Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GERAL
CONTEÚDO
COMO USAR ESTE MANUAL ....................... 2 Modelos ........................................................... 14
Extensão da manutenção, explicações de Código do modelo ........................................... 15
serviço e reparo ................................................. 2 Número do chassi ........................................... 16
Indicação de destino ......................................... 2 Número do modelo do motor .......................... 17
Definição dos termos ......................................... 2
Indicação do torque de aperto .......................... 2 ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS ................. 17
Indicações de modelos...................................... 3
CUIDADOS ANTES DE INICIAR O REPARO 22
Explicações sobre o conteúdo do manual ........ 4
SISTEMA DE SEGURANÇA
COMO USAR O DIAGNÓSTICO DE SUPLEMENTAR (SRS) ................................ 26
FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE
INSPEÇÃO ..................................................... 6 LOCAIS PARA COLOCAÇÃO DO
Sumário do diagnóstico de falhas ..................... 6 MACACO E LEVANTAMENTO DO
VEÍCULO ...................................................... 30
Função do diagnóstico ...................................... 7
Pontos de apoio para o macaco jacaré
Como usar os procedimentos de inspeção ....... 9 e macaco de eixo ............................................ 30
Pontos de serviço de medição do conector .... 10 Pontos de apoio para elevador simples ou
Conector de inspeção ..................................... 11 elevador duplo ................................................. 31
Pontos de serviço de inspeção para um Pontos e Métodos de apoio para um
fusível queimado ............................................. 12 elevador de barra H ......................................... 32
Pontos de observação para mau
funcionamentos intermitentes ......................... 12 PEÇA PADRÃO / TABELA DE TORQUE
DE APERTO ................................................. 34
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO ................... 13
Plaqueta de identificação do veículo............... 13
00-2 GERAL – Como usar este manual
INDICAÇÕES DE MODELOS
As abreviações a seguir, são usadas neste manual para classificar os tipos de modelos.
GDI: Indica sistema de injeção direta de gasolina.
MPI: Indica sistema de injeção multiponto ou motor equipado com sistema de injeção multiponto.
DOHC: Indica um motor com eixo de comando de válvulas superior duplo ou um modelo equipado com
um motor deste tipo.
SOHC: Indica um motor com eixo de comando de válvulas superior simples ou um modelo equipado com
um motor deste tipo.
T/M: Indica transmissão manual ou um modelo equipado com transmissão manual.
T/A: Indica transmissão automática ou um modelo equipado com transmissão automática.
A/C: Indica ar condicionado.
00-4 GERAL – Como usar este manual
Diagrama do componente
Um diagrama das peças do componente é for-
necido junto do início de cada seção para dar
ao leitor um melhor entendimento das condi-
ções instaladas das peças do componente.
Reparar conjunto ou
jogo de peças. (Mui-
to freqüentemente
usado para mostrar
as peças).
Procedimentos de operação,
atenção etc. na remoção,
instalação, desmontagem e
remontagem são descritos.
Método de diagnóstico
Reunir informações do
Cliente.
M
Verificar o sintoma do
problema.
M M
Ler o código diagnóstico Ler o código diagnóstico
Não é possível nenhum
código diagnóstico ou
comunicação com o Código diagnóstico Código diagnóstico Sem código de
MUT–II. é exibido. é exibido. diagnóstico
M M M
Verificar o MAPA DE INS- Após tomar nota do có-
PEÇÃO PARA SINTOMA digo de mau funciona-
DE PROBLEMA (ver o mento, apague o código
grupo aplicável). diagnóstico da memória.
M
Verificar novamente o
sintoma de problema.
M
Ler os códigos
diagnósticos.
Código diagnóstico Sem código de
é exibido. diagnóstico
M M
Verificar o MAPA DE INSPEÇÃO PARA Mau funcionamento intermitente (Ver a
SINTOMA DE PROBLEMA (ver o grupo página 00 – 12).
aplicável).
3. FUNÇÃO DO DIAGNÓSTICO
Detalhes que são diferentes para àqueles na seção “Função do Diagnóstico” são listados na próxima
página.
GERAL – Como usar o diagnóstico de falhas/Pontos de serviço de inspeção 00-7
FUNÇÃO DO DIAGNÓSTICO
MÉTODO DE LEITURA DOS CÓDIGOS
DIAGNÓSTICOS
QUANDO USAR O MUT–II
Conecte o MUT–II ao conector do diagnóstico e faça a leitura
dos códigos diagnósticos.
MUT–II Atenção
X0012AL Coloque a ignição na posição LOCK (desligada), antes de
conectar ou desconectar o MUT–II.
00-8 GERAL – Como usar o diagnóstico de falhas/Pontos de serviço de inspeção
Sistemas aplicáveis
Nome do sistema Nome da luz de advertência
GDI, MPI Luz de advertência do motor
T/A Luz indicadora da posição Neutra
ABS Luz de advertência do ABS
OBSERVAÇÃO
*: Mesmo quando o ABS está funcionando adequadamente, o código diagnóstico Nº 52 é detectado, quando
o relé da válvula está removido.
Conectores impermeáveis
Certifique-se de usar a ferramenta especial (conector do chico-
te). Nunca insira uma barra de teste na lateral do chicote, por-
que fazendo isso a qualidade impermeável será reduzida e re-
sultará em corrosão.
01R0450
Sonda extrafina
Conectores normais (não impermeáveis)
Verifique inserindo a barra de teste na lateral do chicote. Obser-
ve se o conector (unidade de controle etc.) é muito pequena
para permitir que a barra de teste seja inserida, ela não deve
ser forçada; use uma ferramenta especial (uma sonda extrafina
no conjunto do chicote para este tipo de verificação).
Barra de teste
16R0234
Conector
00000218
03R0046
GERAL – Como usar o diagnóstico de falhas/Pontos de serviço de inspeção 00-11
Interrupção de fio
do chicote na 16X0369
seção do terminal
16S0254
16R1317
16R1318
00-12 GERAL – Como usar o diagnóstico de falhas/Pontos de serviço de inspeção
16X0370
16S0250
xo, para a esquerda e para a direita.
G Cuidadosamente movimente o fio do chicote para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita.
G Cuidadosamente balance cada sensor e relé etc., com a mão.
G Cuidadosamente movimente o chicote junto a suspensão e
outras peças móveis.
OBSERVAÇÃO
Se for difícil determinar a causa, pode ser usada a função gra-
vadora de processo do MUT-II.
16S0252
GERAL – Identificação do Veículo 00-13
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
LOCALIZAÇÃO
A plaqueta de identificação do veículo está rebitada no painel
ascendente dentro do compartimento do motor.
BW0005AM
MODELOS
BRASIL
Código do modelo Modelo do motor Modelo da transmissão Sistema de Combustível
H77 WLNUEL1FB 4G94 – DOHC V5M21 <T/M 5> MPI
WLRUEL1FB V4AW4 <T/A 4>
GERAL – Identificação do Veículo 00-15
CÓDIGO DO MODELO
Nº Itens Conteúdo
H7 7 W L N U E L W 1 Desenvolvimento H7: Mitsubishi Pajero TR4,
mm entreeixos longo
2 Tipo de motor 5: 1.600 ml a gasolina
1 2 3 4 5 6 7 8 9 6: 1.800 ml a gasolina
7: 2.000 ml a gasolina
3 Categoria W: Wagon
X0036AL
4 Estilo da carroceria M: 3 portas
L: 5 portas
5 Tipo de transmissão N: Transmissão manual,
mn5 marchas
R: Transmissão automática,
mn4 marchas
6 Nível de acabamento U: GLX
7 Especificação do motor E: MPI-SOHC C: GDI-DOHC
8 Localização do volante L: lado esquerdo R: lado direito
de direção
9 Destino 1FB: Brasil
00-16 GERAL – Identificação do Veículo
NÚMERO DO CHASSI
O número do chassi está estampado no painel ascendente den-
tro do compartimento do motor.
AW0005AM
9 3 X L N H 7 7 W 3 C 2 0 0 0 0 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
A00R0003
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES
<Modelos 3 portas>
00-18 GERAL – Principais especificações
OBSERVAÇÃO
*1: Veículos com frisos laterais
*2: Veículos com spoiler no teto
*3: Veículos com trilhos
GERAL – Principais especificações 00-19
<Modelos 5 portas>
10080AL
00-20 GERAL – Principais especificações
OBSERVAÇÃO
*1: Veículos com frisos laterais
*2: Veículos com spoiler no teto
*3: Veículos com trilhos
00-21
00-22 GERAL – Cuidados antes de iniciar o trabalho
CONDIÇÃO DE PRÉ-INSPEÇÃO
“Condição de Pré-Inspeção” se refere à condição que o veiculo
deve estar antes de iniciar a inspeção do motor. Se você encon-
trar o texto “Coloque o veículo na condição de pré-inspeção”
neste manual, isto significa que você deve colocar o veículo na
seguinte condição.
G Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: 80 a 90 °C.
G Luzes, ventilador de arrefecimento elétrico e todos os aces-
sórios: desligados.
G Transmissão manual: posição ponto-morto.
G Transmissão automática: posição P.
LAVANDO O VEÍCULO
Se é usado para lavar o veículo um equipamento de alta pres-
Aprox. são ou a vapor, certifique-se de observar as seguintes informa-
40cm ções para evitar danos nas partes plásticas.
G Distância do bico da mangueira: Aproximadamente 40 cm ou
mais.
G Pressão do jato: 3.900 kPa ou menos.
G Temperatura do jato: 82 °C ou menos.
G Tempo do jato dirigido para um único ponto: dentro de 30 seg.
S00059
00-24 GERAL – Cuidados antes de iniciar o trabalho
Subconjunto
MUT-II
MUT-II Veja o “Manual de Referência do MUT-II” ou “Instruções de Fun-
cionamento do MUT-II” para Instruções sobre o manuseio do
MUT-II.
Pacote ROM
00000223
MUT-II
X0012AL
ÓLEO DO MOTOR
Advertência de saúde
Contato repetido e prolongado com óleo mineral poderá resultar
na remoção da gordura natural da pele, levando a aspereza,
irritação e dermatites. Além disso, óleo do motor usado contém
potencialmente contaminantes prejudiciais que podem causar
câncer de pele.
Providencie meios adequados de proteção da pele e facilidades
para lavar.
Cuidados recomendados
A precaução mais recomendada é adaptar praticas de trabalho
que evitam, sempre que possível, o contato da pele com óleo
mineral, por exemplo usando sistemas fechados para manuseio
de óleo do motor usado e por componentes de desengraxar,
quando praticável, antes de manuseá-lo.
GERAL – Cuidados antes de iniciar o trabalho 00-25
Outros cuidados:
G Evite o contato prolongado e repetido com óleos, particular-
mente óleo usado do motor.
G Use roupas de proteção, inclusive luvas impermeáveis, quan-
do praticável.
G Evite roupas contaminadas com óleo, principalmente roupas
de baixo.
G Não coloque pano engordurado nos bolsos, o uso de maca-
cão sem bolsos evitará isso.
G Não use roupa suja e calçado impregnado de óleo. O maca-
cão deve ser lavado regularmente e mantido separado das
roupas pessoais.
G Quando existe o risco de contato com os olhos, use proteção
nos olhos, por exemplo, óculos de proteção ou máscara de
proteção; além disso, deve ser providenciado um local de
fácil acesso para lavar os olhos.
G Providencie imediatamente tratamento de primeiro socorros
para cortes abertos e ferimentos.
G Lave regularmente com sabão e água para assegurar que
todo o óleo seja removido, principalmente antes das refei-
ções (esponjas para pele e escova para unhas irá ajudar).
Após a limpeza, a aplicação de produto que contenha lanoli-
na para repor o óleo natural da pele é recomendada.
G Nunca use gasolina, querosene, diesel combustível e solvente
na limpeza da pele.
G Use cremes de proteção, aplicando-os antes de cada perío-
do de trabalho, para ajudar a remoção do óleo da pele após o
trabalho.
G Se ocorrer problema na pele, procure auxílio médico sem de-
mora.
00-26 GERAL – Sistema de Segurança Suplementar (SRS)
SRS-ECU
Módulo do
airbag lateral*
Airbag lateral
Sensor de
impacto lateral*
OBSERVAÇÃO
*: Indica as peças equipadas nos lados direito e esquerdo.
GERAL – Sistema de Segurança Suplementar (SRS) 00-27
B19Z0001
W0997AL
W0582AU
00-28 GERAL – Sistema de Segurança Suplementar (SRS)
6. A inspeção do conector do chicote SRS–ECU deve seguir o seguinte procedimento. Insira a ferramenta
especial (sonda, MB991222, no conjunto do chicote) dentro do conector do chicote lateral (chicote traseiro)
e conecte o testador para esta sonda. Se é utilizada uma outra ferramenta, poderá resultar em danos ao
chicote e a outros componentes. Além disso, a medição não deve ser feita pelo toque da sonda diretamen-
te junto dos terminais, a partir da frente do conector. Os terminais são laminados para aumentar a condu-
tividade deles, desta forma se eles são tocados diretamente pela sonda, a laminação pode quebrar, o que
causará queda na confiabilidade.
W0999AL
W0616AL
MB991222
W0584AU
V0132AE
GERAL – Sistema de Segurança Suplementar (SRS) 00-29
7. Os componentes do SRS não devem ser submetidos a temperaturas acima de 93 °C, desta forma remova
a ECU-SRS, os módulos dos airbags do passageiro dianteiro e do motorista, a mola relógio, sensores de
impactos laterais e conjuntos dos bancos dianteiros (módulo do airbag lateral) antes de secar ou colocar
o veículo na estufa após a pintura.
8. Quando terminar o reparo no SRS, verifique o funcionamento da luz de advertência para certificar-se que
o sistema está operando adequadamente. (Veja o Grupo 52B).
9. Tenha certeza que a ignição esteja esteja na posição LOCK (OFF) quando o MUT-II for conectado ou
desconectado.
10. Se você tiver qualquer pergunta sobre o SRS, contate o seu importador local.
OBSERVAÇÃO
FERIMENTOS SÉRIOS PODEM OCORRER DO ACIONAMENTO INESPERADO DO AIRBAG, ASSIM
USE SOMENTE OS PROCEDIMENTOS E EQUIPAMENTOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL.
00-30 GERAL – Pontos de apoio para levantar e para utilizar o macaco
00H0012 00H0013
X0010AL
Suportes de eixo
Entalhe
Entalhe
Borracha Borracha
00Z0007 00Z0005
GERAL – Pontos de apoio para levantar e para utilizar o macaco 00-31
ELEVADOR DE
COLUNA DUPLA Entalhe
Entalhe
00E610
00Z0006 00Z0004
ELEVADOR DE
COLUNA SIMPLES
00E609
X0011AL
00-32 GERAL – Pontos de apoio para levantar e para utilizar o macaco
Elevador de barra H
PONTOS E MÉTODO DE APOIO PARA UM
ELEVATOR DE BARRA H
Atenção
Elevador de barra H
Quando o procedimento de reparo exige a remoção da sus-
pensão traseira, reservatório de combustível, roda sobres-
salente e pára-choque traseiro, coloque um peso adicional
na extremidade traseira ou ancore o veículo para evitar que
a ação mude o centro de gravidade.
00003480
Quando o elevador de barra H é usado para levantar o veículo,
o uso de fixações metálicas fixadas ao elevador de barra H pode
causar danos ao braço da suspensão etc. Portanto, levante o
veículo, procedendo da seguinte maneira.
00R0154
00004483
GERAL – Pontos de apoio para levantar e para utilizar o macaco 00-33
Bloco (C)
Bloco (C)
Prego
Bloco (B)
Fixação terminada
Móvel de acordo
com a largura do
veículo
11Y076
00-34 GERAL – Peça padrão/Tabela de torque de aperto
OBSERVAÇÃO
1. Tenha certeza de usar somente parafusos e porcas recomendadas e sempre use o torque de aperto espe-
cificado.
2. Parafusos marcados com indicações do tipo 4T ou 7T são parafusos reforçados. Quanto maior o número,
melhor a resistência do parafuso.