Poppy Agora, ele está escondendo elas ao redor do palco.

57
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Frederick entra dos camarins.


Poppy E aí?
Frederick Não deu certo.
Belinda ‘Cê não tentou por muito tempo, meu queridinho?
Frederick Não, bem…(Ele percebe a garrafa de uísque. ) Pelo céus!
Belinda Agora ele está escondendo elas no palco.
Poppy sai pelos camarins segurando a garrafa de uísque.
Frederick Não, Garry saiu correndo do seu camarim num estado terrível. Não consegui
entender o que ele estava dizendo. Com o Garry, muitas vezes me sinto
como se tivesse perdido alguma coisa. Já sabem quanto sou estúpido sobre
esse tipo de coisa. Mas acho que ele estava dizendo que ele queria me matar.
Belinda Aí, meu pobre coitadinho!
Frederick Pensei que seria melhor deixá-lo sozinho. Eu não quero piorar as coisas.
Agora já ‘tá tudo bem com ele, né?
Belinda Quem, o Garry? Tudo menos isso, pelo que se ouve!
Frederick Quero dizer, ele vai subir no palco?
Tim Garry? Garry’s vai subir! Claro que ele vai subir! O que é que ‘tão falando de
Garry não subindo no palco?
Belinda Sim, porque se você tem que substituir o Garry, Poppy não poderá substituir
Dotty, porque se Poppy substitui Dotty, você terá que ficar no ponto.
Tim Isso ‘tá virando uma farsa!
Belinda Dinheiro.
Tim Dinheiro?
Belinda Você ‘tá balançando a mão com dinheiro.
Tim O, isso é para…. O..!
Tim rapidamente pega sua a capa de chuva de um cabide e sai para os camarins.
Frederick ‘Cê sabe que a Dotty é uma mulher muito peculiar – e temperamental.
Ontem a noite ela ‘tava perfeitamente bem.
Belinda Ontem a noite?
Frederick Sim, ela me levou para tomar uma cerveja depois do espetáculo num clube
que ela descobriu.
Belinda Ela estava contigo? Você estava com ela?

58
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Frederick Ela teve muito empatia com todos os meus problemas.


Belinda ‘Cê nāo vai ser presa dela! Eu não vou deixar!
Frederick Não, não ela não poderia ter sido mais amável. De fato, depois, ela veio no
meu quarto para tomar um chá e me contar todos os seus problemas. Ela
ficou comigo até as três da manhã. Não posso imaginar o que pensou a dona
do hotel.
Poppy entra.
Poppy E outra coisa.
Belinda Nāo me conte mais nada, querida!
Poppy Onde ‘tá o Selsdon?
Belinda …no fim quer dizer foi o Freddie aqui que é o responsável por tudo isso….
Selsdon?
Poppy Não ‘tá no seu camarim.
Belinda O... eu poderia ter adivinhado!
Poppy O… a chamada da plateia!
Belinda Faça a chamada! Eu vou atrás do Selsdon!
Fredeerick O que vou fazer?
Belinda (Com firmeza.) Não faça absolutamente nada.
Frederick Certo.
Belinda Já fez o suficiente, meu querido.
Belinda sai pelos camarins.
Poppy (No microfone.) Senhoras e senhores por favor tomem seus assentos. A peça
vai começar em três minutos.
Tim entra dos camarins usando sua capa de chuva e carregando um grande buquê de flores.
Tim Ele quer matar alguém. (Ele tira a capa de chuva.)
Poppy Selsdon quer matar alguém?
Tim Garry, Garry…. Selsdon?
Poppy Nós o perdemos de vista…
Tim Aí, novamente, não!
Poppy Flores!
Tim (Envergonhado.) O… bem… é apenas… ‘cê sabe…
Poppy (Pegando as flores.) Ah, Tim, isso é muito amável da sua parte.

59
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim O… Bem…
Poppy (Para Frederick.) Não é amável dele?
Frederick Muito.
Ela beija Tim.
Poppy Somente vou dar uma olhada no bar. (Ela entrega as flores para Frederick.)
Segure as flores.
Poppy sai pelos camarins.
Tim Me dá essas flores. (Ele pega as flores.) O… a chamada da plateia… Segure…
(Ele entrega as flores de volta para Fredrick.)
Frederick Ah.. creio que a Poppy já fez o anúncio…
Tim Ela anunciou dois minutos, não foi? Vou dar um minuto… (No microfone.)
Senhoras e senhores por favor tomem seus assentos. A peça vai começar em
um minuto.
Ele pega as flores de Frederick.
Frederick Aí, minha nossa… acho que ela disse três minutos.
Tim Três minutos? Eu disse três minutod! Ela disse três minutos?
Frederick Acho que sim.
Tim Segure. (Ele entrega as flores para Frederick. No microfone.) Senhoras e
senhores por favor tomem seus assentos. A peça vai começar em dois
minutos.
Belinda entra dos camarins carregando uma garrafa de uísque.
Frederick Alguma sorte?
Belinda Não, mas encontrei outra garrafa…
Frederick O… minha nossa…
Tim O…
Belinda Acreditam que ‘tava escondido no banheiro feminino?
Frederick O meu Deus!
Tim (Pegando a garrafa.) Caridade. Vai para caridade.
Poppy entra correndo dos camarins.
Poppy Ele não ‘tá no bar!
Belinda (Indicando a garrafa de uísque para Poppy.) Não, está na redondeza do
banheiro feminino.

60
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim É melhor eu por o figurino extra.


Tim sai para os camarins carregando a garrafa de uísque.
Poppy (Falando no microfone.) Senhoras e senhores por favor tomem seus
assentos. A peça vai começar em dois minutos.
Frederick Aí, minha nossa… Tim já tinha anunciado dois minutos.
Poppy Já tinha anunciado? (Falando no microfone.) Senhoras e senhores por favor
tomem seus assentos. A peça vai começar em um minuto.
Lloyd entra pela porta da passagem.
Lloyd Que porra ‘tá acontecendo?
Belinda Lloyd!
Frederick Que surpresa!
Poppy Não sabia que você estava aqui!
Lloyd Eu não estou aqui! Estou assistindo ao festival de Aberystwyth! Mas não
posso ficar na plateia ouvindo “dois minutos… três minutos… um minuto…
dois minutos…!
Belinda Meu amor, estamos tendo grandes dramas lá em baixo.
Lloyd E nós estamos tendo grandes dramas lá fora. (Para Poppy.) Isso é a matinê,
querida! Há muitos aposentados lá! “A peça vai começar em três minutos..”
nós todos vamos mijar! “A peça vai começar em um minuto…” nós todos
voltamos correndo…Não sabemos se estamos vindo ou indo...
Poppy Lloyd, eu tenho que falar contigo…
Lloyd (Beijando Poppy.) Claro, querida, claro. Não vejo a hora…
Poppy ‘Cê recebeu minhas mensagens?
Lloyd Muitas! Muitas mensagens!
Poppy Por que você não respondeu?
Lloyd Eu fiz! Respondi! Estou aqui.
Poppy Lloyd há algo que devo te dizer.
Lloyd Vá em frente!
Poppy Bem… (Ela está envergonhada porque o resto do elenco pode ouvir. Ela tenta
falar com voz baixa.) Hoje, fui ao médico…
Brooke entra dos camarins com o uísque.
Belinda Brooke!

61
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd deixa de lado Poppy rapidamente.


Lloyd (Para Poppy.) Mais tarde. Mais tarde. Está bem?
Brooke levanta a garrafa de uísque.
Belinda Aí não… outra não!
Brooke ‘Tava no meu camarim!
Belinda (Ela pega a garrafa de uísque.) No seu camarim? (Para Lloyd.) Está ficando
completamente fora do controle.
Frederick (Pegando a garrafa de uísque.) Vou dar a caridade com a outra.
Lloyd (Estendendo a mão para pegar a garrafa de uísque.) Eu vou dar! Obrigado.
Brooke (Ela percebe Lloyd.) Lloyd! (Olhando.) Lloyd?
Lloyd Você acertou da primeira vez. (Ele a beija.)
Brooke Recebeu minha mensagem?
Lloyd E eu vim correndo, querida, vim correndo.
Brooke Lloyd, temos que conversar.
Lloyd Vamos conversar, com certeza, querida.
Brooke Quando?
Lloyd Mais tarde, sim? Mais tarde.
Ele vai pegar a garrafa de uísque do Frederick quando ele percebe as flores que Frederick
está segurando.
Flores?
Frederick Ah é… Sim… Desculpa… (Ele dá as flores a Poppy.)
Poppy Tim comprou elas para mim. (Ela as coloca na mesa no canto de alerta.)
Lloyd Tim? As comprou para você?
Poppy Para me animar. (Ansiosamente.) Lloyd…
Lloyd Nada mais, por enquanto isso é tudo… Obrigado. (Para Frederick.) Por
favor, quando você encontrar com o Tim, pode estrangular ele por mim?
Frederick Claro.
Lloyd se aproxima da porta de passagem.
Belinda Mas o que vamos fazer a respeita de Dotty?
Lloyd Não quero ouvir nada sobre ela.
Frederick E o Garry?

62
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lloyd Nem sobre ele também!


Belinda E que tal a respeito do Selsdon?
Lloyd Escute, acho que esse show está além da ajuda de um diretor. Simplesmente
façam a apresentação. Vou sentar-me na escuridão da plateia, com meu
saco de caramelos, para apreciar a peça, O.K.? Se sua memória ainda
funciona, a última chamada foi “Um minuto.”
Brooke Lloyd!
Poppy Espere!
Lloyd sai pela porta de passagem. Poppy e Brooke se empurram para o seguir.
Brooke (Para Poppy.) Com licença!
Poppy Tenho que falar com ele.
Frederick (Separando elas.) Moças, moças!
Brooke (Indicando os camarins.) Eu pus na cabeça a idéia de colocar meu cabeça e
sair através daquela porta aqui agora.
Frederick Escute, se você não se sente suficientemente bem para entrar no palco, eu
tenho certeza absoluta de que a Poppy ficaria feliz de entrar no seu lugar.
Brooke Desculpa? Imagina!
Poppy Imagina!
Belinda (Com firmeza.) Brooke sente-se e faça a sua meditação! Poppy, vá descobrir
o que é que ‘tá acontecendo com a Dotty e o Garry!
Brooke relutantemente se senta no chão. Poppy sai pelos camarins.
Belinda Freddie, meu querido precioso….
Frederick Disse alguma coisa errado?
Selsdon entra rapidamente pela porta de passagem.
Selsdon Onde está o Tim?
Belinda Selsdon! Meu amor! Onde você esteve?
Frederick ‘Tá tudo bem com você? (Com simpatia, ele oferece sua mão e de repente
dar-se conta de que ele está ainda segurando a garrafa de uísque.) O, minha
nossa. (Rapidamente ele esconde sua mão atrás das costas.)
Belinda Estávamos procurando você por toda parte!
Selsdon Sim, por toda parte… na plateia… nos escritórios da gestão… no guichê… no
bar… Não há nenhum sinal dele.
Belinda Ele ‘tá procurando por você nos camarins.

63
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon ‘Tá certa. Há um enorme confusão acontecendo lá em baixo, pensei que


deveria informar para o Tim.
Belinda Meu amor, acho que ele já sabe.
Selsdon Ah, é tudo! Ele realmente soltou os cachorros em cima dela. Eu sempre sei
quando alguém tem uma queda por outra pessoa.
Frederick O minha nossa! A Dotty tem uma queda por mais uma outra pessoa?
Selsdon “Eu vi você rastejando nos cantos com esse pobre imbecil.”
Frederick Que pobre imbecil?
Belinda Não se preocupe, querido.
Fredrick O Tim não?
Belinda Não. Não. Não.
Frederick Mas, além de mim, quem mais está lá?
Poppy entra dos camarins.
Poppy Acho que eles estão chegando.
Belinda Eles estão chegando!
Frederick Eles estão chegando!
Selsdon Eu sabia que eles não iriam.
Poppy E você está aqui!
Selsdon Ouvi… sim, cada palavra…
Poppy Bem. (Falando no microfone.) Senhoras e senhores por favor tomem seus
assentos. A peça está prestes a começar.
Tim entra dos camarins, usando o figurino extra de ladrão.
Tim Eles estão chegando!
Belinda E conseguimos encontrar o Selsdon.
Tim (Para Selsdon.) Como você chegou aqui?
Selsdon Como? Pela parede!
Tim (Falando no microfone.) Senhoras e senhores por favor tomem seus
assentos.
Poppy Já disse isso.
Tim (No microfone.) A peça… vai…
Poppy Isso já falei! Já falei!

64
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim (Para Poppy.) Você já falou? O.. “…prestes a começar.”?


Poppy Sim! prestes a começar, prestes a começar!
Tim (Falando no microfone.) …. É pres… para com… PARA começar… em
qualquer instante.
Belinda Aí, pobre Lloyd! Ele vaise engasgar nos seus caramelos.
Selsdon Não… É porque as paredes são muito finas. Entende? “Eu estou farto de
tudo isso.” Ela grita. (Percebendo o figurino de Tim.) ’Tô lançando alguma
moda?
Tim (Entendendo.) O…
Belinda (Agarrando o chapéu de ladrão da cabeça de Tim.) Só um ensaio substituto,
meu querido…
Selsdon Ah, sim para o Garry… muito oportuno… “Eu tentei dar alguma ajuda a um
pobre coitadinho.” Ela disse.
Garry entra dos camarins.
Belinda Garry… meu querido…
Selsdon Ou ela pode ter dito: "…dar uma..." Ah aqui está ele.
Frederick (Para Garry.) ‘Tá tudo bem com você?
Frederick pega a bolsa e a caixa da mesa de adereços e sorrindo ele as oferece para a Garry.
Garry as pega com raiva dele.
Selsdon O que ele disse?
Belinda Ele não ‘tá dizendo nada, Selsdon, meu querido.
Selsdon Muito sensato. Só causaria mais problemas. “Eu vi você dando a ele
pequenos acenos e sorrisos.” Isso é o que ele continuava dizendo.
Dotty entra dos camarins.
Belinda Dotty, meu amor…
Selsdon Ela apareceu, né?... Vamos lá menina. ‘Tá na hora…
Frederick ‘Tá tudo bem, com você?
Selsdon ‘Tá tudo bem, com ela?
Dotty apenas suspira, sorri e aperta suavemente o braço de Belinda. Ela ocupa seu lugar à
entrada do quarto de empregada, uma mulher tragicamente incompreendida. Garry
incisivamente se afasta.
Belinda (Para Selsdon.) Ela ‘tá ótima!
Tim Tudo bem com todos vocês?

65
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon “Pequenos abraços e apertos…”


Belinda Silêncio, meu amor…
Poppy Posso levantar a cortina?
Todo mundo olha ansiosamente entre Dotty e Garry. Dotty e Garry ignora os olhares. Eles
ficam indiferentes, em seguida, ambos, no mesmo momento, se viram para verificar sua
aparência nos espelhos pequenos que estão fixados na parte de trás do cenário.
Fredrick Escute Dotty... Escute Garry… Eu não vou fazer um longo discurso...Mas nós
todos temos que entrar no palco para dar uma performance. E, bem… é só…
Belinda Nós não podemos fazer isso em silêncio, meus amores! Temos que falar…
uns com os outros!
Uma pausa. Aparentemente nem Dotty e Garry ouviram.
Dotty (De repente, para Tim, bravamente.) Como estamos de público?
Belinda Sim. Sim, esse é o espírito que precisamos, querida!
Frederick Parabéns, Dotty!
Tim Bem, …está muito boa… para uma matinê.
Poppy Há uma multidão em frente da parte de trás da plateia…
Selsdon (Para Poppy.) Vamos lá moça, levanta a cortina… Alguns daqueles
aposentados lá fora não têm mais muito tempo de sobra.
Poppy Tudo bem… então… silêncio… por favor…
Frederick Deixe-me dizer uma palavra mais... Espere um momento Poppy…
Selsdon Deixe-me só mais uma palavra… Sardinhas!
Belinda Sardinhas!
Frederick Sardinhas!
Belinda corre até a mesa de adereços para pegar o prato de sardinhas e o entrega para
Dotty para a sua primeira entrada.
Poppy (Falando no autofalante.) Fiquem prontos… por favor… música, primeira
deixa…
Lloyd entra pela porta de passagem.
Lloyd O quê é, agora?
Tim Estamos prestes a começar… a cortina ‘tá levantando…
Lloyd Há uma hora que estamos sentados na plateia! Eles estão em silêncio.
Pensam que alguém morreu aqui!

66
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Frederick Peça desculpas, Lloyd. A culpa é toda minha. Estava somente dizendo
algumas palavras para todo mundo.
Lloyd Freddie, querido, por acaso, já pensou em ter um transplante de cérebro?
Frederick Desculpa, desculpa… Entendo… Momento errado…
Lloyd Alguma outra pessoa tem algum pensamento que acho que deve comunicar?
Poppy Bem, não agora, claro… mas…
Lloyd O quê?
Poppy Quero dizer, ‘cê sabe… mais tarde…
Lloyd (Para Tim, tranquilo e consciente de que Brooke parou de meditar e está
olhando.) E foi você que comprou essas flores para Poppy?
Tim Não… (Consciente de que Poppy está olhando.) …Bem… sim…
Lloyd E não comprou nenhuma para… mim?
Tim Não… Bem… Não…
Lloyd Você já ouviu falar de uma coisa chamada ataque de ciúmes?
Tim Sim… Bem… Sim…
Lloyd Então, Tim, tire dez libras do seu próprio bolso e vá até a florista comprar
flores para mim.
Tim Mas, Lloyd, estamos pra começar… Eu tenho que executar a peça…
Lloyd Não se preocupe com a peça! Execute a compra das flores. As comprou para
Poppy! Vocês dois poderiam dividir o cérebro velho de Freddie. Assim cada
um ficaria com uma metade.
Lloyd sai pela porta de passagem. Poppy chora.
Frederick O, minha Nossa.
Belinda Poppy, querida, não chore.
Selsdon Vamos lá,vamos por o show na estrada.
Poppy (Falando e choramingando no autofalante.) Fiquem pronto… por favor…
Luz, fique pronto.
Garry (Para si mesmo.) O meu Deus! (Ele dá um soco no cenário em frustração.)
Poppy Silêncio nos bastidores!
Ela espera até Garry se acalmar, e então ela choraminga de novo.
Belinda Silêncio, querida!
Poppy (Falando e choramingando no autofalante.) Música… primeira deixa…
A música para a peça “Nothing On” começa.
As cortinas se levantam…
(N.B. O ato que segue é uma versão condensadado que vimos no ensaio.)

67
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Enquanto a cortina se levanta o telefone


está tocando.
Dotty entra no palco. Sra. Clackett entra do quarto de empregada
carregando um prato de sardinhas.
Sra. Clackett: Não adianta continuar
Ouve-se alguns aplausos espalhados pela tocando... (Ela faz uma pausa para o
plateia. aplauso.)
Não posso abrir uma lata de sardinhas e
atender o telefone ao mesmo tempo. Só
tenho um par de pernas.
Uma pequena risada. (Ela coloca o prato na mesa de telefone ao
lado do sofá, e pega o fone.)
Selsdon, Belinda e Fredrick expressam um Alo… Sim, mas não há ninguém aqui,
alívio silencioso porque a peça finalmente querido… Não, Sr. Brent não ‘tá aqui… Ele
começou e porque todos os seus problemas mora aqui, sim… mais agora não mora aqui
acabaram. Eles caiem exaustos nas porque ‘tá morando na Espanha…
cadeiras dos bastidores.
Tim coloca sua capa de chuva e tira sua Isso mesmo, Sr. Philip Brent… Aquele que
carteira checando que tem dinheiro. Ele sai escreve peças, ele mesmo… mas agora
para os camarins. escreve elas na Espanha…

Belinda indica para os outros que Garry Não. Ela ‘tá na Espanha também… ‘Tão
está batendo novamente sua cabeça contra todos na Espanha… Não há ninguém aqui…
a parede do cenário. Se eu ‘tô na Espanha? Não, querido, eu não
‘tô na Espanha… Eu cuido da casa para eles,
Frederick põe a garrafa de uísque na sua mas eu vou pra casa a uma da tarde nas
cadeira e se aproxima de Garry. Belinda quartas feiras… é só que tenho um bom
olha apreensivamente enquanto Frederick prato de sardinhas para descansar e assistir
aperta simpaticamente o braço de Garry, e a… como se chama mesmo… com a família
sorrindo põe seu dedo contra seus lábios real, ‘cê sabe… então, onde ‘tá o jornal?
para indicar que precisa ficar em silêncio.
Belinda cruza atrás do palco rapidamente (Ela pega o jornal do sofá e procura nele.)
para tirar Frederick. Frederick não entende …E se se for algo com relação ao aluguel da
o que ele fez para ofender. Ele demonstra casa, então você terá que ligar para o
novamente o que fez apertando o braço de corretor, porque eles são os agentes da
Garry amigavelmente. casa… Sqire, Squire, Hackham… e quem é o
Garry deixa cair seus adereços e ameaça outro? Não, eles não estão na Espanha…
bater em Frederick. estão ao lado do telefone no estúdio…
Squire, Squire, Hackham e… espere… eu vou
procurar…
(Ela coloca o receptor.)

Frederick se esconde atrás de Brooke, que É sempre assim, né? Assim que você
está esperando para sua entrada. Garry começa a relaxar, tudo começa a
persegue Frederick em volta dela. acontecer….
Frederick rapidamente coloca seu lenço no Sra. Clackett sai para o estúdio, ainda
seu nariz. segurando o jornal.

68
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ouve-se o barulho de uma chave na


Belinda empurra Garry até a porta para sua fechadura.
entrada. A porta de entrada se abre para revelar
Roger segurando uma caixa de papelão.

Roger: Sim, eu tenho empregada, mas hoje


é seu dia de folga…
Brooke entra. Vicki entra pela porta de entrada.
Frederick olha no seu lenço e se sente como …Assim temos a casa completamente a
se fosse desmaiar. Dotty põe seu braço em nossa disposição…
volta dele para o ajudar a sentar-se numa
cadeira.
Garry vê isso acontecendo enquanto se vira Roger volta para a porta de entrada e pega
para pegar a bolsa. a bolsa, e fecha a porta.
Garry olha novamente enquanto ele entra …Vou verificar…
pela porta do quarto de empregada. Ele abre a porta do quarto da empregada.
Vicki olha e volta.
…Âlo… há alguém em casa?...
Garry dá uma pisada no pé de Freddie e sai
para o palco. Ele fecha a porta.
…Não há ninguém aqui. Então, o que você
acha?
Freddie se debate com o pé machucado e o Vicki Todas essas portas!
nariz sangrando. Dotty se ajoelha para Roger O de verdade, somente algumas.
examinar o pé de Freddie.
Garry continua aparecendo através das (Ele abre várias portas uma depois da outra
várias portas para olhar o que Dotty e somente para demonstrar.) O estúdio… a
Freddie estão fazendo. cozinha… e o apartamento separado para
Belinda piora as coisas tentando mover a empregada…
cabeça de Dotty para uma posição menos Vicki Impressionante… E qual deles é o..?
sugestiva. Roger O quê…?
Vicki ‘Cê sabe..?
Roger O banheiro social..? É por aqui…
Garry entra e vai pra cima de Frederick e (Ele abre a porta que dá para o banheiro
Dotty. Belinda o empurra de volta ao social.)
palco.
No último minuto, Belinda tira Dotty do Vicki Impressionante. (Vicki sai para o
Freddie, empurrando ela até a porta para banheiro.)
sua entrada. Sra. Clackett entra do estúdio sem o jornal.
Sra. Clackett E agora acabo de perder as
sardinhas…
Belinda tenta explicar a Frederick que Dotty Surpresa mútua. Roger fecha a porta do
está a fim dele. banheiro e enfia a champanhe na bolsa.
Frederick não entende nenhuma palavra do Roger Desculpa. Pensava que não tinha
que ela diz. ninguém aqui…
Sra. Clackett Eu não ‘tô aqui. Eu ‘tô de
folga, é que hoje é o jubileu da realeza e

69
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Belinda tem que parar falar com Fredrick gosto de ver… os chapéus… cobertos de
para lembrar a Brooke…. frutas… e quem é você?
Roger Sou da agência imobiliária… ‘Tô aqui
para dar uma… um pulo para ver algumas
coisas.
…de abrir a porta do banheiro… A porta do banheiro se abre.
…Bem, para verificar o tamanho de…
Roger fecha a porta.
Ela abre a porta de novo… A porta do banheiro se abre.
…para calibrar as dimensões da…
Roger fecha a porta.
De repente Belinda indica que Selsdon Roger O e um cliente. ‘Tô mostrando a
descobriu a garrafa de uísque que Frederick casa para uma possível inquilina…
deixou na cadeira. Selsdon abre a garrafa, A porta do banheiro se abre.
dá uma cheirada e a fecha novamente e sai Vicki Qual o problema com essa porta?
para os camarins.
Brooke abre a porta.
Frederick sai atrás de Selsdon. Belinda Roger fecha a porta.
indica para Frederick esperar ali ficar- Roger Ela ‘tá pensando em alugar. Seu
sentado, não fazer nada enquanto ela vai interesse definitivamente foi despertado.
procurar Selsdon.
Brooke sai para o palco. Vicki entra do banheiro.
Vicki Este não é o quarto…
Belinda sai para os camarins para procurar Roger O quarto? Não esse é o banheiro
Selsdon. social. E essa é a empregada, Sra. Crockett.
Sra. Clackett Clackett, querido, Clackett…
Só que agora acabo de perder o jornal.
Dotty entra do palco e põe o prato de Sra. Clacket sai para o estúdio carregando o
sardinhas, tristemente balançando a prato de sardinhas.
cabeça. Ela começa a chorar. Roger Desculpa por tudo isso.
Vicki Tudo bem. Não precisamos da
televisão, né mesmo?
Frederick fica muito preocupado com isso. Roger É só que há muitos anos que ela ‘tá
Ele pega o prato de Dotty e dá um tapinha trabalhando para a família.
nos ombros dela e lhe entrega seu lenço. Vicki Impressionante. Então, vamos lá.
De repente ele lembra que ela não o pode (Ela começa a subir as escadas.) Tenho que
usar e rapidamente o tira dela, lhe chegar em Basingstoke até as quarto.
entregando novamente o prato de Roger Talvez começamos com uma taça de
sardinhas na sua mão e a conduz pouco a champanhe.
pouca até a porta. Vicki Levamos pra cima conosco.
Roger. Tudo bem. Sim…
Vicki E não deixe meus arquivos fora de
visto…
No último momento Dotty se dá conta de Roger Não. É somente…
que esqueceu o jornal. Vicki O quê…?
Frederick corre para pegar o jornal da mesa Roger Bem…
de adereços. Dotty se dá conta de que ela Vicki Ela…

70
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

está ainda segurando o prato de sardinhas. Roger …Há muitos anos que ela ‘tá
Ela joga o prato a Frederick…. trabalhando para a família.
….na hora da sua entrada. Sra. Clackett entra do estúdio sem as
sardinhas e com o jornal.
Belinda entra dos camarins conduzindo Sra. Clackett As sardinhas… As sardinhas…
Selsdon, sem o uísque, que está um pouco Claro, querida, não é da minha conta dizer,
desnorteado. mas só vou avisar não pense duas vezes
sobre isso – aproveite… Vai realmente
gostar daqui.
Vicki O, fantástico.
Frederick fala para Belinda do estado Sra. Clackett (Para Vicki.) Será nosso
terrível em que se encontra Dotty. prazer ter você. (Para Roger.) Né, querido?
Roger O, bem…
Vicki Excelente.
Sra. Clackett As sardinhas, as sardinhas,
bolsa vazio não fica em pé, né?
Eles se viram ansiosamente para olhar Sra. Clackett sai para o quarto de
Dotty enquanto ela entra do palco. empregada.
Vicki Vê só. Ela acha ótimo. Até ‘tá
Selsdon aproveita da oportunidade e sai de preparando sardinhas para nós.
novo para os camarins. Roger Bem…
Vicki Acho ela impressionante.
Belinda sai correndo atrás do Selsdon. Roger Impressionante.
Frederick a segue correndo, mas Vicki Então aonde vamos?
ansiosamente se vira de volta para consolar Roger (Pegando as malas.) Tudo bem.
Dotty. Antes dela voltar com as sardinhas.
Agora Dotty está sorrindo corajosamente e Vicki Pra cima?
falando para Frederick que ela só conseguiu Roger Sim. Sim…
graças a ele.
Dotty dá um beijo de agradecimento em Vicki Aqui dentro?
Fredrick. Roger Sim. Sim. Sim…
Enquanto Garry entra do palco no Roger e Vicki saem para o banheiro do
mezanino, ele vê o beijo. mezanino.
Vicki (Fora.) É outro banheiro…
Frederick pega a caixa e se prepara para Eles entram novamente.
sua entrada, então se vira para pegar a Roger Não. Não. Não.
bolsa e entrega-la para Belinda. Ela não se Vicki Sempre tentando me levar para o
encontra lá. Urgentemente ele explica a banheiro.
situação para Dotty mostrando para ela a Roger Quero dizer por aqui…
bolsa. Ele acena a cabeça para indicar a próxima
Garry aparece na entrada da porta do porta – a primeira na galeria. Vicki entra
armário. seguido por Roger.
Ele olha intensamente a conversa que está
acontecendo entre Dotty e Frederick. Vicki O, lençóis pretos!
Garry pega o lençol de Brooke (Ela segura um.)
Garry lança o lençol em Frederick e Dotty e Roger É um armário de lençóis. Este aqui.
sai pelo palco. Este aqui…

71
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ele põe a mala e a caixa no chão, e


nervosamente faz um grande esforço para
abrir a segunda porta na galeria que dá para
Dotty sai correndo para procurar Belinda, o quarto.
mas deve voltar imediatamente para ajudar Vicki O, você ‘tá muito nervoso. Nem
Frederick. consegue abrir a porta.
Roger e Vicki saem para o quarto.
Belinda entra correndo dos camarins e Ouve-se o som de uma chave na fechadura e
segurando a garrafa de uísque. a porta de entrada se abre. Philip está
parado na entrada, carregando uma caixa
Ela agarra a bolsa e apenas consegue de papelão.
entregar a garrafa para Dotty, e… Philip …Não, ‘cê lembra, hoje é o dia de
folga de Sra. Clackett…
…entra no palco. Flavia entra carregando uma bolsa como a
de Roger.
Flavia Lar!
Selsdon entra dos camarins. Philip Lar, doce lar!
Ele pede a garrafa de uísque para Dotty. Flavia Querida velha casa!
Mas Dotty está entretida com Garry que Philip Esperando apenas nossa volta.
está explicando silenciosamente e
vagarosamente que não irá mais tolerar Flavia E um pouco estranho chegando as
estes encontros furtivos entre ela e escondidas para o nosso aniversário de
Frederick. casamento.
Philip pega a bolsa e a caixa do chão e
Enquanto Dotty e Garry estão brigando, conduz Flavia até as escadas.
Selsdon tenta urgentemente tirar a garrafa Philip Ser um sonegador de impostos tem
de uísque deles. suas vantagens.
Flavia Deixe elas.
Garry e Dotty se viram contra ele Ele põe a caixa e a bolsa no chão e a beija.
furiosamente. Ela foge para cima, rindo, e ele a segue.
Garry se ajoelha implorando e chorando Philip Ssshh!
para Dotty – apanhando seu prato de
sardinhas. Flavia O quê é?
Dotty se afasta de Garry e se prepara para
sua entrada. Selsdon indica que ela está Philip É possível que o Leão nos ouça.
ainda segurando a garrafa de uísque. Eles vāo nos pontos dos pés até a porta do
Enquanto Dotty entra no palco, Garry pega quarto.
a garrafa de uísque dela. Sra. Clackett entra do quarto de empregada
carregando um prato de sardinhas frescas.
Sra. Clackett (Para se mesma.) O que é
que eu fiz com o primeiro prato de sardinhas
nunca vou descobrir.
Selsdon tenta tirar a garrafa de uísque de Ela põe o prato de sardinhas na mesa do
Garry, mas Garry sobe para a plataforma e telefone e se senta no sofá.
se prepara para sua entrada. Philip e Flavia (Olham para baixo da
galeria.) Sra. Clackett!
Garry olha em volta para colocar a garrafa Sra. Clakett dá um pulo.

72
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

de uísque. Ele a entrega para Brooke. Sra. Clackett Aí, vocês me deram um susto.
Olhando a garrafa, Brooke não tem a O meu coração pulou do meu peito!
mínima idéia do que fazer com ela. Philip O meu também!
Brooke põe ela nas escadas em frente de Flavia Pensávamos que já tinha ido!
Selsdon, para tirar sua roupa antes de sua Sra. Clackett Pensava que ‘tavam na
entrada. Enquanto ela se vira, Selsdon Espanha!
agarra a garrafa e a esconde. Philip Nós estamos. Nós estamos.
Flavia Você não viu a gente!
Selsdon gesticula para Brooke que ele Philip Nós não estamos aqui!
precisa do banheiro. Brooke olha para ele Sra. Clackett Veja, precisam das suas
sem compreender. coisas. (Ela aponta para a bolsa e a caixa.)
Philip Ah, sim. Obrigado.
Ele desce as escadas e pega a bolsa e a
caixa.
Selsdon sai para os camarins com a garrafa Sra. Clackett (Para Flavia.) E aquela cama,
de uísque. querida, não foi arrumada.
Flavia Vou pegar uma bolsa de agua
quente.
Belinda entra do palco. Flavia sai para o banheiro do mezanino
Belinda procura Selsdon urgentemente, e Sra. Clackett Eu deixei todas suas cartas na
pergunta da Brooke fazendo gesticulações mesa do estúdio, querido.
de alguém que bebe. Brooke aponta para Philip Aí, pelo amor de Deus. Aonde estão
os camarins imitando a memsa mímica elas?
incompreensível de Selsdon. Belinda sai Sra. Clackett Eu pus elas no seu
para os camarins. compartimento de segredo… .
Philip No compartimento de segredo..?
Garry ainda está na plataforma tentando Sra. Clackett Sim, querido, eu pus na
olhar o que Dotty e Frederick estão gaveta escondida para não perder….
fazendo, mas ele é trazido de volta por Sra. Clackett e Philip saem para o estúdio.
Brooke…. Philip ainda está segurando a caixa e a
bolsa.
…para sua entrada. Roger entra do quarto, ainda vestido,
fazendo sua gravata.
Belinda entra correndo dos camarins Roger Sim, mas juro que ouvi vozes!
gesticulando que o Selsdon está bebendo no Vicki entra do quarto vestida somente com
banheiro. peças íntimas.
Frederick se apressa até a porta que dá Vicki Vozes? Que tipo de vozes?
para os camarins, mas Belinda obriga ele Roger Vozes de pessoas.
voltar a sentar-se. Vicki (Ela olha do balcão.) Ah, veja, ela
nos abriu uma lata de sardinhas.
Dotty e Belinda saem correndo para os Ela começa a descer e Roger a segura.
camarins, mas imediatamente Dotty tem Roger Volte aqui.
que voltar correndo até a porta do estúdio Vicki O quê?
para sua entrada no palco. Belinda corre de Roger Eu pego. Você não pode descer
volta para a mesa de adereços para pegar vestida assim.
as sardinhas, e as entrega para Dotty Vicki Por que não?
dela... Roger Sra. Crackett.

73
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Sra. Crackett?


Roger A gente tem certas obrigações.
…sair para o palco. Sra. Clackett entra do estúdio com o
primeiro prato de sardinhas.
Sra. Clackett (Para si mesma.) Sardinha
pra cá, sardinha pra lá. Parece uma
excursão de escola dominical.
Brooke entra do palco. Roger empurra Vicki através da primeira
porta do armário de lençóis que é a primeira
disponível.
Belinda tenta demonstrar para Brooke que Sra. Clackett Arrá, você ‘tá ainda
ela vai atrás de Selsdon, então ela corre de bisbilhotando, né?
volta para lembrar Brooke…. Roger Sim, bisbilho…. Bem, ainda por aqui.
Sra. Clackett Dentro do armário, né?
Roger Não. Não...
…de abrir a porta do armário… A porta do armário começa a abrir. Roger a
fecha violentamente.
Tim entra dos camarins carregando um …Bem, somente checando os lençóis e os
segundo menor buquê. Ele tira sua capa de travesseiros. Verificando o inventário…
chuva. Enquanto Belinda sai para os Ele começa a descer as escadas.
camarins, ela gesticula para explicar a …Sra. Blackett.
situação. Sra. Clackett Clackett, querido, Clackett.
Tim pergunta de Frederick onde ela vai. Ela põe o prato de sardinhas ao lado do
Frederick demonstra tomar um trago. outro prato de sardinhas.
Roger Sra. Clackett. Há mais alguém na
Belinda entra dos camarins. Ela gesticula casa, Sra Clackett?
que Selsdon está fechado em algum canto. Sra. Clackett Eu não vi ninguém, querido.
Roger Pensei que tinha ouvido vozes.
Sra. Clackett Vozes? Não há vozes por
aqui, querido.
Roger Devo ter imaginado isso.
Frederick pára sua conversa para dizer….. Philip (Fora.) Aí, pelo amor de Deus.
Tim entrega as flores para Belinda e sai Roger, de costa para ela, pega os dois pratos
correndo para os camarins. de sardinhas.
Belinda entrega as flores para Frederick e Roger Desculpa?
pega o machado do ponto de incêndio. Ela Sra. Calckett Ah, minha nossa, a porta do
demonstra como usá-lo para quebrar a estúdio ‘tá aberta.
porta. Ela cruza e fecha a porta. Roger olha pela
Belinda está saindo para os camarins com o janela.
machado, quando Poppy lembra-a que sua Roger Há um outro carro lá fora. Esse não
próxima entrada no palco está chegando. é o do Sr. Hackham, é? Nem do Sr. Dudley?
Ainda segurando o machado, Belinda sobe Roger sai pela porta de entrada segurando
correndo na plataforma onde ela entrega o os dois pratos de sardinhas.
machado para Brooke.
Sem explicar para Brooke o que fazer com o Flavia entra do banheiro do mezanino
machado, ela tem que entrar no palco. carregando uma bolsa de agua quente. Ela
Ameaçadoramente, Garry se aproxima de vê a porta do armário abrindo enquanto ela

74
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Fredrick apontando suspeitosamente para passa. Ela fecha a porta e passa a chave.
as flores que ele está segurando. Flavia Nada mais do que portas se abrindo
nessa casa.
Flavia sai para o quarto.
Fredreick precisa entregar as flores para Philip entra do estúdio segurando uma carta
Garry antes de entrar no palco. fiscal e seu envelope.
Brooke desce da plataforma e pergunta Philip “…Aviso final…. Medidas serão
para Garry o que ela deve fazer com o tomadas… penalidades… processo no
machado. Garry pega o machado tribunal…”
apreciando-o e entrega as flores para Sra. Calckett Ah sim, isso me lembra. Um
Brooke. Belinda, descendo da plataforma senhor veio para ver a casa.
para procurar Selsdon, pára quando vê Philip Não me diga nada. Não ‘tô aqui.
Garry apalpando a lâmina do machado e Sra. Clackett Então vou simplesmente
olhando a porta pela qual Frederick vai sentar e ligar a…. Sardinhas. Eu esqueci as
entrar do palco. Belinda olha para a mesma sardinhas! Aí meu Deus, eu não saberia que
porta. Garry olha de novo para o machado. dia era hoje, se minha cabeça não estivesse
Belinda olha de novo para o machado. presa no meu pescoço….
Garry dá um sorriso maquiavélico.
Horrorizada, ela pega rapidamente as flores
de Brooke e a envia para procurar Selsdon,
então ela tenta tirar o machado de Garry.
Garry o esconde nas suas costas. Ainda
segurando as flores, Belinda põe seus
braços em volta de Garry, tentando pegar o
machado.
Dotty entra do palco na hora de ver Belinda Sra. Clackett sai para o quarto de
com seus braços em volta de Garry. empregada.
Philip Eu não recebi essa carta. Não ‘tô
Poppy apressa Belinda a subir as escadas aqui. Eu estou na Espanha. Mas se eu não
para sua entrada. Belinda sobe correndo na recebi, eu não abri.
plataforma e abre a porta pela entrada.
Desesperadamente, ela tenta uma vez tirar Flavia entra do quarto.
o vestido do gancho na parede, mas não
consegue. Ela sai para o palco ainda
segurando o buquê de flores e tem que Ela segura o vestido que Vicki usava.
mudar sua fala. Flavia Meu amor, eu nunca tive um
vestido… ou talvez um buquê de flores como
Dotty ataca Garry. Ele mostra o machado esse, tive?
para explicar seu comportamento. Dotty Philip (Distraído.) Não teve?
tira-o de suas mãos para acertá-lo. Flavia Eu nunca compraria uma coisa de
puta como essa… O, não é algo que você
comprou pra mim, né?
Philip Nunca deveria ter tocado nisso….
Flavia De forma alguma, são… lindas.
Philip Colar novamente, sim. Por de volta.
Nunca vi ela, sim.
Frederick entra do palco, e no último Philip sai para o estúdio.

75
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

momento agarra o machado de Dotty. Flavia Tudo bem, eu vou por no sótão, com
Inocentemente ele o entrega para Garry, todas as outras coisas que me deu que são
que o levanta de novo para bater nele. demasiadamente preciosas para usar…
Dotty o agarra de Garry e o levanta para
bater nele.
Belinda entra do palco e agarra o machado Flavia sai para a galeria de cima.
de Dotty….
…Enquanto Garry entra no palco. Roger entra pela porta de entrada ainda
carregando os pratos de sardinhas.
Tim entra dos camarins. Ele agarra o Roger Tudo bem, tudo bem….. Mais uma
machado de Belinda e sai correndo para os vez que a porta do estúdio ‘tá aberta, o quê
camarins. ‘tá acontecendo?
Belinda começa a seguir ele, mas de Ele põe um prato na mesa de telefone e
repente ela se dá conta de que ninguém outro perto da porta de entrada e se
está batendo porque Brooke está ainda aproxima do estúdio.
fora. Alguém batendo!

Garry repete suas falas... Batendo!... Batendo!... Em cima.


Belinda entende tudo e bate no cenário com Ele sobe as escadas correndo. Alguém bate
um adereço. na porta.
Aí, meu Deus. Há alguma coisa no armário.
Brooke não entra porque ela ainda está Ele destrava e abre a porta.
fora nos camarins. Ele procura Vicki.
Garry sai do palco pela porta do armário Roger Ah, é você….
procurando Brooke. ...É você..? Quero dizer… ‘cê sabe…
Garry improvisa o texto…. escondida aqui em baixo de todos os
Belinda manda Poppy ler a linhas de lençóis e as toalhas..? Eu não posso ficar
Brooke do livro. Belinda entrega as flores aqui… ‘cê sabe… vago… indefinidamente……
para Frederick e sai correndo para os
camarins.
Poppy (Lendo.) Claro que sou eu! Me
colocou aqui na escuridão com os lençóis
pretos e outras coisas. Roger Mas, querida, por que você trancou a
porta?

Poppy (Lendo.) Por que EU tranquei a


porta? Por que você trancou a porta? Roger Não tranquei a porta.
Lloyd entra como um tormento pela porta
de passagem. Ele pergunta em silêncio o
que está acontecendo. Frederick tenta
explicar a situação, enquanto Poppy e
Garry continuam com a encenação.
Poppy (Lendo.) Bem, alguém trancou a
porta. Roger De qualquer forma, não podemos
Frederick entrega as flores para Lloyd e se ficar aqui deste jeito.
prepara para sua entrada.
Poppy (Lendo.) De que jeito?

76
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Você… só de calcinha.


Poppy (Lendo.) O.K., vou tirar.
Roger Aqui? Aqui?
Lloyd entrega as flores para Dotty para
livrar-se delas, e indica a Poppy que ela terá Roger sai para o quarto.
que interpretar o papel de Brooke.

Belinda e Brooke entram dos camarims no Philip entra do estúdio segurando a carta
mesmo instante que Lloyd tira o vestido de fiscal, o envelope e um tubo de cola.
Poppy. Philip Meu amor esse cola. É o tipo de cola
que ‘cê nunca pode descolar….? Ah, Sra.
Clackett preparou-nos algumas sardinhas…

Philip sai para o estúdio ainda segurando a


carta, o envelope, a cola e um dos pratos de
sardinhas da mesa.
Garry fica meio a meio na entrada do
armário esperando Brooke. Ao ver Brooke, Roger entra do quarto segurando a bolsa de
Lloyd abandona Poppy e incita Brooke subir agua quente. Ele olha de um lado para o
as escadas para sua próxima entrada que outro.
ela está atrasada. Roger Uma bolsa de agua quente. Eu não
pus isso lá!

Garry improvisa. ...Eu não pus isso lá… quero dizer…. ‘cê
Brooke sai para o palco pela porta do sabe… ‘tô ficando aqui com a bolsa de água
armário… quente na minha mão….

...Ela começa com a cena anterior que ela Vicki Claro que sou eu! Me colocou aqui
perdeu… na escuridão com os lençóis pretos e outras
Lloyd fica desesperado com a inflexibilidade coisas!
de Brooke. Dotty pergunta a Lloyd se as
flores são para ela mesma. Distraidamente,
Lloyd as entrega de novo para ela. Dotty
fica muito emocionada e para agradecer Roger Há alguém no banheiro enchendo
Lloyd, ela lhe dá um beijo…. garrafas de agua quente…
...No exato momento em que Garry entra ...O quê..?
para ver isso. Roger sai para o banheiro do mezanino.
Vicki Por que EU tranquei a porta? Por
que você trancou a porta?
Garry se aproxima mais perto para melhor Roger (Fora.) Não entre em pânico!
ver e corta três páginas do texto.
Garry entra em pânico, e por um momento, Roger entra do banheiro e desce as escadas.
não sabe nem onde está, nem o que está Há uma explicação perfeitamente racional
fazendo. Então ele sai pela porta do armário para tudo isso. Eu vou procurar Sra.
em vez da porta do quarto. Todo mundo Splotchett e ela vai nos dizer o que ‘tá
entra em pânico também: “Onde estamos?” acontecendo. Espere aqui…. Lá…. De
Poppy desesperadamente vira as páginas qualquer forma… você não pode ficar aqui

77
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

do texto para encontrar o novo lugar, vestida assim… Espere no estúdio… no


enquanto Garry e todo o resto deles olham estúdio… no estúdio…. No estúdio!
para seu ombro…
Roger sai para o quarto de empregada.
Tim entra dos camarins com Selsdon, que Vicki abre a porta do estúdio.
está segurando suas calças. Tim está
segurando a garrafa de uísque e o machado
que está enterrado num pedaço da porta do
banheiro masculino. Ele entrega a garrafa
de uísque para Frederick.
Frederick grita de surpresa – de repente ele Ouve-se a voz de Philip fora rugindo com
cobre a boca com a mão, então se dá conta exasperação. Vicki se vira e foge.
de que na realidade ele tinha que rugir… Vicki Roger! Há um estranho lá. Onde ‘tá
você?
Frederick grita novamente e esconde a Fora ouve-se um outro grito de Philip.
garrafa de uísque debaixo das cadeiras, e Vicki sai correndo cegamente pela porta de
pegando seus adereços….. entrada que fecha atrás dela.
…Sai pela porta do estúdio… Philip entra do estúdio. Ele está segurando
Tim entrega o machado para Lloyd e agarra a carta fiscal na sua mão direita e o prato de
as flores de Dotty, quem agarra dele de sardinhas na sua esquerda.
novo deixando ele com uma flor só. Ele Philip Meu amor, eu sei que isso vai
entrega a flor para Lloyd, quem a entrega parecer bobo, mas….
para Brooke. Ela a olha enquanto ela Ele tenta com dificuldade tirar a carta dos
murcha, ela a joga no chão e sai correndo seus dedos, mas o prato de sardinhas o
para os camarins. impede.
Flavia entra na galeria carregando algumas
peças de bric-a-brac.
Lloyd dá mais dinheiro para Tim, quem põe Flavia Meu amor, se nós não vamos para
sua capa de chuva e sai cansadamente para cama eu vou limpar o sótão.
os camarins. Philip Não posso ir para cama porque ‘tô
colado numa carta fiscal.
Flavia Então, meu amor, por que não larga
as sardinhas?
Selsdon explica para todo mundo onde Philip põe o prato de sardinhas na mesa.
estava inocentemente usando o banheiro. Mas quando tira sua mão as sardinhas vêm
Enquanto ele mostra suas calças caem. junto.
Sesldon pára e se curva para levantar suas Philip Meu amor, ‘tô colado nas sardinhas.
calças, enquanto ele faz isso ele percebe a Flavia Meu amor, não seja bobo. Vai
garrafa de uísque que Frederick escondeu procurar aquela garrafa de veneno marcada
debaixo das cadeiras. Ele a pega do chão e no banheiro de baixo. Aquela química come
Lloyd a agarra da sua mão. tudo!
Flavia sai pela galeria.
Philip (Agitando a carta.) Já ouvi de
Frederick entra pela porta do banheiro pessoas ficarem presas com um problema,
social e vê que Selsdon está distraído… mas isso é ridículo!
Frederick repete a deixa e bate a porta Philip sai para o banheiro social.
fechada. Philip … mas isso é ridículo!

78
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Eles todos se dão conta de que essa é a Philip sai para o banheiro social.
deixa de Selsdon. Eles mandam Selsdon até
a janela. Ele levanta seu braço para abrir a
janela e sua calça caem.
De qualquer jeito, eles empurram Selsdon A janela se abre e através dela um ladrão
pela janela. velhinho aparece.
Eles olham Selsdon. Ladrão Sem grade. Sem alarme…. Deveriam
ser processados por estimular a gente…
Garry agarra as flores de Dotty e as jogam Ele entra.
no chão. Acusativamente, Frederick as Não, mas as vezes tudo isso me faz sentar
pega do chão e entrega de volta para Dotty. para chorar. Quando penso que costumava
assaltar bancos! Quando me lembro que
Garry agarra o machado de Lloyd e se costumava arrombar caixa forte de ouro. E
aproxima de Frederick. Dotty entrega as agora o que é que ‘tô fazendo? ’Tô
flores para Belinda e põe seus braços em assaltando bolsas! Então, o que ‘tão
volta de Frederick para defender ele. oferecendo? (Ele olha para a televisão.) Um
Belinda joga as flores na mesa de Poppy micro-ondas.
para agarra Frederick dos braços de Dotty. Ele desliga a televisão e põe a mesma no
Dotty o agarra de volta. Elas continuam sofá.
agarrando ele de uma para outra, como O quê? Apenas cinquenta libras ao máximo.
duas cachorras com um osso. Dotty agarra Nem vale a pena roubar.
o machado de Garry para assaltar Belinda. Ele examina as pinturas e os ornamentos.
Mas elas ficam distraídas por….. Lixo…. Lixo… bom , se ‘cê insiste…
Ele põe alguns pequenos objetos no seu
bolso.
Onde está a mesa dele?.... Não, todos eles
dizem a mesma coisa…
Selsdon aparece na porta de entrada... O ladrão abre a porta de entrada para saber
Selsdon …Sim. Sim… todos eles dizem a sua próxima fala.
mesma coisa…?
Poppy volta correndo a sua mesa com as
flores para encontrar sua deixa.
Poppy “…É difícil se ajustar a
aposentadoria..”
Selsdon Difícil… O quê?
Omnes (Gritando.) “…se ajustar a
aposentadoria..”
Selsdon se vira no palco. …É difícil assustar a cavalaria...
Selsdon entra do palco pela porta do O ladrão sai pelo estúdio.
estúdio.
Dotty etsá prestes a atacar Belinda
novamente, quando ela se dá conta de que
Garry já está entrando no palco... Roger entra do quarto de empregada.
Roger …E o potencial inquilina
naturalmente deseja saber se há alguma
estória previa de fenômeno paranormal.
...Apavorada, Dotty entrega o machado Sra. Clackett entra atrás de Garry,

79
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

para Belinda e entra no palco pela porta do segurando outro prato de sardinhas.
quarto de empregada. Sra. Clackett O, sim querido daqui toda a
Desesperado, Lloyd cai derretido numa panorama é fenomenal…
cadeira. Roger Quero dizer por acaso alguma coisa
Frederick indica que ele vai procurar já se desmaterializou antes? …Alguma coisa
Brooke. Belinda insiste que ela vá procurar. já…
Ela corre até os camarins com o machado e Ele percebe a televisão no sofá.
olha Lloyd, desesperadamente, bebendo da
garrafa de uísque. Ela corre de volta para
pegar a garrafa dele.
Frederick alisa o cabelo e abotoa a jaqueta ...algo voando?
e sai determinadamente para os camarins. Sra. Calckett põe as sardinhas na mesa de
Belinda olha a garrafa para saber o quanto telefone, põe a televisão de volta e fecha a
Lloyd bebeu. Ela coloca a garrafa fora de porta de entrada.
alcance dele e corre de novo até os Sra. Clackett Algo voando? De forma
camarins, mas ela corre de volta quando alguma, as coisas se movem por si mesma,
percebe que Selsdon pegou a garrafa. assim como em qualquer casa.
Tim entra dos camarins segurando um Roger Acho melhor avisar a potencial
terceiro muito pequeno buquê de flores. Ele inquilina, ela ‘tá inspecionando o estúdio.
o entrega para Lloyd, mas Belinda está Ele abre a porta do estúdio e a fecha
explicando que Selsdon escondeu a garrafa imediatamente.
de uísque e Lloyd se aproxima de Selsdon. Há um homem ali!
Então ele volta para dar o buquê para Sra. Clackett Não, não meu querido, não
Belinda para livrar suas mãos. há ninguém aqui.
Rapidamente Selsdon esconde a garrafa no
balde de incêndio.
Lloyd procura por Selsdon. Roger (Abrindo a porta do estúdio.) Veja!
Selsdon mostra que não tem nada nas Veja! Ele ‘tá procurando por alguma coisa.
mãos. Sra. Clackett (Olhando por cima.) Não
consigo ver ninguém.
Belinda entrega o machado para Tim e dá Roger Não consegue ver ninguém? Mas isso
um beijo de agradecimento para Lloyd. é incrível. E aonde ‘tá minha potencial
inquilina? Eu a deixei lá dentro. Ela se foi!
Triunfantemente, Frederick entra dos Minha potencial inquilina desapareceu!
camarins com Brooke que está relutante de Ele fecha a porta do estúdio e olha ao redor
voltar. Ela ainda está usando seu sobretudo da sala. Ele percebe o prato de sardinhas na
e carregando seu pequena mala. mesa
Relutantemente, ela começa tirar o O minha nossa…
sobretudo quando percebe Belinda com as Sra. Calckett O quê é agora?
flores beijando Lloyd. Roger Lá…. Ali…
Notando tudo isso, Tim põe de novo sua Sra. Clackett Onde?
capa de chuva, entrega o machado para Roger As sardinhas!
Lloyd e exausto extende sua mão para pedir Sra. Clackett O, as sardinhas.
mais dinheiro dele. Roger Você consegue ver as sardinhas?
Cansadamente Lloyd entrega o machado Sra. Clackett Sim, eu consigo ver as
para Frederick e dá para Tim as últimas sardinhas.
moedas que tirou do seu bolso. Roger cautelosamente toca nelas, e então

80
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim sai para os camarins. Belinda se dá pega o prato.


conta de que as flores estão atraindo uma Consigo ver onde elas ‘tão desparecendo
atenção invejosa e as põe na mesa de também.
Poppy ao lado do outro buquê. Roger Eu não vou deixar essas sardinhas
Brooke fica assombrada e ainda mais escaparem da minha mão. Mas aonde ‘tá
perplexa ao ver que as flores eram para minha potencial inquilina?
Poppy. Ela põe seu sobretudo de novo e se Ele sobe as escadas segurando o prato de
vira para sair da peça novamente. sardinhas.
Lloyd a pára e procura desesperadamente Sra. Clackett Dessa forma estarei abrindo
em volta dele tentando encontrar um outro latas de sardinha a noite toda, entrando e
objeto que representa o sinal de sua afeição saindo daqui como um cuco num relógio.
em vez das flores. Sra. Clackett sai para o quarto de
Frederick põe o machado de volta no ponto empregada.
de incêndio e encontra a garrafa de uísque.
Ele a levanta para mostrar que encontrou
uma outra garrafa! Roger Vicki! Vicki!
Selsdon pega a garrafa de Frederick e Lloyd Roger entra no banheiro do mezanino.
a pega de volta justamente na hora de…
...Selsdon entrar no palco… O ladrão entra do estúdio carregando
Lloyd dá a garrafa para Brooke e beija ela algumas objetos de prata etc.
enquanto ele tenta convence-la de tirar o Ladrão Na verdade, tenho saudades da
sobretudo. Brooke olha para a garrafa. violência… de poder amedrontar outros
Frederick tira a garrafa das mãos de seres humanos.
Brooke. Ele põe os objetos no sofá e sai para o
Lloyd a tira de Frederick e dá a garrafa de estúdio.
novo para Brooke. Frederick a tira de novo Roger entra do banheiro do mezanino.
e a mostra para Dotty, virando ela para
mostrar que a encontrou no balde de Roger Onde ela foi? Vicki.
incêndio, no momento em que…
…Garry entra do palco e vê Dotty Roger sai pelo quarto
aparentemente sendo abraçada por
Frederick. O ladrão entra carregando a bolsa e a caixa
Garry se curva pelo balcão e vira as de Philip. Ele esvazia o conteúdo da caixa
sardinhas do prato na cabeça de Dotty. atrás do sofá e põe os objetos de prata
Hororizados, todo mundo, até mesmo dentro.
Brooke que está tirando o sobretudo, Ladrão Faz bem ouvir um pouco de gritaria
levantam as mãos. em sua volta. Todo este silêncio deprime a
gente.
Garry sai pelo palco… Roger entra do armário de lençóis ainda
Dotty põe a garrafa nas escadas para tirar segurando o prato (sem) sardinhas
as sardinhas de sua cabeça. Roger (Chamando.) Vicki! Vicki!
Garry entra do palco pegando a garrafa de Roger sai para o quarto.
uísque dando um trago nela, muito Ladrão Vou terminar meus dias falando
satisfeito com ele mesmo. sozinho…
Enquanto Garry fica na plataforma bebendo O ladrão sai para o estúdio sem perceber a
da garrafa, Dotty sobe numa cadeira e dá presença de Roger.
um nó nos laços do seus sapatos. Philip entra do banheiro social. A carta

81
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Hororizados, todo mundo, até mesmo fiscal ainda está grudada na sua mão direita
Brooke, olham. e o prato de sardinhas na sua mão esquerda.
Lloyd tenta avisar Garry. Philip Meu amor, esta cola que come tudo.
Garry ignora Lloyd porque sua próxima Come até através das calças!
entrada está chegando… Ele olha os buracos nas calças.
...Meu amor, se ela come as calças, ‘cê acha
que vai continuar comendo até… Escute,
querida, acho que seria melhor tirar minhas
Garry põe a garrafa na plataforma…. calças! (Ele começa tirar as calças, da
melhor maneira.) Meu amor, acho que
posso sentir... Acho que ‘tá comendo
absolutamente tudo…
…. E entra caindo de ponta cabeça no Roger entra do quarto ainda segurando o
palco… prato de sardinhas.
Roger Há algo de maligno nesta casa.
Philip põe suas calças de volta.
Philip (Para o lado.) O Leão.
Sentindo uma mistura de satisfação e medo, Roger (Ele percebe que Philip tem medo.)
Dotty demonstra para Lloyd e Belinda o que Ele voltou!
ela fez. Philip Tenho que ir.
Com o mesmo senso de satisfação e medo Roger Fique!
todo mundo tenta espiar o que está Philip Obrigado não posso.
acontecendo no palco. Roger Fale!
Selsdon fica muito contente de descobrir
mais uma garrafa de uísque na plataforma. Philip Somente na presença do meu
Automaticamente, Lloyd a tira dele. advogado.
Sem pensar, Lloyd, Belinda e Dotty, um
depois do outro, dão um trago da garrafa Roger Somente na presença do seu… ?
de uísque, enquanto eles assistem o que Espera. Você não é do outro mundo, né?
está acontecendo no palco.
Dotty levanta sua mão para chamar a Philip Sim. Sim. Marbella!
atenção dos outros para o palco. Ela Roger Você é algum tipo de intruso.
demonstra que Garry vai ter que descer as
escadas correndo. Philip Bem, prazer em conhecê-lo!
Todo mundo espera pelo impacto… Ele dá seu adeus com a mão direita e vê a
carta fiscal nela e rapidamente põe sua mão
atrás das costas.
Quero dizer prove uma sardinha.
Ele oferece as sardinhas na sua mão
esquerda, e a suas calças sem suporte caem.
Roger Um prazer não… ‘Cê é algum tipo de
maníaco sexual! Com certeza, ‘cê fez
alguma coisa coma Vicki. Eu vou descer para
ver.
Ouve-se o som de Garry caindo das
escadas… Roger cai das escadas…
Até mesmo Selsdon o ouve…

82
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Não se ouve nenhum som do palco.


Enquanto todo mundo está ouvindo, o som
das risadas diminuem.
Frederick improvisa o texto no palco. Philip ‘Ta tudo bem com você?
Nenhuma resposta.
Belinda se vira para Dotty, horrorizada –
“ela matou ele.” Belinda abre a porta do
estúdio para procurar Garry. Lloyd a
impede.
Ao ouvir o som da voz de Garry...
...todo mundo relaxa. Roger (Fracamente.) Claramente isso é um
problema para a polícia. (Pelo telefone.)
Lloyd dá um trago do uísque novamente. Polícia!
Philip Acho que vou sair daqui.
Frederick sai do palco com as calças Ele sai correndo pela porta de entrada ainda
abaixadas e apertando seu lenço no nariz. com as calças abaixadas.
Ele olha no lenço e começa a desmaiar.
Dotty e Belinda o agarram. Roger Volte aqui..! (No telefone.) Âlo…
Lloyd lembra que a próxima entrada de polícia. Alguém entrou na minha casa. Ou
Brooke está chegando e tenta tira o melhor, alguém entrou na casa de alguém….
sobretudo dela. Não mas ele é um maníaco sexual. Deixei
Brooke se afasta dele e, quando se vira, uma jovem donzela aqui e ninguém sabe o
bate em Dotty e Belinda, quem estão que aconteceu com ela...
cambaleando por causa do peso de
Frederick, e perde suas lentes.
Dotty e Belinda deixam cair Frederick e se
viram para resolver o novo problema de
Brooke. Garry repete a deixa… …e ninguém sabe o que aconteceu com ela.
Garry, ainda mancando, aparece na
entrada do estúdio e furiosamente repete a
deixa… …e ninguém sabe…
Belinda, Lloyd e Dotty guiam Brooke, que
está cega e confusa, e ainda usando seu
sobretudo, até a janela para sua entrada,
batendo sua cabeça na cenografia. Vicki entra da janela.
Eles olham enquanto Brooke cai de ponta Vicki Há um homem estranho espreitando
cabeça no sofá do palco. na grama…
Roger (No telefone.) Desculpa... a jovem
donzela reapareceu. (Cobrindo o telefone.)
Tudo bem contigo?
Vicki Não, ele quase me viu.
Selsdon sugere a Dotty a possibilidade das Roger (No telefone.) Ele quase viu ela…
lentes estarem na sua roupa. Sim, mas ele é um ladrão também. Ele
roubou nossas coisas.
Vicki (Ele encontra a bolsa e a caixa de
Philip.) As coisas estão aqui.
Roger (No telefone.) Então, que ‘tô

83
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Selsdon começa a examinar a roupa de dizendo? ‘Tô dizendo, não falemos mais a
Dotty. Ela não entende o que ele está respeito. (Ele põe o receptor.) Bem. Cubra-
procurando. se com alguma coisa
Vicki Não tenho nada.
Roger Deve haver alguma coisa no
banheiro!
Ele pega a caixa e a bolsa e a conduz ela até
o banheiro.
Traga as sardinhas...
Ela pega as sardinhas.
Garry entra manquejando com muita raiva, Roger e Vicki saem pelo banheiro social.
ainda com os sapatos atados. Ele olha
descrente ao que está acontecendo entre
Selsdon e Dotty.
Garry repete sua deixa.. …Traga as sardinhas!
De repente Lloyd lembra e começa
empurrar Selsdon no palco, enquanto
Frederick o entrega seus adereços… O ladrão entra do estúdio e põe outros
objetos no sofá.
Garry se move para atacar todo mundo mas Ladrão Bom, acabei dar a Elza na parte de
o estado do seus sapatos o impede de dar baixo. (Ele começa a subir as escadas.)
mais que dois passos antes que ele tenha Agora vou somente limpar lá em cima.
que… O ladrão vai para o banheiro do mezanino.
…sair no palco… Vicki, segurando o prato de sardinhas e um
Frederick começa a examinar a roupa de tapete de banheiro branco, e Roger
Dotty. carregando a caixa e a bolsa, entram do
banheiro social.
Vicki Um tapete de banheiro?
Roger Melhor do que nada…
Vicki Não posso me apresentar na frente de
um contribuinte usando um tapete de
banheiro!
Ele a conduz para cima.
Roger Bem, eu vou procurar no quarto. E
você vai procurar no outro banheiro.
Garry entra do palco e fica pasmado Roger sai pelo quarto enquanto Vicki entra
quando ele vê Dotty e Frederick no banheiro do mezanino.
aparentemente se abraçando.
Garry começa a descer as escadas para
atacar Frederick. Mas ele está ainda
mancado e além disso Frederick deve…
...sair para o palco… Philip entra pela porta de entrada.
Garry tenta convencer Brooke de desatar Philip Meu amor, me ajuda. Onde ‘tá
seus sapatos, mas Brooke, ainda cega, tem você?.
que sair para o palco. Vicki entra do banheiro.
Lloyd continua examinando a roupa de Vicki Roger! Roger!
Dotty, enquanto Garry os olha assombrado.

84
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Tim entra dos camarins e entrega um cacto Philip sai correndo pelo banheiro social sem
para Lloyd. ser visto por Vicki.
Brooke corre até os quartos e então pára. Agora, há alguém no banheiro.
Belinda observa isso ansiosamente. Flavia (Fora.) Meu amor, ‘tô encontrando
Enquanto ele está examinando a roupa, tantas coisas adoráveis…
Lloyd entrega o cacto para Dotty sem olhar Vicki se vira e corre para o térreo. enquanto
para ele. Flavia entra pela galeria totalmente
absorvida com as xícaras de porcelana que
está carregando.
Garry desce pulando as escadas ainda Vicki sai correndo para o banheiro social.
mancando. Ele tira o cacto de Dotty que
está distraída e o empurra na bunda de
Lloyd. Então ele sobe pulando de novo as
escadas ainda segurando o cacto. ….Você lembra dessas xícaras de
Lloyd tenta persegui-lo… porcelana..?
…mas pára com um grito de dor. Vicki grita para fora.
…que me presenteou no nosso primeiro
aniversário de…
Vicki entra do banheiro social e pára quando
ela percebe Flavia.
Garry põe o cacto na plataforma. Ele pega Flavia Quem é você?
os dois lençóis (branco e preto) que estão Vicki Ah não, é sua mulher e
pendurados ao lado da porta do quarto, que dependentes!...
Frederick e Brooke vão usar, e amarra as Ela cobre seu rosto com as mãos.
pontas. Philip entra do banheiro ainda segurando o
prato, a carta e o tapete de banheiro juntos,
e também segurando suas calças com seu
cotovelo.
Philip Desculpa, mas eu acho que você
deixou cair seu vestido.
Flavia suspira assustada. Philip olha e a vê
na galeria.
Philip (Para Flavia.) Onde você ‘tava? Eu
‘tô enlouquecendo. Olha o estado em que
me encontro.
Ele levanta seus braços para mostrar a
Flavia seu estado e as calças dele caem.
Flavia fica horrorizada e deixa cair as xícaras
da galeria ao térreo. Philip corre até as
escadas com as calças abaixadas e as mãos
estendidas em suplicação.
Philip Honestamente, meu amor…
Brooke sai do palco… Vicki escapa dele e dá de cara com Flavia,
Brooke começa a tirar o seu sobretudo. refugiando-se no armário de lençóis.
Ela simplesmente entrou voando no
Garry pega o cacto, mas tem que entregá-lo banheiro e o seu vestido caiu.
para Brooke. Ela olha para o cacto confusa Flavia sai chorando pela galeria.

85
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

enquanto….
…Garry faz sua entrada… Roger entra do quarto e atrapalha o
Brooke desce as escadas, com sobretudo caminho de Philip. Philip segura o tapete de
tirado pela metade, segurando o cacto. Ao banheiro em frente do seu rosto. Roger não
ver Lloyd baixando suas calças e Dotty o percebe porque ele está segurando um
tirando os espinhos da sua bunda, ela pára lençol branco em frente do seu rosto.
boquiaberta. Roger Olhe, põe esse lençol pelo momento
enquanto eu vejo se há algo no sótão.
Garry sai. Ele e Belinda observam a mesma Roger deixa Philip com o lençol e sai pela
cena maravilhados. galeria em direção do sótão.
Philip se vira para descer as escadas.
O ladrão entra do banheiro no mezanino
carregando duas torneiras de ouro.
Garry desce mancando novamente pegando Ladrão Duas torneiras de ouro… (Ele pára
o cacto de Brooke para usar de novo em quando percebe Philip.) …Ai, meu Deus…
Lloyd. Philip Quem é você? É uma inspeção?
Ladrão Não senhor. Eu não sou um ladrão.
Tim avisa Lloyd sobre o que Garry quer Philip O Leão?
fazer. Rapidamente Lloyd levanta as calças. Ladrão Um leão? Onde?
Philip Vem do Leão?
Ladrão Não... não ‘tô vendo... Sou
ecanador...
O ladrão sai para o banheiro do mezanino.
Philip Encana… não vou… Inspetores em
Tim tira o cacto da mão de Garry. Garry o todo canto.
pega de volta, então tem que devolver para Roger (Fora.) Ah, aqui ‘tá o vestido!
Tim de forma que ele possa pegar o vestido Philip O outro!
de Vicki do gancho e… Philip sai pelo quarto segurando o tapete de
banheiro em frente do seu rosto.
…entrar no palco. Roger entra na galeria segurando o vestido
Lloyd abaixa as calças novamente para que de Vicki.
Dotty termine o serviço. Roger Encontrei o seu vestido. Veio
voando do sótão na minha cara.
Garry entra do palco e Lloyd decide que não Roger sai pelo banheiro do mezanino.
precisa de mais atenção na sua bunda. Philip entra do quarto tentando tirar o
tapete de banheiro da sua cabeça.
Philip Meu amor, agora o vestido dela ‘tá
colado na minha cabeça!
Roger entra do banheiro do mezanino.
Frederick entra do palco e pega os lençóis Philip sai para o quarto.
que estão esperando por ele e Brooke para Roger Outro intruso!
vesti-los. Ele os abana para Brooke para O ladrão entra do banheiro do mezanino.
lembrá-la de sua troca. Ladrão Somente parafusando Elza... ela,
Lloyd indica os lençóis para ela, mas ela põe senhor…
o sobretudo de volta para sair novamente. Roger ‘Tá usando ela? Aí, Vicki.
Lloyd a impede desesperadamente Ladrão Tento de tudo, patrão, mas
enquanto ele pega o cacto de Tim e lhe primeiro vou acabar com a torneira…

86
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

entrega como sinal de sua perpétua afeição. O ladrão sai pelo banheiro do mezanino.
Ela o olha e ele vê pela primeira vez o que
está lhe entregando. Ele se vira para Tim
perguntando com uma expressão de
penúria, e Tim gesticula que isso era tudo
que tinha na floricultura – o resto do
estoque está na mesa de Poppy.
Lloyd pega o cacto de volta e o beija com Roger Os maníacos sexuais estão por toda
resultado doloroso para entregar de novo parte! Onde está Vicki? Vicki…?
para Brooke.
Frederick abana os lençóis Roger sai pelo banheiro social.
desesperadamente. O ladrão entra do banheiro do mezanino e
Brooke hesita. Finalmente ela tira o se aproxima da porta de entrada.
sobretudo, sobe correndo as escadas com o Burglar Os lunáticos estão por toda parte…
cacto . ‘Tô fora daqui… Não quero imaginar ele
(segurando a torneira.) …usando ela… Eu
culpo o Kama Sutra…
Roger entra do banheiro social e o ladrão
pára.
Roger Se não conseguir encontrá-la, você
vai se ver…
Burglar WC? Eu vou concertar…
Selsdon entra do palco. Enquanto Brooke O ladrão sai pelo banheiro do mezanino.
passa, ela entrega o cacto nas mãos de Roger Vicki..?
Selsdon.
Há um redemoinho de lençóis enquanto Roger sai pela porta de entrada.
Frederick tenta vestir Brooke em tempo
para sua entrada.
Frederick e Brooke fazem sua entrada no Philip tenta entrar do quarto.
palco separadamente e descobrem que não
podem entrar porque os lençóis estão
amarrados.
Belinda, que está em cima se preparando
para sua entrada, vai para desamarrá-los.
A mesma coisa faz Selsdon. Mas ele e o
cacto juntos pioram as coisas.
Frederick e Brooke só aparecem pela
metade no palco. Garry olha a cena com Vicki tenta entrar do armário de lençóis.
prazer, até que Lloyd furiosamente….
…..o empurra no palco… Roger entra pela porta de entrada.
…. para improvisar…. Roger Ainda… não chegou o sheik… pensei
Tim tira sua capa e põe o lençol para sua que ele vai chegar as quatro… Quero
entrada como o dublê de Frederick. Lloyd o dizer…são as quatro agora… ‘cê sabe…
tira dele de novo e gesticula que o precisa quase… Então são depois das três… Porque
como um extra para o lençol de Frederick. fiquei aqui por um bom tem… ‘cê sabe…
Eles o entregam para Frederick, mas ele parece incessantemente… Que hora são?...
está todo emaranhado para usá-lo. Deve ser perto das cinco agora…

87
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Belinda gesticula desesperadamente para


Lloyd encontrar o figurino do sheik. Lloyd o
entrega para Belinda que entrega para
Frederick…
…Brooke, ainda segurando o lençol e o …o, você já chegou… estáse escondendo
figurino do sheik, traz Frederick para o no… de todo jeito… e essa deve ser a sua
palco através da porta do armário. esposa encantadora..? Então o senhor quer
Belinda tira o cacto de Selsdon, e entrega olhar a casa agora… né…. Senhor sheik?
rapidamente para Lloyd que está em Então, já que vocês estão aí em cima…
baixo… Roger sobe as escadas.
… para sua entrada no palco. Flavia entra pela galeria carregando um
vaso.
Lloyd põe o cacto num lugar seguro, numa Flavia Ele e a sua pilantra! Vou quebrar
cadeira. isso na cabeça deles.
Tim põe o tapete de banheiro como um Roger, Philip e Vicki descem as escadas.
turbante para sua entrada, como o dublê de Roger (Para Philip e Vicki.) Desculpa por
Philip, indicando para Lloyd que agora não isso. Não faço idéia de quem seja ela. Posso
tem um lençol para usar porque Frederick o garantir ela não tem nenhuma conexão com
carregou no palco. a casa.
Todos os dois ficam desesperados. Sra. Clackett entra do quarto de empregada
Lloyd desesperadamente dá um trago na com mais um prato de sardinhas. Roger se
garrafa de uísque. apraxima dela para se apresentar.
Sra. Clackett Ninguém toque minhas
sardinhas porque desta vez eu vou comê-las.
Ele retire Philip e Vicki da presença da Sra.
Clackett e os conduz até o banheiro do
mezanino. Ele abre a porta do banheiro do
mezanino.
…Mas dentro daqui temos…
Flavia São Árabes … do Jordão?
Belinda entra do palco. Lloyd e Tim indicam Flavia sai para o quarto.
o problema do lençol para Belinda. Roger …No entanto, dentro aqui temos…
O ladrão entra do banheiro do mezanino.
Ela sugere a capa de chuva de Tim… Ladrão É o buraco da torneira, patrão… Seu
buraco se foi…
Lloyd o põe de trás para frente em Tim. Roger …Temos ele…
Flavia entra do quarto.
Eles olham o resultado tristemente. Sra. Clackett Me devolva esse lençol, seu
ladrão!
Ela agarra e puxa o lençol preto que revela
Vicki.
Flavia desce as escadas ameaçadoramente.
Frederick entra do palco puxando Brooke Philip sai discretamente para o estúdio.
detrás dele porque eles estão ainda ligados.
Selsdon improvisa. Ladrão É a minha querida filha. Era assim
que eu imaginava ela depois que
desapareceu.

88
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Brooke entra para o palco de novo com Vicki Papai.


dificuldade.
Tim entra usando sua capa de chuva de trás Philip entra, maravilhado, do estúdio, mas
para frente. desta vez é Tim que está no papel.
Frederick pega o turbante e o abana
desesperadamente enquanto ele se dá
conta de que o figurino do sheik ainda está
no palco. A única coisa agora que Lloyd Ladrão É a nossa pequena Vicki, que fugiu
pode encontrar é o sobretudo em pele de de casa. Pensei que jamais iria vê-la!
leopardo de Brooke. Rapidamente ele vira Flavia (Ameaçadoramente.) Então, onde
Frederick e o põe nele de trás para frente, está o meu outro lençol?
na mesma maneira como Tim. Ele força o
turbante na cabeça de Frederick. Mas ele
continuou virando-se e o turbante está
cobrindo seu rosto em vez do pescoço.
Lloyd força os óculos de sol em cima do
turbante no rosto de Frederick….
…que entra cambaleando cegamente no Fredrick entra no palco, fazendo o papel do
palco... sheik, pela porta de entrada.
Lloyd pega a garrafa de uísque e cansado, Sheik Ah, uma casa com muito
dá um trago e começa a sentar-se em cima tranquilidade. Vou alugar!
do cacto, mas rapidamente se levanta de Roger Espera. Espera. Eu conheço essa
modo culpável ao ver Poppy um pouco cara! (Ele puxa o turbante para o lado e
agitada em frente dele. revela seu rosto.) Ele não é um sheik. Ele é
aquele maníaco sexual!
Ela pega a garrafa dele e põe no chão para Todos vão para cima dele, revelando as
assegurar que tem sua atenção completa. calças de Frederick abaixadas.
Ela cochicha urgentemente para ele. Lloyd Ladrão E não vou perguntar o quê você está
não entende. Ela cochicha de novo ainda fazendo com minha pequena garota lá em
mais agitada. Ele põe a sua mão na orelha Basingstoke… Mas, Vicki, vou te dizer uma
para indicar que não está ouvindo ela. coisa só.
Vicki O que é isso, papai?
Poppy (Gritando para Lloyd.) …Eu vou ter Ladrão Quando tudo ao redor é discórdia e
um… insegurança, não há nada como um…
Selsdon abre a porta de entrada Ele esquece o texto e se aproxima da porta
Selsdon Um típico bom prato de quê..? de entrada.
Poppy …Bebê!
Selsdon entra de novo no palco.
Poppy põe a mão na boca horrorizada. Ladrão Um típico bom prato de dendê…

Lloyd (Cochichando.)Que tal a cortina..?

Poppy Ooo!
Ela volta correndo no canto para baixar a Cortina
Cortina.

Todo mundo aparece nas portas e janelas

89
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

ansioso para descobrir mais.

Derrotado Lloyd se reclina no cacto e


rapidamente se levanta novamente em
agonia.

CORTINA

90
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ato 3
Sobem as cortinas para revelar a coxia do teatro municipal de Stockton-on-Tees. Uma meia
garrafa de uísque encontra-se ao pé da cortina. Ouve-se a música inicial de “Nothing On”.
Enquanto a música termina a cortina da coxia começa a subir. Cerca de sessenta
centímetros acima do nível do palco, ela para incerta por um momento, e cai novamente.
Pausa.
A música inicial começa novamente e então desaparece.
Tim entra da coxia, usando sua jaqueta de jantar, mas com os elementos do figurino de
ladrão visíveis por baixo desta, e com chapéu de ladrão na sua cabeça.
Tim Boa noite senhoras e senhores. (Ele tira o chapéu de ladrão.) Bem vindos ao
teatro do velho Mercado de peixe de Lowestoft, ou melhor o teatro
municipal de Stockton-on-Tees, para a performance de hoje a noite de
“Nothing On”. Pedimos desculpas pela pequena demora no começo da seção
de hoje a noite, que é devido as circunstâncias…
Belinda (Fora do palco, gritando indistintamente.) Pára de dar em cima do Freddie!
‘Tá bem?
Dotty (Fora do palco, gritando indistintamente.) Ê você quem ‘tá dando em cima do
Freddie!
Tim …Devido as circunstâncias…
Dotty (Fora do palco, gritando indistintamente.) Você não é a dona dele, sabia?
Tim …além do nosso controle…
Nos bastidores ouve-se o barulho de um tapa e Dotty grita de dor.
…e solicitamos sua paciência por alguns momentos enquanto lidamos com
ela. Com elas. Com as circunstâncias. Talvez eu deva dizer que, depois da
performance de nossa peça hoje a noite, a nossa longa e muita bem sucedida
turnê…
Poppy (Falando pelo microfone.) Senhoras e senhores. Pedimos desculpas pela
demora no começo da seção hoje a noite, que é devido as circunstâncias
que…
Belinda (Falando pelo microfone.) Não se atreva… não se atreva…
Poppy (Falando pelo microfone.) …que agora temos sobre controle…
Tim ...A nossa longa e muita bem sucedida turnê está acabando... Bem está no
final de sua jornada. Muito obrigado pela sua…
Poppy (Falando pelo microfone.) Muita obrigada pela sua…
Poppy/Tim (Falam juntos.) ...cooperação e compreensão.
Tim Eu sinceramente acredito… (Ele para por um momento paraver se vai ser
interrompido novamente.) Eu sinceramente acredito que não haverá outros…

91
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

(Ele percebe a garrafa de uísque.) …não haverá outros soluços... Nem outros
atrasos.
Tim sai. Uma pequena pausa, então sua mão aparece debaixo da Cortina e retira a garrafa
de uísque.
A introdução musical para “Nothing On” começa, e desta vez as cortinas sobem. O ato é
visto pela parte da frente novamente, exatamente como se viu pela primeira vez, no ensaio
de Weston-super-Mare.
Do quarto de empregada, Sra. Clackett entra vagarosamente, mas com dignidade. Ela
manca com muita dor e está segurando um prato na sua mão esquerda e um monte de
sardinhas na sua direita.
Sra. Clackett (Corajosamente.) De nada adianta você continuar tocando… (Ela pára e olha
para o telefone. Rapidamente o mesmo começa a tocar.) Eu não posso pegar
sardinhas do chão e ao mesmo tempo atender o telefone. (Ela joga as
sardinhas no prato.) Eu só tenho uma perna. (Ela passa o prato para sua mão
direita e pega o receptor coma sua esquerda. Falando corajosamente no
telefone.) Alô… Sim, mas não tem ninguém aqui… Não, o Sr. Brent não está
aqui… (Ela põe o prato de sardinhas no sofá perto do jornal que ela pega
enquanto está falando pelo telefone. Ela pega com dificuldade a primeira
folha do jornal e limpa sua mão oleosa. O resto do jornal se solta e cai em
cima das sardinhas.) Sim, ele mora aqui… mas não ‘tá aqui agora porque ele
mora na Espanha. Isso mesmo, Sr. Philip Brent… Aquele que escreve peças
de teatro, esse mesmo… mas porque ele quer se misturar com gente de
teatro, só Deus sabe. Ele estaria mais salvo numa gaiola de leões no jardim
zoológico… Não, ela ‘tá na Espanha também. Todos estão na Espanha. Não
há ninguém aqui… Se, ‘tô na Espanha..? (Ela se dá conta de que está
segurando o jornal em vez do prato de sardinhas. Enquanto ela fala, ela se
vira para procurar o prato, enrolando-se no fio do telefone.) Não, querido, eu
não ‘tô na Espanha… Eu ‘tô em agonia. Eu cuido da casa para eles, mas eu
vou pra casa a uma da tarde nas quartas feiras… é só que tenho um bom
prato de sardinhas para descansar e assistir a… (Ela se senta com incerteza
na pilha de jornal.) aquele programa…como se chama mesmo… com a família
real, ‘cê sabe… (Enquanto ela fala, ela se dá conta de que está sentada nas
sardinhas que cobriu com o jornal. Discretamente ela tira o prato.) …E se se
for algo com relação ao aluguel da casa, então você terá que ligar para o
corretor, porque eles são os agentes da casa… Sqire, Squire, Hackham… e
quem é o outro? (Ela examina as sardinhas amassadas.) Não, eles não estão
na Espanha… Estão somente um pouco amassadas… Squire, Squire, Hackham
e… espere… (Ainda enrolada no fio, ela se levanta, balançando
inseguramente o prato, o jornal e o receptor do telefone.) Vou fazer algo
errado aqui… (Ela começa a sair e então se da conta que há folhas soltas de

92
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

jornal por todo o chão e se inclina para pegá-los. As sardinhas caiem do prato
no chão.) É sempre a mesma coisa, né mesmo? (Ela começa sair a
novamente.) Num minuto você tem muita coisa no seu prato… (Ela se da
conta de que não tem nada no seu prato, e se vira par ver as sardinhas.) …no
outro, elas desapareceram novamente…
Ela furtivamente deixa cair algumas folhas do jornal sobre as sardinhas e sai para o estúdio,
ainda segurando o prato e o receptor. O telefone cai da mesa e a segue até a porta.
Ouve-se o barulho de uma chave na fechadura. A porta de entrada se abre para revelar
Roger segurando uma caixa de papelão.
Roger …Sim, eu tenho empregada, mas hoje é seu dia de folga…
Vicki entra. O aparelho do telefone começa a se movimentar incessantemente até a porta.
…Assim temos a casa completamente a nossa disposição.
Roger volta para pegar uma bolsa e entra de novo fechando a porta de entrada.
…Vou verificar…
Casualmente, ele dá uma pisada para parar o aparelho. Vicki olha em volta.
Alo… alguém em casa? Não há ninguém aqui.
Ele pega o aparelho do telefone e o põe de volta a mesa.
…Então, o que você acha?
Ele tira sua mão do aparelho e o mesmo salta no chão novamente.
Vicki Impressionante. E tudo isso é seu?
Roger Nada mais do que uma pequena cabana na floresta. Um moinho convertido.
Século dezesseis.
Vicki Deve ter costado uma fortuna.
Novamente, alguém fora do palco puxa o fio do aparelho com força através da sala. Vicki
não presta atenção nisso.
Roger Bem, precisa-se ter um local para entreter os clientes. Parece que há alguém
no telefone, agora…
Ele pega o aparelho e o põe de volta no aparador.
Provavelmente, é isso, ‘cê sabe, este Árabe dizendo que quer vir as quatro,
assim terei que ter uma palavra com ele e…
Ele tenta pegar o receptor e se dá conta de que não se encontra lá. Enquanto a conversa
continua, ele segue o fio do receptor com sua mão.
Vicki O.K.. E até as quatro, eu tenho que levar esses arquivos para nosso escritório
em Baingstoke.

93
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Então, há apenas suficiente tempo pra consertar… Quero dizer tempo pra
levant.. transar isso… Quero dizer completar essa transa…ção…
Vicki E então.
Roger Não vamos nos incomodar em puxar a champanhe.
Ele puxa gentilmente o fio.
Vicki Todas essas portas.
Roger O de verdade, somente algumas. O estúdio… a cozinha… e o quarto de
empregada…
Ele puxa firme o fio e o mesmo vem sem receptor.
…para o receptor.
Vicki Impressionante… E qual deles é o..?
Roger O quê…?
Vicki ..‘Cê sabe..?
Roger O banheiro social..? É por aqui… É por aqui…
Rapidamente, ele enrola o fio do aparelho e abre a porta do banheiro social para ela.
Vicki Impressionante.
Vicki sai para o banheiro. Roger joga casualmente o aparelho depois dela entrar. Sra.
Clackett entra do estúdio, ainda caminhando com dificuldade e segurando o receptor sem
fio.
Sra. Clackett Perdi as sardinhas novamente…
Surpresa mútua. Roger fecha a porta do banheiro.
Roger Desculpa. Pensava que não tinha ninguém aqui…
Sra. Clackett Eu não ‘tô aqui. (Ela procura o telefone para colocar o receptor de volta.) Eu
não sei onde estou…
Roger Sou da agência imobiliária…
Sra. Clackett Agora perdi o telefone.
Roger Squire, Squire, Hackham e Dudley.
Sra. Clackett Nunca perdi o telefone antes.
Roger Sou Tramplemain.
Sra. Clackett Olhe, vou simplesmente por isso aqui no caso de alguém precisar… (Ela põe o
receptor em cima da televisão.)

94
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger O tudo bem, obrigado. Não simplesmente dei um pulo para dar uma... para
meter... medir algumas coisas.
A porta do banheiro abre e Roger a fecha. Sra Clackett fica de quatro e olha de baixo do
jornal.
…para verificar o tamanho de…
A porta do banheiro abre e Roger a fecha. Sra Clackett comçça a recolher as sardinhas, mas
em sehuida olha em volta.
…para para calibrar as dimensões da …
A porta do banheiro abre e Roger a fecha.
Sra Clackett Agora o prato sumiu.
Roger O e um cliente. ‘Tô mostrando a casa para uma possível inquilina…
A porta do banheiro se abre.
Vicki Qual o problema com essa porta?
Roger fecha a porta.
Roger Ela ‘tá pensando em alugar. Seu interesse definitivamente foi despertado.
Vicki entra do banheiro.
Vicki Este não é o quarto…
Roger O quarto? Não esse é o banheiro social. E essa é a…
Para apresentar a Sra. Clackett, Roger dá um passo em cima do jornal e o pé dele escorrega
na sua frente.
Sra. Clackett Sardinhas, querido, sardinhas…
Vicki Ah é. Olá.
Roger De fato, ela não ‘tá aqui…
Sra. Calckett (Olhando debaixo do jornal.) Ah, ‘cê não devia ter pisado em cima delas.
Roger (Para Sra. Clackett.) Não se preocupe a nosso respeito.
Sra. Clackett Agora, todo mundo vai pisar nelas.
Roger Vamos somente inspecionar a casa…
Sra. Clackett Neste caso é melhor lavar o piso.
Sra. Clacket sai para o estúdio deixando as sardinhas no chão debaixo do jornal.
Roger Desculpa por tudo isso.
Vicki Tudo bem. Não precisamos da televisão, né mesmo?

95
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Televisão? Isso mesmo, televisão, ela não explicou que ela queria ver aquele
programa com a família real, ‘cê sabe, por que obviamente aconteceu essa
coisa com as… (Ele aponta para as sardinhas.) Quero dizer, ‘cê sabe, no caso
de alguém ‘tá assistindo a tudo isso e pensando: “Meu Deus!”
Vicki Impressionante! Então, vamos lá. (Ela começa a subir as escadas.) Lá pelas
quatro eu tenho que estar em Basingstoke.
Roger Desculpa, querida, mas pensei que deveríamos corrigir aquilo.
Vicki Bem, levamos pra cima conosco.
Roger Onde estamos?
Vicki E não deixe meus arquivos fora de vista…
Roger Espera. Saímos fora do te…
Vicki O quê?
Roger O quê?
Vicki Ela?
Roger Ela? O.K… “Ela”. Certo… há muitos anos que ela ‘tá trabalhando para a
família.
Entra Sra. Clackett do estúdio, carregando um balde (de incêndio) e um esfregão.
Sra. Clackett As sardinhas… As sardinhas… Claro, querida, não é da minha conta dizer, mas
só vou avisar, não pense duas vezes sobre isso – aproveite… (Ela tenta joga o
esfregão dentro do balde.) Vai realmente gostar daqui. (Ela se dá conta de
que o esfregão não cabe no balde.)
Vicki Ah, fantástico.
Sra. Clackett tira a garrafa de uísque do balde.
Sra. Clackett Olhe, vou simplesmente por essa aqui, e no caso se ele quiser, ele não
saberá onde encontrar.
Sra. Clackett põe a garrafa em cima do aparador com as outras garrafas.
Vicki Ah, fantástico.
Sra. Clackett As sardinhas… As sardinhas… (Ela entrega o esfregão para Roger.) Então,
você deve limpar as sardinhas porque tenho que voltar para a cozinha para
abrir mas sardinhas.
Sra. Clackett sai para o quarto de empregada.
Vicki Vê só. Ela acha ótimo. Até ‘tá preparando sardinhas para nós.
Roger Bem… (Ele olha o balde e o esfregão sem muita certeza.)

96
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki Acho ela impressionante.


Roger Impressionante.
Vicki Então pra onde vamos?
Roger Eu não sei… da pra embrulhar elas no… (Ele oferece algumas folhas do jornal
para ela.) E eu vou…(Ele demonstra limpar o chão.)
Vicki (Ela começa subir as escadas.) Pra cima?
Roger Pra baixo!
Vicki Aqui dentro?
Roger O.K., Vou limpar o… e você vai fazer…
Vicki sai pelo banheiro do mezanino. Roger embrulha as sardinhas no jornal da melhor
maneira possível. Vicki entra de novo do banheiro.
Vicki É outro banheiro…
Roger joga o pacote de sardinhas na mesa de telefone, enquanto ele enxuga o chão com o
esfregão.
Roger Então, pegue a caixa de cima! Leve a bolsa!
Vicki Sempre tentando me levar para o banheiro…
Roger A bolsa! A caixa!
Vicki vai até a porta do armário de lençóis.
Vicki O, lençóis pretos!
Roger corre às escadas com o balde e o esfregão, e segura-os para Vicki.
Roger Tudo bem, pegue o… pegue o… pegue o…
Vicki O, você ‘tá muito nervoso!
Roger (Desesperadamente.) O..!
Roger volta correndo e abandona o balde e o esfregão para pegar a caixa e a bolsa.
Vicki …Nem consegue abrir a porta.
Vicki sai pelo banheiro do mezanino.
No instante que Roger volta correndo para pegar o baldo e o esfregão, a porta de entrada se
abre para revelar Philip carregando uma caixa de papelão.
Philip …Não se lembra, hoje é o dia de folga de Sra. Clakett, e temos a casa…
Philip congela, observando Roger pelos cantos dos olhos, enquanto Roger está fugindo pra
cima carregando a caixa e a bolsa.
Flavia entra carregando uma bolsa parecida como a do Roger.

97
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

A porta do quarto se fecha no rosto de Roger. Ele abre a porta de novo e sai pelo quarto com
a caixa e a bolsa fechando a porta.
Philip ...completamente a nossa disposição.
Flavia Lar…
Philip Lar doce lar.
Flavia Querida casa velha.
Philip Apenas esperando pela nossa volta!
Flavia (Ela segura o resto do telefone.) Mas que estranho encontrar o telefone no
jardim!
Philip Vou colocá-lo de volta.
Flavia lhe entrega o telefone – que agora está numa condição bem deteriorada – e ele tenta
por o mesmo de volta na mesa do telefone. Mas ainda ele está conectado no seu fio, que é
muito curto, visto que o mesmo passa pela porta do banheiro social e entra de volta pela
porta de entrada.
Flavia Achei que fosse melhor trazê-lo para dentro.
Philip Muito sensato. (Discretamente, ele puxa o fio.)
Flavia Tenho certeza que alguém vai usá-lo.
Philip Será! (Ele puxa.)
Flavia Por que não colocá-lo de volta na mesa?
Philip Parece que o fio está engatado.
Flavia Ah é. Veja. Está enrolado ao redor do banheiro social.
Philip Sim, é mesmo.
Philip sai com o telefone pela porta de entrada. Usando uma violência discreta. Flavia puxa
discretamente o fio da parede ao qual o telefone ainda está ligado. Philip entra de novo
carregando o telefone pela porta do banheiro social.
Flavia Acho que desengatei o mesmo.
Philip Eu subi através da janela do banheiro e… ah… ah…
Ele pega o pacote de sardinhas da mesa e põe o telefone no seu lugar.
Flavia E um pouco estranho chegar as escondidas para o nosso aniversário de
casamento.
Philip É sério pra caramba! Se o Leão descobre que estamos aqui no…
Tentando enrolar o jornal de uma maneira meticulosa. Ele se distrai com o conteúdo que
escorre do jornal nas suas mãos. Sua voz vai desaparecendo.

98
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Flavia …país, nem que seja por uma noite só…


Philip Desculpa. (Ele põe o pacote de sardinhas no sofá.) Sim, porque se o Leão
descobre que estamos aqui no…
Ele anda em direção da champanhe e escorrega na mancha de óleo no chão, da mesma
maneira que Garry. Ele pára e olha para a mancha com surpresa.
Flavia …País…
Philip (Ainda distraído.) …País…
Flavia …Nem que seja por uma noite só…
Philip …Nem que seja por uma noite…
Cautelosamente, Philip se distancia lateralmente da mancha de óleo.
Flavia …E aí vai… bang…
Ele tropeça no balde e esfregão.
Flavia …nossa pretensão de ser residentes no estrangeiro…
Philip procura desajeitadamente pelo seu lenço e o põe rapidamente no seu nariz.
Philip …Residentes no estrangeiro. Com certeza. (Ele olha no seu lenço.)
Flavia …E aí vai bang a maior parte da renda desse ano.
Philip A maior parte da renda desse ano… (Ele guarda o lenço.) Então, sim, acho
que seja melhor… (Ele pega a bolsa e a caixa, e as aperta contra si mesmo
para se tranquilizar.)…eu ir e descansar um pouco.
Ele começa a subir as escadas.
Flavia (Surpresa, mas se recuperando.) Descansar, sim, bem, por que não? Sem
crianças, sem amigos convidados… (Enquanto ela fala, ela movimenta o sofá
para cobrir a mancha de óleo no chão.) Estamos absolutamente sozi…. Deixe
essas aí…
Philip Ah, sim.
Philip já está em cima e põe a bolsa e a caixa no chão.
Flavia Aqui em baixo! Não aí em cima!
Philip Mil desculpas. Eu… (Ele olha no seu lenço novamente.) Minha Nossa...
Apressadamente, ele sai correndo para o quarto.
Flavia (Ela apanha o balde e o esfregão.) Ser um sonegador de impostos tem suas
vantagens…(Ela sobe as escadas correndo e rindo com o balde e o esfregão.)
Sh…! O quê..? O Leão nos ouça!
Sra. Clackett entra do quarto de empregada carregando um prato fresco de sardinhas.

99
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sra. Clackett (Falando para si mesma.) O que eu fiz com aquele primeiro prato de
sardinhas nunca vou saber.
Ela põe o prato de sardinhas em algum lugar, e vai se sentar em cima do pacote de
sardinhas que Philip deixou no sofá.
Flavia (Com urgência, da galeria olha para baixo, ainda segurando o balde e o
esfregão.) Sra. Jornal...eira!
Sra. Clackett dá um pulo.
Sra. Clackett Ah, você me deu um susto! Meu coração pulou do meu sofá!
Flavia O meu também! Pensávamos que a senhora já tinha ido!
Sra. Clackett (Encontrando o pacote de sardinhas e o examinando.) Pensei que a senhora
estava em Sardenha!
Flavia Nós estamos! Nós estamos! A senhora não nos viu! Não estamos aqui!
Sra. Clackett Posso adivinhar qual deles pôs isso aqui.
Flavia Sim, mas a coisa mais importante é que o Leão está atrás da gente.
Sra. Clackett Uma boa porção da sardinha no que a gente pode se sentar.
Flavia Então se alguém perguntar por nós, a senhora não sabe de nada. Nada
mesmo. Então eu vou… eu vou… pegar uma bolsa de agua quente.
Ela vai em direção do banheiro do mezanino.
Sra. Clackett E aí se vai ela sem esperar para saber se tem cartas pra ele.
Flavia (Pára e desesperadamente se dá conta do erro.) Cartas pra ele?
Philip entra do quarto cambaleando.
Philip Cartas? Que cartas? Você redirecionou todas as cartas, não foi?
Sra. Clackett Não os presentes da Sardenha, querida…
Philip Mil desculpas…
Philip sai no quarto.
Sra. Clackett Vou lhe mostrar onde ponho os presentes de Sardenha.
Ela sobe as escadas em direção a Flavia, que ainda está na entrada do banheiro do
mezanino, ainda carregando o balde e o esfregão, sem muita certeza para onde se mover.
…Eu ponho os presentes da Sardenhana no seu compartimento de segredo.
Flavia No seu compartimento a de segredo..?
Sra. Clackett Sim querida, na pequena gaveta escondida no estúdio.

100
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ela põe o pacote de sardinhas dentro na frente do vestido de Flavia. Flavia olha para a parte
de baixo do vestido, e em seguida no balde e no esfregão que ela está carregando. Sra.
Clackett rapidamente se retira descendo as escadas e entrando no quarto de empregada,
com Flavia correndo atrás dela.
Entra Roger do quarto, ainda vestido, mas sem gravata.
Roger Sim, mas juro que ouvi vozes!
Ele cai em cima da bolsa e da caixa de Philip.
Entra Vicki, do quarto somente de calcinha.
Vicki Vozes? Que tipo de vozes?
Roger Vozes de caixa. Quero dizer, caixas de pessoas.
Vicki Mas não há ninguém aqui.
Roger Querida, eu percebi a maçaneta se mover! E essas bolsas… Eu não tenho
certeza que elas estavam, ‘cê sabe, quando entramos no, ‘cê sabe o que eu
quero dizer?
Vicki Eu ainda não entendo por que você precisa de sua gravata para ver.
Roger (Pegando a bolsa e a caixa.) Porque se alguém deixou essas coisas fora,
quero dizer, vamos lá, obviamente querem elas aqui em baixo dentro do, ‘cê
sabe.
Vicki Sra. Clockett?
Roger Pode ser. Passando por aqui no seu caminho para, bem, carregando várias,
quero dizer, quem vai saber?
Vicki (Olhando através do balcão.) Ah, veja, ela abriu nossas sardinhas.
Ela se movimenta para descer as escadas. Roger põe a bolsa e a caixa no chão em frente do
armário e a agarra.
Roger Volte aqui!
Vicki O quê?
Roger Eu pego. Você não pode descer assim desse jeito.
Vicki Por que não?
Roger Sra. Crackett.
Vicki Sra. Crackett?
Roger A gente tem certas obrigações.
Entra Sra. Clackett do quarto de empregada, tirando sardinhas da frente do seu vestido.

101
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sra. Clackett (Para si mesma.) Sardinha pra cá, sardinha pra lá. Lá fora parece com a
batalha de Waterloo.
Roger tenta abrir a porta do armário para esconder Vicki, mas a mesma está obstruída pela
bolsa e pela caixa.
Sra. Clackett Ah, você ainda ‘tá bisbilhotando, né?
Roger Sim, ainda bisbilho…, bem, ainda puxando...
Ele puxa a porta novamente, inconsciente da obstrução, e a maçaneta sai enquanto a porta
se abre.
Sra. Clackett Ainda bem que eu não consigo ver longe com essa perna.
Roger retira a bolsa e a caixa, põe Vicki dentro do armário e põe a maçaneta de volta na
porta.
Roger Somente, ‘cê sabe, tentando todas as portas e, quero dizer, checando todas
as maçanetas.
Ele começa a descer, carregando a bolsa e a caixa de Philip.
Sra. Blackett.
Sra. Clackett Clackett, querido, Clackett.
Roger Sra. Clackett. Há mas alguém na casa, Sra. Clackett?
Sra. Clackett Eu não vi ninguém, querido.
Roger Pensei que tivesse ouvido uma caixa. Quero dizer, eu encontrei essas vozes.
Sra. Clackett Vozes? Não há vozes por aqui, querido.
Roger Devo ter imaginado isso.
Philip (Fora do palco.) Ah, pelo amor de Deus!
O som estrondoso de Philip caindo nas escadas, levando metade da plataforma com ele,
seguido de um lastimoso grunhido.
Roger O que foi que você disse?
Sra. Clackett (Imitando Philip.) Ah, pelo amor de Deus!
Ela dá pancadas nas coisas do aparador imitando a queda fora do palco, e termina com um
lastimoso grunhido.
Roger Por que, o que é isso?
Sra. Clackett A porta do estúdio está aberta.
Ela cruza e fecha a porta.

102
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Eles vão precisar dessas coisas lá dentro do…(Ele indica o estúdio.) Então eu
vou colocá-los fora do…(Ele indica a porta de entrada.) Então eles podem, ‘cê
entende?
Roger sai do palco através da porta de entrada, carregando a bolsa e a caixa.
Entra Flavia vindo do banheiro do Mezanino, carregando uma caixa de primeiros socorros.
Enquanto ela passa, ela vê a porta do armário aberta e balançando sozinha, ela a fecha, de
forma que a fechadura tranca. A maçaneta sai na mão dela.
Flavia Nada além das portas abanando nesta maçaneta.
Flavia sai para o quarto, segurando a caixa de primeiros socorros e a maçaneta. Philip entra
do estúdio, segurando uma carta do Leão e o seu envelope. Seu papel agora é interpretado
por Tim e não por Frederick.
Philip/Tim … Último aviso…medidas serão tomadas… penalidades…processo no
tribunal…
Sra. Clackett O Meu Deus, quem é você?
Philip/Tim Eu sou Philip.
Sra. Clackett Você éo Philip? O que aconteceu contigo?
Philip/Tim Bem, lá fora nas escadas as coisas ficaram um pouco escorregadias.
Sra. Clackett Você não o machucou, né?
Philip/Tim Não. Ele só‘tá tremendo um pouco. Eu estarei ok em alguns minutos.
Sra. Clackett sai para o estúdio.
Philip/Tim A senhora não ia me dizer que um cavalheiro veiou para ver a casa, ou ia?
Sra. Clackett (Fora do palco.) O quê?
Philip/Tim A senhora não ia me dizer que um cavalheiro veiou para ver a casa, ou ia?
Sra. Clackett entra do estúdio.
Sra. Clackett Isso mesmo. Um cavalheiro fez uma visita na casa.
Philip/Tim Não me diga nada. Eu não ‘tô aqui.
Sra. Clackett Ah, e ele pôs sua caixa no jardim para o senhor.
Philip/Tim Deixe eles fazerem o que quiserem. Contanto que a senhora não diga para
ninguém que estamos aqui.
Sra. Clackett Então, eu simplesmente vou sentar aqui, ligar a… sardinhas, eu esqueci as
sardinhas! (Ela encontra o segundo prato de sardinhas na mesa, exatamente
onde ela o colocou.) Ah não, eu não esqueci – Eu lembrei das sardinhas! Que
surpresa. Preciso ir até a cozinha e preparar outro prato de sardinhas para
celebrar.

103
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Sra. Clackett sai para o quarto de empregada.


Philip/Tim Eu não recebi essa carta. Eu não ‘tô aqui. Eu estou na Espanha. Mas se eu não
recebi a carta, eu não abri.
Flavia entra do quarto. Ela está segurando o vestido que Vicki usava e a maçaneta do
armário.
Flavia Meu amor... (Surpresa, ela encara Philip/Tim, então se recompõe e olha para
o vestido.) Eu nunca tive uma maçaneta com essa, tive?
Philip/Tim (Distraídos.) Não teve?
Flavia Eu nunca compraria um latão… de puta como esse.
Flavia deixa cair o vestido e tenta por de volta a maçaneta na porta do armário, de costas
para o mesmo.
Ah, não é algo que você me deu, né mesmo?
Philip/Tim Eu nunca deveria ter tocado nisso.
Flavia De forma alguma, é lindo.
Philip Colar novamente, sim. Por de volta. Nuncaa vi.
Philip/Tim saem para o estúdio fechando a porta.
Flavia Tudo bem, eu vou por no sótão, se alguma pessoa quiser tentar.
Flavia sai pela galeria, levando consigo a maçaneta, mas deixando o vestido no chão.
Roger entrapela porta de entrada, sem a bolsa nem a caixa.
Roger Tudo bem, tudo bem… mais a porta do estúdio ‘tá aberta! O que ta
acontecendo?
Ele vai até o estúdio, e abre e fecha a porta. Ele reage ao som de alguém urgentemente
batendo na porta de cima.
Alguém batendo.
Alguém bate.
Em cima!
Ele corre para cima. Alguém bate.
Ah meu Deus, há alguém no…(Ele se dá conta de que a porta não tem
maçaneta.) Ai, meu Deus. (Alguém bate.) Escute! Eu não posso, porque a
maçaneta foi, ‘cê sabe. ‘Cê vai ter que…
Ele demonstra puxando. Alguém bate.
Vamos lá! Vamos lá!

104
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Alguém bate.
Quero dizer, seja lá quem for. ‘Tá me ouvindo? Querida!
Alguém bate.
Só bater não adianta nada! Não há nada que eu possa, quero dizer que ela
não, não há nenhum lugar para…
Alguém bate. Ele abre a porta do quarto.
Escute! Dê um pulo para o… (Ele indica o quarto.) Esprema-se através do, ‘cê
sabe, e trepe no, quero dizer, deve haver algum jeito!
Alguém bate.
Ah, caramba o que é isso!
Roger sai para o quarto.
Philip entra do estúdio, segurando uma carta do Leão e um envelope. Ele agora está sendo
interpretado por Frederick, que agora tem um grande esparadrapo na sua cabeça.
Philip …… Último aviso…medidas serão tomadas…penalidades…processo no
tribunal…
Roger entra do quarto, puxando Vicki. Philip olha para ambos perplexo.
Roger Ah, é você?
Vicki Claro que sou eu! Me colocou aqui na escuridão com os lençóis pretos e
outras coisas.
Roger Eu te pus aí, mas conseguiu se espremer através do…, ‘cê sabe.
Vicki Por que EU tranquei a porta? Porque VOCÊ trancou a porta?
Roger Não fui eu, quero dizer, veja, veja, a maçaneta saiu.
Vicki ALGUÉM trancou a porta!
Philip Desculpa.
Philip sai para o estúdio pedindo desculpas.
Roger De qualquer forma… não podemos ficar parados aqui desse jeito.
Vicki De que jeito?
Roger Quero dizer, ‘cê sabe, com gente entrando e saindo.
Vicki O.K., vou tirar isso.
Roger Aqui! Aqui!
Ele a apressa para entrar no quarto.
Cautelosamente Philip entra do estúdio, segurando a carta do Leão e o envelope.

105
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Philip … Último aviso…medidas serão tomadas… penalidades…processo na


tribunal…
Roger entra do quarto, segurando a caixa de primeiros socorros.
Da plataforma ele olha da direita para esquerda pela galeria.
Vicki do quarto.
Philip olha para eles fixamente.
Vicki O que foi agora?
Roger A caixa de água quente! Eu não a pus lá!
Vicki EU não a pus lá.
Philip Desculpa.
Philip sai para o estúdio.
Roger Alguém está no banheiro, enchendo bolsas de primeiros socorros.
Roger sai para o banheiro do mezanino.
Vicki (Ansiosamente.) Não há alguma coisa estranha acontecendo, ‘cê não acha?
Vicki sai para o banheiro do mezanino.
Flavia entra na galeria.
Flavia Meu amor… meu amor?
Cautelosamente Philip entra do estúdio segurando a carta do Leão para falar.
Flavia Meu amor, ‘cê ‘tá vendo pra cama ou não?
Flavia sai para o quarto.
Philip levanta a carta do Leão para falar.
Roger e Vicki entram do banheiro do mezanino.
Roger O que você disse?
Vicki Eu não disse nada.
Philip sai para o estúdio.
Roger Quero dizer, primeiro é a maçaneta. Agora é a bolsa d’água de socorros.
Vicki Meu corpo fica todo arrepiado.
Roger Sim, rápido, ponha alguma coisa em volta.
Vicki Vamos nós cobrir com as lençóis.
Roger está para abrir a porta do quarto.
Roger Espere um minuto. O que fiz com aquelas sardinhas?

106
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Ele desce as escadas. Vicki começa a segui-lo.


Roger Você – espere aqui.
Vicki (inquieta.) Ouve-se muitas histórias estranhas sobre essas casas antigas.
Roger Sim, mas esta casa foi completamente renovada do começo ao fim. Não acho
que nada teria sobrevivido a instalação de calefação e…
Vicki O quê? O que é isso?
Roger olha ao seu redor
Vicki O que ‘tá acontecendo?
Roger As sardinhas. Sumiram. (Ele olha duas vezes.) Não, elas não sumiram. Elas
estão aqui. Ah! Bem, Meu Deus…Quero dizer… Meu Deus!
Ele se vira e começa a subir as escadas.
Flavia rasteja através da porta de entrada. Ela pega as sardinhas e as leva de volta para a
porta de entrada.
Roger ‘Cê põe um prato de sardinhas num lugar por dois minutos, e a última coisa
que ‘cê espera, quero dizer, nos dias de hoje, a última coisa que você espera
acontecer é que quando ‘cê volte o prato de sardinhas esteja, quero dizer,
isso é MUITO estranho.
Vicki Talvez há algo estranho acontecendo. ‘Tô indo pra cama esconder minha
cabeça debaixo dos…
Ela fica paralisada ao ver a mesa vazia do lado da porta do quarto.
Roger Porque, quero dizer, aqui se encontram! Exatamente onde eu…
Ele se dá conta de que as sardinhas não se encontram lá.
Vicki A bolsa…
Roger desce as escadas para investigar. Vicki corre atrás dele. Flavia, sem ser vista por
Roger, hesita. Lembrada pela menção da bolsa que ela esqueceu de por no lugar, ela olha
para cima em direção ao lance das escadas. Ela volta o olhar para a mesa, se dando conta
de que agora Roger espera as sardinhas na mesa.
Roger Não, elas não ‘tão aqui. Creio que a Sra. Sprockett deve ter, quero dizer, o
que é que ‘tá acontecendo?
Ele olha para Vicki. Flavia rapidamente repõe as sardinhas no lugar.
Vicki A bolsa!
Flavia sai apressadamente pela porta de entrada.
Roger A bolsa?

107
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Vicki A bolsa! A bolsa!


Ela arrasta Roger de volta para cima.
Roger O que ‘cê quer dizer com, a bolsa, a bolsa?
Roger olha para baixo e vê as sardinhas.
As sardinhas!
Vicki A bolsa! A bolsa! A bolsa!
Roger As sardinhas! As sardinhas!
Vicki A bolsa! A bolsa! A bolsa!
Roger As sardinhas! As sardinhas!
Vicki A bolsa! A bolsa! A bolsa!
Enquanto Roger está olhando para as sardinhas, e Vicki está olhando para Roger, a porta
do quarto se abre e Flavia põe a bolsa de vôo na mesa ao lado da porta.
Roger (Se afastando da visão das sardinhas.) A bolsa? Que bolsa?
Vicki (Olhando fixamente para a bolsa.) Nenhuma bolsa.
Roger Nenhuma bolsa?
Vicki Sua bolsa! De repente! Aqui! Agora - desapareceu!
Roger Está no quarto. (Ele vê a bolsa.) Estava no quarto. Eu pus ela no quarto. Eu
vou por ela de volta no quarto.
Enquanto Roger vai abrir a porta do quarto a mesma se abre na sua frente, e Flavia começa
a sair do quarto carregando uma caixa.
Vicki Não entre aí!
Com a porta fechando na sua cara, Roger fica sozinho segurando a caixa.
Roger A caixa!
Vicki A caixa?
Roger As DUAS não desapareceram!
Vicki Minha nossa! Meus arquivos.
Roger Que diabo está acontecendo? Onde está a Sra. Spratchett?
Ele começa a descer as escadas com a bolsa e a caixa. Vicki o segue.
Roger Espere no quarto.
Vicki Não! Não! Não!
Ela desce as escadas correndo.

108
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Pelo menos ponha seu vestido!


Vicki Eu não vou entrar lá!
Roger Vou pegar para você. Vou pegar para você!
Ele põe a bolsa e a caixa no chão no topo das escadas, e retorna para o quarto e vê o vestido
no chão.
Roger sai para o quarto.
Vicki Sim, rápido – vamos sair daqui!
Roger entra do quarto.
Roger Seu vestido sumiu.
Enquanto ele fala ele empurra o vestido através do canto da galeria com seu pé para se
livrar do mesmo. O vestido cai em cima de Vicki e a faz pular de susto e balançar a cabeça.
Ela tateia em sua volta, suas lentes caíram novamente.
Vicki Eu nunca vou ver Basingstoke novamente.
Roger Não entre em pânico! Não entre em pânico! Com certeza há uma explicação
perfeitamente racional pra tudo isso.
Ele começa a descer olhando para baixo assustado com a visão de Vicki, e cai de ponta
cabeça sobre a bolsa e a caixa rolando do topo da escada.
Vicki procura cegamente atrás do sofá por suas lentes perdidas.
Philip entra do estúdio. Ele está segurando a carta do Leão e o envelope.
Philip … Último aviso…medidas serão tomadas… penalidades…
Sua voz vai desaparecendo ao ver Roger caído no pé da escada.
Flavia entra no corredor de cima, carregando varias pecas de bric-a-brac.
Flavia Meu amor, se nós não vamos pra cama eu vou limpar o sótão…
Philip (Para Roger.) Minha nossa. (Ele põe seu lenço no nariz.)
Flavia Pelo amor de Deus!
Ela desce correndo.
Sra. Clackett entra do quarto de empregada, segurando outro prato de sardinhas.
Sra. Clackett Tire sua mão daqui, obrigada, não nas minhas sardinhas…(Ela vê
Roger.)…porque dessa vez ela o fez, …ela só matou ele!
Flavia ‘Tá somente atordoado. Continue!
Roger (Levantando sua cabeça.) Não entre em pânico! Não entre em pânico!
Flavia Ele está bem! Continuem com a peça!

109
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Roger Com certeza há uma explicação perfeitamente racional pra tudo isso.
Sra. Clackett Em que parte estamos?
Roger Vou procurar a Sra. Splochett e ela vai nos dizer o que ‘tá acontecendo…
Sra. Clackett Já encontrou ela. …’Tô aqui.
Roger Encontrei a Sra. Splochett e ela vai nos dizer o que ‘tá acontecendo.
Sra. Clackett Ela não vai, ‘cê sabe.
Flavia EU vou dizer o que ‘tá acontecendo.
Roger Há um homem lá dentro! Sim?
Flavia Ele não ‘tá lá dentro, meu querido – eu ‘tô aqui e… veja, ele ‘tá aqui também,
comigo.
Sra. Clackett Não, não, não há ninguém na casa querida. Sim?
Flavia Não, escutem, eu sei que tudo isso é uma grande surpresa para todos. Quero
dizer, é um choque para nós, encontrar um homem caído no chão, ao pé das
escadas! (Para Philip.) Não é mesmo, meu amor?
Philip Minha Nossa. (Ele olha dentro do seu lenço.) Minha Nossa! Minha Nossa! (Ele
se senta apressadamente.)
Flavia Mas agora que todos nós nos encontramos, teremos que…bem, somente
devemos nos apresentar! Né mesmo, meu amor?
Philip Nos apresentarmos. (Ele faz força para se levantar, mas tem que sentar-se
novamente.) Mil desculpas.
Flavia Este é o meu marido. Sinto muito mas surpresas vão direto pro nariz dele!
Ao escutar sua deixa Vicki se levanta cegamente detrás do sofá.
Vicki Há um homem estranho espreitando na grama!
Flavia Ah, que maravilha – mais uma outra inesperada convidada. (Para Vicki.)
Então porque você não…veja o que você pode ver no jardim?
Ela empurra Vicki para fora através da porta de entrada, e ajuda Philip a se levantar.
(Para Philip.) E meu amor, você vai procurar aquela garrafa marcada com
veneno no banheiro social. Aquela química come tudo!
Philip (Falando detrás do seu lenço.) Come tudo, sim. Certo. Obrigado. Obrigado.
Sim, já ouvi de pessoas ficarem presas com um problema, mas isso é ridículo!
Ele abre a porta do banheiro social para sair. Uma vidraça inteiracai da janela, e um braço
entra para soltar a trava. A janela se abre, e através dela aparece o ladrão, sendo
interpretado por Tim.

110
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lad/Tim Sem grade. Sem alarme… Deveriam ser processados por estimular a gente…
Ele sobe na janela e olha em volta surpreso ao ver a sala cheia de pessoas.
Sra. Clackett Venha, querido, e participe da festa.
Flavia Um ladrão! Isso é muito excitante!
Philip Minha Nossa, a culpa é minha. Porque quando eu abro essa porta dizendo:
“‘já ouvi de pessoas ficarem presas com um problema, mas isso éridículo”…
Ele abre a porta do banheiro social novamente. Mais uma outra vidraça cai da janela, e um
braço aparece.
Através da janela entra o ladrão, interpretado por Selsdon.
Lad/Selsdon Sem grade. Sem alarme. Deveriam ser processados por estimular a gente.
Ele entra e,com desconforto,se dá conta das pessoas que estão na sala.
Lad/Tim Não, mas as vezes tudo isso me faz sentar para chorar.
Sra. Clackett É mesmo, querido. Aqui ta parecendo como se fosse um funeral.
Lad/Selsdon Quando penso que costumava assaltar bancos!
Flavia Continue.
Ladrão /Selsdon e Ladrão/Tim (juntos.) Quando eu me lembro que costumava
arromba caixa forte de ouro. E agora o que é que ‘tô fazendo? ‘Tôassaltanda
bolsas…
Flavia Podem continuar.
Lad/Selsdon Parar?
Flavia Não, não!
Lad/Selsdon Veja só, eu pensei que o caminho estava livre. Eu vi ele saindo para o
banheiro.
Flavia (Fechando a porta do banheiro social.) Sim, não se preocupe ‘tá tudo bem.
Vamos pensar em alguma coisa.
Lad/Selsdon Ah, não. Eu estava escutando cuidadosamente. O que é mesmo que ele
disse?
Philip ‘ Já ouvi de pessoas ficarem presas com um problema, mas isso é ridículo. ’
Lad/Selsdon E ele abriu a porta…
Ladrão/Sheldon abre a porta do banheiro social para demonstrar.
Uma terceira vidraça cai da janela, e uma mão aparece. Através da janela entra um ladrão,
interpretado por Lloyd.

111
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Lad/Lloyd Sem grade. Sem Alarme. Deveriam ser processados por estimular a gente.
Ele entra, sem muita certeza do que está acontecendo com ele. Ele não sabe se reage à
presença dos outros ou não.
Sra. Clackett Eles sempre aparecem em três, né mesmo?
Os Ladrões Quando penso que costumava assaltar bancos! Quando eu me lembro que
costumava arromba caixa forte de ouro…
Flavia Espera aí! Nós conhecemos esse homem! Ele não é um ladrão.
Ela tira o chapéu de ladrão de Lloyd.
Ele é o nosso assistente social!
Roger Ele é o que?
Flavia Ele é aquele homem que chega e nos diz o QUE FAZER.
Lloyd (Apavorado, falando fracamente.) O que fazer?
Elenco (Firmemente.) O que fazer!
Lloyd fica paralisado de medo do palco diante a audiência. Ele olha em volta, impotente e
faz gestos vagos e ineficaz.
Selsdon O que ‘tá dizendo?
Flavia Ele ‘tá dizendo, ‘tá dizendo. Só termine a peça pelo amor das portas e
siardinhas! É isso? Tudo gira em volta disso. As portas e as sardinhas. (Para
Lloyd.) Sim?
Lloyd (Fracamente. )As portas e as sardinhas!
Elenco As portas e as sardinhas!
Todo o elenco tenta por isso em prática. Philip pega as sardinhas e corre em volta do palco
tentando encontrar alguma coisa para fazer com elas. Os outros abrem várias portas,
pegam outros pratos de sardinhas, e descontroladamente correm em volta com elas. Lloyd ,
sem forças, fica parado olhando o caos que ele criou girar em sua volta.
Flavia Ele ta dizendo, ele ta dizendo – ‘ o telefone e a policia’!
Lloyd O telefone e a policia…
Philip O telefone!
Philip e Roger cada um pega a metade do telefone.
Roger A policia!
Roger põe o receptor no seu ouvido. Philip faz a discagem.
Flavia Ele ta dizendo ‘as bolsas e as caixas’.

112
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Elenco As bolsas e as caixas!


Todo o elenco começa a correr no palco com duas caixas e duas bolsas, todos sem muita
noção começam a bater um no outro e a topar nos móveis.
Flavia (Decisivamente.) Os lençóis, os lençóis! Ele ‘tá dizendo ‘os lençóis’.
Lloyd Os lençóis…
Elenco (Desesperadamente.) Os lençóis!
Roger sai para o estúdio. Tim sai pela porta de entrada.
Flavia Ele ‘tá dizendo agora ‘ Tudo que queremos agora é um final feliz!’
Roger retorna imediatamente induzindo a pobre Vicki, enrolando ela num lençol branco
enquanto eles entram. Ao mesmo tempo Tim retorna com Poppy , vestindo ela na roupa do
Sheik.
Dotty (Olhando para Poppy.) E aqui está ela! No seu vestido de casamento.
Flavia (Olhando para Vicki.) Sim, sim – Hoje é o dia do casamento deles.
Sra. Clackett (Ainda olhando para Poppy.) É o casamento deles.
Elenco Ah!
Flavia Que final feliz!
Sra. Clackett empurra Poppy para o lado de Lloyd. Flavia empurra Vicki para o seu outro
lado.
Sra. Clackett Você aceita esse lençol como sua legítima esposa? Se não fale agora ou se
cale para sempre.
Impotente, Lloyd balança a cabeça em aceitação.
Selsdon O que ‘tá dizendo, o que ‘tá dizendo?
Flavia Ele ‘tá dizendo…ele ‘tá dizendo… ‘ A última fala!’
Selsdon A última fala? Sou eu?
Elenco A última fala, a última fala!
Selsdon Quando tudo ao redor é discórdia e insegurança, não há nada como um
típico bom prato de…
Ele esquece a última palavra.
Elenco (Segurando pratos de sardinha; implorando.) (As) cortinas!
Tableau (quadro vivo). Então apressadamente Tim sai correndo do palco.
AS CORTINAS.

113
Noises Off/Terceiro Sinal : Michael Frayn v 1.4

Mas a mesma ao cair fica parada um pouco acima da altura da cabeça do elenco. Juntos,
eles a seguram e arrastam para baixo. Ouve-se o som de algo sendo rasgado. A Cortina se
solta de onde está fixada e cai em cima de todos. Deixando todos se debatendo no palco em
baixo da mesma.

114

Você também pode gostar