Você está na página 1de 768

Ninja ZX-10R

Ninja ZX-10R ABS

Manual de
Serviço
Guia de Referência Rápida

Informações Gerais 1

Manutenção Periódica 2

Sistema de Combustível (DFI) 3

Sistema de Arrefecimento 4

Parte Superior do Motor 5

Embreagem 6

Sistema de Lubrificação do Motor 7

Remoção/Instalação do Motor 8

Virabrequim/Transmissão 9

Rodas/Pneus 10

Transmissão Final 11

Freios 12

Suspensão 13

Direção 14

Chassi 15

Sistema Elétrico 16

Sistema de Autodiagnóstico 17

Apêndice 18
Este guia de referencia rápida o ajuda-
ra a localizar um tópico ou procedimen-
to desejado.
●●Dobre as paginas para trás para ali-
nhar a tarja preta do numero do ca-
pitulo desejado com a tarja preta na
borda de cada pagina de índice.
●●Consulte o índice de cada capitulo
para verificar as paginas exatas e lo-
calizar o tópico especifico necessário.
Ninja ZX-10R
Ninja ZX-10R ABS

Manual de Serviço

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada
em um sistema de recuperação, ou transmitida por qualquer forma ou meio – através de fotocópias
electromecânicas, gravações ou outros meios – sem permissão prévia por escrito da Kawasaki
Motores do Brasil.
Nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer imprecisão ou omissões desta publicação,
embora todo o cuidado possível tenha sido tomado para torná-la a mais completa e precisa possível.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações a qualquer tempo, sem prévio aviso e sem incorrer
na obrigação de implantar tais alterações nos produtos fabricados anteriormente. Consulte uma
concessionaria autorizada Kawasaki para obter informações atualizadas sobre as melhorias no
produto adotadas após esta publicação.
Todas as informações contidas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto no momento de sua publicação. As ilustrações e fotografias apresentadas
nessa publicação servem apenas como referencia e podem não se aplicar aos componentes
efetivamente instalados no modelo.

c 2015 Kawasaki Motores do Brasil Ltda. Agosto de 2015


LISTA DE ABREVIAÇÕES

A Ampére(s) KIBS Sistema inteligente Kawasaki de frena-


ABS Sistema de frenagem antitravamento gem antitravamento

AC Corrente alternada KLCM Controle de aceleração Kawasaki

Ah Ampére hora km/h Quilometro/ hora


APMI Antes do ponto morto inferior KQS Troca rápida de marchas Kawasaki
APMS Antes do ponto morto superior S-KTRC Controle de tração esportiva Kawasaki
CPU Unidade de processamento central L Litro
°C Grau(s) Celsius LCD Tela de cristal líquido
CAN Controlador de rede LED Diodo emissor de luz
cmHg Centímetros de mercúrio m Metro
DC Corrente contínua min Minuto
DFI Injeção digital de combustível N Newton
DOHC Cabeçote de comando de válvula duplo PMI Ponto morto inferior
DPMI Depois do ponto morto inferior PMS Ponto morto superior
DPMS Depois do ponto morto superior rpm Rotações por minutos
ECU Unidade de controle eletrônica s Segundo
ESD Amortecedor eletrônico de direção TIR Indicador total de leitura
g Gramas V Volt(s)
h Hora W Watt(s)
IC Circuito integrado Ω Ohm(s)
KEBC Controle Kawasaki de freio motor
INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLE DE EMISSÕES

Para proteger o meio ambiente em que vivemos, a Kawasaki incorporou sistemas de con-
trole de emissões do motor (1), de controle de emissões de escapamento (2) e de controle
emissões de vapores de combustível (3).

1. Sistema de Controle de Emissões do Motor


Este sistema elimina a liberação de vapores provenientes do motor para a atmosfera. Os
vapores são encaminhados, através de um separador de óleo, para o lado de admissão do
motor. Durante seu funcionamento, os vapores são admitidos na câmara de combustão,
onde são queimados junto com o combustível e o ar fornecidos pelo sistema de injeção de
combustível.

2. Sistema de Controle de Emissões de Escapamento


Este sistema reduz a quantidade de poluentes liberados para a atmosfera através do es-
capamento do motor. Os sistemas de combustível, ignição e escapamento desta motocicleta
foram projetados e construídos cuidadosamente, de maneira a assegurar a eficiência do
motor com baixos níveis de poluição.
O sistema de escapamento desta motocicleta inclui um catalisador.

3. Sistema de Controle de Emissões de Vapores de Combustível


Os vapores gerados pela evaporação do combustível não são jogados na atmosfera. Os
vapores do combustível são forçados para serem queimados pelo motor, ou armazenados
em uma câmara enquanto o motor estiver desligado.
Prefácio
Este manual foi preparado especialmente para para localizar o capítulo Sistema Elétrico. Então
ser utilizado por mecânicos qualificados em ofici- use o índice da primeira página do capítulo para
nas devidamente equipadas. Entretanto, ele con- localizar a seção Bobinas de Ignição.
tém detalhes e informações básicas suficientes Sempre que encontrar estes símbolos, leia atenta-
para proprietários que desejem efetuar a manuten- mente suas instruções! Siga sempre as práticas
seguras de funcionamento e manutenção.
ção e reparos por conta própria. São necessários
conhecimentos básicos sobre mecânica, uso ade-
quado de ferramentas e procedimentos de oficina i CUIDADO
para efetuar os serviços de manutenção e reparo CUIDADO indica uma situação de risco
de forma satisfatória. Sempre que o proprietário
que, caso não seja evitada, resultará em
não tiver experiência suficiente ou tiver dúvidas so-
bre sua habilidade para executar o trabalho, todos
ferimentos graves ou fatais.
os ajustes, manutenção e reparos deverão ser exe-
cutados somente por mecânicos qualificados. i ATENÇÃO
Para executar o serviço de forma eficiente e evi-
tar erros que podem custar caro, leia o texto, fa- ATENÇÃO indica uma situação de risco
miliarize-se completamente com os procedimentos que, caso não seja evitada, poderá resul-
antes de iniciar o serviço e então efetue o serviço tar em ferimentos graves ou fatais.
cuidadosamente numa área limpa. Sempre que o
uso de ferramentas e equipamentos especiais for
especificado, não use ferramentas ou equipamen-
OBSERVAÇÃO
tos improvisados. As medidas de precisão somente OBSERVAÇÃO é utilizado para identificar
podem ser feitas se os instrumentos adequados fo- práticas não relacionadas a riscos de aci-
rem utilizados, e o uso de ferramentas substitutas dentes.
pode afetar o funcionamento seguro.
Durante a vigência da garantia, recomendamos Este manual contém outros quatro símbolos que
que todos os reparos e manutenção programada o ajudarão a distinguir diferentes tipos de informa-
sejam efetuados de acordo com este manual de ção.
serviços. Qualquer procedimento de manutenção
ou reparo efetuado pelo proprietário de forma di- NOTA
ferente da descrita neste manual pode cancelar a ○○Este símbolo de nota indica pontos de interesse
garantia. Para assegurar a máxima vida útil de sua particular para uma operação mais eficiente e
motocicleta: conveniente.
●●Siga a Tabela de Manutenção Periódica do Manu- ●●Indica a etapa de um procedimento ou trabalho a
al de Serviços. ser executado.
●●Esteja atento quanto a problemas e manutenção ○○Indica uma etapa secundária de um procedimen-
não programada. to ou como executar a etapa que a antecede.
●●Use as ferramentas adequadas e peças genuínas Também precede o texto de uma NOTA.
Kawasaki. As ferramentas especiais, medidores �Indica uma etapa condicional ou ação a ser toma-
e multímetros necessários para executar os servi- da com base nos resultados do teste ou inspeção
ços nas motocicletas Kawasaki são apresentados da etapa ou etapa secundária que a antecede.
no Manual de Serviços. As peças genuínas forne-
cidas como peças de reposição estão listadas no A maioria dos capítulos apresenta uma vista ex-
Catálogo de Peças. plodida dos componentes do sistema após o Índice.
●●Siga cuidadosamente os procedimentos descri- Nestas ilustrações você encontrará instruções que
tos neste manual. Não tente “pegar atalhos”. indicam quais componentes requerem um torque
●●Lembre-se de manter um registro completo da de aperto específico, óleo, graxa ou trava química
manutenção e reparos efetuados com as datas e durante a montagem.
todas as peças novas instaladas.

Como Usar Este Manual


Neste manual, a motocicleta foi dividida em seus
sistemas principais e esses sistemas formam os
capítulos do manual. O Guia de Referência Rápida
apresenta todos os sistemas da motocicleta e facilita
a localização dos capítulos. Cada capítulo, por sua
vez, apresenta um índice próprio detalhado.
Por exemplo, se você procura informações sobre a
bobina de ignição, use o Guia de Referência Rápida
Informações Gerais 1-1

Informações Gerais
Índice
Antes de iniciar os serviços..............................................................................................................................1-2
Identificação do modelo...................................................................................................................................1-7
Especificações gerais.......................................................................................................................................1-9
Tabela de conversão de unidades..................................................................................................................1-12
1-2 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Antes de iniciar um serviço de inspeção ou efetuar um procedimento de desmontagem e montagem na
motocicleta, leia as precauções apresentadas abaixo. Para facilitar a execução dos procedimentos, incluímos
notas, ilustrações, fotografias, cuidados e descrições detalhadas em cada capítulo, sempre que necessário.
Esta seção apresenta os itens que requerem atenção especial durante os procedimentos de remoção e
instalação ou desmontagem e montagem de componentes genéricos.
Observe com atenção os itens abaixo.

Terra da Bateria
Antes de iniciar qualquer serviço na motocicleta, desconecte
os cabos da bateria para evitar que o motor gire acidentalmente.
Desconecte primeiro o cabo terra (–) e então o cabo positivo (+).
Ao término do serviço, conecte primeiro o cabo positivo (+) no
terminal positivo (+) da bateria e então conecte o cabo terra (–)
no terminal negativo (–).

Bordas dos Componentes


Levante componentes grandes ou pesados usando luvas para
evitar ferimentos que podem ser causados por bordas cortantes.

Solvente
Use solvente não inflamável para limpar os componentes. Os
solventes não inflamáveis devem ser utilizados de acordo com
as instruções do fabricante.

Limpeza da Motocicleta antes da Desmontagem


Limpe completamente a motocicleta antes da desmontagem.
A entrada de sujeira ou outros materiais estranhos nas áreas
vedadas, durante a desmontagem da motocicleta, pode causar
desgaste excessivo e reduzir o desempenho da motocicleta.
Informações Gerais 1-3
Antes de Iniciar os Serviços
Organização e Limpeza dos Componentes Removidos
Os componentes desmontados são facilmente confundidos.
Arrume-os de acordo com a ordem em que foram desmontados
e limpe-os antes da montagem.

Armazenagem dos Componentes Removidos


Após todos os componentes, incluindo os componentes de
conjuntos secundários, serem limpos, guarde-os numa área lim-
pa. Coloque um pano ou plástico limpo sobre os componentes
para protegê-los de materiais estranhos que possam se acumu-
lar antes da montagem.

Inspeção
A reutilização de componentes desgastados ou danificados
pode causar sérios acidentes. Inspecione visualmente os
componentes removidos quanto a corrosão, descoloração ou
outros danos. Consulte as seções apropriadas deste manual
para os limites de uso dos componentes individuais. Substitua
os componentes caso algum dano seja detectado ou caso o
componente exceda o limite de uso.

Peças de Reposição
As pecas de reposição devem ser pecas genuínas KAWASAKI
ou peças recomendadas pela KAWASAKI. As juntas, o-rings,
retentores de óleo, retentores de graxa, anéis elásticos, cupilhas
ou porcas autotravantes devem ser substituídos por novos
sempre que forem desmontados.

Ordem de Montagem
Na maioria dos casos, a ordem de montagem é a ordem
inversa da desmontagem. No entanto, se a ordem de montagem
for apresentada no Manual de Serviços, siga os procedimentos
descritos.
1-4 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Sequência de Aperto
De modo geral, ao instalar um componente com vários
parafusos ou porcas, primeiro instale parcialmente todos os
fixadores em seus furos e então os aperte até assentarem
completamente. Em seguida, aperte-os na sequência especificada
para evitar empenamento ou deformação que pode causar mau
funcionamento. De modo inverso, quando soltar os parafusos ou
porcas, solte primeiro todos eles em cerca de 1/4 de volta e então
os remova. Se não houver uma sequência de aperto especificada,
aperte os fixadores alternadamente, em ordem cruzada.

Torque de Aperto
Um torque de aperto incorreto aplicado a um parafuso ou por-
ca pode resultar em danos severos. Aperte os fixadores no tor-
que especificado, utilizando um torquímetro de boa qualidade.
Geralmente, a sequência de aperto consiste na aplicação do
torque inicial, duas vezes, seguido do torque final, utilizando-se
um torquímetro.

Força
Use o bom senso durante a desmontagem e montagem. O
uso de força excessiva pode resultar em danos caros ou difíceis
de reparar. Quando necessário, remova os parafusos instalados
com trava química não permanente com uma parafusadeira de
impacto. Use um martelo plástico sempre que for necessário
martelar.

Juntas, O-rings
O endurecimento, encolhimento ou danos tanto nas juntas como
nos o-rings, após a desmontagem, pode reduzir sua capacidade
de vedação. Remova a junta antiga e limpe completamente as
superfícies de vedação de maneira a eliminar os resíduos de
junta e de outros materiais. Instale juntas novas e substitua os
O-rings durante a montagem.

Junta Líquida, Trava Química Não Permanente


Para aplicações que requerem junta líquida ou trava química
não permanente, limpe as superfícies de maneira que não haja
resíduos de óleo antes da aplicação. Não aplique em excesso. A
aplicação excessiva pode obstruir as passagens de óleo e cau-
sar sérios danos.
Informações Gerais 1-5
Antes de Iniciar os Serviços
Prensa
Para certos componentes, como rolamentos ou retentores de
óleo que devem ser instalados com uma prensa, aplique uma
pequena quantidade de óleo na área de contato. Certifique-se
de manter o alinhamento correto e fazer movimentos suaves
durante a instalação.

Rolamentos de Esferas e Rolamentos de Agulhas


Não remova os rolamentos de esferas ou de agulhas instalados
sob pressão, a menos que seja absolutamente necessário.
Substitua-os por novos sempre que forem removidos. Instale os
rolamentos, usando uma prensa, com as marcas do fabricante
e de tamanho viradas para fora. Instale o rolamento aplicando
pressão na pista correta do rolamento, conforme mostrado.
Pressionar a pista incorreta pode causar pressão entre as pistas
interna e externa, resultando em danos ao rolamento.

Retentores de Óleo, Retentores de Graxa


Não remova retentores de óleo ou graxa instalados sob
pressão, a menos que seja necessário. Substitua-os por novos
sempre que forem removidos. Instale os novos retentores de óleo
e graxa, usando uma prensa, com as marcas do fabricante e de
tamanho viradas para fora. Certifique-se de que os retentores
estejam alinhados corretamente durante a instalação.

Aplique a graxa especificada nos lábios (borda) dos retentores


antes de instalá-los.

Anéis Elásticos, Cupilhas


Substitua os anéis elásticos ou cupilhas removidos por novos.
Tome cuidado para não abrir o anel elástico excessivamente
durante a instalação, para evitar que seja deformado.
1-6 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Lubrificação
É importante lubrificar os componentes giratórios ou
deslizantes durante a montagem, para reduzir o desgaste
durante o funcionamento inicial. Os pontos de lubrificação são
identificados ao longo deste manual. Aplique o óleo ou graxa
específico, conforme especificado.

Direção de Rotação do Motor


Ao girar o virabrequim manualmente, a quantidade de folga
livre da direção de rotação afetará o ajuste. Gire o virabrequim
na direção positiva (sentido horário quando visto pelo lado de
saída).

Fios Elétricos
Fios com duas cores são identificados primeiro pela cor
principal e então pela cor da listra. A menos que instruído de
forma diferente, os fios devem ser conectados a outros fios de
mesma cor.

Instrumentos
Use instrumentos com precisão suficiente para que as
medições sejam exatas. Leia todas as instruções do fabricante
antes de usar o instrumento. Valores incorretos podem levar a
ajustes inadequados.
Informações Gerais 1-7
Identificação do Modelo
ZX1000RG - Vista do Lado Esquerdo

ZX1000RG - Vista do Lado Direito

Número de identificação do chassi Número do motor


1-8 Informações Gerais
Identificação do Modelo
ZX1000SG - Vista do Lado Esquerdo

ZX1000SG - Vista do Lado Direito


Informações Gerais 1-9
Especificações Gerais
Itens ZX1000RG/SG
Dimensões
Comprimento total 2.090 mm
Largura total 740 mm
Altura total 1.145 mm
Distância entre eixos 1.440 mm
Altura livre do solo 145 mm
Altura do assento 835 mm
Peso em ordem de marcha:
ZX1000R 204 kg
Dianteiro: 107 kg
Traseiro: 97 kg
ZX1000S 206 kg
Dianteiro: 108 kg
Traseiro: 98 kg
Capacidade do tanque de combustível 17 litros
Desempenho
Raio de giro mínimo 3,4 m
Motor
Tipo 4 tempos, DOHC, 4 cilindros
Sistema de Arrefecimento Refrigeração líquida
Diâmetro e curso 76,0 × 55,0 mm
Cilindrada 998 cm³
Taxa de compressão 13,0 : 1
Potência máxima 147,1 kW (200 cv) @13.000 rpm
Torque máximo 133,5 N·m (11,6 kgf·m) @11,500 rpm
Sistema de combustível FI (Injeção de combustível) MIKUNI 50EIDW × 4
Tipo de combustível Gasolina Comum
Taxa de Octanagem Mínima
R.O.N. 95
(RON+Mon)/2 (índice antidetonante) 90
Sistema de partida Partida elétrica
Sistema de ignição Bateria e bobina (transistorizada)
Avanço da ignição Avanço eletrônico (módulo de ignição digital na ECU)
Ponto de ignição De 10° APMS a 1.100 rpm a 42,5° APMS a 10.500 rpm
Vela de ignição NGK SILMAR9B9
Método de numeração dos cilindros Da esquerda para a direita, 1-2-3-4
Ordem de ignição 1-2-4-3
Sincronização de válvulas:
Admissão:
Abre 45° BTDC
Fecha 76° ABDC
Duração 301°
Escape:
Abre 77° BBDC
Fecha 49° ATDC
Duração 306°
1-10 Informações Gerais
Especificações Gerais
Itens KLZ1000BF
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada (cárter úmido)
Óleo de motor:
Classificação API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1 ou
MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade 3,7 litros
Sistema de Transmissão
Sistema de redução primária:
Tipo Engrenagens
Relação de redução 1,681 (79/47)
Tipo de embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão:
Tipo 6 velocidades, constantemente engrenadas,
mudança por retorno
Relação de transmissão:
1ª 2,600 (39/15)
2ª 2,214 (31/14)
3ª 1,944 (35/18)
4ª 1,722 (31/18)
5ª 1,550 (31/20)
6ª 1,391 (32/23)
Sistema de transmissão final:
Tipo Acionado por corrente
Relação de redução 2,294 (39/17)
Relação de transmissão total 5,365 na 6ª marcha
Chassi
Tipo Tubular, diamond
Tamanho 25°
Trail 107 mm
Pneu dianteiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 120/70 ZR17 M/C (58W)
Diâmetro da jante J17M/C x MT3.50
Pneu traseiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 190/55 ZR17 M/C (75W)
Diâmetro da jante J17M/C × MT6,00
Suspensão Dianteira
Tipo Garfo telescópico (invertido)
Curso da roda 120 mm
Suspensão traseira:
Tipo Balança traseira
Curso da roda 114 mm
Tipo de freio:
Dianteiro Disco duplo
Traseiro Disco único
Informações Gerais 1-11
Especificações Gerais
Itens KLZ1000BF
Sistema Elétrico
Bateria 12 V 8,6 Ah (10HR)
Farol:
Tipo Facho semi-selado
Farol alto 12 V 55W x 2
Farol baixo 12 V 55W
Lanterna traseira/luz de freio LED
Alternador:
Tipo Trifásico, CA
Saída máxima 14 V - 30 A @ 5.000 rpm
As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
1-12 Informações Gerais
Tabela de Conversão de Unidades
Prefixos das unidades: Unidades de Comprimento:
Prefixo Símbolo Fator de multiplicação km × 0,6214 = milha
mega M × 1.000.000 m × 3,281 = pés
mm × 0,03937 = pol.
kilo k × 1.000
centi c × 0,01
Unidades de Torque:
mili m × 0,001
N.m × 0,1020 = kgf.m
micro μ × 0,000001
N.m × 0,7376 = lbf.pé
N.m × 8,851 = lbf.pol
Unidades de Massa:
kg × 2,205 = lb kgf.m × 9,807 = N.m
g × 0,03527 = onça kgf.m × 7,233 = lbf.pé
kgf.m × 86,80 = lbf.pol
Unidades de Volume:
L × 0,2642 = galão (US) Unidades de Pressão:
L × 0,2200 = galão (UK) kPa × 0,01020 = kgf/cm²
L × 1,057 = galão (US) kPa × 0,1450 = psi
L × 0,8799 = quarto de kPa × 0,7501 = cmHg
galão (UK)
kgf/cm² × 98,07 = kPa
L × 2,113 = pinto (US)
kgf/cm² × 14,22 = psi
L × 1,816 = pinto (UK)
cmHg × 1,333 = kPa
ml × 0,03381 = onça (US)
ml × 0,02816 = onça (UK)
Unidades de Velocidade:
ml × 0,06102 = pol3
km/h × 0,6214 = mph

Unidades de Força:
Unidades de Potência:
N × 0,1020 = kg
kW × 1,360 = cv
N × 0,2248 = lb
kW × 1,341 = cv
kg × 9,807 = N
cv × 0,7355 = kW
kg × 2,205 = lb

Unidades de Temperatura:
Manutenção Periódica 2-1

Manutenção Periódica
Índice
Tabela de manutenção periódica.....................................................................................................................2-3
Torque e trava química.....................................................................................................................................2-5
Especificações...............................................................................................................................................2-12
Ferramentas especiais...................................................................................................................................2-14
Procedimentos de manutenção periódica......................................................................................................2-15
Sistema de combustível (DFI)...................................................................................................................2-15
Substituição do elemento do filtro de ar...............................................................................................2-15
Inspeção da marcha lenta ...................................................................................................................2-15
Ajuste da marcha lenta .......................................................................................................................2-15
Inspeção do sistema de controle do acelerador ................................................................................2-16
Inspeção da sincronização de vácuo do motor....................................................................................2-16
Inspeção do sistema de combustível ..................................................................................................2-20
Troca do filtro de combustível..............................................................................................................2-20
Substituição da mangueira de combustível ........................................................................................2-22
Inspeção do sistema de controle de emissões de vapores.................................................................2-24
Sistema de arrefecimento.........................................................................................................................2-24
Inspeção do nível do líquido de arrefecimento ...................................................................................2-24
Inspeção do sistema de arrefecimento ...............................................................................................2-25
Troca do líquido de arrefecimento .......................................................................................................2-25
Substituição da mangueira do radiador e dos o-rings .........................................................................2-28
Parte superior do motor ............................................................................................................................2-29
Inspeção da folga de válvulas..............................................................................................................2-29
Ajuste da folga de válvulas..................................................................................................................2-31
Inspeção de danos no sistema de sucção de ar..................................................................................2-34
Embreagem...............................................................................................................................................2-34
Inspeção de funcionamento da embreagem........................................................................................2-34
Sistema de lubrificação do motor..............................................................................................................2-35
Troca do óleo.......................................................................................................................................2-35
Substituição do filtro de óleo................................................................................................................2-36
Rodas/pneus.............................................................................................................................................2-37
Inspeção da pressão dos pneus..........................................................................................................2-37
Inspeção das rodas/pneus...................................................................................................................2-37
Inspeção de danos nos rolamentos das rodas....................................................................................2-38
Transmissão final .....................................................................................................................................2-38
Inspeção da lubrificação da corrente de transmissão..........................................................................2-38
Inspeção da folga da corrente de transmissão....................................................................................2-39
Ajuste da folga da corrente de transmissão.........................................................................................2-39
Inspeção do alinhamento da roda........................................................................................................2-40
Inspeção do desgaste da corrente de transmissão ............................................................................2-41
Inspeção da guia da corrente ..............................................................................................................2-41
Freios........................................................................................................................................................2-42
Inspeção do sistema de freios.............................................................................................................2-42
Inspeção do funcionamento dos freios................................................................................................2-43
Inspeção do nível de fluido de freio.....................................................................................................2-43
Troca de fluido de freio.........................................................................................................................2-44
Substituição da mangueira e do tubo de freio......................................................................................2-46
Substituição das peças de borracha do cilindro mestre do freio..........................................................2-49
Substituição dos componentes de borracha das pinças de freio.........................................................2-49
Inspeção do desgaste das pastilhas de freio ......................................................................................2-52
2-2 Manutenção Periódica

Inspeção do funcionamento do interruptor da luz de freio...................................................................2-53


Suspensão................................................................................................................................................2-54
Inspeção do sistema de suspensão.....................................................................................................2-54
Sistema de direção....................................................................................................................................2-55
Inspeção da folga da direção...............................................................................................................2-55
Ajuste da folga da direção....................................................................................................................2-55
Lubrificação dos rolamentos da coluna de direção..............................................................................2-57
Inspeção de vazamento de óleo do amortecedor eletrônico de direção..............................................2-57
Sistema elétrico.........................................................................................................................................2-58
Inspeção de funcionamento das luzes e interruptores.........................................................................2-58
Inspeção do facho do farol...................................................................................................................2-60
Inspeção do funcionamento do interruptor do cavalete lateral............................................................2-62
Inspeção do funcionamento do corta-motor.........................................................................................2-63
Inspeção da condição das velas de ignição ........................................................................................2-64
Substituição das velas de ignição........................................................................................................2-64
Outros........................................................................................................................................................2-64
Lubrificação dos componentes do chassi ...........................................................................................2-64
Inspeção do aperto de parafusos, porcas e fixadores.........................................................................2-65
Manutenção Periódica 2-3
Tabela de Manutenção Periódica
A manutenção periódica deve ser efetuada de acordo com esta tabela para manter a motocicleta em perfeitas
condições de funcionamento. A manutenção inicial é fundamental e nunca deve ser negligenciada.

Inspeção Periódica
*A :Execute o serviço ao final do período indicado em anos, ou no intervalo indicado no odômetro, o que
ocorrer primeiro.
*B :Para períodos acima do indicado abaixo, repita a frequência dos intervalos indicados (a cada 6 mil km).
*C :Execute o serviço em intervalos menores se o veículo operar em condições mais severas de ambiente:
excesso de poeira, alta umidade, áreas alagadas e com lama, alta velocidade, ou alta frequência de
partidas e paradas.
○ :Item relativo a Emissões
:Inspeção
:Troca ou substituição
:Lubrificação

Leitura no Odômetro (*B)


Ano x1.000 km Ver
(*A) Página
Itens 1 6 12 18 24
Sistema de Combustível
○ Elemento do filtro de ar (*C) 2-15
○ Marcha lenta 2-15
Sistema de controle do acelerador
○ :1 2-16
(folga, retorno suave, sem arrasto)
○ Sincronização de vácuo do motor 2-16
Sistema de combustível :1 2-20
Filtro de combustível 2-20
Mangueira de combustível :5 2-22
○ Sist. de controle de emissões de vapores 2-24
Sistema de Arrefecimento
Nível de liquido de arrefecimento 2-24
Sistema de arrefecimento :1 2-25
2-25
Mangueiras, o-rings e liquido de arrefecimento :3 :a cada 36.000 km
2-28
Parte Superior do Motor
○ Folga de válvulas 2-29
○ Sistema de sucção de ar 2-34
Embreagem
Funcionamento da embreagem
2-34
(folga, desacoplamento, acoplamento)
Sistema de Lubrificação do Motor
Óleo do motor e filtro de óleo (*C) :1 2-36
Rodas e pneus
Pressão dos pneus :1 2-37
Rodas/pneus :1 2-37
Danos nos rolamentos das rodas :1 2-38
Transmissão Final
Lubrificação da corrente de transmissão (*C) : a cada 600 km 2-38
Folga da corrente de transmissão (*C) : a cada 1.000 km 2-39
Desgaste da corrente de transmissão (*C) 2-41
2-4 Manutenção Periódica
Tabela de Manutenção Periódica
Leitura no Odômetro (*B)
Ano x1.000 km Ver
(*A) Página
Itens 1 6 12 18 24
Desgaste da guia da corrente :1 2-41
Freios
Sistema de freio :1 2-42
Funcionamento dos freios
:1 2-43
(eficiência, folga, sem arrasto)
Nível de fluido de freio :1 2-43
Fluido de freio (dianteiro e traseiro) :2 2-44
Mangueiras de freio :4 2-46
Peças de borracha – pinças e cilindro mestre :4 : a cada 48.000 km 2-49
Desgaste das pastilhas de freio 2-52
Funcionamento do interruptor da luz de freio 2-53
Suspensão
Sistema de suspensão :1 2-54
Direção
Folga da direção :1 2-55
Rolamentos da coluna de direção :2 2-57
Vazamento de óleo do amortecedor eletrônico
2-57
de direção
Sistema Elétrico
Sistema Elétrico :1 2-58

○ Velas de ignição 2-64


: a cada 48.000 km
Outros
Componentes do chassi :1 2-64
Aperto de parafusos e porcas 2-65
Manutenção Periódica 2-5
Torque e Trava Química
As tabelas abaixo listam o torque de aperto para os principais fixadores que requerem o uso de trava química
não permanente, vedante de silicone, etc. Todos os valores de torque se aplicam a roscas secas e limpas com
solvente, exceto quando indicado o contrário.

As letras usadas na coluna “Notas” significam:


AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa
à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor
RE: Rosca esquerda.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca.

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema de Combustível (DFI)
Parafusos de montagem do duto de admissão de ar 1,5 0,15
Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão 0,80 0,08
Parafusos de fixação da IMU 6,5 0,66 TQ
Parafusos do conjunto do alojamento do filtro de ar 1,1 0,11
Parafusos do duto do alojamento do filtro de ar 1,1 0,11
Parafusos das braçadeiras do alojamento do filtro de ar 2,0 0,20
Parafusos de fixação do conjunto de bicos 5,0 0,51 SA
Parafusos de fixação do conjunto de dutos de alimentação dos injetores 3,5 0,36
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 10 1,0 SA
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,0 0,20
Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61 TQ
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
Parafusos da bomba de combustível 10 1,0 TQ, SA
Parafusos do sensor de quedas 6,0 0,61
Parafusos da capa da ECU 3,0 0,31 TQ
Sensor de oxigênio 25 2,5
Sistema de Arrefecimento
Parafuso de fixação do by-pass do líquido de arrefecimento 9,0 0,92 TQ
Parafusos de fixação do alojamento da válvula termostática 10 1,0
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
Parafusos da capa da válvula termostática 6,0 0,61
Parafusos das braçadeiras das mangueiras do radiador 3,0 0,31
Parafusos da conexão da mangueira de água 10 1,0
Parafusos da fixação do duto de água 10 1,0 TQ
Parafusos de fixação do radiador de óleo 12 1,2 TQ, SA
Parafusos da cobertura da bomba d’água 10 1,0 TQ (2)
Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento 10 1,0
Parafuso do rotor 10 1,0
2-6 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parte Superior do Motor
Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 10 1,0 TQ
Parafusos da sobre tampa 10 1,0 TQ
Parafusos da tampa do cabeçote 10 1,0 SA
Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
Parafusos guia da corrente de comando superior 12 1,2 SA
Parafusos da tampa do comando de válvula 12 1,2 SA
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 10 1,0 TQ, SA
Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 SA
Bujões da passagem de água 20 2,0 TQ
Parafusos do cabeçote (M10), final 58 5,9 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), primeiro 30 3,1 MO, SA
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (superior) 25 2,5
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) 12 1,2
Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 10 1,0
Parafuso da tampa do tensor da corrente de comando 5,0 0,51
Bujão do dreno do líquido de arrefecimento (cilindro) 10 1,0
Parafuso da polia do atuador da válvula borboleta de exaustão 5,0 0,51
Parafusos de fixação do atuador da válvula borboleta de exaustão 1,2 0,12
Porca do suporte do tubo de exaustão 20 2,0 SA
Parafuso da presilha 8,0 0,82
Parafuso da braçadeira do tubo de exaustão 17 1,7
Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso 34 3,5
Parafuso da braçadeira do corpo do silencioso 17 1,7
Parafuso de fixação do silencioso 25 2,5
Embreagem
Parafusos da braçadeira do manete da embreagem 9,0 0,92 SA
Parafusos de tampa da embreagem 10 1,0 SA
- - Aperto
Bujão do abastecimento de óleo
Manual
Parafusos das molas da embreagem 11 1,1
Parafusos do cubo da sub-embreagem 25 2,5 TQ
Parafusos da placa tampa da embreagem 10 1,0 TQ
Porca do cubo da embreagem 130 13,3 S
Sistema de Lubrificação do Motor
Parafusos da guia da corrente acionadora da bomba de óleo 10 1,0 TQ
Parafusos de fixação do radiador de óleo 12 1,2 TQ, SA
Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
Parafuso do terminal do interruptor da pressão do óleo 1,5 0,15 G
Parafuso da engrenagem motora da bomba de óleo 10 1,0 TQ, RE
Bujões da passagem de óleo (cônico) 20 2,0 TQ
Parafusos do suporte do duto de óleo 10 1,0 TQ
Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
Filtro de óleo 17 1,7 G, S
Parafusos do suporte do filtro de óleo 35 3,6 TQ
Manutenção Periódica 2-7
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafusos do cárter 10 1,0 SA
Bujão de drenagem de óleo do motor 29 3,0
Remoção/Instalação do Motor
Parafuso de fixação dianteiro direito do motor 45 4,6 SA
Contraporca da bucha de ajuste 50 5,1 SA
Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor 45 4,6 SA
Parafuso central de fixação do motor 10 1,0 SA
Parafuso de fixação inferior do motor 10 1,0 SA
Porca central de fixação do motor 45 4,6 S, SA
Porcas de fixação inferior do motor 45 4,6 S, SA
Virabrequim/Transmissão
Parafusos da tampa do limitador de torque 10 1,0
Bujão do dreno do líquido de arrefecimento 10 1,0
Parafusos da placa 5,0 0,51 TQ
Parafusos do suporte do rolamento 15 1,5 TQ
Bico injetor de óleo (M5) 3,0 0,31
Porcas das bielas veja o texto ← S, MO
Parafuso do suporte do balanceiro 10 1,0
Parafuso da alavanca do balanceiro 25 2,5 TQ
Parafuso do terminal do interruptor da pressão do óleo 1,5 0,15 G
Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
Parafusos da carcaça do motor (M6, L = 45) 12 1,2
Bico injetor de óleo (M8) 8,0 0,82
Bico injetor de óleo (M6) 5,0 0,51
Parafusos da placa de respiro 10 1,0 TQ
Bico injetor de óleo (M10) 15 1,5
Bujões da passagem de óleo (cônico) 20 2,0 TQ
Parafusos da carcaça do motor (M7, L = 50) 20 2,0
Parafusos da carcaça do motor (M8, L = 63) 27 2,8
Parafusos da carcaça do motor (M9, L = 100) 45 4,6 MO, SA
Parafuso da carcaça do motor (M6, L = 60) 12 1,2
Parafuso da carcaça do motor (M7, L = 45) 20 2,0
Parafusos da carcaça do motor (M9, L = 113) 45 4,6 MO,SA
Parafusos da carcaça do motor (M6, L = 40) 12 1,2
Bujão do eixo do limitador de torque 25 2,5 TQ
Parafuso do suporte do eixo da embreagem do motor de partida 10 1,0 TQ
Parafuso do eixo da embreagem do motor de partida 20 2,0 TQ
Porca do pinhão de transmissão 147 15,0 MO
Pino da mola de retorno do eixo seletor 29 3,0 TQ
Parafuso do excêntrico posicionador do tambor seletor 24 2,4 TQ
Parafuso da braçadeira da haste de câmbio 10 1,0
Contraporca de ajuste da haste de câmbio 7,0 0,71 RE (1)
Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
Parafuso do suporte do sensor de posição do câmbio 5,0 0,51 TQ
Parafuso de fixação do pedal de câmbio 25 2,5 TQ
2-8 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafusos de fixação do suporte do conjunto alavanca de marchas 15 1,5 TQ, SA
Parafuso da alavanca de câmbio 12 1,2
Parafusos do porta rolamento da carcaça da transmissão (L = 15) 10 1,0 TQ
Parafusos do porta rolamento da carcaça da transmissão (L = 14) 10 1,0 TQ
Parafusos da carcaça da transmissão 20 2,0
Rodas/Pneus
Parafusos de fixação do eixo dianteiro 20 2,0 SA
Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 130 13,3
Porcas da válvula de ar 4,5 0,46 TQ
Porca do eixo traseiro 130 13,3
Transmissão Final
Parafusos da proteção do pinhão de transmissão 10 1,0
Porca do pinhão de transmissão 147 15,0 MO
Porca do eixo traseiro 130 13,3
Porca da coroa de transmissão 60 6,1 S, SA
Parafusos de fixação da capa da corrente de transmissão 1,8 0,18 TQ
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 3,0 0,31 TQ
Freios
Parafusos da tampa do reservatório de fluido de freio dianteiro 0,70 0,07
Válvula de sangria do cilindro mestre dianteiro 5,5 0,56
Contra-porca do parafuso da articulação do manete do freio 6,0 0,61 S
Parafusos de suporte do cilindro mestre dianteiro 9,0 0,92 SA
Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira 25 2,5
Válvula de sangria da pinça do freio dianteiro 16 1,6
Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 35 3,6 SA
Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 28 2,9 TQ, SA
Parafuso do sensor de rotação da roda traseira 25 2,5
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
Contra-porca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17 1,7
Parafuso-pino da pinça do freio traseiro 27 2,8 Si
Válvula de sangria da pinça do freio traseiro 8,0 0,82
Bujão do pino das pastilhas do freio traseiro 2,5 0,25
Pino das pastilhas do freio traseiro 17,2 1,75
Parafuso de fixação do pedal do freio 9,0 0,92
Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 28 2,9 TQ, SA
Porcas de união do tubo de freio 18 1,8
Suspensão
Parafusos da braçadeira da mesa do garfo dianteiro (superior) 20 2,0
Parafusos da braçadeira da mesa do garfo dianteiro (inferior) 23 2,3 AL
Bujão de topo do garfo dianteiro 22,5 2,29
Porcas da hastes dos pistões 15 1,5
Parafusos de fixação do eixo dianteiro 60 6,1 TQ
Porca do amortecedor traseiro (superior) 34 3,5 S
Porca do suporte do amortecedor traseiro 34 3,5 S
Porca do eixo de articulação da balança traseira 34 3,5 S
Manutenção Periódica 2-9
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Porcas da haste de conexão 35 3,6 S
Porca da bucha da articulação da balança traseira 50 5,1
Eixo de articulação da balança traseira 20 2,0
Contraporca da bucha de ajuste da articulação da balança traseira 100 10,2
Porca da articulação da suspensão traseira 35 3,6 S
Porca do amortecedor traseiro (inferior) 35 3,6 S
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 3,0 0,31 TQ
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 1,8 0,18 TQ
Direção
Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36 SA
Parafusos da braçadeira da mesa do garfo (superior) 20 2,0
Porca superior da coluna de direção 80 8,2
Parafusos da braçadeira do guidão 25 2,5
Parafusos da sede do acelerador 3,5 0,36
Parafusos de posicionamento do guidão 10 1,0 TQ
Parafusos de fixação do amortecedor de direção 11 1,1 TQ
Parafusos do contrapeso do guidão 25 2,5 TQ
Porca da coluna de direção 20 2,0
Parafusos da braçadeira da mesa do garfo dianteiro (inferior) 23 2,3 AL
Chassi
Parafusos de fixação do paralama dianteiro 4,0 0,41 TQ
Botões reflexivos 3,4 0,35
Parafusos do suporte do estribo dianteiro 25 2,5
Parafuso do cavalete lateral 45 4,6 TQ
Parafuso do suporte do cavalete lateral 50 5,1 TQ
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 9,0 0,92 TQ
Parafuso do suporte do estribo traseiro 25 2,5
Parafusos da capa da ECU 3,0 0,31 TQ
Parafusos anteriores do quadro traseiro 45 4,6 TQ
Parafusos posteriores do quadro traseiro 25 2,5 TQ
Parafusos de fixação da rabeta 7,0 0,71 TQ
Porca do reflexivo traseiro 3,4 0,35
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 3,0 0,31 TQ
Porcas dos botões reflexivos laterais traseiros 3,4 0,35
Parafusos de fixação do parabrisa 0,40 0,04
Sistema Elétrico
Parafusos de fixação da unidade do painel de instrumentos 1,2 0,12
Parafuso do suporte do sensor de posição do câmbio 1,2 0,12
Parafusos da lente da luz do pisca traseiro 1,0 0,10
Parafusos de fixação da luz do pisca traseiro 1,2 0,12
Parafusos passantes do motor de partida 5,0 0,51
Parafuso do porta-escovas 3,8 0,39
Parafusos de fixação do motor de partida 10 1,0
Contra-porca do terminal do motor de partida 11 1,1
Porca do terminal do cabo do motor de partida 6,0 0,61
2-10 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafusos da tampa do sensor do virabrequim 10 1,0
Parafusos do sensor do virabrequim 6, 0,61 TQ
Parafuso do rotor de tempo 39 4,0
Porcas de fixação do regulador/retificador 7,0 0,71
Parafuso do rotor do alternador 155 15,8
Parafusos da bobina do estator 12 1,2 TQ
Parafuso da placa suporte da fiação do alternador 10 1,0 TQ
Parafusos da tampa do alternador 10 1,0
Parafuso do terminal do cabo terra do motor 10 1,0 TQ
Velas de ignição 13 1,3
Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36 SA
Parafusos da bomba de combustível 10 1,0 TQ, SA
Parafuso do terminal do terra do chassi 7,0 0,71
Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
Parafuso da alavanca de câmbio 5,0 0,51 TQ
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 9,0 0,92 TQ
Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
Sensor de oxigênio 25 2,5
Manutenção Periódica 2-11
Torque e Trava Química
A tabela abaixo, que relaciona o torque de aperto ao diâmetro da rosca, apresenta os torques básicos para
os parafusos e porcas. Use-a apenas para os parafusos e porcas que não requerem um valor de torque
específico. Todos os valores devem ser usados em roscas limpas com solvente e secas.
Torque Básico para Fixadores Comuns

Porcas e Parafusos
Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
5 4,5 0,46
6 8,0 0,82
8 20 2,0
10 35 3,6
12 60 6,1

Para Parafusos e Arruelas (com partes plásticas na zona de aperto)


Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
4 1,2 0,12
5 3,0 0,31
6 4,0 0,41

Para Parafusos Auto-atarrachantes


Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
Todos 1,2 0,12

Para Buchas de Borracha Roscada


Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
4 0,2 0,02
5 0,5 0,05
6 1,0 0,10
2-12 Manutenção Periódica
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Sistema de Combustível
Folga Livre da Manopla do Acelerador 2 ~ 3 mm ---
Marcha Lenta 1 100 ± 50 rpm ---
Vácuo do Corpo do Acelerador 220 ± 10 mmHg (em marcha lenta) ---
Elemento do Filtro de Ar Elemento de papel viscoso ---
Sistema de Arrefecimento
Líquido de Arrefecimento:
Tipo (Recomendado) Aditivo para radiador do tipo
permanente ---
Cor Verde ---
Proporção da Mistura 50% de água com baixo teor mineral
(água destilada), 50% de líquido de
arrefecimento ---
Ponto de Congelamento -35°C ---
Quantidade Total 2,6 litros ---
Parte Superior do Motor
Folga de Válvulas:
Escape 0,17 ~ 0,22 mm ---
Admissão 0,15 ~ 0,22 mm ---
Embreagem
Folga Livre do Manete da Embreagem 2 ~ 3 mm ---

Sistema de Lubrificação do Motor


Óleo de Motor:
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com
JASO MA, MA1 ou MA ---
Viscosidade SAE 10W-40 ---
Capacidade 2,9 litros (sem a troca do filtro)
3,3 litros (com a troca do filtro) ---
3,7 litros (com o motor totalmente seco)
Nível Entre as linhas de nível superior e
inferior (aguarde um período após
desligar o motor) ---
Rodas/Pneus
Profundidade da Banda de Rodagem:
Dianteiro 3,6 mm 1 mm,

Traseiro 5,0 mm Até 130 km/h: 2 mm,


Acima de 130 km/h:
3 mm
Pressão de Ar (pneus frios):
Dianteiro Carga de até 180 kg:
36 psi (2,5 kgf/cm2, 250 kPa) ---
Traseiro Carga de até 180 kg:
42 psi (2,9 kgf/cm2, 290 kPa) ---
Manutenção Periódica 2-13
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Transmissão Final
Folga da Corrente de Transmissão 25 ~ 35 mm ---
Comprimento da Corrente de
Transmissão (20 Elos) 317,5 ~ 318,2 mm 319 mm
Corrente-padrão:
Marca ENUMA ---
Tipo EK525RMX/3D ---
Elos 114 elos ---
Freios
Fluido de Freio:
Classificação DOT 4 ---
Revestimento das Pastilhas de Freio
Espessura:
Dianteiras 3,7 mm 1 mm
Traseiras 4,5 mm 1 mm

Sincronização da Luz de Freio:


Dianteira Acesa ao acionar o manete ---
Traseira Acende-se após cerca de 10mm do ---
curso do pedal
Sistema Elétrico
Vela de Ignição:
Tipo NGK SILMAR9B9 ---
Folga 0,8 ~ 0,9 mm ---
2-14 Manutenção Periódica
Ferramentas Especiais
Alicate para anilha\cupilha interna: Vacuômetro:
57001-143 57001-1369

Chave da porca da coluna de direção: Tubo extensor:


57001-1100 57001-1578

Chave do filtro de óleo: Adaptador de medição:


57001-124 57001-1700
Manutenção Periódica 2-15
Procedimentos de Manutenção Periódica
Sistema de Combustível (DFI)
Substituição do Elemento do Filtro de Ar
NOTA
○○Em áreas empoeiradas, o elemento deverá ser substituído
com mais frequência do que o intervalo recomendado.

i ATENÇÃO
Se for permitida a entrada de sujeira ou poeira para dentro
do corpo do acelerador, o acelerador poderá travar, pos-
sivelmente causando um acidente. Substitua o elemento
do filtro de ar de acordo com a tabela de manutenção.

OBSERVAÇÃO

Se houver entrada de sujeira no motor, poderá ocorrer


desgaste excessivo e possíveis danos ao motor.

●●Remova o alojamento do filtro de ar superior (veja remoção do


alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
●●Descarte o elemento do filtro de ar A.
●●Instale um novo elemento.
●●Instale o alojamento do filtro de ar superior (veja instalação do
alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)) .

Inspeção da Marcha Lenta


●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Com o motor em marcha lenta, gire o guidão para ambos os
lados A.
ËËSe o movimento do guidão alterar a marcha lenta, os cabos do
acelerador podem estar ajustados ou passados incorretamente,
ou ainda danificados. Certifique-se de corrigir estas condições
antes de pilotar (veja inspeção do sistema de controle do acelera-
dor e passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).

i ATENÇÃO
Pilotar a motocicleta com cabos desajustados ou passa-
dos incorretamente, ou danificados, pode resultar numa
condição insegura de pilotagem. Siga os procedimentos
deste manual de serviços para certificar-se de corrigir
qualquer uma destas condições.
●●Verifique a marcha lenta.
Marcha lenta
Padrão: 1.100 ± 50 rpm

Ajuste da Marcha Lenta


NOTA
○○Esta motocicleta é equipada com o sistema de controle de
marcha lenta. A marcha lenta é ajustada automaticamente
para o valor especificado (1.100±100 rpm) pelo sistema de
controle de marcha lenta. Portanto, não é necessário ajustar a
marcha lenta, em condições normais.
2-16 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Sistema de Controle do Acelerador
●●Verifique se a manopla do acelerador A se movimenta suave-
mente da posição totalmente aberta até a posição totalmente
fechada e se o acelerador fecha rápida e completamente atra-
vés da mola de retorno, em todas as posições da direção.
ËËSe a manopla do acelerador não retornar corretamente, verifique
a passagem dos cabos, a folga livre da manopla e se os cabos
estão danificados. Em seguida, lubrifique os cabos do acelerador.
●●Verifique a folga livre B da manopla do acelerador..
Folga livre da manopla do acelerador
Padrão: 2 ~ 3 mm

ËËSe a folga livre for incorreta, ajuste os cabos do acelerador


conforme abaixo.
●●Solte as contraporcas A B.
●●Aperte ambos os ajustadores dos cabos C D ate que se ob-
tenha a folga máxima.
●●Gire o ajustador do cabo de desaceleração C ate que seja
obtida nenhuma folga.
●●Aperte a contraporca A.
●●Gire o ajustador do cabo de aceleração D ate que seja obtida
a folga de 2 ~ 3 mm.
●●Aperte a contraporca B.
ËËSe a folga livre especificada da manopla do acelerador não
puder ser obtida, substitua o cabo.

Inspeção da Sincronização de Vácuo do Motor


NOTA
○○Estes procedimentos são válidos considerando-se que os sis-
temas de admissão e escape do motor estejam em boas con-
dições.

●●Posicione a motocicleta na vertical.


●●Remova o conjunto dos corpos do acelerador ­(veja remoção
do con­junto dos corpos do acelerador no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
●●Desconecte as mangueiras de purga das conexões com cada
um dos corpos do acelerador.
Mangueira #1 A
Mangueira #2 B
Mangueira #3 C
Mangueira #4 D
Manutenção Periódica 2-17
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Conecte um vacuômetro e mangueiras A às conexões no cor-
po do acelerador.
Ferramenta especial - Vacuômetro: 57001-1369

●●Conecte o fio A de um tacômetro de precisão a um dos fios


primários da bobina de ignição.

●●Conecte a mangueira da válvula de controle do ar secundário


A na conexão do alojamento do filtro de ar B.
●●Instale o alojamento do filtro de ar (veja instalação do alo­
jamento do filtro de ar no capitulo Sistema de Combustível
(DFI)).

●●Conecte temporariamente os seguintes componentes.


Conector da bomba de combustível A
Tubo extensor B
Ferramenta especial – Tubo extensor: 57001-1578

●●Conecte o sistema de diagnóstico Kawasaki (KDS Ver.3).


●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Usando o KDS, inicie a opção "Inicie a ETV sincronização do
vácuo do motor (Starting ETV engine vacuum synchroniza-
tion)" no menu "Testes de atuador (Actuator Tests).”
○○O KDS controla o sistema ETV para manter o ângulo da válvu-
la de aceleração constante.
2-18 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Verifique a marcha lenta usando um tacômetro de precisão A.
Marcha lenta
Padrão: 1.100 ± 50 rpm

OBSERVAÇÃO

Não meça a rotação de marcha lenta com o conta-giros


do painel de instrumentos.

●●Com o motor em marcha lenta, verifique o vácuo do corpo do


acelerador, usando o vacuômetro B.
Vácuo do corpo do acelerador
Padrão: 220 ± 10 mmHg (29,3 ± 1,3 kPa)
(em marcha lenta)

ËËSe a marcha lenta estiver fora do padrão, ajuste-a usando o


parafuso de ajuste A com a ponta de uma chave de fenda.

NOTA
○○Não gire o parafuso de ajuste central B.
○○Tome cuidado para não deixar cair o parafuso de ajuste.
○○A medida que for ajustando os parafusos de ajuste, verifique
se a marcha lenta fica dentro dos valores especificados.

●●Ajuste cada um dos vácuos (#1 ~ #4) de acordo com a especifi­


cação.
●●Abra e feche as válvulas de aceleração após cada medição.
●●Verifique os valores de vácuo como indicado anteriormente.
ËËSe todas as medições de vácuo estiverem dentro de especifi­
cação, termine a sincronização de vácuo do motor.
ËËSe algum ajuste de vácuo não puder ser realizado de acordo
com a especificação, substitua os parafusos de ajuste do vá­
cuo #1 a #4 por novos, seguindo as instruções abaixo.
●●Usando o KDS, pare o modo de sincronização com a opção
"ETV sincronização do vácuo do motor (Stopping ETV engine
vacuum synchronization)" no menu "Testes de atuador (Actu-
ator Tests).”

●●Remova o corpo do acelerador (veja remoção do corpo do


acelerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Gire o parafuso ajustador A contando o número de voltas até
que fique totalmente assentado, mas não apertado. Anote o
número de voltas.
●●Remova:
Parafuso de ajuste de vácuo
Mola B
Arruela C
O-ring D
●●Verifique o parafuso de ajuste de vácuo e seu orifício se há
depósitos de carbonização.
ËËSe houver acúmulo de carbonização, remova-o do orifício,
usando um disco de algodão umedecido em solvente não in­
flamável.
●●Substitua o parafuso ajustador de vácuo, a mola, a arruela e o
o-ring por novos.
●●Gire o parafuso ajustador contando o número de voltas até
que fique totalmente assentado, mas não apertado.
Manutenção Periódica 2-19
Procedimentos de Manutenção Periódica

OBSERVAÇÃO

Não aperte os parafusos E excessivamente. Eles podem


ser danificados, necessitando de substituição.

●●Solte o parafuso o mesmo número de voltas anotadas quando


o parafuso foi apertado inicialmente. Isto reposicionará o para-
fuso na sua posição original.

NOTA
○○O corpo do acelerador tem diferentes posições de ajuste (nú-
mero de voltas para fora) do parafuso de ajuste de vácuo para
cada unidade. Ao regular o parafuso de ajuste de vácuo, use
a posição (número de voltas para fora) determinada durante a
desmontagem.

●●Repita o mesmo procedimento para outros parafusos de ajus-


te de vácuo.
●●Repita a sincronização.
ËËSe as medições de vácuo estiverem corretas, verifique a vol-
tagem de saída do sensor de posição do acelerador (veja ins-
peção da voltagem de saída do sensor de posição do acele-
rador no capítulo Sistema de Autodiagnóstico).
Ferramenta especial – Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de saída do sensor de posição do acelerador


Conexões com o adaptador:
(1) Multímetro digital (+) → Fio amarelo (sensor fio verde)
Multímetro digital (–) → Fio preto (sensor fio preto)
(2) Multímetro digital (+) → W /fio branco (sensor fio
violeta/branco)
Multímetro digital (–) → Fio preto (sensor fio preto)

Padrão:
(1) 1,20 ~ 1,60 V CC com o acelerador na
abertura máxima (para referência)
(1) 3,40 ~ 3,80 V CC com o acelerador na
abertura máxima (para referência)

ËËSe a voltagem de saída estiver fora do especificado, verifique


a voltagem do sensor de posição do acelerador (veja inspe-
ção da voltagem de saída do sensor de posição do acelerador
no capítulo Sistema de Autodiagnóstico).

●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do alo­


jamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
●●Retire as mangueiras do vacuômetro, e reinstale as manguei-
ras de vácuo a suas posições originais.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
2-20 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Sistema de Combustível
Inspeção da Mangueira de Combustível (vazamento de com-
bustível, danos, condição de instalação)
○○Se a motocicleta não for corretamente manuseada, a alta pres-
são no interior da linha de combustível pode causar vazamento
A ou a mangueira pode estourar. Remova o tanque de combustí-
vel (veja remoção do tanque de combustível no capítulo Sistema
de Combustível (DFI)) e verifique a mangueira de combustível.
ËËSubstitua as mangueiras primárias e secundárias de combus-
tível se alguma estiver desfiando ou apresentar rachaduras
B ou bolhas C.

●●Verifique se as mangueiras primárias e secundárias estão pas-


sadas de acordo com a seção passagem de cabos, chicotes e
mangueiras no Apêndice.
ËËSubstitua a mangueira, se estiver muito torcida ou dobrada.
Conexões da mangueira A
Mangueira de combustível B

●●Verifique se as conexões da mangueira estão firmemente co-


nectadas.
○○Puxe e empurre A a conexão da mangueira B algumas vezes
para se certificar de que esteja travada e não se solte.

i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio
ou explosão, resultando em graves queimaduras. Certi-
fique-se de que a conexão da mangueira esteja correta-
mente instalada no duto de alimentação dos injetores,
deslizando a conexão.
ËËSe a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.

Troca do Filtro de Combustível


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso in-
clui equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume.
Desligue o interruptor de ignição. Prepare-se para um
derramamento de combustível; limpe completamente
todo combustível derramado.

OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a bomba de combustível, especialmente


em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-la.
Manutenção Periódica 2-21
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova:
Bomba de combustí­vel (veja remoção da bomba de combus-
tível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Terminais dos fios A
●●Remova:
Parafusos B
Suporte do interruptor do tanque reserva C

●●Remova:
Alojamento superior A (com regulador de pressão B)

NOTA
○○Uma vez que os o-rings C estão na passagem de combustí-
vel, o alojamento superior deve ser difícil de remover.

●●Remova:
O-rings A
Alojamento inferior B

●●Puxe o filtro de combustível A do alojamento inferior B.


○○Envolva o filtro de combustível com um pano limpo.
●●Substitua o filtro de combustível por um novo.

●●Substitua as seguintes peças por novas.


O-rings A
Parafusos B
2-22 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Monte:
Filtro de combustível
Alojamento inferior
●●Instale o conjunto do alojamento inferior A na base B.
○○Insira os braços da base dentro das ranhuras C do alojamento.
●●Instale:
O-rings D
Alojamento superior
Suporte do interruptor da reserva de combustível

●●Fixe os fios aos guias A.


●●Encaixe o terminal e a ranhura B.
●●Aperte o parafuso C em ambos os lados.
●●Conecte:
Fio da bomba de combustível D
Fio do interruptor da reserva de combustível E

Substituição da Mangueira de Combustível


●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Mangueira primária de combustível A
Mangueira secundária de combustível B

●●Certifique-se de colocar um pano ao redor da conexão da


mangueira de combustível.
●●Limpe a sujeira ao redor da conexão A com um pano macio.

Removendo a mangueira com uma chave de fenda


●●Insira a ponta da chave A na ranhura da trava da conexão B.
●●Gire a chave para destravar a conexão.
Removendo a mangueira com os dedos
●●Abra e empurre para cima C a trava da conexão com seus dedos.

OBSERVAÇÃO

Forçando a extremidade da mangueira para soltar a man-


gueira deformará permanentemente a conexão, resul-
tando em uma folga que poderá causar vazamentos de
combustível com riscos de incêndio ou explosão. Para
prevenir fogo ou explosão não force ou aplique força
exagerada ao desconectar a mangueira de combustível.
A conexão tem uma aresta de retenção que se encaixa
precisamente vedando o conjunto.
Manutenção Periódica 2-23
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Libere a mangueira de combustível B puxando-a da conexão
destravada A.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condi-
ções e pode causar graves queimaduras. Prepare-se para
um derramamento de combustível; limpe completamen-
te todo combustível derramado. Quando a mangueira de
combustível for desconectada, o combustível sairá pela
mangueira e pelo duto devido à pressão residual. Cubra
a conexão da mangueira com um pano limpo para evitar
derramamento de combustível.
●●Limpe o duto desconectado.
●●Em seguida, cubra o duto com um saco plástico para mantê-lo
limpo.

●●Remova o saco plástico do duto.


●●Verifique se há trincas, deformações ou material estranho ade-
rido ao duto A.

●●Substitua a mangueira de combustível por uma nova.


●●Passe as novas mangueiras de acordo com a seção passa-
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
●●Insira a extremidade A da nova mangueira de combustível no
duto até a conexão fazer um “click”.
●●Empurre a trava B para travar a conexão C.

●●Puxe e empurre a conexão da mangueira A algumas vezes


para frente e para trás B para se certificar de que esteja tra-
vada e não se solte.

i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio
ou explosão, resultando em graves queimaduras. Certi-
fique-se de que a conexão da mangueira esteja correta-
mente instalada no duto de alimentação dos injetores, e
que não há vazamentos.

ËËSe a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.


●●Reinstale as partes removidas (veja respectivos capítulos).
●●Ligue o motor e verifique a mangueira e conexões se há va-
zamentos.
2-24 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Sistema de Controle de Emissões de
Vapores
●●Inspecione o canister, conforme descrito abaixo.
○○Carenagem superior (veja remoção da carenagem superior no
capítulo Chassi)
○○Remova o canister A
○○Inspecione visualmente o canister se há rachaduras ou outro
dano.
ËËSe o canister apresentar rachaduras ou estiver muito danifica-
do, substitua-o por um novo.

NOTA
○○O canister é projetado para trabalhar bem através de toda vida
útil da motocicleta sem necessidade de nenhuma manuten­
ção, se for usado sob condições normais.

●●Inspecione válvula de purga (veja inspeção da válvula de pur­


ga no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
○○Verifique se as mangueiras estão bem conectadas e as presi­
lhas estão nas suas posições.
○○Substitua as mangueiras que estiverem dobradas, ressecadas
ou danificadas.
○○Passe as novas mangueiras de acordo com a seção passa­
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
○○Ao instalar as mangueiras, evite que fiquem muito curvadas,
dobradas, deformadas ou torcidas, e passe-as com o mínimo
possível de curvas, de maneira que o fluxo de emissões não
seja obstruído.

Sistema de Arrefecimento
Inspeção do Nível do Líquido de Arrefecimento
NOTA
○○Verifique o nível com o motor frio (temperatura ambiente).

●●Verifique o nível de líquido de arrefecimento no reservatório


A com a motocicleta na vertical (não use o cavalete lateral).
ËËSe o nível de líquido de arrefecimento estiver abaixo da linha
de nível “L” B, abra a tampa do reservatório e adicione o
líquido de arrefecimento até atingir a marca de nível “F” C.
“L”: Mínimo
“F”: Máximo
Manutenção Periódica 2-25
Procedimentos de Manutenção Periódica
○○Remova a capa direita interna para remover a tampa A do tan-
que reserva (veja remoção da capa interna no capí­tulo Chassi)

OBSERVAÇÃO

No reabastecimento, adicione a mistura especificada de


líquido de arrefecimento e água com baixo teor mineral
(água destilada). Adicionar somente água diluirá o líquido
de arrefecimento, afetando suas propriedades anticorrosi-
vas. O líquido de arrefecimento diluído pode atacar as pe-
ças de alumínio do motor. Numa emergência, pode-se adi-
cionar somente água com baixo teor mineral. Mas o líquido
de arrefecimento diluído deverá ser novamente ajustado
na proporção correta em poucos dias. Se for necessário
adicionar líquido de arrefecimento com frequência ou o
reservatório ficar completamente vazio, provavelmente há
um vazamento no sistema. Verifique o sistema de arrefeci-
mento quanto a vazamentos.
O líquido de arrefecimento danifica as superfícies pintadas.
Lave imediatamente todo líquido de arrefecimento derra-
mado no quadro, motor, rodas ou outras peças pintadas.

Inspeção do Sistema de Arrefecimento


Inspeção da mangueira e dutos de água
○○A alta pressão no interior das mangueiras e tubos do radiador
pode causar vazamentos A ou as mangueiras podem estou-
rar se a manutenção da linha não for efetuada corretamente.
●●Inspecione visualmente as mangueiras quanto a sinais de de-
terioração. Aperte as mangueiras. As mangueiras não devem
estar endurecidas ou quebradiças nem moles ou derretidas.
ËËSubstitua as mangueiras se estiverem desfiando ou apresen-
tarem rachaduras B ou bolhas C.
●●Verifique se as mangueiras estão firmemente conectadas e se
as braçadeiras estão corretamente apertadas.

Troca do Líquido de Arrefecimento


i ATENÇÃO
O líquido de arrefecimento pode estar extremamente
quente a causar graves queimaduras, é tóxico e escor-
regadio. Não remova a tampa do radiador ou tente proce-
der a troca com o motor ainda quente; deixe-o esfriar até
temperatura ambiente. Limpe imediatamente qualquer lí-
quido derramado sobre pneus, motor, quadro ou outras
partes pintadas. Não ingira o líquido de arrefecimento.

●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Tampa do radiador A
○○Remova a tampa do radiador em dois movimentos. Primeiro
gire a tampa no sentido anti-horário até topar. Então empurre
e gire no mesmo sentido e remova a tampa.
2-26 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Coloque um recipiente abaixo do dreno A da tampa da bomba
d’água.
●●Drene o líquido do radiador removendo o bujão de dreno.

●●Remova:
Parafuso de fixação do tanque reserva do líquido de arrefe-
cimento A
Tampa B
●●Coloque o líquido de arrefecimento em um recipiente.
●●Instale o tanque reserva do líquido de arrefecimento C.
●●Aperte o parafuso de fixação do tanque reserva do líquido de
arrefecimento firmemente.
●●Aperte o parafuso de dreno com uma nova junta.

Torque - Bujão do dreno do líquido de arrefecimento


(bomba d'água): 10 N·m (1,0 kgf·m)

●●Ao abastecer o sistema de arrefecimento, escolha uma pro­


porção de mistura do líquido de arrefecimento seguindo as es­
pecificações do fabricante.
OBSERVAÇÃO

Use somente água com baixo teor mineral ou destilada


com o aditivo para radiador no sistema de arrefecimento.
Se for utilizada água com alto teor mineral no sistema,
ocorrerá o acúmulo de crostas nas passagens de água,
reduzindo de maneira considerável a eficiência do siste-
ma de arrefecimento.

Proporção de mistura do líquido de arrefecimento


(recomendado)
Água destilada: 50%
Líquido de arrefecimento: 50%
Ponto de congelamento: –35°C
Quantidade total: 2,6 litros

●●Complete o nível do líquido de arrefecimento até o fundo da


tampa do radiador A.

NOTA
○○Complete o líquido lentamente para permitir a saída do ar do
sistema, do motor e do radiador.

●●Verifique o sistema de arrefecimento se há vazamentos.


●●Bata levemente nas mangueiras do sistema para soltar bolhas
de ar presas em seu interior.
●●Complete o nível do líquido de arrefecimento até o fundo da
tampa do radiador.
●●Instale a tampa do radiador.
Manutenção Periódica 2-27
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Complete o nível do líquido de arrefecimento no tanque reser­
va até a marca “F” (máximo) A e instale a tampa.
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente, até que o ventilador do
radiador ligue, então desligue o motor.
●●Verifique o nível do líquido de arrefecimento após o motor es­
friar.
ËËSe o nível de líquido de arrefecimento estiver abaixo da linha
de nível “L” B, adicione o líquido de arrefecimento até atingir
a marca de nível “F”.

OBSERVAÇÃO

Não ultrapasse o nível “F” (máximo).


2-28 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição da Mangueira do Radiador e dos
O-rings
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca do líquido de arre-
fecimento).
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Tampa do alojamento do termostato A (veja remoção do ter-
mostato no capítulo Sist. de Arrefecimento)
Radiador de óleo B (veja remoção do radiador de óleo no
capítulo Sistema de Lubrificação do Motor)
Capa da bomba d'água C (veja remoção da bomba d'água no
capítulo Sist. de Arrefecimento)
Conexão D
●●Substitua as mangueiras E e os o-rings F G por peças novas.
●●Aplique graxa aos novos o-rings F.

NOTA
○○Não aplique graxa no o-ring G da tampa do alojamento do ter-
mostato.

●●Instale:
Capa da bomba d'água (veja instalação da bomba d'água no
capítulo Sist. de Arrefecimento)
Radiador de óleo (veja remoção do radiador de óleo no capí-
tulo Sistema de Lubrificação do Motor)
Tampa do alojamento do termostato (veja remoção do termos-
tato no capítulo Sist. de Arrefecimento)
Conexões
●●Posicione as novas mangueiras de acordo com a seção passa­
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da presilha da mangueira d’água:
3,0 N.m (0,31 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja os respectivos capítulos).


●●Complete o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de
arrefecimento).
●●Verifique então todo o sistema de arrefecimento se há vaza­
mentos.
Manutenção Periódica 2-29
Procedimentos de Manutenção Periódica

Parte Superior do Motor


Inspeção da Folga de Válvulas
NOTA
○○A folga das válvulas devem ser checadas e ajustadas para o
motor na temperatura ambiente.
●●Remova:
Tampa do cabeçote (veja remoção da tampa do cabeçote no
capítulo Parte Superior do Motor)
Tampa do sensor do virabrequim (veja remoção da tampa do
sensor do virabrequim no capítulo Parte Superior do Motor)

●●Gire o virabrequim, alinhe do cilindro 1 ao 4 no rotor de tempo


com a marca de tempo do virabrequim.
Marca do PMS A para os cilindros do 1 ao 4
Marca de tempo B (superfície de encaixe das duas metades
da carcaça do virabrequim)
2-30 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Usando um calibre de lâminas A, meça a folga da válvula en-
tre o came e o tucho da válvula.
Folga das Válvulas
Padrão:
Escape 0,17 ~ 0,22 mm
Admissão 0,15 ~ 0,22 mm

NOTA
○○O calibre de lâminas é inserido horizontalmente no tucho.

Método adequado A
Método inadequado B
Calibre de lâminas C
Inserção horizontal D
Cames E
Tucho F
Medição errada, o contato ocorre antes G
○○Quando posicionar o pistão 1 no PMS no final da fase de
compressão: ADM ESC
Folga das válvulas de admissão dos cilindros 1 e 3
Folga das válvulas de escape dos cilindros 1 e 2
Válvula a ser medida A
ESC

ADM

○○Quando posicionar o pistão 4 no PMS no final da fase de


compressão: ADM ESC
Folga das válvulas de admissão dos cilindros 2 e 4
Folga das válvulas de escape dos cilindros 3 e 4
Válvula a ser medida A ESC

ADM

ËËSe a folga de válvulas estiver fora do padrão, primeiro anote a


folga e então a ajuste.
Manutenção Periódica 2-31
Procedimentos de Manutenção Periódica
Ajuste da Folga de Válvulas
●●Para ajustar a folga de válvulas, remova o tensor da corrente
de comando, os eixos de comando de válvulas e os tuchos das
válvulas. Substitua o calço por outro com espessura diferente.

NOTA
○○Marque e anote as localizações dos tuchos e calços de ma-
neira que possam ser reinstalados em suas posições originais.

●●Limpe o calço para remover qualquer poeira ou óleo.


●●Meça a espessura do calço retirado do motor A.
●●Selecione um novo calço com a espessura calculada da se-
guinte forma:
a+b–c=d
[a] Espessura do calço atual
[b] Folga medida na válvula
[c] Folga especificada para a válvula (0,195 mm - escape e
0,185 mm admissão)
[d] Espessura do novo calço

Exemplo:
1,600 + 0,28 - 0,195 = 1,685 mm
○○Troque o calço por um calço com espessura de 1,675 mm.

OBSERVAÇÃO

Não utilize calços de outros modelos. Use exclusivamen-


te os calços especificados para este modelo.

OBSERVAÇÃO
Certifique-se de medir novamente a folga após selecionar
o calço. Se a folga estiver fora da faixa especificada, uti-
lize um calço maior.
○○Se não houver folga, use um calço um pouco menor e meça
novamente a folga da válvula.
●●Ao instalar o calço, posicione-o de forma que o lado marcado
fique virado para o tucho da válvula. Neste ponto aplique óleo
de motor ao calço ou ao tucho para manter o calço no lugar
durante a instalação do comando de válvulas.

OBSERVAÇÃO

Não coloque mais do que um calço de ajuste. Isso pode


fazer com que o calço de ajuste salte para fora em altas
rotações, causando sérios danos ao motor.
Não retifique o calço. Isso pode fazer com que ele quebre,
causando sérios danos ao motor.
●●Aplique óleo de motor na superfície dos tuchos das válvulas e
instale os tuchos.
●●Instale os comandos de válvulas (veja instalação dos coman-
dos de válvulas no capítulo Parte Superior do Motor).
●●Verifique novamente a folga de válvulas e reajuste-a, se ne-
cessário.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
2-32 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Calços de Ajuste
Espessura Código da Peça Marcação
1.300 92180-0108 130
1.325 92180-0109 132
1.350 92180-0110 135
1.375 92180-0865 1375
1.388 92180-0866 1388
1.400 92180-0867 1400
1.413 92180-0868 1413
1.425 92180-0869 1425
1.438 92180-0870 1438
1.450 92180-0871 1450
1.463 92180-0872 1463
1.475 92180-0873 1475
1.488 92180-0874 1488
1.500 92180-0875 1500
1.513 92180-0876 1513
1.525 92180-0877 1525
1.538 92180-0878 1538
1.550 92180-0879 1550
1.563 92180-0880 1563
1.575 92180-0881 1575
1.588 92180-0882 1588
1.600 92180-0883 1600
1.613 92180-0884 1613
1.625 92180-0885 1625
1.638 92180-0886 1638
1.650 92180-0887 1650
1.663 92180-0888 1663
1.675 92180-0889 1675
1.688 92180-0890 1688
1.700 92180-0891 1700
1.713 92180-0892 1713
1.725 92180-0893 1725
1.738 92180-0894 1738
1.750 92180-0895 1750
1.763 92180-0896 1763
1.775 92180-0897 1775
1.788 92180-0898 1788
1.800 92180-0899 1800
1.813 92180-0900 1813
1.825 92180-0901 1825
1.838 92180-0902 1838
1.850 92180-0903 1850
1.863 92180-0904 1863
1.875 92180-0905 1875
1.888 92180-0906 1888
1.900 92180-0907 1900
1.913 92180-0908 1913
Manutenção Periódica 2-33
Procedimentos de Manutenção Periódica
Calços de Ajuste
Espessura Código da Peça Marcação
1.925 92180-0909 1925
1.938 92180-0910 1938
1.950 92180-0911 1950
1.963 92180-0912 1963
1.975 92180-0913 1975
1.988 92180-0914 1988
2.000 92180-0915 2000
2.013 92180-0916 2013
2.025 92180-0917 2025
2.038 92180-0918 2038
2.050 92180-0919 2050
2.063 92180-0920 2063
2.075 92180-0921 2075
2.088 92180-0922 2088
2.100 92180-0923 2100
2.113 92180-0924 2113
2.125 92180-0925 2125
2.138 92180-0926 2138
2.150 92180-0927 2150
2.163 92180-0928 2163
2.175 92180-0929 2175
2.188 92180-0930 2188
2.200 92180-0931 2200
2.213 92180-0932 2213
2.225 92180-0933 2225
2.238 92180-0934 2238
2.250 92180-0935 2250
2.263 92180-0936 2263
2.275 92180-0937 2275
2.288 92180-0938 2288
2.300 92180-0939 2300
2-34 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção de Danos no Sistema de Sucção de Ar
●●Desconecte a mangueira da válvula de controle do ar secun-
dário A do alojamento inferior do filtro de ar B (veja remoção
do alo­jamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combus-
tível (DFI)).

●●Instale temporariamente os seguintes componentes.


Conector do fio da bomba de combustível A
Duto de extensão B
Alojamento do filtro de ar B (veja instalação do alo­jamento
do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Ferramenta especial - Tubo extensor: 57001-1578

●●Ligue o motor e deixe-o funcionando em marcha lenta.


●●Tampe a extremidade da mangueira da válvula de controle do
ar secundário A com o dedo e sinta a pulsação de vácuo na
mangueira.
ËËSe não sentir a pulsação, verifique a linha da mangueira quan­
to a vazamento. Se não houver vazamento, verifique a válvula
de controle do ar secundário (veja teste da unidade da válvula
de controle do ar secundário no capítulo Sistema Elétrico) ou
a válvula de sucção de ar (veja inspeção da válvula de sucção
de ar no capítulo Parte Superior do Motor).

Embreagem
Inspeção de Funcionamento da Embreagem
●●Acione o manete da embreagem apenas o suficiente para eli-
minar a folga livre A.
●●Meça a folga entre o manete e o suporte do manete.
ËËSe a folga for muito grande, a embreagem pode não desaco-
plar totalmente. Se a folga for muito pequena, a embreagem
pode não acoplar totalmente. Em ambos os casos, ajuste-a.
Folga Livre do Manete da Embreagem
Padrão: 2 ~ 3 m
Manutenção Periódica 2-35
Procedimentos de Manutenção Periódica

i ATENÇÃO
O motor e o sistema de escapamento ficam extremamen-
te quentes durante o funcionamento normal e podem
causar sérias queimaduras. Nunca toque no motor ou
tubo de escapamento durante o ajuste da embreagem.
●●Gire o ajustador A de maneira que a rosca fique exposta entre
2 ~ 3 mm B.

●●Folgue ambas as porcas de ajuste A no suporte B da tampa


da embreagem ao máximo.
●●Puxe o cabo externo da embreagem C e aperte a porca de
ajuste contra o suporte.
●●Gire o ajustador da alavanca da embreagem até que a folga
esteja correta.

i ATENÇÃO
Uma folga excessiva do cabo pode impedir o desacopla-
mento da embreagem e causar um acidente, resultando
em ferimentos graves ou fatais. Ao ajustar a embreagem
ou substituir o cabo, certifique-se de que a extremidade
superior da capa do cabo da embreagem esteja comple-
tamente assentada em sua conexão. Caso contrário, ela
poderá se mover para a posição mais tarde, fazendo com
que o cabo fique com folga suficiente de maneira a evitar
o desacoplamento da embreagem.

●●Após o ajuste, ligue o motor e verifique se a embreagem não


patina e se desacopla corretamente.

Sistema de Lubrificação do Motor


i ATENÇÃO
Operar o veículo com óleo de motor insuficiente, deterio-
rado, ou contaminado irá acelerar o desgaste e poderá re-
sultar em desgaste do motor, acidente ou lesão. Verifique
o nível de óleo antes de cada uso e proceda a troca do óleo
e filtro de acordo com o quadro de manutenção periódica.

Troca do Óleo
●●Posicione a motocicleta na vertical após esquentar o motor.
●●Remova o bujão do dreno A do cárter para drenar o óleo.
○○O óleo contido no filtro de óleo pode ser drenado retirando-o
(veja o item substituição do filtro de óleo).
●●Substitua a junta B do bujão do dreno do cárter por uma nova.
●●Aperte o bujão do dreno.
Torque – Bujão de dreno do óleo do motor:
29 N.m (3,0 kgf.m)
2-36 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova a tampa A do abastecimento de óleo.

●●Abasteça o óleo especificado na quantidade suficiente.


Óleo Especificado do Motor
Tipo: API SG, SH, SJ, SL ou SM com
JASO MA, MA1 ou MA2
Viscosidade: SAE 10W-40
Capacidade: 2,9 litros (sem a troca do filtro)
3,3 litros (com a troca do filtro)
3,7 litros (com o motor totalmente seco)

NOTA
○○Não adicione nenhum tipo de aditivo químico ao óleo. O óleo
que atende as especificações acima já possui os requisitos tanto
para o motor quanto para a embreagem.
○○Apesar que o óleo 10W-40 ser o óleo recomendável para a maio-
ria das condições operacionais, a viscosidade do óleo poderá
ser modificada para atender as condições atmosféricas do local.

●●Troque o O-ring da tampa do abastecimento de óleo.


●●Aplique graxa ao novo O-ring
●●Instale a tampa do abastecimento de óleo.
●●Verifique o nível de óleo (veja inspeção do nível de óleo, no
capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).

Substituição do Filtro de Óleo


●●Remova:
Carenagem inferior esquerda (veja remoção da carenagem
inferior no capítulo Chassi)
●●Drene o óleo do motor (veja Troca do óleo do motor).
●●Remova o filtro de óleo com a chave de filtro de óleo A.
Ferramenta especial - Chave de filtro de óleo: 57001-1249

●●Substitua o filtro de óleo por um novo.


●●Aplique óleo de motor sobre a vedação A antes da instalação.
●●Aperte o filtro com a chave do filtro de óleo.
Ferramenta especial - Chave de filtro de óleo: 57001-1249
Torque – Filtro de óleo: 18 N.m (1,7 kgf.m)

NOTA
○○Não é permitido o aperto manual do filtro de óleo uma vez que
este não alcança o torque de aperto especificado.

●●Adicione o tipo e quantidade especificados de óleo (veja troca


de óleo do motor).
Manutenção Periódica 2-37
Procedimentos de Manutenção Periódica
Rodas/Pneus
Inspeção da Pressão dos Pneus
●●Remova a tampa da válvula de ar.
●●Meça a pressão do pneu com um manômetro de pneu A. O
pneu deve estar frio (ou seja, a motocicleta não pode ter sido
pilotada por mais de 2 km nas últimas 3 horas).
●●Instale a tampa da válvula de ar.
ËËAjuste a pressão dos pneus, se necessário, de acordo com as
especificações.
Pressão de ar (pneus frios)
Dianteiro: Carga de até 180 kg
36 psi (2,50 kgf/cm²)
Traseiro: Carga de até 180 kg
42 psi (2,90 kgf/cm²)

Inspeção das Rodas/Pneus


Inspeção dos Danos nas Rodas/Pneus
●●Remova as pedras incrustadas A ou outros materiais estra-
nhos B da banda de rodagem.
●●Inspecione visualmente o pneu quanto a rachaduras e cortes,
e substitua-o se necessário. Bolhas ou pontos altos indicam
danos internos, o que requer a substituição do pneu.
●●Inspecione visualmente a roda quanto a trincas, cortes ou
amassados.
ËËSe detectar algum dano, substitua a roda

Inspeção do Desgaste da Banda de Rodagem


Conforme o pneu se desgasta, ele fica mais suscetível a furos
e falhas. Estima-se que 90% de todas as falhas nos pneus ocor-
rem durante os últimos 10% de vida útil da banda de rodagem
(90% de desgaste). Portanto, além de ser uma falsa economia,
e inseguro usar os pneus até que estejam carecas.
●●Meca a profundidade da banda de rodagem no centro do pneu,
utilizando um paquímetro de profundidade A. Como o pneu
pode se desgastar de maneira desigual, meça o desgaste em
vários pontos.
ËËSe alguma das medições estiver abaixo do limite de uso,
substitua o pneu (veja Remoção/Instalação dos Pneus no ca-
pítulo Rodas/ Pneus).
Profundidade da Banda de Rodagem
Padrão:
Dianteiro 3,6 mm
Traseiro 5,0 mm

Limite de uso:
Dianteiro 1 mm
Traseiro 2 mm (até 130 km/h)
3 mm (acima de 130 km/h)

i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar o manuseio e
causar um acidente, resultando em ferimentos graves ou
fatais. Para garantir uma pilotagem segura e estável, use
somente os pneus padrão recomendados para substitui-
ção, inflados na pressão especificada.
2-38 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○A maioria dos países possui regulamentações próprias para a
profundidade mínima da banda de rodagem. Certifique-se de
segui-las.
○○Verifique e efetue o balanceamento das rodas quando substituir
o pneu por um novo.

Inspeção de Danos nos Rolamentos das Rodas


●●Levante a roda dianteira do chão, utilizando o macaco (veja
remoção da roda dianteira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Gire o guidão totalmente a direita ou esquerda.
●●Verifique quanto à folga lateral nos rolamentos da roda diantei-
ra, puxando e empurrando na direção A a roda lateralmente.
●●Gire na direção B um pouco a roda dianteira e verifique se
ela gira suavemente, sem aspereza, sem prender e de maneira
silenciosa
ËËSe detectar alguma aspereza, se a roda prender ou se fizer ba-
rulho, remova-a e inspecione os rolamentos da roda (veja re-
moção da roda dianteira, inspeção dos rolamentos dos cubos
das rodas no capítulo Rodas/Pneus).

●●Levante a roda traseira do chão, utilizando o cavalete (veja re-


moção da roda traseira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Verifique quanto a aspereza nos rolamentos da roda traseira,
puxando e empurrando A a roda lateralmente.
●●Gire B um pouco a roda traseira e verifique se ela gira sua-
vemente, sem aspereza, sem prender e de maneira silenciosa
ËËSe detectar alguma aspereza, se a roda prender ou se fizer baru-
lho, remova-a e inspecione os rolamentos da roda (veja remoção
da roda traseira, inspeção dos rolamentos dos cubos das rodas
no capítulo Rodas/Pneus) e o suporte da coroa (veja inspeção do
rolamento do suporte da coroa no capítulo Transmissão Final).

Transmissão Final
Inspeção da Lubrificação da Corrente de
Transmissão
Lubrificação é necessário depois de transitar com chuva ou em es-
tradas molhadas, ou em qualquer tempo que a corrente esteja seca.
Use lubrificante para correntes seladas para prevenir deterio-
ração dos selos da corrente. Se a corrente estiver suja, limpe-a
usando um limpador para correntes seladas, seguindo as instru-
ções do fabricante.

OBSERVAÇÃO

Os o-rings entre as placas laterais mantêm o lubrificante


entre os pinos e as buchas. Para evitar danos aos o-rings
e, consequentemente, perda de lubrificante, observe as
seguintes regras.
Use somente querosene ou óleo diesel para limpar os
o-rings da corrente de transmissão. Qualquer outra solu-
ção de limpeza, como gasolina, causará a deterioração e
deformação dos o-rings. Aplique ar comprimido imediata-
mente após a limpeza para secar a corrente. Complete a
limpeza e secagem da corrente dentro de 10 minutos.
Manutenção Periódica 2-39
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Aplique óleo nas laterais dos roletes de maneira que penetre
nos roletes e nas buchas. Aplique óleo nos o-rings de maneira
que fiquem cobertos com óleo.
●●Limpe o excesso de óleo.
Áreas de aplicação do óleo A
O-rings B
●●Limpe o lubrificante que cair no pneu.

Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão


NOTA
○○Verifique a folga da corrente com a motocicleta apoiada no ca-
valete lateral.
○○Limpe a corrente, se estiver suja, e lubrifique-a, se estiver seca.

●●Verifique o alinhamento da roda (veja inspeção do alinhamen-


to da roda).
●●Gire a roda traseira para determinar a posição em que a cor-
rente fica mais tensionada.
●●Meça o movimento vertical (folga da corrente) A no ponto
intermediário entre a coroa e o pinhão.
ËËSe a folga da corrente exceder o padrão, ajuste-a.
Folga da Corrente
Padrão: 25 ~ 35 mm

Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão


●●Remova a cupilha A e solte a porca B do eixo traseiro.
●●Solte ambas as contra-porcas do ajustador C.
ËËSe a corrente estiver muito folgada, gire uniformemente os
ajustadores esquerdo e direito D para fora.
ËËSe a corrente estiver muito apertada, gire uniformemente os
ajustadores esquerdo e direito D para dentro e empurre a
roda para frente.
●●Gire ambos os ajustadores da corrente de maneira uniforme
até que a corrente de transmissão apresente a folga corre-
ta. Para manter a corrente e a roda devidamente alinhadas,
certifique-se de que os entalhes dos indicadores direito E e
esquerdo estejam alinhados com as mesmas marcas ou posi-
ções G da balança traseira C.

i ATENÇÃO
O desalinhamento da roda resultará em desgaste anor-
mal, o que pode levar a uma condição insegura de pilo-
tagem. Certifique-se de que a roda esteja corretamente
alinhada.

●●Aperte firmemente ambas as contra-porcas dos ajustadores


da corrente.
●●Aperte:
Torque – Porca do eixo traseiro: 130 N.m (11,2 kgf/m)

●●Gire a roda, meça a folga da corrente novamente no ponto


mais apertado, e faça um novo ajuste se necessário.
2-40 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Instale uma nova cupilha A.

NOTA
○○Ao inserir a cupilha, se as aberturas na porca não estiverem
alinhadas com o orifício da cupilha no eixo, aperte a porca no
sentido horário B até a próxima posição de alinhamento.
○○Ela deve estar dentro da faixa de 30°.
○○Desaperte totalmente a porca e volte a apertá-la novamente
quando a abertura passar do orifício mais próximo.

●●Dobre a cupilha A sobre a porca B.

i ATENÇÃO
Uma porca de eixo folgada pode causar um acidente, re-
sultando em ferimentos graves ou fatais. Aperte a porca
do eixo no torque correto e instale uma cupilha nova.

Inspeção do Alinhamento da Roda


●●Verifique se o entalhe A no indicador de alinhamento do lado
esquerdo B se alinhou com a mesma marca C na balança
traseira que o entalhe no indicador de alinhamento do lado
direito. Ou seja, a roda estará alinhada se o entalhe nos dois
lados estiver alinhado com a mesma marca em ambos os la-
dos do eixo traseiro.
ËËSe eles não estiverem, ajuste a folga da corrente e alinhe roda
(veja ajuste da folga da corrente de transmissão).

NOTA
○○Desalinhamento da roda também pode ser verificado por meio
do método de barbante ou com uma régua de precisão.

i ATENÇÃO
O desalinhamento da roda resultará em desgaste anor-
mal, o que pode levar a uma condição insegura de pilo-
tagem. Certifique-se de que a roda esteja corretamente
alinhada.
Manutenção Periódica 2-41
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Desgaste da Corrente de
Transmissão
●●Remova a capa da corrente (veja remoção da corrente de
transmissão no capítulo Transmissão Final).
●●Gire a roda traseira para inspecionar a corrente de transmis-
são quanto a roletes danificados e pinos e elos soltos.
ËËSe houver alguma irregularidade, substitua a corrente de
transmissão.
ËËLubrifique a corrente de transmissão se estiver seca.
●●Estique a corrente, pendurando um peso A de 10 kg (98 N) na
corrente.
●●Meça o comprimento de 20 elos B na seção reta C da corren-
te, do centro do 1º pino ao centro do 21º pino. Como a corrente
pode se desgastar de maneira desigual, meça o desgaste em
vários pontos.
ËËSe as medições excederem o limite de uso, substitua a cor-
rente. Substitua também a coroa e o pinhão de transmissão
quando a corrente for substituída.

Comprimento da Corrente de Transmissão (20 elos)


Padrão: 317,5 ~ 318,2 mm
Limite de uso: 319 mm

i ATENÇÃO
Se a corrente se romper ou se soltar da coroa e do pi-
nhão, ela poderá se enroscar no pinhão ou travar a roda
traseira, danificando severamente a motocicleta e cau-
sando perda de controle. Inspecione a corrente quanto
a danos e ajuste correto antes de cada pilotagem. Se o
desgaste da corrente exceder o limite de uso, substitua-a
pela corrente-padrão.

Corrente-padrão
Marca: ENUMA
Tipo: EK525RMX3/3D
Elos: 114 elos

●●Instale a capa da corrente (veja instalação da corrente de


transmissão no capítulo Transmissão Final).

Inspeção da Guia da Corrente


●●Remova a balança traseira (veja remoção da balança traseira
no capítulo Suspensão).
●●Inspecione visualmente a guia da corrente A.
ËËSubstitua a guia da corrente se apresentar sinais de desgaste
anormal ou danos.
2-42 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Freios
Inspeção do Sistema de Freios
Inspeção de Vazamento de Fluido de Freio
(Mangueiras e Tubos de Freio)
●●Para o modelo ZX 1000S, remova os seguintes componentes:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de combus-
tível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Capa da unidade hidráulica do ABS (veja remoção da unida-
de hidráulica do ABS no capítulo Freios)
●●Acione o manete ou pedal do freio e inspecione quanto a va­
zamento de fluido nas mangueiras A, tubos e conexões B.
ËËSe houver vazamento de fluido em algum ponto, inspecione ou
substitua o componente defeituoso.
Manutenção Periódica 2-43
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção de Danos e da Condição de Instalação das
Mangueiras e Tubos de Freio
●●Para o modelo ZX 1000S, remova o tanque de combustível
(veja remoção do tanque de combus­tível no capítulo Sistema
de Combustível (DFI)).
●●Inspecione as mangueiras de freio, tubos e conexões quanto a
deterioração, rachaduras e sinais de vazamentos.
○○A alta pressão no interior da linha de freio pode causar va-
zamento A ou as mangueiras e tubos podem estourar se a
manutenção da linha não for corretamente efetuada. Dobre e
torça as mangueiras de borracha ao examiná-las.
ËËSubstitua as mangueiras e tubos se estiverem rachados B,
com bolhas C ou vazando.
ËËAperte todos os parafusos de conexão das mangueiras de
freio e porcas de união de tubos de freio.
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Porcas de união dos tubos de freio:
18 N.m (1,8 kgf.m)

●●Inspecione a passagem das mangueiras de freio.


ËËSe alguma mangueira estiver passada incorretamente, pas-
se-a de acordo com a seção passagem de cabos, chicotes e
mangueiras no Apêndice.

Inspeção do Funcionamento dos Freios


●●Inspecione o funcionamento dos freios dianteiro e traseiro, pi-
lotando a motocicleta numa pista seca.
ËËSe o funcionamento dos freios for inadequado, inspecione o
sistema de freios.

i ATENÇÃO
Por motivos de segurança, ao efetuar o teste de rodagem com
a motocicleta, tome cuidado com o tráfego nas redondezas.

Inspeção do Nível de Fluido de Freio


●●Verifique se o nível de fluido de freio no reservatório do freio
dianteiro A esta acima da linha de nível inferior B.

NOTA
○○Durante a inspeção do nível de fluido de freio, mantenha o
reservatório na horizontal, girando o guidão.

ËËSe o nível de fluido estiver abaixo da linha de nível inferior,


remova a tampa do reservatório e abasteça o reservatório até
atingir a linha de nível superior C no reservatório.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório de fluido de
freio dianteiro: 0,70 N.m (0,07 kgf.m)
2-44 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Verifique se o nível de fluido de freio no reservatório do freio
traseiro A está acima da linha de nível inferior B.
ËËSe o nível de fluido estiver abaixo da linha de nível inferior,
abasteça o reservatório até atingir a linha de nível superior C
no reservatório.
○○Remova o batedor D.

i ATENÇÃO
Misturar marcas e tipos diferentes de fluido de freio pode
reduzir a eficiência do sistema de freio e causar um aci-
dente, resultando em ferimentos graves ou fatais. Não
misture duas marcas diferentes de fluido de freio. Quan-
do o tipo e marca do fluido contido no reservatório forem
desconhecidos, será necessário trocar todo o fluido da
linha de freio.
Fluido de Freio Recomendado
Tipo: DOT 4

●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a tam-


pa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório A com a mão no sen-
tido horário B, até sentir uma pequena resistência, indicando
que a tampa está assentada no corpo do reservatório C. Em
seguida, aperte-a mais 1/6 de volta D, enquanto segura o cor-
po do reservatório.
●●Instale o batedor e aperte o parafuso.

Troca de Fluido de Freio


NOTA
○○O procedimento de troca de fluido do freio dianteiro é como
se segue. A troca do fluido de freio traseiro é feita da mesma
forma.

●●Posicione o reservatório de fluido de freio nivelado.


●●Remova a tampa do reservatório, a placa do diafragma e o
diafragma.
●●Remova a tampa de borracha do parafuso de sangria na pinça
de freio.
●●Encaixe a chave A e uma mangueira de plástico transparente
B no parafuso de sangria e coloque a outra extremidade da
mangueira num recipiente.
●●Abasteça o reservatório com o fluido de freio especificado de
uma embalagem lacrada.
Manutenção Periódica 2-45
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Troque o fluido de freio.
○○Repita este procedimento até que o fluido novo comece a sair
pela mangueira plástica ou a cor do fluido mude.
1. Solte o parafuso de sangria A.
2. Acione o freio e mantenha-o acionado B.
3. Aperte o parafuso de sangria C.
4. Solte o freio D.

NOTA
○○O nível de fluido deve ser verificado frequentemente durante o
procedimento de troca e completado com fluido de freio novo.
Se o fluido no reservatório acabar em qualquer momento du-
rante o procedimento de troca, os freios deverão ser sangra-
dos, devido à entrada de ar na linha de freio.
○○Freio dianteiro: repita as etapas acima para a outra pinça do
freio dianteiro.

●●Retire a mangueira plástica.


●●Instale o diafragma, a placa do diafragma e tampa do reser-
vatório.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório de fluido
de freio dianteiro: 0,70 N.m (0,07)

●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a tam­


pa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório A com a mão no sen­
tido horário B, até sentir uma pequena resistência, indicando
que a tampa está assentada no corpo do reservatório C. Em
seguida, aperte-a mais 1/6 de volta D, enquanto segura o cor­
po do reservatório.
●●Instale o batedor e aperte o parafuso.

●●Aperte o parafuso de sangria e instale a tampa de borracha.


Torque – Válvula de sangria da pinça dianteira:
16 N·m (1,6 kgf.m)
Válvula de sangria da pinça traseira:
8,0 N·m (0,82 kgf.m)

●● Após trocar o fluido, verifique a eficiência do freio, se não há


arrasto de freio e vazamentos de fluido.
ËËSe necessário, sangre o ar das linhas.
2-46 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição da Mangueira e do Tubo de Freio
OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti-


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.

●●Remova:
Parafusos de fixação das mangueiras de freio A
Parafusos de conexão das mangueiras de freio B
Paralama lateral C (veja remoção do paralama lateral no
capítulo Chassi).
●●Ao remover as mangueiras de freio D, observe o que se se-
gue.
○○Cuidado para não espirrar fluido de freio nas partes plásticas
ou pintadas.
○○Temporariamente mantenha a saída da mangueira em um lu-
gar mais alto para evitar a perda de fluido.
○○Lave imediatamente todo fluido derramado.
●●Ao instalar as mangueiras de freio, observe o seguinte.
○○Evite que fiquem muito curvadas, dobradas, deformadas ou
torcidas, e passe as mangueiras de acordo com a seção pas-
sagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
○○Existem arruelas nos dois lados das conexões e encaixes das
mangueiras. Substitua-as por arruelas novas.
○○Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Preencha a linha hidráulica de freio após instalar as manguei­


ras e os tubos (veja troca de fluido de freio).
Manutenção Periódica 2-47
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Para o modelo ZX 1000S, observe o seguinte.
Vista a partir de baixo A

NOTA
○○Ao remover os tubos e mangueiras de freio da unidade hidráuli­
ca, remova-os com a chave poligonal aberta de acordo com
cada conjunto da vista explodida apresentada no capítulo
Freios.

●●Remova:
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do conjunto
do corpo do acelera­dor no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Paralama traseiro (veja remoção do paralama traseiro no ca­
pítulo Chassi).
Amortecedor traseiro (vide remoção da amortecedor traseiro
no capítulo Suspensão)
Articulação da suspensão traseira (vide remoção da articula-
ção da suspensão traseira no capítulo Suspensão)
Suporte de fixação do amortecedor de direção B
Porcas de união do tubo de freio C
Parafusos de conexão das mangueiras de freio D
Parafusos E
Presilhas F
Coxins G
Cinta plástica H
●●Antes de instalar o tubo de freio, verifique se não há nenhum
dano nas roscas das porcas de união dos tubos de freio.
ËËSe houver algum dano, substitua as peças danificadas por no-
vas.
NOTA
○○Primeiro aperte temporariamente as porcas de união do tubo de
freio em ambas as extremidades do tubo e então as aperte no
torque especificado.

●●Instale as mangueiras e tubos de freios com os ângulos especi­


ficados (veja a seção passagem de cabos, chicotes e manguei­
ras no Apêndice).
●●Aperte as porcas de união do tubo de freio com uma chave
poligonal aberta.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Porcas de união dos tubos de freio:
18 N.m (1,8 kgf.m)

NOTA
○○O passo da rosca dos parafusos de conexão das mangueiras
de freio dianteiro são diferentes do freio traseiro. Verifique o
passo da rosca antes de instalá-los.
2-48 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Manutenção Periódica 2-49
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição das Peças de Borracha do Cilindro
Mestre do Freio
Desmontagem do Cilindro Mestre do Freio Dianteiro
●●Remova o cilindro mestre dianteiro (veja remoção do cilindro
mestre dianteiro no capítulo Freios).
●●Substitua o kit das peças do cilindro mestre do freio dianteiro.

Desmontagem do Cilindro Mestre do Freio Traseiro


●●Remova o cilindro mestre traseiro (veja remoção do cilindro
mestre traseiro no capítulo Freios)
●●Remova o anel elástico A, o conector B e o o-ring C.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico interno:
57001-143
●●Remova o guarda-pó D e o anel elástico E.
●●Puxe fora o conjunto da haste de acionamento F.
●●Remova o conjunto do pistão G e mola de retorno H.

OBSERVAÇÃO

Não remova o retentor secundário do pistão, pois isso o


danificará.
●●Reinstale:
Anel elástico A
O-ring C
Anel elástico E
Conjunto da haste de acionamento F
Conjunto do pistão G
Diafragma I

Montagem do Cilindro Mestre do Freio Traseiro


●●Antes da montagem, limpe todas as pecas com fluido de freio
ou álcool, incluindo o cilindro mestre.

OBSERVAÇÃO

Exceto para as pastilhas e discos de freio, use somente


fluido para freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etí-
lico para limpar os componentes do freio. Não use outros
fluidos para a limpeza. A gasolina, óleo de motor ou qual-
quer outro derivado de petróleo causará a deterioração
dos componentes de borracha. Será difícil remover com-
pletamente o óleo derramado nas peças e, eventualmente,
ele poderá deteriorar a borracha utilizada no freio a disco.

●●Aplique fluido de freio nos componentes novos e na parede


interna do cilindro.
●●Tome cuidado para não riscar o pistão ou a parede interna do
cilindro.
●●Aplique graxa a base de silicone ao guarda-pó do conjunto da
haste de acionamento.
●●Monte o cilindro mestre traseiro.

Substituição dos Componentes de Borracha das


Pinças de Freio
Desmontagem das Pinças do Freio Dianteiro
●●Remova:
Pinça dianteira (veja remoção da pinça dianteira no capítulo
Freios)
Pastilhas do freio dianteiro (veja remoção das pastilhas do
freio no capítulo Freios)
2-50 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Segure os pistões mais próximos a passagem de óleo A com
o auxílio de cintas plásticas B.

●●Usando ar comprimido, remova os pistões.


○○Cubra a abertura da pinça com um pano grosso e limpo A.
○○Aplique ar comprimido B levemente na passagem de óleo.

i ATENÇÃO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e de-
dos. Nunca coloque a mão ou os dedos na frente do pistão.
○○Puxe os pistões para fora com sua mão.

●●Remova os retentores A e guarda-pós B.


●●Corte as cintas plásticas.
●●Repita os passos anteriores para remover os pistões da pinça
do outro lado.
●●Remova a válvula de sangria e tampa de borracha.

Montagem das Pinças do Freio Dianteiro


●●Limpe os componentes das pinças de freio, com exceção das
pastilhas.

OBSERVAÇÃO

Para limpar os componentes, use somente fluido para


freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etílico.
●●Instale a válvula de sangria e a tampa de borracha.
●●Aperte:
Torque – Válvula de sangria: 16 N.m (1,6 kgf.m)

●●Substitua as vedações A por novas.


○○Aplique graxa a base de silicone nas vedações de fluido e ins-
tale-as nos cilindros manualmente.
●●Substitua os guarda-pós B por novos.
○○Aplique graxa a base de silicone nos guarda-pós instale-os
nos cilindros manualmente.
Manutenção Periódica 2-51
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Aplique fluido de freio na superfície externa dos pistões e pres-
sione-os para dentro de cada cilindro com a mão.
●●Certifique-se de instalar o retentor.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados)
●●Limpe todo fluido de freio derramado na pinça de freio com um
pano úmido.

Desmontagem das Pinças do Freio Traseiro


●●Remova:
Pinça do freio traseiro (veja remoção da pinça do freio trasei­
ro no capítulo Freios).
Pastilhas de freio (veja remoção das pastilhas do freio trasei­
ro no capítulo Freios).
Parafuso A
Suporte da pinça B

●●Remova:
Mola da pastilha A
Guarda-pó B

●●Usando ar comprimido, remova os pistões.


○○Cubra a abertura da pinça com um pano grosso e limpo A.
○○Aplique ar comprimido B levemente na passagem de óleo

i ATENÇÃO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e de-
dos. Nunca coloque a mão ou os dedos na frente do pistão.

●●Remova os guarda-pó e as vedações de fluido de freio.


●●Remova a válvula de sangria e a capa de borracha.

Montagem das Pinças do Freio Traseiro


●●Limpe os componentes das pinças de freio, com exceção das
pastilhas.

OBSERVAÇÃO

Para limpar os componentes, use somente fluido para


freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etílico.
●●Instale a válvula de sangria e a tampa de borracha.
●●Aperte:
Torque – Válvula de sangria: 8,0 N.m (0,82 kgf.m)
2-52 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Substitua as vedações A por novas.
○○Aplique graxa a base de silicone nas vedações de fluido e ins-
tale-as nos cilindros manualmente.
●●Substitua os guarda-pós B por novos.
○○Aplique graxa a base de silicone nos guarda-pós instale-os
nos cilindros manualmente.

●●Instale a mola da pastilha A na pinça como mostrado.


●●Aplique fluido de freio a parte externa do pistão B, e empurre
-o para dentro do cilindro com as mãos.
●●Substitua o guarda-pó C.

●●Instale a mola da pastilha A no suporte da pinça como mos-


trado.
●●Aplique graxa a base de silicone no eixo de suporte da pinça
B.
●●Substitua a coifa de fricção C.
●●Monte a pinça e seu suporte.
●●Aplique graxa a base de silicone no parafuso-pino da pinça do
freio traseiro.
●●Aperte :
Torque – Parafuso-pino da pinça do freio traseiro:
27 N.m (2,8 kgf.m)

●●Instale as pastilhas de freio (veja instalação das pastilhas de


freio no capítulo Freios).
●●Limpe todo fluido de freio derramado na pinça de freio com um
pano úmido.

Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio


Pastilhas de Freio Dianteiro
●●Remova as pastilhas do freio dianteiro (veja remoção das pas-
tilhas do freio no capítulo Freios)
●●Verifique a espessura do revestimento A das pastilhas em
cada uma das pinças.
ËËSe a espessura do revestimento de alguma pastilha for menor
que o limite de uso B, substitua as duas pastilhas da pinça de
freio em conjunto.
Espessura do Revestimento das Pastilhas
Padrão: 3,7 mm
Limite de uso: 1 mm
Manutenção Periódica 2-53
Procedimentos de Manutenção Periódica
Pastilhas de Freio Traseiro
●●Remova as pastilhas do freio traseiro(veja remoção das pasti-
lhas do freio no capítulo Freios)
●●Verifique a espessura A do revestimento B das pastilhas e a
placa de base C sem o calço D
ËËSe a espessura do revestimento de alguma pastilha for menor
que o limite de uso E, substitua as duas pastilhas da pinça de
freio em conjunto.
Espessura do Revestimento das Pastilhas A (espessura
da pastilha, ou seja, o revestimento mais a placa de base)
Padrão: 4,5 mm
Limite de uso: 1 mm

Inspeção do Funcionamento do Interruptor da


Luz de Freio
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●A luz de freio (LED) A deverá se acender quando o manete
do freio for acionado ou após o pedal do freio ser pressionado
cerca de 10 mm.

ËËSe ela não se acender, ajuste o interruptor da luz de freio.


●●Remova o suporte do estribo dianteiro direito (veja remoção do
pedal do freio no capítulo Freios).
●●Enquanto segura o corpo do interruptor, gire a porca de ajuste
para regular o interruptor.
Corpo do interruptor A
Porca de ajuste B
Luz acende mais cedo se o corpo do interruptor subir C
Luz acende mais tarde se o corpo do interruptor descer D

OBSERVAÇÃO

Para evitar danos às conexões elétricas no interior do in-


terruptor, certifique-se de que o interruptor não gire du-
rante o ajuste.

ËËSe a luz não se acender, inspecione ou substitua os seguintes


itens.
Bateria (veja inspeção da condição de carga no capítulo Sis-
tema Elétrico)
Luz de freio (LED)(veja remoção da lanterna traseira/luz de
freio no capítulo Sistema Elétrico)
Fusível principal 30 A e fusível da lanterna traseira 10 A (veja
inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor da luz do freio dianteiro A (veja inspeção dos
interruptores no capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor da luz do freio traseiro (veja inspeção dos inter-
ruptores no capítulo Sistema Elétrico)
Fios (veja inspeção dos fios no capítulo Sistema Elétrico)
2-54 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Suspensão
Inspeção do Sistema de Suspensão
Inspeção de Operação dos Amortecedores do Garfo
Dianteiro e Balança Traseira
●●Comprima o garfo dianteiro A 4 ou 5 vezes e verifique se ele
se movimenta suavemente.
ËËSe o garfo dianteiro não se movimentar suavemente ou fizer
barulho, inspecione o nível de óleo ou as mesas (veja troca de
óleo do garfo dianteiro no capítulo Suspensão).

●●Force o assento para cima e para baixo A 4 ou 5 vezes e veri­


fique se o movimento do amortecedor é suave.
ËËSe o amortecedor não se movimentar suavemente ou fizer
ba­rulho, verifique se há vazamentos (veja inspeção de vaza-
mentos de óleo no amortecedor traseiro).

Inspeção de Vazamento de Óleo no Garfo Dianteiro


●●Inspecione visualmente o garfo dianteiro A quanto a vazamen­
to de óleo.
ËËSubstitua ou repare os componentes defeituosos, se neces­
sário.

Inspeção de Vazamento de Óleo no Amortecedor


Traseiro
●●Inspecione visualmente o amortecedor A quanto a vazamento
de óleo.
ËËSe algum vazamento for encontrado, substitua o amortecedor
traseiro por um novo.

Inspeção do Funcionamento da Articulação da


Suspensão Traseira
●●Remova:
Parafusos do protetor de sapato A
Protetor de sapato esquerdo B
Manutenção Periódica 2-55
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Force o assento para cima e para baixo 4 ou 5 vezes e verifi­
que se o movimento é suave.
ËËSe a articulação da suspensão traseira A não se movimen-
tar suavemente ou fizer barulho, inspecione os fixadores e os
rolamentos (veja inspeção dos rolamentos e da luva da has-
te de conexão/articulação da suspensão traseira no capítulo
Suspensão).

Inspeção do Funcionamento da Haste de Articulação


da Suspensão Traseira
●●Force o assento para cima e para baixo 4 ou 5 vezes e verifi­
que se o movimento é suave.
ËËSe a haste de articulação da suspensão traseira A não se
movimentar suavemente ou fizer barulho, inspecione os fixa­
dores e os rolamentos (veja inspeção dos rolamentos e da
luva da haste de conexão/articulação da suspensão traseira
no capítulo Suspensão).
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do protetor de sapato.
●●Instale o protetor de sapato esquerdo e aperte os parafusos.

Sistema de Direção
Inspeção da Folga da Direção
●●Levante a roda dianteira do chão, utilizando o macaco (veja
remoção da roda dianteira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Com a roda dianteira em linha reta apontando para frente,
bata alternadamente em cada extremidade do guidão. A roda
dianteira deve mover-se totalmente a esquerda e direita com a
forca da gravidade, ate que o garfo dianteiro atinja o batente).
ËËSe a roda travar ou prender antes de atingir o batente, isso
significa que a direção está muito apertada.
●●Verifique se a direção está folgada, puxando e empurrando A
o garfo dianteiro.
ËËSe detectar alguma folga, isso significa que a folga é exces-
siva.
NOTA
○○Os cabos e fios têm um certo efeito no movimento do garfo
dianteiro, que deve ser levado em consideração.
○○Certifique-se de que os cabos e os fios estejam corretamente
passados.
○○Os rolamentos devem estar em boas condições e corretamen-
te lubrificados para que qualquer teste seja válido.

Ajuste da Folga da Direção


●●Remova:
Mesa superior da coluna de direção e guidões (veja remoção
do guidão no capítulo Direção)
Capas do tanque de combustível ( veja remoção da capa do
tanque de combustível no capítulo Chassi)
●●Levante a motocicleta com a cinta de suspensão
2-56 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Endireite as garras A da arruela dentada.
●●Remova:
Contraporca da coluna de direção B
Arruela dentada

●●Ajuste a direção usando a chave para porca da coluna de dire­


ção A.
Ferramenta especial - Chave da porca da coluna de
direção: 57001-1100

ËËSe a direção estiver muito apertada, solte a porca da haste da


direção B, uma fração de volta.
ËËSe a direção estiver muito folgada, aperte a porca da haste da
direção em uma fração de volta.

NOTA
○○Gire a porca 1/8 de volta por vez, no máximo.

●●Instale a arruela dentada A de maneira que o lado da dobra


B fique virado para cima e encaixe as garras dobradas nas
ranhuras da porca-trava da coluna de direção C.
●●Aperte com a mão a porca-trava da coluna de direção até que
a arruela dentada toque a porca da coluna de direção.
●●Aperte a porca-trava da coluna de direção no sentido horário
até que as garras estejam alinhadas com as ranhuras (da 2ª
ate a 4ª ranhura) da porca da coluna de direção D e dobre as
duas garras para baixo.
●●Instale a mesa superior da coluna de direção.
●●Instale a arruela, e temporariamente aperte parafuso da mesa
superior do garfo dianteiro.

NOTA
○○Aperte primeiro com o torque especificado o parafuso superior
da coluna de direção, depois aperte o parafuso da mesa supe-
rior do garfo dianteiro.

Torque – Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:


20 N.m (2,0 kgf.m)
Porca superior da coluna de direção:
80 N·m (8,2 kgf·m)

i ATENÇÃO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá
ocorrer um acidente resultando em ferimentos graves ou
fatais. Certifique-se de que os cabos, chicotes e manguei-
ras estejam passados corretamente e não interfiram no
movimento do guidão (veja Passagem de Cabos, Chico-
tes e Mangueiras no Apêndice).
●●Verifique novamente a direção.
ËËSe a direção estiver muito apertada ou muito folgada, repita
o ajuste.
●●Instale as pecas removidas (veja os capítulos apropriados).
Manutenção Periódica 2-57
Procedimentos de Manutenção Periódica
Lubrificação dos Rolamentos da Coluna de
Direção
●●Remova a coluna de direção (veja remoção da coluna e dos
rolamentos da coluna de direção no capítulo Direção).
●●Usando solvente não-inflamável, lave os rolamentos de esfe-
ras superiores e inferiores A, limpe as pistas externas supe-
rior e inferior, que estão instaladas sob pressão no cabeçote
da coluna da direção, e remova toda a graxa e sujeira.
●●Inspecione visualmente as pistas externas e as esferas de ro-
lamentos
ËËSubstitua os conjuntos dos rolamentos se apresentarem des-
gaste ou danos.
●●Preencha as esferas de rolamento superiores e inferiores A
com graxa e aplique uma camada fina de graxa nas pistas
externas superior e inferior.
●●Instale a coluna de direção (veja instalação da coluna e dos
rolamentos da coluna de direção no capítulo Direção)
●●Ajuste a direção (veja ajuste da folga da direção).

Inspeção de Vazamento de Óleo do Amortecedor


Eletrônico de Direção
●●Inspecione visualmente o amortecedor de direção A se há va-
zamento de óleo.
ËËSe houver vazamento de óleo, substitua o amortecedor de di-
reção por um novo (veja remoção/instalação do amortecedor
eletrônico de direção no capítulo Direção).
2-58 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Sistema Elétrico
Inspeção de Funcionamento das Luzes e
Interruptores
Primeira etapa
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●As seguintes luzes devem se acender, conforme mostrado na
tabela abaixo.
Lanterna dianteira (LED) A Acende
Lanterna traseira (LED) B Acende
Luz da placa de licença C Acende
Luz verde indicadora do neutro (LED) D Acende
Luz amarela de advertência do motor (LED) E Acende
(1 segundo)
Luz vermelha de advertência (LED) e Indicador
Acende
de advertência de pressão F
Painel de instrumentos LCD G
Acende
Luzes de iluminação do painel de instrumentos
gradualmente
(LED) H
Luz amarela de advertência (LED) I
Luz amarela indicadora do S-KTRC (LED) J
Acende
Luz amarela indicadora do ABS (LED) K (1 segundo)
Luz âmbar de advertência do nível de combus-
tível (LED) L
●●Se os LED do tacômetro M se acender gradualmente do míni-
mo. Após todos os segmentos acenderem, eles se apagarão na
ordem inversa.

ËËSe as luzes do painel de instrumentos não se acenderem, ins-


pecione o painel de instrumentos (veja inspeção do painel de
instrumentos no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe alguma luz não se acender, inspecione ou substitua o se-
guinte item.
→→ Bateria (veja inspeção da condição de carga no capítulo Sis-
tema Elétrico)
→→ Luz da lanterna dianteira (LED) (veja instalação\remoção da
lâmpada da lanterna dianteira no capítulo Sistema Elétrico)
→→ Luz da placa de licença (veja substituição da lâmpada da
placa de licença no capítulo Sistema Elétrico)
→→ ECU (veja inspeção da alimentação da ECU no capítulo Sis-
tema de Combustível (DFI))
→→ Fusível principal 30 A, fusível do painel de instrumentos 10 A
e fusível da luz de freio/buzina 10 A (veja inspeção dos fusí-
veis no capítulo Sistema Elétrico)
→→ Interruptor de ignição (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→→ Interruptor de pressão de óleo (veja inspeção dos interrupto-
res no capítulo Sistema Elétrico)
→→ Sensor de posição do câmbio (veja inspeção do sensor de
posição do câmbio no capítulo Sistema Elétrico)
→→ Chicotes elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo Siste-
ma Elétrico)
Manutenção Periódica 2-59
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Todas as luzes devem se apagar.
○○Para modelos equipados com um sistema imobilizador, a luz
de advertência vermelha (LED) piscará. Veja o sistema imobi-
lizador no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe alguma luz não se apagar, substitua o interruptor de ignição.

Segunda etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Ligue o interruptor do pisca A (a esquerda ou direita).
●●Os piscas esquerdos e direitos (LED) B (dianteiro e traseiro)
devem piscar, de acordo com a posição do interruptor.
●●A luz indicadora verde do pisca (LED) C no painel de instru-
mentos deve piscar.
ËËSe alguma luz não piscar, inspecione ou substitua os seguin-
tes itens.
→→Luzes do pisca dianteiro (LED) (veja substituição das lâmpa-
das dos piscas no capítulo Sistema Elétrico)
→→Lâmpadas do pisca traseiro (veja substituição das lâmpadas
dos piscas no capítulo Sistema Elétrico)
→→Luz verde indicadora do pisca no painel de instrumentos
(LED) (veja inspeção do painel de instrumentos no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Fusível do relê do pisca 10 A (veja inspeção dos fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico)
→→Interruptor do pisca (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→→Relê do pisca (veja inspeção do relê do pisca no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Chicotes elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo Siste-
ma Elétrico)
●●Pressione o interruptor do pisca.
●●Os piscas e a luz indicadora devem se apagar.
ËËSe a luz não se apagar, inspecione ou substitua os seguintes
itens.
→→Interruptor do pisca (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→→Relê do pisca (veja inspeção do relê do pisca no capítulo
Sistema Elétrico)

Terceira etapa
●●Coloque o comutador do farol A na posição de farol baixo.
●●Ligue o motor.
●●O farol baixo deve se acender.
ËËSe o farol baixo não se acender, inspecione ou substitua os
seguintes itens.
→→Lâmpada do farol baixo (veja substituição das lâmpadas do
farol no capítulo Sistema Elétrico)
→→Fusível do farol 15 A (veja inspeção dos fusíveis no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Comutador do farol (veja inspeção dos interruptores no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→→Relê do farol na caixa de relês (veja inspeção do circuito dos
relês no capítulo Sistema Elétrico)
→→Chicotes elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo Siste-
ma Elétrico)
2-60 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Coloque o comutador do farol na posição de farol alto.
●●O farol baixo A e o alto B devem se acender.
●●A luz indicadora do farol alto azul (LED) C deve se acender.
ËËSe o farol alto e/ou luz indicadora do farol alto azul (LED) não
se acender, inspecione ou substitua os seguintes itens.
Lâmpada do farol alto (veja substituição das lâmpadas do fa-
rol no capítulo Sistema Elétrico)
Comutador do farol (veja inspeção dos interruptores no capí-
tulo Sistema Elétrico)
●●Coloque o corta-motor na posição de corte.
●●Os faróis baixo e alto devem permanecer acesos.
ËËSe os faróis e a luz azul (LED) não permanecerem acesos, ins-
pecione ou substitua o relé do farol (veja ins­peção do circuito
dos relês no capítulo Sistema Elétrico)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Os faróis e a luz indicadora do farol alto azul (LED) devem se
apagar.

Inspeção do Facho do Farol


●●Verifique o facho do farol.
●●Se o facho do farol estiver apontando para outro ponto que não
seja a frente, ajuste o facho horizontal.

NOTA
○○Os dispositivos de ajustes do farol funcionam como descrito
nas tabelas seguintes.

Ao girar o dispositivo de ajuste no sentido horário: A


Ao girar o dispositivo de ajuste no sentido anti-horário: B

Dispositivo de ajuste esquerdo: C


Direção de Giro Direção resultante do facho do farol
Horário Esquerda e para baixo
Anti-horário Direita e para cima

Dispositivo de ajuste esquerdo: D


Direção de Giro Direção resultante do facho do farol
Horário Direita e para baixo
Anti-horário Esquerda e para cima
Manutenção Periódica 2-61
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○Não gire os parafusos de cima A pois o refletor do farol se
desliga.

Ajuste Horizontal do Facho do Farol


●●Gire o dispositivo de ajuste esquerdo e direito em ambos os
faróis para os dois sentidos até que o facho aponte exatamen-
te para frente.
Para mover o facho do farol para a Esquerda: A
Dispositivo de ajuste esquerdo Horário
Dispositivo de ajuste direito Anti-horário

Para mover o facho do farol para a Direita: B


Dispositivo de ajuste esquerdo Anti-horário
Dispositivo de ajuste direito Horário
ËËSe o facho do farol apontar muito baixo ou muito alto, ajuste
o facho vertical.

Ajuste Vertical do Facho do Farol


●●Gire o dispositivo de ajuste esquerdo e direito em ambos os
faróis para os dois sentidos para ajustá-los verticalmente.

Para mover o facho do farol para a Cima: A


Ambos os dispositivo de ajuste Anti-horário

Para mover o facho do farol para a Baixo: B


Ambos os dispositivo de ajuste Horário
2-62 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○No farol alto, os pontos mais brilhantes devem estar um pouco
abaixo da horizontal com a motocicleta apoiada em suas rodas
e com o piloto sentado. Ajuste o farol com o ângulo apropriado
de acordo com a legislação local.
○○Para os modelos americanos, o ângulo apropriado é 0,4º abai-
xo da horizontal. Isto é um desvio de 50 mm para uma distân-
cia de 7,6 metros.
50 milímetros A
Centro de brilho do facho B
7,6 metros C
Altura do centro do farol D

Inspeção do Funcionamento do Interruptor do


Cavalete Lateral
●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete.
●●Inspecione o funcionamento do interruptor do cavalete lateral
A de acordo com a tabela abaixo.

Funcionamento do Interruptor do Cavalete Lateral


Manete de Funcionamento do
Cavalete Lateral Posição da Marcha Partida do Motor
Embreagem Motor
Levantado Neutro Solto Motor parte Continua a funcionar
Levantado Neutro Puxada Motor parte Continua a funcionar
Levantado Engrenado Solto Motor não parte Continua a funcionar
Levantado Engrenado Puxada Motor parte Continua a funcionar
Abaixado Neutro Solto Motor parte Continua a funcionar
Abaixado Neutro Puxada Motor parte Continua a funcionar
Abaixado Engrenado Solto Motor não parte Parado
Abaixado Engrenado Puxada Motor não parte Parado
Manutenção Periódica 2-63
Procedimentos de Manutenção Periódica
ËËSe o interruptor do cavalete lateral não funciona conforme
previsto, inspecione ou substitua os seguintes itens.
→→Bateria (veja inspeção da condição de carga no capítulo Sis-
tema Elétrico)
→→Fusível principal 30 A (veja inspeção dos fusíveis no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Fusível de ignição 15 A (veja inspeção dos fusíveis no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→→Interruptor de ignição (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→→Interruptor do cavalete lateral (veja inspeção dos interrupto-
res no capítulo Sistema Elétrico)
→→Interruptor corta-motor (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
→→Botão de partida (veja inspeção dos interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Sensor de posição do câmbio (veja inspeção do sensor de
posição do câmbio no capítulo Sistema Elétrico)
→→Interruptor de bloqueio do motor de partida (veja inspeção
dos interruptores no capítulo Sistema Elétrico)
→→Relê de partida (veja inspeção do relê de partida no capítulo
Sistema Elétrico)
→→Caixa de relês (veja inspeção do circuito dos reles no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→→Chicotes elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo Siste-
ma Elétrico)
ËËSe todas as partes estão em boas condições, reposicione o
ECU (veja instalação e remoção da ECU no capítulo Sistema
de Combustível (DFI)).

Inspeção do Funcionamento do Corta-motor


Primeira etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Coloque o corta-motor na posição de corte A.
●●Pressione o interruptor de partida.
●●O motor não deve dar partida.
ËËSe o motor der partida, inspecione o corta-motor (veja inspe-
ção dos interruptores no capítulo Sistema Elétrico).

Segunda etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida A.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor.
●●Coloque o corta-motor na posição de corte.
●●O motor deve desligar imediatamente.
ËËSe o motor não desligar, inspecione o corta-motor (veja inspe-
ção dos interruptores no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o corta-motor estiver em boas condições, substitua a ECU
(veja instalação\remoção da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
2-64 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção da Condição das Velas de Ignição
●●Remova as velas de ignição (veja troca de velas de ignição)
●●Inspecione visualmente as velas de ignição.
ËËSe o eletrodo central A e/ou o eletrodo lateral B estiver cor-
roído ou danificado, ou se o isolador C estiver trincado, subs-
titua a vela de ignição.
ËËSe a vela de ignição estiver suja ou com depósitos de carvão,
substitua-a.
●●Meça a folga dos eletrodos D com um calibre do tipo arame.
ËËSe a folga estiver incorreta, substitua a vela. Use apenas a
vela padrão.
Folga dos eletrodos: 0,8 ~ 0,9 mm

●●Use a vela de ignição padrão ou equivalente.

Substituição das Velas de Ignição


●●Remova as bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de
ignição no capítulo Sistema Elétrico).
●●Remova verticalmente as velas de ignição, usando a chave de
vela de 14 mm A.
●●Substitua as velas de ignição por novas.
Vela-padrão
Tipo: NGK SILMAR9B9

●●Insira a vela de ignição verticalmente em seu alojamento com


a vela instalada na chave de vela A, e aperte-a manualmente
primeiro.

OBSERVAÇÃO

O isolador da vela pode quebrar se a chave estiver incli-


nada durante o aperto.

●●Aperte:
Torque – Vela de Ignição: 13 N.m (1,3 kgf.m)

●●Instale as bobinas de ignição (veja instalação das bobinas de


ignição no capítulo Sistema Elétrico).
●●Certifique-se de que as bobinas de ignição estejam firmemen-
te instaladas, puxando-as cuidadosamente.

Outros
Lubrificação dos Componentes do Chassi
●●Antes de lubrificar as peças, remova pontos de oxidação com
o removedor apropriado, e limpe todos os vestígios de graxa,
óleo e sujeira.
●●Lubrifique os pontos listados abaixo com o lubrificante indicado.

NOTA
○○Todas as vezes que o veículo tiver sido operado sob condi-
ções de chuva e terreno molhado, e especialmente se tiver
sido lavado com jato de água de alta pressão, proceda uma
lubrificação geral.
Manutenção Periódica 2-65
Procedimentos de Manutenção Periódica
Pivôs: lubrifique com graxa.
Manete do freio
Pedal do freio
Manete da embreagem
Pino da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro
Cavalete lateral

Pontos: lubrifique com graxa.


Terminais inferiores e superiores do cabo do acelerador A
Terminais inferiores e superiores do cabo da embreagem

Cabos: lubrifique com inibidor de corrosão


Cabos do acelerador
Cabos da embreagem
●●Lubrifique os cabos infiltrando o óleo entre o cabo e a proteção
externa.
○○O cabo deve ser lubrificado usando um produto disponível no
comércio em aerosol com bico de aplicação.

●●Com o cabo desconectado em ambos os lados, o cabo interno


deve se mover livremente A por dentro da proteção externa.
ËËSe o movimento do cabo não for livre após a lubrificação, se
o cabo estiver desgastado B, ou se a proteção externa tiver
sido torcida C, substitua o cabo..

Inspeção do Aperto de Parafusos, Porcas e


Fixadores
●●Verifique o aperto dos parafusos e porcas listados abaixo.
Além disso, verifique se todas as cupilhas estão instaladas
corretamente e em boas condições.

NOTA
○○Verifique o aperto dos fixadores do motor com o motor frio (na
temperatura ambiente).

ËËSe houver fixadores folgados, reaperte-os no torque especifi-


cado, seguindo a sequência de aperto especificada. Consulte
o capítulo apropriado para as especificações de torque. Se as
especificações de torque não forem encontradas no capítulo
apropriado, veja a Tabela de Torque Padrão. Para cada fixa-
dor, primeiro solte-o 1/2 volta e então o aperte.
ËËSe as cupilhas forem removidas, substitua-as por novas.
2-66 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Parafusos, porcas e fixadores a serem verificados
Motor:
Contra-porca do parafuso da articulação do manete da embre-
agem
Parafusos e porcas de fixação do motor
Porcas de fixação do tubo de escapamento
Parafusos da braçadeira do tubo de escapamento
Parafusos da braçadeira do silencioso
Parafusos de fixação do silencioso
Parafuso do suporte da câmara do pré-silencioso
Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso
Parafusos de fixação do radiador

Rodas:
Parafusos do suporte do eixo dianteiro
Porca do eixo dianteiro
Porcas do eixo traseiro
Cupilha das Porcas do eixo traseiro

Freios:
Contra-porca e parafuso da articulação do manete do freio
Parafuso do pedal do freio
Parafusos de fixação das pinças de freio
Parafusos do suporte do cilindro mestre dianteiro
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro
Pino de conexão do cilindro mestre traseiro

Suspensão:
Parafusos das mesas do garfo dianteiro
Porcas do amortecedor traseiro
Porca do eixo da articulação da balança traseira
Porcas da haste de conexão
Porca da articulação da suspensão traseira

Direção:
Parafusos do fixador do guidão
Parafuso da mesa superior da coluna de direção

Outros:
Parafusos do suporte do estribo
Parafusos do paralama dianteiro
Parafusos do chassi traseiro
Parafuso do cavalete lateral
Parafusos do suporte do cavalete lateral
Sistema de Combustível (DFI) 3-1

Sistema de Combustível (DFI)


Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................3-3
Sistema DFI......................................................................................................................................................3-8
Localização dos componentes DFI................................................................................................................3-16
Especificações...............................................................................................................................................3-19
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................................3-20
Precauções de serviço do sistema DFI..........................................................................................................3-21
Precauções de serviço do sistema DFI.....................................................................................................3-21
Diagnóstico de defeitos do sistema DFI.........................................................................................................3-23
Descrição..................................................................................................................................................3-23
Perguntas ao piloto...................................................................................................................................3-27
Guia de diagnóstico de defeitos do sistema DFI ...........................................................................................3-30
Luz de advertência (LED)...............................................................................................................................3-35
Inspeção da luz amarela de advertência do motor / vermelha de advertência (LED).........................3-35
ECU................................................................................................................................................................3-36
Identificação da ECU...........................................................................................................................3-36
Remoção do ECU................................................................................................................................3-36
Instalação da ECU ..............................................................................................................................3-37
Inspeção da alimentação da ECU .......................................................................................................3-38
Alimentação do sistema DFI..........................................................................................................................3-41
Remoção do fusível da ECU................................................................................................................3-41
Instalação do fusível da ECU...............................................................................................................3-41
Inspeção do fusível da ECU.................................................................................................................3-41
Linha de combustível.....................................................................................................................................3-42
Inspeção da pressão de combustível...................................................................................................3-42
Inspeção da vazão de combustível......................................................................................................3-43
Bomba de combustível...................................................................................................................................3-45
Remoção da bomba de combustível....................................................................................................3-45
Instalação da bomba de combustível...................................................................................................3-46
Inspeção do funcionamento da bomba de combustível.......................................................................3-47
Inspeção da voltagem de funcionamento da bomba de combustível..................................................3-47
Remoção do regulador de pressão .....................................................................................................3-48
Remoção/instalação do relé da bomba de combustível .....................................................................3-48
Inspeção do relé da bomba de combustível .......................................................................................3-48
Injetores de combustível ...............................................................................................................................3-50
Remoção/instalação dos injetores primários de combustível .............................................................3-50
Remoção/instalação dos injetores secundários de combustível .........................................................3-50
Inspeção sonora dos injetores primários de combustível ...................................................................3-50
Inspeção da resistência dos injetores de combustível ........................................................................3-50
Inspeção da voltagem de alimentação dos injetores de combustível ................................................3-50
Inspeção da voltagem de saída dos injetores de combustível ............................................................3-50
Inspeção da linha de alimentação dos injetores de combustível ........................................................3-50
Manopla e cabos do acelerador.....................................................................................................................3-51
Inspeção da folga da manopla do acelerador......................................................................................3-51
Ajuste da folga da manopla do acelerador...........................................................................................3-51
Instalação dos cabos do acelerador....................................................................................................3-51
Lubrificação dos cabos do acelerador.................................................................................................3-51
Corpo do acelerador.......................................................................................................................................3-52
Inspeção/ajuste da marcha lenta.........................................................................................................3-52
Inspeção/ajuste da sincronização........................................................................................................3-52
3-2 Sistema de Combustível (DFI)

Remoção do corpo do acelerador........................................................................................................3-52


Instalação do corpo do acelerador ......................................................................................................3-54
Desmontagem do conjunto do corpo do acelerador............................................................................3-55
Montagem do corpo do acelerador......................................................................................................3-56
Conjunto de bicos...........................................................................................................................................3-58
Remoção do conjunto de bicos............................................................................................................3-58
Instalação do conjunto de bicos...........................................................................................................3-58
Desmontagem do conjunto de bicos....................................................................................................3-59
Montagem do conjunto de bicos..........................................................................................................3-59
Filtro de ar......................................................................................................................................................3-60
Remoção/instalação do elemento do filtro de ar..................................................................................3-60
Inspeção do elemento do filtro de ar....................................................................................................3-60
Drenagem de óleo do elemento do filtro de ar.....................................................................................3-60
Remoção do alojamento do filtro de ar................................................................................................3-60
Instalação do alojamento do filtro de ar ..............................................................................................3-61
Desmontagem do alojamento do filtro de ar .......................................................................................3-62
Montagem do alojamento do filtro de ar...............................................................................................3-62
Linha de ar.....................................................................................................................................................3-64
Remoção do duto de admissão de ar..................................................................................................3-64
Instalação do duto de admissão de ar.................................................................................................3-64
Desmontagem do duto de admissão de ar..........................................................................................3-64
Montagem do duto de admissão de ar.................................................................................................3-64
Remoção da válvula solenoide de admissão de ar..............................................................................3-66
Instalação da válvula solenoide de admissão de ar............................................................................3-66
Teste da unidade da válvula solenoide de admissão de ar.................................................................3-66
Remoção da câmara de vácuo............................................................................................................3-66
Instalação da câmara de vácuo...........................................................................................................3-66
Tanque de combustível..................................................................................................................................3-67
Remoção do tanque de combustível....................................................................................................3-67
Instalação do tanque de combustível...................................................................................................3-69
Inspeção do tanque e da tampa do tanque de combustível................................................................3-72
Limpeza do tanque de combustível.....................................................................................................3-72
Sistema de controle de emissões de vapores ...............................................................................................3-73
Remoção/instalação dos componentes...............................................................................................3-73
Inspeção das mangueiras....................................................................................................................3-73
Inspeção da válvula de purga..............................................................................................................3-73
Inspeção do canister............................................................................................................................3-73
Sistema de Combustível (DFI) 3-3
Vista Explodida
3-4 Sistema de Combustível (DFI)
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de montagem do duto de admissão de ar 1,5 0,15
2 Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão 0,80 0,08
3 Parafusos de fixação da IMU 6,5 0,66 TQ
4 Parafusos do conjunto do alojamento do filtro de ar 1,1 0,11
5 Parafusos do duto do alojamento do filtro de ar 1,1 0,11
6 Parafusos das braçadeiras do alojamento do filtro de ar 2,0 0,20

AD: Aplique adesivo


TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Sistema de Combustível (DFI) 3-5
Vista Explodida
3-6 Sistema de Combustível (DFI)
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do conjunto de bicos 5,0 0,51 SA
2 Parafusos de fixação do conjunto de dutos de alimentação dos injetores 3,5 0,36
3 Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 10 1,0 SA
4 Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,0 0,20
5 Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61 TQ
6 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
7 Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
8 Parafusos da bomba de combustível 10 1,0 TQ, SA
9 Parafusos do sensor de quedas 6,0 0,61
0 Parafusos da capa da ECU 3,0 0,31 TQ
A Sensor de oxigênio 25 2,5

B:  Modelos EUA e Canadá


C:  Modelo WVTA
G: Aplique graxa.
LC: Aplique lubrificante para cabos (CL)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
RE: Rosca esquerda. (Lh)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Sistema de Combustível (DFI) 3-7
Vista Explodida
3-8 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Sistema DFI
Sistema de Combustível (DFI) 3-9
Sistema DFI
1 Câmara de vácuo
2 Válvula solenoide de admissão de ar
3 Válvula de controle do ar secundário
4 ECU
5 Sensor de temperatura do ar de admissão
6 Sensor de posição da manopla do acelerador
7 Atuador do ETV
8 Bateria 12 V 8,6 Ah
9 Sensor de posição do acelerador
0 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
A Injetor secundário de combustível
B Injetor primário de combustível
C Dutos de alimentação dos injetores
D Unidade de medição inercial
E Sensor de queda
F Atuador da válvula borboleta de exaustão
G Bomba de combustível
H Filtro de combustível
I Regulador de pressão
J Sensor de oxigênio
K Sensor de posição do câmbio
L Sensores de rotação da roda dianteira/traseira
M Atuador da válvula de admissão de ar
N Válvula de admissão de ar
O Válvula de purga
P Bobinas de ignição
Q Sensor #1 de pressão do ar de admissão
R Sensor #2 de pressão do ar de admissão
S Sensor do virabrequim
T Fluxo de ar
U Fluxo de combustível
3-10 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Diagrama Elétrico do Sistema DFI (ZX1000S)
Sistema de Combustível (DFI) 3-11
Sistema DFI
Nomes dos componentes (ZX1000S)
1 ECU d Sensor #1 de pressão do ar de admissão
2 Conector do imobilizador (modelos equipados)/ e Sensor de queda
Sistema de Diagnóstico Kawasaki f Sensor de oxigênio
3 Sensores de rotação da roda traseira g Atuador da válvula borboleta de exaustão
4 Sensor de posição do câmbio
5 Sensor do quick shifter
6 Junta de conexão K
7 Junta de conexão J
8 Terras do quadro
9 Bomba de combustível
0 Terra do motor
A Bateria 12 V 8,6 Ah
B Fusível principal 30 A
C Fusível da ECU 15 A
D Relé de partida
E Unidade hidráulica do ABS
F Caixa de fusíveis 1
G Fusível de ignição 15 A
H Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
I Caixa de fusíveis 2
J Fusível do relé do atuador do ETV 10 A
K Relé do atuador do ETV
L Junta de conexão E
M Relé da bomba de combustível
N Antena do imobilizador (modelos equipados)
O Amplificador do imobilizador (modelo equipado)
P IMU - Unidade de medição inercial
Q Sensores de rotação da roda dianteira
R Válvula solenoide de admissão de ar
S Interruptor de ignição
T Corta-motor
U Válvula de controle do ar secundário
V Válvula de purga
W Velas e bobinas de ignição
X Injetor secundário de combustível
Y Junta de conexão G
Z Sensor de temperatura do ar de admissão
[ Injetor primário de combustível
\ Atuador do ETV
] Sensor de posição do acelerador
^ Sensor de posição da manopla do acelerador
a Sensor do virabrequim
b Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
c Sensor #2 de pressão do ar de admissão

○○Código de cores:
BK: Preto GY: Cinza PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Vermelho
BR: Marrom LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Laranja W: Branco
DG: Verde escuro P: Rosa Y: Amarelo
G: Verde
3-12 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Diagrama Elétrico do Sistema DFI (ZX1000R)
Sistema de Combustível (DFI) 3-13
Sistema DFI
Nomes dos componentes (ZX1000R)
1 ECU c Sensor #1 de pressão do ar de admissão
2 Conector do imobilizador (modelos equipados)/ d Sensor de queda
Sistema de Diagnóstico Kawasaki e Sensor de oxigênio
3 Sensores de rotação da roda traseira f Atuador da válvula borboleta de exaustão
4 Sensor de posição do câmbio
5 Sensor do quick shifter
6 Junta de conexão K
7 Junta de conexão J
8 Terras do quadro
9 Bomba de combustível
0 Terra do motor
A Bateria 12 V 8,6 Ah
B Fusível principal 30 A
C Fusível da ECU 15 A
D Relé de partida
E Caixa de fusíveis 1
F Fusível de ignição 15 A
G Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
H Caixa de fusíveis 2
I Fusível do relé do atuador do ETV 10 A
J Relé do atuador do ETV
K Junta de conexão E
L Relé da bomba de combustível
M Antena do imobilizador (modelos equipados)
N Amplificador do imobilizador (modelo equipado)
O IMU - Unidade de medição inercial
P Sensores de rotação da roda dianteira
Q Válvula solenoide de admissão de ar
R Interruptor de ignição
S Corta-motor
T Válvula de controle do ar secundário
U Válvula de purga
V Velas e bobinas de ignição
W Injetor secundário de combustível
X Junta de conexão G
Y Sensor de temperatura do ar de admissão
Z Injetor primário de combustível
[ Atuador do ETV
\ Sensor de posição do acelerador
] Sensor de posição da manopla do acelerador
^ Sensor do virabrequim
a Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento
b Sensor #2 de pressão do ar de admissão

○○Código de cores:
BK: Preto GY: Cinza PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Vermelho
BR: Marrom LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Laranja W: Branco
DG: Verde escuro P: Rosa Y: Amarelo
G: Verde
3-14 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Números dos Terminais dos Conectores da ECU

Nomes dos Terminais


1. Injetores secundário de combustível #2: Laranja/verde (O/G)
2. Injetor primário de combustível #3: Azul/laranja (BL/O)
3. Injetores secundário de combustível #1: Laranja/preto (O/BK)
4. Injetor primário de combustível #4: Azul/verde (BL/G)
5. Injetores secundário de combustível #4: Laranja/ amarelo (O/Y
6. Bobina de ignição #2: Preto/vermelho (BK/R)
7. Bobina de ignição #1: Preto (BK)
8. Injetor primário de combustível #2: Azul/vermelho (BL/R)
9. Relé do atuador ETV: Amarelo/azul (Y/BL)
10. Válvula solenoide de admissão de ar: Vermelho/branco (R/W)
11. Válvula de controle do ar secundário: Vermelho/azul (R/BL)
12. Não usado
13. Amplificador do imobilizador (modelos equipados): Rosa/preto (P/BK)
14. Injetores secundário de combustível #1: Laranja/vermelho (O/R)
15. Relé da bomba de combustível: Marrom/amarelo (BR/Y)
16. Válvula de purga: Verde/vermelho (G/R)
17. Interruptor da luz de freio: Azul (BL)
18. Relé da ventoinha do radiador: Rosa/azul (P/BL)
19. Amplificador do imobilizador (modelos equipados): Amarelo (Y)
20. Injetor primário de combustível #1: Azul/preto (BL/BK)
21. Luz verde indicadora do neutro (LED): Verde claro (LG)
22. Terra do motor: Preto/amarelo (BK/Y)
23. Terra do motor: Preto/amarelo (BK/Y)
24. Não usado
25. Bobina de ignição #3: Preto/laranja (BK/O)
26. Bobina de ignição #4: Preto/verde (BK/G)
27. Não usado
28. Não usado
29. Não usado
30. Não usado
31. Alimentação de energia para sensores de rotação das rodas (ZX1000R): Branco/verde (W/G)
32. Interruptor de ignição: Marrom/ branco (BR/W)
33. Alimentação de energia para a ECU (da bateria): Branco/preto (W/BK)
34. Não usado
Sistema de Combustível (DFI) 3-15
Sistema DFI
35. Não usado
36. Sensor do virabrequim (+): Amarelo (Y)
37. Sensor do virabrequim (-): Amarelo/Preto (Y/BK)
38. Terra para sensores: Verde (G)
39. Alimentação de energia para a ECU (da bateria): Branco/preto (W/BK)
40. Interruptor do cavalete lateral: Verde/preto (G/BK)
41. Interruptor de bloqueio do motor de partida: Vermelho/verde (R/G)
42. Interruptor de partida: Preto/vermelho (BK/R)
43. Conector (cancelamento do ABS): Amarelo/verde (Y/G)
44. Alimentação de energia para os sensores: Azul (BL)
45. Linha de monitoramento da voltagem da bateria: Branco/vermelho (R/W)
46. Sensor do quick shifter: Verde/branco (G/W)
47. Não usado
48. Não usado
49. Alimentação de energia para os sensores: Azul/amarelo (BL/Y)
50. Não usado
51. Linha externa de comunicação (sistema do imobilizador(modelos equipados)/KDS): Verde claro (LG)
52. Terra do sistema de controle: Preto/azul (BK/BL)
53. Atuador ETV (+): Verde/azul (G/BL)
54. Atuador das válvulas borboletas de exaustão (+): Branco/Vermelho (W/R)
55. Atuador das válvulas borboletas de exaustão (–): Branco/azul (W/BL)
56. Aquecedor do sensor de oxigênio: vermelho/amarelo (R/Y)
57. Sensor de posição da aceleração 1 (–): Verde (G)
58. Sensor de rotação da roda dianteira (ZX1000R): Verde/amarelo (G/Y)
59. Sinal do sensor de rotação da roda dianteira (da unidade hidráulica do ABS, ZX1000S): Cinza/amarelo
(GY/Y)
60. Linha de comunicação CAN (baixa): Azul claro (LB)
61. Linha de comunicação CAN (Alta): Cinza/azul (GY/BL)
62. Atuador ETV (–): Preto/amarelo (BK/y)
63. Sensor de posição da aceleração 1 (+): Azul (BL)
64. Sensor de posição da aceleração 2 (+): Azul (BL)
65. Sensor de posição da aceleração 2: Amarelo (Y)
66. Sensor de posição da aceleração 2 (–): Verde (G)
67. Sensor de rotação da roda traseira (ZX1000R): Preto/laranja (BK/O)
68. Sinal do sensor de rotação da roda traseira (unidade hidráulica do ABS, ZX1000S): Branco/amarelo
(W/Y)
69. Linha externa de comunicação (sistema do imobilizador (modelos equipados)/KDS): Verde claro/preto
(LG/BK)
70. Atuador ETV (–): Preto/laranja (BK/O)
71. Alimentação de energia para o sensor de posição do acelerador: Branco (W)
72. Sensor de posição do acelerador 1: Violeta (V)
73. Sensor do atuador das válvulas borboletas de exaustão: Cinza (GY)
74. 74. Sensor de posição do câmbio: Verde/vermelho (G/R)
75. Sensor de queda: amarelo/verde (Y/G)
76. Sensor de posição da aceleração 1: Amarelo/Preto (Y/BK)
77. Sensor de temperatura do ar de admissão : Cinza/vermelho (GY/R)
78. Atuador ETV (+): Branco/verde (W/G)
79. Sensor de posição do acelerador 2: Violeta/branco (V/W)
80. Terra para sensor de posição do acelerador: Preto (BK)
81. Sensor de pressão do ar de admissão 2: Vermelho/branco (R/W)
82. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento: Laranja (O)
83. Não usado
84. Sensor de oxigênio: Branco/preto (W/BK)
85. Terra para sensor de oxigênio: Verde/preto (G/BK)
86. Sensor de pressão do ar de admissão 1: Vermelho/preto (R/BK)
*: KDS (Sistema de Diagnóstico Kawasaki)
3-16 Sistema de Combustível (DFI)
Localização dos Componentes DFI
Interruptor de ignição A
Antena do imobilizador B (modelo equipado)
Chave de ignição C (transponder, sistema imobilizador)
Luz vermelha de advertência do imobilizador (LED) D

Válvula solenoide de admissão de ar A


Amplificador do imobilizador B (modelo equipado)

Sensor do virabrequim A
Sensor de oxigênio B
Sensor de rotação da roda traseira C

Sensor de posição do câmbio A


Sensor do quick shifter B

Caixa de fusíveis (1) A


- Fusível de ignição 15 A
Sensor de rotação da roda dianteira B
Sistema de Combustível (DFI) 3-17
Localização dos Componentes DFI
Bomba de combustível A

Sensor de temperatura do ar de admissão A


IMU - Unidade de medição inercial B
Injetores secundário de combustível C

Válvula de controle do ar secundário A


Bobinas de ignição B
Sensor de posição da manopla do acelerador C
Atuador do ETV D

Sensor de pressão do ar de admissão #1 A


Sensor de pressão do ar de admissão #2 B
Sensor de posição do acelerador C
Injetores primário de combustível D
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento E

Atuador da válvula borboleta de exaustão A


Relé de partida B
- Fusível principal 30 A
- Fusível da ECU 15 A
Caixa de fusíveis (2) C
- Fusível do relé do atuador da ETV 10 A
Bateria 12 V 8,6 Ah D
3-18 Sistema de Combustível (DFI)
Localização dos Componentes DFI
Relé da bomba de combustível A
Conector do imobilizador (modelos equipados)/Sistema
de Diagnóstico Kawasaki |B
Sensor de queda C
Relé do atuador da ETV D
ECU E
Sistema de Combustível (DFI) 3-19
Especificações
Item Padrão
Sistema Digital de Injeção de Combustível
Marcha lenta 1.100 ± 50 rpm
Corpo do acelerador:
Borboleta de aceleração Borboleta de aceleração simples
Cavidade Ø 47 mm
Vácuo do corpo do acelerador 220 ± 10 mmHg (29,3 ± 1,3 kPa) na marcha lenta
ECU (Unidade de controle eletrônica):
Marca Mitsubishi
Tipo Com memória digital e módulo de ignição IC embutido,
selada com resina
Pressão de combustível (Linha de alta pressão) 43 psi (3,0 kgf/cm2, 294 kPa) em marcha lenta
Bomba de combustível:
Tipo Bomba de fricção embutida no tanque
Vazão 67 ml ou mais por 3 segundos
Injetores de combustível:
Tipo EAT803
Tipo de bico injetor De atomização fina com 12 orifícios
Resistência Aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω @ 20ºC
CAN Linha de Comunicação
Resistência 123 ~ 125 Ω no conector da ECU
Manopla e Cabos do Acelerador
Folga da Manopla do Acelerador 2 ~ 3 mm
Filtro de Ar
Elemento Elemento de papel viscoso
3-20 Sistema de Combustível (DFI)
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro de óleo, 5 kgf/cm²: Mangueira de combustível:
57001-125 57001-1607

Conjunto de pontas de prova: Adaptador de medição:


57001-1457 57001-1700

Adaptador do manômetro de combustível: Junta líquida, TB1211:


57001-1593 56019-120
Sistema de Combustível (DFI) 3-21
Precauções de Serviço do Sistema DFI
Precauções de Serviço do Sistema DFI
Há diversas precauções importantes que devem ser seguidas
durante os serviços no sistema DFI.

○○Este sistema DFI foi projetado para ser utilizado com uma ba-
teria selada de 12 V como fonte de alimentação. Não use qual-
quer outra bateria que não seja uma bateria selada de 12 V
como fonte de alimentação.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso danificará
a ECU.
○○Para evitar danos aos componentes do sistema DFI, não des-
conecte os cabos da bateria ou qualquer outra conexão elé-
trica com o interruptor de ignição ligado, ou enquanto o motor
estiver em funcionamento.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra do chassi
os fios que estão diretamente conectados ao terminal positivo
+ da bateria.
○○Durante a carga, desconecte e remova a bateria da motocicle-
ta. Isso evitará que a ECU seja danificada devido ao excesso
de voltagem.

○○Sempre que as conexões elétricas do sistema DFI tiverem que


ser desconectadas, primeiro desligue o interruptor de ignição
e desconecte o terminal negativo - da bateria. Não puxe o
fio; puxe somente o conector. Além disso, certifique-se de que
todas as conexões elétricas do sistema DFI sejam firmemente
reconectadas antes de dar partida no motor.
○○Acople os conectores até ouvir um clique A.

○○Não ligue o interruptor de ignição enquanto qualquer conector


elétrico do sistema DFI estiver desconectado. A ECU memori-
za os códigos de serviço.
○○Não pulverize água nos componentes elétricos e componen-
tes, conectores, cabos e fios do sistema DFI.
○○Se um transmissor de rádio estiver instalado na motocicleta,
certifique-se de que o funcionamento do sistema DFI não seja
afetado pelas ondas eletromagnéticas emitidas pela antena.
Verifique o funcionamento do sistema com o motor em marcha
lenta. Posicione a antena o mais afastado possível da ECU.
○○Quando alguma mangueira de combustível estiver desconec-
tada, não ligue o interruptor de ignição. Caso contrário, a bom-
ba de combustível entrará em funcionamento e o combustível
vazará pela mangueira.
○○Não acione a bomba de combustível se ela estiver completa-
mente seca. Isso evitará que a bomba trave.
○○Antes de remover os componentes do sistema de combustí-
vel, aplique ar comprimido em suas superfícies externas para
limpá-las.
3-22 Sistema de Combustível (DFI)
Precauções de Serviço do Sistema DFI
○○Quando alguma mangueira de combustível for desconectada,
o combustível poderá vazar devido à pressão residual na linha
de combustível. Cubra a conexão da mangueira com um pano
limpo para evitar derramamento de combustível.
○○Ao instalar as mangueiras de combustível, evite que fiquem
muito curvadas, dobradas, prensadas ou torcidas, e passe-as
com o mínimo possível de curvas, de forma que o fluxo de
combustível não seja obstruído.
○○Passe as mangueiras de acordo com a seção Passagem de
Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice.
○○Para evitar corrosão e a formação de depósitos no sistema,
não adicione aditivos anticongelantes ao combustível.

○○Se a motocicleta não for corretamente manuseada, a alta


pressão no interior da linha de combustível poderá causar va-
zamento ou a mangueira poderá estourar. Remova o tanque
de combustível (veja remoção do tanque de combustível) e
verifique a mangueira de combustível.
Mangueira primária de combustível A
Mangueira secundária de combustível B
ËËSubstitua a mangueira de combustível se estiver desfiando ou
apresentar rachaduras ou bolhas.

○○Para manter a mistura correta de ar/combustível, não deve


haver entrada falsa de ar de admissão no sistema DFI. Certifi-
que-se de instalar a tampa de abastecimento de óleo A, após
adicionar óleo de motor.
Torque - Bujão do abastecimento de óleo: Apertado a mão
Sistema de Combustível (DFI) 3-23
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Descrição
Quando ocorrer um problema no sistema DFI, a luz amarela
de advertência do motor (LED) A se acenderá para alertar o
piloto.
Para os modelos equipados com sistema imobilizador, a luz
vermelha de ad­vertência do imobilizador (LED) A piscará, quan-
do ocorrer algum problema no sistema.

○○Quando um problema ocorrer com o sistema KTRC, a luz


amarela de advertência KTRC (LED) A se acenderá, e os
indicadores KTRC B piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o sistema modo de alimen-
tação, a luz amarela de advertência (LED) se acenderá, e o in-
dicador do modo de alimentação C piscará no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o sistema KEBC, a luz ama-
rela de advertência (LED) se acenderá, e o indicadore KEBC
D piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o sistema S-KTRC, a luz
amarela de advertência (LED) se acenderá, e o indicador
S-KTRC E piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o sistema KQS, a luz ama-
rela de advertência (LED) se acenderá, e o indicador KQS F
piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o sistema ESD, a luz ama-
rela de advertência (LED) se acenderá, e o indicador ESD G
piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com a linha de comunicação en-
tre o painel de instrumentos e a unidade hidráulica do ABS, a
luz amarela de advertência do ABS (LED) se acenderá, e o
indicador KIBS H piscarão no display de LCD.
○○Quando um problema ocorrer com o IMU, a luz amarela de ad-
vertência (LED) se acenderá, e o indicador do IMU I piscarão
no display de LCD.

Com o motor desligado e o modo de autodiagnóstico ativado,


o código de serviço A será indicado no painel LCD por meio de
um número de dois dígitos.
Se o problema for com algum dos componentes abaixo, a ECU
não poderá reconhecê-lo. Portanto, a luz amarela de advertên-
cia do motor (LED) não se acenderá e o código de serviço não
será indicado.
Bomba de combustível
3-24 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Quando o código de serviço A for indicado, primeiro pergunte
ao piloto sobre as condições B do problema e então comece a
determinar a causa C do problema.
Como inspeção de pré-diagnóstico, verifique a alimentação e
o aterramento da ECU, se há vazamentos na linha de combustí-
vel e se a pressão está correta. Os itens de pré-diagnóstico não
são indicados pela luz amarela de advertência do motor (LED).
Não confie somente na função de autodiagnóstico do sistema
DFI. Use o bom senso.

Mesmo quando o sistema DFI estiver funcionando normalmen-


te, a luz amarela de advertência do motor (LED) poderá piscar
quando houver uma forte interferência elétrica. Medidas adicio-
nais não são necessárias. Desligue o interruptor de ignição para
apagar a luz indicadora e o símbolo de advertência.
Se a luz amarela de advertência do motor (LED) da motoci-
cleta sendo reparada ainda piscar, verifique o código de serviço.
Quando o reparo for concluído, a luz amarela de advertência
do motor (LED) se apagará quando os códigos de serviço me-
morizados na ECU forem apagados (veja Exclusão dos Códigos
de Serviço no capítulo Sistema de Autodiagnóstico).
Quando a motocicleta sofrer uma queda, o sensor de que-
da enviará um sinal e a ECU desativará o relé da bomba de
combustível, os injetores e o sistema de ignição. O interruptor
de ignição permanecerá ligado. Se o interruptor de partida for
pressionado, o motor de partida irá girar, mas o motor da moto-
cicleta não dará partida. Para ligar novamente o motor, levante
a motocicleta, desligue o interruptor de ignição e então o ligue
novamente.
A maior parte do trabalho relacionado ao diagnóstico de defei-
tos do sistema DFI consiste na confirmação da continuidade dos
fios. Os componentes do sistema DFI são montados e ajustados
de forma precisa, e não é possível desmontá-los ou repará-los.

●●Ao inspecionar os componentes do sistema DFI, use um multí-


metro digital que faça a leitura da voltagem ou resistência com
duas casas decimais.
○○Os conectores dos componentes do sistema DFI A são sela-
dos B, incluindo os conectores da ECU. Ao medir a voltagem
de entrada ou saída com o conector conectado, use o conjunto
de pontas de prova C. Insira a ponta de prova dentro do selo
de vedação até que ela encoste no terminal.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

OBSERVAÇÃO

Insira a ponta de prova no conector em linha reta ao lon-


go do terminal para evitar um curto-circuito entre os ter-
minais.
Sistema de Combustível (DFI) 3-25
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
●●Certifique-se de que os pontos de medição no conector es-
tejam corretos, observando a posição da trava D e a cor do
fio antes da medição. Não inverta as conexões do multímetro
digital.
●●Tome cuidado para não causar um curto-circuito nos fios dos
componentes do sistema DFI e do sistema elétrico, colocando
as pontas de prova em contato.
●●Ligue o interruptor de ignição e meça a voltagem com o conec-
tor conectado.
OBSERVAÇÃO

Se as pontas de prova estiverem incorretas, conectadas


de maneira invertida ou em curto, os componentes dos
sistemas DFI ou elétrico poderão ser danificados.

○○Após a medição, remova o conjunto de pontas de prova e apli-


que selante à base de silicone nos selos de vedação A do
conector B para vedá-lo contra água.
Selante – Junta líquida, TB1211: 56019-120

●●Sempre verifique a condição da bateria antes de substituir os


componentes do sistema DFI. A bateria deve estar totalmente
carregada para efetuar testes precisos no sistema DFI.
●●O problema pode envolver um ou, em alguns casos, todos os
itens. Nunca substitua um componente defeituoso sem deter-
minar O QUE CAUSOU o problema. Se o problema foi causa-
do por algum outro item ou itens, eles também deverão ser re-
parados ou substituídos, ou o componente recém-substituído
apresentará novamente um problema em breve.
●●Meça a resistência dos enrolamentos das bobinas com os
componentes do sistema DFI frios (na temperatura ambiente).
●●Certifique-se de que todos os conectores no circuito estejam
limpos e apertados, e examine os fios quanto a sinais de quei-
ma, desfiamento, curto, etc. Fios deteriorados e conexões ina-
dequadas podem causar o reaparecimento do problema e o
funcionamento instável do sistema DFI.
ËËSe algum fio estiver deteriorado, substitua-o.

●●Solte individualmente cada conector A e inspecione-o quanto


a corrosão, sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o cuidadosa-
mente. Se estiver danificado, substitua-o. Conecte firmemen-
te os conectores.
●●Verifique os fios quanto a continuidade.
○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades do fio
suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte o multímetro manual entre as extremidades dos fios.
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω , o fio estará defeituo-
so. Substitua o fio ou o chicote principal ou secundário.
3-26 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
○○Se as extremidades do chicote A estiverem muito afastadas,
aterre B uma das extremidades C, usando um jumper D, e
verifique se ha continuidade entre a extremidade E e o terra
F. Isso possibilita verificar a continuidade do chicote. Se o
chicote estiver aberto (interrompido), repare-o ou substitua-o.

○○Ao verificar um chicote A quanto a curto-circuito, desconec-


te uma extremidade B e verifique se há continuidade entre a
outra extremidade C e o terra D. Se houver continuidade, o
chicote estará em curto com o terra e deverá ser reparado ou
substituído.

●●Elimine os pontos sob suspeita repetindo os testes de continui-


dade a partir dos conectores da ECU.
ËËSe não detectar qualquer anormalidade nos fios ou conecto-
res, os componentes do sistema DFI serão os próximos sus-
peitos. Verifique os componentes, começando com as volta-
gens de entrada e saída. No entanto, não há como verificar a
própria ECU.
ËËSe alguma anormalidade for detectada, substitua o compo-
nente afetado do sistema DFI.
ËËSe não detectar nenhuma anormalidade nos fios, conectores
ou componentes do sistema DFI, substitua a ECU.
Sistema de Combustível (DFI) 3-27
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Fluxograma de Diagnóstico do DFI

O problema acontece

Confirmação do problema

Coletar informações do piloto

Ligar o interruptor de ignição

Ligar o motor

Os símbolos de Os símbolos amarelos de O símbolo vermelho de


advertência do sistema DFI advertência do sistema advertência do sistema DFI e
não acendem ou luz do DFI acendem do imobilizador piscam
imobilizador não pisca.

Efetue a inspeção de Efetue a inspeção de


Efetue a inspeção de autodiagnóstico autodiagnóstico
diagnóstico convencional. (sistema DFI). (sistema imobilizador)

Efetue a inspeção geral do


sistema de combustível.

Inspeção geral do sistema


de combustível: corpo do
acelerador, filtro de ar, tanque
de combustível, etc.
Fim

Perguntas ao Piloto
○○Cada piloto reage de maneira diferente aos problemas, portanto, é importante confirmar que tipos de sintoma
o piloto detectou.
○○Tente descobrir o problema e sob quais condições ele ocorreu exatamente, questionando o piloto. Ter estas
informações pode ajudá-lo a reproduzir o problema.
○○O exemplo de ficha de diagnóstico a seguir o ajudará a evitar que alguma área seja negligenciada e também
a decidir se o problema está ocorrendo no sistema DFI ou se é um problema genérico do motor.
3-28 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI

Nome do piloto: Nº de registro (nº da placa de licença): Ano do registro inicial:


Modelo: Nº do motor: Nº de identificação do chassi (VIN):
Data de ocorrência do problema: Quilometragem
Ambiente no qual o problema ocorreu
Tempo □bom, □ nublado, □ chuvoso, □ geada, □ sempre, □ outro
Temperatura □ muito quente, □ quente, □ frio, □ muito frio, □ sempre, □ outro
Frequência do □ crônico, □ frequente, □ uma vez
prolema
Pista □ rua, □ estrada, □ estrada montanhosa (□ subida, □ descida), □ acidentada, □ cascalho
Altitude □ normal, □ alta (cerca de 1.000 m ou mais)
Condições da motocicleta quando o problema ocorreu
Luz amarela de □ acende-se imediatamente após ligar o interruptor de ignição, apagando-se após 1 - 2
advertência do segundos (normal).
motor (LED) e □ acende-se após ligar o interruptor de ignição, apaga-se e acende-se depois de 5
luz amarela de segundos (problema na comunicação da ECU).
advertência do
□ acende-se após ligar o interruptor de ignição, apaga-se e acende-se depois de 1
KTCR (LED)
segundo (problema na DFI).
□ a luz não acende. (problema na luz indicadora (LED) ou painel de instrumentos)
Luz vermelha de □ começa a piscar cerca de 2 segundos após ligar o interruptor de ignição (problema
advertência (LED) no sistema imobilizador).
□ não se acende depois de aproximadamente 2 segundos após o interruptor de ignição
ser ligado (problema na ECU ou painel de instrumentos).
□ acende-se (problema na bateria, pressão do óleo, temperatura da água ou painel de
instrumentos).
Dificuldade na □ o motor de partida não gira.
partida □ o motor de partida gira, mas o motor da motocicleta não.
□ o motor de partida e o motor da motocicleta não giram.
□ o combustível não flui
(□ tanque vazio, □ bomba de combustível não emite ruído de funcionamento).
□ a vela não produz faísca.
□ outros:
O motor morre □ logo após a partida.
□ ao abrir o acelerador.
□ ao fechar o acelerador.
□ ao sair com a motocicleta.
□ ao parar a motocicleta.
□ em velocidade constante.
□ outros:
Sistema de Combustível (DFI) 3-29
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Baixo desempe- □ marcha lenta muito baixa, □ marcha lenta muito alta, □ marcha lenta irregular.
nho em baixas □ voltagem da bateria baixa (carregue a bateria).
rotações
□ vela de ignição solta (aperte-a).
□ vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
□ contra-explosão.
□ explosão retardada.
□ engasgo durante a aceleração.
□ viscosidade do óleo do motor muito alta.
□ arrasto do freio.
□ superaquecimento do motor.
□ embreagem patinando.
□ outros:
Baixo desem- □ vela de ignição solta (aperte-a).
penho ou sem □ vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
potência em altas
□ vela de ignição incorreta (substitua-a).
rotações
□ detonação (combustível incorreto ou de baixa qualidade → use combustível com alta
octanagem).
□ arrasto do freio
□ embreagem patinando
□ superaquecimento do motor
□ nível do óleo do motor muito alto
□ viscosidade do óleo do motor muito alta
□ outros:
3-30 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
NOTA
○○Esta lista não é completa e não apresenta todas as causas possíveis para cada problema listado. Ela serve
apenas como guia para auxiliá-lo no diagnóstico de algumas das dificuldades mais comuns do sistema DFI.
○○A ECU pode estar envolvida nos problemas elétricos dos sistemas DFI e de ignição. Se os componentes
e circuitos desses sistemas estiverem normais, certifique-se de verificar o aterramento e a alimentação da
ECU. Se o aterramento e a alimentação estiverem normais, substitua a ECU.

O Motor da Motocicleta Não Gira


Sintomas ou possíveis causas Ações (capítulo)
Problema no sensor de posição do câmbio, interrup- Inspecione cada interruptor e sensor (veja o capítu-
tor de bloqueio do motor de partida ou interruptor do lo 16).
cavalete lateral
Problema no sistema imobilizador Inspecione (veja o capítulo 17).
O sensor de queda entrou em funcionamento Desligue o interruptor de ignição (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de queda Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor do virabrequim Inspecione (veja o capítulo 16).
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o cap.16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada Inspecione e substitua (veja o cap.2).
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o cap.2)
Problema no aterramento e na alimentação da ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Pouco ou nenhum combustível no tanque Abasteça (veja o Manual do Proprietário).
Problema no injetor de combustível Inspecione e substitua (veja o cap.3).
A bomba de combustível não funciona Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no relé da bomba de combustível Inspecione e substitua (veja o cap.3).
Filtro ou tela de combustível obstruído Inspecione e substitua (veja o cap.3).
Problema no regulador de pressão do combustível Inspecione e substitua (veja o cap.3).
Linha de combustível obstruída Inspecione e repare (veja o capítulo 3).

Baixo Desempenho em Baixas Rotações


Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Faísca fraca:
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o cap.16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada Inspecione e substitua (veja o cap. 2).
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja cap. 2)
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Mistura de ar/combustível incorreta:
Pouco combustível no tanque Abasteça (veja o Manual do Proprietário).
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou Limpe o elemento ou inspecione a vedação (veja o
faltando capítulo 2).
Duto de admissão de ar folgado Reinstale (veja o capítulo 3).
Suporte do corpo do acelerador folgado Reinstale (veja o capítulo 3).
O-ring do corpo do acelerador danificado Substitua (veja o capítulo 3).
O-ring do injetor de combustível danificado Substitua (veja o capítulo 3).
Filtro ou tela de combustível obstruído Inspecione e substitua (veja o cap.3).
Problema no regulador de pressão do combustível Inspecione a pressão do combustível e substitua a
bomba (veja o capítulo 3).
Linha de combustível entupida Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Sistema de Combustível (DFI) 3-31
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Problema no sensor #1 ou #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição da borboleta de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Marcha lenta instável (irregular):
Pressão de combustível muito baixa ou muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 ou #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
O motor morre com facilidade:
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada Inspecione e substitua (veja o cap.2).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 a #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Pressão de combustível muito baixa ou muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no regulador de pressão do combustível Inspecione a pressão do combustível e substitua a
bomba (veja o capítulo 3).
Linha de combustível entupida Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Aceleração inadequada:
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Presença de água ou materiais estranhos no com- Troque o combustível. Inspecione e limpe o sistema
bustível de combustível (veja o capítulo 3).
Filtro ou tela de combustível obstruído Troque filtro de combustível (veja cap.3)
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
3-32 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 ou #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada Inspecione e substitua (veja o cap. 2).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Engasgo:
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 ou #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de pressão atmosférica Inspecione (veja o capítulo 17).
Oscilações:
Pressão de combustível instável Inspecione e substitua a bomba de combustível ou
- Problema no regulador de pressão de combustível inspecione e substitua a linha (veja o cap.3).
- Linha de combustível dobrada
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Contra-explosão durante a desaceleração:
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o cap. 2).
justada
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 ou #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema na válvula de controle do ar secundário Inspecione e substitua (veja o cap.16).
Problema na válvula de sucção de ar Inspecione e substitua (veja o cap. 5).
Explosão retardada:
Vela de ignição queimada ou com folga desajustada Substitua (veja o capítulo 2).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor #1 a #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Sistema de Combustível (DFI) 3-33
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Diversos:
Falha e restabelecimento intermitente no sistema DFI Verifique se os conectores do sistema DFI estão
limpos e bem apertados, e inspecione os fios quanto
a sinais de queima ou desfiamento (veja o cap.17).

Baixo Desempenho ou Sem Potência em Altas Rotações


Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Falha de ignição:
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o cap.16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o cap.2).
justada
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o cap.2)
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Mistura de ar/combustível incorreta:
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou Limpe o elemento ou inspecione a vedação (veja o
faltando capítulo 2).
Duto de ar de admissão folgado Reinstale (veja o capítulo 3).
Suporte do corpo do acelerador folgado Reinstale (veja o capítulo 3).
O-ring do corpo do acelerador danificado Substitua (veja o capítulo 3).
Presença de água ou materiais estranhos no com- Troque o combustível. Inspecione e limpe o sistema
bustível de combustível (veja o capítulo 3).
O-ring do injetor de combustível danificado Substitua (veja o capítulo 3).
Injetor de combustível entupido Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Linha de combustível entupida Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
A bomba de combustível funciona de maneira inter- Rolamentos da bomba de combustível desgastados.
mitente e o fusível da DFI queima com frequência. Substitua a bomba de combustível (veja o capítulo
3).
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor #1, #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Mangueira de vácuo do sensor #1, #2 de pressão do Inspecione, repare ou substitua (veja o capítulo 17).
ar de admissão rachada ou obstruída
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição do acelerador Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de posição das borboletas de Inspecione (veja o capítulo 17).
aceleração principal
Problema no atuador ETV Inspecione (veja o capítulo 17).
Detonação:
Combustível incorreto ou de baixa qualidade Troque o combustível (use a gasolina recomendada
no Manual do Proprietário).
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja cap. 2)
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Vácuo do motor fora de sincronização Inspecione e ajuste (veja o capítulo 2).
3-34 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Problema no sensor #1 a #2 de pressão do ar de Inspecione (veja o capítulo 17).
admissão
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Diversos:
As borboletas de aceleração não abrem completa- Inspecione os cabos do acelerador e o sistema ETV
mente (veja o capítulo 17).
Superaquecimento do motor – problema no sensor (veja Superaquecimento no Guia de Diagnóstico de
de temperatura do líquido de arrefecimento, sensor do Defeitos no capítulo 17)
virabrequim ou sensor de velocidade
Problema na válvula de controle do ar secundário Inspecione e substitua (veja o cap. 16).
Problema na válvula de sucção de ar Inspecione e substitua (veja o cap. 5).
Excesso de Fumaça de Escapamento: (fumaça Preta)
Elemento do filtro de ar obstruído Limpe o elemento (veja o capítulo 2).
Pressão de combustível muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 17).
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Excesso de Fumaça de Escapamento: (fumaça Marrom)
Duto do ar de admissão folgado Reinstale (veja o capítulo 3).
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do liquido de Inspecione (veja o capítulo 17).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 17).
Sistema de Combustível (DFI) 3-35
Luz de Advertência (LED)
Inspeção da luz amarela de advertência do motor
/ vermelha de advertência (LED)
Luz amarela de advertência do motor (LED) A
Luz vermelha de advertência (LED) B
○○Neste modelo, as luzes de advertência (LED) se acendem ou
piscam pela informação enviada pela ECU.
●●Veja inspeção do painel de instrumentos no capítulo Sistema
Elétrico.

Circuito da Luz de Advertência (LED)

1 ECU
2 Junta de conexão K
3 Junta de conexão J
4 Painel de instrumentos
3-36 Sistema de Combustível (DFI)
ECU
Identificação da ECU
○○A maioria dos países possui regulamentações próprias, por-
tanto, cada ECU apresenta características diferentes. Não
confunda a ECU com outra e use somente a ECU especificada
para este modelo. Caso contrário, será impossível a motoci-
cleta obedecer as normas

Identificação da ECU
Número da peça A Especificação
21175-1157 BR

Remoção do ECU
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a ECU, especialmente em superfícies rígi-


das. Tal impacto poderá danificá-la.

NOTA
○○Ao substituir a ECU por uma nova ou uma reusada de outra
motocicleta, você deve registrar a informação da posição da
manopla do acelerador e da posição da borboleta de acelera-
ção principal, do corpo do acelerador para a ECU.
○○Para modelos equipados com o imobilizador, registrar a chave
de ignição corretamente antes de executar o procedimento se-
guinte (veja registro de chaves no capítulo Sistema Elétrico).

1. Para ECU novas, aguarde 10 segundos em marcha lenta a


uma temperatura da água de arrefecimento de 40ºC ou mais,
para registrar o sensor de posição na ECU.
2. Para ECU reusadas, apague a memória armazenada dos có-
digos de serviço usando o Sistema de Diagnóstico Kawasaki
(KDS, ver.3), para então aguardar 10 segundos em marcha
lenta a uma temperatura da água de arrefecimento de 40ºC
ou mais, para registrar o sensor de posição na ECU.

●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro no capí-
tulo Chassi)
Capa superior do assento (veja remoção da capa superior
do assento no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do sensor de queda A.
●●Remova os relés B do suporte.
●●Remova:
Parafusos da capa da ECU C
Capa da ECU D
Sistema de Combustível (DFI) 3-37
ECU
●●Remova os parafusos A para liberar a trava do assento B.

●●Remova:
Parafusos A
ECU (com o protetor de borracha) B

NOTA
○○Use um pequeno chisel ou outra ferrament apropriada para
remover os parafusos.

●●Desconecte o conector da ECU.


●●Remova a ECU.

Instalação da ECU
●●Instale os protetores de borracha B na ECU A.
●●Coloque a ECU por baixo do quadro traseiro.
●●Conecte os conectores da ECU.

●●Instale os parafusos A.
●●Use parafusos originais Kawasaki cujas roscas vem com trava
líquida.
●●Instale as proteções da ECU B e aperte os parafusos.

●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos


da capa da ECU.
●●Instale a capa da ECU.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da capa da ECU: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


3-38 Sistema de Combustível (DFI)

Inspeção da Alimentação da ECU


●●Remova a capa da ECU (veja remoção da capa da ECU).
●● Inspecione visualmente os conectores da ECU.
ËËSe o conector estiver obstruído com lama ou poeira, limpe-o
com ar comprimido.
●●Remova a ECU (veja remoção de ECU).

●●Inspecione visualmente os terminais A do ECU e conectores


do chicote principal.
ËËSe os terminais dos conectores do chicote principal estiverem
danificados, substitua o chicote principal.
ËËSe os terminais dos conectores da ECU estiverem danifica­
dos, substitua a ECU.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte os conectores da ECU A (veja remoção da ECU).
●●Ajuste o multímetro manual B e verifique os seguintes fios
quanto à continuidade.

Inspeção do Aterramento da ECU


Conexões:
(I) BK/Y fio preto/amarelo Terminal negativo (–) da

terminal 22 ou 23 da ECU bateria
(II) Terra do motor ↔ Terminal negativo (–) da
bateria
Critério
Ambos: 0 Ω

ËËSe não houver continuidade, verifique os conectores, o fio


terra do motor ou o chicote principal, e repare ou substitua
conforme necessário.
ËËSe a fiação estiver boa, verifique a voltagem de alimentação
da ECU.

NOTA
○○Tenha certeza que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Conecte os conectores da ECU


Sistema de Combustível (DFI) 3-39
ECU
●●Conecte um multímetro digital A ao conector B com o conjun-
to de pontas de prova.
Ferramenta especial - Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Inspeção da Fonte de Alimentação da ECU


Conexões:
(I) Multímetro digital (+) → Terminal 32 (BR/W fio
marrom/branco)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da bateria
(II) Multímetro digital (+) → Terminal 33 (W/BK fio
branco/preto)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da bateria

(III) Multímetro digital (+) → Terminal 39 (W/BK fio


branco/preto)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da bateria

Interruptor de ignição desligado:


Terminal 32 (BR/W fio marrom/branco): 0 V
Terminal 33, 39 (W/BK fio branco/preto): voltagem da
bateria
Interruptor de ignição ligado:
Ambos: voltagem da bateria

ËËSe a leitura estiver fora da especificação, verifique os seguin­


tes itens:
Fusível principal (30 A) (veja inspeção de fusíveis no ca­pítulo
Sistema Elétrico)
Fusível da ECU (15 A) (veja inspeção de fusíveis no ca­pítulo
Sistema Elétrico)
Fiação da fonte de alimentação (veja circuito de alimentação
da ECU)
ËËSe os fusíveis, fiação e relés estão normais, substitua a ECU.
(veja remoção/instalação da ECU).
3-40 Sistema de Combustível (DFI)
ECU
Circuito da Alimentação da ECU

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Fusível principal 30 A
6 Fusível da ECU 15 A
7 Relé de partida
8 Fusível da ignição 15 A
9 Caixa de fusíveis 1
0 Junta de conexão E
A Interruptor de ignição
Sistema de Combustível (DFI) 3-41
Alimentação do Sistema DFI
Remoção do Fusível da ECU
●●Veja remoção de fusíveis principal 30 A / e da ECU 15 A no
capítulo Sistema Elétrico.

Instalação do Fusível da ECU


ËËSe algum fusível falhar durante o funcionamento, inspecione
o sistema DFI para determinar a causa e então substitua o
fusível por outro de amperagem correta.
●●Veja instalação dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.

Inspeção do Fusível da ECU


●●Veja inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.
3-42 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Combustível
Inspeção da Pressão de Combustível
NOTA
○○Certifique-se que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Remova:
Capas do tanque de combustível (veja remoção da capa do
tanque de combustível no capítulo Chassi)
Parafusos do tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível)
Mangueira primária de combustível (veja substituição da
manguei­ra de combustível no capítulo Manutenção Periódica)
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do duto
de saída de combustível do corpo do acelerador.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas con-
dições e pode causar queimaduras severas. Prepare-se
para um derramamento de combustível; limpe completa-
mente todo combustível derramado. Quando a manguei-
ra de combustível for desconectada o combustível sairá
pela mangueira e pelo duto devido à pressão residual.
Cubra a conexão da mangueira com um pano limpo para
evitar derramamento de combustível.

●●Instale o adaptador do manômetro de combustível A e man-


gueiras de combustível (ferramenta especial: 57001-1607) B
entre o duto de saída de combustível e o duto de alimentação
dos injetores.
●●Fixe as mangueiras de combustível com as braçadeiras.
●●Conecte o manômetro C no adaptador do manômetro de com-
bustível.
Ferramentas especiais: Manômetro de óleo, 5 kgf/cm²:
57001-125
Adaptador do manômetro de
combustível: 57001-1593
Mangueira de combustível:
57001-1607

i ATENÇÃO
O combustível é extremamente inflamável e pode ser ex-
plosivo sob certas condições, resultando em ferimentos
graves ou fatais. Não tente ligar o motor com as manguei-
ras de combustível desconectadas.

●●Conecte o conector do fio da bomba de combustível.


●●Gire o corta-motor para a posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
○○A bomba de combustível deverá funcionar por 3 segundos e
então deverá parar.

NOTA
○○Após colocar o corta-motor na posição de partida e ligar o in-
terruptor de ignição, inspecione se há vazamento de combus-
tível nas seções conectadas das ferramentas especiais.
Sistema de Combustível (DFI) 3-43
Linha de Combustível

OBSERVAÇÃO

Não acione a bomba de combustível por 3 segundos ou


mais com o tanque de combustível vazio. A bomba pode-
rá ser danificada se funcionar sem combustível.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Meça a pressão de combustível com o motor em marcha lenta.

Pressão de combustível (com o motor em marcha lenta)


Padrão: 43 psi (3,0 kgf/cm2, 294 kPa)
NOTA
○○O ponteiro do manômetro irá oscilar. Faça a leitura da pressão
considerando a média das indicações máxima e mínima.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a pressão de combustível estiver muito acima do especifi-
cado, substitua a bomba de combustível, pois o regulador de
pressão em seu interior está obstruído ou travado.
ËËSe a pressão de combustível estiver muito abaixo do especifi-
cado, verifique os seguintes itens:
Vazamento na linha dos injetores primários de combus-
tível (veja inspeção da linha dos injetores primários de
combustível)
Vazamento na linha dos injetores secundários de com-
bustível (veja inspeção da linha dos injetores secundá-
rios de combustível)
Vazão de combustível (veja inspeção da vazão de combustível)
●●Após as inspeções acima, meça novamente a pressão de
combustível.
●●Remova o manômetro de combustível, mangueiras e adaptador.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
●●Ligue o motor e verifique quanto a vazamento de combustível.

Inspeção da Vazão de Combustível


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso in-
clui equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume.
Desligue o interruptor de ignição. Prepare-se para um
derramamento de combustível; limpe completamente
todo combustível derramado.

NOTA
○○Certifique-se que a bateria esteja totalmente carregada.
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Espere até que o motor esfrie.
●●Prepare uma mangueira de combustível (ferramenta especial:
57001- 1607) e uma proveta.
Ferramenta especial - Mangueira de combustível:
57001-1607
3-44 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Combustível
●●Abra a tampa do tanque de combustível A para aliviar a pres-
são no tanque.
●●Desconecte a mangueira primária de combustível da bomba
de combustível (veja remoção do tanque de combustível).
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do duto
de saída de combustível na bomba de combustível.

●●Conecte uma mangueira de combustível preparada A no duto


de saída de combustível.
●●Fixe a mangueira de combustível com uma braçadeira.
●●Insira a mangueira de combustível na proveta B.

i ATENÇÃO
Limpe o combustível derramado imediatamente. Certifi-
que-se de manter a proveta na vertical.
●●Feche a tampa do tanque de combustível.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
○○A bomba de combustível deverá funcionar por 3 segundos e
então deverá parar.

OBSERVAÇÃO

Não acione a bomba de combustível por 3 segundos ou


mais com o tanque de combustível vazio. A bomba pode-
rá ser danificada se funcionar sem combustível.

●●Meça a descarga de combustível por 3 segundos.


○○Repita esta operação várias vezes.
Vazão de Combustível
Padrão: 67 ml ou mais por 3 segundos

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a vazão de combustível for muito inferior ao especificado,
substitua a bomba de combustível (veja remoção/instalação
da bomba de combustível).
●●Instale o tanque de combustível (veja instalação do tanque de
combustível).
●●Ligue o motor e verifique quanto a vazamento de combustível.
Sistema de Combustível (DFI) 3-45
Bomba de Combustível
Remoção da Bomba de Combustível
i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso inclui
equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume. Desli-
gue o interruptor de ignição. Desligue o terminal negativo
(-) da bateria. Para evitar derramamento de combustível,
retire o combustível do tanque quando o motor estiver
frio. Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.

OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a bomba de combustível, especialmente


em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-la.
●●Retire o combustível do tanque com uma bomba elétrica dis-
ponível comercialmente.
●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível).
○○Tome cuidado quanto ao derramamento de combustível do
tanque, pois o combustível ainda permanece no tanque e na
bomba. Tampe o duto de combustível do tanque de combus-
tível.

●●Vire o tanque de cabeça para baixo.


●●Remova os parafusos da bomba de combustível A e retire a
bomba de combustível B.
OBSERVAÇÃO

Não puxe os fios da bomba de combustível. Se forem pu-


xados, os terminais poderão ser danificados.

●●Descarte a junta da bomba de combustível A.


3-46 Sistema de Combustível (DFI)
Bomba de Combustível
Instalação da Bomba de Combustível
i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso inclui
equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume. Desli-
gue o interruptor de ignição. Desligue o terminal negativo
(-) da bateria. Para evitar derramamento de combustível,
retire o combustível do tanque quando o motor estiver
frio. Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.

●●Remova a sujeira ou poeira da bomba de combustível A, apli-


cando ar comprimido cuidadosamente.
●●Substitua o o-ring da bomba de combustível por uma nova.

●●Verifique se o terminal da bomba de combustível A e a presi-


lha B estão posicionados corretamente.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da bomba de combustível.
●●Aperte temporariamente os parafusos da bomba de combustí-
vel seguindo a correta sequência de apertos 1 ~ 6.
●●Aperte firmemente os parafusos da bomba de combustível C.
●●Aperte os parafusos da bomba de combustível alternadamen-
te, em ordem cruzada.
Torque – Parafusos da bomba de combustível:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Aperte novamente os parafusos da bomba, para verificar o


aperto.

●●Prenda o fio da bomba de combustível A com as presilhas B.


Sistema de Combustível (DFI) 3-47
Bomba de Combustível
Inspeção do Funcionamento da Bomba de
Combustível
NOTA
○○Certifique-se que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Coloque o corta-motor na posição de partida.


●●Ligue o interruptor de ignição e certifique-se de que a bomba
de combustível funcione (emita um ruído baixo) por 3 segun-
dos e então desligue.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a bomba não funcionar conforme descrito acima, verifique
a voltagem de funcionamento (veja inspeção da voltagem de
funcionamento da bomba de combustível).

Inspeção da Voltagem de Funcionamento da


Bomba de Combustível
NOTA
○○Certifique-se que a bateria esteja totalmente carregada.
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova:
Parafusos do tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível)
Parafusos do suporte do tanque de combustível (veja remo-
ção do tanque de combustível)

●●Desconecte o conector do fio da bomba de combustível.


●●Conecte o adaptador de medição A entre os conectores da
bomba de combustível, conforme mostrado.
Chicote principal B
Bomba de combustível C
Ferramenta especial – Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador de me-


dição.

Voltagem de Funcionamento da Bomba de Combustível


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (bomba
BK/Y fio preto/amarelo)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (bomba BK/W
fio preto/branco)

●●Meça a voltagem de funcionamento com o motor desligado e


o conector conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Funcionamento
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e
então 0 V
3-48 Sistema de Combustível (DFI)
Bomba de Combustível
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura mostrar a voltagem da bateria e nunca cair a 0 V,
verifique o relé da bomba de combustível (veja inspeção do
circuito dos relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique a
ECU quanto a seu terra e alimentação de energia (veja inspe-
ção da alimentação de energia da ECU).
ËËSe o terra e alimentação de energia da ECU estiverem cor-
retas, substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU no
capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe não há voltagem da bateria, verifique o relé da bomba de
combustível (veja inspeção do circuito dos relés no capítulo
Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba estiver normal, verifique a fiação da bom­
ba de combustível (veja circuito da bomba de combustível).
ËËSe a fiação estiver normal, verifique a ECU quanto a seu terra
e alimentação de energia (veja inspeção da alimentação de
energia da ECU).
ËËSe o terra e alimentação de energia da ECU estiverem cor-
retas, substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU no
capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe se todas as leituras estiverem corretas , mas a bomba de
combustível não funciona, substitua a bomba de combustível
(veja remoção/instalação da bomba de combustível).

Remoção do Regulador de Pressão


○○O regulador de pressão A está embutido na bomba de com­
bustível e não pode ser removido.

Remoção/Instalação do Relé da Bomba de


Combustível
●●Remova:
Capa superior do assento (veja remoção da capa superior
do assento no capítulo Chassi)
Relé da bomba de combustível A
●●A instalação é o inverso da remoção.

Inspeção do Relé da Bomba de Combustível


●●Veja inspeção dos circuitos de relés no capítulo Sistema Elé-
trico.
Sistema de Combustível (DFI) 3-49
Bomba de Combustível
Circuito da Bomba de Combustível

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Fusível principal 30 A
6 Fusível da ECU 15 A
7 Relé de partida
8 Bomba de combustível
9Fusível de ignição 15 A
0 Caixa de fusível 1
A Relé da bomba de combustível
BInterruptor corta-motor
C Interruptor de ignição
3-50 Sistema de Combustível (DFI)
Injetores de Combustível
Remoção/Instalação dos Injetores Primários de
Combustível
●●Veja desmontagem/montagem do corpo do acelerador.

Remoção/Instalação dos Injetores Secundários


de Combustível
●●Veja desmontagem/montagem do conjunto de bicos.

Inspeção Sonora dos Injetores Primários de


Combustível
●●Veja inspeção sonora dos injetores primários de combustível
no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Inspeção da Resistência dos Injetores de


Combustível
●●Veja inspeção da resistência dos injetores de combustível no
capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Inspeção da Voltagem de Alimentação dos


Injetores de Combustível
●●Veja inspeção da voltagem de alimentação dos injetores de
combustível no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Inspeção da Voltagem de Saída dos Injetores de


Combustível
●●Veja inspeção da voltagem de saída dos injetores de combus-
tível no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Inspeção da Linha de Alimentação dos Injetores


de Combustível
●●Veja inspeção da linha de alimentação dos injetores de com-
bustível no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.
Sistema de Combustível (DFI) 3-51
Manopla e Cabos do Acelerador
Inspeção da Folga da Manopla do Acelerador
●●Veja inspeção do sistema de controle do acelerador no capítu-
lo Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga da Manopla do Acelerador


●●Veja inspeção do sistema de controle do acelerador no capítu-
lo Manutenção Periódica.

Instalação dos Cabos do Acelerador


●●Instale os cabos do acelerador de acordo com a seção passa-
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
●●Instale as extremidades inferiores dos cabos do acelerador na
polia do corpo do acelerador, após instalar as duas extremida-
des superiores dos cabos na manopla.
●●Após a instalação, ajuste corretamente cada cabo (veja inspe-
ção do sistema de controle do acelerador no capítulo Manu-
tenção Periódica).

i ATENÇÃO
Pilotar a motocicleta com cabos desajustados ou passa-
dos incorretamente, ou ainda danificados, pode resultar
numa condição insegura de pilotagem. Certifique-se de
que os cabos estejam passados e ajustados corretamente.

Lubrificação dos Cabos do Acelerador


●●Veja lubrificação dos componentes do chassi no capítulo Ma-
nutenção Periódica.
3-52 Sistema de Combustível (DFI)
Corpo do Acelerador
Inspeção/Ajuste da Marcha Lenta
●●Veja verificação/ajuste da marcha lenta no capítulo Manuten-
ção Periódica.

Inspeção/Ajuste da Sincronização
●●Veja inspeção da sincronização de vácuo do motor no capítulo
Manutenção Periódica.

Remoção do Corpo do Acelerador


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso in-
clui equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume.
Desligue o interruptor de ignição. Prepare-se para um
derramamento de combustível; limpe completamente
todo combustível derramado.

OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o corpo do acelerador, especialmente em


superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.

NOTA
○○Ao repor o corpo do acelerador por um novo ou por um reusa-
do de outra motocicleta, você deve registrar as informações da
posição da manopla do acelerador e posição da borboleta de
aceleração principal do corpo do acelerador para a ECU. Apa-
gue a memória armazenada dos códigos de serviço usando o
Sistema de Diagnóstico Kawasaki (KDS Ver.3), e aguarde 10
segundos na marcha lenta e a temperatura 40ºC ou mais para
registrar o sensor de posição para a ECU.

●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento
do filtro de ar)
Mangueiras primária e secundárias de combustível (veja
substituição das mangueiras de combustível no capítulo
Manutenção Periódica)

●●Desconecte:
Conector do sensor de posição da manopla do acelera-
dor A
Conector do atuador do ETV B
Conector do sensor #1 de pressão do ar de admissão C
Conector do sensor #2 de pressão do ar de admissão D
Conector do sensor de posição do acelerador E
Sistema de Combustível (DFI) 3-53
Corpo do Acelerador
●●Desconecte:
Mangueira da válvula de purga A
Conectores do injetor primário de combustível B

●●Remova as tampas A em ambos os lados.

●●Folgue os parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo


do acelerador A.

●●Remova o conjunto corpo do acelerador de seus suportes.


●●Abra a presilha A do suporte do cabo B.
●●Desconecte:
Terminais inferiores do cabo do acelerador C
Mangueira D
●●Após remover o corpo do acelerador, com tecido livre de fia-
pos, insira o tecido na parte interna dos suportes do corpo do
acelerador.

OBSERVAÇÃO

Se alguma sujeira entrar no motor, poderá ocorrer des-


gaste excessivo do motor.
3-54 Sistema de Combustível (DFI)
Corpo do Acelerador
Instalação do Corpo do Acelerador
●●Instale as braçadeiras do suporte do corpo do acelerador A
de forma que as cabeças dos parafusos B fiquem voltadas
para cima.

●●Aplique uma fina camada de graxa nos terminais inferiores do


cabo do acelerador A.
●●Instale:
Cabo de aceleração B
Cabo de desaceleração C
Presilha D

●●Instale o corpo do acelerador.


●●Aperte:
Torque - Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo
do acelerador: 2,0 N·m (0,20 kgf·m)

●●Gire a manopla e certifique-se que a polia do acelerador gira


suavemente e retorna pela força da mola.
●●Passe corretamente os fios, cabos e mangueiras (veja a seção
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
●●Ajuste:
Folga livre da manopla do acelerador (veja Inspeção do sis-
tema de controle do acelerador no capítulo Manuten­ção Pe-
riódica)
Sistema de Combustível (DFI) 3-55
Corpo do Acelerador
Desmontagem do Conjunto do Corpo do Acelerador

1 Sensor #1 de pressão do ar de admissão


2 Sensor #2 de pressão do ar de admissão
3 Injetores primários de combustível
4 Sensor de posição do acelerador
5 Atuador do ETV
6 Sensor de posição da manopla do acelerador
7 Conjunto do corpo do acelerador
8 Duto de alimentação dos injetores

OBSERVAÇÃO

Não remova, desmonte ou ajuste o sensor da borboleta


de aceleração principal, sensor das borboletas de ace­
leração secundárias, atuador da válvula da borboleta de
aceleração secundária, mecanismo de articulação do
acelerador e corpo do acelerador, pois eles foram ajus­
tados de forma precisa na fábrica. O ajuste dessas peças
poderá resultar em desempenho inadequado, exigindo a
substituição do corpo do acelerador.
●●Remova:
Corpo do acelerador (veja remoção do corpo do acele-
rador)

●●Remova os parafusos de fixação do duto de alimentação dos


injetores A e arruelas.
●●Puxe os injetores primários de combustível B para fora do
corpo do acelerador junto com o conjunto dos dutos de ali-
mentação C.

NOTA
○○Não danifique as áreas de inserção dos injetores quando eles
forem removidos do corpo do acelerador.
3-56 Sistema de Combustível (DFI)
Corpo do Acelerador
●●Desmonte:
Injetores primários de combustível A
Dutos de alimenta­ção B
Dutos de união C

NOTA
○○Não danifique as áreas de inserção dos injetores quando eles
forem removidos do duto de alimentação.

OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o injetor de combustível especialmente


em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-los.

Montagem do Corpo do Acelerador


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso inclui
equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume. Desli­
gue o interruptor de ignição. Desligue o terminal negativo
(-) da bateria. Para evitar derramamento de combustível,
retire o combustível do tanque quando o motor estiver
frio. Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.

●●Antes da montagem, aplique ar comprimido para remover a


sujeira ou poeira do corpo do acelerador e duto de alimenta­
ção dos injetores.

●●Substitua os o-rings A do duto de união B por novos.


●●Aplique óleo de motor nos novos o-rings, e insira-os no duto
de alimentação C.
○○Os dutos de alimentação direito e esquerdo são idênticos.
Sistema de Combustível (DFI) 3-57
Corpo do Acelerador
●●Encaixe as partes sextavadas A.

●●Substitua os o-rings A de cada injetor primário de combustível


B por novos.

●●Substitua os retentores de poeira A por novos.


●●Instale os injetores primários de combustível B.

●●Instale os conjuntos de dutos de alimentação A nos injetores


primários.
○○Pressione parte dos injetores B para haver uma conexão se-
gura.
●●Substitua as arruelas por novas.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação dos dutos de alimentação
dos injetores: 3,5 N.m (0,36 kgf.m)

●●Instale o conjunto do corpo do acelerador (veja instalação do


conjunto do corpo do acelerador).
3-58 Sistema de Combustível (DFI)
Conjunto de Bicos
Remoção do Conjunto de Bicos
●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tanque de
com­bustível).
●●Desconecte a mangueira secundária de combustível A do
duto de alimentação dos injetores do conjunto de bicos B
(veja substituição da mangueira do combustível no capítulo
Manutenção Periódica)
●●Desconecte os conectores dos injetor secundários de combus-
tível C.
●●Remova:
Parafusos de fixação do conjunto de bicos D
Conjunto de bicos

Instalação do Conjunto de Bicos


●●Substitua os isoladores A por novos.
●●Instale os injetores secundários de combustível B nos isola-
dores.

●●Instale os conjuntos de bicos A nos injetores secundários de


combustível.
○○Pressione parte dos injetores B para haver uma conexão se-
gura.
○○Posicione o duto de união C paralelamente ao alojamento do
filtro de ar.

OBSERVAÇÃO

Ao instalar o conjunto de bicos, aplique uma força homo-


gênea ao duto de alimentação dos injetores.
Pressionando com força excessiva o duto de combustí-
vel poderemos danificá-lo uma vez que é feito de resina.
●●Aperte os parafusos de fixação do conjunto de bicos D.
Torque - Parafusos de fixação do conjunto de bicos:
5,0 N·m (0,51 kgf·m)

●●Passe os fios corretamente (veja a seção passa­gem de cabos,


chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Conecte a mangueira secundária de combustível ao duto de
do conjunto de bicos (veja substituição da mangueira de com-
bustível no capítulo Manutenção Periódica).
Sistema de Combustível (DFI) 3-59
Conjunto de Bicos
Desmontagem do Conjunto de Bicos
●●Remova o conjunto de bicos (veja remoção do conjunto de
bicos).
●●Desmonte:
Injetores secundários de combustível A
Dutos de alimenta­ção B
Dutos de união C

NOTA
○○Não danifique as áreas de inserção dos injetores quando eles
forem removidos do duto de alimentação.

OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o injetor secundário de combustível es-


pecialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-los.

Montagem do Conjunto de Bicos


●●Antes da montagem, aplique ar comprimido B para remover
a sujeira ou poeira do duto de alimenta­ção dos injetores A.

●●Substitua os o-rings A do duto de união B por novos.


●●Insira os dutos de união no duto de alimentação C.
○○A direção dos dutos de união não tem importância .
○○Os dutos de alimentação direita e esquerda são idênticos.
○○Insira o duto de união paralelamente a superfície do alojamen-
to do filtro de ar.

●●Substitua os o-rings A de cada injetor secundário de combus-


tível B por novos.
●●Instale o conjunto de bicos (veja instalação do conjunto de bi-
cos).
3-60 Sistema de Combustível (DFI)
Filtro de Ar
Remoção/Instalação do Elemento do Filtro de Ar
●●Veja substituição do elemento do filtro de ar no capítulo Manu-
tenção Periódica.

Inspeção do Elemento do Filtro de Ar


●●Remova o elemento do filtro de ar (veja substituição do ele-
mento do filtro de ar no capítulo Manutenção Periódica).
●●Inspecione visualmente o elemento A quanto a rasgos ou fu-
ros.
ËËSe o elemento estiver rasgado ou furado, substitua-o.

Drenagem de Óleo do Elemento do Filtro de Ar


A mangueira de drenagem está conectada na base do filtro
de ar para drenar a água ou óleo acumulados no filtro.
●●Verifique visualmente a mangueira de dreno A se há o acúmu-
lo de água ou óleo.
ËËSe houver acúmulo de água ou óleo na mangueira de dreno,
remova o bujão da mangueira e drene-a.

i ATENÇÃO
O contato do óleo com os pneus os deixará escorrega-
dios, o que pode resultar num acidente e ferimentos.
Certifique-se de reinstalar a mangueira de dreno e tampa
após a drenagem.

Remoção do Alojamento do Filtro de Ar


●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tanque de
com­bustível).
●●Desconecte:
Mangueira secundária de combustível (veja substituição
da mangueira de combustível no capítulo Manutenção
Periódica)
Conector do sensor de temperatura do ar de admissão A
Conector do IMU B
Conector dos injetores secundários de combustível C
●●Remova do alojamento do filtro de ar os seguintes componentes.
Relé do pisca D
Relé da ventoinha do radiador E
ECU da ESD F
●●Solte as presilhas G do alojamento do filtro de ar.

●●Remova:
Suporte do conector A
●●Afaste a presilha.
●●Desconecte
Mangueira de dreno do filtro de ar B
Mangueira de respiro C.
●●Folgue os parafusos das braçadeiras do alojamento do filtro
de ar D.
Sistema de Combustível (DFI) 3-61
Filtro de Ar
●●Remova os parafusos A.
●●Libere o suporte B.
●●Remova o parafuso C e arruela.

●●Desconecte a mangueira da válvula de controle do ar secun-


dário A.
●●Remova o alojamento do filtro de ar.

Instalação do Alojamento do Filtro de Ar


●●Certifique-se de instalar o apoio A.

●●Instale as braçadeiras do alojamento do filtro de ar A de forma


que as cabeças B de seus parafusos fiquem voltadas para o
lado de dentro.
●●Instale o alojamento do filtro de ar C no conjunto do corpo do
acelerador.
Bucha D
Coxim E
Arruela F
○○Certifique-se que o alojamento do filtro de ar esteja segurame-
nete inserido no conjunto do corpo do acelerador.
○○Certifique-se que as mangueiras estejam corretamente passa-
das e instaladas adequadamente.
●●Instale o parafuso G.
●●Aperte:
Torque - Parafusos das braçadeiras do alojamento do
filtro de ar: 2,0 N·m (0,20 kgf·m)

●●Passe os fios e as mangueiras corretamente (vejam com na


seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apên-
dice).
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
3-62 Sistema de Combustível (DFI)
Filtro de Ar
Desmontagem do Alojamento do Filtro de Ar
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento
do filtro de ar)
Sensor de temperatura do ar de admissão (veja remoção do
sensor de temperatura do ar de admissão no capítulo Siste-
ma de Autodiagnóstico)
IMU (veja remoção da IMU no capítulo Sistema de Autodiag-
nóstico)
Conjunto de bicos (veja remoção do conjunto de bicos)
Parafusos A
Capa de borracha B
Suporte C
Coxins D
Retentores E
Dutos F
Juntas G

Montagem do Alojamento do Filtro de Ar


●●Aplique adesivo na superfície de contato entre os dutos A e o
alojamento B, e monte-os.
Sistema de Combustível (DFI) 3-63
Filtro de Ar
●●Instale os funis A de forma que o lado mais alto fique voltado
para o lado de dentro.
●●Aperte os parafusos B.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
3-64 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Ar
Remoção do Duto de Admissão de Ar
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Suporte do painel de instrumentos (veja remoção/instalação
do painel de instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Amplificador do imobilizador (modelos equipados) (veja
substituição dos componentes do sistema imobilizador no
capítulo Sistema Elétrico)
Parafusos de fixação do duto de admissão de ar A (ambos
os lados)
Conjunto do duto de admissão de ar B

Instalação do Duto de Admissão de Ar


●●Verifique se a junta de borracha está no local correto no duto
de admissão de ar.
●●Aplique trava química não permanente nas roscas dos parafu-
sos de fixação do duto de admissão de ar e aperte-os.
●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).

Desmontagem do Duto de Admissão de Ar


●●Remova:
Duto de admissão de ar (veja remoção do duto de admissão
de ar)
Moldura A e tela B
●●Gire o atuador da válvula de admissão de ar C no sentido
antihorário (90º).

●●Remova:
Parafusos A
Atuador da válvula de admissão de ar B e válvula de admis-
são de ar.
Moldura C

Montagem do Duto de Admissão de Ar


●●Instale as tiras de borracha A como mostrado.
Sistema de Combustível (DFI) 3-65
Linha de Ar
●●Enganche o atuador da válvula de admissão de ar A na válvu-
la de admissão de ar B.

●●Monte:
Dutos direito e esquerdo
Válvula de admissão de ar e atuador A
○○Insira o pino de articulação B da válvula de admissão de ar
dentro do furo C no duto em ambos os lados.
●●Aperte os parafusos.

●●Encaixe a aba A do atuador da válvula de admissão de ar na


abertura B do duto.
●●Gire o atuador da válvula de admissão de ar no sentido horário
(90º).
●●Verifique se a válvula de admissão de ar abre e fecha suave-
mente.

●●Instale a moldura A e a tela B no duto de admissão de ar.


Lingueta C do duto

●●Instale a moldura A de forma que o lado aberto B fique vol-


tado para baixo.
3-66 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Ar
Remoção da Válvula Solenoide de Admissão de Ar
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
●●Desconecte:
Conector da válvula solenoide de admissão de ar A
Mangueiras B
●●Remova:
Porca C
Válvula solenoide de admissão de ar D

Instalação da Válvula Solenoide de Admissão de


Ar
●●Passe corretamente os fios e as magueiras (veja a seção pas-
sagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale a válvula solenoide de admissão de ar e aperte a porca.
●●Conecte o conector.
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).

Teste da Unidade da Válvula Solenoide de


Admissão de Ar
●●Veja teste da unidade da válvula solenoide de admissão de ar
no capítulo Sistema Elétrico.

Remoção da Câmara de Vácuo


●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Parafuso A
Câmara de vácuo B
●●Desconecte as mangueiras C.

Instalação da Câmara de Vácuo


●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Insira o pino A da câmara de vácuo no furo adequado B.
●●Aperte o parafuso.
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
Sistema de Combustível (DFI) 3-67
Tanque de Combustível
Remoção do Tanque de Combustível
i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições, criando uma situação potencial
para sérias queimaduras. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso inclui
equipamentos dotados de chama-piloto. Não fume. Desli-
gue o interruptor de ignição. Desligue o terminal negativo
(-) da bateria. Para evitar derramamento de combustível,
retire o combustível do tanque quando o motor estiver
frio. Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Espere até que o motor esfrie.
●●Desconecte o terminal negativo (–) da bateria (veja remoção
da bateria no capítulo Sistema Elétrico).
●●Remova:
Coberturas do tanque de combustível (veja remoção das
tampas do tanque de combustível no capítulo Chassi)

●●Abra a tampa do tanque de combustível A para aliviar a pres-


são no tanque.
○○Durante a remoção do tanque, mantenha a tampa aberta para
aliviar a pressão. Isso reduzirá o derramamento de combustí-
vel.

●●Retire o combustível do tanque com uma bomba A disponível


comercialmente.
○○Use uma mangueira plástica flexível B como mangueira de
entrada da bomba para inserir a mangueira com maior facili-
dade.
○○Coloque a mangueira através do gargalo de abastecimento C
do tanque e retire o combustível.

i ATENÇÃO
A gasolina derramada é altamente inflamável e pode ser
explosiva sob certas condições. O combustível não pode
ser completamente removido do tanque de combustível.
Tome cuidado quanto ao derramamento do combustível
remanescente.
3-68 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
●●Remova:
Parafuso do tanque de combustível A (ambos os lados).
Parafusos do suporte do tanque de combustível B
●●Desconecte:
Conector do fio da bomba de combustível C

●●Levante a parte frontal do tanque.


●●Abra as braçadeiras e retire as mangueiras A.

●●Certifique-se de colocar um pano limpo ao redor da conexão


da mangueira de combustível.
●●Limpe a superfície A ao redor da conexão usando um pano ou
uma escova macia.

Removendo a mangueira com uma chave de fenda


●●Insira a ponta da chave A na ranhura da trava da conexão B.
●●Gire a chave para destravar a conexão.
Removendo a mangueira com os dedos
●●Abra e empurre para cima C a trava da conexão com seus
dedos.

OBSERVAÇÃO

Forçando a extremidade da mangueira para soltar a man-


gueira deformará permanentemente a conexão, resul-
tando em uma folga que poderá causar vazamentos de
combustível com riscos de incêndio ou explosão. Para
prevenir fogo ou explosão não force ou aplique força
exagerada ao desconectar a mangueira de combustível.
A conexão tem uma aresta de retenção que se encaixa
precisamente vedando o conjunto.
Sistema de Combustível (DFI) 3-69
Tanque de Combustível
●●Libere A a mangueira de combustível puxando-a B da
conexão destravada.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condi-
ções e pode causar graves queimaduras. Prepare-se para
um derramamento de combustível; limpe completamen-
te todo combustível derramado. Quando a mangueira de
combustível for desconectada, o combustível sairá pela
mangueira e pelo duto devido à pressão residual. Cubra
a conexão da mangueira com um pano limpo para evitar
derramamento de combustível.

●●Feche a tampa do tanque de combustível.


●●Remova o tanque de combustível e coloque-o sobre uma su-
perfície plana.
○○Não coloque peso sobre o duto de combustível da bomba.
●●Limpe o duto de combustível A.
●●Cubra o duto e a conexão da mangueira B com um saco plás-
tico C para manter os componentes limpos.

Instalação do Tanque de Combustível


●●Observe o item de CUIDADO na página anterior (veja remo-
ção do tanque de combustível).
3-70 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
●●Verifique se os coxins, almofada, fixador e acabamento estão ins-
talados na posição correta no quadro e tanque de combus­tível.
ËËSe as almofadas e acabamento estiverem danificados ou de-
teriorados, substitua-os.
○○Instale as almofadas A para o meio da esquerda e direita.
○○Instale as almofadas B para o meio da esquerda e direita.
○○Instale o fixador C para ficar paralelo a linha D.
○○Instale o fixador de forma que sua quina E encoste no suporte.
○○Após a instalação do acabamento posterior direito F, pressio-
ne a parte final do acabamento contra o tanque.
Acabamento frontal direito G
Acabamento esquerdo H
Vista da direita I
Vista de cima J
Vista da esquerda K
Sistema de Combustível (DFI) 3-71
Tanque de Combustível
●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção passagem-
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Inspecione visualmente os coxins A se há danos.
ËËSe os coxins estiverem danificados ou detoriados, substitua-os.
ËËSe o suporte do tanque de combustível tiver sido removido,
instale o suporte B de forma que a marca C fique voltada
para a frente.

●●Remova os sacos plásticos do duto e da conexão da mangueira.


●●Verifique se há deformações ou desgaste na conexão da man-
gueira.
ËËSe a conexão da mangueira estiver danificados ou deforma-
dos, substitua-os.
●●Verifique se há trincas, deformações ou material estranho ade-
rido ao duto A.
●●Aplique óleo de motor no duto.

●●Insira a extremidade da mangueira de combustível A no duto


até a conexão fazer um “click”.
●●Empurre a trava B para travar a conexão C.

●●Puxe e empurre a conexão da mangueira A algumas vezes


para frente e para trás B para se certificar de que esteja tra-
vada e não se solte.
i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou ex-
plosão, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de
que a conexão da mangueira esteja corretamente instalada no
duto de alimentação dos injetores, e que não há vazamentos.
ËËSe a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.
●●Conecte a mangueira do respiro A e mangueira de dreno B.
● ●Posicione a aba da braçadeira C para frente.
● ●Posicione a aba da braçadeira D para fora.
Cerca de 5 mm E
●●Conecte o conector do fio da bomba de combustível e o termi-
nal (–) da bateria (veja instalação da bateria no capítulo Siste-
ma Elétrico).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
3-72 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
Inspeção do Tanque e da Tampa do Tanque de
Combustível
●●Abra a tampa do tanque de combustível.
●●Inspecione visualmente a junta A da tampa do tanque quanto
a danos.
ËËSubstitua a tampa do tanque se a junta estiver danificada.
●●Verifique se o duto de drenagem de água B e o tubo de res-
piro do combustível C no tanque estão obstruídos. Verifique
também o respiro da tampa do tanque.
ËËSe estiverem obstruídos, remova o tanque e drene-o, e então
aplique ar comprimido no respiro para desobstruí-lo.

OBSERVAÇÃO

Não aplique ar comprido nos orifícios de respiro D da


tampa do tanque. Isso poderá causar danos e obstruir o
labirinto no interior da tampa.

Limpeza do Tanque de Combustível


i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação
podem ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias
queimaduras. Limpe o tanque em local bem ventilado e
certifique-se de que não haja faíscas ou chamas próxi-
mas à área de trabalho. Não use gasolina ou solvente
com baixo ponto de inflamação para limpar o tanque.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível)
Bomba de combustível (veja remoção da bomba de com-
bustível)
●●Adicione um pouco de solvente não inflamável no tanque de
combustível e chacoalhe-o para remover os depósitos de su-
jeira e combustível.
●●Drene o solvente do tanque de combustível.
●●Seque o tanque com ar comprimido.
●●Instale:
Bomba de combustível (veja instalação da bomba de
combustível)
Tanque de combustível (veja instalação do tanque de
combustível)
Sistema de Combustível (DFI) 3-73
Sistema de Controle de Emissões de Vapores
O Sistema de Controle de Emissões de Vapores encami-
nha os vapores de combustível do sistema de combustível
para o interior do motor em funcionamento ou armazena os
vapores em um canister, quando o motor está desligado.
Embora não haja necessidade de ajustes, uma inspeção vi-
sual deve ser efetuada nos intervalos especificados na tabe-
la de manutenção periódica.

Remoção/Instalação dos Componentes


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva
sob certas condições. Desligue o interruptor de ignição.
Não fume. Certifique-se de que a área seja bem ventilada
e afastada de chamas ou faíscas; isso inclui equipamen-
tos dotados de chama-piloto.

OBSERVAÇÃO

Se a gasolina, solventes, água ou qualquer outro líquido


entrar no canister, sua capacidade de absorção de vapor
será bastante reduzida. Se o canister ficar contaminado,
substitua-o por um novo.
●●Conecte as mangueiras de acordo com a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice. Certifique-se de
que as mangueiras não fiquem prensadas ou dobradas.

Inspeção das Mangueiras


●●Veja inspeção do sistema de controle de emissões de vapores
no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção da Válvula de Purga


●●Veja inspeção da válvula de purga.

Inspeção do Canister
●●Veja inspeção do sistema de controle de emissões de vapores
no capítulo Manutenção Periódica.
Sistema de Arrefecimento 4-1

Sistema de Arrefecimento
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................4-2
Fluxo do líquido de arrefecimento....................................................................................................................4-4
Especificações.................................................................................................................................................4-7
Ferramentas especiais.....................................................................................................................................4-8
Líquido de arrefecimento..................................................................................................................................4-9
Inspeção de deterioração do líquido de arrefecimento..........................................................................4-9
Inspeção do nível de líquido de arrefecimento......................................................................................4-9
Drenagem do líquido de arrefecimento..................................................................................................4-9
Adição de líquido de arrefecimento........................................................................................................4-9
Teste de pressão....................................................................................................................................4-9
Lavagem interna do sistema de arrefecimento....................................................................................4-10
Remoção do tanque reserva de líquido de arrefecimento...................................................................4-10
Instalação do tanque reserva de líquido de arrefecimento.................................................................. 4-11
Bomba d’água................................................................................................................................................4-12
Remoção da bomba d’água ................................................................................................................4-12
Instalação da bomba d’água ...............................................................................................................4-12
Inspeção da bomba d’água..................................................................................................................4-12
Desmontagem/montagem do rotor da bomba d´água.........................................................................4-12
Inspeção do rotor da bomba d’água....................................................................................................4-12
Desmontagem do alojamento da bomba d’água.................................................................................4-13
Montagem do alojamento da bomba d’água........................................................................................4-13
Inspeção do selo mecânico..................................................................................................................4-13
Radiador.........................................................................................................................................................4-14
Remoção do radiador e da ventoinha do radiador ..............................................................................4-14
Instalação do radiador e da ventoinha do radiador .............................................................................4-16
Inspeção do radiador...........................................................................................................................4-17
Inspeção da tampa do radiador...........................................................................................................4-17
Inspeção do gargalo de abastecimento do radiador............................................................................4-18
Válvula termostática.......................................................................................................................................4-19
Remoção da válvula termostática........................................................................................................4-19
Instalação da válvula termostática ......................................................................................................4-20
Inspeção da válvula termostática.........................................................................................................4-20
Mangueiras e tubos........................................................................................................................................4-21
Instalação das mangueiras..................................................................................................................4-21
Inspeção das mangueiras....................................................................................................................4-21
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento......................................................................................4-22
Remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento......................................4-22
Inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento........................................................4-22
4-2 Sistema de Arrefecimento
Vista Explodida
Sistema de Arrefecimento 4-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso da conexão de derivação de líquido de arrefecimento 9,0 0,92 TQ
2 Parafusos de fixação do alojamento da válvula termostática 10 1,0
3 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
4 Parafusos da capa da válvula termostática 6,0 0,61
5 Parafusos das braçadeiras das mangueiras do radiador 3,0 0,31
6 Parafusos da conexão da mangueira de água 10 1,0
7 Parafusos da fixação do duto de água 10 1,0 TQ
8 Parafusos de fixação do radiador de óleo 12 1,2 TQ,SA
9 Parafusos da cobertura da bomba d’água 10 1,0 TQ (2)
0 Bujão do dreno do líquido de arrefecimento 10 1,0
A Parafuso do rotor 10 1,0
B Válvula termostática

A: Aplique água (W)


AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha (WL)
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca (L)
4-4 Sistema de Arrefecimento
Fluxo do Líquido de Arrefecimento
Sistema de Arrefecimento 4-5
Fluxo do Líquido de Arrefecimento

1 Tampa do radiador
2 Tanque reserva
3 Mangueira de dreno do tanque reserva
4 Mangueira de sangria de ar
5 Mangueira de dreno do radiador
6 Radiador
7 Ventoinha do radiador
8 Radiador de óleo
9 Camisa de água do cabeçote
0Válvula termostática
A Camisa de água do cilindro
B Bomba d’água
C Líquido de arrefecimento frio
D Líquido de arrefecimento quente
4-6 Sistema de Arrefecimento
Fluxo do Líquido de Arrefecimento
Um aditivo para radiador (anticongelante) do tipo permanente é utilizado como líquido de arrefecimento para
proteger o sistema de arrefecimento contra ferrugem e corrosão. Quando o motor dá partida, a bomba d’água
gira e o líquido de arrefecimento circula.
A válvula termostática, do tipo cera, abre ou fecha de acordo com as mudanças de temperatura do líquido de
arrefecimento. A válvula termostática varia continuamente sua abertura para manter a temperatura do líquido
de arrefecimento no nível correto. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento for inferior a 55ºC, a vál-
vula termostática se fechará de maneira que o fluxo de líquido de arrefecimento seja restrito através do orifício
de sangria de ar, fazendo com que o motor se aqueça mais rapidamente. Quando a temperatura do líquido de
arrefecimento for superior a 58 ~ 62º C, a válvula termostática se abrirá e o líquido de arrefecimento circulará.
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento exceder 95°C, o relé da ventoinha fechará o circuito elé-
trico para ligar a ventoinha do radiador. A ventoinha força o ar através da colmeia do radiador quando não há
fluxo de ar suficiente em baixas velocidades. Isso aumenta a ação de arrefecimento do radiador. Quando a
temperatura for inferior a 90°C ~ temperatura menor do que a temperatura na condição ligada, o relé da ven-
toinha abrirá o circuito elétrico e a ventoinha do radiador irá parar de funcionar.
Dessa forma, o sistema controla a temperatura do motor dentro de limites estreitos nos quais o motor funcio-
na de maneira mais eficiente, mesmo que sua carga varie.
O sistema é pressurizado pela tampa do radiador para evitar ebulição e as bolhas de ar resultantes deste
processo, que poderiam fazer com que o motor super aquecesse. Conforme o motor esquenta, o líquido de ar-
refecimento no radiador e na camisa d’água se expandem. O excesso de líquido de arrefecimento fluirá através
da tampa do radiador e da mangueira para o reservatório, para ser armazenado temporariamente. De forma
contrária, quando o motor esfriar, o líquido de arrefecimento no radiador e na camisa d’água se contrairá e o
líquido armazenado retornará do reservatório para o radiador.
A tampa do radiador possui duas válvulas. Uma é a válvula de pressão que mantém a pressão no sistema
quando o motor está em funcionamento. Quando a pressão exceder 16 ~ 21 psi (1.15 ~ 1.45 kgf/cm²), a vál-
vula se abrirá e aliviará a pressão para o reservatório. Assim que a pressão for aliviada, a válvula se fechará
e manterá a pressão a 16 ~ 21 psi (1.15 ~ 1.45 kgf/cm²). Quando o motor esfriar, uma outra pequena válvula
(válvula de vácuo) se abrirá na tampa. Conforme o líquido de arrefecimento esfriar, ele se contrairá e criará
vácuo no sistema. A válvula de vácuo se abrirá e permitirá que o líquido de arrefecimento do reservatório entre
no radiador.
Sistema de Arrefecimento 4-7
Especificações
Item Padrão
Líquido de Arrefecimento Fornecido de Fábrica
Tipo (recomendado) Aditivo para radiador do tipo permanente [água com
baixo teor mineral (água destilada) e etilenoglicol mais
inibidores de corrosão e ferrugem para motores de
alumínio e radiadores]
Coloração Verde
Proporção da mistura 50% de água com baixo teor mineral (água destilada),
50% de líquido de arrefecimento
Ponto de congelamento –35°C
Quantidade total 2,6 litros (reservatório cheio, incluindo radiador e motor)
Tampa do Radiador
Pressão de alívio 16 ~ 21 psi (1.15 ~ 1.45 kgf/cm²)
Válvula Termostática
Temperatura de abertura da válvula 58 ~ 62°C
Abertura total da válvula 8 mm ou mais a 75°C
4-8 Sistema de Arrefecimento
Ferramentas Especiais
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Gaxeta liquida, TB1211F:
57001-1129 92104-0004

Instalador do retentor de óleo Ø37,5:


57001-1660
Sistema de Arrefecimento 4-9
Líquido de Arrefecimento
Inspeção de Deterioração do Líquido de
Arrefecimento
●●Remova a carenagem inferior direita (veja remoção da carena-
gem inferior no capítulo Chassi)
●●Inspecione visualmente o líquido de arrefecimento A no re-
servatório.
ËËSe notar flocos brancos parecidos com algodão, os compo-
nentes de alumínio no sistema estarão corroídos. Se o líquido
de arrefecimento estiver marrom, os componentes de ferro e
aço estarão enferrujados. Em ambos os casos, lave interna-
mente o sistema de arrefecimento.
ËËSe o líquido de arrefecimento estiver com um cheiro anormal,
verifique o sistema quanto a vazamento. O cheiro pode ser
causado pela entrada de gases de escapamento no sistema
de arrefecimento.

Inspeção do Nível de Líquido de Arrefecimento


●●Veja inspeção do nível de líquido de arrefecimento no capítulo
Manutenção Periódica.

Drenagem do Líquido de Arrefecimento


●●Veja troca do líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção
Periódica.

Adição de Líquido de Arrefecimento


●●Veja troca do líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção
Periódica.

Teste de Pressão
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Tampa do radiador A
○○Remova atampa do radiador em duas etapas. Primeira, gire
a tampa no sentido antihorário até topar. Então pressione a
tampa e gire na mesma direção e remova a tampa.

●●Instale um manômetro do siste­ma de arrefecimento A no bo-


cal de abastecimento.

NOTA
○○Umedeça as superfícies de vedação da tampa com água ou
líquido de arrefecimento para evitar perda de pressão.

●●Pressurize cuidadosamente o sistema até que a pressão atinja


21 psi (1,45 kgf/cm²).

OBSERVAÇÃO

Durante o teste de pressão, não exceda a pressão máxi­


ma para qual o sistema foi projetado. A pressão máxima é
de 21 psi (1,45 kgf/cm²).
4-10 Sistema de Arrefecimento
Líquido de Arrefecimento
●●Observe o manômetro por, pelo menos, 6 segundos.
ËËSe a pressão permanecer estável, o sistema estará normal.
ËËSe a pressão cair e nenhuma causa externa for detectada,
verifique quanto a vazamentos internos. Gotas de líquido de
arrefecimento no óleo do motor indicam vazamento interno.
Verifique a junta do cabeçote e a bomba d’água.
●●Remova o dispositivo de teste, adicione líquido de arrefeci­
mento e instale a tampa do radiador.

Lavagem Interna do Sistema de Arrefecimento


Com o passar do tempo, o sistema de arrefecimento acu-
mula ferrugem, crostas e lodo na camisa d’água e no radia-
dor. Quando houver suspeita da existência destes depósitos,
ou quando estes forem detectados, lave internamente o sis-
tema de arrefecimento. Se os depósitos não forem removi-
dos, eles obstruirão a passagem de água, reduzindo consi-
deravelmente a eficiência do sistema de arrefecimento.
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de arre-
fecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Abasteça o sistema de arrefecimento com água pura mistura-
da com composto de lavagem.

OBSERVAÇÃO

Não use compostos de lavagem prejudiciais para motores


de alumínio e radiadores. Siga cuidadosamente as instru-
ções fornecidas pelo fabricante do produto de limpeza.

●●Aqueça o motor e deixe-o ligado na temperatura normal de


funcionamento por aproximadamente dez minutos.
●●Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
●●Abasteça o sistema com água pura.
●●Aqueça o motor e drene o sistema.
●●Repita as duas etapas anteriores mais uma vez.
●●Abasteça o sistema com líquido de arrefecimento e sangre o
ar do sistema de arrefecimento (veja troca de líquido de arre-
fecimento no capítulo Manutenção Periódica).

Remoção do Tanque Reserva de Líquido de


Arrefecimento
●●Remova:
Carenagem inferior direita (veja remoção da carenagem
inferior no capítulo Chassi)
Parafuso A
Tampa B
●●Drene o líquido de arrefecimento para uma recipiente.
●●Afaste as braçadeiras e desconecte a mangueira de dreno do
radiador C e a mangueira de dreno do tanque reserva D.
●●Remova o tanque reserva de líquido de arrefecimento E.
Sistema de Arrefecimento 4-11
Líquido de Arrefecimento
Instalação do Tanque Reserva de Líquido de
Arrefecimento
●●Instale os seguintes componentes ao tanque reserva de líqui-
do de arrefecimento A.
Almofada B
Bucha C
●●Instale o tanque reserva de líquido de arrefecimento e aperte
o parafuso D.
●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção passagem
de cabos, fiação e mangueiras no apêndice).
●●Instale o acabamento E.
●●Abasteça o tanque reserva com líquido de arrefecimento (veja
troca de líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção Pe-
riódica).
●●Instale:
Junta F
Tampa G
4-12 Sistema de Arrefecimento
Bomba d’Água
Remoção da Bomba d’Água
●●Veja remoção da bomba de óleo no capítulo Sistema de Lubri-
ficação do Motor.

Instalação da Bomba d’Água


●●Veja instalação da bomba de óleo no capítulo Sistema de Lu-
brificação do Motor.

Inspeção da Bomba d’Água


●●Remova a carenagem inferior esquerda (veja remoção da ca-
renagem inferior no capítulo Chassi).
●●Verifique a passagem do dreno A na parte inferior da carcaça
da bomba d’água quanto a vazamentos de líquido de arrefe-
cimento.
●●Se for encontrado lodo ou um vazamento de líquido, ligue o
motor e verifique se o vazamento é contínuo.
○○Quando há ocorrência de vazamentos de líquido não contínu-
os, é normal.
ËËSe o selo mecânico estiver danificado, o líquido de arrefe-
cimento vazará através do selo e será drenado através da
passagem. Substitua a unidade do selo mecânico (veja des-
montagem/montagem do alojamento da bomba d’água).
ËËSe o retentor estiver danificado, haverá vazamento de óleo do
motor através da passagem. Substitua o retentor.

Desmontagem/Montagem do Rotor da Bomba


d´Água
●●Remova o rotor da bomba d’água (veja remoção da bomba de
óleo no capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).
●●O assento da vedação e a vedação de borracha podem ser
facilmente removidos com a mão.
●●Aplique líquido de arrefecimento ao redor das superfícies da
vedação de borracha e do assento da vedação.
●●Instale a vedação de borracha A e o assento da vedação B
no rotor, pressionando-os com a mão até que o assento en-
coste na base no alojamento da bomba d’água.
●●Instale o rotor da bomba d’água (veja instalação da bomba de
óleo no capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).

Inspeção do Rotor da Bomba d’Água


●●Remova a tampa da bomba d’água (veja remoção da bomba
de óleo no capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).
●●Inspecione visualmente o rotor da bomba d´água A.
ËËSe a superfície estiver corroída ou suas pás estiverem danifi-
cadas, substitua o rotor.
Sistema de Arrefecimento 4-13
Bomba d’Água
Desmontagem do Alojamento da Bomba d’Água
OBSERVAÇÃO

Não danifique o furo do alojamento da bomba d’água.

●●Insira uma barra A no furo do alojamento da bomba B e gol-


peie suave e uniformemente ao redor da circunferência da
base do selo mecânico C com um martelo.

●●Remova o retentor de óleo A do alojamento B, utilizando um


gancho C.

Montagem do Alojamento da Bomba d’Água


OBSERVAÇÃO

Não reutilize o selo mecânico e o retentor de óleo.


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios do novo reten-
tor de óleo A.
●●Pressione o novo retentor de óleo no alojamento com um ins-
talador de rolamento B até assentá-lo na superfície inferior C
do alojamento.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/instaladores
de rolamento: 57001-1129

OBSERVAÇÃO

Tome cuidado para não danificar a superfície de vedação


do selo mecânico.
●●Substitua o selo mecânico por um novo.
●●Aplique solução de água e sabão na superfície de instalação
do novo selo mecânico.
●●Pressione o novo selo mecânico no alojamento, utilizando o
instalador do retentor de óleo A, até seu flange B assentar na
superfície C do alojamento.
Ferramenta especial – Instalador do retentor de óleo, ø37,5:
57001-1660
Inspeção do Selo Mecânico
●●Remova o rotor da bomba d’água (veja remoção da bomba de
óleo no capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).
●●Inspecione visualmente o selo mecânico.
ËËSe algum dos itens abaixo estiver danificado, substitua o selo
mecânico como uma unidade.
Vedação de borracha A
Selo mecânico B
4-14 Sistema de Arrefecimento
Radiador
Remoção do Radiador e da Ventoinha do
Radiador
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de arre­
fecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Tanque reserva do líquido de arrefecimento (veja remoção do
tanque reserva do líquido de arrefecimento)
●●Abra a presilha A.
●●Desconecte o conector do fio do motor da ventoinha do radia-
dor B.

●●Remova a manta de borracha A.


●●Afaste a presilha e desconecte a mangueira de sangria de ar
B.
●●Folgue o parafuso da braçadeira da mangueira do radiador C
e desconecte a mangueira de água D.

●●Folgue o parafuso da braçadeira da mangueira do radiador C


e desconecte a mangueira de água D.
●●Remova:
Parafuso de fixação inferior do radiador C
Parafuso de fixação superior do radiador D
Suporte da buzina E

●●Remova o radiador para a esquerda A para liberar o pino su-


perior B.

OBSERVAÇÃO

Não toque na colmeia do radiador. Isso poderá danificar


as aletas do radiador, resultando em queda da eficiência
de arrefecimento.
Sistema de Arrefecimento 4-15
Radiador
●●Remova a manta de borracha A.

●●Remova:
Parafusos de fixação da ventoinha do radiador A
Ventoinha do radiador B
4-16 Sistema de Arrefecimento
Radiador
Instalação do Radiador e da Ventoinha do
Radiador
ËËSe o suporte do radiador A foi removido, instale-o.
●●Instale a ventoinha do radiador no radiador.
●●Aperte os parafusos de fixação da ventoinha do radiador.
●●Ao instalar o apoio D, instale de forma que as quinas E se
alinhem.
●●Ao instalar o apoio F, instale de forma que pela sua parte oca
E passe a mangueira de dreno do radiador.
●●Instale as mantas de borracha H.
●● Passe corretamente os fios do motor da ventoinha do radiador
(veja a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
●●Instale os coxins I e buchas J como mostrado.
○○Posicione o lado do menor diâmetro do coxim para a bucha.
●●Insira o coxim superior esquerdo no pino K da moldura do
radiador.
●●Instale o suporte da buzina L.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação superior do radiador M.
●●Aperte os parafusos de fixação superior e inferior N do radia-
dor.
●●Encaixe os furos O nos pinos da placa defletora de calor.

●●Instale as mangueiras e braçadeiras (veja a seção passagem


de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte:
Torque - Parafusos das braçadeiras das mangueiras do
radiador: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria­dos).


Sistema de Arrefecimento 4-17
Radiador
Inspeção do Radiador
●●Remova o radiador (veja remoção do radiador e da ventoinha
do radiador).
●●Verifique a colmeia do radiador.
ËËSe houver obstruções ao fluxo de ar, remova-as.
ËËSe as aletas corrugadas A estiverem deformadas, endireite
-as cuidadosamente.
ËËSe as passagens de ar da colmeia do radiador estiverem restri-
tas em mais de 20% por obstruções que não podem ser remo-
vidas, ou se as aletas estiverem deformadas de maneira que
não possam ser reparadas, substitua o radiador por um novo.

OBSERVAÇÃO

Quando limpar o radiador com um dispositivo de limpe-


za a vapor, tome as seguintes precauções para evitar da-
nos ao radiador. Mantenha o bico da pistola de vapor A a
mais de 0,5 m B da colmeia do radiador.
Mantenha o bico da pistola de vapor perpendicular C (e
não oblíquo D à superfície da colmeia. Movimente a pis-
tola de vapor ao longo da direção das aletas.

Inspeção da Tampa do Radiador


●●Remova:
Tampa do radiador (veja troca de líquido de arrefecimento
no capítulo Manutenção Periódica)
●●Verifique a condição das vedações inferior A e superior B da
válvula, e a mola da válvula C.
ËËSe algum dos componentes apresentar danos visíveis, subs-
titua a tampa por uma nova.

●●Instale a tampa A no dispositivo de teste de pressão do siste-


ma de arrefecimento B.

NOTA
○○Umedeça as superfícies de vedação da tampa com água ou
líquido de arrefecimento para evitar perda de pressão.

●●Observe o manômetro e bombeie o dispositivo de teste para


aumentar a pressão até que a válvula de alívio se abra: o pon-
teiro do manômetro irá abaixar. Pare de bombear e meça o
tempo de vazamento imediatamente. A válvula de alívio deve
se abrir dentro da faixa especificada na tabela abaixo e o pon-
teiro do manômetro deve permanecer dentro da mesma faixa
por, pelo menos, 6 segundos.
Pressão de Alívio da Tampa do Radiador
Padrão: 16 ~ 21 psi (1,15 ~ 1,45 kgf/cm²)

ËËSe a tampa não retiver a pressão especificada ou se mantiver


uma pressão excessiva, substitua-a por uma nova.
4-18 Sistema de Arrefecimento
Radiador
Inspeção do Gargalo de Abastecimento do
Radiador
●●Remova:
Tampa do radiador (veja troca de líquido de arrefecimento
no capítulo Manutenção Periódica)
●●Verifique o gargalo de abastecimento por sinais de dano.
●●Verifique a condição dos assentos das vedações superior e
inferior A no gargalo de abastecimento. Eles devem estar li­
sos e limpos para que a tampa do radiador funcione adequa­
damente.
Sistema de Arrefecimento 4-19
Válvula Termostática
Remoção da Válvula Termostática
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de arre­
fecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do corpo do
acelerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Braçadeiras do suporte do conjunto do corpo do acelerador A
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento B.
●●Enrole a placa defletora de calor C.

●●Remova:
Parafusos da tampa da embreagem A
Terminal inferior do cabo da embreagem B
●●Folgue o parafuso da braçadeira C e desconecte a mangueira
d’água D.

●●Afaste a braçadeira A e desconecte a mangueira de sangria


de ar B.
●●Remova:
Parafusos de fixação do alojamento da válvula termostática C
Conjunto da válvula termostática D

●●Remova:
Parafusos da capa da válvula termostática A
Capa da válvula termostática B e alojamento C
Válvula termostática D
O-rings E
4-20 Sistema de Arrefecimento
Válvula Termostática
Instalação da Válvula Termostática
●●Substitua os o-pings por novos.
●●Aplique junta líquida em todo o o-ring A para prevenir que ele
saia do lugar.
Selante – Junta líquida, TB1216B: 92104-1064
○○Não aplique graxa ao o-ring B.
●●Monte:
O-rings
Alojamento da válvula termostática C
Válvula termostática D
Capa da válvula termostática E

○○Instale a válvula termostática A no alojamento de maneira que


o orifício de sangria de ar B fique em cima.
●●Aperte :
Torque - Parafusos da capa da válvula termostática:
6,0 N·m (0,61 kgf·m)
●●Instale o alojamento da válvula termostática no cabeçote.
●●Aperte :
Torque - Parafusos de fixação do alojamento da válvula
termostática: 10 N·m (1,0 kgf·m)
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção da Válvula Termostática


●●Remova a válvula termostática (veja remoção da válvula ter-
mostática)
●●Inspecione a válvula A na temperatura ambiente.
ËËSe estiver aberta, substitua a válvula termostática por uma
nova.

●●Para verificar a temperatura de abertura da válvula, suspenda


a válvula termostática A num recipiente com água e aqueça
a água.
○○A válvula termostática deve estar completamente submersa e
não deve encostar nas laterais ou na base do recipiente. Sus-
penda um termômetro de precisão B na água de maneira que
as áreas sensíveis ao calor C fiquem localizadas praticamen-
te na mesma profundidade. Ele também não deve encostar no
recipiente.
ËËSe a medição estiver fora da faixa especificada, substitua a
válvula termostática por uma nova.
Temperatura de Abertura da Válvula Termostática:
Padrão: 58 ~ 62°C
Sistema de Arrefecimento 4-21
Mangueiras e Tubos
Instalação das Mangueiras
●●Instale as mangueiras e tubos, tomando cuidado para seguir
a direção de curvatura das mangueiras. Evite que fique muito
curvadas, dobradas, deformadas ou torcidas.
●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale a braçadeira A o mais próximo possível da extremi-
dade da mangueira para que não fique sobre a saliência da
conexão. Isso evitará que as mangueiras fiquem folgadas.
○○Os parafusos das braçadeiras devem ser corretamente posi-
cionados para evitar que as braçadeiras entrem em contato
com outras peças.
○○Aperte :
Torque - Parafusos das braçadeiras das mangueiras
do radiador: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

Inspeção das Mangueiras


●●Veja inspeção de mangueiras e dutos de líquido de arrefeci-
mento no capítulo Manutenção Periódica.
4-22 Sistema de Arrefecimento
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura
do Líquido de Arrefecimento
●●Veja remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Inspeção do Sensor de Temperatura do Líquido


de Arrefecimento
●●Veja inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefe-
cimento no capítulo Sistema Elétrico.
Parte Superior do Motor 5-1

Parte Superior do Motor


Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................5-3
Identificação do sistema de escapamento.......................................................................................................5-7
Especificações.................................................................................................................................................5-9
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................................5-10
Sistema de admissão de ar............................................................................................................................5-12
Remoção da válvula de sucção de ar..................................................................................................5-12
Instalação da válvula de sucção de ar ................................................................................................5-12
Inspeção da válvula de sucção de ar...................................................................................................5-13
Remoção da válvula de controle do ar secundário..............................................................................5-13
Instalação da válvula de controle de ar secundário.............................................................................5-13
Teste de funcionamento da válvula de controle do ar secundário.......................................................5-14
Teste da unidade da válvula de controle do ar secundário..................................................................5-14
Inspeção das mangueiras do sistema de admissão de ar...................................................................5-14
Tampa do cabeçote........................................................................................................................................5-15
Remoção da tampa do cabeçote ........................................................................................................5-15
Instalação da tampa do cabeçote .......................................................................................................5-15
Tensor da corrente de comando.....................................................................................................................5-17
Remoção do tensor da corrente de comando......................................................................................5-17
Instalação do tensor da corrente de comando.....................................................................................5-17
Comando de válvulas e corrente de comando ............................................................................................5-19
Remoção do comando de válvulas......................................................................................................5-19
Instalação do comando de válvulas ....................................................................................................5-20
Inspeção de desgaste do comando de válvulas e das capas dos mancais dos eixos........................5-22
Inspeção de empenamento do comando de válvulas..........................................................................5-23
Inspeção do desgaste dos cames de comando...................................................................................5-23
Remoção da corrente de comando......................................................................................................5-23
Instalação da corrente de comando.....................................................................................................5-24
Cabeçote........................................................................................................................................................5-25
Medição da compressão do cilindro.....................................................................................................5-25
Remoção do cabeçote.........................................................................................................................5-26
Instalação do cabeçote........................................................................................................................5-27
Empenamento do cabeçote.................................................................................................................5-28
Válvulas..........................................................................................................................................................5-29
Inspeção da folga de válvulas..............................................................................................................5-29
Ajuste da folga de válvulas..................................................................................................................5-29
Remoção das válvulas.........................................................................................................................5-29
Instalação das válvulas........................................................................................................................5-29
Remoção das guias de válvulas..........................................................................................................5-29
Instalação das guias de válvulas.........................................................................................................5-30
Medição da folga entre as válvulas e guias (método de balanço).......................................................5-30
Inspeção das sedes de válvulas..........................................................................................................5-31
Reparo das sedes de válvulas.............................................................................................................5-31
Suportes do corpo do acelerador...................................................................................................................5-36
Remoção dos suportes do corpo do acelerador..................................................................................5-36
Instalação dos suportes do corpo do acelerador.................................................................................5-36
Silencioso.......................................................................................................................................................5-37
Remoção do silencioso........................................................................................................................5-37
Instalação do silencioso.......................................................................................................................5-38
Remoção do pré-silencioso .................................................................................................................5-39
5-2 Parte Superior do Motor

Instalação do pré-silencioso ................................................................................................................5-40


Remoção do tubo de escapamento ....................................................................................................5-40
Instalação do tubo de escapamento ...................................................................................................5-42
Remoção do cabo da válvula borboleta de exaustão .........................................................................5-43
Instalação do cabo da válvula borboleta de exaustão ........................................................................5-44
Remoção do atuador da válvula borboleta de exaustão......................................................................5-45
Instalação do atuador da válvula borboleta de exaustão.....................................................................5-46
Ajuste do atuador da válvula borboleta de exaustão...........................................................................5-47
Parte Superior do Motor 5-3
Vista Explodida
5-4 Parte Superior do Motor
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 10 1,0 TQ
2 Parafusos da sobre tampa 10 1,0 TQ
3 Parafusos da tampa do cabeçote 10 1,0 SA
4 Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
5 Parafusos guia da corrente de comando superior 12 1,2 SA
6 Parafusos da tampa do comando de válvula 12 1,2 SA
7 Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 10 1,0 TQ, SA
8 Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 SA
9 Bujões da passagem de água 20 2,0 TQ
Parafuso do cabeçote (M10), final 58 5,9 MO, SA
0
Parafuso do cabeçote (M10), inicial 30 3,1 MO, SA
A Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (superior) 25 2,5
B Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) 12 1,2
C Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 10 1,0
D Parafuso da tampa do tensor da corrente de comando 5,0 0,51
E Bujão do dreno do líquido de arrefecimento (cilindro) 10 1,0

G: Aplique graxa
JL: Aplique junta líquida (LG)
M: Aplique graxa a base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa à base
de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Parte Superior do Motor 5-5
Vista Explodida
5-6 Parte Superior do Motor
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso da polia do atuador da válvula borboleta de exaustão 5,0 0,51
2 Parafusos de fixação do atuador da válvula borboleta de exaustão 1,2 0,12
3 Porca do suporte do tubo de exaustão 20 2,0 SA
4 Parafuso da presilha 8,0 0,82
5 Parafuso da braçadeira do tubo de exaustão 17 1,7
6 Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso 34 3,5
7 Parafuso da braçadeira do corpo do silencioso 17 1,7
8 Parafuso de fixação do silencioso 25 2,5

S: Substitua o componente (R)


SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
Parte Superior do Motor 5-7
Identificação do Sistema de Escapamento

COLETOR DE
PRÉ - SILENCIOSO SILENCIOSO ESPECIFICAÇÃO MODELO
ESCAPAMENTO

Sem catalisador Catalisador Tipo Sem catalisador Brasil ZX1000SG


com sensor de Colmeia Código de peça
oxigênio Código de peça 18004-0970
Código de peça 18004-0019 Marca: KHI K 653
39178-0248 Marca: KHI M 175
Marca: KHI M 177

Posição da marca no tubo de escapamento A

Posição da marca na câmara do pré-silencioso A


5-8 Parte Superior do Motor
Identificação do Sistema de Escapamento
Posição da marca no corpo do silencioso A

Tubo de escapamento A com furo B para instalar o sensor


de oxigênio C.

Posições do catalisador tipo colmeia A


Parte Superior do Motor 5-9
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Comandos de Válvulas
Altura dos cames de comando:
Escape 35,043 ~ 35,157 mm 34,94 mm
Admissão 38,243 ~ 38,357 mm 38,14 mm
Folga entre os munhões e a capa do
mancal do comando de válvulas 0,038 ~ 0,081 mm 0,17 mm
Diâmetro dos munhões do comando de
válvulas 23,940 ~ 23,962 mm 23,91 mm
Diâmetro interno dos mancais do
comando de válvulas 24,000 ~ 24,021 mm 24,08 mm
Empenamento do comando de válvulas 0,02 mm ou menos LMI 0,1 mm
Cabeçote
Compressão do Cilindro (Faixa Especificada) –––
127 ~ 195,5 psi @ 320 rpm
Empenamento do Cabeçote ––– 0,05 mm
Válvulas
Folga de Válvulas:
Escape 0,17 ~ 0,22 mm –––
Admissão 0,15 ~ 0,22 mm –––
Espessura das Cabeças das Válvulas:
Escape 0,8 mm 0,4 mm
Admissão 1,25 mm 0,3 mm
Empenamento das Hastes das Válvulas LMI 0,01 mm ou menos LMI 0,05 m
Diâmetro das Hastes das Válvulas:
Escape 4,470 ~ 4,485 mm 4,46 mm
Admissão 4,475 ~ 4,490 mm 4,46 mm
Diâmetro Interno das Guias de Válvulas:
Escape 4,500 ~ 4,512 mm 4,58 mm
Admissão 4,500 ~ 4,512 mm 4,58 mm
Folga Entre as Válvulas e Guias
(Método de Balanço):
Escape 0,04 ~ 0,12 mm 0,35 mm
Admissão 0,03 ~ 0,10 mm 0,29 mm
Ângulo de Corte das Sedes de Válvulas 32°, 45°, 60° –––
Superfície de Assentamento das Válvulas:
Diâmetro Externo:
Escape 24,9 ~ 25,1 mm –––
Admissão 30,4 ~ 30,6 mm –––
Comprimento Livre das Molas das Válvulas:
Escape 40,4 mm 35,8 mm
Admissão 43,8 mm 38,0 mm
5-10 Parte Superior do Motor
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro de compressão, 20 kgf/cm²: Fresa de sede de válvula, 32° - ø28:
57001-221 57001-1119

Conjunto compressor de mola da válvula: Cabo da fresa de sede de válvula:


57001-241 57001-1128

Adaptador do compressor de mola da válvula, ø25: Fresa de sede de válvula, 32° - ø33:
57001-1019 57001-1199

Fresa de sede de válvula, 45° ø27,5: Fresa de sede de válvula, 60° ø25:
57001-1114 57001-1328

Fresa de sede de válvula, 45° - ø32: Extrator/instalador da guia de válvula, ø4,5::


57001-1115 57001-1330
Parte Superior do Motor 5-11
Ferramentas Especiais e Selante
Alargador da guia de válvula, ø4,5: Adaptador do manômetro de compressão, M10 x 1,0:
57001-1331 57001-1601

Alargador da guia de válvula, ø4,5: Mangueira em “L”:


57001-1333 57001-1606

Fresa de sede de válvula, 60° ø33: Arruela:


57001-1334 57001-1612

Instalador da guia de válvula: Junta líquida, TB1211F:


57001-1564 92104-0004

Adaptador do compressor de mola da válvula, ø24: Junta líquida, TB1216B:


57001-1586 92104-1064
5-12 Parte Superior do Motor
Sistema de Admissão de Ar
Remoção da Válvula de Sucção de Ar
●●Remova:
Válvula de controle do ar secundário (veja remoção da vál-
vula de controle do ar secundário)
●●Abra as presilhas A.
●●Afaste a parte da frente da manta de borracha isolante B.

●●Remova (ambos os lados):


Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar A
Tampa da válvula de sucção de ar B

●●Remova as válvulas de sucção de ar A (ambos os lados).

Instalação da Válvula de Sucção de Ar


●●Instale as válvulas de sucção de ar de forma que a abertura A
das palhetas fiquem viradas para baixo.
●●Instale as tampas das válvulas de sucção de ar B.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da tampa da válvula de sucção de ar C, e aperte-os.
Torque – Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


Parte Superior do Motor 5-13
Sistema de Admissão de Ar
Inspeção da Válvula de Sucção de Ar
●●Remova a válvula de sucção de ar (veja remoção da válvula
de sucção de ar).
●●Inspecione visualmente as palhetas A quanto a rachaduras, do-
bras, empenamento, danos por calor ou outros tipos de danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição das palhetas,
substitua o conjunto da válvula de sucção de ar.
●●Verifique as áreas de contato das palhetas B no suporte da
válvula quanto a ranhuras, riscos, sinais de separação
do suporte ou danos por calor.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição das áreas de
contato das palhetas, substitua o conjunto da válvula de suc-
ção de ar.
ËËSe houver resíduos de carbonização ou outras partículas estra-
nhas acumuladas entre as palhetas e as áreas de contato das
palhetas, lave o conjunto da válvula com solvente não inflamável.
OBSERVAÇÃO

Não raspe os depósitos com uma espátula, pois isso po-


derá danificar a borracha, o que exigirá a substituição do
conjunto da válvula de sucção de ar.

Remoção da Válvula de Controle do Ar


Secundário
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a válvula de controle do ar secundário,


especialmente em superfícies rígidas. Tal impacto pode­rá
danificá-la.
●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamen-
to do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Desconecte o conector A.
●●Desconecte as mangueiras B das tampas das válvulas de suc­
ção de ar e remova a válvula de controle do ar secundário C.

Instalação da Válvula de Controle de Ar


Secundário
●●Instale a válvula de controle do ar secundário A com manguei-
ra B, conforme mostrado.
Frente C
Vista do lado esquerdo D
Marcação em amarelo E
5-14 Parte Superior do Motor
Sistema de Admissão de Ar
Teste de Funcionamento da Válvula de Controle
do Ar Secundário
●●Veja inspeção de danos no sistema de sucção de ar no capítu-
lo Manutenção Periódica.

Teste da Unidade da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Veja teste da unidade da válvula de controle do ar secundário
no capítulo Sistema Elétrico.

Inspeção das Mangueiras do Sistema de


Admissão de Ar
●●Certifique-se de que todas as mangueiras sejam passadas
sem que fiquem amassadas ou dobradas, e de que estejam
corretamente conectadas ao alojamento do filtro de ar, válvula
de controle do ar secundário e tampas das válvulas de sucção
de ar.
ËËSe não estiverem, corrija-as. Substitua-as, se estiverem da-
nificadas.
Parte Superior do Motor 5-15
Tampa do Cabeçote
Remoção da Tampa do Cabeçote
●●Remova:
Válvula de controle do ar secundário (vide remoção da vál-
vula de controle do ar secundário)
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do corpo do
acelerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de ignição no
capítulo Sistema Elétrico)

●●Abra as presilhas A.
●●Afaste a parte da frente da manta de borracha isolante B.

●●Remova:
Parafusos da tampa do cabeçote A com arruelas de borra-
cha B
Tampa do cabeçote C

Instalação da Tampa do Cabeçote


●●Substitua as juntas dos bujões do cabeçote por novas.
●●Certifique-se de instalar as seguintes peças.
Pinos guia A
Juntas dos bujões do cabeçote B
5-16 Parte Superior do Motor
Tampa do Cabeçote
●●Substitua a junta da tampa do cabeçote A por uma nova.
●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira
que possa estar na área de cobertura da junta líquida. Seque
com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida B no cabeçote, conforme mostrado.
Selante – Junta líquida, TB1216B: 92104-1064

●●Instale a nova junta na tampa do cabeçote.

NOTA
○○Faça o acabamento da aplicação dentro de 20 minutos após
a junta líquida ser aplicada na superfície de contato da tampa
do cabeçote.

●●Instale a tampa do cabeçote.


●●Substitua as arruelas de borracha por novas.
●●Instale as arruelas de borracha A com o lado com metal vira-
das para cima.

●●Aperte os parafusos da tampa do cabeçote seguindo a sequ-


ência de aperto especificada 1 ~ 6.
Torque – Parafusos da tampa do cabeçote:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Ao instalar as sub-tampas A, observe o seguinte.


●●Instale:
Buchas B
Sub-tampas
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
das sub-tampas C e aperte-os.
Torque - Parafusos das sub-tampas: 10 N·m (1,0 kgf·m,
89 in·lb)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


Parte Superior do Motor 5-17
Tensor da Corrente de Comando
Remoção do Tensor da Corrente de Comando
OBSERVAÇÃO

Este tensor da corrente de comando é do tipo sem-


retorno. A haste de acionamento não retorna para sua
posição original quando se estende para fora para
eliminar a folga da corrente de comando. Observe todas
as regras listadas abaixo.
Ao remover o tensor, não remova os parafusos de
fixação somente pela metade. Reapertar os parafusos
a partir desta posição poderá danificar o tensor e a
corrente de comando. Após os parafusos serem soltos,
o tensor deverá ser removido e reajustado conforme
descrito em “Instalação do Tensor da Corrente de
Comando”. Não gire o virabrequim enquanto o tensor
estiver removido. Isso poderá afetar a sincronização
da corrente de comando e danificar as válvulas.

●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Protetor A

●●Remova:
Parafuso da tampa do tensor da corrente de comando A
Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando B
Corpo do tensor da corrente de comando C

Instalação do Tensor da Corrente de Comando


●●Gire o mecanismo da haste de acionamento do corpo do ten-
sor da corrente A no sentido anti-horário com uma chave al-
len adequada B.

OBSERVAÇÃO

Não empurre a haste de acionamento muito forte ao girar


a chave allen. O mecanismo da haste pode se danificar.
5-18 Parte Superior do Motor
Tensor da Corrente de Comando
●●Remova a chave allen A e conecte-a novamente ao empurrar
a haste de acionamento se necessário.

●●Substitua a junta por uma nova.


●●Instale o corpo do tensor da corrente de comando A.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do tensor da corrente de
comando B: 10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Remova a chave allen C.


●●Substitua o o-ring por um novo.
●●Aplique graxa no novo o-ring e instale-o.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da tampa do tensor da corrente de
comando: 5,0 N.m (0,51 kgf.m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados).


Parte Superior do Motor 5-19
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
Remoção do Comando de Válvulas
●●Remova:
Tampa do cabeçote (veja remoção da tampa do cabeçote)
Tampa do sensor do virabrequim (veja remoção do sensor
do virabrequim no capítulo Sistema Elétrico)

●●Usando uma chave no parafuso do rotor de tempo A, gire o


virabrequim no sentido horário até a linha B (marca do PMS
para o cilindro #1, 4 pistões) no rotor de tempo C se alinhar
com a marca de sincronização D da carcaça do motor.

●●Remova o tensor da corrente de comando (veja remoção do


tensor da corrente de comando).
●●Solte gradualmente os parafusos da guia superior da corren­
te e os parafusos das capas dos mancais dos comandos de
válvulas na sequência mostrada 1 ~ J e então remova os
parafusos.
●●Remova:
Guia superior da corrente A
Capas dos mancais dos comandos de válvulas B
Comandos de válvulas C
●●Coloque um pano limpo no túnel da corrente para evitar que
algum componente caia na carcaça do motor.
5-20 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Remova:
Parafusos da engrenagem de comando A
Engrenagens de comando

OBSERVAÇÃO

O virabrequim pode ser girado durante a remoção dos co­


mandos de válvulas. Sempre estique a corrente enquanto
gira o virabrequim. Isso evitará que a corrente fique en­
cavalada na engrenagem inferior (virabrequim). Uma cor­
rente encavalada poderá danificar-se e também danificar
a engrenagem.

Instalação do Comando de Válvulas


NOTA
○○O comando de válvula de exaustão tem uma marca 1001 EX
A e o de admissão tem uma marca 3154 IN B. Cuidado para
não misturar estes dois eixos.

●●Instale as engrenagens de comando como mostrado.


Posição came #4 A
Engrenagem de comando de admissão B|
Engrenagem de comando de exaustão C
○○As engrenagens de comando de admissão e escape são idên-
ticas.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
das engrenagens de comando e aperte-os.
Torque – Parafusos das engrenagens de comando:
15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio em


todos os cames e munhões.
ËËSe um novo comando de válvulas for ser usado, aplique uma
fina camada de graxa a base de bissulfeto de molibdênio nas
superfícies dos cames.

●●Usando uma chave no parafuso do rotor de tempo A, gire o


virabrequim no sentido horário até a linha B (marca do PMS
para o cilindro #1, 4 pistões) no rotor de tempo C se alinhar
com a marca de sincronização D da carcaça do motor.

OBSERVAÇÃO

O virabrequim pode ser girado durante a remoção dos co-


mandos de válvulas. Sempre estique a corrente enquanto
gira o virabrequim. Isso evitará que a corrente fique en-
cavalada na engrenagem inferior (virabrequim). Uma cor-
rente encavalada poderá danificar-se e também danificar
a engrenagem.
Parte Superior do Motor 5-21
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Estique o lado de tensão (lado de escape) A da corrente para
instalá-la nas engrenagens.
●●Encaixe a corrente nas engrenagens de comando de maneira
que as marcas de sincronização nas engrenagens fiquem po-
sicionadas conforme mostrado.
○○As marcas de sincronização devem estar alinhadas a superfí-
cie superior do cabeçote B.
Marca “EX” C
Marca “IN” D
1º pino E
2º pino F
28º pino G
29º pino H

●●Verifique se as marcas de sincronização A estão seguramen-


te alinhadas.
5-22 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Instale os 10 pinos guias nas marcas com estrela � A.
●●Instale as capas dos mancais, seguindo o número de identifi-
cação B e o guia superior da corrente C.
●●Primeiro encoste uniformemente os parafusos das capas dos
mancais dos comandos de válvulas para assentar os eixos em
posição; em seguida, aperte todos os parafusos com o torque
correto seguindo a sequência especificada de aperto 1 ~ J.
Torque – Parafusos das capas dos mancais dos
comandos de válvulas 1 ~ H: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafusos do guia superior da corrente I e J:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Instale o tensor da corrente de comando (veja instalação do


tensor da corrente de comando).
●●Gire o virabrequim 2 voltas no sentido horário para permitir
que o tensor se expanda e verifique novamente a sincroniza-
ção da corrente de comando.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)

Inspeção de Desgaste do Comando de Válvulas e


das Capas dos Mancais dos Eixos
●●Remova a capa do mancal do comando de válvulas (veja re-
moção do comando de válvulas).
●●Corte tiras de plastigage na largura do munhão. Coloque uma
tira de plastigage em cada munhão paralela ao comando ins-
talado, na posição correta.
●●Aperte os parafusos das capas dos mancais dos comandos de
válvulas e os parafusos da guia superior da corrente no torque
especificado (veja instalação dos comandos de válvulas).

NOTA
○○Não gire o comando de válvulas enquanto o plastigage estiver
colocado entre o munhão e a capa do mancal.

●●Remova novamente a capa do mancal e meça a folga entre


cada munhão e a capa, usando o plastigage A.
Parte Superior do Motor 5-23
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
Folga entre os Munhões e a Capa do Mancal do Co-
mando de Válvulas
Padrão: 0,038 ~ 0,081 mm
Limite de uso: 0,17 mm

ËËSe alguma folga exceder o limite de uso, meça o diâmetro de


cada munhão com um micrômetro.
Diâmetro dos Munhões do Comando de Válvulas
Padrão: 23,940 ~ 23,962 mm
Limite de uso: 23,91 mm

ËËSe o diâmetro de algum munhão do comando de válvulas for


menor que o limite de uso, substitua o comando por um novo
e meça novamente a folga.
ËËSe a folga ainda estiver fora do limite de uso, substitua a uni-
dade do cabeçote.

Inspeção de Empenamento do Comando de


Válvulas
●●Remova o comando de válvulas (veja remoção do comando
de válvulas).
●●Coloque o comando de válvulas num gabarito de alinhamento
de comandos ou sobre blocos em “V”.
●●Meça o empenamento com um relógio comparador no ponto
especificado, conforme mostrado.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o co-
mando de válvulas.
Empenamento do Comando de Válvulas
Padrão: LMI 0,02 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,1 mm

Inspeção do Desgaste dos Cames de Comando


●●Remova o comando de válvulas (veja remoção do comando
de válvulas).
●●Meça a altura A de cada came com um micrômetro.
ËËSe os cames estiverem desgastados além do limite de uso,
substitua o comando de válvulas.

Altura dos Cames de Comando


Padrão:
Escape 35,043 ~ 35,157 mm
Admissão 38,243 ~ 38,357 mm
Limite de uso:
Escape 34,94 mm
Admissão 38,14 mm

Remoção da Corrente de Comando


●●Remova:
Comando de válvulas (veja remoção do comando de válvu-
las)
Rotor de tempo (veja remoção do rotor de tempo no capítulo
Sistema Elétrico)
Guias dianteira e traseira da corrente de comando (veja re-
moção do cabeçote)
5-24 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Remova o pinhão do virabrequim A.
●●Puxe a corrente de comando B para baixo.

Instalação da Corrente de Comando


●●Instale a corrente de comando pelo lado do cabeçote.
●●Instale o pinhão do virabrequim A no virabrequim B com seus
respectivos dentes alinhados C.
●●Instale as peças removidas (vide os capítulos apropriados).
Parte Superior do Motor 5-25
Cabeçote
Medição da Compressão do Cilindro
NOTA
○○Use uma bateria totalmente carregada.

●●Aqueça totalmente o motor.


●●Desligue o motor.
●●Remova:
Velas de ignição (veja substituição das velas de ignição
no capítulo Manutenção Periódica)

●●Instale firmemente o manômetro de compressão A e adapta-


dor B no orifício da vela de ignição.
○○Usando o motor de partida, gire o motor com o acelerador total-
mente aberto até que a leitura do manômetro pare de subir; a
compressão é a maior leitura obtida.

Ferramentas especiais –
Manômetro de compressão, 20 kgf/ cm²: 57001-221
Adaptador do manômetro de compressão, M10×1,0: 57001-1317
Mangueira em “L” C: 57001-1606

Compressão do Cilindro
Faixa especificada:
127 ~ 195,56 psi (8,93 ~ 13,75 kgf/cm²) @ 320 rpm

●●Repita a medição para o outro cilindro.


●●Instale as velas de ignição (veja substituição das velas de igni-
ção no capítulo Manutenção Periódica).

○○A tabela abaixo deve ser consultada se a leitura de compressão obtida não estiver dentro da faixa especifi-
cada.
Problema Diagnóstico Solução (Ação)
Compressão Acumulo de carvão no pistão e na câmara Remova os depósitos de carvão e
do cilindro de combustão possivelmente devido a da- substitua os componentes danifica-
acima da faixa nos no retentor de óleo da haste da válvula dos, se necessário
especificada e/ou anéis de óleo dos pistões danificados
(que pode ser indicado por fumaça de
escapamento branca).
Espessura incorreta da junta do cabeçote. Substitua a junta por uma junta-padrão.
Compressão Vazamento de gases ao redor do cabeçote Substitua a junta do cabeçote danifi-
do cilindro cada e inspecione o cabeçote quanto
abaixo da faixa a empenamento.
especificada Condição inadequada de assentamento da válvula Repare, se necessário.
Folga de válvulas incorreta Ajuste a folga de válvulas.
Folga entre o pistão e cilindro incorreta Substitua o pistão e/ou cilindro.
Pistão travado Inspecione o cilindro e substitua/
repare o cilindro e/ou pistão, con-
forme necessário.
Condição inadequada dos anéis do pistão Substitua o pistão e/ou anéis do
e/ou canaletas dos anéis pistão
5-26 Parte Superior do Motor
Cabeçote
Remoção do Cabeçote
●●Remova:
Alojamento da válvula termostática (veja remoção da válvula
termostática no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Coletor de exaustão (veja remoção do coletor de exaustão)
Comandos de válvulas (veja remoção dos comandos de vál-
vulas)
Placa defletora de calor A (veja remoção do motor no capí-
tulo Remoção/Instalação do Motor)

●●Coloque um recipiente adequado sob a bujão do dreno do lí-


quido de arrefecimento A.
●●Drene o líquido de arrefecimento retirando o bujão do dreno.

●●Remova o parafuso da guia dianteira da corrente de comando


(superior) A.

●●Remova:
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) A
Bucha
Guia dianteira da corrente de comando B
Pino guia C
Guia traseira da corrente de comando D

●●Folgue os parafusos do cabeçote M6 e M10 como mostrado


na sequência 1 ~ B, e remova-os com as arruelas.
●●Remova o cabeçote para frente.
Parte Superior do Motor 5-27
Cabeçote
Instalação do Cabeçote
NOTA
○○A capa do mancal do comando de válvulas é usinada com o
cabeçote, portanto, se um novo cabeçote for instalado, use a
capa fornecida com o cabeçote novo.

●●Instale os pinos-guia.
●●Substitua a junta do cabeçote por uma nova.
●●Substitua as arruelas dos parafusos do cabeçote por novas.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio em
ambos os lados A das arruelas e nas roscas B dos parafusos
do cabeçote C.

●●Aperte os parafusos M10 do cabeçote, seguindo a sequência


de aperto 1 ~ 0.
Torque – Parafusos do cabeçote (M10):
Primeiro 30 N.m (3,1 kgf.m)
Final 58 N.m (6,8 kgf.m)

●●Aperte os parafusos M10 do cabeçote na sequência mostrada


A, B.
Torque – Parafusos do cabeçote (M6): 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Substitua o o-ring A por um novo.


●●Aplique graxa ao o-ring.
●●Instale:
Pino guia B
Guia traseiro da corrente de comando C
Guia dianteiro da corrente de comando D
Bucha E
●●Aperte:
Torque - Parafuso da guia dianteira da corrente de
comando (superior) F: 25 N·m (2,5 kgf·m)
Parafuso da guia dianteira da corrente de
comando (inferior) G: 12 N·m (1,2 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (vide os capítulos apropriados).


5-28 Parte Superior do Motor
Cabeçote
Empenamento do Cabeçote
●●Limpe o cabeçote.
●●Coloque uma régua de precisão transversalmente à superfí-
cie inferior do cabeçote, em várias posições.
●●Use um calibre de lâminas A para medir o espaço entre a
régua B e o cabeçote.
Empenamento do Cabeçote
Padrão: –––
Limite de uso: 0,05 mm

ËËSe o cabeçote estiver empenado acima do limite de uso,


substitua-o.
ËËSe o empenamento do cabeçote for inferior ao limite uso, re-
pare o cabeçote, passando sua superfície inferior sobre uma
lixa de papel presa a um desempeno ( primeiro use uma
lixa nº 200 e então uma nº 400).
Parte Superior do Motor 5-29
Válvulas
Inspeção da Folga de Válvulas
●●Veja inspeção da folga de válvulas no capítulo Manutenção Pe-
riódica.

Ajuste da Folga de Válvulas


●●Veja ajuste da folga de válvulas no capítulo Manutenção Periódica.

Remoção das Válvulas


●●Remova:
Cabeçote (veja remoção do cabeçote)
Tucho e o calço da válvula

NOTA
○○Marque e anote as localizações dos tuchos e calços de ma-
neira que possam ser reinstalados em suas posições originais.

●●Usando o conjunto compressor de mola da válvula, remova


a válvula.
Ferramentas especiais – Conjunto compressor de mola da
válvula A: 57001-241
Adaptador do compressor de mola
da válvula, ø25 B: 57001-1019
Adaptador do compressor de mola
da válvula, ø24: 57001-1586

Instalação das Válvulas


OBSERVAÇÃO

Não faça o polimento da válvula na sede dela mesma,


usando abrasivos. Isto causará a retirada de metal super-
ficial tratado termicamente.

●●Substitua o retentor de óleo por um novo.


●●Aplique uma camada fina de graxa à base de bissulfeto de
molibdênio na haste da válvula antes de instalá-la.
●●Instale a mola de maneira que a extremidade com espiras
mais próximas fique virada para baixo.
Haste da válvula A
Retentor de óleo B
Assento da mola C
Extremidade com espiras mais próximas D
Mola da válvula E:
EX - pintura roxa
IN - pintura branca
Retentor F
Chavetas G

Remoção das Guias de Válvulas


●●Remova:
Válvula (veja remoção das válvulas)
Retentor de óleo
Assento da mola
●●Aqueça a área ao redor da guia de válvula a 120 ~ 150°C e
bata cuidadosamente com um martelo no extrator/instalador da
guia de válvula A para remover a guia pelo topo do cabeçote.

OBSERVAÇÃO

Não aqueça o cabeçote com um maçarico ou tocha. Isso o


empenará. Mergulhe o cabeçote em óleo e aqueça o óleo.
5-30 Parte Superior do Motor
Válvulas
Ferramenta especial – Extrator/instalador da guia de
válvula, ø4,5: 57001-1331

Instalação das Guias de Válvulas


●●Aplique óleo de motor na superfície externa das guias de vál-
vulas antes da instalação.
●●Aqueça o cabeçote até aproximadamente 120 ~ 150°C.

OBSERVAÇÃO

Não aqueça o cabeçote com um maçarico ou tocha. Isso o


empenará. Mergulhe o cabeçote em óleo e aqueça o óleo.

●●Usando o instalador da guia de válvula A e arruela B, pressio-


ne e insira a guia de válvula até que a superfície do instalador
da guia de válvula C encoste na superfície do cabeçote D.
13,3 ~ 13,5 mm E
Ferramentas especiais – Instalador da guia de válvula:
57001-1564
Arruela: 57001-1612

●●Recondicione as guias de válvulas com o alargador da guia de


válvula A, mesmo que esteja reutilizando a guia.
Ferramenta especial – Alargador da guia de válvula, ø4,5:
57001-1333

Medição da Folga entre as Válvulas e Guias


(Método de Balanço)
Se um súbito para pequenas cavidades não estiver dispo-
nível, inspecione o desgaste das guias de válvulas medindo
a folga entre as válvulas e guias através do método de ba-
lanço descrito abaixo.
●●Insira uma nova válvula A na guia B e posicione o relógio
comparador perpendicularmente à haste da válvula e o
mais próximo possível da superfície de contato do cabeçote.
●●Mova a haste de um lado para outro C para medir a folga
entre a válvula e a guia.
●●Repita a medição a 90º do primeiro ponto medido.
ËËSe a leitura exceder o limite de uso, substitua a guia.
Parte Superior do Motor 5-31
Válvulas
NOTA
○○A leitura não corresponde à folga real entre a válvula e a guia,
pois o ponto de medição está acima da guia.

Medição da Folga entre as Válvulas e Guias (Método de


Balanço)
Padrão:
Escape 0,04 ~ 0,12 mm
Admissão 0,03 ~ 0,10 mm
Limite de uso:
Escape 0,31 mm
Admissão 0,30 mm

Inspeção das Sedes de Válvulas


●●Remova as válvulas (veja remoção das válvulas).
●●Verifique a superfície de assentamento da válvula A entre a
válvula B e a sede de válvula C.
○○Meça o diâmetro externo D do padrão de assentamento na
sede de válvula.
ËËSe o diâmetro externo for muito grande ou muito pequeno,
repare a sede (veja reparo das sedes de válvulas).
Diâmetro Externo da Superfície de Assentamento das Vál-
vulas
Padrão:
Escape 24,9 ~ 25,1 mm
Admissão 30,4 ~ 30,6 mm

○○Meça com um paquímetro a largura da sede E na área onde


não há depósitos de carvão (área branca).
Normal F
ËËSe a largura for excessiva G, insuficiente H ou irregular J,
repare a sede (veja reparo das sedes das válvulas).
Largura da Superfície de Assentamento das
Válvulas
Padrão:
Escape 0,8 ~ 1,2 mm
Admissão 0,5 ~ 1,0 mm

Reparo das Sedes de Válvulas


●●Repare as sedes de válvulas com as fresas de sedes de vál-
vulas A.
Ferramentas especiais – Cabo da fresa de sede de
válvula B: 57001-1128
Suporte da fresa de sede de
válvula, ø4,5 C: 57001-1330

Para a sede de válvula de escape


Fresa de sede de válvula, 45° – ø27,5: 57001-1114
Fresa de sede de válvula, 32° – ø28: 57001-1119
Fresa de sede de válvula, 60° – ø25: 57001-1328

Para a sede de válvula de admissão


Fresa de sede de válvula, 45° – ø32: 57001-1115
Fresa de sede de válvula, 32° – ø33: 57001-1199
Fresa de sede de válvula, 60° – ø33: 57001-1334

ËËSe as instruções do fabricante não estão disponíveis, use o


procedimento a seguir.
5-32 Parte Superior do Motor
Válvulas
Cuidados Durante a Operação de Fresagem das Sedes
1.As fresas de sedes de válvulas foram desenvolvidas para
retificar as sedes de válvulas para reparo. Portanto, as
fresas não devem ser usadas para outra finalidade que não
seja o reparo das sedes.
2.Não bata nas fresas nem as derrube. Caso contrário, as
partículas de diamante poderão cair.
3.Não deixe de aplicar óleo de motor na fresa antes do pro-
cedimento de retífica da superfície da sede. Além disso,
remova as partículas aderidas à fresa com óleo de limpeza.
OBSERVAÇÃO

Não use escovas de arame para retirar as partículas me-


tálicas da fresa. Isso removerá as partículas de diamante.
4.Ajuste o suporte da fresa na posição e gire a fresa com uma
mão. Não aplique força excessiva na área diamantada.

NOTA
○○Antes de iniciar a retífica, aplique óleo de motor na fresa e, du-
rante a operação, remova as partículas aderidas à fresa com
óleo de limpeza.

5.Após o uso, lave a fresa com óleo de limpeza e aplique


uma camada fina de óleo de motor antes de guardá-la.

Marcas gravadas nas fresas


As marcas gravadas na parte traseira da fresa A repre-
sentam o seguinte:
60°....................... Ângulo da fresa B
Ø37,5...................Diâmetro externo da fresa C

Procedimentos de Retífica
●●Limpe a área da sede cuidadosamente.
●●Cubra a sede com tinta de traçagem.
●●Instale a fresa de 45° no suporte e deslize-o para dentro da
guia de válvula.
●●Pressione levemente o cabo e gire-o para a direita ou esquer-
da. Retifique a superfície de assentamento somente até
que fique lisa.
OBSERVAÇÃO

Não retifique a sede excessivamente. Uma retífica exces-


siva reduzirá a folga de válvula, afundando-a para dentro
do cabeçote. Se a válvula ficar muito funda no cabeçote,
será impossível ajustar a folga. Neste caso, o cabeçote
deverá ser substituído.
Parte Superior do Motor 5-33
Válvulas
●●Meça o diâmetro externo da superfície de assentamento com
um paquímetro.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento for mui-
to pequeno, repita a retífica com a fresa de 45° até que o
diâmetro fique dentro da faixa especificada.
Largura aumentada A de assentamento por meio de re-
tífica com a fresa de 45°
Volume de material retirado B com a fresa de 32° C
Largura correta D
Volume de material retirado E com a fresa de 60°F

●●Meça o diâmetro externo da superfície de assentamento com


um paquímetro.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento for mui-
to pequeno, repita a retífica com a fresa de 45° A até que o
diâmetro fique dentro da faixa especificada.
Superfície de assentamento original B

NOTA
○○Remova todas as irregularidades da superfície retificada
de 45°.
○○Após retificar com a fresa de 45°, aplique uma camada fina de
tinta de traçagem na superfície de assentamento. Isso diferen-
ciará a superfície de assentamento entre e facilitará a opera-
ção de retífica a 32° e 60°.
○○Quando a guia de válvula for substituída, certifique-se de usar
a fresa de 45° para centralizar a superfície de assentamento e
obter um bom contato.

ËËSe o diâmetro externo A da superfície de assentamento for muito


grande, use a fresa de 32° B conforme descrito abaixo.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento estiver
dentro da faixa especificada, meça a largura da sede confor-
me descrito abaixo.
●●Retifique a sede a 32° B até que o seu diâmetro externo fique
dentro da faixa especificada.
○○Para retificar a 32°, instale a fresa de 32° no suporte e deslize
-o no interior da guia de válvula.
○○Gire o suporte uma volta por vez, enquanto o pressiona bem leve-
mente para baixo. Verifique a sede após cada volta

OBSERVAÇÃO

A fresa de 32° remove o material da sede muito rapidamen-


te. Verifique frequentemente o diâmetro externo da sede
para não remover material em excesso.
○○Após efetuar a retífica a 32°, repita o procedimento de medi-
ção do diâmetro externo da sede descrito acima.
●●Para medir a largura da sede, use um paquímetro e meça a
largura da região fresada com ângulo de 45°, em várias posi-
ções ao redor da sede.
ËËSe a largura da sede for muito pequena, repita a retífica a 45°
até que a sede fique um pouco acima da especificação, e en-
tão repita novamente o procedimento de medição do diâmetro
externo da sede descrito acima.
5-34 Parte Superior do Motor
Válvulas
ËËSe a largura for muito grande, efetue a retífica a 60° A des-
crita abaixo.
ËËSe a largura da sede estiver dentro da faixa especificada,
faça o polimento da válvula na sede conforme descrito abaixo.
●●Retifique a sede a 60° ou 55° até que sua largura fique dentro
da faixa especificada.
○○Para retificar a 60°, instale a fresa de 60° no suporte e deslize
-o no interior da guia de válvula.
○○Gire o suporte enquanto o pressiona levemente.
○○Após fazer a retífica a 60°, repita o procedimento de medição
da largura da sede descrito acima.
Largura correta B

OBSERVAÇÃO

Não faça o polimento da válvula na sede dela mesma, usando


abrasivos. Isto causará a retirada de metal superficial tratado
termicamente.
●●Quando o motor for montado, certifique-se de ajustar a folga
de válvulas (veja ajuste da folga de válvulas no capítulo Manu-
tenção Periódica).
Parte Superior do Motor 5-35
Válvulas
Reparo das sedes de válvulas

INÍCIO

Aplique tinta de traçagem na sede

Retifique a 45°
Ferramenta: Fresa de 45°
Finalidade: Tornar a superfície de
assentamento lisa e circular.

Meça o diâmetro externo da área de assentamento


Ferramenta: Paquímetro
Finalidade: Verificar o diâmetro externo
da sede em relação a
especificação
Resultados:

Muito pequeno Normal Muito grande

Retifique a 45° Aplique tinta de


Ferramenta: Fresa de 45° traçagem na sede
Finalidade: Aumentar o diâmetro
externo da área de
assentamento de acordo Retifique a 32°
com a especificação. Ferramenta: Fresa de 32°
Finalidade: Reduzir o diâmetro
externo da área
de assentamento de
Meça a largura de assentamento acordo com a especificação.
Ferramenta: Paquímetro
Finalidade: Verificar a largura da
sede em relação a
especificação.
Resultados:

Muito estreita Normal Muito larga

Retifique a 45° Aplique tinta de


Ferramenta: Fresa de 45° traçagem na sede
Finalidade: Aumentar a largura da
área da sede acima do
Retifique a 60°
valor especificado para
Ferramenta: Fresa de 60°
aumentar o diâmetro
Finalidade: Reduzir a largura da
externo.
sede de acordo com
a especificação.

CONCLUÍDO
5-36 Parte Superior do Motor
Suportes do Corpo do Acelerador
Remoção dos Suportes do Corpo do Acelerador
●●Remova:
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do conjunto
do corpo do acelera­dor no capítulo Sist. de Combustível (DFI))
Suportes das braçadeiras do conjunto do corpo do acelera­
dor A
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador B
Suportes do corpo do acelerador C

Instalação dos Suportes do Corpo do Acelerador


●●Certifique-se de substituir os o-rings A por novos.
●●Aplique junta líquida em qualquer das duas posições dos o-rings.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Instale os suportes do corpo do acelerador B como mostrado.


Rebaixo C
●●Aperte os parafusos dos suportes do corpo do acelerador D
seguindo a sequência de aperto 1 ~ 3.
Torque – Parafusos dos suportes do corpo do acelerador:
10 N.m (1,0 kgf.m)
Parte Superior do Motor 5-37
Silencioso

i ATENÇÃO
O silencioso pode ficar muito quente durante o funciona-
mento normal e causar sérias queimaduras. Não remova
o silencioso enquanto estiver quente.

Remoção do Silencioso
●●Remova os parafusos A e buchas.
●●Remova a capa do silencioso dianteiro B para frente.

●●Folgue o parafuso da braçadeira do corpo do silencioso A.


●●Remova o parafuso de fixação do silencioso B, arruela e porca.
●●Puxe o corpo do silencioso C para trás, desconectando-o do
pré-silencioso.
5-38 Parte Superior do Motor
Silencioso
Instalação do Silencioso
●●Substitua a junta do silencioso A por uma nova.
●●Instale a junta do silencioso no pré-silencioso B, de maneira
que o lado chanfrado fique virado para o pré-silencioso.
●●Instale a braçadeira do silencioso C como mostrado.
○○Insira o res­salto D na abertura da braçadeira E.
●●Instale o corpo do silencioso F.
●●Aperte o parafuso de fixação do silencioso G com a arruela H.
Torque – Parafuso de fixação do silencioso:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Aperte o parafuso da braçadeira do silencioso I.


Torque – Parafuso da braçadeira do silencioso:
17 N.m (1,7 kgf.m)

●●Aqueça o motor totalmente, espere até que ele esfrie total-


mente, então reaperte todos os parafusos.
Parte Superior do Motor 5-39
Silencioso
●●Certifique-se que o revestimento A está instalado na parte ex-
terna da capa do silencioso dianteiro B.
●●Instale:
Coxins C
Buchas D
Capa do silencioso dianteiro
Capa do silencioso traseiro E
●●Aperte os parafusos das capas do silencioso F.

Remoção do Pré-Silencioso
●●Remova:
Silencioso (veja remoção do silencioso)
Carenagem inferior direita (veja remoção da carenagem
inferior no capítulo Chassi)
●●Remova os terminais inferiores dos cabos da válvula borboleta
de exaustão da polia do pré-silencioso (veja remoção dos ca-
bos da válvula borboleta de exaustão.

●●Folgue o parafuso da braçadeira do tubo de exaustão A.


●●Remova o parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso B
e arruela.
●●Puxe o pré-silencioso C para trás, desconectando-o do tubo
de escape.
5-40 Parte Superior do Motor
Silencioso
Instalação do Pré-Silencioso
●●Substitua a junta do pré-silencioso A por novas.
●●Instale a junta do pré-silencioso no pré-silencioso B até o fun-
do de formas que o lado chanfrado fique voltado para o tubo
de exaustão C.
●●Instale a braçadeira do tubo de exaustão D como mostrado.
○○Insira o res­salto E na abertura da braçadeira F.
●●Instale o pré-silencioso.
●●Aperte o parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso G
com arruela H.
Torque - Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso:
34 N·m (3,5 kgf·m)

●●Aperte o parafuso da braçadeira do tubo de exaustão I.


Torque - Parafuso da braçadeira do tubo de exaustão:
17 N·m (1,7 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


●●Aqueça o motor totalmente, espere até que ele esfrie total-
mente, então reaperte todos os parafusos.

Remoção do Tubo de Escapamento


●●Remova:
Radiador (vide remoção do radiador e da ventoinha do radia-
dor no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Sensor de oxigênio A (veja remoção do sensor de oxigênio
no capítulo Sistema Elétrico)
Silencioso (veja remoção do silencioso)
●●Folgue o parafuso da braçadeira do tubo de exaustão B.
Parte Superior do Motor 5-41
Silencioso
●●Remova as porcas do suporte do tubo de exaustão A, e puxe
para frente o tubo de exaustão B liberando-o do pré-silencio-
so.
5-42 Parte Superior do Motor
Silencioso
Instalação do Tubo de Escapamento
●●Substitua as juntas do tubo de exaustão A e do pré-silencioso
B por novas.
●●Instale a junta do pré-silencioso no pré-silencioso C até o fun-
do de formas que o lado chanfrado fique voltado para o tubo
de exaustão D.
●●Instale a braçadeira do tubo de exaustão E como mostrado.
○○Insira o res­salto F na abertura da braçadeira G.
●●Instale o tubo de exaustão.
●●Aperte as porcas do suporte do tubo de exaustão H seguindo
a sequência 1 ~ 8
Lado direito I
Lado esquerdo J
Torque - Porcas do suporte do tubo de exaustão:
20 N·m (2,0 kgf·m)
●●Certifique-se de que a face da flange K não encoste na face
da flange L do lado do motor.
Vista de baixo M
●●Aperte o parafuso da braçadeira do tubo de exaustão N.
Torque - Parafuso da braçadeira do tubo de exaustão:
17 N·m (1,7 kgf·m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropria­dos).


●●Aqueça o motor totalmente, espere até que ele esfrie total-
mente, reaperte todos os parafusos e porcas.
Parte Superior do Motor 5-43
Silencioso
Remoção do Cabo da Válvula Borboleta de
Exaustão
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com­
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Afaste os guarda-pós A.

●●Folgue as contraporcas A, e gire os ajustadores B para folgar


totalmente os cabos.

●●Remova a presilha A.
●●Remova os terminais superiores B dos cabos da válvula bor-
boleta de exaustão da polia C.

●●Remova:
Capa do silencioso dianteiro (veja remoção do silencioso)
Parafuso da tampa da polia da válvula borboleta de exaus-
tão A
Tampa da polia da válvula borboleta de exaustão B

●●Folgue as contraporcas A.
●●Remova os terminais inferiores B dos cabos da válvula borbo-
leta de exaustão da polia.
●●Puxe os cabos da válvula borboleta de exaustão da polia para
fora do quadro.
5-44 Parte Superior do Motor
Silencioso
Instalação do Cabo da Válvula Borboleta de
Exaustão
●●Antes de instalar os cabos da válvula borboleta de exaustão,
confirme que a polia do atuador da válvula borboleta de exaus-
tão A está em sua posição original conforme mostrado.
○○A borda da polia B e o parafuso da carcaça C devem estar na
mesma linha. Esta posição é a posição original da polia.
ËËSe a polia não estiver em sua posição original, ajuste (veja
ajuste do atuador da válvula borboleta de exaustão)
OBSERVAÇÃO

Não tente mover a polia com as mãos ou usando uma fer-


ramenta como alavanca, isso irá danificar a peça.

●●Instale o cabo de fechamento (preto) A, e então instale o cabo


de abertura (prata) B na polia do atuador da válvula de exaus-
tão.
●●Instale a braçadeira C.

●●Instale os cabos da válvula borboleta de exaustão ao corpo do


silencioso como mostrado (veja cabos, fiação e mangueiras
no Apêndice).
Cabo de fechamento (preto) A
Cabo de abertura (prata) B
Para cima C
●●Aperte as contraporcas dos cabos da válvula borboleta de
exaustão.
●●Instale a tampa da polia da válvula borboleta de exaustão, e
aperte o parafuso.

●●Ajuste o cabo de abertura (prata) primeiro. Folgue a contrapor-


ca A e gire o ajustador B até eliminar toda a folga do cabo.
●●Aperte a contraporca do cabo de abertura.
●●Ajuste o cabo de fechamento (preto). Folgue a contraporca C
e gire o ajustador D até eliminar toda a folga do cabo.
●●Gire o ajustador do cabo preto de meia até uma volta no sen-
tido horário.
●●Aperte a contraporca do cabo de fechamento.

OBSERVAÇÃO

Para manter a posição correta da válvula borboleta de


exaustão, ajuste primeiro o cabo de abertura. Faço o ajus-
te até eliminar toda a folga. Se os cabos forem ajustado a
posterior, o atuador da válvula borboleta de exaustão não
operará corretamente.
●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).
Parte Superior do Motor 5-45
Silencioso
●●Após o ajuste dos cabos, ligue o interruptor de ignição e certifi-
que-se que a polia gira no sentido horário, para depois girar no
sentido antihorário, retornando suavemente no sentido horário
como mostrado abaixo.

NOTA
○○A posição STOP A da polia é alterada pela tensão dos cabos
e a posição de fechado da válvula borboleta de exaustão.

ËËSe a polia não gira suavemente, ajuste os cabos novamente.

Remoção do Atuador da Válvula Borboleta de


Exaustão
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o atuador, especialmente em superfícies


rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
●●Remova:
Cabos da válvula borboleta de exaustão (veja remoção dos
cabos da válvula borboleta de exaustão)
Caixas de fusíveis
●●Desconecte os conectores dos fios do atuador da válvula bor-
boleta de exaustão A.

●●Remova:
Parafusos de fixação do atuador da válvula borboleta de
exaustão A
Presilha B
Atuador da válvula borboleta de exaustão C
5-46 Parte Superior do Motor
Silencioso
●●Ao remover a polia, observe o seguinte.
●●Remova o parafuso da polia segurando a polia A com uma
ferramenta adequada B.
OBSERVAÇÃO

Se o parafuso da polia for removido sem este cuidado,


ocorrerá um dano ao atuador.
●●Remova a polia do atuador.

Instalação do Atuador da Válvula Borboleta de


Exaustão
●●Ao recolocar a polia, observe o seguinte.
●●Instale a polia A no atuador de forma que o lados com furos B
se alinhe com a ranhura C.

●●Aperte o parafuso da polia A segurando a polia B com uma


ferramenta adequada C.
Torque - Parafuso da polia do atuador da válvula
borboleta de exaustão: 5,0 N·m (0,51 kgf·m)

OBSERVAÇÃO

Se o parafuso da polia for removido sem este cuidado,


ocorrerá um dano ao atuador.
●●Instale:
Atuador da válvula borboleta de exaustão
Parafusos de fixação do atuador da válvula borboleta de
exaustão
Buchas
Presilha
●●Aperte:
Torque - Parafuso de fixação do atuador da válvula
borboleta de exaustão: 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
●●Instale os cabos da válvula borboleta de exaustão (veja insta-
lação dos cabos da válvula borboleta de exaustão).
Parte Superior do Motor 5-47
Silencioso
Ajuste do Atuador da Válvula Borboleta de
Exaustão
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Desconecte os conectores do atuador da válvula borboleta de
exaustão.
●●Conecte um conector do atuador da válvula borboleta de
exaustão (com dois pinos) à bateria para girar a polia como
se segue.
Conexão para giro antihorário A
Conexão para giro horário B
●●Ajuste a posição da polia até que ela volte à posição original.

●●Confirme que a polia do atuador da válvula borboleta de


exaustão A está em sua posição original conforme mostrado.
○○A borda da polia B e o parafuso da carcaça C devem estar na
mesma linha. Esta posição é a posição original da polia.
Embreagem 6-1

Embreagem
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................6-2
Especificações.................................................................................................................................................6-4
Ferramentas especiais e selante.....................................................................................................................6-5
Manete e cabo da embreagem........................................................................................................................6-6
Inspeção da folga do manete da embreagem ......................................................................................6-6
Ajuste da folga do manete da embreagem............................................................................................6-6
Remoção do cabo da embreagem ........................................................................................................6-6
Instalação do cabo da embreagem ......................................................................................................6-6
Lubrificação do cabo da embreagem ....................................................................................................6-6
Instalação do conjunto do manete da embreagem ...............................................................................6-6
Remoção do manete da embreagem ....................................................................................................6-7
Instalação do manete da embreagem....................................................................................................6-7
Tampa da embreagem.....................................................................................................................................6-9
Remoção da tampa da embreagem .....................................................................................................6-9
Instalação da tampa da embreagem......................................................................................................6-9
Remoção do eixo de desacoplamento.................................................................................................6-10
Instalação do eixo de desacoplamento ...............................................................................................6-10
Desmontagem da tampa da embreagem ............................................................................................6-10
Montagem da tampa da embreagem................................................................................................... 6-11
Embreagem....................................................................................................................................................6-12
Remoção da embreagem.....................................................................................................................6-12
Instalação da embreagem....................................................................................................................6-13
Medição da folga da placa da mola.....................................................................................................6-16
Ajuste da folga da placa da mola.........................................................................................................6-17
Inspeção do desgaste e danos nos discos da embreagem.................................................................6-18
Inspeção do empenamento dos discos da embreagem......................................................................6-18
Medição do comprimento livre das molas da embreagem...................................................................6-19
Inspeção das garras da carcaça da embreagem ................................................................................6-19
Inspeção do estriado da carcaça da embreagem ...............................................................................6-19
Inspeção dos cames absorvedores.....................................................................................................6-19
6-2 Embreagem
Vista Explodida
Embreagem 6-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da braçadeira do manete da embreagem 9,0 0,92 SA
2 Parafusos de tampa da embreagem 10 1,0 SA
Aperto
3 Bujão do abastecimento de óleo - - manual

4 Parafusos das molas da embreagem 11 1,1


5 Parafusos das molas da sub-embreagem 25 2,5
6 Parafusos da placa tampa da embreagem 10 1,0
7 Porca do cubo da embreagem 130 13,3
G: Aplique graxa
LC: Aplique lubrificante para cabos. (CL)
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
OM: Aplique óleo de motor. (EO)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
6-4 Embreagem
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Manete e cabo da embreagem
Folga do manete da embreagem 2 ~ 3 mm –––
Embreagem
Folga da placa da mola 0,05 ~ 0,70 (faixa de uso –––
Comprimento da montagem dos discos
de embreagem 53,5 mm (referência) –––
Espessura dos discos de fricção 2,72 ~ 2,88 mm 2,6 mm
Empenamento dos discos de fricção e aço 0,15 mm ou menos 0,3 mm
Comprimento livre das molas da
embreagem 43,5 mm 42,1 mm
Embreagem 6-5
Ferramentas Especiais e Selante
Fixador da embreagem: Junta liquida, TB1211F:
57001-1243 92104-0004
6-6 Embreagem
Manete e Cabo da Embreagem
Inspeção da Folga do Manete da Embreagem
●●Veja inspeção do funcionamento da embreagem no capítulo
de Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga do Manete da Embreagem


●●Veja inspeção do funcionamento da embreagem no capítulo
de Manutenção Periódica.

Remoção do Cabo da Embreagem


●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento
do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Carenagem inferior direita (veja remoção da carenagem in-
ferior no capítulo Chassi)
●●Solte as porcas A e deslize a extremidade inferior do cabo da
embreagem de maneira que o cabo apresente folga máxima.

●●Aperte o ajustador A.
●●Alinhe as aberturas B no manete e ajustador da embreagem,
e então solte o cabo do manete.
●●Solte o terminal do cabo da embreagem do manete da embre-
agem.
●●Retire o cabo da embreagem.

Instalação do Cabo da Embreagem


●●Passe corretamente o cabo da embreagem (veja a seção
passagem de cabos, fiação e mangueiras no Apêndice).
●●Ajuste o cabo da embreagem (veja inspeção do funcionamento
da embreagem no capítulo Manutenção Periódica).
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados)

Lubrificação do Cabo da Embreagem


●●Verifique a lubrificação dos componentes do chassi no capítulo
Manutenção Periódica.

Instalação do Conjunto do Manete da


Embreagem
●●Instale o manete da embreagem de maneira que a superfície
de contato A do suporte do manete fique alinhada com a mar-
ca de punção B.
●●Aperte primeiro o parafuso superior e então aperte o parafuso in-
ferior. Haverá uma folga na parte inferior do suporte após o aperto.
Torque - Parafusos do suporte do manete da embreagem:
9,0 N.m (0,92 kgf.m)
Embreagem 6-7
Manete e Cabo da Embreagem
Remoção do Manete da Embreagem
●●Remova o terminal superior do cabo da embreagem (veja re-
moção do cabo da embreagem).
●●Folgue os parafusos do suporte do manete da embreagem.
●●Remova:
Parafusos do interruptor de bloqueio do motor de partida A
Interruptor de bloqueio do motor de partida B

●●Remova:
Contraporca da articulação do manete da embreagem A
Parafuso da articulação do manete da embreagem
Manete da embreagem B

Instalação do Manete da Embreagem


i ATENÇÃO
Se o pino do interruptor de bloqueio do motor de parti-
da estiver danificado, o sistema de bloqueio do motor de
partida não funcionará apropriadamente. Isto permitirá
que a motocicleta dê partida em marcha com a alavan-
ca de embreagem desacoplada (embreagem engatada),
criando um movimento para frente repentino que pode
resultar em acidente ou lesão. Verifique que o interrup-
tor de bloqueio do motor de partida funciona apropriada-
mente ao instalar a alavanca da embreagem.

●●Aplique graxa à bucha da alavanca da embreagem A.


●●Substitua a contraporca da articulação B por uma nova.
●●Instale a alavanca da embreagem C e o parafuso da articula-
ção do manete da embreagem D.
●●Aperte firmemente a contraporca da articulação do manete da
embreagem.
6-8 Embreagem
Manete e Cabo da embreagem
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do interruptor de bloqueio do motor de partida A.
●●Instale o interruptor de bloqueio do motor de partida B.
●●Cuidado para não danificar o pino C ao instalar o interruptor
de bloqueio do motor de partida.
●●Aperte firmemente os parafusos do interruptor de bloqueio do
motor de partida.
●●Aperte os parafusos do suporte do manete da embreagem
(veja instalação do suporte do manete da embreagem).
●●Instale o terminal superior do cabo de embreagem (veja insta-
lação do cabo de embreagem).
●●Ajuste o cabo de embreagem (veja inspeção do funcionamen-
to da embreagem no capítulo de Manutenção Periódica).
●●Verifique se o pino B do interruptor de bloqueio do motor de
partida move suavemente.

i ATENÇÃO
Uma folga excessiva do cabo pode impedir o desacopla-
mento da embreagem e causar um acidente, resultando
em ferimentos graves ou fatais. Ao ajustar a embreagem
ou substituir o cabo, certifique-se de que a extremidade
superior da capa do cabo da embreagem esteja comple-
tamente assentada em sua conexão. Caso contrário, ela
poderá se mover para fora da posição mais tarde, fazen-
do com que haja folga suficiente de maneira que a embre-
agem não desacoplará quando acionada.
Embreagem 6-9
Tampa da Embreagem
Remoção da Tampa da embreagem
●●Drene o óleo de motor (veja troca de óleo de motor no capítulo
de Manutenção Periódica).
●●Remova:
Carenagem inferior direita (veja remoção da carenagem
inferior no capítulo Chassi)
Terminal inferior do cabo da embreagem (veja remoção do
cabo de embreagem).
Parafusos da tampa da embreagem A
Suporte B
Presilha C

●●Gire a alavanca de desacoplamento A na direção anti-horária,


como mostrado, e remova a tampa da embreagem.
Aprox. 90° B

Instalação da Tampa da Embreagem


●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira
que possa estar na área de cobertura da junta líquida. Seque
com um pano limpo.
●●Aplique junta líquida na área A onde a superfície de contato da
carcaça do motor encosta na junta da tampa da embreagem.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004
●●Certifique-se que os pinos guias B estejam na posição.
●●Substitua a junta da tampa da embreagem por uma nova.

●●Aperte os parafusos da tampa da embreagem seguindo a se-


quência de aperto 1 ~ E.
Torque – Parafusos da tampa da embreagem:
10 N.m (1,0 kgf.m)
6-10 Embreagem
Tampa da Embreagem
Remoção do Eixo de Desacoplamento
OBSERVAÇÃO

Não remova o conjunto da alavanca e eixo de desacopla-


mento da embreagem, a menos que seja absolutamente
necessário. Se for removido, a substituição do retentor de
óleo pode ser necessária.
●●Remova a tampa da embreagem (veja remoção da tampa da
embreagem).
●●Puxe a alavanca de desacoplamento e o conjunto do eixo A
em linha reta para fora da tampa da embreagem.

Instalação do Eixo de Desacoplamento


●●Aplique graxa nos lábios do retentor de óleo na saliência
superior da tampa da embreagem.
●●Aplique óleo de motor nos rolamentos de agulhas no alojamento
da tampa da embreagem.
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio na área de
contato do eixo de desacoplamento com o acionador da em-
breagem A.
●●Instale a arruela B e mola C.

●●Insira o eixo de desacoplamento em linha reta no alojamento


superior da tampa da embreagem.
OBSERVAÇÃO

Quando inserir o eixo de desacoplamento, cuidado para


não remover a mola do retentor de óleo.

●●Encaixe a mola A como demonstrado.

Desmontagem da Tampa da embreagem


●●Remova:
Tampa da embreagem (veja remoção da tampa da embre-
agem)
Conjunto da alavanca e eixo de desacoplamento (veja
remoção do eixo de desacoplamento)
Retentor de óleo A
Bujão do abastecimento de óleo B

●●Remova:
Parafusos da placa tampa da embreagem A
Placa tampa da embreagem B
Apoio C
Rolamentos de Agulhas D
Embreagem 6-11
Tampa da Embreagem
Montagem da Tampa da Embreagem
●●Substitua os rolamentos de agulhas e o retentor de óleo por
novos.
NOTA
○○Instale os rolamentos de agulhas de maneira que a marca do
fabricante fique virada para fora.

●●Instale os rolamentos de agulhas A e o retentor de óleo B na


posição conforme mostrado.
○○Pressione os rolamentos de agulhas inferior e superior até que
fique completamente assentado C.
○○Pressione o retentor de óleo até que fique completamente
assentado.
●●Aplique graxa nos lábios do retentor de óleo.

●●Instale:
Apoio A
Placa da tampa da embreagem B
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da placa tampa da embreagem C.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da placa tampa da embreagem:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Substitua o o-ring A da bujão de abastecimento de óleo B


por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring.
●●Aperte:
Toque – Bujão de abastecimento de óleo: aperte
manualmente.
6-12 Embreagem
Embreagem
Remoção da Embreagem
●●Remova:
Tampa da embreagem (veja remoção da tampa da embre-
agem)
Parafusos das molas da embreagem A
Molas da embreagem (com suportes de molas)
Placa da mola de embreagem B
Acionador C

●●Remova:
Discos de fricção (10) A
Discos de embreagem (9) B
Mola C
Assento das molas D

●●Segure o cubo interno da embreagem A firmemente com o


suporte de embreagem B, e remova a porca C e arruelas.
Ferramenta especial - Fixador de embreagem:
57001-1243

○○Use o fixador de embreagem com a ponta do gancho afiado,


lixando o mesmo.
Ferramenta Especial - Fixador de Embreagem:
57001-1243

○Esmerilhe a ponta do gancho em 0,5 mm como demonstrado.


Embreagem 6-13
Embreagem
●●Remova:
Molas limitadoras de torque A
Cubo interno da embreagem B
Cubo da embreagem C
Espaçador D
○○Remova os parafusos do cubo interno da embreagem E se
necessário.

ËËSe a engrenagem acionadora da bomba de óleo tiver de ser


desmontada, folgue o parafuso da engrenagem motora da
bomba de óleo A (rosca esquerda).
●●Remova a carcaça da embreagem B.

●●Remova:
Rolamento de agulhas A
Luva B

Instalação da Embreagem
●●Instale a carcaça da embreagem A.
○○Encaixe os furos B nos pinos C.
○○Engrene a engrenagem da carcaça da embreagem e a engre-
nagem primária do virabrequim.
6-14 Embreagem
Embreagem
●●Aplique óleo de motor no rolamento de agulhas A e na luva B.
●●Instale:
Rolamento de Agulhas
Luva

●●Instale o espaçador A e o cubo da embreagem B.


○○Posicione o lado escalonado C esteja virado para fora.

ËËSe os parafusos do cubo interno da embreagem foram remo-


vidos, instale-os como se segue.
○○Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do cubo interno da embreagem, e aperte-os.
Torque - Parafusos do cubo interno da embreagem:
25 N•m (2,5 kgf•m)
●●Instale o cubo interno da embreagem A.
○○Alinhe os cames absorvedores B do cubo interno da embrea-
gem com os cames seguidores C do cubo da embreagem D.

●●Instale as quatro molas limitadoras de torque como mostrado.


●●Instale a primeira mola limitadoras de torque A.
Lingueta B

●●Instale a segunda mola limitadoras de torque A.


Lingueta B
Embreagem 6-15
Embreagem
●●Instale a terceira mola limitadoras de torque A.
Lingueta B

●●Instale a quarta mola limitadoras de torque A.


Lingueta B

●●Substitua a porca do cubo da embreagem A por uma nova.


●●Segure cubo interno da embreagem B firmemente com o fi-
xador de embreagem C, e aperte a nova porca do cubo da
embreagem.
Ferramenta especial - Fixador de embreagem: 57001-1243

Torque - Porca do cubo da embreagem: 130 N.m (13.3 kgf.m)

●●Instale os seguintes componentes como se segue.


Discos de fricção (com 48 blocos de linha) [discos 1 e 10]
Discos de fricção (com 36 blocos de linha) [discos 2 ~ 9]
Discos de embreagem (T= 2,9 mm) [discos 1 ~ 7]
Discos de embreagem (T= 2,6 mm) [discos 8 e 9]
Assento da Mola A
Mola B

NOTA
○○Os blocos de linhas A do primeiro e do décimo disco de fric-
ção são menores que os dos outros discos de fricção (2 ~ 9).
○○Instale o assento de mola e mola entre o primeiro e o segundo
disco de embreagem.
OBSERVAÇÃO

Se for instalar discos de embreagem novos e secos, apli-


que óleo de motor nas superfícies de cada disco para evi-
tar o seu travamento.
6-16 Embreagem
Embreagem
●●Instale o ultimo disco de fricção (com 48 blocos de linha) A
encaixando as linguetas B nos rebaixos da carcaça como
mostrado.

●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio A na base


do acionador B.
●●Instale o acionador na direção do eixo primário.

●●Aplique óleo de motor no rolamento de esferas A na placa da


mola da embreagem.
●●Alinhe os ressaltos B da placa da mola da embreagem nos re-
baixos C do cubo interno da embreagem para instalar a placa
da mola no cubo interno da embreagem.
●●Instale as molas da embreagem com seus suportes, e aperte
os parafusos das molas da embreagem.
Torque: Parafusos das molas da embreagem:
11 N•m (1,1 kgf•m)
●●Instale a tampa da embreagem (veja instalação da tampa da
embreagem).

Medição da Folga da Placa da Mola


Folga insuficiente da mola da embreagem causará efeito de
parada repentina do motor, resultando em um salto da roda. Por
outro lado, se houver folga em excesso, o manete da embrea-
gem poderá aparentar efeito “esponjoso” ou pulsar quando for
pressionada.
●●Prenda um eixo primário da transmissão extra em uma morsa
e instale as partes da embreagem no eixo (vide Instalação da
Embreagem).
Bucha A
Rolamento de agulhas B
Luva C|
Carcaça da embreagem D
Espaçador E
Cubo da embreagem F
Cubo interno da embreagem G
Discos de fricção (com 48 blocos de linha) H [discos 1 e 10]
Discos de embreagem (T= 2,9mm) I [discos 1 ~ 7]
Assento da mola J
Mola K
Discos de fricção (com 36 blocos de linha) L [discos 2 ~ 9]
Discos de embreagem (T= 2,6mm) M [discos 8 e 9]
Placa da mola da embreagem N
Embreagem 6-17
Embreagem
●●Engate o cubo da embreagem com o cubo interno da embre-
agem.
●●Para medir a folga, ajuste um relógio comparador A contra o
centro elevado B da placa de mola da embreagem.
●●Mova a engrenagem da carcaça da embreagem para trás e
para frente C. A diferença entre as leituras mais altas e mais
baixas do medidor é o resultado da medida da folga.
Eixo primário da transmissão D
●●Meça a folga da placa de mola.
Folga da Placa da Mola
Faixa de uso: 0,05 ~ 0,70 mm

ËËSe a folga não estiver dentro da faixa de uso, troque todos os


disco de fricção e meça a folga, novamente.
ËËSe a folga permanecer fora da faixa de uso, ajuste a folga
(vide ajuste da folga da placa de mola).

Ajuste da Folga da Placa da Mola


NOTA
○○O ajuste da folga é feito através da reposição de discos de
embreagens.

●●Meça a folga da placa da mola (veja medição da folga da placa


da mola), então substitua os discos de embreagem que tra-
gam a folga de volta para a faixa de uso.
Folga da Placa da Mola
Faixa de uso: 0,05 ~ 0,70 mm

○○Substitua os seguintes discos de embreagem.


Espessura Código da peça
2,3 mm 13089-0008
2,6 mm (padrão) 13089-0009
2,9 mm 13089-1093

NOTA
○○Não use discos de embreagem de espessuras 2,3 e de 2,9
mm ao mesmo tempo.
6-18 Embreagem
Embreagem
Medição do Conjunto dos Discos da Embreagem
(informação de referência)
●●Monte as seguintes partes:
Cubo da embreagem A
Assentos das molas B
Molas da embreagem C
Cubo interno da embreagem D
Parafusos do cubo interno da embreagem E
Novos discos de fricção F
Discos de embreagem G
Placa da mola H
Mola da embreagem I
Arruela da mola da embreagem J
Parafusos da mola da embreagem K
Torque – Parafusos da mola da embreagem:
11 N.m (1,1 kgf.m)

●●Meça o conjunto dos discos de embreagem L.


Comprimento do conjunto dos discos de embreagem
(para referência) - Padrão: 53,5 mm

NOTA
○○O comprimento do conjunto dos discos de embreagem pode
variar de acordo com a espessura individual dos disco de em-
breagem.

Inspeção do Desgaste e Danos nos Discos da


Embreagem
●●Inspecione visualmente os discos de fricção e de embreagem
quanto a sinais de travamento, superaquecimento (descolora-
ção) ou desgaste desigual.
●●Meça a espessura de cada disco de fricção A em vários pontos.
ËËSe algum disco estiver desgastado acima do limite uso, subs-
titua-os por novos.
Espessura dos Discos de Fricção
Padrão: 2,72 ~ 2,88 mm
Limite de uso: 2,6 mm

Inspeção do Empenamento dos Discos da


Embreagem
●●Coloque cada disco de fricção e de embreagem sobre um de-
sempeno e meça a folga entre o desempeno A e o disco B,
utilizando um calibre de lâminas C. A folga corresponde ao
empenamento do disco.
ËËSe algum disco estiver empenado acima do limite uso, subs-
titua-o por um novo.
Empenamento dos Discos de Embreagem
Padrão: 0,15 mm ou menos
Limite de Uso: 0,3 mm
Embreagem 6-19
Embreagem
Medição do Comprimento Livre das Molas da
Embreagem
●● Meça o comprimento das molas da embreagem A.
ËËSe alguma mola estiver menos que o limite de uso, esta de-
vera ser substituída.
Comprimento Livre das Molas da Embreagem
Padrão 43,5 mm
Limite de uso: 42,1 mm

Inspeção das Garras da Carcaça da Embreagem


●●Inspecione visualmente as garras da carcaça da embreagem
A onde as linguetas do disco de fricção se encaixam B.
ËËSe estas estiverem muito desgastadas ou se houver ranhuras
nos pontos de encaixe, substitua a carcaça da embreagem.
Também, substitua os discos de fricção se suas linguetas
estiverem danificadas.

Inspeção do Estriado da Carcaça da Embreagem


●●Inspecione visualmente onde os dentes A dos discos de em-
breagem sofrem desgaste contra o estriado do cubo interno da
embreagem B.
ËËSe houver marcas de desgaste no estriado, substitua o cubo
interno da embreagem. Substitua também os discos de
embreagem se seus dentes estiverem danificados.

Inspeção dos Cames Absorvedores


●●Remova a embreagem (veja remoção da embreagem).
●●Inspecione visualmente os cames absorvedores A, os cames
seguidores B, e molas limitadoras de torque C.
ËËSubstitua a peça se parecer danificada.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-1

Sistema de Lubrificação do Motor


Índice
Vista Explodida.................................................................................................................................................... 2
Tabela de Fluxo do Óleo do Motor...................................................................................................................... 4
Especificações.................................................................................................................................................... 5
Ferramentas Especiais e Selante....................................................................................................................... 6
Óleo do Motor e Filtro de Óleo............................................................................................................................ 7
Inspeção do Nível de Óleo........................................................................................................................ 7
Mudança do Óleo de Motor....................................................................................................................... 7
Substituição do Filtro de Óleo................................................................................................................... 7
Cárter.................................................................................................................................................................. 8
Remoção do Cárter .................................................................................................................................. 8
Instalação do Cárter ................................................................................................................................. 8
Válvula de Alívio da Pressão do Óleo............................................................................................................... 10
Remoção da Válvula de Alívio da Pressão de Óleo ............................................................................... 10
Instalação da Válvula de Alívio da Pressão de Óleo .............................................................................. 10
Inspeção da Válvula de Alívio da Pressão de Óleo................................................................................ 10
Bombas de Óleo................................................................................................................................................ 11
Remoção da Bomba de Óleo ................................................................................................................. 11
Instalação da Bomba de Óleo ................................................................................................................ 11
Remoção da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo .......................................................................... 12
Instalação da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo ......................................................................... 13
Remoção do Eixo da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo ............................................................. 13
Instalação do Eixo da Engrenagem Motora da Bomba de Óleo............................................................. 14
Radiador de Óleo.............................................................................................................................................. 15
Remoção do Radiador de Óleo............................................................................................................... 15
Instalação do Radiador de Óleo.............................................................................................................. 15
Medição da Pressão do Óleo ........................................................................................................................... 17
Medição da Pressão do Óleo ................................................................................................................. 17
Interruptor da Pressão do Óleo......................................................................................................................... 18
Remoção do Interruptor da Pressão do Óleo......................................................................................... 18
Instalação do Interruptor da Pressão do Óleo........................................................................................ 18
7-2 Sistema de Lubrificação do Motor
Vista Explodida
Sistema de Lubrificação do Motor 7-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da guia da corrente acionadora da bomba de óleo 10 1,0 TQ

2 Parafusos de fixação do radiador de óleo 12 1,2 TQ,SA


3 Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
4 Parafuso do terminal do interruptor de pressão do óleo 1,5 0,15 G
5 Parafuso da engrenagem da bomba de óleo 10 1,0 TQ, RE
6 Bujões da passagem de óleo (cônico) 20 2,0 TQ
7 Parafusos do suporte do duto de óleo 10 1,0 TQ
8 Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
9 Filtro de óleo 17 1,7 G, S
0 Parafusos do suporte do filtro de óleo 35 3,6 TQ
A Parafusos do cárter 10 1,0 SA
B Parafuso de drenagem de óleo do motor 29 3,0

G: Aplique graxa
JL: Aplique a junta líquida (LG)
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução em óleo de bissulfeto de molibdênio
(mistura de óleo de motor e graxa de bissulfeto de molibdênio no percentual de peso de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
RE: Rosca à esquerda (Lh)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga as sequência de aperto especifica (S)
TQ: Aplique a trava química não permanente (L)
7-4 Sistema de Lubrificação do Motor
Tabela de Fluxo do Óleo do Motor

1 Passagens de óleo do comando de válvula


2 Interruptor de pressão do óleo
3 Passagem de óleo do eixo primário da transmissão
4 Passagem de óleo do eixo secundário da transmissão
5 Passagem de óleo da embreagem do motor de partida
6 Bomba de óleo
7 Radiador de óleo
8 Passagem de óleo do balanceiro
9 Duto de óleo
0 Filtro de óleo
A Válvula de alívio da pressão de óleo
B Tela de óleo
C Gás blow-by
Sistema de Lubrificação do Motor 7-5
Especificações
Item Padrão
Óleo de Motor
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1 ou
MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade: 2,9 L (com o filtro instalado)
3,3 L (com o filtro removido)
3,7 L (com o motor totalmente seco)
Nível Entre as linhas de nível superior e inferior (espere
alguns minutos após a marcha lenta ou pilotagem da
motocicleta)
Medição da Pressão do Óleo
Pressão do Óleo 13 psi (0,92 kgf/cm², 90 kPa) @ 4.000 rpm Temperatura
do óleo a 90°C
7-6 Sistema de Lubrificação do Motor
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro da Pressão do Óleo, 10 kgf/cm²: Alicate para anel elástico externo:
57001-164 57001-144

Adaptador do Manômetro da Pressão do Óleo, PT3/8: Junta líquida, TB1211F:


57001-1233 92104-0004
Sistema de Lubrificação do Motor 7-7
Óleo do Motor e Filtro de Óleo

i ATENÇÃO
Operar o veículo com óleo de motor insuficiente,
deteriorado, ou contaminado irá acelerar o desgaste e
poderá resultar em desgaste do motor, acidente ou lesão.
Verifique o nível de óleo antes de cada troca e filtro de
acordo com o quadro de manutenção periódica.

Inspeção do Nível de Óleo


●●Verifique que o óleo do motor está entre o nível máximo A e
mínimo B na janela de inspeção de nível de óleo.

NOTA
○○Coloque a moto na posição perpendicular em relação ao chão.
○○Se a moto acabou de ser usada, espere alguns minutos para
que o óleo assente.
○○Se o óleo foi trocado recentemente, ligue o motor e deixe-o
funcionando em marcha lenta por alguns minutos. Isto
preencherá o filtro com óleo. Desligue o motor e então espere
alguns minutos até que o óleo assente.

OBSERVAÇÃO

Acelerar o motor antes que o óleo alcance todos os


componentes causa desgaste no motor. Se o óleo de
motor ficar extremamente baixo ou se a bomba de óleo
ou as passagens de óleo estiverem obstruídas ou não
estejam funcionando apropriadamente, uma luz (LED)
de advertência da pressão de óleo, irá acender. Se a luz
continuar acessa quando o motor estiver funcionando,
acima da marcha lenta, desligue o motor imediatamente
e encontre a causa.

ËËSe o nível do óleo estiver muito alto, remova o excesso de


óleo, usando uma seringa ou outro dispositivo apropriado.
ËË Se o nível do óleo do motor estiver muito baixo, adicione
a quantidade correta de óleo através do gargalo do filtro de
óleo. Utilize o mesmo tipo de óleo que já está sendo utilizado
no motor.

NOTA
○○Se o tipo de óleo do motor e a marca forem desconhecidas,
utilize qualquer marca do óleo específico e complete o óleo no
nível desejado para que o motor funcione com o nível de óleo
baixo. O mais cedo possível, troque o óleo completamente.

Mudança do Óleo de Motor


●●Veja à troca de óleo de motor no capítulo de Manutenção Pe-
riódica.

Substituição do Filtro de Óleo


● ●Veja substituição do filtro de óleo no capítulo de Manuten-
ção Periódica.
7-8 Sistema de Lubrificação do Motor
Cárter
Remoção do Cárter
●●Drene o óleo do motor (vide troca de óleo do motor no capítulo
Manutenção Periódica)
●●Remova:
Tubo de escapamento (vide remoção do tubo de escapa­
mento no capítulo Parte Superior do Motor)
Filtro de óleo (vide substituição do filtro de óleo no capítulo
Manutenção Periódica)
Parafusos do cárter A
Presilha B
Cárter C
Frente D

Instalação do Cárter
ËËSe o parafuso do suporte do filtro de óleo A foi removido,
aperte-o.
○○Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do suporte do filtro de óleo.
Torque – Parafusos da placa de respiro: 35 N.m (3,6 kgf.m)

●●Substitua os o-rings por novos, e aplique graxa para eles.


●●Instale os o-rings no duto de óleo.

●●Instale:
Válvula de alívio da pressão de óleo (veja instalação da vál-
vula de alívio da pressão de óleo)
Duto de óleo A
Suporte do duto de óleo B
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do suporte do duto de óleo C.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do suporte do duto de óleo :
10 N.m (1,0 kgf.m)
●●Limpe a tela de óleo A com um solvente não inflamável e re-
mova qualquer partícula que este aderida nela.
○○Sopre forte as partículas aplicando um ar comprimido B de
dentro para fora (da parte limpa para a parte suja).

OBSERVAÇÃO

Gasolina e solventes de baixo ponto de ignição podem


ser inflamáveis e/ou explosivos sob certas condições,
e causar queimaduras severas. Limpe a tela numa área
ventilada, e certifique-se para que não haja faíscas ou
fogo nas proximidades da área de trabalho. Isto inclui
qualquer aparelho com chama-piloto. Não use gasolina ou
um solvente de baixo ponto de ignição para limpar a tela.

NOTA
○○Quando for limpar a tela, verifique se há qualquer partícula
metálica que possa indicar dano no interior do motor.

●●Verifique as telas cuidadosamente por qualquer dano.


ËËSe a tela estiver danificada, substitua o tela do óleo.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-9
Cárter
●●Instale a conexão A até topar.
○○Posicione o lado flangeado B para baixo .
Carcaça inferior do motor C
●●Instale a mangueira D e a braçadeira E.
○○Posicione a aba da braçadeira F para dentro como mostrado.
Vista de baixo G

●●Substitua os o-rings A B por novos, e instale-os.


●●Aplique graxa nos o-rings.
○○Posicione o lado chamfrado C para baixo.
●●Instale a tela de óleo D.
○○Encaixe os pinos E na costela da carcaça F.

●●Substitua a junta do cárter A por uma nova.


●●Instale a presilha B como mostrado.
●●Aperte os parafusos do cárter C seguindo a sequência 1 ~ H.
Torque – Parafusos do cárter: 10 N.m (1,0 kgf.m)

Frente D
●●Instale as peças removidas (vide os capítulos apropriados).
7-10 Sistema de Lubrificação do Motor
Válvula de Alívio da Pressão do Óleo
Remoção da Válvula de Alívio da Pressão de
Óleo
●●Remova:
Cárter (veja remoção do cárter)
Válvula de alívio da pressão do óleo A

Instalação da Válvula de Alívio da Pressão de


Óleo
●●Aplique trava química não permanente na rosca da válvula de
alívio da pressão de óleo, e aperte-a.
OBSERVAÇÃO

Não aplique muita trava química não-permanente na


rosca. Isto pode bloquear a passagem de óleo.
Torque - Válvula de alívio da pressão do óleo:
15 N.m (1,5 kgf.m)

Inspeção da Válvula de Alívio da Pressão de Óleo


●●Remova a válvula de alívio da pressão do óleo (veja remoção
da válvula de alívio da pressão do óleo).
●●Verifique se a válvula A desliza suavemente quando
empurrada com um bastão de madeira ou material macio, e se
o mesmo voltar para o local na pressão B da mola.

NOTA
○○Inspecione a válvula montada. Desmontagem e montagem
pode variar o desempenho da válvula.

ËËSe algum ponto áspero for encontrado durante a Inspeção


acima, lave a válvula com solvente não inflamável e assopre
qualquer partícula estranha que possa estar na válvula com
ar comprimido.

i ATENÇÃO
Gasolina e solventes de baixo ponto de ignição podem
ser inflamáveis e/ou explosivos sob certas condições, e
causar queimaduras severas. Limpe a tela numa área
ventilada, e certifique-se para que não haja faíscas ou fogo
nas proximidades da área de trabalho. Isto inclui qualquer
aparelho com chama-piloto. Não use gasolina ou um
solvente de baixo ponto de ignição para limpar a tela.

Ë ËSe a limpeza não resolver o problema, substitua o conjunto


da válvula de alívio da pressão de óleo. A válvula de alívio
da pressão de óleo é feita com precisão e não admite a
troca individual de um de seus componentes.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-11
Bombas de Óleo
Remoção da Bomba de Óleo
●●Drene:
Líquido de arrefecimento (veja mudança do líquido de arre-
fecimento no capítulo Manutenção Periódica)
Óleo de motor (veja mudança de óleo de motor no capítulo
Manutenção Periódica)

●●Folgue o parafuso da braçadeira da mangueira do radiador A


e desconecte a mangueira do radiador B.
●●Remova o parafuso da fixação do duto de água C e desconec-
te o duto de água D.
●●Remova:
Parafusos da tampa da bomba d’água E
Tampa da bomba d’água F
Fim da conversa no bate-papo

●●Folgue o parafuso do rotor da bomba A.


●●Remova o corpo da bomba de óleo (água) B juntamente com
o rotor da bomba C e o rotor externo D.
●●Remova o parafuso do rotor da bomba, a arruela e o rotor.

●●Remova:
Pino A
Rotor interno B
Eixo da bomba de óleo (água) C

Instalação da Bomba de Óleo


●●Instale o rotor externo A na carcaça.
●●Monte:
Eixo da bomba de óleo (água) B
Pino C
Rotor interno D
○○Para prevenir e evitar a queda do pino, aplique graxa ano pino.
●●Instale o conjunto do rotor interno na carcaça do motor.
○○Encaixe o rasgo E na trave F.
7-12 Sistema de Lubrificação do Motor
Bombas de Óleo
●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring.
●●Instale o corpo da bomba de óleo (água) B.

●●Aplique líquido de arrefecimento na superfície do retentor A


do rotor.
●●Instale o rotor, arruela e parafuso do rotor.
●●Aperte:
Torque - Parafuso do rotor: 10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Substitua o o-ring A por um novo.


●●Aplique junta líquida em todo o oring para prevenir este sair
do lugar.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004
●●Instale os pinos guias B e a tampa da bomba de água C.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da tampa da bomba de água (L= 40mm) e aperte-os.
○○Insira o parafuso (L= 25mm) no furo mais alto da tampa.
Torque - Parafusos da tampa da bomba de água:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale o duto e as manguyeiras de água (veja a seção passa-


gem de cabos, fiação e mangueiras no Apêndice).
●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique solução de água e sabão no o-ring.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
de fixação do duto de água.
●●Aperte:
Torque - Parafuso de fixação do duto de água:
10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso da braçadeira da mangueira de água:
3,0 N.m (0,31 kgf.m)

Remoção da Engrenagem Motora da Bomba de


Óleo
●●Remova:
Embreagem (vide remoção da embreagem no capítulo Em-
breagem)
Parafusos da guia da corrente acionadora da bomba de óleo A
Guia da corrente acionadora da bomba de óleo B
Parafuso da engrenagem motora da bomba de óleo C
Engrenagem motora da bomba de óleo D
Pinhão da bomba de óleo E
Corrente acionadora da bomba de óleo F
Bucha G
○○O parafuso da engrenagem motora da bomba de óleo tem ros-
ca esquerda.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-13
Bombas de Óleo
Instalação da Engrenagem Motora da Bomba de
Óleo
●●Instale o espaçador A no eixo da engrenagem motora da
bomba de óleo.

●●Engrene a corrente acionadora da bomba de óleo A nas en-


grenagens, e então instale a engrenagem motora da bomba
de óleo B.
○○Instale esta engrenagem de forma que a gravação “OUT” C
fique voltada para fora.
●●Aplique trava química não permanente nas roscas do parafuso
da guia da corrente acionadora da bomba de óleo e o parafu-
so da engrenagem motora da bomba de óleo D.
●●Aperte o parafuso da engrenagem motora da bomba de óleo
temporariamente.
○○O parafuso da engrenagem motora da bomba de óleo tem ros-
ca esquerda.
●●Instale o guia da corrente acionadora da bomba de óleo e
aperte seu parafuso.
Torque -Parafusos da guia da corrente acionadora da
bomba de óleo: 10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale a embreagem (vide instalação da embreagem no capí-


tulo Em­breagem).
●●Aperte:
Torque - Parafuso da engrenagem motora da bomba de
óleo: 10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).

Remoção do Eixo da Engrenagem Motora da


Bomba de Óleo
●●Remova:
Engrenagem motora da bomba de óleo (veja remoção da
engrenagem motora da bomba de óleo)
Cárter (veja remoção do cárter)
Anel elástico A
Arruelas B
Eixo da engrenagem motora da bomba de óleo C
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144
7-14 Sistema de Lubrificação do Motor
Bombas de Óleo
Instalação do Eixo da Engrenagem Motora da
Bomba de Óleo
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio A no eixo da
engrenagem motora da bomba de óleo.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio na
carcaça da transmissão B e na carcaça do motor C.
●●Instale o eixo engrenagem motora da bomba de óleo e arrue-
las D.
●●Instale o novo anel elástico E na ranhura do eixo engrenagem
motora da bomba de óleo.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


Sistema de Lubrificação do Motor 7-15
Radiador de Óleo
Remoção do Radiador de Óleo
●●Drene:
Líquido de arrefecimento (veja mudança do líquido de ar­
refecimento no capítulo Manutenção Periódica)
Óleo de motor (veja mudança de óleo de motor no capí­tulo
Manutenção Periódica).
●●Remova:
Carenagens inferior (vide remoção da carenagem inferior no
capítulo Chassi)
●●Afaste as presilhas A.
●●Desconecte as mangueiras de água B.

●●Remova:
Parafusos do radiador de óleo A
Radiador de óleo B
●●Retire as mangueiras de água fora do radiador de óleo.

Instalação do Radiador de Óleo


●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique graxa no novo o-ring.
7-16 Sistema de Lubrificação do Motor
Radiador de Óleo
●●Instale as mangueiras e suas braçadeiras como mostrado.
Marcas azuis A
●●Instale o radiador de óleo B.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação do radiador de óleo.
●●Aperte os parafusos de fixação do radiador de óleo seguindo
a sequência 1 ~ 4.
Torque - Parafusos de fixação do radiador de óleo :
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Passe corretamente as mangueiras de água (veja a seção


passagem de cabos, fiação e mangueiras no apêndice).
●●Abasteça o motor com líquido de arrefecimento (veja troca de-
líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Abasteça o motor com óleo (veja troca de óleo do motor no
capítulo Manutenção Periódica).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Sistema de Lubrificação do Motor 7-17
Medição da Pressão do Óleo
Medição da Pressão do Óleo
●●Remova:
Carenagem inferior direita (vide remoção das carenagens
inferiores no capítulo Chassi).
Bujão da passagem do óleo A.

●●Fixe o adaptador A e o manômetro B no furo do bujão.


Ferramentas Especiais – Manômetro do óleo, 10 kgf/cm²:
57001-164
Adaptador do manômetro do
óleo, PT3/8: 57001-1233

●●Ligue o motor e aqueça-o.


●●Acelere o motor na rotação especificada e faça a leitura do
manômetro de óleo.
Pressão de Óleo
Padrão: Cerca de 13 psi (0,92 kgf/cm²) @ 4.000
rpm, óleo na temperatura de 90°C.

ËËSe a leitura estiver muito abaixo do padrão, verifique imedia­


tamente a bomba de óleo, válvula de alívio e/ou desgaste das
bronzinas do virabrequim.
ËËSe a leitura estiver muito acima do padrão, verifique as passa­
gens de óleo quanto a obstruções.
●●Desligue o motor.
●●Remova o manômetro de óleo e o adaptador.

i ATENÇÃO
Óleo quente pode causar queimaduras severas. Cuidado
com o óleo do motor quente que irá drenar através da
passagem de óleo quando o adaptador for removido.
●●Aplique trava química não permanente no bujão da passagem
do óleo, e instale o mesmo.
Torque - Bujão da passagem do óleo (cônico):
20 N.m (2,0 kgf.m)
7-18 Sistema de Lubrificação do Motor
Interruptor da Pressão do Óleo
Remoção do Interruptor da Pressão do Óleo
●●Drene o óleo do motor (vide troca de óleo do motor no capítulo
Manutenção Periódica)
●●Remova carenagem inferior direita (vide remoção do conjunto
da carenagem inferior no capítulo Chassi)
●●Remova a tampa do interruptor A.
●●Remova:
Parafuso do terminal do interruptor B
Interruptor de pressão de óleo C

Instalação do Interruptor da Pressão do Óleo


●●Usando um solvente não inflamável, limpe qualquer óleo ou
sujeira que possam estar na área de aplicação da junta líqui-
da. Limpe-os com um pano limpo.
●●Aplique junta líquida na rosca do interruptor de pressão do
óleo e aperte.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

Torque - Interruptor de pressão do óleo: 15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Instale o fio do interruptor A como mostrado.


Presilha B
●●Aperte:
Torque - Parafuso do terminal do interruptor de pressão
do óleo: 1,5 N.m (0,15 kgf.m)

●●Aplique graxa no terminal.

NOTA
○○Aplique um pouco de graxa no terminal de maneira que a gra-
xa não vede os dois furos de respiro A do interruptor do dia-
fragma.

●●Instale a tampa do interruptor.


●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).
Remoção/Instalação do Motor 8-1

Remoção/Instalação do Motor
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................8-2
Ferramenta especial.........................................................................................................................................8-4
Remoção/instalação do motor..........................................................................................................................8-5
Remoção do motor.................................................................................................................................8-5
Instalação do motor................................................................................................................................8-8
8-2 Remoção/Instalação do Motor
Vista Explodida
Remoção/Instalação do Motor 8-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso de fixação dianteiro direito do motor 45 4,6 SA
2 Contraporca da bucha de ajuste 50 5,1 SA
3 Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor 45 4,6 SA
4 Parafuso de fixação central do motor 10 1,0 SA
5 Parafuso de fixação inferior do motor 10 1,0 SA
6 Porca de fixação central do motor 45 4,6 S ,SA
7 Porca de fixação inferior do motor 45 4,6 S ,SA

M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio


S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
8-4 Remoção/Instalação do Motor
Ferramenta Especial
Chave da porca-trava do motor:
57001-1450
Remoção/Instalação do Motor 8-5
Remoção/Instalação do Motor
Remoção do Motor
●●Apoie a parte da balança traseira com um suporte.
●●Aperte o manete de freio devagar e segure com uma braçadeira
A.

i ATENÇÃO
Motocicleta pode tombar inesperadamente resultando em
um acidente ou lesão. Segure o freio dianteiro enquanto
estiver removendo o motor.

OBSERVAÇÃO

Segure o freio dianteiro enquanto estiver removendo


o motor, ou a motocicleta poderá cair. O motor ou
motocicleta podem ser danificados.
●●Drene:
Óleo de motor (veja mudança de óleo de motor no capítulo
Manutenção Periódica).
Líquido de arrefecimento (veja mudança do líquido de arre-
fecimento no capítulo Manutenção Periódica)
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (vide remoção da conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Conjunto do corpo do acelerador (vide remoção do conjunto
do corpo do acelerador no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Cabo da embreagem parte inferior (vide remoção cabo da
embreagem no capítulo Embreagem)
Radiador (vide remoção do radiador e da ventoinha do
radiador no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Pré-silencioso (vide remoção do pré-silencioso no capítulo
Parte Superior do Motor)
Tubo de escapamento (vide remoção do tubo de escapamento
no capítulo Parte Superior do Motor)
Haste de cambio (vide remoção do pedal de câmbio no
capítulo Virabrequim/Transmissão)
Pinhão de transmissão (vide remoção do pinhão de
transmissão no capítulo Transmissão Final)

●●Abra a presilha A.
● ●Desconecte os conectores das bobinas de ignição B.
8-6 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Desconecte:
Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
mento A
Conector do sensor do virabrequim/interruptor de pressão
do óleo B
●●Remova as presilhas do suporte do conjunto do corpo do
acelerador C.
●●Dobre para cima a placa de borracha isolante de calor D.

●●Desconecte o cabo do motor de partida A (vide remoção do


motor de partida no capítulo Sistema Elétrico).
●●Remova o parafuso do terminal do cabo terra do motor B.

●●Desconecte o conector do fio do sensor de posição do câmbio A.


●●Remova o conector do fio do sensor de posição do câmbio do
suporte.

●●Desconecte o conector do fio do interruptor do cavalete lateral A.


●●Solte as presilhas do fio do interruptor do cavalete lateral B.

●●Solte a presilha A.
Remoção/Instalação do Motor 8-7
Remoção/Instalação do Motor
●●Remova:
Parafuso A
Placa de borracha isolante de calor B
○○Solte os encaixes C do quadro.

●●Desconecte o conector do regulador/retificador (cinza) A.

●●Apoie o motor em um suporte apropriado A.


○○Coloque um calço B embaixo do suporte apropriado para ba-
lancear o motor.

●●Remova:
Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor A
Porca de fixação central do motor B
Porca de fixação inferior do motor C

●●Remova:
Parafuso de fixação dianteiro direito do motor A
8-8 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Usando uma chave de porca-trava A, afrouxe a contraporca B.
Ferramentas Especiais - Chave da porca-trava do motor
57001-1450

●●Usando uma chave allen, vire a bucha de ajuste A anti-horário


para criar um espaço entre o motor e a bucha de ajuste.

●●Gire os parafusos de fixação do motor inferior e central no sen-


tido horário para criar um espaço entre a bucha de ajuste e o
quadro.
●●Puxe para fora os parafusos de fixação do motor.
●●Usando o suporte apropriado, retire o motor.

Instalação do Motor
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio nas buchas
de ajuste A.
●●Instale as buchas de ajuste na parte posterior da carcaça até
o fim da rosca.
Remoção/Instalação do Motor 8-9
Remoção/Instalação do Motor
●●Instale as buchas de ajuste A no quadro até o fim da rosca.

●●Substitua as porcas de fixação do motor por novas.


●●Apoie o motor em um suporte apropriado.
○○Coloque um calço embaixo do suporte apropriado para balan-
cear o motor.
●●Apoie o motor até que todos os parafusos tenham sido aper-
tados.

●●Instale as porcas e os parafusos de fixação do motor, seguindo


a sequência de aperto especificada.
●●Primeiro instale e aperte os seguintes parafusos temporaria-
mente.
Parafuso de fixação central do motor A
Parafuso de fixação inferior do motor B
Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor C
Parafuso de fixação dianteiro direito do motor D
8-10 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Segundo, aperte o parafuso de fixação dianteiro esquerdo do
motor A.
Quadro B
Motor C
Torque – Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor:
45 N.m (4,6 kgf.m)

●●Terceiro, insira os parafusos de fixação central A e inferior B


do motor nas buchas de ajuste C, e aperte os parafusos no
sentido anti-horário.

NOTA
○○Aperte os parafusos até que a folga D entre o quadro e a bucha
seja 0 (zero) mm.

Torque – Parafuso de fixação central do motor:


10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso de fixação inferior do motor:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Quarto, aperte as porcas de fixação central A e inferior B do


motor.
Torque – Porca de fixação central do motor:
45 N.m (4,6 kgf.m)
Parafuso de fixação inferior do motor:
45 N.m (4,6 kgf.m)

●●Quinto, remova o parafuso de fixação dianteiro direito do motor A.


●●Sexto, aperte as buchas de ajuste B no sentido horário manu-
almente até que a folga C entre o motor D e a bucha seja 0
(zero) mm.
●●Sétimo, aperte a contra-porca da bucha de ajuste E.
Ferramenta especial – Chave da porca-trava do motor:
57001-1450
Torque – Contra-porca da bucha de ajuste:
50 N.m (5,1 kgf.m)

●●E por último, aperte o parafuso de fixação dianteiro direito do


motor.
Torque – Parafuso de fixação dianteiro direito do motor:
45 N.m (4,6 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios, cabos e mangueiras (veja a seção


passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
Remoção/Instalação do Motor 8-11
Remoção/Instalação do Motor
●●Verifique se o apoio A está no lugar correto na placa isolante
de calor B.
5 mm C

●●Insira os pinos A nos furos B.


●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso da
placa isolante de calor C e aperte-o.

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


●●Ajuste:
Cabos do acelerador (veja inspeção do sistema de controle
do acelerador no capítulo Manutenção Periódica)
Cabo da embreagem (veja inspeção do funcionamento da
embreagem no capítulo Manutenção Periódica).
Corrente de transmissão (veja inspeção da folga da corrente
de transmissão no capítulo Manutenção Periódica
●●Abasteça o motor com óleo (veja troca de óleo do motor no ca-
pítulo Manutenção Periódica).
●●Abasteça o motor com líquido de arrefecimento (veja troca de
líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
Virabrequim/Transmissão 9-1

Virabrequim/Transmissão
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................................9-3
Especificações.................................................................................................................................................9-7
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................................9-10
Carcaça do motor........................................................................................................................................... 9-11
Separação da carcaça do motor.......................................................................................................... 9-11
Montagem da carcaça do motor..........................................................................................................9-12
Virabrequim e bielas.......................................................................................................................................9-18
Remoção do virabrequim ....................................................................................................................9-18
Instalação do virabrequim ...................................................................................................................9-18
Remoção das bielas ............................................................................................................................9-19
Instalação das bielas............................................................................................................................9-19
Limpeza do virabrequim e bielas.........................................................................................................9-23
Empenamento das bielas.....................................................................................................................9-23
Torção das bielas.................................................................................................................................9-24
Folga lateral da cabeça da biela..........................................................................................................9-24
Folga entre as bronzinas de biela e moentes do virabrequim.............................................................9-24
Folga lateral do virabrequim ................................................................................................................9-26
Inspeção do empenamento do virabrequim.........................................................................................9-26
Folga entre as bronzinas e os munhões principais do virabrequim.....................................................9-26
Pistões............................................................................................................................................................9-29
Remoção do pistão .............................................................................................................................9-29
Instalação dos pistões..........................................................................................................................9-29
Inspeção do desgaste do cilindro.........................................................................................................9-31
Inspeção do desgaste do pistão..........................................................................................................9-31
Inspeção do desgaste dos anéis do pistão e canaletas dos anéis......................................................9-31
Inspeção da largura das canaletas dos anéis do pistão......................................................................9-32
Inspeção da espessura dos anéis dos pistões ..................................................................................9-32
Inspeção da folga das extremidades dos anéis dos pistões................................................................9-32
Balanceiro......................................................................................................................................................9-33
Remoção do balanceiro dianteiro........................................................................................................9-33
Instalação do balanceiro......................................................................................................................9-33
Ajuste do balanceiro ............................................................................................................................9-33
Inspeção das borrachas amortecedoras do balanceiro.......................................................................9-34
Montagem do balanceiro......................................................................................................................9-34
Limitador de torque........................................................................................................................................9-35
Remoção do limitador de torque..........................................................................................................9-35
Instalação do limitador de torque.........................................................................................................9-35
Embreagem do motor de partida ...................................................................................................................9-37
Remoção da embreagem do motor de partida ...................................................................................9-37
Instalação da embreagem do motor de partida ..................................................................................9-37
Desmontagem da embreagem do motor de partida ...........................................................................9-38
Montagem da embreagem do motor de partida ..................................................................................9-38
Inspeção da embreagem do motor de partida ....................................................................................9-38
Transmissão...................................................................................................................................................9-39
Remoção do conjunto da transmissão ................................................................................................9-39
Instalação do conjunto de transmissão ...............................................................................................9-39
Desmontagem do conjunto de transmissão ........................................................................................9-40
Montagem do conjunto de transmissão ..............................................................................................9-40
Remoção do eixo de transmissão .......................................................................................................9-42
9-2 Virabrequim/Transmissão

Instalação do eixo de transmissão ......................................................................................................9-42


Desmontagem dos eixos de transmissão............................................................................................9-42
Montagem dos eixos de transmissão...................................................................................................9-43
Remoção do tambor e garfos seletores ..............................................................................................9-46
Instalação do tambor e garfos seletores .............................................................................................9-46
Desmontagem/montagem do tambor seletor.......................................................................................9-46
Inspeção de empenamento dos garfos seletores ...............................................................................9-46
Inspeção de desgaste dos garfos seletores e das ranhuras dos anéis seletores................................9-46
Inspeção de desgaste dos pinos de guia dos garfos seletores e das ranhuras do tambor seletor.....9-47
Inspeção de danos nos pinos e furos de acoplamento das engrenagens...........................................9-47
Meca­nismo seletor externo............................................................................................................................9-48
Remoção do pedal de câmbio ............................................................................................................9-48
Instalação do pedal de câmbio ...........................................................................................................9-48
Remoção do mecanismo seletor externo ............................................................................................9-49
Instalação do mecanismo seletor externo ...........................................................................................9-50
Inspeção do mecanismo seletor externo ............................................................................................9-51
Rolamentos de esferas, rolamentos de agulhas e retentores de óleo...........................................................9-53
Substituição dos rolamentos de esferas e agulhas..............................................................................9-53
Desgaste dos rolamentos de esaferas e agulhas................................................................................9-53
Inspeção dos retentores de óleo..........................................................................................................9-53
Virabrequim/Transmissão 9-3
Vista Explodida
9-4 Virabrequim/Transmissão
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do limitador de torque 10 1,0
2 Bujão do dreno do líquido de arrefecimento (cilindro) 10 1,0
3 Parafusos da placa 5,0 0,51 TQ
4 Parafusos do suporte do rolamento 15 1,5 TQ
5 Bico injetor de óleo (M5) 3,0 0,31
Vide o
6 Porcas das bielas ← MO,S
texto
7 Parafuso do suporte do balanceiro 10 1,0
8 Parafuso da alavanca do balanceiro 25 2,5 TQ
9 Parafuso do terminal do interruptor da pressão do óleo 1,5 0,15 G
0 Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
A Parafuso da carcaça do motor (M6, L = 45 mm) 12 1,2
B Bico injetor de óleo (M8) 8,0 0,82
C Bico injetor de óleo (M6) 5,0 0,51
D Parafusos da placa de respiro 10 1,0 TQ
E Bico injetor de óleo (M10) 15 1,5
F Bujões da passagem de óleo (cônico) 20 2,0 TQ
G Parafuso da carcaça do motor (M7, L = 50 mm) 20 2,0
H Parafuso da carcaça do motor (M8, L = 63 mm) 27 2,8
I Parafuso da carcaça do motor (M9, L = 100 mm) 45 4,6 MO,SA
J Parafuso da carcaça do motor (M6, L = 60 mm) 12 1,2
K Parafuso da carcaça do motor (M7, L = 45 mm) 20 2,0
L Parafuso da carcaça do motor (M9, L = 113 mm) 45 4,6 MO,SA
M Parafuso da carcaça do motor (M6, L = 40 mm) 12 1,2

N Marca “1T” virada para cima.


O Marca “T2” virada para cima.
P Marca “oca” virada para o lado da exaustão.
AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha (WL)
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa à base
de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Virabrequim/Transmissão 9-5
Vista Explodida
9-6 Virabrequim/Transmissão
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Bujão do eixo do limitador de torque 25 2,5 TQ
2 Parafuso do suporte do eixo da embreagem do motor de partida 10 1,0 TQ
3 Parafuso do eixo da embreagem do motor de partida 20 2,0 TQ
4 Porca do pinhão de transmissão 147 15,0 MO
5 Pino da mola de retorno do eixo seletor 29 3,0 TQ
6 Parafuso do excêntrico posicionador do tambor seletor 24 2,4 TQ
7 Parafuso da braçadeira da haste de câmbio 10 1,0
8 Contraporca de ajuste da haste de câmbio 7,0 0,71
9 Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
0 Parafuso do suporte do sensor de posição do câmbio 5,0 0,51 TQ
A Parafuso de fixação do pedal de câmbio 25 2,5 TQ
B Parafusos de fixação do suporte do conjunto alavanca de marchas 15 1,5 SA,TQ
C Parafuso da alavanca de câmbio 12 1,2
D Parafusos do porta rolamento da carcaça da transmissão (L= 15) 10 1,0 TQ
E Parafusos do porta rolamento da carcaça da transmissão (L= 14) 10 1,0 TQ
F Parafusos da carcaça da transmissão 20 2,0

G: Aplique graxa.
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa à base
de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
RE: Rosca esquerda. (Lh)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Virabrequim/Transmissão 9-7
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Carcaça do motor, virabrequim e bielas
Empenamento das bielas ––– LMI 0,2/100 mm
Torção das bielas ––– LMI 0,2/100 mm
Folga lateral da cabeça da biela 0,13 ~ 0,38 mm 0,6 mm
Folga entre os rolamentos de biela e 0,030 ~ 0,060 mm 0,10 mm
moentes do virabrequim
Diâmetro dos moentes: 34,484 ~ 34,500 mm 34,47 mm
Marca:
Nenhuma 34,484 ~ 34,492 mm –––
O 34,493 ~ 34,500 mm –––
Diâmetro interno da cabeça das bielas: 37,500 ~ 37,516 mm –––
Marca:
Nenhuma 37,500 ~ 37,508 mm –––
O 37,509 ~ 37,516 mm 37,54 mm
Espessura das bronzinas de biela:
Marrom 1,478 ~ 1,483 mm –––
Preta 1,483 ~ 1,488 mm –––
Azul 1,488 ~ 1,493 mm –––
Estiramento dos parafusos das bielas: (Faixa Especificada)
0,24 ~ 0,34 mm –––
Folga lateral do virabrequim 0,05 ~ 0,25 mm 0,45 mm
Largura do munhão principal nº 3 do
virabrequim 23,49 ~ 23,54 mm –––
Empenamento do virabrequim LMI 0,03 mm ou menos LMI 0,08 mm
Folga entre os rolamentos e os munhões
principais do virabrequim 0,014 ~ 0,038 mm 0,07 mm
Diâmetro dos munhões principais do
virabrequim: 34,984 ~ 35,000 mm 34,96 mm
Marca:
Nenhuma 34,984 ~ 34,992 mm –––
1 34,993 ~ 35,000 mm –––
Diâmetro interno dos rolamentos princi-
pais da carcaça do motor 38,000 ~ 38,016 mm –––
Marca
O 38,000 ~ 38,008 mm –––
Nenhuma 38,009 ~ 38,016 mm –––
Espessura das bronzinas principais do
virabrequim:
Marrom 1,491 ~ 1,495 mm –––
Preta 1,495 ~ 1,499 mm –––
Azul 1,499 ~ 1,503 mm –––
Cilindros, Pistões
Diâmetro interno do cilindro 75,994 ~ 76,006 mm 76,09 mm
Diâmetro do pistão 75,959 ~ 75,974 mm 75,81 mm
Folga cilindro/pistão 0,020 ~ 0,047 mm –––
9-8 Virabrequim/Transmissão
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Folga anel do pistão/canaleta:
Superior 0,035 ~ 0,070 mm 0,17 mm
Segundo 0,030 ~ 0,065 mm 0,17 mm
Largura da canaleta:
Superior 0,82 ~ 0,84 mm 0,92 mm
Segundo 0,82 ~ 0,84 mm 0,92 mm
Espessura do anel do pistão
Superior 0,770 ~ 0,785 mm 0,70 mm
Segundo 0,775 ~ 0,790 mm 0,71 mm
Abertura das extremidades dos anéis dos
pistões:
Superior 0,15 ~ 0,25 mm 0,6 mm
Segundo 0,35 ~ 0.,50 mm 0,8 mm
Transmissão
Espessura das garras dos garfos seletores 5,7 ~ 6,0 mm 5,6 mm
Largura das ranhuras das engrenagens 6,05 ~ 6,15 mm 6,3 mm
Diâmetro do pino de guia dos garfos 6,9 ~ 7,0 mm 6,8 mm
seletores
Largura das ranhuras do tambor seletor 7,05 ~ 7,20 mm 7,3 mm
Virabrequim/Transmissão 9-9
Especificações
Seleção das Bronzinas de Biela
Marca de Diâmetro Interno da Marca de Diâmetro dos Bronzina
Cabeça das Bielas Moentes do Virabrequim Cor Código de peça
Nenhuma Ο Marrom 92139-0855
Nenhuma Nenhuma
Preto 92139-0854
Ο Ο
Ο Nenhuma Azul 92139-0853

Seleção das Bronzinas Principais do Virabrequim


Marca de Diâmetro Interno Marca de Diâmetro dos Bronzina*
dos Rolamentos Principais Munhões Principais do Nº dos
da Carcaça do Motor Virabrequim Cor Código de peça
Munhões
92139-0300 1, 3, 5
Ο 1 Marrom
92139-0303 2, 4
92139-0299 1, 3, 5
Nenhuma 1 Preto
92139-0302 2, 4
92139-0299 1, 3, 5
Ο Nenhuma Preto
92139-0302 2, 4
92139-0298 1, 3, 5
Nenhuma Nenhuma Azul
92139-0301 1, 3, 5
*: Os rolamentos dos munhões nº 2 e 4 possuem uma ranhura de óleo.
9-10 Virabrequim/Transmissão
Ferramentas Especiais e Selante
Alicate para anel elástico externo: Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:
57001-144 57001-1129

Conjunto extrator de pino do pistão: Junta líquida, TB1216B:


57001-910 92104-1064

Cabo compressor de anel de pistão: Junta líquida, TB1207B:


57001-1095 92104-2068

Correia compressora de anel de segmento, ø67 ~ ø79:


57001-1097
Virabrequim/Transmissão 9-11
Carcaça do Motor
Separação da Carcaça do Motor
●●Remova o motor (vide remoção do motor no capítulo Remo-
ção/Instalação do Motor).
●●Coloque o motor sobre uma superfície limpa e mantenha-o es-
tabilizado durante a remoção dos componentes.
●●Remova:
Cabeçote (vide remoção do cabeçote no capítulo Parte Su-
perior do Motor)
Motor de partida (vide remoção do motor de partida no capí­
tulo Sistema Elétrico)
Bomba de óleo (vide remoção da bomba de óleo no capítulo
Sistema de Lubrificação do Motor)
Rotor do alternador (vide remoção do rotor do alternador no
capítulo Sistema Elétrico)
Conjunto da transmissão (veja remoção do conjunto da
transmissão)
Radiador de óleo (vide remoção do radiador de óleo no capí-
tulo Sistema de Lubrificação do Motor)
Cárter (vide remoção do cárter no capítulo Sistema de Lu-
brificação do Motor)
Tela de óleo (vide remoção da tela de óleo no capítulo Siste-
ma de Lubrificação do Motor)

●●Remova os parafusos da carcaça superior do motor, seguindo


a sequência especificada.
1. Folgue o parafuso M7 A
2. Folgue os parafusos M8 B

●●Remova os parafusos da carcaça inferior do motor, seguindo a


sequência especificada.
1. Folgue os parafusos M6 A
2. Folgue os parafusos M7 B
3. Folgue os parafusos M9 C
●●Bata levemente ao redor da superfície de contato da carcaça
do motor com um martelo plástico e separe a carcaça do mo-
tor.
○○Tome cuidado para não danificá-la.
9-12 Virabrequim/Transmissão
Carcaça do Motor
Montagem da Carcaça do Motor
OBSERVAÇÃO

As metades superior e inferior da carcaça do motor são


usinadas na fábrica na condição montada, portanto, elas
devem ser substituídas em conjunto.

●●Com um solvente não inflamável, limpe as superfícies de con-


tato das metades da carcaça do motor e seque em seguida.

i ATENÇÃO
Gasolina e solventes de baixo ponto de ignição podem
ser inflamáveis e/ou explosivos sob certas condições, e
causar queimaduras severas. Limpe a carcaça do motor
numa área ventilada, e certifique-se para que não haja
faíscas ou fogo nas proximidades da área de trabalho.
Isto inclui qualquer aparelho com chama-piloto. Não use
gasolina ou um solvente de baixo ponto de ignição para
limpar a carcaça do motor.
●●Aplique ar comprimido nas passagens de óleo das metades da
carcaça do motor.
●●Instale o balanceiro (veja instalação do balanceiro)

Montagem da Metade Superior da Carcaça


●●Ao instalar a placa de respiro, substitua a junta A por uma
nova.

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos


da placa de respiro A e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos da placa de respiro: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Virabrequim/Transmissão 9-13
Carcaça do Motor
●●Instale a conexão A até o fundo.
Vista de cima B
●●Instale o bujão C de forma que a superfície externa do bujão
D fique alinhada com a borda do furo.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Substitua a placa A por uma nova.


●●Instale a placa como mostrado.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da placa B.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da placa: 5,0 N.m (0,51 kgf.m)

Vista da direita C

●●Instale:
Bico injetor de óleo (preto) A
Bico injetor de óleo (branco) B
●●Aperte:
Torque – Bico injetor de óleo (M5): 3,0 N.m (0,31 kgf.m)

Montagem da Metade Inferior da Carcaça


●●Instale o rolamento de esferas A e a janela de inspeção de
nível de óleo B até o fundo.
○○Aplique solução de sabão e água na janela de inspeção de
nível de óleo antes de instalar.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Instale o novo anel elástico C.


●●Aplique trava química não permanente na rosca do bujão da
passagem de óleo D.
●●Aperte:
Torque – Bujão da passagem de óleo (cônico): 20 N.m (2,0 kgf.m)
Bico injetor de óleo (M10) E: 15 N.m (1,5 kgf.m)

Vista da direita F
9-14 Virabrequim/Transmissão
Carcaça do Motor
●●Instale o rolamento de agulhas A de forma que sua superfície
externa se alinhe com a borda do furo B.
●●Substitua o retentor de óleo do eixo secundário C e o retentor
de óleo do eixo seletor D por novos, e instale-os de forma que
suas faces externas se alinhem com a borda do furo.
●●Aplique graxa aos lábios dos retentores de óleo.
●●Instale o bico injetor de óleo E de forma que sua superfície
externa se alinhe com a borda do furo.
○○Posicione o lado de menor diâmetro para dentro.
Vista da esquerda F
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Aperte:
Torque – Bico injetor de óleo (M8) A: 8,0 N.m (0,82 kgf.m)
Bico injetor de óleo (M6) B: 5,0 N.m (0,51 kgf.m)

●●Instale:
Pinos guia C
Pino guia (duto) D

Montagem da Carcaça do Motor


●●Instale:
Virabrequim (veja instalação do virabrequim)
Bielas (veja instalação das bielas)
Virabrequim/Transmissão 9-15
Carcaça do Motor
●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira
que possa estar na área de cobertura da junta líquida.
●●Aplique junta líquida na superfície de contato da metade infe-
rior da carcaça do motor como mostrado.
Selante – Junta líquida, TB1216B A: 92104-1064
Junta líquida, TB1207B B: 92104-2068

NOTA
○○Especialmente, aplique junta líquida de forma que ela possa
preencher a ranhura C.
○○Não aplique junta líquida no interior das ranhuras D.

OBSERVAÇÃO

Não aplique junta líquida ao redor das bronzinas principais


do virabrequim e nos orifícios das passagens de óleo.

●●Instale a carcaça inferior na carcaça superior do motor.

NOTA
○○Faça o acabamento da aplicação dentro de 20 minutos após a
junta líquida (TB1216B) ser aplicada na superfície de contato
da metade da carcaça.
○○Faça o acabamento da aplicação dentro de 7 minutos após a
junta líquida (TB1207B) ser aplicada na superfície de contato
da metade da carcaça.
○○Além disso, encaixe a carcaça e aperte os parafusos logo após
a aplicação da junta líquida.
9-16 Virabrequim/Transmissão
Carcaça do Motor
●●Instale o rolamento do eixo primário A.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

○○Posicione o lado do retentor de óleo para dentro.

●●Os parafusos M9 A possuem arruelas de cobre B, substitua­-


as por novas.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio
nos dois lados das arruelas de cobre C e na rosca dos para-
fusos D.

●●Aperte os parafusos da carcaça inferior do motor, seguindo as


etapas abaixo.
●●Instale os parafusos M9 e arruelas.
L= 113 mm A
L= 100 mm B
●●Aperte os parafusos M9 seguindo a sequência de números 1
~ 0.
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M9):
45 N·m (4,6 kgf·m)

●●Instale os parafusos M7.


L = 50 mm A
L = 45 mm B
●●Aperte:
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M7):
20 N.m (2,0 kgf.m)
Virabrequim/Transmissão 9-17
Carcaça do Motor
●●Substitua as arruelas M6 por novas.
●●Instale os parafusos M6.
L = 60 mm A (com arruelas)
L = 45 mm B
L = 40 mm C
○○Instale as presilhas D e arruelas E como mostrado.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M6):
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Aperte os parafusos da carcaça superior do motor usando as


seguintes etapas.
●●Substitua as arruelas M8 por novas.
●●Instale os parafusos M8 A com as arruelas.
●●Instale o parafuso M7 B.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M8):
27 N.m (2,8 kgf.m)
Parafusos da carcaça do motor (M7):
20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Após apertar todos os parafusos da carcaça do motor, verifi­


que os seguintes itens.
○○Limpe os resíduos de junta líquida ao redor da superfície de
contato da carcaça do motor.
○○O virabrequim deve girar livre­mente.

●●Pressione o rolamento do eixo primário até o fundo.


●●Instale:
Suporte do rolamento do eixo primário A
Suporte do rolamento do eixo secundário B
○○Posicione o lado chato C dos suportes para dentro.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
dos suportes dos rolamentos D.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do suporte do rolamento:
15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


9-18 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Remoção do Virabrequim
●●Separe a carcaça do motor (veja separação da carcaça do
motor).
●●Remova:
Porcas das bielas A
Capas das bielas B
NOTA
○○Marque e anote as localizações das bielas e de suas capas de
maneira que sejam reinstaladas em suas posições originais.

●●Remova o virabrequim A.

●●Remova as arruelas de pressão A do mancal principal #3 da


carcaça superior como a seguir.
○○Empurre B as arruelas de pressão para cima e remova-as.

Instalação do Virabrequim
NOTA
○○Se o virabrequim for trocado por um novo, veja nas especifica-
ções o item seleção de bronzinas das bielas e do virabrequim.

OBSERVAÇÃO

Se o virabrequim, bronzinas ou metades da carcaça do


motor forem substituídos por novos, selecione as bron­
zinas e verifique a folga com plastigage antes de montar
o motor para se certificar de que as bronzinas corretas
sejam instaladas.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio


nas bronzinas principais do virabrequim.
●●Instale:
Virabrequim
Capas das bielas (veja instalação das capas das bielas)
Virabrequim/Transmissão 9-19
Virabrequim e Bielas
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio A nos lados
com ranhuras das arruelas de pressão.
●●Insira a arruela de pressão na ranhura de um lado do mancal
principal #3 B.
○○Posicione o lado da arruela de pressão com as ranhuras de
óleo voltado para o virabrequim.

NOTA
○○As arruelas de pressão são todas idênticas.
○○Se as arruelas de pressão forem instaladas adequadamente,
as marcas pintadas de azul C estarão posicionadas como
mostrado.

Frente D

Remoção das Bielas


●●Veja remoção dos pistões.

Instalação das Bielas


OBSERVAÇÃO

Para reduzir a vibração, as bielas devem ter a mesma


marca de peso.
Capa da biela A
Biela B
Marca de peso, letra C
Marca de diâmetro D (“Ο” ou sem marca)
OBSERVAÇÃO

Se as bielas, bronzinas de biela ou virabrequim forem


substituídos por novos, selecione as bronzinas e verifique
a folga com plastigage antes de montar o motor para se
certificar de que as bronzinas corretas sejam instaladas.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio nas


superfícies internas das bronzinas superiores e inferiores A.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio
nas roscas B e nas superfícies de contato das porcas das
bielas C.
●●Instale as bronzinas de maneira que as linguetas D fiquem
do mesmo lado, encaixando-as nos rebaixos das bielas e das
capas das bielas.

OBSERVAÇÃO

A aplicação incorreta de óleo e graxa pode causar danos


aos mancais.
9-20 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
●●Ao instalar as bronzinas A, tome cuidado para não machucar
a superfície da bronzina nas arestas da biela B ou de sua
capa C. O procedimento de instalação das bronzinas pode
ser como se segue.
Instalação D na capa
Instalação E na biela
Empurre F
Pino guia reserva G
Parafusos da biela H
●●Remova a poeira e limpe as superfícies das bronzinas.
●●Instale a capa na biela alinhando as marcas de peso e diâmetro.

●●Instale cada biela no seu respectivo moente.


○○A cabeça da biela é fixada utilizando-se o “método de aperto
de zona plástica”.
○○Este método atinge com precisão a força necessária de fixa-
ção, sem excedê-la desnecessariamente, permitindo o uso de
parafusos mais finos e leves, e a redução do peso da biela.
○○Há dois métodos de aperto na zona plástica. O primeiro é o
método de medição do comprimento do parafuso e o outro, o
método do ângulo de rotação. Siga um deles, porém, dê prefe-
rência ao método de medição do comprimento do parafuso por
ser um meio mais confiável para apertar as porcas das bielas.

OBSERVAÇÃO

Os parafusos das bielas foram projetados para se alon-


gar quando apertados. Nunca os reutilize. Veja a tabela
na próxima página para o uso dos parafusos e porcas
corretos.

OBSERVAÇÃO

Tome cuidado para não apertar as porcas excessivamen-


te. Os parafusos devem estar posicionados corretamente
na superfície de assentamento para evitar que suas cabe-
ças batam na carcaça do motor.
Virabrequim/Transmissão 9-21
Virabrequim e Bielas
(1) Método de Medição do Comprimento do Parafuso
●●Certifique-se de limpar completamente os parafusos, porcas
e bielas com solvente não inflamável, pois as bielas, porcas e
parafusos novos são tratados com uma solução anticorrosiva.

i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de ignição
podem ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias
queimaduras. Limpe os parafusos, porcas e bielas em lo-
cal bem ventilado e certifique-se de que não haja faíscas
ou chamas próximas à área de trabalho. Isto inclui equi-
pamentos dotados de chama-piloto. Não use gasolina ou
solvente com baixo ponto de ignição para limpar os com-
ponentes.

OBSERVAÇÃO

Aplique ar comprimido imediatamente após a limpeza


para secar os parafusos e porcas. Limpe e seque comple-
tamente os parafusos e porcas.

●●Instale os parafusos e porcas novos nas bielas usadas.


ËËSe o conjunto da biela for substituído, use os parafusos e por-
cas fixados no novo conjunto.
●●Aplique uma pequena quantidade de solução de óleo à base
de bissulfeto de molibdênio nas seguintes áreas.
Roscas A das porcas e parafusos
Superfícies de assentamento B das porcas e tampas
das bielas

●●Marque tanto a cabeça como a ponta do parafuso com um


punção, conforme mostrado.
●●Antes do aperto, use um micrômetro de ponta fina para medir
o comprimento dos novos parafusos da biela e anote os valo-
res para determinar o estiramento do parafuso.
Biela A
Marque aqui com um punção B.
Porcas C
Encaixe o batente e o fuso do micrômetro nas marcas de
punção D.
●●Aperte as porcas da biela até que o alongamento do
parafuso atinja o comprimento especificado abaixo.
●●Verifique o comprimento dos parafusos da biela.
ËËSe o estiramento for superior à faixa especificada, o parafu-
so terá alongado excessivamente. Um parafuso alongado de
maneira excessiva pode quebrar durante o uso.
9-22 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Comprimento do – Comprimento do Estiramento
=
parafuso após o aperto parafuso antes do aperto do parafuso

Estiramento
Conjunto dos parafusos
Parafuso Porca
da biela das bielas
(faixa de uso)
Fixado na nova Fixada na nova
Nova biela biela 0,24 ~ 0,34 mm
Novo Nova
Substitua os Substitua as
Usada 0,24 ~ 0,34 mm
parafusos por novos porcas por novas

(2) Método do Ângulo de Rotação


ËËSe não tiver um micrômetro de ponta fina, é possível apertar
as porcas por meio do “Método do Ângulo de Rotação”.
●●Certifique-se de limpar completamente os parafusos e porcas
com solvente não inflamável, pois as porcas e parafusos no-
vos são tratados com solução anticorrosiva.

i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de ignição po-
dem ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias quei-
maduras. Limpe os parafusos e porcas em local bem ven-
tilado e certifique-se de que não haja faíscas ou chamas
próximas à área de trabalho. Isto inclui equipamentos do-
tados de chama-piloto. Não use gasolina ou solventes com
baixo ponto de ignição para limpar os parafusos e porcas.

OBSERVAÇÃO

Aplique ar comprimido imediatamente após a limpeza


para secar os parafusos e porcas. Limpe e seque comple-
tamente os parafusos e porcas.

●●Instale os parafusos e porcas novos nas bielas usadas.


ËËSe o conjunto da biela for substituído, use os parafusos e por-
cas fixados no novo conjunto de biela.
●●Aplique uma pequena quantidade de solução de óleo à base
de bissulfeto de molibdênio nas seguintes áreas.
Roscas A das porcas e parafusos
Superfícies de assentamento B das porcas e tampas das
bielas
Virabrequim/Transmissão 9-23
Virabrequim e Bielas
●●Primeiro, aperte as porcas com o torque 20 N·m (2,0 kgf·m).
●●Em seguida, aperte as porcas em 150°.
○○Marque A nas capas das bielas e porcas de forma que as
porcas possam ser giradas exatamente 150º B.
Torque +
Conjunto
Parafuso Porca ângulo N.m
da biela
(kgf.m)
Fixado na nova Fixada na nova
Nova biela biela 20 (2,0) + 150°
Novo Nova
Substitua os Substitua as
Usada 20 (2,0) + 150°
parafusos por novos porcas por novas

○○Com um torquímetro de ângulo A, aperte as porcas no ângulo


especificado.

Limpeza do Virabrequim e Bielas


●●Após remover as bielas do virabrequim, limpe-os com solvente
não inflamável.
●●Aplique ar comprimido nas passagens de óleo do virabrequim
para remover as partículas ou resíduos estranhos que possam
ter se acumulado nas passagens.

Empenamento das Bielas


●●Remova as bronzinas de biela e reinstale as capas das bielas.
●●Selecione um eixo A com o mesmo diâmetro da cabeça da
biela e insira-o através da cabeça da biela.
●●Selecione um eixo B com o mesmo diâmetro do pino do pistão
e com, pelo menos, 100 mm de comprimento e insira-o através
do pé da biela.
●●Coloque o eixo da cabeça da biela sobre um bloco em V C
apoiado num desempeno.
●●Com a biela mantida na vertical, use um calibrador de altura
para medir a diferença de altura do eixo acima do desempeno,
ao longo de 100 mm, para determinar qual o empenamento
da biela.
ËËSe o empenamento da biela exceder o limite de uso, substi-
tua-a.
Empenamento das Bielas
Limite de uso: LMI 0,2/100 mm
9-24 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Torção das Bielas
●●Com o eixo da cabeça da biela A ainda no bloco em V B,
mantenha a biela na horizontal e meça o quanto o eixo C va-
ria paralelamente ao desempeno, ao longo de 100 mm, para
determinar a torção da biela.
ËËSe a torção da biela exceder o limite de uso, substitua-a.
Torção das Bielas
Limite de uso: LMI 0,2/100 mm

Folga Lateral da Cabeça da Biela


●●Meça a folga lateral da cabeça das bielas.
○○Insira um calibre de lâminas A entre a cabeça da biela e um
dos contrapesos do virabrequim para determinar a folga.
Folga Lateral da Cabeça da Biela
Padrão: 0,13 ~ 0,38 mm
Limite de uso: 0,6 mm

ËËSe a folga exceder o limite de uso, substitua a biela por uma


nova e então verifique novamente a folga. Se a folga for muito
grande após a substituição da biela, o virabrequim também
deverá ser substituído.

Folga entre as Bronzinas de Biela e Moentes do


Virabrequim
●●Remova as porcas da biela (vide remoção das biela)
●●Corte tiras de plastigage na medida da largura do moente. Co-
loque as tiras em paralelo com o moente no virabrequim ins-
talado na posição correta.
●●Aperte a porca da biela no torque especificado (vide Instalação
de Biela)

NOTA
○○Não mova a biela e o virabrequim durante a medição da folga.

●●Remova a biela novamente, meça a folga entre os rolamentos


e moentes A com o plastigage B.

OBSERVAÇÃO

Após a medição, substitua os parafusos e porcas das bielas.

Folga entre as Bronzinas de Biela e Moentes do Virabrequim


Padrão: 0,030 ~ 0,060 mm
Limite de uso: 0,10 mm
Virabrequim/Transmissão 9-25
Virabrequim e Bielas
ËËSe a folga estiver dentro do padrão, não será necessário
substituir as bronzinas.
ËËSe a folga estiver entre 0,061 mm e o limite de uso de 0,10
mm, substitua as bronzinas A por bronzinas com marca azul
B. Verifique a folga entre a bronzina e o moente com o plasti-
gage. A folga pode exceder um pouco o padrão, mas ela não
deve ser menor do que o mínimo para evitar o travamento do
mancal.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, meça o diâmetro dos mo-
entes do virabrequim.
Diâmetro dos Moentes
Padrão: 34,484 ~ 34,500 mm
Limite de uso: 34,47 mm

ËËSe algum moente estiver desgastado além do limite de uso,


substitua o virabrequim por um novo.
ËËSe os diâmetros medidos dos moentes A não estiverem abai-
xo do limite de uso, mas não coincidirem com as marcas de
diâmetro originais B no virabrequim, faça novas marcas.
Marcas de Diâmetro dos Moentes do Virabrequim
Nenhuma 34,484 ~ 34,492 mm
Ο 34,493 ~ 34,500 mm
Δ: Marcas de diâmetro dos moentes, “Ο” ou sem marca.

●●Meça o diâmetro interno da cabeça das bielas e marque cada


cabeça de biela de acordo com o diâmetro interno.
●●Aperte as porcas da biela no torque especificado (veja instala-
ção das bielas).

NOTA
○○A marca existente na cabeça das bielas deve praticamente
coincidir com a medição.

Marcas de Diâmetro Interno da Cabeça das Bielas


Nenhuma 37,500 ~ 37,508 mm
○ 37,509 ~ 37,516 mm

Capa da biela A
Biela B
Marca de peso, letra C
Marca de diâmetro D: “Ο” ou sem marca

●●Selecione a bronzina A adequada de acordo com a combina-


ção de códigos da biela e do virabrequim.
Cor B
Marca de diâmetro Marca de diâmetro Bronzina
interno da cabeça dos moentes do
das bielas virabrequim Cor Código de peça

Nenhuma Ο Marrom 92139-0855


Nenhuma Nenhuma
Preto 92139-0854
Ο Ο
Ο Nenhuma Azul 92139-0853
●●Instale as novas bronzinas nas bielas e verifique a folga entre
as bronzinas e moentes com o plastigage.
9-26 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Folga Lateral do Virabrequim
●●Insira um calibre de lâminas A entre a arruela de pressão B
na carcaça do motor e o contrapeso do virabrequim C no mu-
nhão #3 para determinar a folga.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, substitua o conjunto das
arruelas de pressão e verifique a largura do mancal #3 do
virabrequim.
Folga Lateral do Virabrequim
Padrão: 0,05 ~ 0,25 mm
Limite de uso: 0,45 mm

●●Meça a largura A do mancal #3 do virabrequim B.


ËËSe a medição exceder o padrão, substitua o virabrequim.
Largura do mancal #3 do virabrequim
Padrão: 23,49 ~ 23,54 mm

Inspeção do Empenamento do Virabrequim


●●Meça o empenamento do virabrequim.
ËËSe a medição exceder o limite de uso, substitua o virabrequim.
Empenamento do Virabrequim
Padrão: LMI 0,03 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,08 mm

Folga entre as Bronzinas e os Munhões


Principais do Virabrequim
●●Separe a carcaça (vide separação de carcaça)
●●Corte tira de plastigage na largura do munhão.
●●Coloque a tira paralelamente a cada munhão da carcaça insta-
lada na posição correta.
●●Aperte os parafusos da carcaça no torque especificado (vide
montagem da carcaça)

NOTA
○○Não gire o virabrequim durante a medição da folga.
○○Uma folga inferior a 0,025 mm não pode ser medida com o
plastigage A, entretanto, o uso de peças originais manterá a
folga-padrão mínima.

●●Separe a carcaça novamente, meça cada folga entre os mu-


nhões e rolamentos B usando plastigage .
Folga entre os rolamentos e os Munhões Principais do
Virabrequim
Padrão: 0,014 ~ 0,038 mm
Limite de uso: 0,07 mm
Virabrequim/Transmissão 9-27
Virabrequim e Bielas
ËËSe a folga estiver dentro do padrão, não será necessário
substituir as bronzinas.
ËËSe a folga estiver entre 0,035 mm e o limite de uso de 0,06
mm, substitua as bronzinas A por bronzinas com marca azul
e roxa B. Verifique a folga entre a bronzina e o munhão com o
plastigage. A folga pode exceder um pouco o padrão, mas ela
não deve ser menor do que o mínimo para evitar o travamento
do mancal.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, meça o diâmetro dos mu-
nhões principais do virabrequim.

Diâmetro dos Munhões Principais do Virabrequim


Padrão: 34,984 ~ 35.000 mm
Limite de uso: 34,96 mm

ËËSe algum munhão estiver desgastado além do limite de uso,


substitua o virabrequim por um novo.
ËËSe os diâmetros medidos dos munhões não estiverem abaixo
do limite de uso, mas não coincidirem com as marcas de diâ-
metro originais no virabrequim, faça novas marcas.
Marcas de Diâmetro dos Munhões Principais do Virabrequim
Nenhuma 34,984 ~ 34,992 mm
1 34,993 ~ 35,000 mm
□: Marcas de diâmetro dos munhões principais do virabrequim,
“1” ou sem marca.

●●Meça o diâmetro interno dos mancais principais e marque a


metade superior da carcaça do motor de acordo com o diâme-
tro interno.
A: Marcas de diâmetro interno dos mancais principais da car-
caça do motor: “Ο” ou sem marca
●●Aperte os parafusos da carcaça do motor no torque especifica-
do (veja montagem da carcaça do motor).

NOTA
○○A marca existente na metade superior da carcaça do motor
deve praticamente coincidir com a medição.

Marcas de Diâmetro Interno dos Mancais Principais da


Carcaça do Motor
Ο 38,000 ~ 38,008 mm
Nenhuma 38,009 ~ 38,016 mm
9-28 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
●●Selecione a bronzina A adequada de acordo com a combina-
ção de códigos da carcaça do motor e do virabrequim.
Cor B

Marca de Diâmetro Interno Marca de Diâmetro dos Bronzina*


dos Rolamentos Principais Munhões Principais do Nº dos
da Carcaça do Motor Virabrequim Cor Código de peça
Munhões
92139-0300 1, 3, 5
Ο 1 Marrom
92139-0303 2, 4
92139-0299 1, 3, 5
Nenhuma 1 Preto
92139-0302 2, 4
92139-0299 1, 3, 5
Ο Nenhuma Preto
92139-0302 2, 4
92139-0298 1, 3, 5
Nenhuma Nenhuma Azul
92139-0301 2, 4
*: Os rolamentos dos munhões nº 2 e 4 possuem uma ranhura de óleo.
●●Instale as novas bronzinas nas metades da carcaça do motor e verifique a folga entre as bronzinas e mu-
nhões com o plas­tigage
Virabrequim/Transmissão 9-29
Pistões
Remoção do Pistão
●●Remova:
Virabrequim (veja remoção do virabrequim)
●●Remova o pistão junto com a biela pelo lado do cabeçote.
OBSERVAÇÃO

Descarte os parafusos e as porcas das bielas. Para evi-


tar danos às superfícies dos moentes do virabrequim, não
permita que os parafusos das bielas batam nos moentes.

●●Remova os anéis elás­ticos A dos pinos dos pistões (ambos


os lados).

●●Usando um conjunto extrator de pino do pistão A, remova os


pinos dos pistões.
Ferramenta especial – Conjunto extrator de pino do
pistão: 57001-910

●●Remova o pistão da biela.

●●Remova os anéis do pistão se necessário.


●●Abra cuidadosamente a abertura do anel com os polegares e
então levante o anel A pelo lado oposto para removê-lo.
●●Remova as 3 partes do anel de óleo com os polegares da mes­
ma maneira.

Instalação dos Pistões


●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio
no anel expansor A e instale-o na canaleta inferior do pistão,
de maneira que suas extremidades B não fiquem em contato.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio nos anéis externos e instale-os, um em cima do anel
expansor e outro embaixo.
○○Abra o anel externo com os polegares, mas somente o sufi-
ciente para encaixá-lo no pistão.
○○Solte o anel externo para encaixá-lo na canaleta inferior do
pistão

NOTA
○○Os anéis externos de óleo podem ser instalados em qualquer
posição (superior ou inferior).
9-30 Virabrequim/Transmissão
Pistões
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-
nio no anéis do pistão

NOTA
○○Não confunda o 1º com o 2º anel.

●●Instale o 1º anel A de maneira que a marca “1T” B fique vira-


da para cima.
●●Instale o 2º anel C de maneira que a marca “2T” D fique vira-
da para cima.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-


nio no pino e no mancal do pistão.
●●Instale um novo anel elástico do pino do pistão na lateral do
pistão, de maneira que a abertura do anel A não coincida com
a fenda B no alojamento do pino do pistão.
○○Ao instalar o anel elástico do pino do pistão, comprima-o so-
mente o suficiente para instalá-lo.
OBSERVAÇÃO

Não reutilize os anéis elásticos, pois eles enfraquecem


e se deformam quando são removidos. Caso contrário,
eles poderão cair e riscar a parede do cilindro.

●●As aberturas dos anéis dos pistões devem ficar posicio­nadas


conforme mostrado. As aberturas dos anéis externos do anel
de óleo devem ficar cerca de 30 ~ 40° em relação à abertura
do 1º anel.
1º anel A
2º anel B
Anéis de óleo superior e inferior C
Anel de óleo expansor D
Marca de referência E
30 ~ 40° F

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio no


furo do cilindro e saia do pistão.
●●Instale o pistão com sua marca de referência A voltada para
o lado da exaustão.
●●Use um conjunto compressor de anel de pistão B para instalar
o pistão pelo lado do cabeçote.
Ferramentas especiais – Cabo compressor de anel de
pistão: 57001-1095
Correia compressora de anel de
pistão ø67 ~ ø79: 57001-1097

●●Instale:
Virabrequim (veja instalação do virabrequim)
Capas das bielas (veja instalação das bielas)
Virabrequim/Transmissão 9-31
Pistões
Inspeção do Desgaste do Cilindro
●●Separe a carcaça do motor (veja separação da carcaça do motor).
●●Remova os pistões (veja remoção dos pistões).
●●Monte os cilindros (carcaça superior) A, o cabeçote B e a junta
do cabeçote C.
●●Aperte os parafusos do cabeçote (veja instalação do cabeçote
no capítulo Parte Superior do Motor).
●●Coloque a carcaça do motor de cabeça para baixo.

●●Como há uma diferença no desgaste dos cilindros (carcaça supe-


rior) em direções diferentes, faça as medições de lado a lado e de
frente para trás nos dois pontos mostrados na figura (um total de
quatro medições).
ËËSe alguma das medições do diâmetro interno do cilindro exce-
der o limite de uso, substitua o bloco de cilindros.
10 mm A
60 mm B
Diâmetro Interno do Cilindro
Padrão: 75,994 ~ 76,006 mm
Limite de uso: 76,09 mm

Inspeção do Desgaste do Pistão


●●Meça o diâmetro externo A de cada pistão a 5 mm B acima
da saia do pistão e a 90° em relação ao pino do pistão.
ËËSe a medição estiver abaixo do limite de uso, substitua o pis-
tão.
Diâmetro do Pistão
Padrão: 75,959 ~ 75,974 mm
Limite de uso: 75,81 mm

Inspeção do Desgaste dos Anéis do Pistão e


Canaletas dos Anéis
●●Verifique as canaletas quanto a desgaste desigual, inspecio-
nando o assentamento dos anéis.
ËËOs anéis devem ficar perfeitamente paralelos às superfí-
cies laterais das canaletas. Se não ficarem, substitua o pistão
e todos os anéis do pistão.
●●Com os anéis em suas canaletas, faça várias medições com
o calibre de lâminas A para determinar a folga entre os anéis
e as canaletas.
Folga Entre os Anéis do Pistão e as Canaletas
1º anel
Padrão: 0,035 ~ 0,070 mm
Limite de uso: 0,17 mm
2º anel
Padrão: 0,030 ~ 0,065 mm
Limite de uso: 0,17 mm
9-32 Virabrequim/Transmissão
Pistões
Inspeção da Largura das Canaletas dos Anéis do
Pistão
●●Meça a largura das canaletas dos anéis no pistão.
○○Use um paquímetro para fazer a medição em vários pontos
ao redor do pistão.
Largura das Canaletas dos Anéis do Pistão
1º anel A
Padrão: 0,82 ~ 0,84 mm
Limite de uso: 0,92 mm
2º anel B
Padrão: 0,82 ~ 0,84 mm
Limite de uso: 0,92 mm

ËËSe a largura de alguma das duas canaletas for superior ao


limite de uso em algum ponto, substitua o pistão.

Inspeção da Espessura dos Anéis dos Pistões


●●Meça a espessura dos anéis do pistão.
○○Use um micrômetro para fazer a medição em vários pontos ao
redor dos anéis.
Espessura dos Anéis do Pistão
1º anel A
Padrão: 0,770 ~ 0,785 mm
Limite de uso: 0,70 mm
2º anel B
Padrão: 0,775 ~ 0,790 mm
Limite de uso: 0,71 mm

ËËSe alguma das medições for inferior ao limite de uso em qual-


quer um dos anéis, substitua todos os anéis.

NOTA
○○Ao utilizar anéis novos em um pistão usado, verifique se as ca-
naletas apresentam desgaste desigual. Os anéis devem ficar
perfeitamente paralelos às superfícies laterais das canaletas.
Caso contrário, substitua o pistão.

Inspeção da Folga das Extremidades dos Anéis


dos Pistões
●●Coloque o anel do pistão A no interior do cilindro, usando o
pistão para posicioná-lo perfeitamente em esquadro com o ci-
lindro. Posicione-o próximo à base do cilindro, onde o desgas-
te é pequeno.
●●Meça a folga B entre as extremidades do anel com um calibre
de lâminas.
Folga das Extremidades dos Anéis do Pistão
1º anel
Padrão: 0,15 ~ 0,25 mm
Limite de uso: 0,6 mm
2º anel
Padrão: 0,35 ~ 0,50 mm
Limite de uso: 0,8 mm

ËËSe a folga das extremidades de algum anel for superior ao


limite de uso, substitua todos os anéis.
Virabrequim/Transmissão 9-33
Balanceiro
Remoção do Balanceiro Dianteiro
●●Remova:
Cárter (vide remoção do cárter no capítulo Sistema de Lubri-
ficação do Motor)
Parafuso da alavanca do balanceiro A
Parafuso do suporte do balanceiro B
Alavanca do balanceiro C
Balanceiro D
Retentor do balanceiro
●●Retire o conjunto do balanceiro da carcaça do motor.

Instalação do Balanceiro
●●Posicione o virabrequim na posição #2, 3 posições PMS ou na
posição #1, 4 posições PMS.
●●Instale o conjunto do balanceiro como se segue.
●●Engrene a engrenagem do balanceiro e a engrenagem do vi-
rabrequim.
○○Alinhe a marca de punção A no corpo do balanceiro com a
marca B na carcaça do motor.
●●Insira o eixo do balanceiro até o fim.
●●Substitua o retentor de óleo do eixo do balanceiro por um novo.
●●Aplique graxa nos lábios (borda) do retentor de óleo.
●●Instale o retentor de forma que sua face externa se alinhem
com a borda do furo.
●●Instale:
Alavanca do balanceiro C
Parafuso do suporte do balanceiro D (temporariamente)

●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso


suporte do balanceiro A.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do suporte do balanceiro:
25 N.m (2,5 kgf.m)
●●Posicione a marca B no eixo do balanceiro para a frente do
motor C.
●●Aperte
Torque - Parafuso do suporte do balanceiro:
10 N·m (1.0 kgf·m)

Ajuste do Balanceiro
●●Remova a carenagem inferior esquerda (vide remoção da
carena­gem inferior no capítulo Chassi).
●●Ligue o motor e esquente-o completamente.
●●Ajuste o recuo do balanceiro com o motor em marcha lenta.
●●O montante de recuos pode ser modificado virando o eixo do
balanceiro que possui munhões excêntricos.
○○Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.
●●Folgue o parafuso da braçadeira A e gire o balanceiro B no
sen­tido horário C até que a engrenagem do balanceiro emita
um ruído semelhante a um ronco.
○○Segure o eixo do balanceiro dianteiro até apertar o parafuso
da braçadeira.
●●Gire o balanceiro no sentido anti-horário D até que o ruído
emitido pela engrenagem desapareça e aperte o parafuso da
braçadeira.
Torque – Parafuso do suporte do balanceiro:
10 N.m (1,0 kgf.m)
9-34 Virabrequim/Transmissão
Balanceiro
Inspeção das Borrachas Amortecedoras do
Balanceiro
●●Remova o balanceiro e desmonte o conjunto de engrenagem
e contrapeso.
●●Inspecione visualmente as borrachas amortecedoras A.
ËËSe as borrachas amortecedoras estiverem danificadas ou de-
terioradas, substitua-as.

Montagem do Balanceiro
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio
nas áreas de contato das borrachas amortecedoras do balan-
ceiro A.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio


nas áreas de contato A das borrachas amortecedoras da en-
grenagem do balanceiro.
●●Verifique se as borrachas amortecedoras B estão no local cor-
reto.
○○Posicione a aba de ligação das borrachas C no fundo da en-
grenagem.

●●Monte o corpo do balanceiro A e a engrenagem B.


○○Alinhe a marca de punção C no corpo do balanceiro com a
marca D na engrenagem.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio


nos rolamentos de agulhas A.
●●Instale os rolamentos de agulhas e as arruelas B.
○○Posicione o lado ranhurado da arruela para dentro.
Virabrequim/Transmissão 9-35
Limitador de Torque
Remoção do Limitador de Torque
●●Remova:
Motor de partida (vide remoção do motor de partida no capí-
tulo Sistema Elétrico)
Unidade hidráulica do ABS (veja remoção da unidade hi-
dráulica do ABS no capítulo Freios)
Presilhas do suporte do conjunto do corpo do acelerador A
Mangueira de respiro B
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento C.
●●Dobre a placa de borracha isolante de calor D.

●●Remova:
Parafusos da tampa do limitador de torque A
Tampa do limitador de torque B

●●Remova:
Bujão do eixo do limitador de torque A e junta

●●Remova o eixo do limitador de torque A usando um parafuso


adequado M5 B.
●●Remova:
Bucha C
Limitador de torque D

Instalação do Limitador de Torque


●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio no eixo do
limitador de torque A.
●●Instale o limitador de torque B, a bucha C e seu eixo.
○○Posicione a ponta do eixo com o maior furo para dentro como
mostrado.
●●Substitua a junta D por uma nova.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do bujão do
eixo do limitador de torque E.
●●Aperte:
Torque – Bujão do eixo do limitador de torque :
25 N.m (2,5 kgf.m)
9-36 Virabrequim/Transmissão
Limitador de Torque
●●Substitua a tampa do limitador de torque por uma nova.
●●Usando um solvente não inflamável, limpe qualquer óleo ou
sujeira que possam estar na área de aplicação da junta líqui-
da, carcaça do motor ou tampa do limitador de torque. Seque
-os com um pano limpo.
●●Aplique junta líquida A na carcaça do motor como mostrado.
Selante – Junta líquida, TB1207B: 92104-2068

●●Instale a tampa do limitador de torque A.


○○Posicione o lado abaulado da tampa para cima.

NOTA
○○Faça o acabamento da aplicação dentro de 7 minutos após a
junta líquida ser aplicada na superfície de contato da carcaça.
○○Além disso, encaixe a carcaça e aperte os parafusos B logo
após a aplicação da junta líquida.

●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do limitador de torque:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).


Virabrequim/Transmissão 9-37
Embreagem do Motor de Partida
Remoção da Embreagem do Motor de Partida
●●Remova:
Unidade hidráulica do ABS (veja remoção da unidade hi-
dráulica do ABS no capítulo Freios)
Limitador de torque (veja remoção do limitador de torque)
Conjunto da transmissão (vide remoção do conjunto da
transmissão)
Parafuso do suporte do eixo da embreagem do motor de par-
tida A
Parafuso do eixo da embreagem do motor de partida B
Suporte do eixo da embreagem do motor de partida C

●●Remova o eixo da embreagem do motor de partida A usando


um parafuso adequado M8 B.

●●Remova a embreagem do motor de partida A pelo lado direito


do motor.
○○Cuidado para não deixar cair peças da embreagem do motor
de partida.

Instalação da Embreagem do Motor de Partida


●●Substitua o o-ring A por um novo e aplique graxa nele.
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio no eixo da
embreagem do motor de partida B.
●●Instale:
Embreagem do motor de partida C
Espaçador (diâmetro menor) D
Espaçador (diâmetro maior) E
Eixo da embreagem do motor de partida
Suporte do eixo da embreagem do motor de partida F
○○Posicione a ponta do eixo com o o-ring para fora.
●●Aplique trava química não permanente nas roscas do parafuso
do eixo da embreagem do motor de partida G e do parafuso
do suporte do eixo da embreagem do motor de partida H.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do suporte do eixo da embreagem do
motor de partida: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso do eixo da embreagem do motor de
partida: 20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (vide os capítulos apropriados).


9-38 Virabrequim/Transmissão
Embreagem do Motor de Partida
Desmontagem da Embreagem do Motor de
Partida
●●Remova a embreagem do motor de partida (veja remoção da
embreagem do motor de partida).
●●Desacople a engrenagem motora A da engrenagem condu-
zida B.
●●Remova o rolamento de agulhas C.
●●Remova o anel elástico D.
●●Retire a embreagem de um sentido E da engrenagem con-
duzida.

Montagem da Embreagem do Motor de Partida


●●Instale a embreagem de um sentido A na engrenagem con-
duzida.
○○Posicione o lado do anel elástico da embreagem de um senti-
do para dentro.
●●Instale o novo anel elástico B na engrenagem conduzida.
●●Instale a engrenagem motora C ao mesmo tempo que gira a
mesma no sentido anti-horário D.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio no
rolamento de agulhas E, e instale-o.

Inspeção da Embreagem do Motor de Partida


●●Remova:
Motor de partida (veja remoção do motor de partida no capí-
tulo Sistema Elétrico)
Limitador de torque (veja remoção do limitador de torque)
●●Gire a limitador de torque A com a mão. O limitador de torque
deveria girar livremente para trás B, mas não deve girar para
frente.
ËËSe a embreagem não funcionar como devido ou se ela fizer
ruídos, vá para o passo seguinte.

●●Desmonte a embreagem do motor de partida, examine cada


peça visualmente.
Embreagem de um sentido A
Engrenagem conduzida B
ËËSe alguma peça apresentar desgaste ou dano, substitua as
peças.
○○Examine a engrenagem motora C. Substitua a engrenagem
se ela apresentar desgaste ou dano.
Virabrequim/Transmissão 9-39
Transmissão
Remoção do Conjunto da Transmissão
●●Remova:
Pinhão de transmissão (veja remoção pinhão de transmis-
são no capítulo Transmissão Final)
Sensor de posição do câmbio (veja remoção do sensor de
posição do câmbio no capítulo Sistema Elétrico)
Bucha A
O-ring B

●●Remova:
Embreagem (vide remoção da embreagem no capítulo Em­
breagem)
Conjunto do eixo seletor (veja remoção do meca­nismo sele-
tor externo)
●●Remova os parafusos da carcaça da transmissão A, e retire o
conjunto da transmissão B da carcaça do motor.

Instalação do Conjunto de Transmissão


●●Monte o conjunto da transmissão (veja montagem do conjunto
da transmissão).
●●Certfique-se que os pinos guias estejam na posição correta.
●●Instale o conjunto de transmissão em sua carcaça.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da carcaça da transmissão:
20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale:
Conjunto do eixo seletor (veja instalação do mecanismo de
câmbio externo)
Alavanca de câmbio (veja instalação da alavanca de câmbio)
●●Coloque a alavanca de câmbio na posição de neutro.
●●Verifique se os eixos primários e secundários giram livremente.

●●Substitua o o-ring A por um novo.


●●Aplique graxa no novo o-ring e instale-o em sua posição no
eixo secundário B.
●●Instale a bucha C.
●●Ao instalar o retentor de óleo D, instale-o como se segue.
●●Aplique graxa nos lábios (borda) dos re­tentores de óleo.
○○Aplique óleo motor na circunferência externa do retentor de
óleo de forma a facilitar sua instalação.
○○Pressione o retentor de óleo na carcaça de forma que a face
do retentor se alinhe com a borda do furo.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
9-40 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
Desmontagem do Conjunto de Transmissão
●●Remova o conjunto de transmissão (veja remoção do conjunto
de transmissão)
●●Remova as seguintes peças da carcaça de transmissão A
Haste de câmbio B
Garfos seletores C
Eixo primário da transmissão D
Eixo secundário E

●●Remova:
Parafuso do excêntrico posicionador do tambor seletor A
Excêntrico posicionador do tambor seletor B
Tambor seletor C

Montagem do Conjunto de Transmissão


●●Pressione o novo rolamento de esferas A até o fundo.
○○Posicione o lado do retentor de óleo do rolamento para dentro.
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Instale o fixador do rolamento B de forma que o lado chanfra-


do fique virado para o lado de fora.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do fixador do rolamento C.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do fixador do rolamento (L= 15) :
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale os pinos guias D até eles encostarem no fundo.


Virabrequim/Transmissão 9-41
Transmissão
●●Pressione o novo rolamento de esferas A até o fundo.
○○Posicione o lado escalonado do rolamento para o lado de fora.
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Instale o fixador do rolamento B de forma que o lado chanfra-


do fique virado para o lado de fora.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do fixador do rolamento C.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do fixador do rolamento (L= 15):
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Pressione o novo rolamento de esferas D até o fundo.


●●Instale o fixador do rolamento E de forma que o lado chanfra-
do fique virado para o lado de fora.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do fixador do rolamento F.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do fixador do rolamento (L= 14):
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale o pino G até o fundo.


●●Aplique trava química não permanente no pino da mola de re-
torno do eixo seletor H.
●●Aperte:
Torque – Pino da mola de retorno do eixo seletor:
29 N.m (3,0 kgf.m)

●●Instale:
Conjunto do tambor seletor A
Pino B
Excêntrico do tambor seletor C
○○Alinhe o pino com a parte rebaixada D.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do excêntrico posicionador do tambor seletor, e aperte-o.
Torque – Parafuso do excêntrico posicionador do tambor
seletor: 24 N.m (2,4 kgf.m)
9-42 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
●●Instale o conjunto do eixo primário A e do eixo secundário B
como um só conjunto na carcaça da transmissão C.
●●Instale os garfos seletores como mostrado.
○○O garfo seletor D para o eixo primário tem uma marca “A2”.
Posicione esta marca para cima.
○○O garfo seletor E para o eixo secundário tem uma marca “A1”.
Posicione esta marca para baixo.
○○O garfo seletor F para o eixo secundário tem uma marca “A3”.
Posicione esta marca para baixo.
●●Instale a haste de câmbio G.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio às
engrenagens da transmissão H.
●●Instale a arruela I no eixo secundário.

Remoção do Eixo de Transmissão


●●Veja desmontagem do conjunto de transmissão.

Instalação do Eixo de Transmissão


●●Veja montagem do conjunto de transmissão
.
Desmontagem dos Eixos de Transmissão
●●Remova os eixos de transmissão (vide remoção dos eixos de
transmissão).
●●Remova os anéis elásticos e desmonte os eixos de transmis-
são.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144

●●A engrenagem da 5ª marcha A do eixo secundário possui três


esferas de aço montadas em seu interior para o mecanismo
identificador do neutro positivo. Remova a engrenagem da 5ª
marcha como se segue.
○○Coloque o eixo secundário na posição vertical, segurando a
engrenagem da 3ª marcha B.
○○Gire rapidamente a engrenagem da 5ª marcha C e puxe-a
para cima para removê-la.
Virabrequim/Transmissão 9-43
Transmissão
Montagem dos Eixos de Transmissão
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio
nas superfícies de escorregamento das engrenagens e eixos.
●●Instale as engrenagens e seus embuchamentos A no eixo
com seus orifícios B alinhados.

●●Substitua os anéis elásticos removidos por novos.


●●Instale os anéis elásticos A de maneira que sua abertura B
fique alinhada com a ranhura do estriado C.
●●Instale os anéis elásticos de forma que a marca D gravada
fique virada para o lado da engrenagem.

●●As engrenagens do eixo primário podem ser diferenciadas


pelo tamanho: a engrenagem com o menor diâmetro é a en-
grenagem da 1ª, a engrenagem com maior diâmetro é a da
6ª. Certifique-se de que todos os componentes sejam reins-
talados na sequência correta e que todos os anéis elásticos e
arruelas estejam instalados corretamente em suas posições.
●●Instale a engrenagem da 3ª/4ª no eixo primário com os orifí-
cios de óleo alinhados.
●●Instale a bucha da engrenagem da 5ª e da 6ª no eixo primário
com os orifícios de óleo alinhados.
●●As engrenagens do eixo secundário também podem ser dife-
renciadas pelo tamanho: a engrenagem com o maior diâmetro
é a engrenagem da 1ª, a engrenagem com o menor diâmetro
é a da 6ª. Certifique-se de que todos os componentes sejam
reinstalados na sequência correta e que todos os anéis elás-
ticos e arruelas estejam instalados corretamente em suas po-
sições.
●●Instale a engrenagem da 6ª no eixo secundário com os orifí-
cios de óleo alinhados.
●●Instale as buchas da engrenagem da 2ª e 3ª/4ª no eixo secun-
dário com os orifícios de óleo alinhados.
9-44 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
●●Instale as esferas de aço nos alojamentos da engrenagem da
5ª no eixo secundário.
Engrenagem da 5ª A
Eixo secundário B
Esferas de aço C

OBSERVAÇÃO

Não aplique graxa nas esferas para mantê-las na posição.


Isso causará mau funcionamento do mecanismo identifica-
dor do neutro positivo.
○○Após montar a engrenagem da 5ª com as esferas de aço no
eixo secundário, verifique se o efeito de travamento das esfe-
ras da engrenagem da 5ª impede que ela se solte do eixo se-
cundário, quando a engrenagem for movimentada para cima e
para baixo com a mão.
●●Após a montagem, verifique se todas as engrenagens giram
e deslizam livremente nos eixos de transmissão, sem travar.
Virabrequim/Transmissão 9-45
Transmissão

1 Engrenagem da 1ª 0 Arruela dentada


2 Engrenagem da 2ª A Arruela dentada
3 Engrenagem da 3ª B Bucha dentada, L= 15 mm
4 Engrenagem da 4ª C Arruela dentada
5 Engrenagem da 5ª D Anel elástico (marca voltada para a engrenagem)
6 Engrenagem da 6ª E Bucha, ø31 mm
7 Eixo primário F Bucha dentada, L= 9,4 mm
8 Eixo secundário G Arruela
9 Anel elástico (marca voltada para a engrenagem) HBucha, ø25 mm
9-46 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
Remoção do Tambor e Garfos Seletores
●●Veja desmontagem do conjunto de transmissão.

Instalação do Tambor e Garfos Seletores


Veja montagem do conjunto de transmissão.

Desmontagem/Montagem do Tambor Seletor


●●Remova:
Tambor seletor A (veja desmontagem do conjunto de trans-
missão)
Rolamento de esferas B
●●Pressione o rolamento de esferas no tambor seletor até o fundo.
●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).

Inspeção de Empenamento dos Garfos Seletores


●●Inspecione visualmente os garfos seletores e substitua-os se
estiverem empenados. Um garfo empenado pode causar di­
ficuldade na mudança de marcha ou ainda fazer com que as
marchas escapem na condição de carga.
90° A

Inspeção de Desgaste dos Garfos Seletores e


das Ranhuras dos Anéis Seletores
●●Meça a espessura das garras dos garfos seletores A e a lar­
gura B dos anéis seletores do eixo secundário.
ËËSe a espessura das garras dos garfos seletores for inferior ao
limite de uso, os garfos deverão ser substituídos.
Espessura das Garras dos Garfos Seletores
Padrão: 5,7 ~ 6,0 mm
Limite de uso: 5,6 mm

ËËSe os anéis seletores estiverem desgastadas aci­ma do limite


de uso, substitua as engrenagens.
Largura dos anéis seletores
Padrão: 6,05 ~ 6,15 mm
Limite de uso: 6,3 mm
Virabrequim/Transmissão 9-47
Transmissão
Inspeção de Desgaste dos Pinos de Guia dos
Garfos Seletores e das Ranhuras do Tambor
Seletor
●●Meça o diâmetro de cada pino de guia dos garfos seletores A
e a largura de cada ranhura do tambor seletor B.
ËËSe o pino de guia de algum garfo seletor for inferior ao limite
de uso, o garfo deverá ser substituído.
Diâmetro do Pino de Guia dos Garfos Seletores
Padrão: 6,9 ~ 7,0 mm
Limite de uso: 6,8 mm

ËËSe alguma ranhura do tambor seletor estiver desgastada aci-


ma do limite de uso, substitua o tambor seletor.
Largura das Ranhuras do Tambor Seletor
Padrão: 7,05 ~ 7,20 mm
Limite de uso: 7,3 mm

Inspeção de Danos nos Pinos e Furos de


Acoplamento das Engrenagens
●●Inspecione visualmente os pinos A e os furos B de acopla-
mento das engrenagens.
ËËSubstitua a engrenagem ou engrenagens se os pinos e furos
de acoplamento estiverem excessivamente desgastados ou
apresentarem outros danos.
9-48 Virabrequim/Transmissão
Meca­nismo Seletor Externo
Remoção do Pedal de Câmbio
●●Remova a carenagem inferior esquerda (vide remoção da ca-
renagem inferior no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do fio do sensor do quick shifter A.

●●Libere o fio do sensor do quick shifter A das presilhas B.

●●Remova:
Parafuso da braçadeira da haste de câmbio A
Alavanca de câmbio B
Parafusos do suporte do estribo dianteiro esquerdo C
Suporte do estribo dianteiro esquerdo D com o pedal de
câmbio

●●Remova:
Parafuso de fixação do pedal de câmbio A e arruelas
Pedal de câmbio B

Instalação do Pedal de Câmbio


●●Instale:
Junta esférica A B
Sensor do quick shifter C
Haste da articulação D
●●Aperte as contraporcas de ajuste da haste de conexão E F
temporariamente.
○○As juntas esféricas B e as contraporcas F tem rosca esquer-
da.
Virabrequim/Transmissão 9-49
Meca­nismo Seletor Externo
●●Aplique graxa na superfície de atrito lateral A no parafuso de
fixação do pedal de câmbio B.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
da fixação do pedal de cambio.
●●Instale as arruelas C como mostrado.
●●Aperte:
Torque - Parafuso da fixação do pedal de cambio:
25 N·m (2,5 kgf·m)

●●Ao instalar o grip de borracha D, instale de forma que o lado


chanfrado E fique voltado para dentro.

●●Instale o suporte do estribo dianteiro esquerdo e aperte os


seus parafusos.
Torque - Parafusos do suporte do estribo dianteiro:
25 N·m (2,5 kgf·m)

●●Alinhe a marcação A no eixo seletor com a abertura da braça-


deira da alavanca de câmbio e aperte o parafuso da braçadei-
ra da haste de câmbio .
●●Aperte:
Torque - Parafuso da braçadeira da haste de câmbio:
10 N·m (1,0 kgf·m)

●●Gire a haste de câmbio B de forma que o parafuso de fixação


do motor e o terminal do pedal de câmbio fiquem na horizontal,
na mesma linha C.
●●Aperte:
Torque - Contraporcas de ajuste da haste de câmbio D E:
7,0 N·m (0,71 kgf·m)

○○As contraporcas E tem rosca esquerda.


●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados).

Remoção do Mecanismo Seletor Externo


●●Remova:
Alavanca de câmbio (vide remoção do pedal de câmbio)
Engrenagem motora da bomba de óleo (vide remoção/insta-
lação da engrenagem motora da bomba de óleo no capítulo
Sistema de Lubrificação do Motor)
Anel elástico A
Arruela B
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144

●●Remova:
Conjunto do eixo seletor A
Arruela B
○○Cuide para que nenhuma peça caia dentro da carcaça do mo-
tor.
9-50 Virabrequim/Transmissão
Meca­nismo Seletor Externo
●●Remova:
Bucha A
Parafusos de fixação do suporte do conjunto alavanca de
marchas B
Conjunto alavanca de marchas C e suporte D

●●Remova:
Parafuso da alavanca de câmbio A
Alavanca de câmbio B
Arruela e mola C

Instalação do Mecanismo Seletor Externo


●●Instale a alavanca de câmbio A como mostrado.
●●Instale:
Mola B
Arruela C
●●Aperte:
Torque – Parafuso da alavanca de câmbio D:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Monte:
Catraca A
Linguetas B
Pinos C
Molas D

●●Instale o conjunto da catraca de câmbio A no suporte B como


mostrado.
●●Instale o conjunto da catraca de câmbio no excêntrico posicio-
nador C.
○○Encaixe as linguetas D nos rebaixos E.
Virabrequim/Transmissão 9-51
Meca­nismo Seletor Externo
●●Ajuste o conjunto da catraca de câmbio A no suporte B como
mostrado.
○○Gire o conjunto da catraca de câmbio ao mesmo tempo que
empurra as linguetas.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação do suporte do conjunto alavanca de marchas B.
●●Aperte os parafusos de fixação do suporte do conjunto alavan-
ca de marchas temporariamente, para então aperta-los até o
torque especificado.
○○Aperte o parafuso mais baixo primeiro, e em seguida aperte o
mais alto.
Torque – Parafusos de fixação do suporte do conjunto
alavanca de marchas: 15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Substitua o retentor de óleo A por um novo.


●●Aplique graxa nos lábios (borda) do retentor de óleo.
●●Aplique óleo motor no rolamento de agulhas B.

●●Instale:
Bucha A
Arruelas B
Conjunto do eixo seletor C
●●Encaixe o furo D e a bucha.
●●Encaixe a mola de retorno E e o pino F.

●●Substitua o anel elástico A por um novo.


●●Instale:
Arruela A
Anel elástico
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144

○○Encaixe o anel elástico na ranhura do eixo seletor firmemente.


●●Instale as partes removidas (vide capítulos apropriados).

Inspeção do Mecanismo Seletor Externo


●●Inspecione o eixo seletor A quanto a danos.
ËËSe o eixo estiver empenado, substitua-o.
ËËSe os estriados B estiverem danificados, substitua o eixo.
ËËSe as molas C estiverem danificadas, substitua-as.
ËËSe o braço do mecanismo seletor D estiver danificado, subs­
titua o eixo seletor.
9-52 Virabrequim/Transmissão
Meca­nismo Seletor Externo
●●Verifique o conjunto de alavanca de marchas se há danos.
ËËSe a catraca A, linguetas B, pinos C ou molas D estiverem
danificados de alguma forma, substitua-os.

●●Verifique se o pino da mola de retorno A não estão folgados.


ËËSe estiver folgado, desaperte-o, aplique trava química não
permanente nas roscas, e aperte-os.
Torque – Pino da mola de retorno do eixo seletor:
29 N.m (3,0 kgf.m)

●●Verifique se ocorrem quebras ou distorções no parafuso da


alavanca de câmbio B e mola C.
ËËSe a alavanca ou molas estiverem de alguma forma danifica-
das, substitua-as.
●● Inspecione visualmente o excêntrico posicionador D.
ËËSe eles apresentam muito desgaste ou uso excessivo, subs-
titua-a.
Virabrequim/Transmissão 9-53
Rolamentos de Esferas, Rolamentos de Agulhas e Retentores de Óleo
Substituição dos Rolamentos de Esferas e Agulhas
OBSERVAÇÃO

Não remova os rolamentos de esferas ou agulhas, a menos


que seja necessário. A remoção irá danificá-los.
●●Usando uma prensa ou extrator, remova os rolamentos de es-
feras e/ ou agulhas.

NOTA
○○Na falta das ferramentas acima, pode-se obter resultados satis-
fatórios aquecendo-se a carcaça até aproximadamente 93° C,
no máximo, e batendo no rolamento para instalá-lo ou removê-lo.

OBSERVAÇÃO

Não aqueça a carcaça com um maçarico ou tocha. Isso a


empenará. Mergulhe a carcaça em óleo e aqueça o óleo.
●●Usando uma prensa e o conjunto de extratores/instaladores
de rolamento A, instale o novo rolamento de esferas até que
fique assentado no alojamento.
○○Os novos rolamentos de agulhas devem ser pressionados na
carcaça do motor de maneira que sua extremidade fique rente
à borda do alojamento da carcaça.
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

Desgaste dos Rolamentos de Esferas e Agulhas.


OBSERVAÇÃO

Não remova os rolamentos para inspeção. A remoção irá


danificá-los.
●●Inspecione os rolamentos de esferas.
○○Como os rolamentos de esferas são fabricados dentro de tole-
râncias extremamente pequenas, o desgaste deve ser avalia-
do por meio de uma inspeção manual e não pela medição de
sua folga. Limpe cada rolamento com solvente não inflamável,
seque-o (não gire o rolamento enquanto estiver seco) e lubrifi-
que-o com óleo de motor.

○○Gire A o rolamento com a mão para verificar sua condição.


ËËSe o rolamento estiver fazendo barulho, não estiver girando
suavemente, ou apresentar pontos ásperos, substitua-o.
●●Inspecione os rolamentos de agulhas.
○○Os roletes dos rolamentos de agulhas normalmente se des-
gastam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de medir. Ao
invés de medi-lo, inspecione os rolamentos quanto à abrasão,
mudança de cor ou outros danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição de um rolamento
de agulhas, substitua-o.

Inspeção dos Retentores de Óleo


●●Inspecione os retentores de óleo.
ËËSubstitua-os se os lábios (borda) estiverem deformados, des-
coloridos (indicando que a borracha está deteriorada), endu-
recidos ou danificados de outra forma.
Rodas/Pneus 10-1

Rodas/Pneus
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................10-2
Especificações...............................................................................................................................................10-4
Ferramentas especiais...................................................................................................................................10-5
Rodas (aros)...................................................................................................................................................10-6
Remoção da roda dianteira .................................................................................................................10-6
Instalação da roda dianteira ................................................................................................................10-6
Remoção da roda traseira ...................................................................................................................10-8
Instalação da roda traseira ..................................................................................................................10-8
Inspeção das rodas............................................................................................................................10-10
Inspeção dos eixos ...........................................................................................................................10-10
Inspeção do balanceamento ............................................................................................................. 10-11
Balanceamento das rodas ................................................................................................................ 10-11
Remoção dos contrapesos de balanceamento.................................................................................. 10-11
Instalação dos contrapesos de balanceamento................................................................................. 10-11
Pneus...........................................................................................................................................................10-13
Inspeção/ajuste da pressão dos pneus..............................................................................................10-13
Inspeção dos pneus...........................................................................................................................10-13
Remoção dos pneus..........................................................................................................................10-13
Instalação dos pneus.........................................................................................................................10-13
Reparo dos pneus..............................................................................................................................10-15
Rolamentos dos cubos das rodas................................................................................................................10-16
Remoção dos rolamentos dos cubos das rodas ...............................................................................10-16
Instalação dos rolamentos dos cubos das rodas...............................................................................10-16
Inspeção dos rolamentos dos cubos das rodas.................................................................................10-17
Lubrificação dos rolamentos dos cubos das rodas............................................................................10-17
10-2 Rodas/Pneus
Vista Explodida
Rodas/Pneus 10-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do eixo dianteiro 20 2,0 SA
2 Porca do eixo dianteiro 130 13,3
3 Porcas das válvulas de ar 4,5 0,46 TQ
4 Porca do eixo traseiro 130 13,3

AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha (WL)


G: Aplique graxa.
HG: Aplique graxa para alta temperaturas.
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S) *
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
10-4 Rodas/Pneus
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Rodas (aros)
Excentricidade do aro:
Axial LMI 0,5 mm ou menos LMI 1,0 mm
Radial LMI 0,8 mm ou menos LMI 1,0 mm
Empenamento do eixo/100 mm LMI 0,03 mm ou menos LMI 0,2 mm
Balanceamento das rodas 10g ou menos –––
Contrapesos de balanceamento 10g, 20 g, 30g –––
Tamanho do aro:
Dianteiro J17M/C × MT3.50 –––
Traseiro J17M/C × MT6.00 –––
Pneus
Pressão de ar (pneus frios):
Dianteiro Carga de até 180 kg: –––
36 psi (2,5 kgf/cm2)
Traseiro Carga de até 180 kg: –––
42 psi (2,9 kgf/cm2)
Profundidade da banda de rodagem:
Dianteiro 3,6 mm 1 mm
Traseiro 5,0 mm Até 130 km/h: 2 mm
Acima de 130 km/h: 3 mm
Pneus-padrão Marca, tipo Tamanho
Dianteiro BRIDGESTONE, BATTLAX RACING 120/70 ZR17 M/C (58 W)
STREET, RS10F L
Traseiro BRIDGESTONE, BATTLAX RACING
STREET, RS10R L 190/55 ZR 17 M/C (75W)

i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar o manuseio e causar um acidente, resultando em ferimen-
tos graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem segura e estável, use somente os pneus-padrão
recomendados para substituição, calibrados na pressão especificada.
Rodas/Pneus 10-5
Ferramentas Especiais
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Eixo extrator de rolamento, ø13:
57001-1129 57001-1377

Cabeça extratora de rolamento, ø25 × ø28:


57001-1346
10-6 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Remoção da Roda Dianteira
●●Remova os parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro A
em ambos os lados.
●●Retire as pinças do freio dianteiro B do garfo em ambos os
lados.

●●Folgue:
Parafusos de fixação do eixo dianteiro A

●●Folgue:
Porca do eixo dianteiro A
●●Erga a roda dianteira do chão com um apoio adequado.
●●Remova:
Eixo dianteiro
Porca do eixo dianteiro
Roda dianteira
OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira­


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.

Instalação da Roda Dianteira


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re­
tentores de graxa.
●●Encaixe as buchas A nos dois lados do cubo da roda.
○○As buchas são idênticas.
Rodas/Pneus 10-7
Rodas (Aros)
●●Aplique uma fina camada de graxa A no eixo dianteiro B para
prevenir corrosão.
Cerca de 10 mm C
Cerca de 30 mm D

NOTA
○○Não aplique graxa na parte roscada do eixo.

●●Verifique a marca de rotação da roda dianteira e instale-a.

NOTA
○○A direção de rotação da roda A é mostrada por uma seta B
no raio da roda.

●●Insira o eixo dianteiro a partir do lado direito.


●●Aperte:
Torque – Porca do Eixo dianteiro: 130 N.m (13,3 kgf.m)

●●Verifique se a roda gira suavemente.

●●Instale as pinças de freio temporariamente.


●●Antes de apertar os parafusos de fixação do eixo dianteiro, for-
ce o garfo para cima e para baixo de 4 a 5 vezes para per­mitir
que os cilindros se assentem no eixo dianteiro.

NOTA
○○Coloque um calço na frente da roda dianteira para evitar que a
motocicleta se movimente.

●●Aperte:
Torque – Parafuso de fixação do eixo dianteiro:
20 N.m (2,0 kgf.m)

○○Aperte primeiro os parafusos internos.


○○Após apertar os parafusos externos, aperte os internos nova-
mente.
○○Haverá uma folga na ponta dos dois cilindros do garfo diantei-
ro após o aperto.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados).

NOTA
○○Instale as pinças do freio dianteiro seguindo os procedimen-
tos (veja instalação das pinças de freio dianteiro no capítulo
Freios).

●●Verifique a eficiência do freio dianteiro (veja inspeção do fun-


cionamento dos freios no capítulo Manutenção Periódica).

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do
manete do freio antes que as pastilhas entrem em contato
com o disco, o que poderá resultar numa distância maior
para frenagem e causar um acidente com ferimentos graves
ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até que o manete
do freio atue firmemente, bombeando o manete até que as
pastilhas entrem novamente em contato com o disco.
10-8 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Remoção da Roda Traseira
●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete A.

●●Remova:
Cupilha A
Porca da roda traseira B
Arruelas C
Eixo traseiro C (do lado direito)

●●Remova a corrente de transmissão A da coroa de transmis-


são.
●●Mova a roda traseira para trás e remova-a.

OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira­


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.

Instalação da Roda Traseira


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re­
tentores de graxa.
●●Encaixe as buchas nos dois lados do cubo da roda.
Bucha do lado esquerdo A
Bucha do lado direito B (com flange)

●●Aplique uma fina camada de graxa A no eixo traseiro B para


prevenir corrosão.
Cerca de 10 mm C
Cerca de 70 mm D

NOTA
○○Não aplique graxa na parte roscada do eixo.
Rodas/Pneus 10-9
Rodas (Aros)
●●Engrene a corrente na coroa de transmissão.
●●Instale o suporte da pinça A no limitador B da balança tra-
seira.

●●Insira o eixo traseiro a partir do lado esquerdo da roda.


●●Instale a arruela e a porca do eixo traseiro.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar manu-
almente as porcas do eixo (veja inspeção da folga da corrente
de transmissão no capítulo Manutenção Periódica).
●●Aperte:
Torque – Porca do eixo traseiro: 130 N.m (11,2 kgf.m)

●●Limpe qualquer excesso de graxa.

●●Instale uma nova cupilha A.

NOTA
○○Ao inserir a cupilha, se as aberturas na porca não estiverem
alinhadas com o orifício da cupilha no eixo, aperte a porca no
sentido horário B até a próxima posição de alinhamento.
○○Ela deve estar dentro da faixa de 30°.
○○Desaperte a porca e volte a apertá-la novamente quando a
abertura passar do orifício mais próximo.

●●Dobre a cupilha A sobre a porca B.

i ATENÇÃO
Uma porca do eixo folgada pode causar um acidente, re-
sultando em ferimentos graves ou fatais. Aperte a porca do
eixo no torque correto e instale uma cupilha nova.

●●Verifique a eficiência do freio traseiro (vide inspeção do funcio-


namento dos freios no capítulo Manutenção Periódica).

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do
manete do freio antes que as pastilhas entrem em contato
com o disco, o que poderá resultar numa distância maior
para frenagem e causar um acidente com ferimentos graves
ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até que o manete
do freio atue firmemente, bombeando o manete até que as
pastilhas entrem novamente em contato com o disco.
10-10 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Inspeção das Rodas
●●Levante a roda dianteira do chão com um dispositivo adequa-
do.
●●Gire levemente a roda e verifique quanto à aspereza ou tra-
vamento.
ËËSe detectar aspereza ou a roda travar, substitua os rolamen-
tos do cubo (veja remoção/instalação dos rolamentos dos
cubos).
●●Inspecione a roda quanto a pequenas trincas, amassados, ex-
centricidade ou empenamento.
ËËSe a roda estiver danificada, substitua-a.
●●Remova a roda e apoie-a com o pneu pelo eixo.
●●Meça a excentricidade do aro, axial A e radial B, com um
relógio comparador.
ËËSe a excentricidade do aro exceder o limite de uso, verifique
primeiro os rolamentos do cubo da roda (veja inspeção dos
rolamentos dos cubos).
ËËSe o problema não for causado pelos rolamentos, substitua
a roda.
Excentricidade do Aro (com o pneu instalado)
Padrão:
Axial LMI 0,5 mm ou menos
Radial LMI 0,8 mm ou menos
Limite de uso:
Axial LMI 1,0 mm
Radial LMI 1,0 mm

i ATENÇÃO
Componentes danificados das rodas poderão cair e causar
um acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais.
Nunca tente reparar uma roda danificada. Se a roda estiver
danificada, substitua-a por uma nova.

Inspeção dos Eixos


●●Remova:
Eixo dianteiro (veja remoção da roda dianteira).
Eixo traseiro (veja remoção do alojamento do rolamento no
capítulo Transmissão final)
●●Inspecione visualmente os eixos dianteiro e traseiro.
ËËSe o eixo estiver danificado ou empenado, substitua-o por um
novo.
●●Coloque o eixo em blocos em V a uma distância de 100 mm
A um do outro e coloque o relógio comparador B no eixo, no
ponto intermediário entre os blocos. Gire C o eixo para medir
o empenamento. A diferença entre a maior e menor leituras
corresponde ao empenamento.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o eixo.
Empenamento do eixo/100 mm
Padrão: LMI 0,03 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,2 mm
Rodas/Pneus 10-11
Rodas (Aros)
Inspeção do Balanceamento
Roda Dianteira
●●Remova as rodas dianteira e traseira (veja remoção da roda
dianteira/traseira).
●●Apoie a roda de maneira que possa ser girada livremente.
●●Gire levemente a roda e marque A o ponto mais alto da roda
quando ela parar.
○○Repita este procedimento várias vezes. Se a roda parar por si
própria em várias posições, ela estará bem balanceada.
ËËSe a roda parar sempre na mesma posição, faça o balancea­
mento da roda (veja balanceamento das rodas).

Balanceamento das Rodas


●●Se a roda parar sempre na mesma posição, fixe provisoriamen­
te um contrapeso de balanceamento A no aro da roda na posi­
ção indicada pela marca, usando fita adesiva.
●●Gire a roda 1/4 de volta B e verifique se a roda para ou não
nesta posição. Se parar, o contrapeso de balanceamento usa­
do é o correto.
ËËSe a roda girar e o contrapeso subir, substitua-o por um con­
trapeso mais pesado. Se a roda girar e o contrapeso descer,
substitua-o por um contrapeso mais leve. Repita estes proce­
dimentos até que a roda permaneça na posição de descanso
após ser girada 1/4 de volta.
●●Gire a roda mais 1/4 de volta e então outro 1/4 de volta para
verificar se está corretamente balanceada.
●●Repita todo o procedimento, quantas vezes necessário, até
obter o balanceamento correto da roda.
●●Instale o contrapeso de balanceamento permanentemente.

Remoção dos Contrapesos de Balanceamento


●●Insira duas chaves de fenda A B entre a nervura C e o con-
trapeso D, conforme mostrado.
●●Force o contrapeso de balanceamento com as duas chaves
de fenda e remova-o.
●●Descarte o contrapeso de balanceamento usado.
OBSERVAÇÃO
Não bata nas chaves de fenda. Caso contrário, o aro po-
derá ser danificado.

Instalação dos Contrapesos de Balanceamento


●●Verifique se a área do contrapeso apresenta folga na lâmina
A e na presilha B.
ËËSe houver folga, descarte-o.

i ATENÇÃO
Rodas desbalanceadas podem criar uma condição inse-
gura de pilotagem. Se o contrapeso de balanceamento
apresentar folga na nervura do aro, isso significa que a
lâmina e/ou presilha estão largos. Substitua o contrapeso
de balanceamento folgado. Não reutilize um contrapeso
de balanceamento usado.
10-12 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Contrapesos de Balanceamento
Código de peça Contrapeso
41075-0007 10g
41075-0008 20g
41075-0009 30g

NOTA
○○Os contrapesos de balanceamento estão disponíveis nos ta-
manhos de 10, 20 e 30 gramas. Um desbalanceamento de
menos de 10 gramas normalmente não afetará a estabilidade
durante a pilotagem.
○○Não use quatro ou mais contrapesos de balanceamento (mais
de 90 gramas). Se a roda necessitar de contrapesos de ba-
lanceamento em excesso, desmonte a roda para determinar
a causa.

●●Encaixe o contrapeso de balanceamento A na nervura B,


empurrando ou batendo levemente C na presilha D.
Lado esquerdo E
Lado direito F

●●Certifique-se de instalar corretamente o contrapeso de balan-


ceamento.
○○Verifique se a lâmina A e a presilha B estão totalmente as-
sentadas no aro C, e se a presilha está encaixada sobre a
nervura D.
Lado esquerdo E
Lado direito F
Rodas/Pneus 10-13
Pneus
Inspeção/Ajuste da Pressão dos Pneus
●●Veja inspeção da pressão dos pneus no capítulo Manutenção
Periódica.

Inspeção dos Pneus


●●Veja inspeção de danos nas rodas/pneus no capítulo Manu-
tenção Periódica.

Remoção dos Pneus


●●Remova:
Rodas (veja remoção da roda dianteira/traseira)
Núcleo da válvula (deixe o ar sair)
●●Para manter o balanceamento da roda, marque com giz a po-
sição da haste da válvula no pneu de maneira que o pneu
possa ser reinstalado na mesma posição.
Marca de giz ou marca amarela A
Válvula de ar B
Alinhar C

●●Lubrifique os dois lados dos talões do pneu e dos flanges do


aro com solução de água e sabão ou lubrificante para borra-
cha. Isso ajudará os talões do pneu a deslizarem para fora dos
flanges do aro.

OBSERVAÇÃO

Nunca lubrifique o pneu com óleo de motor ou derivados


de petróleo para evitar que seja deteriorado.

●●Remova o pneu do aro usando um equipamento de troca de


pneus disponível comercialmente.

NOTA
○○Os pneus não podem ser removidos com ferramentas manu-
ais, pois eles estão instalados de maneira extremamente justa
nos aros.

Instalação dos Pneus


i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar negativamente
a dirigibilidade e causar um acidente, resultando em fe-
rimentos graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem
segura e estável, use somente os pneus padrão recomen-
dados para substituição, calibrados na pressão especifi-
cada.

●●Inspecione o aro e o pneu, e substitua-os se necessário.


●●Limpe as superfícies de vedação do aro e do pneu, e alise as
superfícies de vedação do aro com uma lixa fina, se necessário.
●●Remova a válvula de ar e descarte-a.

OBSERVAÇÃO

Substitua a válvula de ar sempre que o pneu for trocado.


Não reutilize a válvula de ar.
10-14 Rodas/Pneus
Pneus
●●Instale uma nova válvula A de ar no aro.
45º B
Frente C
Direita D
●●Aplique trava química não permanente na rosca da porca da
válvula de ar.
●●Aperte a porca da válvula de ar.
Torque - Porca da válvula de ar: 4,5 N·m (0,46 kgf·m)

○○A válvula de ar é mostrada na figura.


Tampa da válvula A
Núcleo da válvula B
Haste da válvula C
Porca da válvula D

●●Verifique a marca de rotação dos pneus dianteiro e traseiro,


e instale-os corretamente nos aros.
Marca de rotação do pneu A
Direção de rotação B

●●Posicione o pneu no aro de maneira que a válvula de ar A


fique alinhada com a marca de balanceamento do pneu B
(marca de giz feita durante a remoção, ou a marca amarela se
o pneu for novo).
●●Instale o talão do pneu sobre o flange do aro, usando um equi-
pamento de troca de pneus disponível comercialmente.
●●Lubrifique os talões do pneu e flanges do aro com solução
de água e sabão ou lubrificante para borracha para ajudar a
assentar os talões nas superfícies de vedação do aro, en-
quanto enche o pneu.
●●Centralize o aro nos talões do pneu e encha o pneu com ar
comprimido até que os talões se assentem nas superfícies
de vedação.

i ATENÇÃO
Se a pressão de enchimento for excessiva, o pneu poderá
estourar, causando ferimentos graves ou fatais. Certifi-
que-se de instalar o núcleo da válvula sempre que encher
o pneu e não exceda a pressão de 57 psi (4,0 kgf/cm²).
Rodas/Pneus 10-15
Pneus
●●Verifique se as linhas do aro A nos dois lados das paredes do
pneu estão paralelas com os flanges do aro.
ËËSe os flanges do aro e as linhas do aro nas paredes do pneu
não estiverem paralelos, remova o núcleo da válvula.
●●Lubrifique os flanges do aro e os talões do pneu.
●●Instale o núcleo da válvula e encha novamente o pneu.
●●Após os talões do pneu se assentarem nos flanges do aro,
verifique quanto a vazamento de ar.
○○Encha o pneu um pouco acima da pressão-padrão.
○○Use solução de água e sabão ou coloque o pneu num tanque
com água para verificar quanto à formação de bolhas, que in-
dicam vazamento.
●●Ajuste a pressão do pneu de acordo com o valor especificado
(veja inspeção da pressão dos pneus no capítulo Manutenção
Periódica).
●●Instale a tampa da válvula de ar.
●●Faça o balanceamento da roda (veja balanceamento das ro-
das).

Reparo dos Pneus


Atualmente dois tipos de reparos para pneus sem câmara
são muito usados. Um tipo é chamado de reparo temporá-
rio (externo), que pode ser efetuado sem remover o pneu
do aro; o outro é chamado de reparo permanente (interno),
que requer a remoção do pneu. Sabemos que os reparos
permanentes (internos) proporcionam maior durabilidade em
comparação aos reparos temporários (externos). Além dis-
so, os reparos permanentes (internos) têm a vantagem de
permitir uma inspeção completa de danos secundários não
detectados na inspeção externa do pneu. Por essas razões,
a Kawasaki não recomenda reparos temporários (externos).
Somente reparos permanentes (internos) apropriados são
recomendados. Os métodos de reparo podem variar um pou-
co de fabricante para fabricante. Siga os métodos de reparo
indicados pelo fabricante das ferramentas e materiais de re-
paro, de maneira que possa obter resultados seguros.
10-16 Rodas/Pneus
Rolamentos dos Cubos das Rodas
Remoção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas
●●Remova as rodas (veja remoção da roda dianteira/traseira) e
re­tire os seguintes componentes.
Buchas
Acoplamento (externo ao cubo)
Retentores de graxa

●●Use o extrator de rolamento para remover os rolamentos do


cubo da roda A.

OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira-


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.
Ferramentas especiais – Cabeça extratora de rolamento,
ø25 × ø28 B: 57001-1346
Eixo extrator de rolamento,
ø13 C:57001-1377

Instalação dos Rolamentos dos Cubos das


Rodas
●●Antes de instalar os rolamentos do cubo da roda, aplique ar
comprimido para remover a sujeira e partículas estranhas para
evitar a contaminação dos rolamentos.
●●Substitua os rolamentos por novos.

●●Pressione cada rolamento A até que fique totalmente assen-


tado.
○○No cubo da frente, instale o rolamento da esquerda primeiro.
○○No cubo traseiro, instale o rolamento da direita primeiro.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento B: 57001-1129

NOTA
○○Use o conjunto de extratores/instaladores de rolamento que
não entra em contato com a pista interna do rolamento.
○○Instale os rolamentos de maneira que o lado marcado fique
virado para fora.

●●Substitua os retentores de graxa por novos.


●●Pressione os retentores de graxa A de maneira que a superfície
dos retentores fique rente B à borda do alojamento.
○○Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re-
tentores de graxa.
Ferramenta especial – Conjunto de instaladores/
extratores de rolamento C: 57001-1129
Rodas/Pneus 10-17
Rolamentos dos Cubos das Rodas
Inspeção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas
Como os rolamentos são fabricados dentro de tolerâncias ex-
tremamente pequenas, normalmente a folga não pode ser me-
dida.

NOTA
○○Não remova os rolamentos para inspeção. Se os rolamentos
forem removidos, eles deverão ser substituídos por novos.

●●Gire cada rolamento no cubo da roda nas duas direções A,


enquanto verifica quanto à existência de folga, aspereza ou
travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rola-
mento.
●●Inspecione a vedação do rolamento B quanto a rasgos ou va-
zamento.
ËËSe a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o rola-
mento.

Lubrificação dos Rolamentos dos Cubos das


Rodas
NOTA
○○Como os rolamentos dos cubos das rodas são preenchidos
com graxa e selados, não é necessário lubrificá-los.
Transmissão Final 11-1

Transmissão Final
Índice
Vista explodida............................................................................................................................................... 11-2
Especificações............................................................................................................................................... 11-4
Ferramentas especiais................................................................................................................................... 11-5
Corrente de transmissão................................................................................................................................ 11-6
Inspeção da folga da corrente de transmissão.................................................................................... 11-6
Ajuste da folga da corrente de transmissão......................................................................................... 11-6
Inspeção/ajuste do alinhamento da roda............................................................................................. 11-6
Inspeção do desgaste da corrente de transmissão............................................................................. 11-6
Lubrificação da corrente de transmissão............................................................................................. 11-6
Inspeção do desgaste do guia da corrente de transmissão................................................................. 11-6
Remoção/instalação da corrente de transmissão ............................................................................... 11-6
Pinhão e suporte da coroa........................................................................................................................... 11-10
Remoção do pinhão de transmissão ...................................................................................................... 10
Instalação do pinhão de transmissão ..................................................................................................... 10
Remoção da coroa de transmissão ....................................................................................................... 11
Instalação da coroa de transmissão ...................................................................................................... 11
Instalação do flange da coroa de transmissão ....................................................................................... 12
Remoção do rolamento do flange da coroa ........................................................................................... 12
Instalação do rolamento do flange da coroa........................................................................................... 13
Inspeção do rolamento do flange da coroa............................................................................................. 13
Lubrificação do rolamento do flange da coroa........................................................................................ 13
Inspeção das borrachas amortecedoras do flange da coroa.................................................................. 13
Inspeção do desgaste do pinhão............................................................................................................ 14
Inspeção do empenamento da coroa de transmissão ........................................................................... 14
11-2 Transmissão Final
Vista Explodida
Transmissão Final 11-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da proteção do pinhão de transmissão 10 1,0
2 Porca do pinhão de transmissão 147 15,0 MO
3 Porca do eixo traseiro 130 13,3
4 Porca da coroa de transmissão 60 6,1 S, SA
5 Parafuso de fixação da guia da corrente de transmissão 1,8 0,18 TQ
6 Parafusos de fixação da capa da corrente de transmissão 3,0 0,31 TQ

HG: Aplique graxa para alta temperaturas.


HO: Aplique óleo pesado (para correntes)
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa à base
de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S) *
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
11-4 Transmissão Final
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Corrente de Transmissão
Folga da corrente de transmissão 25 ~ 35 mm –––
Desgaste da Corrente de transmissão
(Comprimento de 20 elos) 317,5 ~ 318,2 mm 319 mm
Corrente-padrão:
Marca ENUMA –––
Tipo EK525RMX3/3D –––
Elos 114 elos –––

Pinhão e Coroa de Transmissão


Empenamento da coroa de transmissão LMI 0,4 mm ou menos LMI 0,5 mm
Transmissão Final 11-5
Ferramentas Especiais
Alicate para anel elástico interno: Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:
57001-143 57001-1129
11-6 Transmissão Final
Corrente de Transmissão
Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão
●●Veja inspeção da folga da corrente de transmissão no capítulo
Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão


●●Veja ajuste da folga da corrente de transmissão no capítulo
Manutenção Periódica.

Inspeção/Ajuste do Alinhamento da Roda


●●Veja inspeção do alinhamento da roda no capítulo Manuten-
ção Periódica.

Inspeção do Desgaste da Corrente de


Transmissão
●●Veja inspeção do desgaste da corrente de transmissão no ca-
pítulo Manutenção Periódica.

Lubrificação da Corrente de Transmissão


●●Veja condição da lubrificação da corrente de transmissão no
capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção do Desgaste do Guia da Corrente de


Transmissão
●●Veja inspeção do desgaste do guia da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica.

Remoção/Instalação da Corrente de Transmissão


NOTA
○○A corrente de transmissão é instalada através da balança tra-
seira. Logo, se houver necessidade de removê-la, ela terá de
ser cortada.
○○Prepare um novo pino e nova placa, retentor de graxa, e ferra-
mentas para reconectar a corrente.

●●Remova:
Parafusos do suporte do estribo dianteiro esquerdo A
Suporte do estribo dianteiro esquerdo B

●●Remova:
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão A
e arruelas
Capa da corrente de transmissão B
Transmissão Final 11-7
Corrente de Transmissão

OBSERVAÇÃO

Para maior segurança, se a corrente de transmissão tiver


que ser substituída, substitua-a usando a ferramenta re-
comendada.
Ferramenta recomendada –
Tipo: Ferramenta EK Joint nº 50
Marca: ENUMA.

Corpo da ferramenta A
Haste B
Pino de corte e rebitagem C
Ponta de corte D
Ponta de rebitagem E
Fixador da placa A F
Fixador da placa B G
Calibre H

●●Esmerilhe A a cabeça do pino para deixá-la plana.


●●Posicione o pino de corte e rebitagem B, conforme mostrado.

●●Gire o fixador do pino até que a ponta de corte encoste no pino


do elo.
●●Certifique-se de que a ponta do pino de corte fique assentada no
centro do pino do elo.

●●Fixe a haste A no corpo da ferramenta.


●●Gire o fixador do pino com a chave B no sentido horário para
remover o pino do elo.
11-8 Transmissão Final
Corrente de Transmissão
●●Substitua os retentores de graxa, o pino e a placa do elo.
●●Aplique graxa nos pinos do elo A e nos retentores de graxa
B e C.
●●Engrene a corrente de transmissão no pinhão e na coroa.
●●Insira os pinos do elo nas extremidades da corrente de trans-
missão.
●●Instale os retentores de graxa.
●●Instale a placa do elo de maneira que a marca D fique virada
para fora.
●●Pressione a placa do elo com a mão ou use um alicate para
fixá-la.
●●Certifique-se de instalar corretamente os retentores de graxa.

●●Instale o fixador da placa A A e o fixador da placa B B no


corpo da ferramenta.

●●Encaixe o fixador da placa A A na placa do elo.


●●Gire o fixador do pino com a mão até que o fixador da placa B
B encoste na outra placa do elo.

●●Gire o fixador do pino com uma chave no sentido horário até


que os dois pinos do elo se encaixem na ranhura dos fixa­dores
da placa A.
●●Remova os fixadores da placa.

●●Posicione o fixador da placa B A e o pino de corte e rebitagem


B, conforme mostrado.
Transmissão Final 11-9
Corrente de Transmissão
●●Gire o fixador do pino até que a ponta do pino de rebitagem
encoste no pino do elo.

●●Gire a chave no sentido horário até que a ponta do pino de


rebitagem fique assentada no pino do elo.
●●Rebite-o.
●●Faça o mesmo com o outro pino do elo.

●●Após cravar os pinos do elo da corrente, verifique a área cra-


vada do pino do elo quanto a trincas.
●●Meça o diâmetro externo A do pino do elo e a largura das
placas do elo B.
Diâmetro externo do pino do elo
Padrão: 5,6 ~ 6,0 mm

Largura externa das placas do elo


Padrão: 19,15 ~ 19,30 mm

ËËSe a leitura exceder o comprimento especificado, corte e


emende novamente a corrente.
●●Verifique o movimento dos roletes.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar a cor-
rente (veja ajuste da folga da corrente de transmissão no capí-
tulo Manutenção Periódica).

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos


de fixação da capa da corrente de transmissão A.
●●Instale a capa da corrente de transmissão B e arruelas.
●●Aperte:
Torque - Para­fusos de fixação da capa da corrente de
transmissão: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Instale o suporte do estribo dianteiro esquerdo.


●●Aperte:
Torque - Para­fusos do suporte do estribo dianteiro
esquerdo: 25 N·m (2,5 kgf·m)
11-10 Transmissão Final
Pinhão e Suporte da Coroa
Remoção do Pinhão de Transmissão
●●Remova:
Parafusos da tampa do pinhão de transmissão A
Tampa do pinhão de transmissão B

●●Endireite a arruela de trava A.


●●Remova a porca do pinhão de transmissão B e a arruela.

NOTA
○○Ao folgar a porca do pinhão de transmissão, mantenha o freio
traseiro acionado.

●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete.


●●Folgue a corrente de transmissão (veja ajuste da folga da cor-
rente de transmissão no capítulo Manutenção Periódica).
●●Puxe o pinhão de transmissão A e a corrente de transmissão
B para fora do eixo C.
●●Desengrene a corrente de transmissão do pinhão de trans-
missão.

Instalação do Pinhão de Transmissão


●●Substitua a arruela do pinhão e a cupilha por novas.
●●Engrene a corrente e o pinhão de transmissão.
●●Instale o pinhão de transmissão no eixo secundário.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio na
rosca do eixo secundário e na superfície de assentamento da
porca do pinhão de transmissão.
●●Aperte:
Torque – Porca do pinhão de transmissão A:
147 N.m (15,0 kgf.m)

NOTA
○○Aperte a porca do pinhão de transmissão com o freio traseiro
acionado.
Transmissão Final 11-11
Pinhão e Suporte da Coroa
●●Após apertar a porca do pinhão de transmissão, dobre um lado
A da arruela de trava sobre a porca.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar o pi­
nhão (veja ajuste da folga da corrente de transmissão no capí­
tulo Manutenção Periódica).

●●Instale:
Pino guia A
Guia da corrente|B
Capa do pinhão de transmissão C
●●Aperte:
Torque – Parafusos da capa do pinhão de transmissão:
10 N.m (1,0 kgf.m)

Remoção da Coroa de Transmissão


●●Remova a roda traseira (veja remoção da roda traseira no ca-
pítulo Rodas/Pneus).

OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio virado


para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.

●●Remova:
Porcas da coroa de transmissão A
Coroa de transmissão B

Instalação da Coroa de Transmissão


●●Substitua as porcas da coroa de transmissão por novas.
●●Instale:
Coroa de transmissão
○○Posicione a coroa de transmissão com a marca do número de
dentes A virada para fora.
11-12 Transmissão Final
Pinhão e Suporte da Coroa
●●Aperte temporariamente as porcas da coroa de transmissão
seguindo a sequência de aperto especificada.
●●Aperte as porcas da coroa de transmissão com o torque espe-
cificado seguindo a mesma sequência.
Torque - Porcas da coroa de transmissão: 60 N·m(6,1 kgf·m)
●●Após o aperto, verifique se a ponta do parafuso sobressai das
porcas.
●●Instale a roda traseira (veja instalação da roda traseira no
capítulo Rodas/Pneus).

Instalação do Flange da Coroa de Transmissão


●●Aplique graxa para alta temperatura nos seguintes componen-
tes.
Borda do retentor de graxa do flange da coroa A
Superfície interna do flange da coroa B

●●Instale:
Bucha A
Flange da Coroa B

Remoção do Rolamento do Flange da Coroa


●●Remova:
Flange da Coroa
Retentor de Graxa A
Anel Elástico |B
Ferramenta especial – Alicate Para Anel Elástico Interno:
57001-143

●●Remova o rolamento A golpeando-o pelo lado da roda.


Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento B: 57001-1129
Transmissão Final 11-13
Pinhão e Suporte da Coroa
Instalação do Rolamento do Flange da Coroa
●●Substitua o rolamento por um novo.
●●Pressione o rolamento A até que fique completamente assen-
tado.
Ferramenta especial – Conjunto de Extratores/
Instaladores de Rolamento B: 57001-1129

●●Preencha o rolamento com graxa para alta temperatura.


●●Substitua o anel elástico por um novo.
Ferramenta especial – Alicate para Anel Elástico Interno:
57001-143

●●Substitua o retentor de graxa por um novo.


●●Instale o retentor de graxa com uma prensa de maneira que a
superfície do retentor fique rente à borda do alojamento.
Ferramenta especial – Conjunto de Extratores/
Instaladores de Rolamento: 57001-1129

●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re-
tentores de graxa.

Inspeção do Rolamento do Flange da Coroa


Como o rolamento do flange da coroa é fabricado dentro de
tolerâncias extremamente pequenas, normalmente a folga não
pode ser medida.

NOTA
○○Não é necessário remover o rolamento do flange da coroa
para inspeção. Se o rolamento for removido, ele deverá ser
substituído por um novo.

●●Gire o rolamento no flange da coroa nas duas direções A e


verifique quanto à existência de folga, aspereza ou travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rola-
mento.

Lubrificação do Rolamento do Flange da Coroa


●●Este rolamento é fabricado selado com graxa para altas tem-
peraturas. Gire o rolamento manualmente algumas vezes,
para se certificar que a graxa está uniformemente distribuída
no interior do rolamento.

Inspeção das Borrachas Amortecedoras do


Flange da Coroa
●●Remova o flange da coroa da roda traseira e inspecione as
borrachas amortecedoras A.
●●Substitua as borrachas se estiverem danificadas ou
deterioradas.
11-14 Transmissão Final
Pinhão e Suporte da Coroa
Inspeção do Desgaste do Pinhão
●●Inspecione visualmente os dentes do pinhão e da coroa quan­
to a desgaste ou danos.
ËËSe os dentes estiverem desgastados como mostrado, subs­
titua o pinhão ou coroa e verifique o desgaste da corrente de
transmissão (veja inspeção do desgaste da corrente de trans-
missão no capítulo Manutenção Periódica).
Dente desgastado (pinhão de transmissão) A
Dente desgastado (coroa de transmissão)B
Direção de rotação C

NOTA
○○Se o pinhão ou coroa tiverem que ser substituídos, a corrente
provavelmente também estará desgastada. Ao substituir o pi­
nhão ou coroa, inspecione a corrente.

Inspeção do Empenamento da Coroa de


Transmissão
●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete de maneira
que possa girar livremente.
●●Posicione um relógio comparador A na coroa de transmissão
B próximo aos dentes, conforme mostrado, e gire C a roda
traseira para medir o empenamento da coroa. A diferença en-
tre a maior e a menor leitura corresponde ao empenamento.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua a coroa
de transmissão.
Empenamento da Coroa de Transmissão
Padrão: LMI 0,4 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,5 mm
Freios 12-1

Freios
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................12-3
Especificações...............................................................................................................................................12-9
Ferramenta especial.....................................................................................................................................12-10
Manete e pedal do freio................................................................................................................................ 12-11
Remoção/instalação do manete do freio ........................................................................................... 12-11
Ajuste da posição do manete do freio ...............................................................................................12-13
Inspeção da posição do pedal do freio..............................................................................................12-13
Ajuste da posição do pedal do freio ..................................................................................................12-13
Remoção do pedal do freio ...............................................................................................................12-13
Instalação do pedal do freio...............................................................................................................12-14
Pinças de freio..............................................................................................................................................12-15
Remoção da pinça do freio dianteiro ................................................................................................12-15
Instalação da pinça do freio dianteiro ...............................................................................................12-15
Remoção da pinça do freio traseiro...................................................................................................12-16
Instalação da pinça do freio traseiro .................................................................................................12-17
Desmontagem da pinça do freio dianteiro ........................................................................................12-17
Montagem da pinça do freio dianteiro ...............................................................................................12-18
Desmontagem da pinça do freio traseiro...........................................................................................12-18
Montagem da pinça do freio traseiro .................................................................................................12-18
Inspeção de danos nas vedações das pinças de freio......................................................................12-18
Inspeção de danos nos guarda-pós e coifa de fricção das pinças de freio ......................................12-18
Inspeção de danos nos pistões e cilindros das pinças de freio ........................................................12-19
Inspeção de desgaste do eixo suporte da pinça do freio traseiro......................................................12-19
Pastilhas de freio..........................................................................................................................................12-20
Remoção das pastilhas do freio dianteiro .........................................................................................12-20
Instalação das pastilhas do freio dianteiro.........................................................................................12-20
Remoção das pastilhas do freio traseiro ...........................................................................................12-20
Instalação das pastilhas do freio traseiro ..........................................................................................12-21
Inspeção do desgaste das pastilhas de freio.....................................................................................12-21
Cilindro mestre.............................................................................................................................................12-22
Remoção do cilindro mestre dianteiro................................................................................................12-22
Instalação do cilindro mestre dianteiro ..............................................................................................12-22
Remoção do cilindro mestre traseiro ................................................................................................12-23
Instalação do cilindro mestre traseiro ...............................................................................................12-23
Desmontagem do cilindro mestre dianteiro........................................................................................12-24
Desmontagem do cilindro mestre traseiro.........................................................................................12-24
Montagem dos cilindros mestres.......................................................................................................12-24
Inspeção dos cilindros mestres (visual).............................................................................................12-24
Discos de freio..............................................................................................................................................12-25
Remoção dos discos de freio ............................................................................................................12-25
Instalação dos discos de freio............................................................................................................12-25
Inspeção do desgaste dos discos de freio ........................................................................................12-26
Inspeção do empenamento dos discos de freio ................................................................................12-26
Fluido de freio...............................................................................................................................................12-27
Inspeção do nível de fluido de freio...................................................................................................12-27
Troca de fluido de freio.......................................................................................................................12-27
Sangria das linhas de freio.................................................................................................................12-27
Mangueiras de freio......................................................................................................................................12-31
Remoção/instalação das mangueiras de freio...................................................................................12-31
12-2 Freios

Inspeção das mangueiras de freio.....................................................................................................12-31


Sistema de freio antibloqueio (ABS)............................................................................................................12-32
Localização dos componentes...........................................................................................................12-32
Precauções de serviços no ABS........................................................................................................12-35
Descrição do diagnóstico de falhas do ABS .....................................................................................12-37
Perguntas ao piloto............................................................................................................................12-40
Descrição do auto-diagnóstico...........................................................................................................12-44
Inspeção das luzes indicadoras (LED) do ABS..................................................................................12-44
Remoção da unidade hidráulica do ABS............................................................................................12-45
Instalação da unidade hidráulica do KIBS.........................................................................................12-47
Inspeção da unidade hidráulica do KIBS...........................................................................................12-48
Remoção do sensor de rotação da roda dianteira.............................................................................12-48
Instalação do sensor de rotação da roda dianteira ...........................................................................12-49
Remoção do sensor de rotação da roda traseira...............................................................................12-49
Instalação do sensor de rotação da roda traseira .............................................................................12-50
Inspeção dos sensores de rotação das rodas ..................................................................................12-50
Inspeção da folga dos sensores de rotação das rodas .....................................................................12-51
Inspeção dos rotores dos sensores de rotação das rodas ...............................................................12-51
Remoção do fusível do relé da válvula solenoide do ABS (20 A) .....................................................12-52
Remoção do fusível do relé do motor do ABS (30 A) ........................................................................12-52
Instalação dos fusíveis ......................................................................................................................12-52
Inspeção dos fusíveis ........................................................................................................................12-52
Freios 12-3
Vista Explodida
12-4 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do reservatório de fluido de freio dianteiro 0,70 0,07
2 Válvula de sangria do cilindro mestre dianteiro 5,5 0,56
3 Contra-porca do parafuso da articulação do manete do freio 6,0 0,61 S
4 Parafusos do suporte do cilindro mestre do freio dianteiro 9,0 0,92 SA
5 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
6 Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira 25 2,5
7 Válvulas de sangria da pinça dianteira 16 1,6
8 Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 35 3,6 SA
9 Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 28 2,9 TQ, SA

FF Aplique fluido de freio (B)


S: Substitua o componente. (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Freios 12-5
Vista Explodida
12-6 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
2 Parafuso do sensor de rotação da roda traseira 25 2,5
3 Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
4 Contra-porca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17 1,7
5 Parafuso-pino da pinça do freio traseiro 27 2,8 Si
6 Válvula de sangria da pinça do freio traseiro 8,0 0,82
7 Bujão do pino das pastilhas do freio traseiro 2,5 0,25
8 Pino das pastilhas do freio traseiro 17,2 1,75
9 Parafuso de fixação do pedal do freio 9,0 0,92
0 Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 28 2,9 TQ,SA

FF: Aplique fluido de freio (B)


G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Freios 12-7
Vista Explodida
12-8 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Porcas de união do tubo de freio 18 1,8
2 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5

S: Substitua o componente (R)

NOTA
○○Ao desmontar a mangueira e tubo de freio, desmonte-os como uma unidade, conforme mostrado na vista
explodida.
Freios 12-9
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Manete e Pedal do Freio
Posição do manete do freio Tipo ajustável (para adequar-se ao
piloto) –––
Folga livre do manete do Não ajustável –––
Folga livre do pedal do freio Não ajustável –––
Posição do pedal Aprox. 65 mm abaixo do topo do
estribo –––
Pastilhas de Freio
Espessura do Revestimento:
Dianteiro 3,70 mm 1 mm
Traseiro 4,5 mm 1 mm
Discos de Freio
Espessura: 4,8 ~ 5,2 mm 4,5 mm
Empenamento: LMI 0,15 mm ou menos LMI 0,3 mm
Fluido de Freio
Classificação DOT 4 –––
ABS
Fabricante da unidade hidráulica do ABS BOSCH –––
Distância do sensor de rotação para a
roda (folga): 0,4 ~ 1,6 mm –––
12-10 Freios
Ferramenta Especial
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:
57001-1129
Freios 12-11
Manete e Pedal do Freio
Remoção/Instalação do Manete do Freio
●●Usando a ponta de uma chave de fenda A, remova o interrup-
tor da luz do freio dianteiro B.

●●Remova:
Contra-porca do parafuso da articulação do manete do freio A
Parafuso da articulação do manete do freio B
Conjunto do manete do freio C

●●Pressione a bucha do manete A com um extrator de rolamen-


to B a partir do lado inferior do manete.
Ponto de crimpagem C
Ponto onde não se deve crimpar D
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Remova:
Bucha do manete do freio A
Batedor B com o conjunto da haste
Mola do manete C
Manete de embreagem D

NOTA
○○Cuidado para que a mola do manete não seja ejetada ao re-
mover a bucha do manete.

OBSERVAÇÃO

Não faça nenhum ajuste no ajustador A. Isto tem um efeito


negativo no funcionamento do freio. Se o ajustador for alte-
rado, o conjunto do cilindro mestre deverá ser substituído.
12-12 Freios
Manete e Pedal do Freio
●●Instale:
Mola do manete A
Conjunto da haste de acionamento B
Batedor C

●●Pressione a bucha do manete A com um extrator de rolamen-


to B a partir do lado superior do manete.
○○Instale a bucha de forma que o fundo da bucha se alinhe com
o fundo do furo.
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Insira a haste de acionamento A do manete do freio no furo


B do cilindro mestre.
●●Verifique se a haste de acionamento foi inserida corretamente.

●●Aplique graxa a base de silicone na área de contato do parafu-


so da articulação do manete do freio A.
●●Substitua a contra-porca do parafuso da articulação do mane-
te do freio B por uma nova.
●●Aperte o parafuso da articulação do manete do freio e a contra
-porca do parafuso da articulação do manete do freio.
Torque – Contra-porca do parafuso da articulação do
manete do freio: 6,0 N.m (0,61 kgf.m)

●●Instale o interruptor da luz do freio dianteiro.


●●Confirme que o interruptor da luz do freio dianteiro ficou firme-
mente instalado. Substitua o interruptor da luz do freio diantei-
ro se seu encaixe estiver danificado.
●●Verifique se o pino do interruptor da luz do freio dianteiro se
move suavemente.
Freios 12-13
Manete e Pedal do Freio
Ajuste da Posição do Manete do Freio
A posição do manete de freio pode ser ajustada para se ade-
quar à mão do operador.
●●Empurre o manete para frente e gire o ajustador A e escolha
aquela posição mais adequada.
Ajustador Girar para dentro ←→ Girar para fora
Posição do manete Longe ←→ Próximo

Inspeção da Posição do Pedal do Freio


●●Verifique se o pedal do freio A está na posição correta.
Estribo B
Posição do Pedal
Padrão: Aprox. 65 mm C abaixo do topo da estribo

ËËSe estiver incorreta, ajuste a posição do pedal do freio.

Ajuste da Posição do Pedal do Freio


NOTA
○○Normalmente não é necessário ajustar a posição do pedal,
mas ajuste-a sempre que a contraporca da haste de aciona-
mento for solta.

●●Solte a contraporca A e gire a haste de acionamento com a


cabeça sextavada B até posicionar o pedal corretamente.
ËËSe o comprimento C mostrado for de 68 ± 1 mm, a posição do
pedal estará dentro da faixa especificada.
●●Aperte:
Torque – Contraporca da haste de acionamento do
cilindro mestre traseiro: 17 N.m (1,7 kgf.m)

●●Verifique o funcionamento do interruptor da luz de freio (veja


inspeção do funcionamento do interruptor da luz de freio no
capítulo Manutenção Periódica).

Remoção do Pedal do Freio


●●Remova:
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro A
Protetor de sapatos B
Parafusos do suporte do estribo dianteiro B
12-14 Freios
Manete e Pedal do Freio
●●Remova:
Cupilha A
Pino de união B
Mola do interruptor da luz do freio traseiro C
Mola de retorno D
●●Remova o parafuso de fixação do pedal do freio E e retire o
pedal do freio .

Instalação do Pedal do Freio


●●Aplique graxa no eixo de articulação do estribo A.
●●Instale:
Arruelas B
Pedal do freio C
●●Aperte:
Torque – Parafuso de fixação do pedal do freio:
9,0 N.m (0,92 kgf.m)

●●Instale a mola de retorno A e a mola do interruptor da luz do


freio traseiro B como mostrado.
Suporte do estribo dianteiro C
Pedal do freio D
Interruptor da luz do freio traseiro E

●●Substitua a cupilha A por uma nova.


●●Insira a cupilha e dobre suas extremidades B.

●●Monte:
Suporte do estribo dianteiro A
Cilindro mestre traseiro B
Guarda-pé C
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro D
●●Instale o suporte do estribo no quadro.
●●Aperte:
Torque - Parafusos dos suportes dos estribos dianteiros E:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


Freios 12-15
Pinças de Freio
Remoção da Pinça do Freio Dianteiro
●●Solte o fio do sensor de rotação da roda dianteira A e man-
gueira do freio dianteiro B da presilha C.
●●Remova a presilha D para liberar o fio do sensor de rotação
da roda dianteira.

●●Folgue o parafuso de conexão A e aperte levemente de volta


apenas para evitar o vazamento de fluido.
●●Remova os parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro B,
e desacople a pinça C do disco.
●●Remova o parafuso de conexão e desconecte a mangueira de
frio da pinça.
OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.
○○Tome cuidado para não derramar fluido de freio nas peças pin­
tadas ou plásticas.
○○Prenda temporariamente a extremidade superior da manguei-
ra em algum lugar alto para minimizar a perda de fluido.
○○Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.

Instalação da Pinça do Freio Dianteiro


●●Substitua as arruelas que se situam no lado da conexão por
novas.
●●Instale temporariamente os parafusos de fixação da pinça do
freio dianteiro de forma que a ponta do parafuso não toque na
pinça.
●●Passe corretamente o fio do sensor de rotação da roda dian-
teira e mangueiras de freio (veja a seção passa­gem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).
○○Evite que fique muito curvadas, dobradas, deformadas ou torcidas.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N·m (2,50 kgf·m)

●●Verifique o nível do fluido de freio no reservatório de fluído do freio.


●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).
●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e
vazamentos de fluido.

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações
do manete ou pedal do freio antes que as pastilhas en­
trem em contato com o disco, o que poderá resultar numa
distância maior para frenagem e causar um acidente com
ferimentos graves ou fatais. Não tente pilotar a motoci­
cleta até que o manete ou pedal do freio atue firmemente,
bombeando o manete ou pedal até que as pastilhas en­
trem novamente em contato com o disco.
12-16 Freios
Pinças de Freio
●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado
com um cinta plástica A.

●●Aperte os parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro A


B seguindo a sequência de aperto especificada.
Sequência de aperto: A → B →A
Torque - Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro:
35 N·m (3,6 kgf·m)

●●Solte o manete de freio.


●●Reaperte os parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro
com o torque acima indicado e mesma sequência.

●●Verifique a folga A 0,5 mm ou mais entre a pinça e o disco na


posição menor.
ËËSe não houver folga, reinstale a pinça.

Remoção da Pinça do Freio Traseiro


●●Remova:
Parafuso do sensor de rotação da roda traseira A
Sensor de rotação da roda traseira B
●●Folgue o parafuso de conexão C e aperte levemente de volta
apenas para evitar o vazamento de fluido.
●●Folgue o parafuso-pino da pinça do freio traseiro D.
●●Remova a roda traseira (veja remoção da roda traseira no ca-
pítulo Rodas /Pneus).
Freios 12-17
Pinças de Freio
●●Remova o parafuso de conexão e desconecte a mangueira
de freio da pinça de freio (veja substituição da mangueira e do
tubo de freio no capítulo Manutenção Periódica).

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.

NOTA
○○Se a for ser desmontada depois da remoção e se ar comprimido
não estiver disponível, desmonte a pinça antes de remover a
mangueira de freio (veja substituição dos componentes de bor-
racha das pinças de freio no capítulo Manutenção Periódica).

Instalação da Pinça do Freio Traseiro


●●Aplique graxa a base de silicone no parafuso-pino da pinça do
freio traseiro.
●●Instale a pinça do freio traseiro no suporte e aperte temporaria-
mente o parafuso-pino da pinça do freio traseiro.
●●Passe a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da
roda dianteira corretamente (vejam com na seção passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
○○Evite que fiquem muito curvadas, dobradas, deformadas ou
torcidas.
●●Instale a roda traseira (veja instalação da roda traseira no ca-
pítulo Rodas /Pneus).
●●Substitua as arruelas nos dois lados das conexões das man-
gueiras por arruelas novas.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N·m (2,50 kgf·m)
Parafuso-pino da pinça do freio traseiro:
27 N·m (2,8 kgf·m)

●●Remova a pinça.
●●Verifique o nível do fluido de freio no reservatório.
●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).
●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e
vazamentos de fluido.

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações
do manete ou pedal do freio antes que as pastilhas en­
trem em contato com o disco, o que poderá resultar numa
distância maior para frenagem e causar um acidente com
ferimentos graves ou fatais. Não tente pilotar a motoci­
cleta até que o manete ou pedal do freio atue firmemente,
bombeando o manete ou pedal até que as pastilhas en­
trem novamente em contato com o disco.

Desmontagem da Pinça do Freio Dianteiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das pinças de
freio no capítulo Manutenção Periódica.
12-18 Freios
Pinças de Freio
Montagem da Pinça do Freio Dianteiro
●●Veja substituição dos componentes de borracha das pinças de
freio no capítulo Manutenção Periódica.

Desmontagem da Pinça do Freio Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das pinças de
freio no capítulo Manutenção Periódica.

Montagem da Pinça do Freio Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das pinças de
freio no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção de Danos nas Vedações das Pinças de


Freio
O retentor de fluido (vedação do pistão) A é instalado ao redor
do pistão para manter a folga entre as pastilhas e o disco. Se
a vedação estiver em más condições, as pastilhas poderão se
desgastar excessivamente ou poderá ocorrer arrasto do freio,
o que pode aumentar a temperatura dos discos ou do fluido de
freio.
●●Substitua o retentor de fluido caso detecte alguma das condi-
ções listadas abaixo.
○○Vazamento de fluido de freio ao redor das pastilhas.
○○Superaquecimento do freio.
○○Diferença considerável entre o desgaste das pastilhas interna
e externa.
○○Vedação e pistão grudados um no outro.
ËËSe o retentor de fluido for substituído, substitua também o
guarda-pó B. Além disso, substitua todas as vedações a cada
duas trocas das pastilhas de freio.
Pinça dianteira C
Pinça traseira D

Inspeção de Danos nos Guarda-pós e Coifa de


Fricção das Pinças de Freio
●●Verifique se os guarda-pós A e as coifas de fricção B estão
rachados, desgastados, deformados ou com algum outro tipo
de dano.
ËËSe estiverem danificados, substitua-os.
Freios 12-19
Pinças de Freio
Inspeção de Danos nos Pistões e Cilindros das
Pinças de Freio
●●Inspecione visualmente os pistões A e as superfícies dos ci-
lindros B.
ËËSubstitua a pinça de freio se o cilindro e pistão estiverem mui-
to riscados ou enferrujados.
Pinça dianteira C
Pinça traseira D

Inspeção de Desgaste do Eixo Suporte da Pinça


do Freio Traseiro
O corpo da pinça deve deslizar suavemente nos eixos suporte
da pinça do freio traseiro A. Se o corpo da pinça não deslizar
suavemente, o desgaste das pastilhas aumentará e o arrasto
constante no disco de freio aumentará a temperatura do freio e
do fluido de freio.
●●Verifique se os eixos suporte da pinça do freio traseiro não
estão muito desgastados ou escalonados, e se as coifas de
fricção não estão danificadas.
●●Se as coifas de fricção estiverem danificadas, substitua-as.
ËËSe o eixo suporte da pinça do freio traseiro estiver danifica-
dos, substitua-o.
12-20 Freios
Pastilhas de Freio
Remoção das Pastilhas do Freio Dianteiro
●●Remova a pinça do freio dianteiro com a mangueira conectada
(veja remoção da pinça do freio dianteiro).
●●Remova as pastilhas de freio A.

Instalação das Pastilhas do Freio Dianteiro


●●Instale a mola da pastilha de freio A na pinça como mostrado.
●●Pressione totalmente os pistões das pinças B para dentro
com a mão.
●●Instale as pastilhas de freio na mola da pastilha de freio cor-
retamente.
●●Instale a pinça do freio dianteiro (veja instalação da pinça do
freio dianteiro).

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações
do manete ou pedal do freio antes que as pastilhas
entrem em contato com o disco, o que poderá resultar
numa distância maior para frenagem e causar um
acidente com ferimentos graves ou fatais. Não tente
pilotar a motocicleta até que o manete ou pedal do freio
atue firmemente, bombeando o manete ou pedal até que
as pastilhas entrem novamente em contato com o disco.

Remoção das Pastilhas do Freio Traseiro


●●Remova:
Bujão do pino das pastilhas do freio traseiro A
Pino das pastilhas do freio traseiro B
Pastilhas de freio C
Freios 12-21
Pastilhas de Freio
Instalação das Pastilhas do Freio Traseiro
●●Verifique se as molas das pastilhas estão posicionadas corre-
tamente na pinça de freio.
●●Pressione totalmente o pistão da pinça para dentro com a mão.
●●Instale a pastilha do lado do pistão A primeiro, e então a outra
pastilha.
○○Encaixe a parte final da pastilha no recesso B do suporte da
pinça.
●●Instale o pino das pastilhas e o bujão.
●●Aperte:
Torque - Pino das pastilhas do freio traseiro:
17,2 N·m (1,75 kgf·m)
Bujão do pino das pastilhas do freio traseiro:
2,5 N·m (0,25 kgf·m)

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações
do manete ou pedal do freio antes que as pastilhas
entrem em contato com o disco, o que poderá resultar
numa distância maior para frenagem e causar um
acidente com ferimentos graves ou fatais. Não tente
pilotar a motocicleta até que o manete ou pedal do freio
atue firmemente, bombeando o manete ou pedal até que
as pastilhas entrem novamente em contato com o disco.

Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio


●●Veja inspeção do desgaste das pastilhas de freio no capítulo
Manutenção Periódica.
12-22 Freios
Cilindro Mestre
Remoção do Cilindro Mestre Dianteiro
●●Remova:
Parafusos do suporte do reservatório de fluido de freio dian-
teiro A

●●Remova o parafuso de conexão A para desconectar a


manguei­ra de freio do cilindro mestre.

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies


plásti­cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido der-
ramado.
○○Tome cuidado para não derramar fluido de freio nas peças pin­
tadas ou plásticas.
○○Prenda temporariamente a extremidade superior da manguei-
ra em algum lugar alto para minimizar a perda de fluido.
○○Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
●●Remova os parafusos da braçadeira B e retire o cilindro mes-
tre C como um conjunto, com o reservatório, manete do freio
e inter­ruptor do freio instalados.

●●Remova alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamen-


to do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Desconecte o conector do interruptor da luz do freio dianteiro
A.

Instalação do Cilindro Mestre Dianteiro


●●Passe corretamente os fios do interruptor da luz de freio dian-
teiro (veja a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras
no Apêndice).
●●Conecte o conector do interruptor da luz de freio dianteiro.
●●Instale a braçadeira do cilindro mestre deve ser instalado com
a seta A virada para cima.
●●Posicione o cilindro mestre dianteiro de forma que sua super­
fície de contato B fique alinhada com a marca de punção C
no guidão.
●●Aperte primeiro o parafuso superior e então aperte o parafuso
inferior.
Torque – Parafusos da braçadeira do cilindro mestre
dianteiro: 9,0 N.m (0,92 kgf.m)
Freios 12-23
Cilindro Mestre
●●Substitua as arruelas dos dois lados da conexão da mangueira
por novas.
●●Instale a mangueira do freio (veja a seção passagem de ca-
bos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).


●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e
vazamentos de fluido.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção do Cilindro Mestre Traseiro


●●Remova o parafuso A, a bucha e o limitador B.
●●Remova o parafuso de conexão C para desconectar a
manguei­ra de freio.

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.
○○Tome cuidado para não derramar fluido de freio nas peças pin­
tadas ou plásticas.
○○Prenda temporariamente a extremidade superior da manguei-
ra em algum lugar alto para minimizar a perda de fluido.
○○Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
●●Remova:
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro D
Protetor de sapato E
Parafuso do suporte do estribo F

●●Remova:
Cupilha A
Pino de união B
●●Afaste a presilha C.
●●Desconecte o terminal inferior da mangueira do reservatório D,
e drene o fluido de freio para um recipiente.

Instalação do Cilindro Mestre Traseiro


●●Substitua as arruelas nos dois lados das conexões das man-
gueiras por arruelas novas.
●●Instale a mangueira do freio A.
○○Encoste o limitador da conexão da mangueira B na cilindro
mestre traseiro.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N·m (2,50 kgf·m)

●●Instale o cilindro mestre, o suporte e outros componentes (veja


instalação de pastilhas de freio).
●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).
●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e
vazamentos de fluido.
12-24 Freios
Cilindro Mestre
Desmontagem do Cilindro Mestre Dianteiro
●●Veja substituição dos componentes de borracha dos cilindros
mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Desmontagem do Cilindro Mestre Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha dos cilindros
mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Montagem dos Cilindros Mestres


●●Veja substituição dos componentes de borracha dos cilindros
mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção dos Cilindros Mestres (Visual)


●●Remova o cilindro mestre traseiro (veja remoção do cilindro
mestre traseiro).
●●Desmonte o cilindro mestre traseiro (veja substituição dos
componentes de borracha dos cilindros mestres no capítulo
Manutenção Periódica).
●●Verifique se não há riscos, ferrugem ou corrosão na parede
interna A de cada cilindro mestre e na superfície externa de
cada pistão B.
ËËSe o cilindro mestre ou pistão apresentar danos, substitua-o.
●●Inspecione o retentor primário C e o retentor secundário D.
ËËSe algum retentor estiver desgastado, danificado, deteriorado
ou amolecido, o conjunto do pistão e retentores deverá ser
substituído por um novo.
ËËSe notar vazamento de fluido de freio no manete, o conjunto
do pistão e retentores deverá ser substituído por um novo.
●●Verifique os guarda-pós E quanto a danos.
ËËSe estiverem danificados, substitua-os.
●●Verifique as molas de retorno do pistão F quanto a danos.
ËËSe as molas estiverem danificadas, substitua-as.
ËËVerifique se o orifício de alívio G e o orifício de alimentação
H estão obstruídos.
ËËSe o orifício de alívio ficar obstruído, as pastilhas irão causar
arrasto de freio. Aplique ar comprimido para limpar os orifí-
cios.
Freios 12-25
Discos de Freio
Remoção dos Discos de Freio
●●Remova as rodas (veja remoção da roda dianteira/traseira no
capítulo Rodas/Pneus).
●●Desaperte os parafusos de fixação A, e remova os discos B.

Instalação dos Discos de Freio


●●Instale os discos do freio de forma que o lado marcado A fique
para fora.
Discos dos freios dianteiro B
Discos dos freios traseiro C
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação dos discos dos freios.

●●Aperte os parafusos seguindo a sequência de aperto especi-


ficada.
Discos dos freios dianteiro A
Discos dos freios traseiro B
Torque – Parafusos de fixação dos discos de freio
dianteiro: 28 N.m (2,9 kgf.m)
Parafusos de fixação dos discos de freio
traseiro: 28 N.m (2,9 kgf.m)
12-26 Freios
Disco de Freio
Inspeção do Desgaste dos Discos de Freio
●●Meça a espessura de cada disco no ponto de maior des­gaste.
ËËSe o desgaste do disco for superior ao limite de uso, substi­
tua-o.
Área de medição A

Espessura dos discos de freio


Padrão: 4,8 ~ 5,2 mm
Limite de uso: 4,5 mm

Inspeção do Empenamento dos Discos de Freio


●●Levante as rodas dianteira ou traseira do chão com dispositivo
adequado.
○○Para inspecionar o disco do freio dianteiro, gire o guidão total­
mente para um dos lados.
●●Posicione o relógio comparador no disco A, conforme mostra­
do, e meça o empenamento do disco, girando B a roda com
a mão.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o disco
de freio.
Empenamento dos discos de freio
Padrão: LMI 0,15 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,3 mm ou menos
Freios 12-27
Fluido de Freio
Inspeção do Nível de Fluido de Freio
●●Veja inspeção do nível de fluido de freio no capítulo Manutenção
Periódica.

Troca de Fluido de Freio


●●Veja troca de fluido de freio no capítulo Manutenção Periódica.

Sangria das Linhas de Freio


O fluido de freio possui um coeficiente de compressão muito
baixo de maneira que praticamente todo o movimento do
manete ou pedal do freio é transmitido diretamente para a pinça
de freio como força de frenagem. O ar, no entanto, é facilmente
comprimido. Quando o ar entra nas linhas de freio, o movimento
do manete ou pedal será parcialmente utilizado para comprimi-
lo. Isso fará com que o manete ou pedal fiquem esponjosos e
haverá perda da força de frenagem.

i ATENÇÃO
A presença de ar nas linhas de freio reduz o desempenho
de frenagem e pode causar um acidente, resultando em
ferimentos graves ou fatais. Se o manete do freio estiver
macio ou “esponjoso” quando acionado, pode haver ar
nas linhas de freio ou o freio pode estar defeituoso. Não
pilote a motocicleta e efetue a manutenção do sistema de
freio imediatamente.

i ATENÇÃO
Misturar marcas e tipos diferentes de fluido de freio pode
reduzir a eficiência do sistema de freio e causar um aci­dente,
resultando em ferimentos graves ou fatais. Não misture duas
marcas diferentes de fluido de freio. Quando o tipo e marca
do fluido contido no reservatório forem des­conhecidos, será
necessário trocar todo o fluido da linha de freio.

Fluido de Freio Recomendado


Tipo: DOT 4

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.

●●Remova:
Parafusos da tampa do reservatório de fluido de freio dian­
teiro A
Tampa do reservatório de fluido dianteiro B
Diafragma
●●Abasteça o reservatório com fluido de freio novo até atingir a
linha de nível superior.
●●Bombeie lentamente o manete do freio várias vezes até que
não haja mais bolhas de ar subindo através do fluido pelos
furos na base do reservatório.

NOTA
○○O procedimento para sangrar a linha do freio dianteiro é feita
como se segue. O procedimento para sangria da linha do freio
traseiro é o mesmo.
12-28 Freios
Fluido de Freio
●●Remova a tampa de borracha da válvula de sangria no cilindro
mestre.
●●Instale uma mangueira de plástico transparente A na válvula
de sangria e coloque a outra extremidade da mangueira num
recipiente.

●●Sangre a linha e o cilindro mestre.


○○Repita esta operação até que não haja mais ar saindo da man­
gueira de plástico.
1. Bombeie o manete do freio até que fique duro e então o
acio­ne e mantenha-o acionado A.
2. Abra e feche B rapidamente a válvula de sangria, en­quanto
mantém o freio acionado.
3. Solte o freio C.

i ATENÇÃO
Após bombear o manete de freio várias vezes, liberar
o manete sem abrir e fechar a válvula de sangria pode
causar retorno e borbulhamento do fluido de freio no re-
servatório do cilindro mestre. O fluido de freio danifica
rapidamente as superfícies plásti­cas e pintadas. Certifi-
que-se em abrir e fechar a válvula de sangria.

NOTA
○○O nível de fluido deve ser verificado frequentemente durante
o procedimento de sangria e completado com fluido de freio
novo, conforme necessário. Se o fluido no reservatório acabar
completamente durante a sangria, a operação de sangria de-
verá ser feita novamente desde o início devido à entrada de
ar na linha.

●●Remova a mangueira de plástico transparente.


●●Aperte a válvula de sangria, e instale a capa de borracha.
Torque – Válvula de sangria do cilindro mestre dianteiro:
5,5 N.m (0,56 kgf.m)

●●Remova a capa de borracha da válvula de sangria na pinça de


freio dianteiro.
●●Instale uma mangueira de plástico transparente A na válvula
de sangria e coloque a outra extremidade da mangueira num
recipiente.
Freios 12-29
Fluido de Freio
●●Sangre a linha e a pinça de freio.
○○Repita esta operação até que não haja mais ar saindo da man­
gueira de plástico.
1. Bombeie o manete do freio até que fique duro e então o
acio­ne e mantenha-o acionado A.
2. Abra e feche B rapidamente o válvula de sangria, en­quanto
mantém o freio acionado.
3. Solte o freio C.

NOTA
○○O nível de fluido deve ser verificado frequentemente durante
o procedimento de sangria e completado com fluido de freio
novo, conforme necessário. Se o fluido no reservatório acabar
completamente durante a sangria, a operação de sangria de-
verá ser feita novamente desde o início devido à entrada de
ar na linha.
○○Bata levemente na mangueira de freio desde a pinça de freio
até o reservatório, para uma sangria mais eficiente e completa.
○○Freio Dianteiro: Primeiro, sangre a pinça de freio direita e então
repita os procedimentos acima para a pinça de freio esquerda.

●●Remova a mangueira de plástico transparente.


●●Aperte a válvula de sangria, e instale a capa de borracha.
Torque – Válvula de sangria: 16 N.m (1,6 kgf.m)

●●Instale o diafragma e a tampa do reservatório.


●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório do freio:
0,70 N.m (0,07 kgf.m)

●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a tam-


pa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório A com a mão no sen­
tido horário B, até sentir uma pequena resistência, indicando
que a tampa está assentada no corpo do reservatório C. Em
seguida, aperte-a mais 1/6 de volta D, enquanto segura o cor­
po do reservatório.
12-30 Freios
Fluido de Freio
●●Verifique a o nível do fluido de freio (veja inspeção do nível de
fluido de freio no capítulo Manutenção Periódica).
●●Após a sangria ser feita, verifique a eficiência do freio e se não
há arrasto de freio e vazamentos de fluido.

i ATENÇÃO
Ao trabalhar com freios a disco, observe as seguintes
precauções.
●●Nunca use fluido de freio velho.
●●Não use fluido de freio de um recipiente que não esteja
lacrado ou que tenha ficado aberto por muito tempo.
●●Não misture dois tipos e marcas de fluido para uso no
sistema de freio. Isso diminuirá o ponto de ebulição
do fluido de freio e poderá tornar o freio ineficaz.
Além disso, os componentes de borracha do freio se
deteriorarão.
●●Não deixe um reservatório destampado por muito tempo
para evitar que a umidade contamine o fluido.
●●Não troque o fluido de freio na chuva ou quando houver
muito vento.
●●Exceto para as pastilhas e discos de freio, use somente
fluido para freio a disco, álcool isopropílico ou álcool
etílico para limpar os componentes do freio. Não use
outros fluidos para a limpeza. A gasolina, óleo de motor
ou qualquer outro derivado de petróleo causará a
deterioração dos componentes de borracha. Será difícil
remover completamente o óleo derramado nas peças
e, eventualmente, ele poderá deteriorar a borracha
utilizada no freio a disco.
●●Ao manusear as pastilhas ou discos, tome cuidado
para que o fluido de freio ou outro tipo de óleo não
os contamine. Limpe todo o fluido ou óleo que
inadvertidamente entrou em contato com as pastilhas
ou discos, utilizando solvente não inflamável. Não use
solventes que deixam resíduos de óleo. Substitua as
pastilhas por novas, caso não possam ser limpas de
maneira satisfatória.
●●O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies
plásticas e pintadas. Limpe imediatamente todo fluido
derramado.
●●Se alguma das conexões das linhas de freio ou
parafuso de sangria for solto em qualquer momento, O
AR DEVERÁ SER SANGRADO DA LINHA DE FREIO.
Freios 12-31
Mangueiras de Freio
Remoção/Instalação das Mangueiras de Freio
●●Veja substituição das mangueiras e tubos de freio no capítulo
Manutenção Periódica.

Inspeção das Mangueiras de Freio


●●Veja inspeção da condição de instalação e danos nas
mangueiras e tubos de freio no capítulo Manutenção Periódica.
12-32 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Localização dos Componentes
NOTA
○○Os sensores de rotação da roda dianteira e traseira são
componentes padrão desta motocicleta.
Sensor de rotação da roda dianteira A)
Rotor do sensor de rotação da roda dianteira B

Sensor de rotação da roda traseira A


Rotor do sensor de rotação da roda traseira B

Luz amarela indicadora do ABS (LED) A


Luz amarela de advertência (LED) B
Indicador do KIBS C

Unidade hidráulica do ABS A

Caixa de fusíveis 2 A
- Fusível do relé do motor do ABS 25 A
- Fusível do relé da válvula solenoide do ABS 15 A
Conector do sistema de diagnóstico Kawasaki KIBS B
Freios 12-33
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Diagrama Elétrico do Sistema ABS

1 Interruptor da luz do freio dianteiro E Conector de junção K


2 Sensor de rotação da roda dianteira F ECU
3 IMU (unidade de medição inercial) G Sensor de rotação da roda traseira
4 Interruptor de ignição H Interruptor da luz do freio traseiro
5 Painel de instrumentos I Terras do chassi
6 Fusível da ignição 15 A JTerra do motor
7 Fusível da luz de freio/buzina 10 A K Bateria 12 V 8,6 Ah
8 Caixa de fusíveis 1 LFusível principal 30 A
9 Fusível do relé do motor do ABS 30 A M Relé de partida
0Fusível do relé da válvula solenoide do KIBS 15 A NConector do sistema de autodiagnóstico Kawa­
A Caixa de fusíveis 2 saki ABS
B Conector de junção I O Unidade hidráulica ABS
C Conector de junção H P Conector de junção E
D Conector de junção J P Conector de junção A
○○Código de cores:
BK: Preto GY: Cinza PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Vermelho
BR: Marrom LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Laranja W: Branco
DG: Verde escuro P: Rosa Y: Amarelo
G: Verde
12-34 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Nomes dos Terminais da Unidade Hidráulica do ABS

1 Terra: BK/BL - fio preto/azul


2 Linha de comunicação CAN (alta): GY/BL - fio cinza /azul
3 Entrada do sinal do sensor de rotação da roda dianteira: BK/W - fio preto/ branco
4 Alimentação: BR/W - fio marrom/ branco
5 Terminal do sistema de autodiagnóstico Kawasaki do ABS: P - fio rosa
6 Sinal dos interruptores da luz do freio dianteiro e traseiro: BL- fio azul
7 Não utilizado
8 Saída do sinal do sensor de rotação da roda dianteira: G/Y - fio verde/ amarelo
9 Alimentação para o relé da válvula solenoide do KIBS: R/BK - fio vermelho/preto
0 Terra para o motor: BK - fio preto
A Linha de comunicação CAN (baixa): LB - fio azul claro
B Alimentação para o sensor de rotação da roda dianteira: W/BK - fio branco/preto
C Alimentação para o sensor de rotação da roda traseira: W/G - fio branco/verde
D Entrada do sinal do sensor de rotação da roda traseira: BK/O - fio preto/laranja
E Não utilizado
F Saída do sinal do sensor de rotação da roda traseira: W/Y - fio branco/amarelo
G Não utilizado
H Alimentação para o relé do motor do ABS: R/W - fio vermelho/branco
Freios 12-35
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Precauções de Serviços no ABS
Há diversas precauções importantes que devem ser seguidas
durante os serviços no sistema ABS.
○○Este sistema ABS foi projetado para ser utilizado com uma
bateria selada de 12 V como fonte de alimentação. Não use
qualquer outra bateria que não seja uma bateria selada de 12
V como fonte de alimentação.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso danificará
a unidade hidráulica do ABS.
○○Para evitar danos aos componentes do sistema ABS, não des-
conecte os cabos da bateria ou qualquer outra conexão elé-
trica com o interruptor de ignição ligado, ou enquanto o motor
estiver em funcionamento.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra do chassi
os fios que estão diretamente conectados ao terminal positivo
(+) da bateria.
○○Não ligue o interruptor de ignição enquanto qualquer conector
elétrico do sistema ABS estiver desconectado. A unidade
hidráulica do ABS memoriza os códigos de serviço.
○○Não pulverize água nos componentes e conectores, cabos,
fios e componentes elétricos do sistema ABS.
○○Se um transmissor de rádio estiver instalado na motocicleta,
certifique-se de que o funcionamento do sistema ABS não seja
afetado pelas ondas eletromagnéticas emitidas pela antena.
Posicione a antena o mais afastado possível da unidade
hidráulica do ABS.
○○Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar
as conexões elétricas do ABS.
○○Os componentes elétricos do ABS nunca devem ser golpeados
com força, tal como com um martelo, nem derrubados em
superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-los.
○○Os componentes do ABS não podem ser desmontados. Mesmo
que encontre um defeito, não tente desmontar e reparar os
componentes do ABS. Em vez disso, substitua-os.
○○O ABS possui muitas linhas de freio, tubos e fios. E o ABS
é incapaz de detectar problemas do sistema de freios
convencional (desgaste dos discos de freio, desgaste desigual
das pastilhas de freio, e outras falhas mecânicas). Para
evitar problemas, verifique as linhas e tubos de freio quanto
à passagem e conexões corretas, os fios quanto à passagem
correta, e os freios quanto à sua eficiência. Assegure-se de
verificar quanto a vazamento de fluido e sangre completamente
a linha de freio.
12-36 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)

i ATENÇÃO
A presença de ar nas linhas de freio reduz o desempenho
de frenagem e pode causar um acidente, resultando em
ferimentos graves ou fatais. Se qualquer das conexões
da linha de freio, incluindo as porcas de união da unidade
hidráulica do ABS, ou os parafusos de sangria, em algum
momento for aberta, será necessário sangrar completa-
mente a linha de freio. Se o manete do freio estiver macio
ou “esponjoso” quando acionado, pode haver ar nas li-
nhas de freio ou o freio pode estar defeituoso. Não pilote
a motocicleta e efetue a manutenção do sistema de freio
imediatamente.

OBSERVAÇÃO

Não pilote a motocicleta com ar na linha de freio, ou o


ABS poderá apresentar mau funcionamento.

○○A luz amarela indicadora do ABS (LED) A, e a luz amarela


de advertência (LED) B e o indicador do KIBS C podem se
acender ou piscar se a pressão do pneu for incorreta, um pneu
não recomendado for instalado, ou a roda estiver deformada.
Se a luz indicadora (LED) se acender ou piscar, solucione o
problema e apague o código de serviço.

i ATENÇÃO
O uso de pneus não recomendados pode causar proble-
mas de funcionamento do ABS, o que pode resultar numa
distância maior de frenagem, levando a um acidente com
ferimentos graves ou fatais. Sempre use os pneus reco-
mendados para esta motocicleta.

○○A luz amarela indicadora do ABS (LED) pode se acender se


o motor funcionar com a motocicleta sobre seu cavalete e a
transmissão em marcha. Se a luz indicadora se acender, ape-
nas desligue o interruptor de ignição e então apague o código
de serviço B42, o qual indica “sensor de rotação da roda dian-
teira defeituoso”.
○○Quando o ABS atua, ele emite um ruído e o piloto sente a força
de reação no manete e pedal do freio. Esta é uma condição nor­
mal. Ela informa o piloto que o ABS está atuando normalmente.
○○Os códigos de serviço detectados uma vez pela unidade hi-
dráulica do ABS estarão memorizados na unidade hidráulica
do ABS.
○○Uma bateria totalmente carregada é condição necessária para
um auto-diagnóstico correto. Conduza um teste operacio-
nal com a motocicleta a uma velocidade superior a 20 km/h
para observar se a luz amarela indicadora do ABS (LED), a
luz amarela de advertência (LED) e o indicador do KIBS, se
acendem ou piscam. Finalmente, faça um teste operacional
com a motocicleta a uma velocidade superior a 30 km/h e freie
repentinamente para verificar se a motocicleta para sem perda
de controle da direção e se o ABS funcionou normalmente (a
força de reação gerada é sentida no pedal ou manete do freio).
Isto completa a inspeção final.
Freios 12-37
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Descrição do Diagnóstico de Falhas do ABS
Quando ocorre uma anormalidade no sistema, a luz amarela
indicadora do ABS (LED) se acende e/ou a luz amarela de ad-
vertência (LED) se acende e o indicador do KIBS acende para
alertar o piloto. Além disso, a natureza da falha é armazenada
na memória da unidade hidráulica do ABS e FI ECU, e quando
no modo de autodiagnóstico, o código de serviço A é indicado
no LCD pelo "B" e número de dois dígitos. Depois de corrigir o
problema, as luzes indicadoras (LED) se apagarão e o código
do serviço não aparecerá. Mas os códigos de serviço estarão
armazenados na memória da unidade hidráulica do ABS, ECU
e FI ECU, não serão apagados para preservar o histórico dos
problemas.
Quando, por um mal funcionamento, alguma ou todas as luzes
de advertência permanecerem acesas ou piscando, faça uma
avaliação completa do problema antes de iniciar o reparo. Per-
gunte ao piloto a respeito das condições de uso B sob as quais
o problema apareceu e tente determinar a causa C. Não baseie
seu disgnóstico apenas nas funções de auto-diagnóstico do ABS
e DFI, use o bom senso; verifique os freios se a força de frena-
gem está adequada, o nível do fluido de freio, vazamentos, etc.

Mesmo quando o ABS e o DFI estiverem funcionando normal-


mente, a luz amarela indicadora do ABS (LED) se acende e/ou
a luz amarela de advertência (LED) se acende e o indicador do
KIBS acende nas condições listadas abaixo. Desligue o inter-
ruptor de ignição para que as luzes de advertência (LED) e o
indicador do KIBS se apaguem.
○○Depois de pilotar continuamente em uma pista irregular.
○○Quando o motor dá partida com o cavalete recolhido e a trans­
missão em marcha, e a roda traseira gira.
○○Ao acelerar de maneira abrupta fazendo com que a roda dian­
teira levante do chão.
○○Quando o ABS tiver sido submetido a uma forte interferência
elétrica.
○○Quando a pressão do pneu é anormal. Ajuste a pressão do
pneu.
○○Quando um pneu de tamanho diferente do padrão é utilizado.
Substitua pelo tamanho padrão.
○○Quando a roda está deformada. Substitua a roda.

A maior parte do trabalho relacionado ao diagnóstico de de-


feitos do ABS consiste na confirmação da con­tinuidade dos fios.
Os componentes do ABS são montados e ajustados pelo fabri-
cante, portanto não há necessidade de desmontar ou reparar o
conjunto. Substitua a unidade hidráulica do ABS.
Os procedimentos básicos do diagnóstico de falhas são lista-
dos abaixo.
●●Efetue as inspeções pré-diagnóstico como uma inspeção pre-
liminar.
●●Determine a falha utilizando a função de autodiagnóstico.
●●Verifique os fios e conexões do conector da unidade hidráulica
do ABS ao componente do ABS suspeito de estar defeituoso,
utilizando um multímetro manual.
12-38 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Inspecione visualmente os fios quanto a sinais de queima ou
desfiamento.
ËËSe algum fio estiver inadequado, substitua-o.
●●Solte individualmente cada conector e inspecione-o quanto à
corrosão, sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o cuidadosa-
mente. Se estiver danificado, substitua-o.
●●Verifique os fios quanto à continuidade.
○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades do fio
suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte o multímetro manual entre as extremidades dos fios.
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω, o fio estará defeituo­
so. Substitua o chicote principal A, se necessário.

●●Elimine componentes sob suspeita, repetindo os testes de


continui­dade até encontrar o componente do ABS defeituoso.
ËËSe não detectar qualquer anormalidade nos fios ou conecto-
res, os componentes do ABS serão os próximos suspeitos.
Verifique cada componente, um a um.
ËËSe alguma anormalidade for detectada, substitua o compo-
nente afetado do sistema ABS.
Freios 12-39
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Fluxograma de Autodiagnóstico do KIBS

Ocorrência do problema

Confirmação do problema

Obtenção de informações do piloto

Efetue as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2.

Efetue o autodiagnóstico

Confirme o autodiagnóstico de
Verifique por autodiagnóstico
outra maneira

Se o chicote ou o conector Se o componente do ABS


estiver defeituoso estiver defeituoso

Repare ou substitua Verifique os componentes do


ABS

Substitua

Inspeção final.

FIM
Perguntas ao Piloto
○○ Cada piloto reage de maneira diferente aos problemas, portanto, é importante confirmar o tipo de condição com a qual o piloto está insatisfeito.
○○ Tente descobrir o problema e sob quais condições ele ocorreu exatamente, questionando o piloto. Ter estas informações pode ajudá-lo a reproduzir o problema na oficina.
○○ A ficha de diagnóstico ajudará a evitar o esquecimento de qualquer ponto fundamental, portanto, use-a sempre.
Exemplo de Ficha de Diagnóstico Nome do piloto: .............................................................................................. Quilometragem: ....................................................
Data de registro inicial: .................................................................................. Nº de registo (Nº da placa de licença): .......................................................... Quilometragem
Nº de identificação do chassi (VIN): .............................................................. Modelo: .......................................................................................................... da ocorrência do problema: .................................
Nº do motor: .................................................................................................. Data de ocorrência do problema: ..................................................................
12-40 Freios

Questão Descrição Resposta Observação para o cliente


Luz amarela Piscando
Perguntas ao Piloto

indicadora do
Continuamente O defeito foi identificado com o sistema ABS.
ABS (LED)
está acesa? Queimada
Qual a melhor ABS não funciona Inspeção técnica necessária
afirmação
ABS funciona muito frequente Pilotagem contínua em superfícies sem pavimento ou desiguais pode causar o
descreve o
defeito do Distância entre paradas muito longa funcionamento do ABS muito frequentemente.
sistema ABS?
A roda trava ao acionar os freios
Inspeção técnica necessária.
O freio não pode soltar
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)

Outras
Os freios Normal Inspeção técnica necessária.
dianteiro e
traseiro se Manete muito macio, quase tocando a manopla
Isto indica um defeito provável no sistema de freio e deve ser inspecionado ime-
comportam Anormal Manete limitado (duro)
normalmente diatamente.
Pulsando/vibrando
ao serem
acionados? Qual o freio? (dianteiro, traseiro ou ambos)
Se o motor é deixado operando com a motocicleta erguida por um cavalete, um
Ao dar a arrasto mecânico pode causar a rotação da roda traseira. Se isto ocorrer, o sistema
ABS pode identificar um defeito. Desligando a ignição e dando nova partida no motor,
partida / (um cavalete central ou de serviço foi usado)
a luz amarela indicadora do ABS (LED) não acusará problema se nenhum outro pro-
estacionário blema for identificado. Porém o código de serviço será armazenado na ECU do ABS
e deve ser apagado pelo revendedor.
Dirigindo abaixo de 6 km/h (velocidade pode variar de acordo O sistema ABS não está ativo a esta velocidade.
com o modelo)
Dirigindo abaixo de 6 km/h (velocidade pode variar de acordo
com o modelo)
Quando o Só dianteiro
defeito ocorreu? Freando Isto pode ser operação normal do ABS se as condições da estrada são ruins.
Só traseiro
gradualmente
Ao reduzir a velocidade ou Ambos freios
parando (taxa de aplicação Só dianteiro
do freio) Freando Frear abruptamente pode causar um funcionamento antecipado do ABS, pois a
Só traseiro
abruptamente suspensão pode não ter tido tempo suficiente para reagir a situação.
Ambos freios
Indefinido
Outros
Questão Descrição Resposta Observação para o cliente
Toda vez que a ignição é ligada
Qual a
frequência Todas as vezes que os freios são acionados
Inspeção técnica necessária.
que o defeito Não há regularidade (intermitência)
ocorre?
Outros
Frenagem e características de condução podem variar com a velocidade do veículo,
Em boas estradas
porém a atuação do ABS na velocidade deve ser mais frequente.
Aceleração abrupta suficiente para tirar a roda dianteira do chão pode ativar a luz
Em tráfego urbano amarela indicadora do ABS (LED). Condução normal em boas condições de pavimen-
to desativa a luz amarela indicadora do ABS (LED) automaticamente.
Durante Pilotagem contínua em superfícies sem pavimento ou desiguais pode causar o funcio-
Em estradas menores Algum comentário sobre o estilo
que tipo de namento do ABS muito frequentemente.
de pilotagem do condutor pode
condições o Pilotagem contínua em péssimas condições de terreno pode causar a ativação da
ser aplicável
defeito ocorre? Off-road advertência do ABS. Condução normal em boas condições de pavimento desativa a
luz amarela indicadora do ABS (LED) automaticamente.
Uso excessivo do sistema ABS em conjunto com altas velocidades pode causar a
Em circuitos fechados ativação da advertência do ABS. Condução normal em boas condições de pavimento
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)

desativa a luz amarela indicadora do ABS (LED) automaticamente.


Todos Inspeção técnica necessária.
Seco Inspeção técnica necessária.
Em que tipo de
condições de Molhado Em condições molhadas o ABS deve operar normalmente
pavimento o Neve / gelo Em condições de gelo e neve o ABS deve operar normalmente
defeito ocorre?
Cascalho e material solto Em pavimento com material solto, o ABS deve operar normalmente

Se o histórico de manutenção está incompleto, é possível que uma falta de manuten-


A motocicleta foi regularmente revisada, de acordo com o
ção possa aparecer. Por exemplo, não completar o fluido de freio durante a manuten-
plano de manutenção?
ção periódica pode a vir causar danos internos na unidade hidráulica.

Todo problema prévio de freios deve ser relatado pelo proprietário. É importante que o
Já ocorreram problemas antecedentes com os freios? cliente forneça o máximo de informações possíveis de forma que o diagnóstico possa
ser feito o mais rápido possível.
Condições da
Motocicleta
Algum componente foi
Pneus e freios? Inspeção técnica necessária.
trocado?

As verificações de segurança têm sido feitas? (pressão dos Pneus usados ou pressões incorretas pode causar uma falha do ABS. É importante
pneus, vazamentos, etc..) verificação regular das condições e da pressão dos pneus.
Freios 12-41
12-42 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Conclusões do Revendedor
Exemplo de folha de diagnóstico nº 2
Questão/ação Descrição Resposta Observações para o técnico responsável
Analise cuidadosamente a informação
Revise as
que foi coletada do cliente. Use
informações do
estas informações para auxiliar seu
cliente
diagnóstico inicial.
1
Verifique para 2
ver se há algum Se há códigos de serviço consulte o manual de
3
código de servi- serviços.
ço registrado 4
5
O ABS é projetado para operar com uma ba-
teria selada como sua fonte de energia. Use
apenas a bateria especificada pelo manual de
Voltagem da bateria
serviço. Se uma voltagem baixa for detectada,
os códigos de serviço: B52 ou B53 serão mos-
trados.
Diant.:...........................
Tipo e tamanho do pneu Consulte o manual de serviços.
Tras.:............................
Diant.:...........................
Pressões dos pneus Consulte o manual de serviços.
Tras.:............................
Inspecione o Diant.:........................... Desgaste excessivo ou anormal pode ser reco-
Condições dos pneus
que se segue Tras.:............................ nhecido como problema no ABS
Consulte o manual de serviços. Verifique tam-
Diant.:...........................
Folga do sensor de rotação das rodas bém se o sentido de rotação das rodas estão
Tras.:............................
corretos
Diant.:...........................
Condições das rodas Consulte o manual de serviços.
Tras.:............................
Desgaste das pastilhas/funcionamento dos
Diant.:...........................
Condições gerais do sistema de freios freios dianteiros e traseiros/ condições das
Tras.:............................
mangueiras de freio
Diant.:...........................
Empenamento do disco de freio Consulte o manual de serviços.
Tras.:............................
Permanece acesa
enquanto a ignição
estiver ligada
Desliga quando o
veículo anda mas Verifique os códigos para diagnóstico do pro-
Continuamente
volta a acender blema.
Acende quando
os freios são
acionados
Outros
Informações
adicionais sobre Desliga quando o Teste a operação da luz ao se ligar a ignição.
a luz amarela veículo anda Se a luz amarela indicadora do ABS (LED) in-
indicadora do Desliga após o siste em não acender, certifique que este veí-
Não acende
ABS (LED) veículo andar um culo é equipado com ABS antes de inspecionar
pouco o painel de instrumentos, verificando os pro-
Outros blemas de acordo com o manual de serviços.

Ao piscar a unidade do ABS está indicando


5, 10, ou 20 vezes alguns códigos de problema adicionais que
devem estar listados no manual de serviços.
Quantas vezes pisca a cada 10
Favor conte cuidadosamente o número de pis-
segundos?
cadas a cada 10 segundos antes de contactar
Outras: ..............vezes a Kawasaki. (a Kawasaki poderá solicitar um
vídeo com a sequência de piscadas)
Freios 12-43
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção Pré-diagnóstico 1
12-44 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção Pré-diagnóstico 2

Luz amarela de
advertência ou Luz
amarela indicadora
do ABS (LED)

A Luz amarela de A Luz amarela indicadora Verifique o


advertência (LED) acende do ABS (LED) acende NÃO cabeamento da
e o indicador do KIBS quando a ignição está na fonte de energia
pisca quando a ignição posição ligada (ON)? e painel de
está na posição ligada instrumentos
(ON)? SIM

Pilote a 10 km/h
ou mais por
no mínimo um
minuto.

NÃO SIM Com a motocicleta


O ABS está
andando a luz
normal.
indicadora se apaga?

NÃO

Anote o código de
Pergunte ao piloto
SIM serviço mostrado
se o problema
no modo de
ocorre novamente
auto-diagnóstico

Descrição do Auto-diagnóstico
Veja no capítulo Sistema de Auto-diagnóstico, os itens Auto-
diagnóstico ou códigos de serviço.

Inspeção das Luzes Indicadoras (LED) do ABS


○○Neste modelo, a luz amarela indicadora do ABS (LED) A, a luz
amarela de advertência (LED) B e o indicador do KIBS C se
acendem ou piscam de acordo com a informação enviada pela
unidade hidráulica do ABS.
● ●Veja inspeção do painel de instrumentos no capítulo Sis-
tema Elétrico.
Freios 12-45
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Funções da Luz amarela indicadora do ABS (LED), Luz amarela de advertência (LED) e o Indicador do
KIBS
Luz amarela
Luz amarela de
Status Condição do Freio indicadora do ABS Indicador do KIBS
advertência (LED)
(LED)
Normal KIBS Apaga Apaga Apaga
Erro IMU *1
KIBS Apaga Apaga Pisca
Erro de
Comunicação
ABS Apaga Apaga Pisca
Informação do
Motor
Queda de
ABS Voltagem
Voltagem da Pisca Acende Apaga
baixa *2
Bateria
Erro de ABS Freio normal Acende Apaga Apaga
*1: Quando o IMU (unidade de medição inercial) funciona mal, o indicador do IMU pisca.
*2: O modo “ABS Voltagem Baixa” controla o ABS enquanto a bateria estiver com a carga baixa.
NOTA
○○Quando a luz amarela indicadora do ABS (LED) piscar, é que
o ABS entrou no modo de Voltagem Baixa. O KIBS não fun-
ciona, mas as funções do ABS funcionam. Para recuperar o
KIBS, carregue a bateria (veja recarga da bateria no capítulo
Sistema Elétrico).

Remoção da Unidade Hidráulica do ABS


OBSERVAÇÃO

A unidade hidráulica do ABS A foi ajustada e regulada


com precisão na fábrica. Portanto, ela deve ser manusea-
da com cuidado, nunca devem ser golpeadas com força,
tal como com um martelo, nem derrubados em superfí-
cies rígidas. Tomar cuidados para que a unidade hidráu-
lica do ABS não entre em contato nem água, nem lama.
●●Drene o fluído de freio das linhas de freio dianteiras e traseiras.
○○Drene o fluído de freio através da válvula de sangria bombean-
do o manete ou pedal de freio.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Corpo do acelerador (veja remoção do corpo do acelerador
no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Carenagem inferior esquerda (vide remoção da carenagem
inferior no capítulo Chassi)
12-46 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Renova os parafusos A.
●●Puxe a tampa B para fora para desencaixar o pino C do su-
porte.
●●Limpe a unidade hidráulica do ABS.

OBSERVAÇÃO

Limpe todas as conexões na unidade hidráulica do KIBS


e do cilindro mestre traseiro, pois a sujeira ao redor do
parafuso de conexão pode contaminar o fluído de freio da
linha durante as operações de remoção e/ou instalação.
Cubra com um pano a unidade hidráulica do KIBS antes
de drenar o fluído de freio para que o fluído de freio não
caia nas peças.

●●Puxe o manete A para desconectar o conector da unidade


hidráulica do ABS B.

●●Folgue as porcas de união do tubo de freio A com uma chave


poligonal aberta.
●●Remova a unidade hidráulica do ABS B juntamente com seu
suporte.
OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies


plásti­cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido
derramado.
NOTA
○○Remova as mangueiras e dutos de freio de acordo com cada
conjunto da vista explodida.

●●Remova os parafusos A.
Freios 12-47
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Remova:
Rebite plástico A
Parafuso B

●●Remova:
Parafusos A

●●Remova a unidade hidráulica do ABS A e os suportes B.


●●Remova:
Parafuso C
Buchas D
Coxins E
Porcas F
Coxim menor G

OBSERVAÇÃO

A unidade hidráulica do ABS A foi ajustada e regulada


com precisão na fábrica. Não tente desmontar e reparar a
unidade hidráulica do ABS.

Instalação da Unidade Hidráulica do ABS


OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies


plásti­cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido
derramado.
12-48 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Instale a unidade hidráulica do ABS junto com o suporte.
●●Antes de instalar o duto de freio, verifique se há algum dano na
rosca da porca de união do tubo de freio.
ËËSe houver algum dano, substitua a peça danificada por uma
nova.
●●Instale os dutos de freio (veja a seção passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte as porcas de união do tubo de freio com uma chave
poligonal aberta.
Torque - Porcas de união do tubo de freio: 18 N·m (1,8kgf·m)

●●Puxe o manete A para conectar o conector da unidade hidráu-


lica do ABS B.
●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).
●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e
vazamentos de fluido.

Inspeção da Unidade Hidráulica do ABS


●●Remova a unidade hidráulica do ABS (veja remoção da unida-
de hidráulica do ABS).
●●Inspecione visualmente os terminais do conectores A.
ËËSubstitua a unidade hidráulica do ABS ou o chicote principal
se qualquer compo­nente estiver rachado ou danificado de al-
gum modo.
ËËSe o conector da unidade hidráulica do ABS estiver entupido
com lama ou poeira, limpe-o com ar comprimido.
●●Inspecione visualmente a unidade hidráulica do ABS.
ËËSubstitua a unidade hidráulica do ABS se houver rachaduras
ou danificado de algum modo.

Remoção do Sensor de Rotação da Roda


Dianteira
OBSERVAÇÃO

O sensor de rotação da roda é um componente de pre-


cisão que deve ser manuseado com cuidado. Ele nunca
deve ser golpeado com força, tal como com um marte-
lo, nem derrubado em superfícies rígidas. Tome cuidado
para que água ou lama não atinjam o sensor de rotação
da roda. Não tente desmontar ou reparar o sensor de ro-
tação da roda.

●●Remova:
Tampa interna direita (veja remoção da tampa interna no ca-
pítulo Chassi)
●●Abra a presilha A
●●Desconecte:
Conector B
Freios 12-49
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Solte o fio do sensor das presilhas A.
●●Remova:
Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira B
Sensor de rotação da roda dianteira C

Instalação do Sensor de Rotação da Roda


Dianteira
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Torque - Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira:
25 N·m (2,5 kgf·m)

●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de cabos,


chicotes e mangueiras no Apêndice).

Remoção do Sensor de Rotação da Roda


Traseira
OBSERVAÇÃO

O sensor de rotação da roda é um componente de pre-


cisão que deve ser manuseado com cuidado. Ele nunca
deve ser golpeado com força, tal como com um marte-
lo, nem derrubado em superfícies rígidas. Tome cuidado
para que água ou lama não atinjam o sensor de rotação
da roda. Não tente desmontar ou reparar o sensor de ro-
tação da roda.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do fio do sensor de rotação da roda
tra­seira A.
12-50 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Solte o fio do sensor da presilha A.

●●Solte o fio do sensor das presilhas A.


●●Remova:
Parafuso do sensor de rotação da roda traseira B
Sensor de rotação da roda traseira C

Instalação do Sensor de Rotação da Roda


Traseira
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Torque - Parafuso do sensor de rotação da roda traseira:
25 N·m (2,5 kgf·m)

●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de cabos,


chicotes e mangueiras no Apêndice).

Inspeção dos Sensores de Rotação das Rodas


●●Remova o sensor de rotação da roda dianteira A do garfo
dianteiro.
●●Remova o sensor de rotação da roda traseira B do suporte da
pinça de freio.
●●Inspecione visualmente os sensores de rotação das rodas.
ËËSubstitua o sensor de rotação da roda se estiver rachado, do-
brado ou danificado de algum modo.
Freios 12-51
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção da Folga dos Sensores de Rotação das
Rodas
●●Levante a roda dianteira/traseira do chão (veja remoção da
roda dianteira/traseira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Meça a folga entre o sensor e o rotor do sensor em vários pon-
tos, girando a roda lentamente.
Calibre de lâminas A
Folga dos Sensores de Rotação das Rodas
Folga Padrão:
Dianteiro 0,4 ~ 1,6 mm
Traseiro 0,4 ~ 1,6 mm

NOTA
○○A folga do sensor não pode ser ajustada.

ËËSe a folga não estiver dentro do padrão, inspecione os rola-


mentos do cubo da roda (veja inspeção dos rolamentos dos
cubos das rodas no capítulo Rodas/Pneus), a condição de
instalação do sensor e o sensor (veja inspeção dos sensores
de rotação das rodas).

Inspeção dos Rotores dos Sensores de Rotação


das Rodas
●●Remova:
Rodas (veja remoção das rodas dianteira/traseira no capítu-
lo Rodas/Pneus)
Parafusos de fixação do disco do freio A
Rotor do sensor B
Roda dianteira C
Roda traseira D
12-52 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Inspecione visualmente o rotor do sensor de rotação da roda.
ËËSe o rotor estiver deformado ou danificado (dentes lascados
A), substitua-o por um novo.
ËËSe houver depósitos de ferro ou outros materiais magnéticos
B, remova os depósitos.

●●Instale:
Disco de freio dianteiro A
Rotor do sensor de rotação da roda dianteira B
Disco de freio traseiro C
Rotor do sensor de rotação da roda traseira D
○○Ao instalar o rotor do sensor de rotação da roda traseira, o lado
dobrado E fica voltado para o lado do disco.
○○Instale os discos de freio (veja instalação dos discos de freio).

Remoção do Fusível do Relé da Válvula


Solenoide do ABS (20 A)
●●Veja remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis no capítulo Sis-
tema Elétrico.

Remoção do Fusível do Relé do Motor do ABS


(30 A)
●●Veja remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis no capítulo Sis-
tema Elétrico.

Instalação dos Fusíveis


●●Se algum fusível falhar durante o funcionamento, inspecione o
sistema elétrico para determinar a causa e então substitua o
fusível por outro com capacidade correta (veja instalação dos
fusíveis no capítulo Sistema Elétrico).

Inspeção dos Fusíveis


●●Remova os fusíveis (veja remoção do fusível do relé da válvula
solenoide do ABS (20 A)/fusível do relé do motor do ABS (30
A)).
●●Veja inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.
Suspensão 13-1

Suspensão
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................13-2
Especificações...............................................................................................................................................13-6
Ferramentas especiais...................................................................................................................................13-7
Garfo dianteiro................................................................................................................................................13-9
Ajuste da força de amortecimento de retorno......................................................................................13-9
Ajuste da força de amortecimento de compressão..............................................................................13-9
Ajuste da pré-carga da mola..............................................................................................................13-10
Remoção do garfo dianteiro (cada cilindro)....................................................................................... 13-11
Instalação do garfo dianteiro (cada cilindro)...................................................................................... 13-11
Troca de óleo do garfo dianteiro........................................................................................................13-12
Desmontagem do garfo dianteiro.......................................................................................................13-21
Montagem do garfo dianteiro.............................................................................................................13-22
Inspeção do cilindro interno...............................................................................................................13-23
Inspeção dos guarda-pós...................................................................................................................13-23
Inspeção da tensão das molas..........................................................................................................13-23
Descarte do garfo dianteiro................................................................................................................13-24
Amortecedor traseiro ..................................................................................................................................13-25
Ajuste da força de amortecimento de retorno....................................................................................13-25
Ajuste da força de amortecimento de compressão............................................................................13-25
Ajuste da pré-carga da mola..............................................................................................................13-25
Remoção do amortecedor traseiro.....................................................................................................13-26
Instalação do amortecedor traseiro....................................................................................................13-27
Inspeção do amortecedor traseiro.....................................................................................................13-27
Descarte do amortecedor traseiro......................................................................................................13-28
Balança traseira...........................................................................................................................................13-29
Remoção da balança traseira............................................................................................................13-29
Instalação da balança traseira...........................................................................................................13-30
Remoção dos rolamentos da balança traseira...................................................................................13-31
Instalação dos rolamentos da balança traseira..................................................................................13-31
Inspeção dos rolamentos e da luva da balança traseira....................................................................13-33
Lubrificação dos rolamentos da balança traseira...............................................................................13-34
Haste de conexão e articulação da suspensão traseira...............................................................................13-35
Remoção da haste de conexão.........................................................................................................13-35
Instalação da haste de conexão........................................................................................................13-35
Remoção da articulação da suspensão traseira................................................................................13-35
Instalação da articulação da suspensão traseira...............................................................................13-36
Remoção dos rolamentos da haste de conexão e da articulação da suspensão traseira.................13-37
Instalação dos rolamentos da haste de conexão e da articulação da suspensão traseira................13-37
Inspeção dos rolamentos e da luva da haste de conexão/articulação da suspensão traseira..........13-38
Lubrificação dos rolamentos da haste de conexão /articulação da suspensão traseira....................13-38
13-2 Suspensão
Vista Explodida
Suspensão 13-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
2 Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL
3 Bujões de topo do garfo dianteiro 35 3,6
4 Porcas das hastes dos pistões 27 2,8
5 Parafusos de fixação do eixo dianteiro 20 2,0 SA

AL: Aperte os dois parafusos do suporte duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
13-4 Suspensão
Vista Explodida
Suspensão 13-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Porca superior do amortecedor traseiro 35 3,6 S
2 Porca do suporte do amortecedor traseiro 60 6,1 S
3 Porca do eixo de articulação da balança traseira 110 11,2 S
4 Porcas da haste de conexão 35 3,6 S
5 Porca da bucha da articulação da balança traseira 50 5,1
6 Eixo de articulação da balança traseira 20 2,0 S
7 Contraporca da bucha de ajuste da articulação da balança traseira 100 10,2
8 Porca da articulação da suspensão traseira 35 3,6 S
9 Porca inferior do amortecedor traseiro 35 3,6 S
0 Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 3.0 0,31 TQ
A Parafuso de fixação da guia da corrente de transmissão 1,8 0,18 TQ

B Verifique se as direções de ambas as buchas estão alinhadas (veja instalação da balança traseira).
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
13-6 Suspensão
Especificações
Item Padrão
Garfo Dianteiro (por cilindro)
Diâmetro do cilindro interno ø43 mm
Pressão de ar Pressão atmosférica (não-ajustável)
Ajuste do amortecimento de retorno Abrir 2 voltas e meia a partir da posição totalmente
fechada (totalmente apertada no sentido horário)
(faixa especificada: 0 ←→ 4 voltas e meia aberta)
Ajuste do amortecimento de compressão Abrir 3 voltas e meia a partir da posição totalmente
fechada (totalmente apertada no sentido horário)
(faixa especificada: 0 ←→ 4 voltas aberta)
Ajuste da Pré carga da Mola do Garfo Fechar 6 voltas a partir da posição totalmente aberta
(totalmente aberta no sentido anti-horário)
(faixa especificada: 0 ←→ 15 voltas fechada)
Óleo da suspensão - Quantidades Kawasaki SS-47 ou equivalente
Quantidade de óleo: 345 ± 2,5 ml (após desmontagem e completamente
seco)
Aprox. 295 ml (na troca do óleo)
Nível de óleo da suspensão: 160 ±2 mm (totalmente comprimida, sem mola, abaixo
do topo do cilindro externo)
Comprimento livre das molas do garfo: 254,6 mm (limite de uso: 250 mm)

Amortecedor Traseiro
Ajuste do amortecimento de retorno Abrir 2 voltas e um quarto a partir da posição totalmen-
te fechada (totalmente apertada no sentido horário)
(faixa especificada: 0 ←→ 4 voltas aberta)
Ajuste do amortecimento de compressão: Abrir 1 volta a partir da posição totalmente fechada
(totalmente apertada no sentido horário)
(faixa especificada: 0 ←→ 4 voltas e meia aberta)

Posição de Ajuste da Pré-carga da Mola 163,7 mm (limite de uso: 157,0 ~ 167,0 mm)
(comprimento da mola)

Pressão de gás 142,1 ~ 185,6 psi (10,00 ~ 13,06 kgf/cm2, não-ajustável)


Suspensão 13-7
Ferramentas Especiais
Alicate para anel elástico interno: Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø43:
57001-143 57001-1530

Extrator de retentor de óleo e rolamento: Chave gancho T=3,2 R37:


57001-1058 57001-1539

Extrator da pista externa do cabeçote da coluna de Compressor da mola do garfo:


direção ID>37mm: 57001-1107 57001-1540

Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Chave gancho R35:


57001-1129 57001-1580

Medidor de nível de óleo do garfo: Compressor da mola do garfo:


57001-1290 57001-1587
13-8 Suspensão
Ferramentas Especiais
Chave da porca-trava do eixo de articulação da Chave de bujão (45 mm):
balança traseira: 57001-1597 57001-1741

Instalador de rolamento de agulhas, ø17/ø18: Compressor da mola do garfo:


57001-1609 57001-1771

Instalador de rolamento de agulhas, ø28: Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø26 ~ Ø46 :
57001-1610 57001-1795

Espaçador ø28: Complemento do Instalador do retentor de óleo do


57001-1663 garfo, Ø36 ~ Ø46 : 57001-1798

Instalador de rolamento de agulhas, ø20 e


espaçador, ø28: 57001-1678
Suspensão 13-9
Garfo Dianteiro
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno
●●Para ajustar a força de amortecimento de retorno, gire o ajus-
tador de amortecimento de retorno A.
○○O ajuste-padrão é abrir 2 1/2 voltas a partir da posição total-
mente fechada (totalmente apertada no sentido horário).

i ATENÇÃO
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma
posição, o manuseio da motocicleta será afetado,
resultando numa condição de perigo. Certifique-se de que
os ajustadores estejam regulados na mesma posição.

○○A força de amortecimento pode ser ajustada numa posição


macia para condições de pilotagem normais. Porém, a sus-
pensão deverá ser ajustada numa posição mais dura para pi-
lotagem em alta velocidade. Se o amortecimento estiver muito
macio ou muito duro, ajuste-o de acordo com a tabela abaixo.
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno
Posição do Força de
Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador amortecimento

4 1/2 Normal
Fraca Macio Leve Baixa
voltas ↑
↑ ↑ ↑ ↑
↑ ↓
↓ ↓ ↓ ↓
↓ Em más
Forte Duro Pesada Alta
0 condições

OBSERVAÇÃO

Não force o ajustador de amortecimento de retorno além


da posição totalmente assentado, ou o mecanismo de
ajuste poderá ser danificado.

Ajuste da Força de Amortecimento de


Compressão
●●Para ajustar a força de amortecimento de compressão, gire o
ajustador de amortecimento de compressão A.
○○O ajuste-padrão é de abrir 3 1/2 voltas a partir da posição
totalmente fechada (totalmente apertada no sentido horário).

i ATENÇÃO
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma
posição, o manuseio da motocicleta será afetado,
resultando numa condição de perigo. Certifique-se de que
os ajustadores estejam regulados na mesma posição.
13-10 Suspensão
Garfo Dianteiro
○○A força de amortecimento pode ser ajustada numa posição
macia para condições de pilotagem normais. Porém, a sus-
pensão deverá ser ajustada numa posição mais dura para pi-
lotagem em alta velocidade. Se o amortecimento estiver muito
macio ou muito duro, ajuste-o de acordo com a tabela a seguir.

Ajuste da Força de Amortecimento de Compressão


Posição do Força de
Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador amortecimento

Normal
4 voltas Fraca Macio Leve Baixa

↑ ↑ ↑ ↑ ↑

↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
0 Forte Duro Pesada Alta
condições

OBSERVAÇÃO

Não force o ajustador de amortecimento de retorno além


da posição totalmente assentado, ou o mecanismo de
ajuste poderá ser danificado.

Ajuste da Pré-carga da Mola


●●Gire o ajustador A para alterar o ajuste da pré-carga da mola.
○○A posição-padrão do ajustador é de fechar 6 voltas a partir da
posição totalmente aberta (totalmente aberta no sentido an-
ti-horário).

i ATENÇÃO
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma
posição, o manuseio da motocicleta será afetado,
resultando numa condição de perigo. Certifique-se de que
os ajustadores estejam regulados na mesma posição.

○○A pré-carga da mola pode ser ajustada numa posição macia


para condições de pilotagem normais. Porém, a suspensão
deverá ser ajustada numa posição mais dura para pilotagem
em alta velocidade. Se a ação da mola estiver muito macia ou
muito dura, ajuste-a de acordo com a tabela abaixo.
Ação da mola
Posição do Força de
Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador amortecimento

Normal
0 Fraca Macio Leve Baixa

↑ ↑ ↑ ↑ ↑

↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
15 voltas Forte Duro Pesada Alta
condições

OBSERVAÇÃO

Não force o ajustador de amortecimento de retorno além


da posição totalmente assentado, ou o mecanismo de
ajuste poderá ser danificado.
Suspensão 13-11
Garfo Dianteiro
Remoção do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)
ËËFolgue o bujão de topo do garfo dianteiro A antecipadamente
se o cilindro for ser desmontado.
○○Coloque um saco plástico B por cima do bujão de topo do
garfo dianteiro para proteger o bujão.
Ferramenta especial – Chave de bujão (45mm) C: 57001-1741

NOTA
○○Folgue o bujão de topo após soltar o parafuso da braçadeira do
guidão D e o parafuso da mesa superior do garfo dianteiro E.

●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Roda dianteira (veja remoção da roda dianteira no capítulo
Rodas/Pneus).
Paralama dianteiro (veja remoção do paralama dianteiro no
capítulo Chassi).

●●Folgue:
Parafuso da braçadeira do guidão A
Parafuso da mesa superior do garfo dianteiro B
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro B
○○Para prevenir a queda, apoie o garfo dianteiro ao folgar os
parafusos.
●●Com um movimento de torção, puxe o cilindro do garfo para
baixo e fora.

Instalação do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)


●●Instale o garfo de maneira que a borda superior A do cilindro
externo fique a uma altura de 0,7 mm B da mesa superior da
coluna de direção C.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro:
23 N.m (2,3 kgf.m)

NOTA
○○Aperte os dois parafusos da mesa inferior duas vezes, alterna-
damente, para garantir um aperto uniforme.

○○Coloque um saco plástico por cima do bujão de topo para pro-


teger o bujão.
●●Aperte:
Torque – Bujão de topo do garfo dianteiro:
35 N.m (3,6 kgf.m)
13-12 Suspensão
Garfo Dianteiro
NOTA
○○Aperte o bujão de topo do garfo dianteiro antes de apertar os
parafusos da braçadeira do guidão e o parafuso da mesa su-
perior do garfo dianteiro.
○○O torque de aperto se reduz a 90% de seu valor especificado
pois existe uma distância entre o furo octogonal A e o furo
quadrado B.
○○Para obter o torque correto com seu torquímetro C, instale o a
ferramenta especial como mostrado.

●●Aperte:
Torque – Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:
20 N.m (2,0 kgf.m)
Parafusos da braçadeira do guidão:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


●●Verifique se os ajustes da força de amortecimento de retorno,
de compressão e pré-carga da mola são os mesmos em am-
bos os lados.

Troca de Óleo do Garfo Dianteiro


●●Remova o garfo dianteiro (veja remoção do garfo dianteiro).

OBSERVAÇÃO

Não folgue o parafuso A. O garfo dianteiro pode ser da-


nificado.

●●Prenda a extremidade inferior do cilindro interno numa morsa.


●●Coloque um saco plástico por cima do bujão de topo para pro-
teger o bujão.
●●Usando uma chave B, folgue o bujão de topo C e retire-o.
Ferramenta especial – Chave de bujão (45mm):
57001-1741
Suspensão 13-13
Garfo Dianteiro
●●Instale as braçadeiras A como mostrado.

NOTA
○○Posicione a braçadeira de forma que o recorte B da parte su-
perior não toque a lingueta do limitador, então aperte os dois
parafusos C.

Ferramenta especial – Compressor da mola do garfo:


57001-1540

●●Instale o compressor da mola A e um macaco adequado B,


conforme mostrado.
Ferramenta especial – Compressor da mola do garfo:
57001-1771

●●Insira o pino do protetor A no furo de fundo dodo garfo dian-


teiro B.

●●Posicione o garfo dianteiro A sob o suporte B.


●●Levante o macaco adequado e segure o garfo dianteiro.
13-14 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Levante o macaco adequado até que a porca da haste do pis-
tão A apareça.

●●Segurando a porca da haste do pistão com uma chave A,


remova o bujão de topo B da haste do pistão.

●●Remova o garfo dianteiro do compressor da mola do garfo.


●●Remova:
Bucha de plástico A
Bucha B
Mola do garfo C

●●Drene o óleo do garfo num recipiente adequado A.


●●Bombeie o cilindro externo para cima e para baixo pelo menos
dez vezes para drenar o óleo.

●●Mantenha o conjunto na vertical e pressione o cilindro externo


A.
●●Adicione o tipo e quantidade especificados de óleo do garfo.
Óleo da Suspensão - SS47 (1 L) : 44091-0010
Quantidade (por cilindro):
Na troca de óleo: aprox. 295 ml
Após a desmontagem e completamente seco:
345 ± 2,5 ml

●●Movimente o cilindro externo para cima e para baixo (cerca de


20 mm) umas 10 vezes para expelir completamente o ar do
óleo do garfo.
Suspensão 13-15
Garfo Dianteiro
●●Meça o nível do óleo como se segue.
○○Prenda o cilindro interno na posição vertical numa morsa.
○○Espere até que o nível de óleo se estabilize.
○○Com o garfo totalmente comprimido, insira uma fita métrica ou ré-
gua na carcaça do guia da haste do pistão A,e meça a distância
B entre o topo C do cilindro externo D e a superfície do óleo.
Nível de Óleo (totalmente comprimido, sem mola e bucha)
Padrão: 160 ± 2 mm

NOTA
○○O nível de óleo da suspensão também pode ser medido utili-
zando-se o medidor de nível de óleo do garfo E.

Ferramenta especial – Medidor de nível de óleo do garfo:


57001-1290

●●Puxe lentamente a haste para retirar o excesso de óleo até


que o óleo pare de sair.
ËËSe nenhum óleo for bombeado para fora, isso significa que a
quantidade de óleo no cilindro interno é insuficiente. Adicio-
ne óleo suficiente e então retire o excesso conforme descrito
acima.

●●Instale:
Mola do garfo A
Bucha B
Bucha de plástico C

●●Instale a braçadeira A como mostrado.


NOTA
○○Posicione a braçadeira de forma que o recorte B não encaixe
no furo C da bucha de plástico D, então aperte os dois para-
fusos E.

Ferramenta especial – Compressor da mola do garfo:


57001-1540
13-16 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Posicione o compressor da mola do garfo A, garfo dianteiro
B, protetor e um macaco adequado.
Ferramenta especial – Compressor da mola do garfo:
57001-1771

●●Levante o macaco adequado até que a porca da haste do pis-


tão apareça.

●●Rosqueie a porca da haste do pistão A na haste do pistão B


como mostrado.
13 mm ou mais C

●●Substitua o o-ring A do bujão de topo B por um novo.


●●Aplique graxa no novo o-ring.
●●Instale o bujão de topo na haste do pistão, e aparafuse.
●●Segurando o bujão com uma chave, aperte a porca da haste
do pistão C contra o bujão.
Torque – Porcas das hastes dos pistões:
27 N.m (2,8 kgf.m)

●●Alinhe os limitadores A do bujão de topo B com os recortes


C da braçadeira D, e desça o macaco adequado.
●●Remova o garfo dianteiro do compressor da mola do garfo.
●●Levante o cilindro externo e rosqueie nele o bujão de topo.
●●Instale o garfo dianteiro (veja instalação do garfo dianteiro
(cada cilindro)).
Suspensão 13-17
Garfo Dianteiro
Se estiver usando o compressor da mola do garfo
(57001-1587)
●●Instale as braçadeiras A como mostrado.

NOTA
○○Posicione a braçadeira de forma que o recorte B da parte su-
perior não toque a lingueta do limitador, então aperte os dois
parafusos C.

Ferramentas especiais – Compressor da mola do garfo:


57001-1540
Compressor da mola do garfo:
57001-1587

●●Insira a barra suporte A dentro do furo do eixo do garfo dian-


teiro B.

●●Insira a barra de compressão A e instale a porca B.

●●Insira a ponta inferior da barra de compressão A no furo B da


barra suporte.
13-18 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Aperte a porca de ajuste A na barra de compressão como
mostrado.
Cerca de 20 mm B
●●Aperte a contraporca C.
●●Proceda da mesma forma na barra de compressão do outro
lado.

●●Aperte as porcas A até a porca da haste do pistão B apare-


cer.

●●Segurando a porca da haste do pistão com uma chave A,


remova o bujão de topo B da haste do pistão.

●●Remova o compressor da mola do garfo do garfo dianteiro.


●●Remova:
Bucha de plástico A
Bucha B
Mola do garfo C

●●Drene o óleo do garfo num recipiente adequado A.


○○Bombeie o cilindro externo para cima e para baixo pelo menos
dez vezes para drenar o óleo.
Suspensão 13-19
Garfo Dianteiro
●●Mantenha o conjunto na vertical e pressione o cilindro externo
A.
●●Adicione o tipo e quantidade especificados de óleo do garfo.
Óleo da Suspensão - SS47 (1 L) : 44091-0010
Quantidade (por cilindro):
Na troca de óleo: aprox. 295 ml
Após a desmontagem e completamente seco:
345 ± 2,5 ml

●●Movimente o cilindro externo para cima e para baixo (cerca de


20 mm) umas 10 vezes para expelir completamente o ar do
óleo do garfo.

●●Meça o nível do óleo como se segue.


○○Prenda o cilindro interno na posição vertical numa morsa.
○○Espere até que o nível de óleo se estabilize.
○○Com o garfo totalmente comprimido, insira uma fita métrica ou ré-
gua na carcaça do guia da haste do pistão A,e meça a distância
B entre o topo C do cilindro externo D e a superfície do óleo.
Nível de Óleo (totalmente comprimido, sem mola e bucha)
Padrão: 160 ± 2 mm

NOTA
○○O nível de óleo da suspensão também pode ser medido utili-
zando-se o medidor de nível de óleo do garfo E.

Ferramenta especial – Medidor de nível de óleo do garfo:


57001-1290

○○Puxe lentamente a haste para retirar o excesso de óleo até


que o óleo pare de sair.
ËËSe nenhum óleo for bombeado para fora, isso significa que a
quantidade de óleo no cilindro interno é insuficiente. Adicio-
ne óleo suficiente e então retire o excesso conforme descrito
acima.

●●Instale:
Mola do garfo A
Bucha B
Bucha de plástico C
13-20 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Instale a braçadeira A como mostrado.
NOTA
○○Posicione a braçadeira de forma que o recorte B não encaixe
no furo C da bucha de plástico D, então aperte os dois para-
fusos E.

Ferramentas especiais – Compressor da mola do garfo:


57001-1540
Compressor da mola do garfo:
57001-1587

●●Posicione a barra suporte A e as barras de compressão B.


●●Aperte as porcas de ajuste na barra de compressão até a por-
ca da haste do pistão aparecer.

●●Rosqueie a porca da haste do pistão A na haste do pistão B


como mostrado.
13 mm ou mais C

●●Substitua o o-ring A do bujão de topo B por um novo.


●●Aplique graxa no novo o-ring.
●●Instale o bujão de topo na haste do pistão, e aparafuse.
●●Segurando o bujão com uma chave, aperte a porca da haste
do pistão C contra o bujão.
Torque – Porcas das hastes dos pistões:
27 N.m (2,8 kgf.m)
Suspensão 13-21
Garfo Dianteiro
●●Alinhe os limitadores A do bujão de topo com os recortes B
da braçadeira , e folgue a porca do compressor da mola do
garfo.
●●Remova o compressor da mola do garfo e braçadeira.
●●Levante o cilindro externo e rosqueie nele o bujão de topo.
●●Instale o garfo dianteiro (veja instalação do garfo dianteiro
(cada cilindro)).

Desmontagem do Garfo Dianteiro


●●Remova o garfo dianteiro (veja remoção do garfo dianteiro).
●●Drene o óleo do garfo (veja troca de óleo do garfo dianteiro).
●●Remova o guarda-pó A do cilindro externo.
●●Remova o anel de retenção B.
●●Separe o cilindro externo do cilindro interno.

●●Remova:
Anel de retenção A
Retentor de óleo B
Espaçador C
ËËSe necessário, remova a bucha de guia D como se segue.

●●Instale o extrator da pista externa do cabeçote da coluna de


direção A.
Ferramenta especial – Extrator da pista externa do cabeçote
da coluna de direção ID>37mm: 57001-1107

●●Prepare um mandril adequado A.


Comprimento: cerca de 500 mm
Diâmetro: cerca de 30 mm
●●Insira o mandril.
●●Segurando o cilindro externo B, remova a bucha de guia ba-
tendo no mandril.
○○Cuidado para não arranhar a parede interna do cilindro exter-
no.
13-22 Suspensão
Garfo Dianteiro
Montagem do Garfo Dianteiro
●●Ao instalar a bucha de guia A, prepare um espaçador ade-
quado B com o mesmo tamanho do espaçador C do garfo
dianteiro.
Espaçador - 44 x 54 x 2 mm: 92026-0165

●●Insira os espaçadores e a bucha de guia no cilindro interno D,


e insira o cilindro interno no cilindro externo temporariamente.

●●Instale o complemento do instalador do retentor de óleo do


garfo A, e instale a bucha de guia B com o instalador do re-
tentor de óleo do garfo (peso) até a bucha tocar o fundo.
Ferramentas especiais – Instalador do retentor de óleo do
garfo, ø26 ~ ø46: 57001-1795
Complemento do Instalador do
retentor de óleo do garfo,
ø36 ~ ø46: 57001-1798
NOTA
○○Quando estiver instalando a bucha de guia, o “retentor de óleo
do garfo, ø43” (57001-1530) não pode ser usado.

●●Retire o cilindro interno e remova as ferramentas especiais e


o espaçador extra.

●●Substitua o retentor de óleo A e o guarda-pó por novos.


●●Aplique teflon com graxa nos lábios (borda) do retentor de óleo.
●●Coloque um saco plástico com uma camada de óleo interno B
e furos C cobrindo o cilindro interno para proteger o retentor
de óleo e o guarda-pós D.
○○O cilindro interno possui uma borda afiada que pode cortar
os lábios do retentor quando eles são pressionados contra o
cilindro interno.
●●Instale os seguintes componentes no cilindro interno.
Retentor de óleo
Anel de retenção E
Guarda-pó
Espaçador F
●●Aplique graxa na superfície externa do retentor de óleo.

●●Insira o cilindro interno no cilindro externo.


●●Pressione o retentor de óleo usando o instalador do retentor
de óleo do garfo.
Ferramentas especiais – Instalador do retentor de óleo do
garfo, ø26 ~ ø46: 57001-1795
Complemento do Instalador do
retentor de óleo do garfo, ø36
~ ø46 B : 57001-1798
ou ainda,
Instalador do retentor de óleo
do garfo, Ø43: 57001-1530

●●Instale o anel de retenção e o guarda-pó no cilindro externo.


●●Adicione o tipo especificado de óleo (veja troca de óleo do
garfo dianteiro).
Suspensão 13-23
Garfo Dianteiro
Inspeção do Cilindro Interno
●●Inspecione visualmente o cilindro interno A.
ËËSe houver algum dano, substitua o cilindro interno. Como os
danos no cilindro interno danificam o retentor de óleo, substi-
tua o retentor de óleo sempre que o cilindro interno for repa-
rado ou substituído.
OBSERVAÇÃO

Se o cilindro interno estiver muito empenado ou vincado,


substitua-o. Um empenamento excessivo seguido de
endireitamento pode enfraquecer o cilindro interno.

●●Monte temporariamente os cilindros interno A e externo B, e


bombeie-os C manualmente para verificar se funcionam sua-
vemente.
ËËSe notar que estão travando ou prendendo, os cilindros inter-
no e externo deverão ser substituídos.

i ATENÇÃO
Um cilindro interno ou externo que tenha sido recuperado
pode falhar durante o uso, possivelmente causando um
acidente e resultando em ferimentos graves ou fatais.
Substitua o cilindro interno ou externo se estiver muito
empenado ou danificado, e inspecione o outro cilindro
cuidadosamente antes de reutilizá-lo.

Inspeção dos Guarda-pós


●●Inspecione o guarda-pó A quanto a sinais de deterioração ou
danos.
ËËSubstitua-o se necessário.

Inspeção da Tensão das Molas


●●Como a mola fica mais curta conforme enfraquece, verifique
seu comprimento livre A para determinar sua condição.
ËËSe o comprimento da mola de algum cilindro for inferior ao
limite de uso, substitua-a. Se o comprimento da mola de repo-
sição e da mola remanescente for muito diferente, substitua
também a mola remanescente para manter ambos os cilindros
equilibrados a fim de assegurar a estabilidade da motocicleta.
Comprimento Livre das Molas
Padrão: 254,6 mm
Limite de uso: 250 mm
13-24 Suspensão
Garfo Dianteiro
Descarte do Garfo Dianteiro
i ATENÇÃO
Como o amortecedor traseiro contém gás nitrogênio,
não o incinere sem antes liberar o gás; caso contrário,
o amortecedor poderá explodir. Antes do amortecedor
ser descartado, faça um furo no ponto A mostrado para
liberar completamente o gás nitrogênio. Use óculos de
proteção ao fazer o furo, pois o gás pode fazer com que
fragmentos do metal perfurado sejam arremessados
quando o furo for aberto.
Suspensão 13-25
Amortecedor Traseiro
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno
●●Para ajustar a força de amortecimento de retorno, gire o ajus-
tador de amortecimento A até a posição desejada.
○○O ajuste-padrão é de abrir 2 1/4 voltas a partir da posição
totalmente fechada (totalmente fechada no sentido horário).
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno
Posição do Força de
Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador amortecimento

Normal
4 voltas Fraca Macio Leve Baixa

↑ ↑ ↑ ↑ ↑

↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
0 Forte Duro Pesada Alta
condições

OBSERVAÇÃO

Não force o ajustador de amortecimento de retorno além


da posição totalmente assentada, ou o mecanismo de
ajuste pode ser danificado.

Ajuste da Força de Amortecimento de


Compressão
●●Para ajustar a força de amortecimento de compressão para,
gire o ajustador de amortecimento até a posição desejada.
○○O ajuste-padrão é de abrir 1 volta a partir da posição totalmen-
te fechada (totalmente fechada no sentido horário).
Ajuste da Força de Amortecimento de Compressão
Posição do Força de
Ajuste Carga Pista
ajustador amortecimento

4 1/2 Normal
Fraca Macio Leve
voltas ↑
↑ ↑ ↑
↑ ↓
↓ ↓ ↓
↓ Em más
Forte Duro Pesada
0 condições

OBSERVAÇÃO

Não force o ajustador de amortecimento de retorno além


da posição totalmente assentada, ou o mecanismo de
ajuste pode ser danificado.

Ajuste da Pré-carga da Mola


●●Remova o amortecedor traseiro do quadro (veja remoção do
amortecedor traseiro).
●●Folgue a contraporca e gire para fora a porca de ajuste para
liberar a mola.
Ferramentas especiais – Chave gancho T= 3,2 R37: 57001-1539
Chave gancho R35: 57001-1580
13-26 Suspensão
Amortecedor Traseiro
●●Para ajustar a pré-carga da mola, gire o ajustador A até a
posição desejada e aperte a contraporca B.
Comprimento da mola C
Regulagem da Pré-carga da Mola:
Comprimento da Mola
Padrão: 163,7 mm
Faixa de uso: 157,0 ~ 167,0 mm

Ajuste da Pré-carga da Mola


Posição do Força de
Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador amortecimento

157,0 mm Fraca Macio Leve Normal Baixa


↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
167,0 mm Forte Duro Pesada condições Alta

Remoção do Amortecedor Traseiro


●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado
com uma cinta plástica A.

OBSERVAÇÃO

Certifique-se de manter o freio dianteiro acionado durante


a remoção do amortecedor, ou a motocicleta poderá cair.
Isso poderá causar um acidente e ferimentos.
●●Apoie a motocicleta com um suporte adequado.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Roda traseira (veja remoção da roda traseira no capítulo Ro-
das/ Pneus)
Parafusos A
Protetor de sapatos B

●●Remova:
Parafuso inferior do amortecedor traseiro e porca A
Suspensão 13-27
Amortecedor Traseiro
●●Remova:
Parafuso superior do amortecedor traseiro A
●●Remova o amortecedor traseiro B para cima.

OBSERVAÇÃO

Não folgue o parafuso do tanque do reservatório A. O


amortecedor poderá ser danificado.

Instalação do Amortecedor Traseiro


●●Quando instalar o suporte do amortecedor traseiro A, instale
de forma que o lado rebaixado B fique voltado para baixo e
substitua a porca do suporte do amortecedor traseiro C por
uma nova.
●●Aperte:
Torque – Porca do suporte do amortecedor traseiro:
60 N.m (6,1 kgf.m)

●●Substitua as porcas do amortecedor traseiro por novas.


●●Instale o amortecedor traseiro.
●●Aperte:
Torque – Porca do amortecedor traseiro:
35 N.m (3,6 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção do Amortecedor Traseiro


●●Remova o amortecedor traseiro (veja remoção do amortece-
dor traseiro).
●●Inspecione visualmente os seguintes itens:
Vazamento de óleo
Trincas ou amassados
ËËSe houver algum dano no amortecedor traseiro, substitua-o.
●●Inspecione visualmente a bucha de borracha.
ËËSe estiver danificada, substitua-a.
13-28 Suspensão
Amortecedor Traseiro
Descarte do Amortecedor Traseiro
i ATENÇÃO
Como o amortecedor traseiro contém gás nitrogênio,
não o incinere sem antes liberar o gás; caso contrário,
o amortecedor poderá explodir. Antes do amortecedor
ser descartado, faça um furo no ponto A mostrado para
liberar completamente o gás nitrogênio. Use óculos de
proteção ao fazer o furo, pois o gás pode fazer com que
fragmentos do metal perfurado sejam arremessados
quando o furo for aberto.
Suspensão 13-29
Balança Traseira
Remoção da Balança Traseira
●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado
com uma cinta plástica A.

OBSERVAÇÃO

Certifique-se de manter o freio dianteiro acionado durante


a remoção do amortecedor, ou a motocicleta poderá cair.
Isso poderá causar um acidente e ferimentos.
●●Apoie a motocicleta com um suporte adequado.

●●Remova:
Roda traseira (veja remoção da roda traseira no capítulo Ro-
das/ Pneus)
Pinhão de transmissão (veja remoção do pinhão de trans-
missão no capítulo Transmissão Final)
Paralama lateral com a mangueira do freio traseiro (veja re-
moção do paralama lateral no capítulo Chassi)
Capa da Corrente (vide remoção/instalação da corrente de
transmissão no capítulo Transmissão Final)
Articulação da suspensão traseira (veja remoção da articula-
ção da suspensão traseira)
Parafuso da presilha A

●●Remova a porca do eixo de articulação da balança traseira A.

●●Usando uma chave da porca-trava do eixo de articulação da


balança traseira A, folgue a contraporca da bucha de ajuste
da articulação da balança traseira B.
Ferramenta especial – Chave da porca-trava do eixo de
articulação da balança traseira: 57001-1597

●●Gire o eixo de articulação da balança traseira A no sentido


anti-horário para liberar a bucha de ajuste da balança traseira.
○○Observe a folga entre a bucha de ajuste e a balança traseira.
●●Puxe para fora o eixo de articulação para o lado direito e remo-
va a balança traseira.
13-30 Suspensão
Balança Traseira
Instalação da Balança Traseira
●●Inspecione visualmente a guia da corrente A.
ËËSubstitua a guia da corrente se apresentar sinais de desgaste
anormal ou danos.
○○Aplique trava química não permanente nas roscas do parafuso
do guia da corrente de transmissão B.
○○Aperte:
Torque – Parafuso do guia da corrente de transmissão:
1,8 N.m (0,18 kgf.m)

●●Aplique graxa nos lábios (borda) dos retentores de graxa A.


●●Certifique-se de instalar os retentores de graxa e a luva B na
balança traseira.
●●Instale a bucha C no retentor de graxa do lado esquerdo.

NOTA
○○As buchas A possuem direção de instalação.
○○Posicione as marcas de punção B para frente do veículo de
forma que o furo da bucha está fora de alinhamento do lado
superior.
○○Verifique se a direção de ambas as buchas estão alinhadas.

●●Aperte a bucha de ajuste A dentro da bucha B de forma que


a bucha de ajuste não sobressai além da superfície de contato
da balança traseira C.
Suspensão 13-31
Balança Traseira
●●Insira o eixo de articulação da balança traseira A na bucha de
ajuste B pelo lado direito, e aperte o eixo de articulação.

NOTA
○○Aperte o eixo de articulação da balança traseira até que a folga
C entre o rolamento de esferas D e a bucha chegue a 0 mm.

Torque – Eixo de articulação da balança traseira:


20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Usando uma chave da porca-trava do eixo de articulação da


balança traseira, aperte a contraporca da bucha de ajuste da
articulação da balança traseira E.
Ferramenta especial – Chave da porca-trava do eixo de
articulação da balança traseira: 57001-1597

Torque – Contraporca da bucha de ajuste da articulação


da balança traseira: 100 N.m (10,2 kgf.m)

●●Aperte a porca do eixo de articulação da balança traseira.


Torque – Porca do eixo de articulação da balança
traseira: 110 N.m (11,2 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção dos Rolamentos da Balança Traseira


●●Remova:
Balança traseira (veja remoção da balança traseira)
Bucha A
Retentores de graxa B
Luva C
Anel elástico D (lado direito)
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico interno:
57001-143

●●Remova o rolamento de esferas e os rolamentos de agulhas.


Ferramenta Especial – Extrator de retentor de óleo e
rolamento A: 57001-1058

Instalação dos Rolamentos da Balança Traseira


●●Substitua os rolamentos de agulhas, rolamento de esferas, re-
tentores de graxa e anéis elásticos por novos.
●●Instale os rolamentos de agulhas, de esferas, retentores de
graxa e anéis elásticos como mostrado.
13-32 Suspensão
Balança Traseira
○○Insira o instalador de rolamento de agulhas A no rolamento
de agulhas B e pressione o rolamento para dentro de seu alo-
jamento até que o instalador encoste no fundo do alojamento.

NOTA
○○Para um rolamento do lado esquerdo, selecione o lado de
pressionar do instalador de rolamento de agulhas de acordo
com a sua profundidade de instalação.
○○Ao instalar um rolamento de agulhas do lado esquerdo, ajuste
a profundidade de instalação com o espaçador C.
○○Instale o rolamento de agulhas de forma que o lado marcado
fique voltado para fora.

Ferramentas especiais – Conjunto de extratores/


instaladores de rolamento:
57001-1129
Instalador de rolamento de
agulhas, ø28: 57001-1610
Instalador de rolamento de
agulhas, ø20 e espaçador, ø28:
57001-1678
Espaçador ø28: 57001-1663

○○Pressione o rolamento de esferas para dentro até o fundo.


Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

○○Instale o anel elástico.


Ferramenta especial – Alicate para anel elástico interno:
57001-143

○○Pressione o retentor de graxa de forma que a sua superfície


fique alinhada com a borda do alojamento.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129
Suspensão 13-33
Balança Traseira

32 mm A Rolamentos de agulhas F
1 mm B Retentores de graxa G
1,5 mm C Rolamento de esferas H
9,5 mm D Anel elástico I
27,5 mm E

Inspeção dos Rolamentos e da Luva da Balança


Traseira
OBSERVAÇÃO

Não remova os rolamentos para inspeção. A remoção irá


danificá-los.

●●Inspecione os rolamentos de agulhas A e o rolamento de es-


feras instalados na balança traseira.
○○Os roletes e esferas dos rolamentos normalmente se desgas-
tam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de medir. Ao invés
de medi-lo, inspecione visualmente os rolamentos quanto à
abrasão, descoloração ou outros danos.
ËËSe o rolamento de agulhas e a luva B apresentarem sinais
de desgaste anormal, descoloração ou danos, substitua-os
em conjunto.

●●Gire o rolamento na balança traseira nas duas direções A e


verifique quanto à existência de folga, aspereza ou travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rola-
mento.
●●Inspecione a vedação do rolamento B quanto a rasgos ou va-
zamento.
ËËSe a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o rola-
mento.
13-34 Suspensão
Balança Traseira
Lubrificação dos Rolamentos da Balança
Traseira
NOTA
○○Como os rolamentos são preenchidos com graxa e selados,
não é necessário lubrificá-los.
Suspensão 13-35
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Remoção da Haste de Conexão
●●Remova:
Parafusos do suporte do estribo dianteiro A (ambos os la-
dos)

●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado


com uma cinta plástica A.

i ATENÇÃO
Ao levantar a roda traseira do chão e remover ou instalar
peças da motocicleta, certifique-se de apoiar firmemente
a frente da motocicleta, do contrário esta poderá cair.
Causando um acidente e possíveis ferimentos.
●●Apoie a motocicleta com um suporte adequado.

●●Remova:
Parafuso e porca da haste de conexão superior A
Parafuso e porca da haste de conexão inferior B
Haste de conexão

Instalação da Haste de Conexão


●●Substitua as porcas da haste de conexão por novas.
●●Aplique graxa no interior dos retentores de óleo.
●●Instale a haste de conexão.
●●Aperte:
Torque – Porcas da haste de conexão: 35 N.m (3,6 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção da Articulação da Suspensão Traseira


●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado
com uma cinta plástica A.

i ATENÇÃO
Certifique-se de manter o freio dianteiro acionado durante
a remoção do amortecedor, ou a motocicleta poderá cair.
Isso poderá causar um acidente e ferimentos.
●●Apoie a motocicleta com um cavalete adequado.
13-36 Suspensão
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
●●Remova:
Roda traseira (veja remoção da roda traseira no capítulo Ro-
das /Pneus)
Parafusos do suporte do estribo dianteiro (veja remoção da
haste de conexão)
Parafuso e porca inferior do amortecedor traseiro A
Parafuso e porca da haste de conexão superior B
Parafuso e porca da articulação da suspensão traseira C
Articulação da suspensão traseira D (ambos os lados)

Instalação da Articulação da Suspensão Traseira


●●Substitua as porcas abaixo listadas por novas.
Porca da haste de conexão superior
Porca inferior do amortecedor traseiro
Porca da articulação da suspensão traseira
●●Aplique graxa no interior dos retentores de óleo.
●●Instale as articulações da suspensão traseira A, de forma que
suas marcas B fiquem voltadas para a esquerda.
●●Aperte:
Torque – Porca da articulação da suspensão traseira:
35 N.m (3,6 kgf.m)
Porca da haste de conexão: 35 N.m (3,6 kgf.m)
Porca inferior do amortecedor traseiro:
35 N.m (3,6 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


Suspensão 13-37
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Remoção dos Rolamentos da Haste de Conexão
e da Articulação da Suspensão Traseira
●●Remova:
Haste de conexão (veja remoção da haste de conexão)
Articulação da suspensão traseira (veja remoção da articula-
ção da suspensão traseira)
Balança traseira (veja remoção da balança traseira)
Luvas A
Retentores de graxa B
●●Remova os rolamentos de agulhas C, usando uma ferramenta
apropriada.

Instalação dos Rolamentos da Haste de Conexão


e da Articulação da Suspensão Traseira
●●Substitua o rolamento de agulhas e os retentores de graxa por
novos.
●●Aplique graxa nos lábios dos retentores de graxa.
●●Instale os rolamentos de agulhas e os retentores de graxa nas
posições como mostrado.
○○Gire o instalador de rolamento no porta instalador.
○○Insira o instalador de rolamento no rolamento de agulhas e
pressione o rolamento.

NOTA
○○Para rolamentos com diâmetro interno de ø18, selecione o
lado do instalador de rolamentos de acordo com a profundida-
de de instalação.

Ferramentas especiais – Conj. de extratores/instaladores


de rolamento:57001-1129
Instalador de rolamento de
agulhas, ø17/ø18: 57001-1609

NOTA
○○Instale os rolamentos de agulhas de maneira que o lado mar-
cado fique virado para fora.
13-38 Suspensão
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira

Rolamentos de agulhas A
Retentores de graxa B
Quadro C
Amortecedor traseiro D
Balança traseira E
Haste de conexão F
Articulação da suspensão traseira G
5,0 mm H
Frente I
Lado direito J
Lado esquerdo K

Inspeção dos Rolamentos e da Luva da Haste de


Conexão/Articulação da Suspensão Traseira
OBSERVAÇÃO

Não remova os rolamentos para inspeção. A remoção irá


danificá-los.
●●Inspecione visualmente as luvas A e os rolamentos de agulhas
B da articulação da suspensão traseira ou da haste de conexão.
●●Os roletes dos rolamentos de agulhas normalmente se des-
gastam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de medir. Ao
invés de medi-lo, inspecione os rolamentos quanto à abrasão,
mudança de cor ou outros danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição de algum rola-
mento de agulhas ou luva, substitua os rolamentos e luva em
conjunto.

Lubrificação dos Rolamentos da Haste de


Conexão /Articulação da Suspensão Traseira
NOTA
○○Como os rolamentos são preenchidos com graxa, não é ne-
cessário lubrificá-los.
Direção 14-1

Direção
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................14-2
Ferramentas especiais...................................................................................................................................14-4
Direção...........................................................................................................................................................14-5
Inspeção da direção.............................................................................................................................14-5
Ajuste da direção.................................................................................................................................14-5
Amortecedor eletrônico de direção................................................................................................................14-6
Remoção do amortecedor eletrônico de direção.................................................................................14-6
Instalação do amortecedor eletrônico de direção................................................................................14-6
Inspeção de vazamento de óleo do amortecedor eletrônico de direção..............................................14-6
Remoção da ECU (unidade de controle eletrônica) do ESD (amortecedor eletrônico de direção).....14-7
Instalação da ECU (unidade de controle eletrônica) do ESD (amortecedor eletrônico de direção)....14-7
Coluna de direção..........................................................................................................................................14-8
Remoção da coluna e dos rolamentos da coluna de direção..............................................................14-8
Instalação da coluna e dos rolamentos da coluna de direção ............................................................14-9
Lubrificação dos rolamentos da coluna de direção............................................................................ 14-11
Empenamento da coluna de direção................................................................................................. 14-11
Inspeção da deterioração e danos na tampa da coluna de direção.................................................. 14-11
Guidão..........................................................................................................................................................14-12
Remoção do guidão...........................................................................................................................14-12
Instalação do guidão..........................................................................................................................14-13
14-2 Direção
Vista Explodida
Direção 14-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36 SA
2 Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
3 Porca superior da coluna de direção 80 8,2
4 Parafusos da braçadeira do guidão 25 2,5
5 Parafusos da sede do acelerador 3,5 0,36
6 Parafusos de posicionamento do guidão 10 1,0 TQ
7 Parafusos de fixação do amortecedor de direção 11 1,1 TQ
8 Parafusos da ponteira do guidão 25 2,5 TQ
9 Porca da coluna de direção 20 2,0
0 Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL

AD: Aplique adesivo


AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
14-4 Direção
Ferramentas Especiais
Extrator de rolamento: Instalador do rolamento da coluna de direção, ø42,5:
57001-135 57001-1344

Eixo instalador da pista externa do cabeçote da Adaptador do instalador do rolamento da coluna de


coluna de direção: 57001-1075 direção, ø41,5: 57001-1345

Chave da porca da coluna de direção: Instalador da pista externa do cabeçote da coluna de


57001-1100 direção, ø55: 57001-1446

Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:


57001-1129
Direção 14-5
Direção
Inspeção da Direção
●●Veja inspeção da folga da direção no capítulo Manutenção
Periódica.

Ajuste da Direção
●●Veja ajuste da folga da direção no capítulo Manutenção Peri-
ódica.
14-6 Direção
Amortecedor Eletrônico de Direção
Remoção do Amortecedor eletrônico de direção
●●Remova a braçadeira A.
●●Desconecte o conector B.
●●Remova:
Parafusos de fixação do amortecedor de direção C
(parafusos Torx)
Arruela D
Arruela e bucha E
Amortecedor eletrônico de direção F

Instalação do Amortecedor eletrônico de direção


●●Instale:
Bucha A
Arruela (t= 3,5mm) B
Amortecedor eletrônico de direção C
Arruela (t= 1,2mm) D
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação do amortecedor de direção (parafusos Torx) E.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de fixação do amortecedor de direção:
11 N·m (1,1 kgf·m)

●●Após apertar os parafusos de fixação do amortecedor de dire-


ção, verifique se há uma folga livre A no amortecedor eletrô-
nico de direção B.
Vista do lado esquerdo C

●●Certifique-se de passar o chicote principal por baixo do supor-


te do amortecedor eletrônico de direção A.
○○Nesta foto, as tampas do tanque de combustível foram remo-
vidas para facilitar a visualização.
●●Prenda o chicote principal com uma presilha B.
○○Encaixe a aba da presilha no furo em frente ao amortecedor
eletrônico de direção.
●●Conecte o conector C.

Inspeção de Vazamento de Óleo do Amortecedor


Eletrônico de Direção
●●Veja inspeção de vazamento de óleo do amortecedor eletrôni-
co de direção no capítulo Manutenção Periódica.
Direção 14-7
Amortecedor Eletrônico de Direção
Remoção da ECU (unidade de controle
eletrônica) do ESD (amortecedor eletrônico de
direção)
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a ECU espe­cialmente em superfícies rígi-


das. Tal impacto poderá da­nificar a ECU.
●●Levante a parte da frente do tanque de combustível, e prenda
o tanque com uma barra ou bloco adequado (veja remoção da
tanque de combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
NOTA
○○Quando removendo apenas a ECU da ESD, não há necessi-
dade de levantar o tanque de combustível.

●●Remova a ECU da ESD A com a proteção de borracha.


●●Desconecte o conector da ECU da ESD B.

Instalação da ECU (unidade de controle


eletrônica) do ESD (amortecedor eletrônico de
direção)
●●Instale a ECU da ESD A na proteção de borracha B.

●●Conecte o conector da ECU da ESD.


●●Instale a ECU da ESD no suporte.
○○Insira o encaixe da proteção de borracha A na aba B do su-
porte.
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
14-8 Direção
Coluna de Direção
Remoção da Coluna e dos Rolamentos da Coluna
de Direção
●●Remova:
Amortecedor eletrônico de direção (veja remoção do amorte-
cedor eletrônico de direção)
●●Folgue a porca superior da coluna de direção A.

● Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
Roda dianteira (veja remoção da roda dianteira no capítulo
Rodas/Pneus)
Paralama dianteiro (veja remoção do paralama dianteiro no
capítulo Chassi)
Mesa superior da coluna de direção com o guidão (veja re-
moção do guidão)
Garfo dianteiro (veja remoção do garfo dianteiro (cada cilin-
dro) no capítulo Suspensão)
Parafusos de fixação das mangueiras de freio (veja remoção
das mangueiras e dutos de freio no capítulo Manutenção Pe-
riódica)

●●Endireite as garras A da arruela dentada.


●●Remova a contraporca da coluna de direção B.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna de
direção: 57001-1100
●●Remova a arruela dentada.

●●Empurrando a mesa da coluna A, remova a porca da coluna


de direção B.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna de
direção: 57001-1100

●●Remova:
Coluna de direção
Tampa da coluna D
Pista interna do rolamento de esferas superior e rolamento
Parafusos E (ambos os lados)

●●Para remover as buchas A com as pistas externas dos rola-


mentos de esferas A instalados sob pressão no cabeçote da
coluna B, insira a barra C nos rebaixos do cabeçote e bata
em ambos os re­baixos alternadamente com um martelo para
remover a pista.

NOTA
○○Se algum rolamento da coluna de direção estiver danificado,
recomendamos que ambos os rolamentos superior e inferior
(incluindo as pistas externas) sejam substituídos por novos.
Direção 14-9
Coluna de Direção
●●Remova o rolamento de esferas inferior A da coluna de dire-
ção.

●●Remova a pista interna do rolamento de esferas inferior (com o


retentor de graxa) A que está instalada na coluna de direção
B, usando um extrator de rolamento C e um adaptador D.
Ferramenta especial – Extrator de rolamento: 57001-135

Instalação da Coluna e dos Rolamentos da


Coluna de Direção
●●Substitua as buchas e as pistas externas dos rolamentos por
novas.
●●Pressione a pista externa do rolamento A na bucha B até o
rolamento topar no fundo.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores /
instaladores de rolamento C: 57001-1129

●●Instale as buchas na coluna de direção ao mesmo tempo.


Ferramentas especiais – Eixo instalador da pista externa
do cabeçote da coluna de
direção: 57001-1075
Instalador da pista externa do
cabeçote da coluna de
direção, ø55: 57001-1446
Conjunto de extratores /
instaladores de rolamento:
57001-1129

●●Aplique graxa nas pistas externas.


●●Aperte os parafusos.

●●Substitua as pistas internas dos rolamentos e o retentor de


óleo por novos.
●●Aplique graxa no retentor de óleo.
●●Instale o retentor de óleo A na coluna de direção e instale a
pista interna do rolamento de esferas inferior B, lubrificada
com graxa, na coluna de direção.
Ferramentas especiais – Instalador do rolamento da
coluna de direção, ø42,5 C:
57001-1344
Adaptador do instalador do
rolamento da coluna de
direção, ø41,5 D: 57001-1345
14-10 Direção
Coluna de Direção
●●Aplique graxa às esferas de rolamento inferiores A e instale
na coluna.
○○As esferas de rolamento inferiores e superiores são idênticas.
●●Aplique graxa às esferas de rolamento superiores B e pistas
internas C.

●●Instale a coluna de direção A através do cabeçote da coluna e


instale o rolamento superior B e a pista interna C na coluna.
●●Instale:
Tampa da coluna de direção D
Porca da coluna de direção E

●●Assente os rolamentos no lugar, conforme descrito abaixo.


○○Primeiro aperte a porca da coluna de direção com o torque
de 65 N.m (6,6 kgf.m) e então a solte menos de uma volta,
até que gire levemente. Em seguida, aperte-a novamente no
torque especificado, usando a chave da porca da coluna de
direção A.
○○Verifique que não tenha folga e a coluna de direção gire suave-
mente sem chiados. Caso contrário, os rolamentos da coluna
de direção devem estar danificados.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna de
direção: 57001-1100

Torque – Porca da coluna de direção: 20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale a arruela dentada A de maneira que o lado da dobra


B fique virado para cima e encaixe as garras dobradas nas
ranhuras da porca-trava da coluna de direção C.
●●Aperte manualmente porca-trava da coluna de direção até que
a arruela dentada toque a porca da coluna de direção.
●●Aperte a porca-trava da coluna de direção no sentido horário
até que as garras estejam alinhadas com as ranhuras (da 2ª
até a 4ª ranhura) da porca da coluna de direção D e dobre as
duas garras para baixo E.

●●Instale a mesa superior da coluna de direção.


●●Instale a arruela e aperte temporariamente a porca superior da
coluna de direção.
●●Instale os garfos dianteiros (veja instalação do garfo dianteiro
no capítulo Suspensão).
Direção 14-11
Coluna de Direção
NOTA
○○Aperte primeiro com o torque especificado o parafuso da mesa
superior do garfo dianteiro, depois aperte a porca superior da
coluna de direção e por último os parafusos da mesa inferior
do garfo dianteiro.
○○Aperte os dois parafusos inferior da coluna de direção alterna-
damente duas vezes para garantir o torque apropriado.

Torque – Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:


20 N.m (2,0 kgf.m)
Porca superior da coluna de direção:
80 N.m (8,2 kgf.m)
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro:
23 N.m (2,3 kgf.m)
Parafusos da braçadeira do guidão:
25 N.m (2,5 kgf.m)

i ATENÇÃO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá
ocorrer um acidente resultando em ferimentos graves ou
fatais. Certifique-se de que os cabos, chicotes e mangueiras
estejam passados corretamente e não interfiram no
movimento do guidão (veja passagem de cabos, chicotes
e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
●●Ajuste a folga da direção (veja ajuste da folga da direção no
capítulo Manutenção Periódica).

Lubrificação dos Rolamentos da Coluna de


Direção
●●Veja lubrificação dos rolamentos da coluna de direção no capí-
tulo Manutenção Periódica.

Empenamento da Coluna de Direção


●●Sempre que a coluna de direção for removida, ou se a direção
não puder ser ajustada de maneira a apresentar uma ação
suave, verifique a coluna quanto a empenamento.
ËËSe a coluna de direção A estiver empenada, substitua-a.

Inspeção da Deterioração e Danos na Tampa da


Coluna de Direção
ËËSubstitua a tampa da coluna de direção se o retentor de óleo
A estiver danificado.
14-12 Direção
Guidão
Remoção do Guidão
●●Remova:
Amortecedor de direção (veja remoção do amortecedor de
direção)
Parafusos da braçadeira do manete da embreagem A
Conjunto do manete da embreagem B
Alojamento dos interruptores esquerdos C
Contrapeso do guidão D
Manopla do guidão E

●●Remova:
Cilindro mestre dianteiro A (veja remoção do cilindro mestre
dianteiro no capítulo Freios)
Alojamento dos interruptores direitos B
Sede do acelerador C
Contrapeso do guidão D
Manopla do acelerador E

●●Folgue em ambos os lados:


Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro A
Parafusos da braçadeira do guidão B

●●Remova:
Porca superior da coluna de direção A e arruela B
Mesa superior da coluna de direção C com o guidão

●●Remova:
Parafusos de posicionamento do guidão A
Guidão B
Direção 14-13
Guidão
Instalação do Guidão
●●Aplique trava química não permanente nas roscas dos parafu-
sos de posicionamento do guidão A.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de posicionamento do guidão:
10 N·m (1,0 kgf·m)

●●Passe os fios corretamente (vejam com naseção passagem


de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale a mesa superior da coluna de direção com o guidão.
●●Instale a arruela A e a porca superior da coluna de direção B.
●●Aperte:
Torque - Porca superior da coluna de direção:
80 N·m (8,2 kgf·m)
Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:
20 N·m (2,0 kgf·m)
Parafusos da braçadeira do guidão:
25 N·m (2,5 kgf·m)

NOTA
○○Aperte a porca superior da coluna de direção antes de apertar
os parafusos da mesa superior do garfo dianteiro e da braça-
deira do guidão.

i ATENÇÃO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá
ocorrer um acidente resultando em ferimentos graves ou
fatais. Certifique-se de que os cabos, chicotes e mangueiras
estejam passados corretamente e não interfiram no giro
do guidão para ambos os lados (veja passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).

●●Aplique cimento adesivo no interior da manopla esquerda do


guidão.
●●Instale a manopla esquerda, a manopla do acelerador e os
contrapesos do guidão.
○○Alinhe o final do guidão esquerdo com o final da manopla es-
querda.
●●Aplique trava química não permanente nas roscas dos parafu-
sos de contrapeso do guidão, e aperte-os.

●●Instale os alojamentos dos interruptores direitos e esquerdos.


○○Encaixe o pino A no furo B do guidão.
○○Para o alojamento dos interruptores esquerdos, aperte primei-
ro o parafusos de cima e depois o de baixo. Haverá uma folga
na parte inferior do alojamento após o aperto.
○○Para o alojamento dos interruptores direitos, aperte primeiro
o parafuso de trás e depois o da frente. Haverá uma folga na
parte da frente do alojamento após o aperto.
Torque – Parafusos dos alojamentos dos interruptores:
3,5 N.m (0,36 kgf.m)
14-14 Direção
Guidão
●●Instale os terminais do cabo do acelerador à manopla do ace-
lerador.
●●Instale a sede do acelerador.
○○Encaixe o pino A no furo B do guidão.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da sede do acelerador:
3,5 N.m (0,36 kgf.m)

●●Instale:
Conjunto do manete da embreagem (veja instalação do con-
junto do manete da embreagem no capítulo Embreagem)
Cilindro mestre dianteiro (veja instalação do cilindro mestre
dianteiro no capítulo Freios)
Amortecedor eletrônico de direção (veja instalação do
amortecedor eletrônico de direção)
Chassi 15-1

Chassi
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................15-2
Assento..........................................................................................................................................................15-8
Remoção do assento dianteiro............................................................................................................15-8
Instalação do assento dianteiro...........................................................................................................15-8
Remoção do assento traseiro..............................................................................................................15-8
Instalação do assento traseiro.............................................................................................................15-8
Carenagens....................................................................................................................................................15-9
Remoção da carenagem inferior..........................................................................................................15-9
Instalação da carenagem inferior.......................................................................................................15-10
Remoção do conjunto da carenagem superior.................................................................................. 15-11
Instalação do conjunto da carenagem superior.................................................................................15-12
Desmontagem da carenagem superior..............................................................................................15-12
Montagem da carenagem superior....................................................................................................15-13
Remoção da tampa interna................................................................................................................15-15
Instalação da tampa interna...............................................................................................................15-15
Remoção da carenagem interna........................................................................................................15-15
Instalação da carenagem interna.......................................................................................................15-16
Remoção da tampa do tanque de combustível..................................................................................15-16
Instalação da tampa do tanque de combustível.................................................................................15-17
Tampas do assento......................................................................................................................................15-19
Remoção da tampa do assento.........................................................................................................15-19
Instalação da tampa do assento........................................................................................................15-21
Paralamas....................................................................................................................................................15-23
Remoção do paralama dianteiro .......................................................................................................15-23
Instalação do paralama dianteiro ......................................................................................................15-23
Remoção da rabeta............................................................................................................................15-23
Instalação da rabeta...........................................................................................................................15-24
Desmontagem da rabeta....................................................................................................................15-24
Montagem da rabeta..........................................................................................................................15-25
Remoção do paralama traseiro..........................................................................................................15-26
Instalação do paralama traseiro.........................................................................................................15-28
Quadro.........................................................................................................................................................15-30
Remoção do quadro traseiro posterior...............................................................................................15-30
Instalação do quadro traseiro posterior..............................................................................................15-30
Remoção do quadro traseiro anterior................................................................................................15-30
Instalação do quadro traseiro anterior...............................................................................................15-30
Inspeção do quadro...........................................................................................................................15-31
Parabrisa......................................................................................................................................................15-32
Remoção do parabrisa.......................................................................................................................15-32
Instalação do parabrisa......................................................................................................................15-32
Paralama lateral...........................................................................................................................................15-33
Remoção do paralama lateral ...........................................................................................................15-33
Instalação do paralama lateral ..........................................................................................................15-33
Espelhos retrovisores...................................................................................................................................15-34
Remoção dos espelhos retrovisores .................................................................................................15-34
Instalação dos espelhos retrovisores.................................................................................................15-34
Cavalete lateral............................................................................................................................................15-35
Remoção do cavalete lateral .............................................................................................................15-35
Instalação do cavalete lateral ............................................................................................................15-36
15-2 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do paralamas dianteiro 4,0 0,41 TQ
2 Parafusos do suporte do estribo 25 2,5
3 Parafuso do cavalete lateral 45 4,6 TQ
4 Parafuso do suporte do cavalete lateral 50 5,1 TQ
5 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 9,0 0,92 TQ

G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
15-4 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do suporte do estribo traseiro 25 2,5
2 Parafusos da tampa da ECU 3,0 0,31 TQ
3 Parafusos anteriores do quadro traseiro 45 4,6 TQ
4 Parafusos posteriores do quadro traseiro 25 2,5 TQ
5 Parafusos de fixação da rabeta 7,0 0,71 TQ
6 Porca do reflexivo da rabeta 3,4 0,35
7 Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão 3,0 0,31 TQ

G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
15-6 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-7
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do parabrisa 0,40 0,04

2: Identificação do modelo
15-8 Chassi
Assento
Remoção do Assento Dianteiro
●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro)
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assen-
to)
●●Remova os parafusos do assento dianteiro A.
●●Remova o assento para trás para liberar os ganchos do as-
sento B.

Instalação do Assento Dianteiro


●●Instale:
Coxins A
Buchas B
●●Ao instalar os coxins C, observe o seguinte.
○○Posicione eles para dentro do quadro do assento.
○○Posicione eles para frente da linha guia D.

●●Insira os ganchos do assento A por baixo do suporte do tan-


que de combustível B.
●●Aperte os parafusos.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção do Assento Traseiro


●●Insira a chave de ignição A na trava do assento.
●●Ao mesmo tempo que girar a chave no sentido horário, puxe
a parte da frente do assento traseiro para cima para liberar os
pinos do assento B.
●●Remova o assento traseiro puxando para frente.

Instalação do Assento Traseiro


●●Insira o gancho do assento traseiro A por baixo da parte pos-
terior do quadro traseiro B.
●●Insira os pinos do assento C nos furos do suporte D.
●●Empurre para baixo o assento até que a trava do mesmo cli-
que.
Chassi 15-9
Carenagens
Remoção da Carenagem Inferior
Ganchos A
Encaixes B

●●Remova os rebites plásticos A.

●●Remova:
Rebites plásticos A
Parafuso B e arruela
15-10 Chassi
Carenagens
●●Remova:
Parafusos A e arruelas
Parafuso B e bucha

●●Puxe a parte posterior da carenagem inferior para baixo para


liberá-la dos ganchos A da carenagem superior B.

●●Puxe a carenagem inferior para trás para liberá-la do gancho


A da carenagem superior.

●●Remova as seguintes peças se necessário:


Rebites plásticos A
Parafusos B

Instalação da Carenagem Inferior


Lado Direito
●●Ao instalar o calço A, alinhe-o ao longo da linha marcada.
●●Ao instalar o calço B, alinhe-o ao longo da borda C até o en-
caixe D da carenagem.

Lados Direito e Esquerdo


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Chassi 15-11
Carenagens
Remoção do Conjunto da Carenagem Superior
●●Remova:
Carenagens inferiores (veja remoção da carenagem inferior)
Carenagem interna (veja remoção da carenagem interna)
Tampas internas (veja remoção da tampa interna)
Espelhos retrovisores (veja remoção dos espelhos retrovi-
sores)

●●Desconecte os conectores do regulador/retificador A.


●●Remova:
Parafuso B
Porca C
Regulador/retificador D com o suporte
●●Abra as presilhas E.

●●Remova a caixa de fusíveis A e os conectores do suporte na


carenagem superior.
●●Remova:
Parafuso B e presilha C
●●Desconecte:
Conector do fio do farol D

●●Desconecte:
Conector do fio do farol A
Conector do fio da lanterna A
●●Abra a presilha C.
●●Remova:
Parafuso D e presilha E

●●Abra a presilha A.
15-12 Chassi
Carenagens
●●Desconecte as mangueiras A.

●●Puxe a parte posterior da carenagem superior para fora para


liberar os pinos A dos encaixes em ambos os lados.
●●Remova o conjunto da carenagens superiores para frente.

Instalação do Conjunto da Carenagem Superior


●●Instale o conjunto da carenagens superiores na ordem inversa
da remoção.
●●Passe corretamente os fios, os chicotes e mangueiras (veja a
seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apên-
dice).
●●Verifique se o conjunto da carenagens superiores foi instalado
sem folgas A com o duto de admissão do ar.

Desmontagem da Carenagem Superior


●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carenagem superior)
Parabrisa (veja remoção do parabrisa)
●●Remova ainda, se necessário.
Porca A
Válvula de purga B
Parafusos C
Rebite plástico D
Suportes E
Canister F
Chassi 15-13
Carenagens
●●Remova:
Parafusos A
Parafusos B
Unidade do farol C

●●Remova:
Parafusos A
Unidade da lanterna B
Tampa central C

●●Remova:
Parafusos A (ambos os lados)
Carenagem superior dianteira B
Carenagem superior traseira C (ambos os lados)

Montagem da Carenagem Superior


●●Verifique se as seguintes partes estão no local certo na care-
nagem superior dianteira.
Calços A

●●Verifique se as seguintes partes estão no local certo na tampa


central.
Porcas A
Calços B
15-14 Chassi
Carenagens
●●Verifique se as seguintes partes estão no local certo na care-
nagem superior traseira esquerda.
Calço A
Porcas B
Porca clip C
Suportes D
Presilhas E
Coxins F

●●Verifique se as seguintes partes estão no local certo na care-


nagem superior traseira direita.
Calço A
Porcas B
Porca clip C
Suporte D
Coxim E
Presilha F
●●Verificar os itens abaixo se tiverem sido removidos.
Canister G
Suporte H
Suporte com a válvula de purga I
Rebite plástico J

●●Verificar se o calço A está no local certo no conjunto da lan-


terna.

●●Monte as seguintes partes de forma inversa a desmontagem.


Carenagens superiores
Tampa central
Unidade da lanterna
Unidade do farol
○○Insira os calços A nos respectivos encaixes B.
Chassi 15-15
Carenagens
Remoção da Tampa Interna
●●Remova:
Rebite plástico A
Parafuso B e arruela
Tampa interna C

Instalação da Tampa Interna


●●Verifique se as guarnições A estão no local como mostrado.
Tampa interna esquerda B
Tampa interna direita C
Frente D
●●Instale a tampa interna na ordem inversa da remoção.

Remoção da Carenagem Interna


●●Remova:
Rebites plástico A (ambos os lados)

●●Remova:
Rebites plástico A
Parafuso B
●●Traga a carenagem interna C para trás para liberar a borda da
frente ao mesmo tempo que levanta levemente as bordas da
carenagem superior.
15-16 Chassi
Carenagens
Instalação da Carenagem Interna
●●Ao instalar o calço A, encaixe sua ponta traseira no canto da
carenagem interna B.

●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Obser-


ve o seguinte.
●●Insira o gancho A da carenagem interna central acima da uni-
dade do farol B.

Remoção da Tampa do Tanque de Combustível


Fixadores A
Encaixe B
Pinos C
Garras D
Gancho E
Coxins F
Calço G
Chassi 15-17
Carenagens
●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro)
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro)
Parafuso A e arruela
Parafuso B

●●Puxe a frente A da tampa esquerda do tanque de combustível


para fora para liberar o gancho e as garras B.
●●Puxe a tampa esquerda do tanque de combustível para fora
para liberar os pinos C e o fixador D.
●●Deslize a tampa esquerda do tanque de combustível para fren-
te para liberar o calço E e remova-a.
●●Remova a tampa direita do tanque de combustível da mesma
forma.

●●Remova o parafuso A em ambos os lados.


●●Puxe a tampa superior do tanque de combustível B para cima
para liberar os pinos C dos coxins.
●●Remova a tampa superior do tanque de combustível.

Instalação da Tampa do Tanque de Combustível


●●Verifique se a porca A e o coxim B estão no local correto em
ambos os lados.

●●Verifique se o calço A e os coxins B estão nos locais corretos.


15-18 Chassi
Carenagens
●●Insira os pinos A da tampa superior do tanque de combustível
nos coxins B no tanque de combustível.
●●Aperte os parafusos em ambos os lados da tampa superior do
tanque de combustível.

●●Verifique se o coxim A e o fixador B estão nos locais corretos.

●●Encaixe a parte frontal A da tampa do tanque de combustível


na parte frontal da tampa superior do tanque de combustível.
●●Encaixe as garras B na borda da tampa superior do tanque
de combustível.

●●Insira o encaixe A da tampa esquerda do tanque de combus-


tível no calço B do tanque de combustível.
●●Insira os pinos C nos coxins D.

●●Aperte:
Parafuso A e arruela
Parafuso B
●●Pressione a área do fixador C da tampa esquerda do tanque
de combustível para adesão do fixador.
●●Instale a tampa direita do tanque de combustível da mesma
forma.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Chassi 15-19
Tampas do Assento
Remoção da Tampa do Assento
Tampa Superior do Assento
Ganchos A (ambos os lados)
Encaixe B (ambos os lados)
Gancho C (ambos os lados)

●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro)
Parafusos A e arruelas
●●Deslize a tampa superior do assento B para trás para liberar
os ganchos C em ambos os lados.
●●Remova a tampa superior do assento.
15-20 Chassi
Tampas do Assento
Tampas Inferiores do Assento
Ganchos A
Encaixes B

●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro)
Bateria (veja remoção da bateria no capítulo Sistema Elétri-
co).
Parafusos A
Parafuso B e arruela
Rebites plásticos C

●●Deslize a tampa inferior do assento A para trás para liberar


os ganchos B.
Chassi 15-21
Tampas do Assento
●●No lado esquerdo, solte o cabo da trava do assento A da trava
do assento B.
●●Remova a tampa inferior do assento.

Instalação da Tampa do Assento


Tampas Inferiores do Assento
●●No lado esquerdo, instale o cabo da trava do assento A da
trava do assento B.

●●Insira os ganchos A da tampa inferior do assento nos encai-


xes B no paralama traseiro.

NOTA
○○Nesta foto, o cabo da trava do assento não está instalado para
facilitar a visualização.

●●Instale o rebite plástico.


●●Aperte os parafusos.

Tampas Superiores do Assento


●●Ao instalar o calço A, observe o seguinte.
○○Faça coincidir a quina B do calço e a quina da tampa superior
do assento.
○○Dobre o calço.
Vista de cima C
●●Ao instalar o calço D, faça coincidir a quina E do calço e a
quina da tampa superior do assento.
●●Ao instalar os calços F, alinhe-os às linhas guia.
15-22 Chassi
Tampas do Assento
●●Insira os ganchos A da tampa inferior do assento no gancho
B e encaixes C no paralama traseiro em ambos os lados.
●●Aperte os parafusos e arruelas.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Chassi 15-23
Paralamas
Remoção do Paralama Dianteiro
●●Remova:
Roda dianteira (veja remoção da roda dianteira no capítulo
Rodas/Pneus)
●●Libere a mangueira do freio e o fio do sensor de rotação da
roda dianteira das presilhas A.
●●Remova:
Botões reflexivos (modelos equipados)
Parafusos B e arruelas C
Paralama dianteiro D

Instalação do Paralama Dianteiro


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do paralama dianteiro.
●●Instale o paralama dianteiro.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do paralama dianteiro:
4,0 N.m (0,41 kgf.m)
Botões reflexivos (modelos equipados):
3,4 N.m (0,35 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios e mangueiras (veja a se­ção passa-


gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).

Remoção da Rabeta
●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro)
Tampa inferior esquerda do assento (veja remoção da tam-
pa do assento)
●●Desconecte:
Conectores do fio da luz do pisca traseiro A
Conectores do fio da luz da placa de licença B
●●Remova os parafusos da tampa da ECU C para liberar a tam-
pa da ECU D.

●●Remova:
Parafusos de fixação da rabeta A
Conjunto da rabeta B
15-24 Chassi
Paralamas
Instalação da Rabeta
●●Instale o conjunto da rabeta.
●●Passe os fios da luz do pisca traseiro e o fio da luz da placa de
licença através do paralama traseiro.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação da rabeta.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de fixação da rabeta: 7,0 N·m (0,71 kgf·m)

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos


da tampa da ECU.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da tampa da ECU: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Desmontagem da Rabeta
●●Remova:
Conjunto da rabeta (veja remoção do conjunto da rabeta)
Parafusos A (modelos equipados)
Conjunto reflexivo lateral B (modelos equipados)
Parafusos C
Parafuso e arruela D
Capa da rabeta E

●●Remova:
Parafusos A
Suporte da rabeta B
Rabeta C
Chassi 15-25
Paralamas
●●Remova:
Parafusos da luz da placa de licença A
Arruelas B
Coxins C
Luz da placa de licença D
Parafusos de fixação do pisca traseiro E (ambos os lados)
Arruelas F (ambos os lados)
Luz do pisca traseiro G (ambos os lados)
Parafusos do suporte da placa de licença H
Suporte da placa de licença I
Porca do reflexivo da rabeta J
Reflexivo da rabeta K

Montagem da Rabeta
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
A.
●●Instale o suporte da placa de licença B.
●●Aperte:
Torque - Parafusos do suporte da placa de licença:
4,0 N·m (0,41 kgf·m)

●●Instale o reflexivo C.
●●Aperte:
Torque - Porca do reflexivo da rabeta D:
3,4 N·m (0,35 kgf·m)

●●Instale:
Coxins A
Arruelas B
Luz da placa de licença C
○○Certifique-se de instalar o sulco do coxim na borda do furo da
rabeta D completamente.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de fixação da luz da placa de licença E:
1,2 N·m (0,12 kgf·m)

●●Instale:
Luz do pisca A
Arruelas B
○○Certifique-se de instalar o sulco do luz do pisca na borda do
furo da rabeta D completamente.
●●Aperte:
Torque - Parafusos de fixação da luz do pisca traseiro C:
1,2 N·m (0,12 kgf·m)

●●Passe corretamente os fios (veja passagem de cabos, fios e


mangueira no Apêndice).
15-26 Chassi
Paralamas
●●Ao instalar os calços A no suporte da rabeta B, observe o
seguinte.
○○Alinhe os calços com as linhas de quina C.
○○Encaixe os calços a partir do fim das nervuras D.
●●Ao instalar o coxim E na tampa da rabeta F, observe o se-
guinte.
○○Alinhe o coxim com as linhas de guia G.

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos


A.
●●Instale:
Suporte da rabeta B
Rabeta C
Tampa da rabeta D
Conjunto reflexivo traseiro E
Arruelas F
●●Aperte:
Parafuso G
Parafusos
Torque - Parafusos do suporte do reflexivo traseiro H:
8,0 N·m (0,82 kgf·m)

Remoção do Paralama Traseiro


●●Remova:
Assentos dianteiro/traseiro (veja remoção dos assentos
dianteiro/traseiro)
Tampas dos assentos (veja remoção da tampa do assento)
Rabeta (veja remoção da rabeta)
Tanque de combustível (veja remoção tanque de combustí-
vel no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Conector do sensor de queda A
Relés B
Parafusos da tampa da ECU C
Tampa da ECU D
Chassi 15-27
Paralamas
●●Remova:
Conector do fio da lanterna traseira/luz de freio A
●●Remova os parafusos B.

●●Erga a parte da frente da lanterna traseira/luz de freio A para


liberá-la do paralama traseiro.

●●Deslize a lanterna traseira/luz de freio A para trás para liberá


-la do calço B do quadro traseiro posterior.
●●Remova a lanterna traseira/luz de freio e coxim C.

●●Remova os parafusos A, arruelas e presilhas B para liberar o


atuador da válvula borboleta de exaustão.
●●Remova o relé de partida C e a caixa de fusíveis D do para-
lama traseiro.

●●Remova:
Parafusos A
Rebite plástico B
15-28 Chassi
Paralamas
●●Remova:
Parafuso A (ambos os lados)
Presilha B
Parafuso C
Paralama traseiro

●●Solte o cabo da trava do assento A da trava do assento B.

Instalação do Paralama Traseiro


●●Substitua os calços e presilhas por novos.
●●Verifique se as seguintes peças estão no local correto.
Presilhas A
Coxins B
Calço C
Coxins D
Calço E
Coxins F
Vista de baixo G
Vista de cima H
Vista da esquerda I
Chassi 15-29
Paralamas
●●A instalação do paralama traseiro é o inverso da remoção.
●●Passe os fios e os cabos corretamente (veja a seção passa-
gem de cabos, chicotes e manguei­ras no Apêndice).
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
da tampa da ECU.
●●Instale a tampa da ECU.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da tampa da ECU: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


15-30 Chassi
Quadro
Remoção do Quadro Traseiro Posterior
●●Libere o quadro traseiro posterior A do paralama traseiro (veja
remoção do paralama traseiro).
●●Remova:
ECU (veja remoção da ECU no capítulo Sistema de Combus-
tível (DFI))
Parafusos do quadro traseiro posterior B
Quadro traseiro posterior

Instalação do Quadro Traseiro Posterior


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do quadro traseiro posterior.
●●Aperte:
Torque - Parafusos do quadro traseiro posterior:
25 N·m (2,5 kgf·m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção do Quadro Traseiro Anterior


●●Remova:
Quadro traseiro posterior (veja remoção do quadro traseiro
posterior)
●●Libere o quadro traseiro anterior A do paralama traseiro (veja
remoção do paralama traseiro)
●●Remova:
Parafuso do suporte do estribo traseiro B
Suporte do estribo traseiro esquerdo C

●●Remova:
Parafusos do quadro traseiro anterior A
Quadro traseiro anterior B

Instalação do Quadro Traseiro Anterior


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do quadro traseiro anterior e aperte-os.
Torque - Parafuso do quadro traseiro anterior:
44 N·m (4,5 kgf·m)
Parafuso do suporte do estribo traseiro:
25 N·m (2,5 kgf·m)
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Chassi 15-31
Quadro
Inspeção do Quadro
●●Inspecione visualmente o quadro quanto a trincas, amassados,
dobras ou empenamento.
ËËSe houver algum dano no quadro, substitua-o.

i ATENÇÃO
Um quadro reparado pode apresentar problemas durante
a pilotagem, possivelmente resultando em ferimentos ou
morte. Se o quadro estiver dobrado, amassado, trincado
ou empenado, substitua-o.
15-32 Chassi
Parabrisa
Remoção do Parabrisa
●●Remova os parafusos A e arruelas.
●●Remova o parabrisa B.

Instalação do Parabrisa
●●Instale as porcas A.

●●Instale:
Parabrisa A
Parafusos, L= 16 mm B e arruelas
Parafusos, L= 20 mm C e arruelas
●●Aperte:
Torque - Parafusos de fixação do parabrisa:
0,40 N·m (0,04 kgf·m)
Chassi 15-33
Paralama Lateral
Remoção do Paralama Lateral
●●Remova:
Parafusos A
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão B
Presilha C
●●Remova os parafusos de conexão das mangueiras de freio
traseiro e libere a mangueira de freio do paralama lateral (veja
remoção da pinça traseira no capítulo Freios).
●●Remova o paralama lateral D.

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.

Instalação do Paralama Lateral


●●Passe a mangueira de freio pelo furo do paralama lateral.
●●Instale a mangueira de freio traseiro (veja instalação da pinça
traseira no capítulo Freios).

OBSERVAÇÃO

O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásti­


cas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos seguintes


parafusos.
Parafusos, L= 22 mm A
Parafusos, L= 14 mm B
Parafuso de fixação da capa da corrente de transmissão C
●●Instale:
Paralama lateral D
Presilha E
Bucha F
Arruela G
●●Aperte:
Torque - Parafuso de fixação da capa da corrente de
transmissão: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)

●●Verifique a eficiência do freio traseiro (veja inspeção do funcio-


namento do freio no capítulo Manutenção Periódica).
15-34 Chassi
Espelhos Retrovisores
Remoção dos Espelhos Retrovisores
●●Remova:
Tampas internas (veja remoção das tampas internas)
●●Desconecte os conectores do fio da luz do pisca A.

●●Remova:
Parafusos A
Espelho retrovisor B

Instalação dos Espelhos Retrovisores


●●Certifique-se de encaixar os furos A da carenagem superior
aos guias do suporte da carenagem superior.
●●Instale o espelho retrovisor.
●●Passe o fio da luz do pisca pelo furo B.
●●Passe corretamente o fio da luz do pisca (veja a seção passa­
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte os parafusos.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Chassi 15-35
Cavalete Lateral
Remoção do Cavalete Lateral
●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete A.

●●Remova o parafuso do interruptor do cavalete lateral A para


liberar o interruptor do cavalete lateral B.

●●Remova:
Mola A
Cupilha B
Parafuso do cavalete lateral C e bucha
Cavalete lateral D

ËËSe a remoção do suporte do cavalete lateral for necessária,


siga os seguintes procedimentos.
●●Remova o parafuso da haste de câmbio A.
●●Retire a haste de câmbio B do eixo seletor.

●●Remova:
Parafuso e arruela A
Parafusos do suporte do cavalete lateral B e arruelas
Suporte do cavalete lateral C
15-36 Chassi
Cavalete Lateral
Instalação do Cavalete Lateral
●●Ao instalar o suporte do cavalete lateral A, aplique trava quí-
mica não permanente na rosca dos parafusos do suporte do
cavalete lateral B.
●●Instale:
Suporte do cavalete lateral
Arruelas C
●●Aperte:
Torque - Parafuso do suporte do cavalete lateral:
50 N·m (5,1 kgf·m)

●●Substitua a cupilha D por uma nova.


●●Aplique graxa nas áreas de contato E.
●●Instale:
Cavalete lateral F
Bucha G
●●Aperte:
Torque - Parafuso do cavalete lateral H: 45 N·m (4,6 kgf·m)

●●Insira a cupilha pelo lado de cima e dobre suas pontas.


●●Instale o tubo I na mola J.
●●Instale a mola como mostrado.
○○Verifique que a extremidade da mola encaixe no local correto.
●●Instale o interruptor do cavalete lateral K.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
do interruptor do cavalete lateral, e aperte-o.
Torque - Parafuso do interruptor do cavalete lateral :
8,8 N·m (0,90 kgf·m)
Sistema Elétrico 16-1

Sistema Elétrico
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................16-4
Especificações.............................................................................................................................................16-10
Ferramentas especiais e selante................................................................................................................. 16-11
Localização dos componentes.....................................................................................................................16-12
Diagrama elétrico (ZX1000R).......................................................................................................................16-15
Diagrama elétrico (ZX1000S).......................................................................................................................16-17
Precauções..................................................................................................................................................16-19
Fios elétricos................................................................................................................................................16-20
Inspeção dos fios...............................................................................................................................16-20
Bateria..........................................................................................................................................................16-21
Remoção da bateria...........................................................................................................................16-21
Instalação da bateria .........................................................................................................................16-21
Precauções........................................................................................................................................16-21
Troca da bateria.................................................................................................................................16-22
Inspeção da condição de carga.........................................................................................................16-22
Recarga da bateria.............................................................................................................................16-22
Sistema de carga.........................................................................................................................................16-24
Remoção da tampa do alternador .....................................................................................................16-24
Instalação da tampa do alternador ....................................................................................................16-24
Remoção das bobinas do estator......................................................................................................16-25
Instalação das bobinas do estator.....................................................................................................16-25
Remoção do rotor do alternador........................................................................................................16-25
Instalação do rotor do alternador.......................................................................................................16-26
Inspeção da voltagem de carga.........................................................................................................16-27
Inspeção do alternador......................................................................................................................16-28
Remoção do regulador/retificador .....................................................................................................16-29
Instalação do regulador/retificador ....................................................................................................16-29
Inspeção do regulador/retificador.......................................................................................................16-29
Sistema de ignição.......................................................................................................................................16-32
Remoção do sensor do virabrequim..................................................................................................16-32
Instalação do sensor do virabrequim ................................................................................................16-33
Inspeção do sensor do virabrequim...................................................................................................16-33
Inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim..................................................................16-34
Remoção do rotor de sincronização..................................................................................................16-34
Instalação do rotor de sincronização.................................................................................................16-34
Remoção das bobinas de ignição......................................................................................................16-35
Instalação das bobinas de ignição.....................................................................................................16-35
Inspeção das bobinas de ignição.......................................................................................................16-35
Voltagem de pico do primário das bobinas de ignição.......................................................................16-36
Remoção das velas de ignição..........................................................................................................16-36
Instalação das velas de ignição.........................................................................................................16-36
Inspeção da condição das velas de ignição ......................................................................................16-37
Inspeção do funcionamento do sistema de bloqueio do motor de partida.........................................16-37
Inspeção do módulo de ignição IC.....................................................................................................16-38
Sistema de partida elétrica...........................................................................................................................16-41
Remoção do motor de partida ...........................................................................................................16-41
Instalação do motor de partida ..........................................................................................................16-41
Desmontagem do motor de partida ...................................................................................................16-41
Montagem do motor de partida .........................................................................................................16-42
16-2 Sistema Elétrico

Inspeção das escovas........................................................................................................................16-44


Limpeza e inspeção do comutador....................................................................................................16-44
Inspeção do induzido.........................................................................................................................16-44
Inspeção dos fios das escovas .........................................................................................................16-44
Inspeção da tampa traseira................................................................................................................16-45
Inspeção do relé de partida................................................................................................................16-45
Sistema de iluminação.................................................................................................................................16-47
Ajuste horizontal do facho do farol.....................................................................................................16-47
Ajuste vertical do facho do farol.........................................................................................................16-47
Substituição da lâmpada do farol.......................................................................................................16-47
Remoção do farol...............................................................................................................................16-48
Instalação do farol..............................................................................................................................16-48
Remoção da lanterna (LED)..............................................................................................................16-48
Instalação da lanterna (LED).............................................................................................................16-48
Remoção da lanterna traseira/luz de freio (LED) ..............................................................................16-48
Instalação da lanterna traseira/luz de freio (LED) ...............................................................................16-48
Substituição da lâmpada da luz da placa de licença ........................................................................16-48
Remoção dos piscas dianteiros ........................................................................................................16-50
Instalação dos piscas dianteiros .......................................................................................................16-50
Substituição das lâmpadas dos piscas .............................................................................................16-50
Inspeção do relé dos piscas...............................................................................................................16-51
Válvula de controle do ar secundário...........................................................................................................16-53
Teste de funcionamento da válvula de controle do ar secundário ....................................................16-53
Teste da unidade da válvula de controle do ar secundário ...............................................................16-53
Válvula solenoide de admissão de ar...........................................................................................................16-55
Teste de funcionamento da válvula solenoide de admissão de ar.....................................................16-55
Teste da unidade da válvula solenoide de admissão de ar................................................................16-55
Sistema da ventoinha do radiador................................................................................................................16-57
Inspeção do motor da ventoinha........................................................................................................16-57
Painel de instrumentos, luzes indicadoras e de advertência.......................................................................16-59
Remoção do painel de instrumentos .................................................................................................16-59
Instalação do painel de instrumentos ................................................................................................16-59
Desmontagem do painel de instrumentos..........................................................................................16-59
Inspeção de funcionamento do painel de instrumentos ....................................................................16-60
Inspeção do painel de instrumentos .................................................................................................16-62
Sistema imobilizador (modelos equipados)..................................................................................................16-67
Precauções importantes....................................................................................................................16-67
Registro de chaves............................................................................................................................16-67
Substituição dos componentes do sistema imobilizador ...................................................................16-84
Inspeção do sistema imobilizador......................................................................................................16-86
Interruptores e sensores..............................................................................................................................16-88
Inspeção da sincronização da luz de freio.........................................................................................16-88
Ajuste da sincronização da luz de freio..............................................................................................16-88
Inspeção dos interruptores.................................................................................................................16-88
Inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento......................................................16-89
Inspeção do interruptor da reserva de combustível...........................................................................16-89
Remoção do sensor de oxigênio........................................................................................................16-90
Instalação do sensor de oxigênio.......................................................................................................16-91
Inspeção do sensor de oxigênio .......................................................................................................16-91
Inspeção do aquecedor do sensor de oxigênio ................................................................................16-91
Remoção do sensor de posição do câmbio.......................................................................................16-91
Instalação do sensor de posição do câmbio......................................................................................16-92
Inspeção do sensor de posição do câmbio........................................................................................16-92
Sistema Elétrico 16-3

Relés............................................................................................................................................................16-93
Inspeção de relés...............................................................................................................................16-93
Remoção dos diodos.........................................................................................................................16-93
Instalação dos diodos........................................................................................................................16-94
Fusíveis........................................................................................................................................................16-96
Remoção do fusível principal 30 A / da ECU 15 A.............................................................................16-96
Remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis ......................................................................................16-96
Instalação dos fusíveis.......................................................................................................................16-97
Inspeção dos fusíveis.........................................................................................................................16-97
16-4 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do painel de instrumentos 1,2 0,12
2 Parafusos de fixação da luz da placa de licença 1,2 0,12
3 Parafusos da lente da luz do pisca traseiro 1,0 0,10
4 Parafusos de fixação da luz do pisca traseiro 1,2 0,12
16-6 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-7
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos passantes do motor de partida 5,0 0,51
2 Parafuso do porta-escovas 3,8 0,39
3 Parafusos de fixação do motor de partida 10 1,0
4 Contra-porca do terminal do motor de partida 11 1,1
5 Porca do terminal do cabo do motor de partida 6,0 0,61
6 Parafusos da tampa do sensor do virabrequim 10 1,0
7 Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61 TQ
8 Parafuso do rotor de tempo 39 4,0
9 Porcas de fixação do regulador/retificador 7,0 0,71
0 Parafuso do rotor do alternador 155 15,8
A Parafusos da bobina do estator 12 1,2 TQ
B Parafuso da placa suporte da fiação do alternador 10 1,0 TQ
C Parafusos da tampa do alternador 10 1,0
D Parafuso do terminal do terra do motor 10 1,0 TQ
E Velas de ignição 13 1,3

G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
16-8 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-9
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36 SA
2 Parafusos da bomba de combustível 10 1,0 TQ,SA
3 Parafuso do terminal do terra do chassi 7,0 0,71
4 Parafuso do sensor de posição do câmbio 10 1,0 TQ
5 Parafuso do suporte do sensor de posição do câmbio 5,0 0,51 TQ
6 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 9,0 0,92 TQ
7 Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
8 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
9 Sensor de oxigênio 25 2,5

0: Amplificador do imobilizador (modelos equipados)


A: Interruptor da reserva de combustível
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
16-10 Sistema Elétrico
Especificações
Item Padrão
Bateria
Tipo Selada
Modelo YTZ10S
Capacidade 12 V 8,6 Ah
Voltagem 12,8 V ou mais
Peso bruto 3,2 kg
Volume de eletrólito 0,45 litro
Sistema de Carga
Tipo de alternador Trifásico, CA
Voltagem de saída do alternador (sem carga) 48 ~ 72 V @ 4.000 rpm
Resistência das bobinas do estator 0,110 ~ 0,164 Ω a 20°C
Voltagem de carga (voltagem de saída do regu-
lador/retificador) 14,3 ~ 14,7 V a 25ºC
Sistema de Ignição
Sensor do virabrequim:
Resistência 376 ~ 564 Ω a 20ºC
Voltagem de pico 1,9 V ou mais
Bobinas de ignição:
Resistência dos enrolamentos primários 0,85 ~ 1,15 Ω a 20ºC
Resistência dos enrolamentos secundários 6,7 ~ 9,1 kΩ a 20ºC
Voltagem de pico do primário 100 V ou mais
Vela de ignição:
Tipo NGK SILMAR9B9
Folga dos eletrodos 0,8 ~ 0,9 mm
Sistema de Partida Elétrica
Motor de partida:
Comprimento das escovas 12,05 mm (Limite de uso: 6,55 mm)
Válvula de Controle do Ar Secundário
Resistência 20 ~ 24 Ω a 20ºC
Válvula Solenoide de Admissão de Ar
Resistência 22 ~ 26 Ω a 20ºC
Painel de instrumentos
Resistência da linha de comunicação CAN 123 ~ 125 Ω
Interruptores e Sensores
Sincronização do interruptor da luz do freio
traseiro Acende-se após cerca de 10 mm do curso do pedal
Conexões do interruptor de pressão de óleo Com motor parado: Ligado
Com motor em funcionamento: Desligado
Resistência do sensor de temperatura do líqui-
do de arrefecimento Veja o texto.
Sistema Elétrico 16-11
Ferramentas Especiais e Selante
Conjunto do extrator do rotor do alternador, M38 x Fixador de volante e polia:
1,5/M35 x 1,5: 57001-1405 57001-1605

Adaptador de voltagem de pico: Fixador do rotor:


57001-1415 57001-1666

Chicote – Adaptador de voltagem de pico: Acessório do fixador do rotor:


57001-1449 57001-1689

Unidade de registro das chaves: Adaptador de registro das chaves:


57001-1582 57001-1853

Cabo: Junta líquida, TB1211F:


57001-1591 92104-0004
16-12 Sistema Elétrico
Localização dos Componentes
Rotor de sincronização A
Sensor do virabrequim B
Buzina C
Interruptor de pressão de óleo D

Interruptor da luz do freio traseiro A


Sensor de oxigênio B

Alternador A
Bobina do estator B
Sensor de posição do câmbio C
Interruptor do cavalete lateral D

Amplificador do imobilizador (modelos equipados) A


Motor da ventoinha do radiador B

Regulador/retificador A
Caixa de fusíveis 1 B
Relé do farol C
Sistema Elétrico 16-13
Localização dos Componentes
Interruptor de bloqueio do motor de partida A
Interruptor de ignição B
Antena do imobilizador C (modelos equipados, incluso no
Interruptor de ignição)
Painel de instrumentos D
Interruptor da luz do freio dianteiro E

Válvula de controle do ar secundário A


Bobinas de ignição B
Velas de ignição C

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento A


Motor de partida B

Sensor de Queda A
Caixa de fusíveis 1 B
Relé de partida C
Bateria 12 V 8,6 Ah Bateria D
Circuito dos diodos (partida) E
Relé da bomba de combustível F
Relé do atuador da ETV G

ECU da ESD A
Relé do pisca B
Rele da ventoinha do radiador C
16-14 Sistema Elétrico
Localização dos Componentes
Interruptor da reserva do combustível A (incluso na bomba
de combustível)
Sistema Elétrico 16-15
Diagrama Elétrico (ZX1000R)
16-16 Sistema Elétrico
Diagrama Elétrico (ZX1000R)
Sistema Elétrico 16-17
Diagrama Elétrico (ZX1000S)
16-18 Sistema Elétrico
Diagrama Elétrico (ZX1000S)
Sistema Elétrico 16-19
Precauções
Há uma série de precauções importantes que devem ser ri-
gorosamente seguidas durante a manutenção dos sistemas
elétricos. Aprenda e observe todas as regras abaixo.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso quei-
mará os diodos dos componentes elétricos.
○○Sempre verifique a condição da bateria antes de condenar
outros componentes do sistema elétrico. É fundamental
que a bateria esteja totalmente carregada para efetuar
testes precisos no sistema elétrico.
○○Os componentes elétricos nunca devem ser golpeados
com força, tal como com um martelo, nem derrubados em
superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-los.
○○Para evitar danos aos componentes elétricos, não desco-
necte os cabos da bateria ou qualquer outra conexão elé-
trica com o interruptor de ignição ligado, ou enquanto o
motor estiver em funcionamento.
○○Devido à corrente elevada, nunca mantenha o interruptor
de partida pressionado sem que o motor de partida gire,
ou a corrente poderá queimar os enrolamentos do motor
de partida.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra do
chassi os fios que estão diretamente conectados ao termi-
nal positivo (+) da bateria.
○○O problema pode envolver um ou, em alguns casos, todos
os itens. Nunca substitua um componente defeituoso sem
determinar O QUE CAUSOU o problema. Se o problema
foi causado por algum outro item ou itens, eles também
deverão ser reparados ou substituídos, ou o componente
recém-substituído apresentará novamente um problema
em breve.
○○Certifique-se de que todos os conectores do circuito este-
jam limpos e bem apertados, e inspecione os fios quanto a
sinais de queima, desfiamento, etc. Fios ou conexões ina-
dequados afetarão o funcionamento do sistema elétrico.
○○Meça a resistência das bobinas e dos enrolamentos com
os componentes frios (na temperatura ambiente).
16-20 Sistema Elétrico
Fios Elétricos
Inspeção dos Fios
●●Inspecione visualmente os fios quanto a sinais de queima,
desfiamento, etc.
ËËSe algum fio estiver inadequado, substitua-o.
●●Solte individualmente cada conector A e inspecione-o quanto
à corrosão, sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o cuidadosa-
mente. Se estiver danificado, substitua-o.

●●Verifique os fios quanto à continuidade.


○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades do fio
suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte um multímetro manual entre as extremidades dos
fios. Ajuste um multímetro na escala de x 1 Ω e faça a leitura
da resistência.
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω, o fio estará defeituo-
so. Substitua o fio ou o chicote B, se necessário.
Sistema Elétrico 16-21
Bateria
Remoção da Bateria
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova o assento dianteiro (veja remoção do assento diantei-
ro no capítulo Chassi).
●●Desconecte o cabo negativo (–) da bateria A.
●●Afaste a capa vermelha B.
●●Desconecte o cabo positivo (+) da bateria C.

OBSERVAÇÃO

Certifique-se de desconectar primeiro o cabo negativo (–)


da bateria.

●●Remova a cinta D e a bateria.

Instalação da Bateria
●●Inspecione visualmente a superfície da bateria.
ËËSe algum sinal de rachaduras ou vazamento de eletrólito nos
lados da bateria.
●●Coloque a bateria no seu alojamento.
●●Instale a cinta A.
●●Primeiro conecte o cabo positivo (+) B (capa vermelha) ao
terminal positivo (+) da bateria. Então conecte o cabo negativo
(–) C ao terminal negativo (–) da bateria.
●●Aplique uma camada fina de graxa nos terminais para evitar
corrosão.
●●Cubra o terminal positivo (+) da bateria com a capa vermelha D.

OBSERVAÇÃO

Se cada cabo da bateria não for corretamente desconec-


tado ou conectado, centelhas podem surgir ao contato
entre os terminais, causando danos aos componentes
elétricos e do DFI.

Precauções
1) Não há necessidade de completar o nível da bateria
Nenhum reabastecimento do nível desta bateria será necessário até o final de sua vida útil sob condições nor-
mais de uso. Forçar a tampa de vedação das células para adicionar água é muito perigoso. Nunca tente fazê-lo.
2) Recarga da bateria
Recarregue a bateria por 5 ~ 10 horas com a corrente de carga mostrada nas especificações (veja re-
carga da bateria).
Quando for inevitável aplicar carga rápida, faça-o seguindo precisamente o tempo e a corrente de carga
máximos indicados na bateria.

OBSERVAÇÃO

Esta bateria foi projetada para não sofrer deterioração anormal, se sua recarga for efetuada de acordo
com o método especificado acima. No entanto, o desempenho da bateria poderá ser reduzido de forma
considerável se ela for carregada em condições diferentes das descritas acima. Nunca remova a tampa
de vedação das células ao recarregar a bateria.
Se, por acaso, uma quantidade excessiva de gás for gerada devido ao excesso de carga, a válvula de
alívio liberará o gás para manter a bateria normal.
3) Quando a motocicleta não for utilizada por meses
Recarregue a bateria antes de armazenar a motocicleta e armazene-a com o cabo negativo removido.
Recarregue a bateria uma vez por mês durante o armazenamento.
16-22 Sistema Elétrico
Bateria
4) Vida útil da bateria
Se a bateria não for capaz de dar partida no motor, mesmo após várias recargas, isso significa que
ela chegou ao final de sua vida útil. Substitua-a (contanto que o sistema de partida da motocicleta não
apresente algum problema).

i CUIDADO
As baterias produzem uma mistura explosiva dos gases hidrogênio e oxigênio que pode causar sérios
ferimentos e queimaduras, caso sofra ignição. Mantenha a bateria afastada de faíscas e chamas
expostas durante a carga. Ao usar um carregador de bateria, conecte a bateria no carregador antes
de ligar o carregador. Este procedimento evitará a formação de faíscas nos terminais da bateria que
poderiam incendiar os gases da bateria. O eletrólito contém ácido sulfúrico. Tome cuidado para que
não entre em contato com sua pele ou olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com água em
abundância e procure assistência médica em caso de queimaduras mais graves.

Troca da Bateria
As baterias seladas apresentam máximo desempenho somente quando combinadas com um sistema elétrico
adequado da motocicleta. Portanto, instale uma bateria selada nova somente em motocicletas que foram
originalmente equipadas com baterias seladas.
Tome cuidado, pois se uma bateria selada for instalada numa motocicleta cuja bateria original era convencio-
nal, a vida útil da bateria selada será reduzida.

Inspeção da Condição de Carga


○○A condição de carga pode ser verificada medindo-se a voltagem
dos terminais da bateria com um voltímetro digital A.
●●Remova:
Bateria (veja remoção de baterias)
●●Meça a voltagem dos terminais da bateria.
NOTA
○○Para a medição, use um voltímetro digital que faça a leitura da
voltagem com uma casa decimal.

ËËSe a leitura for de 12,8 V ou mais, não há necessidade de


recarregar a bateria; entretanto, se a leitura estiver abaixo do
valor especificado, recarregue-a.
Voltagem dos Terminais da Bateria
Padrão: 12,8 V ou mais

Voltagem dos terminais (V) A


Taxa de carga da bateria (%) B
Correto C
Recarga necessária D

Recarga da Bateria
●●Remova a bateria (veja remoção da bateria).
●●Recarregue a bateria seguindo o método de acordo com a vol­
tagem dos terminais da bateria.

i ATENÇÃO
Esta bateria é selada. Carregue a bateria de acordo com a
corrente e o tempo de carga especificados abaixo.
Sistema Elétrico 16-23
Bateria
Voltagem dos Terminais: 12,0 ~ menos de 12,7 V
Carga-padrão: 0,9 A × 5 ~ 10 h
(veja o gráfico ao lado)
Carga Rápida: 4,5 A x 1h

OBSERVAÇÃO

Se possível, não aplique carga rápida. Se a carga rápida


for inevitável, aplique a carga-padrão mais tarde.
Voltagem dos Terminais: menos de 12 V
Método de Carga: 0,6 A x 20h

NOTA
○○Aumente a voltagem de carga até no máximo 25 V, se a bateria
não aceitar corrente inicialmente. Carregue a bateria por, no
máximo, 5 minutos na voltagem aumentada e então verifique
se a bateria está consumindo corrente. Se a bateria aceitar
corrente, diminua a voltagem e carregue-a através do método
de carga-padrão descrito na caixa da bateria. Se a bateria não
aceitar corrente após 5 minutos, substitua-a.

Bateria A
Carregador de bateria B
Valor-padrão C
A corrente começa a fluir C
●●Determine a condição da bateria após recarregá-la.
○○Determine a condição da bateria depois de deixá-la em
repouso por 30 minutos após a carga, medindo a voltagem
dos terminais de acordo com a tabela abaixo.
Critério Avaliação
12,8 V ou mais Normal
12,0 ~ menos de 12,8 V Carga insuficiente → Recarregue
Menos de 12,0 V Irrecuperável → Substitua
16-24 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Remoção da Tampa do Alternador
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da carena­gem superior no capítulo Chassi)
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Abra a presilha A e libere o fio do alternador.
●●Desconecte o conector do fio do alternador B.

●●Destaque os pinos A da placa defletora de calor do quadro


principal para remover o fio do alternador.

●●Abra a presilha A e libere o fio do alternador.

●●Remova:
Parafusos da tampa do alternador A
Presilha B
Tampa do alternador C

Instalação da Tampa do Alternador


●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira
que possa estar na área de cobertura da junta. Seque com
uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida no olhal de borracha do cabo do alter-
nador e na superfície de contato das metades da carcaça do
motor A nas áreas de fixação da tampa indicadas.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Verifique se os pinos-guia B estão posicionados corretamente


na carcaça do motor.
Sistema Elétrico 16-25
Sistema de Carga
●●Instale uma nova junta da tampa do alternador.
●●Instale a tampa do alternador A e a presilha B.
○○Encaixe a presilha ao lado C da tampa do alternador.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do alternador:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Passe os fios corretamente e conecte o conector do cabo do


alternador (veja a seção passa­gem de cabos, chicotes e man-
gueiras no Apêndice).

Remoção das Bobinas do Estator


●●Remova:
Tampa do alternador (veja remoção da tampa do alternador)
Parafuso da placa suporte da fiação do alternador A e a
placa B
Olhal de borracha do cabo do alternador C
Parafusos das bobinas do estator D
●●Remova as bobinas do estator E da tampa do alternador.

Instalação das Bobinas do Estator


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
das bobinas do estator e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos das bobinas do estator:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira


que possa estar na área de cobertura do selante de silicone.
Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida na circunferência do olhal de borracha do
cabo do alternador A e encaixe firmemente o olhal no entalhe
da tampa.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Prenda os fios do alternador com a placa de suporte B.


●●Aplique trava química não permanente na rosca do parafuso
da placa C e aperte o parafuso.
Torque – Parafuso da placa de suporte do cabo do alternador:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale a tampa do alternador (veja instalação da tampa do


alternador).

Remoção do Rotor do Alternador


●●Remova:
Tampa do alternador (veja remoção da tampa do alternador)
●●Mantenha o rotor do alternador fixo com o fixador do rotor A e
uma arruela adequada B ou placa.
Ferramentas especiais – Cabo C: 57001-1591
Fixador do rotor: 57001-1666
Acessório do fixador do rotor:
57001-1689
Conjunto do extrator do rotor do
alternador, M38 x 1,5/M35 x 1,5:
57001-1405
16-26 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Arruela adequada A (alumínio)
Diâmetro interno B: 40 mm
Diâmetro externo C: 60 mm
Espessura: cerca de 2 mm

●●Remova o parafuso do rotor e a arruela.


●●Usando o extrator do rotor do alternador A, remova o rotor do
alternador do virabrequim.
Ferramenta especial – Conjunto do extrator do rotor do
alternador, M38 x 1,5/M35 x 1,5: 57001-1405
OBSERVAÇÃO

Não tente golpear o rotor do alternador. Golpear o rotor


pode fazer com que os ímãs percam seu magnetismo.

Instalação do Rotor do Alternador


●●Usando fluido de limpeza, remova o óleo ou sujeira das se­
guintes áreas e seque-as com um pano limpo.
Área cônica do virabrequim A
Área cônica do rotor do alternador B
●●Instale o rotor do alternador.

●●Usando fluido de limpeza, remova o óleo ou sujeira da arruela


A e seque-a com um pano limpo.
●●Instale a arruela e o parafuso do alternador B.

NOTA
○○Confirme se o rotor do alternador está encaixado no virabre­
quim antes de apertá-lo no torque especificado.

●●Aperte o parafuso do rotor do alternador com 70 N.m (7,0 kgf.m)


de torque mantendo o rotor fixo com o fixador do rotor A e uma
arruela adequada B ou placa.
Ferramentas especiais – Cabo C: 57001-1591
Fixador do rotor: 57001-1666
Acessório do fixador do rotor:
57001-1689
Conjunto do extrator do rotor do
alternador, M38 x 1,5/M35 x 1,5:
57001-1405
Sistema Elétrico 16-27
Sistema de Carga
●●Remova o parafuso do rotor e arruela.
●●Verifique o torque de aperto com o extrator do rotor do alter­
nador A.
Ferramenta especial – Conjunto do extrator do rotor do
alternador, M38 x 1,5/M35 x 1,5: 57001-1405

ËËSe o rotor não puder ser puxado para fora com um torque de
remoção de 20 N.m (2,0 kgf.m), sua instalação estará correta.
ËËSe o rotor puder ser puxado para fora com menos de 20 N.m
(2,0 kgf.m), limpe o óleo ou resíduos das áreas cônicas do
virabrequim e do rotor e seque-as com um pano limpo. Em
seguida, confirme se o rotor não pode ser puxado para fora
com o torque especificado acima.

●●Instale a arruela e o parafuso do rotor.


●●Aperte o parafuso do rotor do alternador A, mantendo o rotor
fixo com o fixador do rotor B ou placa.
Ferramentas especiais – Cabo C: 57001-1591
Fixador do rotor: 57001-1666
Acessório do fixador do rotor:
57001-1689
Conjunto do extrator do rotor do
alternador, M38 x 1,5/M35 x 1,5:
57001-1405
Torque – Parafuso do rotor do alternador:
155 N.m (15,8 kgf.m)

Inspeção da Voltagem de Carga


●●Verifique a condição da bateria (veja inspeção da condição de
carga).
●●Aqueça o motor para atingir as condições reais de
funcionamento do alternador.
●●Remova o assento dianteiro (veja remoção do assento
dianteiro no capítulo Chassi).
●●Verifique se o interruptor de ignição está desligado e conecte o
multímetro manual A nos terminais da bateria B.
●●Ligue o motor e anote as leituras de voltagem em diversas
rotações do motor (exceto na marcha lenta), com o farol aceso
e então com o farol desligado (para desligar o farol, solte o
conector do farol na unidade do farol). As leituras devem estar
próximas à voltagem da bateria quando a rotação do motor
for baixa; conforme as rotações aumentarem, as leituras
também deverão aumentar. Porém, elas devem ser inferiores
à voltagem especificada.

Voltagem de carga @20ºC


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Bateria (+) Bateria (-) 14,3 ~ 14,7 V CC
16-28 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
●●Desligue o interruptor de ignição para parar o motor e desco-
necte o multímetro manual.
ËËSe a voltagem de carga for mantida entre os valores apresen-
tados na tabela, o funcionamento do sistema de carga pode
ser considerado normal.
ËËSe a voltagem de carga for muito superior aos valores especi-
ficados na tabela, o regulador/retificador estará defeituoso ou
os fios do regulador/ retificador estarão folgados ou abertos.
ËËSe a voltagem de carga não aumentar conforme as rotações
do motor aumentarem, então o regulador/retificador estará
defeituoso ou a saída do alternador não é suficiente para a
demanda de carga. Inspecione o alternador e o regulador/
retificador para determinar qual componente está defeituoso.

Inspeção do Alternador
Há três tipos de falhas que podem ocorrer com o alternador:
curto-circuito, circuito aberto (fio queimado) ou perda de
magnetismo do rotor. Um circuito aberto ou em curto em um dos
fios das bobinas resultará em saída baixa ou nenhuma saída
de energia. A perda de magnetismo do rotor – que pode ser
causada por uma queda ou impacto no alternador, por deixá-lo
próximo a um campo eletromagnético, ou simplesmente devido
ao tempo de uso – resultará em saída baixa.

●●Para verificar a voltagem de saída do alternador, efetue os se­


guintes procedimentos.
○○Desligue o interruptor de ignição.
○○Remova a capa interna esquerda (veja remoção da capa in-
terna no capítulo Chassi).
○○Desconecte o conector do fio do alternador A.
○○Conecte o multímetro manual conforme mostrado na tabela 1.
○○Ligue o motor.
○○Mantenha o motor em funcionamento na rotação indicada na
tabela 1.
○○Anote as leituras de voltagem (total de 3 medições).

Tabela 1 Voltagem de saída do alternador @ 4.000 rpm


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Um fio branco Outro fio branco 48 ~ 72 V
ËËSe a voltagem de saída for igual ao valor indicado na tabela,
o alternador estará funcionando normalmente.
ËËSe a voltagem de saída for muito inferior ao valor da tabela,
pare o motor e inspecione a resistência das bobinas do estator.
●●Verifique a resistência das bobinas do estator conforme des-
crito abaixo.
○○Desligue o motor.
○○Conecte o multímetro manual conforme mostrado na tabela 2.
○○Anote as leituras (total de 3 medições).

Tabela 2 Resistência das Bobinas do Estator @ 20ºC


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Um fio branco Outro fio branco 0,110 ~ 0,164 Ω
Sistema Elétrico 16-29
Sistema de Carga
Ao realizar as medições de resistência, use um multímetro ca-
paz de medir os valores especificados.
ËËSe a resistência for superior ao valor indicado na tabela, ou
o multímetro manual indicar infinito para qualquer um dos
dois fios, um fio do estator estará aberto e o estator deverá
ser substituído. Uma resistência muito abaixo desse valor
significa que o estator está em curto e deve ser substituído.
●●Usando a escala de resistência mais alta do multímetro manual,
meça a resistência entre cada fio branco e o terra do chassi.

ËËQualquer leitura do multímetro manual inferior a infinito ( ) indi-
ca um curto, o que requer a substituição do estator.
ËËSe as bobinas do estator apresentarem resistência normal,
mas a inspeção da voltagem indicar que o alternador está
defeituoso, então os ímãs do rotor provavelmente perderam
sua força magnética e será necessário substituir o rotor.

Remoção do Regulador/Retificador
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção da conjunto
da carenagem superior no capítulo Chassi)
●●Desconecte os conectores do regulador/ retificador A.
●●Remova:
Porcas B
Regulador/ retificador C

Instalação do Regulador/Retificador
●●Instale o regulador/ retificador.
●●Aperte:
Torque – Porcas de fixação do regulador/retificador:
7,0 N.m (0,71 kgf.m)

●●Conecte os conectores do regulador/ retificador.


●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção do Regulador/Retificador
●●Veja resolução de problemas do sistema de carga.

Resolução de Problemas do Sistema de Carga


●●Antes da inspeção, remova todos os assessórios que consu-
mam potencia elétrica.
NOTA
○○Mesmo quando o sistema de carga está funcionando
adequadamente, a bateria pode descarregar se a motocicleta
estiver equipada com acessórios demais.

●●Preste atenção às condições de direção e hábitos de direção


do cliente que pode afetar o sistema de carga, tais como:

Uso frequente do motor a


baixas rotações
→ Bateria descarregada
Uso frequente e
desnecessário do freio

●●Recarregue a bateria se ela estiver descarregada.


16-30 Sistema Elétrico
Sistema de Carga

Inspecione a Carregue ou
condição da bateria Menos que 12,8 V
substitua a bateria

Mais que 12,8 V

Inspecione a Inspecione o
14,3 ~
Muito alta regulador / retificador Bom
14,7 V voltagem da carga
e o chicote

Fim Substitua o
regulador /
Muito baixa
retificador

Substitua o
Ruim componente
Inspecione a voltagem
de saída (CA) a 48 ~ 72 V danificado
4000 rpm

Menos que 48 V
ou mais que 72 V

Inspecione a Substitua a
resistência da bobina Valor da resistência menor que
bobina do
do estator entre os fios 0,110 Ω, ou maior que 0,164 Ω
brancos estator

0,110 ~ 0,164 Ω

Inspecione a Substitua a
resistência entre os Menor que ∞ Ω bobina do
fios e o terra estator

∞Ω Substitua o rotor do alternador


Sistema Elétrico 16-31
Sistema de Carga
Circuito do Sistema de Carga

1 Interruptor de ignição
2 Carga
3 Regulador/Retificador
4 Alternador
5 Terra do chassi
6 Relê de partida
7 Fusível principal 30 A
8 Bateria 12 V 8,6 Ah
16-32 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição

i ATENÇÃO
O sistema de ignição produz uma voltagem extremamente
alta. Não toque nas velas, bobinas de ignição e cabos das
bobinas com o motor em funcionamento, ou você poderá
receber um choque elétrico severo.

OBSERVAÇÃO

Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer outra


conexão elétrica com o interruptor de ignição ligado,
ou enquanto o motor estiver em funcionamento. Isso
evitará que a ECU (Unidade de Controle Eletrônico) seja
danificada. Não instale a bateria com os cabos invertidos.
O lado negativo é aterrado. Isso evitará que a ECU seja
danificada.

Remoção do Sensor do Virabrequim


●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Carenagem inferior direita (veja remoção da carenagem in-
ferior no capítulo Chassi)
Conector do fio do sensor do virabrequim A
Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
mento B

●●Abra a presilha A, e desconecte o terminal do interruptor de


pressão do óleo B.
●●Remova:
Parafusos da tampa do sensor do virabrequim C
Presilha D
Tampa do sensor do virabrequim E

●●Remova:
Parafusos do sensor do virabrequim A
Olhal de borracha do fio do sensor do virabrequim B
Sensor do virabrequim C
Sistema Elétrico 16-33
Sistema de Ignição
Instalação do Sensor do Virabrequim
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
do sensor do virabrequim A.
●●Aperte:
Torque - Parafusos do sensor do virabrequim:
6,0 N.m (0,61 kgf.m)
●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira
que possa estar na área de cobertura do selante de silicone.
Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida em toda a circunferência do olhal de bor-
racha do fio do sensor do virabrequim B, e encaixe firmemen-
te o olhal no seu lugar na tampa do sensor do virabrequim.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou sujeira


que possa estar na área de cobertura do selante de silicone.
Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida na superfície de contato da carcaça A,
na parte da frente e detrás da tampa.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004
●●Verifique se os pinos guias B estão no local correto na car-
caça.

●●Substitua a junta da tampa do sensor do virabrequim por uma


nova.
●●Instale a tampa do sensor do virabrequim A e a presilha B.
○○Passe o fio do sensor do virabrequim por dentro do friso C.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da tampa do sensor do virabrequim:
10 N.m (1,0 kgf.m)
●●Passe corretamente o fio do sensor do virabrequim e o cabo
da embreagem (veja passagem de cabos, fios e mangueira no
Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção do Sensor do Virabrequim


●●Desconecte o conector do fio do sensor do virabrequim A
(veja remoção do sensor do virabrequim).
●●Ajuste o multímetro manual B e conecte a ponta ao conector
do fio do sensor do virabrequim.
Resistência do Sensor do Virabrequim
Conexões:
Multímetro (+) → Y fio amarelo
Multímetro (–) → BK fio preto
Padrão: 376 ~ 564 Ω @ 20ºC
ËËSe a resistência for superior ao valor especificado, o fio das
bobinas estará interrompido e as bobinas deverão ser substi-
tuídas. Uma resistência muito abaixo desse valor significa que
as bobinas estão em curto e deverão ser substituídas.
●●Usando a escala de resistência mais alta do multímetro, meça
a resistência entre os fios do sensor do virabrequim e o terra
do chassi.
ËËQualquer leitura do multímetro inferior a infinito (∞) indica um
curto, o que requer a substituição do conjunto do sensor do
virabrequim.
16-34 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Inspeção da Voltagem de Pico do Sensor do
Virabrequim
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
○○O uso do adaptador de voltagem de pico A é mais confiável
para determinar a condição do sensor do virabrequim do que
as medições da resistência interna do sensor.
●●Desconecte o conector do fio do sensor do virabrequim (veja
remoção do sensor do virabrequim).
●●Ajuste o multímetro manual B e conecte o adaptador de vol-
tagem de pico.
Ferramentas especiais – Adaptador de voltagem de pico:
57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B
●●Conecte o adaptador aos terminais do conector do sensor do
virabrequim C.
Conexões:
Conector do
Adaptador de voltagem
sensor do Multímetro
de pico
virabrequim
Y fio amarelo → R fio vermelho → (+)
BK fio preto → BK fio preto → (-)
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor de 4 ~ 5 se-
gundos com a transmissão em neutro para medir a voltagem
de pico do sensor do virabrequim.
●●Repita a medição 5 ou mais vezes.
Voltagem de Pico do Sensor do Virabrequim
Padrão: 1,9 V ou mais

ËËSe a leitura do multímetro não for a especificada, inspecione o


sensor do virabrequim (veja inspeção do sensor do virabrequim).

Remoção do Rotor de Sincronização


●●Remova a tampa do sensor do virabrequim (veja remoção do
sensor do virabrequim)
●●Remova o rotor de sincronização A.
○○Segurando o rotor de sincronização fixo com o fixador do rotor
B e solte o parafuso do rotor C.
Ferramenta especial – Fixador do rotor do alternador e da
polia: 57001-1605

Instalação do Rotor de Sincronização


●●Instale o rotor de sincronização A no virabrequim B com seus
dentes C alinhados.
●●Mantenha o rotor de sincronização fixo com o fixador do rotor
e aperte o parafuso do rotor.
Torque – Parafuso do rotor de sincronização:
39 N.m (4,0 kgf.m)
Ferramenta especial – Fixador do rotor do alternador e da
polia: 57001-1605
●●Instale a tampa do sensor do virabrequim (veja instalação do
sensor do virabrequim).
Sistema Elétrico 16-35
Sistema de Ignição
Remoção das Bobinas de Ignição
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte os conectores das bobinas de ignição A.
●●Puxe as bobinas de ignição B para cima e para fora.
○○Gire a bobina em 90º primeiro, e em seguida puxe para fora
torcendo a cabeça da bobina para esquerda e para direita,
segurando as firmemente com as mãos.
OBSERVAÇÃO

Não force o conector para separá-lo da bobina durante a


remoção da bobina.

Instalação das Bobinas de Ignição


●●Aplique uma fina camada de graxa às bobinas de ignição para
facilitar a instalação.
●●Insira as bobinas de ignição A de maneira que as cabeças
das ve­las fiquem alinhadas com as linhas traçadas na tampa
do cabeçote.
OBSERVAÇÃO

Não bata na cabeça da bobina durante a instalação.

●●Após a instalação, certifique-se que as bobinas de ignição estão


instaladas firmemente, puxando-as levemente para cima.
●●Passe corretamente os chicotes (veja a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção das Bobinas de Ignição


●●Remova as bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de
ignição).
●●Meça a resistência do enrolamento primário A, conforme
descrito abaixo.
○○Conecte o multímetro manual entre os terminais da bobina.
●●Meça a resistência do enrolamento secundário B, conforme
descrito abaixo.
○○Conecte o multímetro entre o terminal da vela e o terminal
negativo (–) da bobina.
Resistência dos Enrolamentos das Bobinas de Ignição
Enrolamentos primários: 0,85 ~ 1,15 Ω @20º C
Enrolamentos secundários: 6,7 ~ 9,1 kΩ @20º C

ËËSe a leitura do multímetro estiver fora do padrão, substitua a


bobina.
16-36 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Voltagem de Pico do Primário das Bobinas de Ignição
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
●●Remova as bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de
ignição).
○○Não remova as velas de ignição.
●●Meça a voltagem de pico do primário, conforme descrito abaixo.
○○Instale uma vela de ignição nova A em cada bobina de ignição
B e aterre-as no motor.
○○Conecte o adaptador de voltagem de pico C no multímetro
manual D.
○○Conecte o adaptador no chicote-adaptador de pico de volta-
gem E, conectado entre o conector da bobina de ignição e a
bobina de ignição.
ECU F
Bateria G
Ferramentas especiais – Adaptador de voltagem de pico:
57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B
Chicote - Adaptador de voltagem
de pico: 57001-1449
Conexão do fio do primário
Adaptador (R fio vermelho, +) ao chicote-adaptador de
voltagem de pico (W Branco)
Adaptador (BK fio preto, –) ao chicote-adaptador de
voltagem de pico (R Vermelho)

i ATENÇÃO
Para evitar choques de voltagem extremamente alta, não
toque nas velas de ignição ou nas conexões do multímetro.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor de 4 ~ 5 se-
gundos com a transmissão em neutro, para medir a voltagem
de pico do primário.
●●Repita a medição 5 vezes para cada bobina de ignição.
Voltagem de Pico do Primário das Bobinas de Ignição
Padrão: 100 V ou mais
●●Repita o teste para as outras bobinas de ignição.
ËËSe a leitura estiver abaixo da especificação, verifique os se-
guintes itens.
Bobinas de ignição (veja inspeção das bobinas de ignição)
Sensor do virabrequim (veja inspeção do sensor do virabre-
quim)
ECU (veja inspeção da alimentação da ECU no capítulo Sis-
tema de Combustível (DFI))

Remoção das Velas de Ignição


●●Veja substituição das velas de ignição no capítulo Manutenção
Periódica.
Instalação das Velas de Ignição
●●Veja substituição das velas de ignição no capítulo Manutenção
Periódica.
Sistema Elétrico 16-37
Sistema de Ignição
Inspeção da Condição das Velas de Ignição
●●Remova as velas de ignição (veja remoção das velas de
ignição no capítulo Manutenção Periódica).
●●Inspecione visualmente as velas de ignição.
ËËSe o eletrodo central A e/ou o eletrodo lateral B estiver cor-
roído ou danificado, ou se o isolador C estiver trincado, subs-
titua a vela de ignição.
ËËSe a vela de ignição estiver suja ou com depósitos de carvão,
substitua-a.
●●Meça a folga dos eletrodos D com um calibre de lâminas do
tipo arame.
ËËSe a folga estiver incorreta, substitua a vela.
Folga dos eletrodos: 0,8 ~ 0,9 mm

●●Use a vela de ignição padrão ou equivalente.


Vela de Ignição: NGK SILMAR9B9

Inspeção do Funcionamento do Sistema de


Bloqueio do Motor de Partida
●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete A.

1ª Verificação
●●Ligue o motor nas condições abaixo.
Condição:
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Solto
Cavalete lateral → Abaixado ou recolhido

○○Ligue o interruptor de ignição e pressione o interruptor de partida.


○○O motor de partida não deverá girar quando o circuito do siste-
ma de partida estiver normal.
ËËSe o motor de partida girar, inspecione o interruptor de bloqueio
do motor de partida, interruptor de posição do câmbio, circuito
dos diodos (partida).

2ª Verificação
●●Ligue o motor nas condições abaixo.
Condição
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Acionado
Cavalete lateral → Recolhido

○○Ligue o interruptor de ignição e pressione o interruptor de partida.


○○O motor de partida deverá girar se o circuito do sistema de
partida estiver normal.
ËËSe o motor de partida não girar, inspecione o interruptor de
bloqueio do motor de partida, interruptor do cavalete lateral,
circuito dos diodos (partida) e relé de partida.
16-38 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
3ª Verificação
●●Certifique-se de que o motor seja desligado com segurança
após concluir os seguintes procedimentos.
●●Ligue o motor nas condições abaixo.
Condição
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Acionado
Cavalete lateral → Recolhido

●●Abaixe o cavalete lateral. O motor deverá desligar.


ËËSe o motor não desligar, inspecione o sensor de posição do
câmbio, interruptor do cavalete lateral e circuito dos diodos
(partida) .
ËËSe estes componentes estiverem normais, substitua a ECU.

Inspeção do Módulo de Ignição IC


○○O módulo de ignição IC está embutido na ECU A.
●●Consulte:
Inspeção do Funcionamento do Sistema de Bloqueio do Mo-
tor de Partida
Diagnóstico de Defeitos do Sistema de Ignição
Inspeção do Sistema de Alimentação da ECU (no capítulo
Sistema de Combustível (DFI))
Sistema Elétrico 16-39
Sistema de Ignição

Inspecione:
1. Baixa resistência no multímetro manual
2. Voltagem de pico do sensor do virabrequim

Inspecione: Substitua os componentes


1. A conexão do adaptador está incorreta ou adaptador está defeituosos ou inspecione-
defeituoso os com um multímetro
2. Interruptor de ignição e corta-motor manual.
3. Voltagem de pico do sensor do virabrequim
16-40 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Circuito do Sistema de Ignição

1 Interruptor de bloqueio do motor (corta-motor) CTerra do chassi 3


2 Corta-motor D Terra do motor
3 Velas de ignição E Bateria 12V 8,6Ah
4 Bobinas de ignição F Fusível principal 30A
5 Sensor de posição do acelerador GFusível da ECU 15A
6 Sensor do virabrequim HRelé de partida
7 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento I Fusível da ignição 15A
8 Sensor de queda J Caixa de fusíveis 1
9 ECU K Circuito dos diodos (partida)
0 Sensor de posição do câmbio LJunta de conexão F
A Interruptor do cavalete lateral M Interruptor de bloqueio do motor de partida
B Terra do chassi 4
Sistema Elétrico 16-41
Sistema de Partida Elétrica
Remoção do Motor de Partida
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de arre­
fecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remove:
Termostato (veja remoção do termostato no capítulo Sist. de
Arrefecimento)

●●Afaste o cachimbo de borracha A


●●Remova:
Porca do terminal do cabo do motor de partida B
Parafusos de fixação do motor de partida C
Motor de partida D

Instalação do Motor de Partida


OBSERVAÇÃO

Não bata no eixo ou carcaça do motor de partida. Caso


contrário, o motor de partida poderá será danificado.

●●Limpe os olhais do motor de partida A e os furos da carcaça


do motor B onde o motor de partida é aterrado.
●●Substitua o o-ring C por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do motor de partida:
10 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale o cabo do motor de partida A como mostrado.


●●Aperte:
Torque – Porca do terminal do cabo do motor de partida B:
6,0 N.m (0,61 kgf.m)

●●Coloque o cachimbo de borracha de volta a sua posição ori-


ginal.

Desmontagem do Motor de Partida


●●Remova o motor de partida (veja remoção do motor de parti­da).
●●Remova os parafusos passantes do motor de partida A e reti­
re as duas tampas do motor de partida B.
16-42 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
●●Retire o induzido A da carcaça B do motor de partida como
mostrado.

NOTA
○○Não remova o anel elástico C do eixo.

●●Remova:
Contraporca do terminal do motor de partida A

●●Remova as escovas do porta-escovas A.


●●Remova:
Molas das escovas B
Terminal do motor de partida C e o-ring
Conjunto de escovas positivas D
Parafuso E
Conjunto de escovas negativas F
Porta-escovas

Montagem do Motor de Partida


●●Instale o conjunto da escova positiva A e o terminal do motor
de partida B como mostrado.
●●Substitua o o-ring C por um novo e instale-o.

●●Instale:
Molas das escovas A
Conjunto de escovas negativas B
○○Gire o lado do limitador C para dentro.
●●Aperte:
Torque – Parafuso fixador das escovas D:
3,8 N.m (0,39 kgf.m)

●●Instale as escovas sobre as molas das escovas.


Sistema Elétrico 16-43
Sistema de Partida Elétrica
●●Instale as seguintes peças no terminal do motor de partida A.
Bucha B
Arruela C
Contra-porca do terminal do motor de partida D
○○Gire o flange da bucha para a contraporca como mostrado.
●●Aperte:
Torque – Contraporca do terminal do motor de partida:
11 N.m (1,1 kgf.m)

●●Aplique uma camada fina de graxa no retentor de óleo A.

●●Substitua os o-rings A por novos.


●●Insira o induzido B de maneira que o lado do comutador C
fique virado para o lado oco D do induzido E.

●●Monte a carcaça A e as tampas B como mostrado.


Marcação "Y" C
Marcação "I" D

●●Aperte:
Torque – Parafusos passantes do motor de partida A:
5,0 N.m (0,51 kgf.m)
16-44 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
Inspeção das Escovas
●●Meça o comprimento de cada escova A.
ËËSe alguma escova estiver desgastada além do limite de uso,
substitua o conjunto de escovas.
Comprimento das Escovas do Motor de Partida
Padrão: 12,05 mm
Limite de uso: 6,55 mm

Limpeza e Inspeção do Comutador


●●Limpe as partículas metálicas existentes entre os segmentos
do comutador A.

NOTA
○○Não use esmeril ou lixa no comutador.

●●Verifique o comutador quanto a dano ou desgaste anormal.


ËËSubstitua o motor de partida por um novo se houver qualquer
dano ou desgaste.
●●Inspecione visualmente os segmentos do comutador quanto à
descoloração.
ËËSubstitua o motor de partida por um novo se notar sinais de
descoloração.

Inspeção do Induzido
●●Meça a resistência entre cada dois segmentos do comutador A.

ËËSe a resistência for alta ou infinita ( ) entre quaisquer dois
segmentos, um enrolamento estará aberto e o motor de
partida deverá ser substituído.
●●Usando a escala mais alta do multímetro manual, meça a re-
sistência entre os segmentos do comutador e o eixo do indu-
zido B.
ËËSe nenhuma resistência for indicada, o induzido estará em
curto e o motor de partida deverá ser substituído.

NOTA
○○Mesmo que os testes anteriores indiquem que o induzido
está normal, ele pode estar defeituoso de alguma forma que
não pode ser detectada pelo multímetro manual. Se todos os
outros componentes do motor de partida e do circuito do motor
de partida estiverem normais, mas o motor de partida ainda
não girar ou girar lentamente, substitua-o por um novo.

Inspeção dos Fios das Escovas


●●Meça a resistência conforme mostrado.
Tampa traseira e escovas negativas A
Parafuso do terminal e escovas positivas B
ËËSe a leitura não estiver próxima de zero ohms, o fio da escova
estará aberto. Substitua o conjunto do porta-escovas.
Sistema Elétrico 16-45
Sistema de Partida Elétrica
Inspeção da Tampa Traseira
●●Usando um multímetro manual, meça a resistência conforme
mostrado.
Parafuso do terminal e tampa traseira A
Parafuso do terminal e escovas negativas B
ËËSe for indicada alguma resistência, o conjunto de escovas e/
ou parafuso do terminal estarão em curto. Substitua o motor
de partida.

Inspeção do Relé de Partida


●●Remova o assento dianteiro (veja remoção do assento diantei-
ro no capítulo Chassi).
●●Remova:
Cabo negativo (–) da bateria (veja remoção da bateria)
●●Retire o relé de partida A do paralama traseiro.
●●Remova:
Capa do relé de partida B

●●Remova:
Cabo do motor de partida A e arruela da mola
Cabo positivo (+) da bateria B e arruela da mola
●●Desconecte:
Conector C

●●Conecte o multímetro manual A e uma bateria de 12 V B no


relé de partida C, conforme mostrado.
ËËSe o relé não funcionar conforme especificado, ele estará
defeituoso. Substitua-o.
Teste do Relé
Critério: Com a bateria conectada → 0 Ω
Com a bateria desconectada → ∞ Ω
16-46 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
Circuito de Partida Elétrica

1 Interruptor de ignição B Bateria 12V 8,6Ah


2 Interruptor de corta-motor C Fusível principal 30A
3 Interruptor de partida DFusível da ECU 15A
4 ECU ERelé de partida
5 Junta de conexão L FMotor de partida
6 Interruptor de posição do câmbio GCaixa de fusíveis 1
7 Interruptor do cavalete lateral HFusível da ignição 15A
8 Terra do chassi 4 I Circuito de diodos (partida)
9 Terra do chassi 3 J Junta de conexão F
0Terra do chassi 2 KRelé do circuito de partida
A Terra do motor L Interruptor de bloqueio do motor de partida
M Diodo (partida)
Sistema Elétrico 16-47
Sistema de Iluminação
Esta motocicleta adota um sistema de iluminação diurna e
existe um relé do farol na caixa de relés. O farol não se acende
inicialmente quando o interruptor de ignição é ligado e o corta-
motor é colocado na posição de partida (RUN). O farol se acen-
de após o interruptor de partida ser solto e permanece aceso
até o interruptor de ignição ser desligado. O farol se apagará
momentaneamente sempre que o interruptor de partida for pres-
sionado, voltando a se acender quando o interruptor for solto.

Ajuste Horizontal do Facho do Farol


●●Veja inspeção do facho do farol no capítulo Manutenção Pe-
riódica.

Ajuste Vertical do Facho do Farol


●●Veja inspeção do facho do farol no capítulo Manutenção Pe-
riódica

Substituição da Lâmpada do Farol


●●Gire a tampa A no sentido anti-horário, e remova-a.

●●Desconecte o conector do farol A.


●●Abra a presilha B, e remova a lâmpada.

OBSERVAÇÃO

Ao manusear a lâmpada halógena de quartzo, nunca to-


que no bulbo com as mãos desprotegidas. Sempre use
um pano limpo. A contaminação de óleo proveniente de
suas mãos ou panos sujos pode reduzir a vida útil da lâm-
pada, ou a lâmpada poderá explodir.

NOTA
○○Limpe qualquer resíduo que tenha inadvertidamente entrado
em contato com a lâmpada, aplicando álcool ou solução de
água e sabão.

●●Substitua a lâmpada do farol por uma nova.


●●Instale a nova lâmpada A.
○○Gire a aba B para cima.
●●Instale a presilha C.
16-48 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
●●Conecte o conector do farol.
●●Instale a tampa A, e gire-a no sentido horário até que a marca
na tampa B se alinhe com o ressalto C.
●●Após a instalação, ajuste o facho do farol (veja inspeção do
facho do farol no capítulo Manutenção Periódica).
○○Repita os passos acima para a substituição da outra lâmpada.

Remoção do Farol
●●Veja desmontagem da carenagem superior no capítulo Chassi.

Instalação do Farol
●●Veja montagem da carenagem superior no capítulo Chassi.

Remoção da Lanterna (LED)


●●Veja desmontagem da carenagem superior no capítulo Chassi.

Instalação da Lanterna (LED)


●●Veja montagem da carenagem superior no capítulo Chassi.

Remoção da Lanterna Traseira/Luz de Freio (LED)


●●Veja remoção do paralama traseiro no capítulo Chassi.

Instalação da Lanterna Traseira/Luz de Freio (LED)


●●Veja instalação do paralama traseiro no capítulo Chassi.

Substituição da Lâmpada da Luz da Placa de


Licença
●●Remova:
Parafusos A
Tampa da luz da placa de licença B e lentes.

●●Puxe a lâmpada A para fora do soquete B.


OBSERVAÇÃO

Não gire a lâmpada. Puxe a lâmpada para fora para pre-


venir danos a lâmpada. Não utilize lâmpada com valor em
watts superior ao especificado.

●●Substitua a lâmpada por uma nova.


●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Sistema Elétrico 16-49
Sistema de Iluminação
Circuito da Lanterna Traseira/Luz de Freio

1 Interruptor de ignição D Alternador


2 Painel de instrumentos E Regulador/retificador
3 Farol (baixo) 12 V 55 W F Junta de conexão H
4 Farol (alto) 12 V 55 W G Relé do circuito do farol
5 Lanterna (LED) HRelé do circuito de partida
6 Junta de conexão A I Relé de partida
7 Junta de conexão B JFusível principal 30 A
8 Botão de passagem K Junta de conexão J
9 Comutador do farol LBateria 12V 8,6Ah
0 Caixa de fusíveis 1 M Junta de conexão L
A Fusível do relé do farol 15A N Lanterna traseira/luz de freio (LED)
B Fusível da luz de freio/buzina 10A O Luz da placa de licença 12V 5W
C Diodo (farol)
16-50 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
Remoção dos Piscas Dianteiros
●●Veja remoção do conjunto da carenagem superior no capítulo
Chassi.

Instalação dos Piscas Dianteiros


●●Veja instalação do conjunto da carenagem superior no capí-
tulo Chassi.

Substituição das Lâmpadas dos Piscas


●●Remova:
Parafusos da lente da luz do pisca traseiro A
Lente da luz do pisca traseiro B

●●Pressione e gire a lâmpada da luz do pisca A no sentido anti


-horário e remova-a.
●●Substitua a lâmpada por uma nova.

●●Insira a nova lâmpada A alinhando os pinos B com os rebai-


xos C no soquete, e gire a lâmpada no sentido horário firme-
mente.

●●Instale a lente da luz do pisca traseiro A.


●●Aperte:
Torque - Parafusos das lentes da luz do pisca traseiro B:
1,0 N.m (0,10 kgf.m)

○○Repita os passos acima para a substituição da outra lâmpada.


Sistema Elétrico 16-51
Sistema de Iluminação
Inspeção do Relé dos Piscas
●●Remova o tanque de combustível (veja remoção tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Abra a capa de borracha A.
●●Retire o relé do pisca B do suporte.
●●Desconecte o conector.

●●Conecte uma bateria de 12 V e ligue as luzes do pisca como


indicado na figura, e conte quantas vezes as luzes piscam em
um minuto.
Relé do pisca A
Luzes do pisca B
Bateria de 12 V C
ËËSe as luzes não piscam como especificado, substitua o relé
do pisca.
Teste do Relé do Pisca
Carga
Número de
Nº de lâmpadas que Potência (W)
piscadas (*)
se acendem
1** 10 140 ~ 250
2 20 75 ~ 95
(*): Ciclos por minuto
(**): Caso em que uma lâmpada estiver queimada
16-52 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
Circuito dos Piscas

1 Interruptor de ignição
2 Painel de instrumentos
3 Lâmpada do pisca dianteiro direito (LED)
4 Relé do pisca
5 Caixa de fusíveis 1
6 Fusível do relé do pisca 10A
7 Junta de conexão L
8 Lâmpada do pisca traseiro esquerdo 12 V 10 W
9 Lâmpada do pisca traseiro direito 12 V 10 W
0Terra do chassi
ABateria 12V 8,6Ah
BFusível principal 30A
CRelé de partida
DInterruptor do pisca
EJunta de conexão D
FJunta de conexão C
GJunta de conexão B
HLâmpada do pisca dianteiro esquerdo (LED)
Sistema Elétrico 16-53
Válvula de Controle do Ar Secundário
Teste de Funcionamento da Válvula de Controle
do Ar Secundário
●●Veja inspeção de danos no sistema de sucção de ar no capítu-
lo Manutenção Periódica.

Teste da Unidade da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Remova a válvula de controle do ar secundário (veja remoção
da válvula de controle do ar secundário no capítulo Parte Su-
perior do Motor).
●●Conecte o multímetro manual A nos terminais da válvula de
controle do ar secundário, conforme mostrado.
Resistência da Válvula de Controle do Ar Secundário
Padrão: 20 ~ 24 Ω a 20°C

ËËSe a resistência estiver fora do padrão, substitua a válvula por


uma nova.

●●Conecte uma bateria de 12 V A nos terminais da válvula de


controle do ar secundário, conforme mostrado.

●●Aplique ar no duto de entrada de ar A e certifique-se de que o


ar não flua pelo duto de saída de ar B.

●●Desconecte a bateria de 12 V.
●●Aplique ar no duto de entrada de ar A novamente e certifique-
se de que o ar flua pelo duto de saída de ar B.
ËËSe a válvula de controle do ar secundário não funcionar con­
forme descrito, substitua-a por uma nova.

NOTA
○○Para verificar o fluxo de ar através da válvula de controle do
ar secundário, aplique ar através da mangueira da válvula de
controle do ar secundário (lado de entrada) C.
16-54 Sistema Elétrico
Válvula de Controle do Ar Secundário
Circuito da Válvula de Controle do Ar Secundário

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Relé de partida
5 Fusível principal 30 A
6 Caixa de fusíveis 1
7 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
8 Interruptor de ignição
9 Terra do chassi
0 Válvula de controle do ar secundário
Sistema Elétrico 16-55
Válvula Solenoide de Admissão de Ar
Teste de Funcionamento da Válvula Solenoide de
Admissão de Ar
●●Ligue o motor e deixe-o operar em marcha lenta.
●●Verifique a válvula solenoide de admissão de ar A como se
segue.
○○Quando o motor estiver funcionando, a válvula solenoide de
admissão de ar estará levantada.
ËËSe a válvula não funcionar adequadamente, verifique as man-
gueiras da válvula solenoide de admissão de ar quanto a va-
zamentos.
ËËSe não houver vazamentos, verifique a válvula solenoide de
admissão de ar.

Teste da Unidade da Válvula Solenoide de


Admissão de Ar
●●Remova a válvula solenoide de admissão de ar (veja remoção
da válvula solenoide de admissão de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
●●Conecte um multímetro digital A aos terminais da válvula so-
lenoide de admissão de ar como mostrado.
Resistência da válvula solenoide de admissão de ar
Padrão: 22 ~ 26 Ω @20°C

ËËSe a leitura da resistência estiver fora do valor especificado,


substitua a válvula por uma nova.

●●Conecte uma bateria de 12 V A nos terminais da válvula sole-


noide de admissão de ar, conforme mostrado.

●●Aplique ar no duto de entrada de ar A e certifique-se de que o


ar não flua pelo duto de saída de ar B.

●●Desconecte a bateria de 12 V.
●●Aplique ar no duto de entrada de ar A novamente e certifique-
se de que o ar flua pelo duto de saída de ar B.
ËËSe a válvula solenoide de admissão de ar não funcionar con­
forme descrito, substitua-a por uma nova.

NOTA
○○Para verificar o fluxo de ar através da válvula solenoide de
admissão de ar, aplique ar através da mangueira da válvula
solenoide de admissão de ar (lado de entrada) C.
16-56 Sistema Elétrico
Válvula Solenoide de Admissão de Ar
Circuito da Válvula Solenoide de Admissão de Ar

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Fusível principal 30 A
5 Relé de partida
6 Caixa de fusíveis 1
7 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
8 Interruptor de ignição
9 Válvula solenoide de admissão de ar
Sistema Elétrico 16-57
Sistema da Ventoinha do Radiador
Inspeção do Motor da Ventoinha
●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do alo-
jamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
●●Desconecte o conector A.
●●Usando fios auxiliares, aplique a voltagem da bateria no motor
da ventoinha.
ËËSe a ventoinha não girar, o motor da ventoinha estará defeitu­
oso e deverá ser substituído.
16-58 Sistema Elétrico
Sistema da Ventoinha do Radiador
Circuito da Ventoinha do Radiador

1 Interruptor de ignição
2 Motor da ventoinha
3 Sensor de temperatura da água
4 ECU
5 Terra do chassi
6 Terra do chassi
7 Terra do motor
8 Bateria 12V 8,6Ah
9 Relé de partida
0Fusível principal 30A
ACaixa de fusíveis 2
BFusível da ventoinha do radiador 15A
CFusível da ignição 15A
DCaixa de fusíveis 1
ERelé da ventoinha do radiador
Sistema Elétrico 16-59
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Remoção do Painel de Instrumentos
●●Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja remoção do conjunto
da care­nagem superior no capítulo Chassi)
Parafuso A
●●Afaste o guarda-pó e desconecte o conector do painel de ins-
trumentos B.

●●Remova:
Parafusos A
Porcas B
Suporte do painel C com o painel de instrumentos

●●Remova:
Parafusos A
Painel de instrumentos B
OBSERVAÇÃO

Mantenha o painel de instrumentos com a face virada para


cima. Se for colocado de cabeça para baixo ou de lado
mesmo que momentaneamente, o painel de instrumentos
não funcionará corretamente.

Instalação do Painel de Instrumentos


●●Verifique se os calços A estão no lugar correto.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do painel de instrumentos:
1,2 N.m (0,12 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de cabos,


chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Desmontagem do Painel de Instrumentos


OBSERVAÇÃO

Não desmonte o painel de instrumentos, pois partes


internas do painel serão danificados.
16-60 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção de Funcionamento do Painel de
Instrumentos
Inspeção 1-1: Inspeção dos Interruptores
●●Ligue o interruptor de ignição.
Inspeção do botão SEL
●●Ao pressionar o botão SEL A, verifique que a tela de mau
funcionamento muda como mostrado.
Mensagens de atenção B

●●Pressionando o botão SEL e mantendo pressionado, e então


a tela de mau funcionamento muda para o modo de ajustes.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar, verifique o alo-
jamento do interruptor esquerdo e a fiação por continuidade
(veja circuito do painel de instrumentos).
ËËSe o alojamento do interruptor esquerdo e a fiação estiverem
boas, substitua o painel de instrumentos.

Inspeção do botão SEL


●●No modo de ajustes, cada vez que o botão superior A ou bo-
tão inferior B é pressionado, verifique que o modo de ajustes
muda conforme mostrado.

1 Ajuste de modo de força


2 Ajuste KEBC
3 Ajuste KQS
4 Ajuste KLCM
5 Ajuste indicador de marchas ascendentes
6 Ajuste do display de temperatura
7 Ajuste de relógio
8 Correções de ajuste

●●Escolha o ajuste de relógio e pressione o botão SEL.


●●Pressione o botão superior ou o inferior e segure, e verifique
se o tempo muda continuamente.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar, verifique o alo-
jamento do interruptor esquerdo e a fiação por continuidade
(veja circuito do painel de instrumentos).
ËËSe o alojamento do interruptor esquerdo e a fiação estiverem
bons, substitua o painel de instrumentos.
Sistema Elétrico 16-61
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção do botão de contador de voltas e botão de parti-
da/desliga.
●●Escolha mostrar o contador de quilometragem.
●●Gire o interruptor de volta A para a direita e segure, e então
verifique que o contador de quilometragem pode ser zerado.
●●Escolha mostrar o cronômetro.
●●Gire o interruptor start/stop B para a esquerda, e então verifi-
que que o cronômetro inicia a medir o tempo.
●●Gire o interruptor de volta para a direita, e então verifique que
o cronômetro mostra o tempo da volta.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar, verifique o aloja-
mento do interruptor direito e esquerdo e a fiação por continui-
dade (veja circuito do painel de instrumentos).
ËËSe o alojamento do interruptor direito e esquerdo e a fiação
estiverem bons, substitua o painel de instrumentos.

Inspeção de pressão simultânea


●●Escolha mostrar o odômetro.
●●Pressionando o botão SEL ao mesmo tempo gire o interruptor
de volta para a direita, verifique que as unidades da tela po-
dem ser alterados.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar, verifique o alo-
jamento do interruptor esquerdo e a continuidade da fiação
(veja circuito do painel de instrumentos).
ËËSe o alojamento do interruptor esquerdo e a fiação estiverem
bons, substitua o painel de instrumentos.

Inspeção 1-2: Inspeção do Indicador de Posição do Câmbio


●●Ligue o interruptor de ignição.
●●A luz verde indicadora do neutro (LED) A acende quando o
câmbio está na posição neutro.

●●Engate a primeira marcha, e verifique que a tela muda mar-


cando 1 A e a luz verde indicadora do neutro (LED) se apaga.
●●Usando o cavalete traseiro, levante a roda traseira do chão.
●●Gire a roda com as mãos e mude de marcha.
●●Verifique se a tela mostra a marcha correspondente correta-
mente (1,2,3,4,5 ou 6).
ËËSe a função da tela não funcionar corretamente, verifique as
seguintes peças.
Sensor de posição de câmbio (veja inspeção do sensor de
posição de câmbio)
Fiação (veja circuito do painel de instrumentos)
ËËSe as peças acima estiverem boas, substitua o painel de ins-
trumentos e/ou a ECU.
16-62 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção 2-1: Inspeção do Sensor de Brilho do Ambiente

NOTA
○○Este painel de instrumentos tem a função automática de ajuste
de brilho da luz de fundo do painel através de sensor, além do
ajuste manual.

●●Ligue o interruptor de ignição.


●●Verifique se o brilho da luz de fundo do contagiros A e LCD
B se alteram ao iluminar o sensor C com uma lanterna de
mão.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar corretamente,
substitua-o.

Inspeção 2-2: Inspeção da Luz de Advertência da Bateria


●●Quando a bateria está com baixa voltagem (10,8 ~ 11,2 V ou
menos) ou alta voltagem (15,5 ~ 16,5 V ou mais), a luz ver-
melha de advertência (LED) A e o indicador de advertência da
bateria B se acendem.
ËËSe o indicador de advertência da bateria se acende, verifique
a voltagem de carga (veja inspeção da voltagem de carga).
ËËSe a voltagem de carga estiver boa, substitua o painel de ins-
trumentos.

Inspeção 2-3: Inspeção do Relógio


●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Mude a tela de multifunção para o relógio.
●●Registre o horário marcado.
●●Desligue o interruptor de ignição, e ligue-o após alguns minu-
tos.
●●Verifique se o relógio contou o tempo enquanto a ignição es-
teve desligada.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar corretamente,
substitua-o.

Inspeção do Painel de Instrumentos


●●Remova o painel de instrumentos (veja remoção do painel de
instrumentos).
1 Botão inferior
2 Botão SEL
3 Interruptor da reserva de combustível
4 Bateria (+)
5 Botão start/stop
6 Interruptor de volta
7 Luz verde indicadora do neutro (LED) (–)
8 Luz azul indicadora do farol alto (LED) (+)
9 Botão superior
0Terra (-)
AIgnição (+)
BLinha de comunicação CAN (baixa)
CLinha de comunicação CAN (alta)
DLuz verde do pisca esquerdo (LED) (+)
ELuz verde do pisca direito (LED) (+)
FLuz vermelha de advertência da pressão de óleo (–)
Sistema Elétrico 16-63
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência

OBSERVAÇÃO

Não derrube o painel de instrumentos. Mantenha o painel


de instrumentos com a face virada para cima. Se for
colocado de cabeça para baixo ou de lado mesmo que
momentaneamente ou, se for derrubado, o painel de
instrumentos não funcionará corretamente. Não coloque
os terminais em curto.

Inspeção 3-1: Inspeção da Resistência da Linha de Comu-


nicação CAN
●●Conecte um multímetro A aos terminais B e C do painel de
instrumentos.
Resistência da Linha de Comunicação CAN (no painel de
instrumentos)
Padrão: 123 ~ 125 Ω
ËËSe a leitura do multímetro não é a especificada, substitua o
painel de instrumentos.

Inspeção 3-2: Verificação da Alimentação de Energia do Pai-


nel de Instrumentos
●●Usando fios auxiliares, conecte a bateria 12 V A ao painel de
instrumentos como se segue.
○○Conecte o positivo da bateria (+) aos terminais $4 e A.
○○Conecte o negativo da bateria (–) ao terminal 0.

●●Verifique os seguintes itens.


○○O ponteiro do contagiros A momentaneamente aponta a
maior rotação e volta para a rotação mínima.
○○Todos os segmentos de LCD B do painel se acendem por
poucos segundos.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar corretamente,
substitua-o.

Inspeção 3-3: Inspeção da Luz Azul Indicadora do Farol Alto


(LED)
●●Conecte os fios da mesma forma que a inspeção 3-2.
●●Conecte o terminal 8 ao terminal (+) da bateria.
16-64 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
●●Verifique se a luz azul indicadora do farol alto (LED) A se
acende.
ËËSe a luz indicadora não acender, substitua o painel de ins-
trumentos.

Inspeção 3-4: Inspeção das Luzes Verdes Indicadoras do


Pisca (LED)
●●Conecte os fios da mesma forma que a inspeção 3-2.
●●Conecte o terminal D ou E ao terminal (+) da bateria.

●●Verifique se a luz verde do pisca direito (LED) A pisca.


ËËSe a luz indicadora não piscar, substitua o painel de instru-
mentos.

Inspeção 3-5: Inspeção da Luz Vermelha de Advertência da


Pressão de Óleo (LED)
●●Conecte os fios da mesma forma que a inspeção 3-2.
●●Conecte o terminal F ao terminal (–) da bateria.

●●Verifique se a luz vermelha da pressão do óleo (LED) A se


acende.
ËËSe a luz indicadora não acender, substitua o painel de instru-
mentos.
Sistema Elétrico 16-65
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção 3-6: Inspeção da Luz Verde Indicadora do Neutro
(LED)
●●Conecte os fios da mesma forma que a inspeção 3-2.
●●Conecte o terminal 7 ao terminal (–) da bateria.

●●Verifique se a luz verde indicadora do neutro (LED) A se acen-


de.
ËËSe a luz indicadora não acender, substitua o painel de instru-
mentos.

Inspeção 3-7: Inspeção da Luz Âmbar Indicadora do Nível de


Combustível (LED)
●●Conecte os fios da mesma forma que a inspeção 3-2.
●●Conecte o resistor (cerca de 10 Ω) A entre o terminal 3 e o
terminal 0.

●●Verifique se a luz âmbar indicadora do nível de combustível


(LED) A se acende.
ËËSe a luz indicadora não acender, substitua o painel de instru-
mentos.

Inspeção 3-8: Inspeção de Outros Itens


●●Outros itens do painel de instrumentos estão relacionados
com a linha de comunicação CAN.
●●Quando houver a indicação de problemas com estes itens, ve-
rifique o que se segue.
Fiação (veja inspeção da fiação)
Injetores de combustível (veja injetores de combustível no
capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Sensores (veja capítulos apropriados)
ËËSe as peças estiverem boas, substitua o painel de instrumen-
tos e/ou a ECU.
16-66 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Circuito do Painel de Instrumentos

1 ECU da ESD HTerras do chassi


2 Interruptor de ignição I Terra do motor
3 Painel de instrumentos J Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Botão start/stop K Fusível principal 30 A
5 Junta de conexão A L Relé de partida
6 Relé do pisca MInterruptor da reserva de combustível
7 Caixa de fusíveis 1 N Unidade hidráulica do ABS
8 Fusível da ignição 15 A O Relé do circuito do farol
9 Fusível do relé do farol 15 A P Botões inferior / superior
0Fusível da luz de freio/buzina 10 A Q Botão SEL
AFusível do relé do pisca 10 A R Interruptor de volta
BCaixa de fusíveis 2 S Comutador do farol
CFusível do painel de instrumentos 10 A T Botão de passe
DJunta de conexão J U Interruptor do pisca
EJunta de conexão K V Junta de conexão D
FInterruptor de pressão de óleo W Junta de conexão C
GECU
Sistema Elétrico 16-67
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Esta motocicleta está equipada com um sistema imobilizador que ajuda a prevenir furtos. Esse sistema for-
nece um dispositivo antifurto por meio da combinação de um código entre o transponder embutido na chave
e a ECU (Unidade de Controle Eletrônico). Se o código da chave não for igual ao código registrado, o sistema
de ignição, injetores, atuador das borboletas de aceleração secundárias e atuador da borboleta de escape não
funcionarão, e o motor não dará partida.
Precauções
●●Não mantenha mais de uma chave imobilizadora de qualquer sistema num mesmo chaveiro. Pode haver
interferência do sinal do código da chave e o funcionamento do sistema pode ser afetado.
●●A luz de advertência vermelha (LED) piscará por 24 horas após o interruptor de ignição ser desligado e a
chave ser removida. Estas piscadas podem ser ativadas ou desativadas, conforme desejado, mantendo os
botões esquerdo e direito pressionados por mais de 2 segundos dentro de 20 segundos após o interruptor
de ignição ser desligado.
●●Se todas as chaves codificadas forem perdidas, a ECU e o interruptor de ignição deverão ser substituídos.
●●O sistema imobilizador não funcionará até que o código da chave de ignição seja registrado na ECU.
●●Um total de cinco chaves pode ser registrado na ECU.
Precauções Importantes
1. Não coloque duas chaves de qualquer sistema imobilizador no mesmo chaveiro.
2. Não mergulhe a chave na água.
3. Não exponha a chave a temperaturas excessivamente altas.
4. Não deixe a chave próxima a ímãs.
5. Não coloque objetos pesados sobre a chave.
6. Não esmerilhe a chave nem altere seu formato.
7. Não desmonte a parte plástica da chave.
8. Não derrube a chave e/ou evite que ela sofra impactos.
9. Em caso de perda da chave de ignição, este deverá procurar uma concessionária autorizada Kawasaki
para invalidar o registro da chave perdida na ECU.
10. Quando todas as chaves de ignição forem perdidas, o usuário deverá se dirigir até sua concessionária para
instalar uma nova ECU e registrar as chaves de ignição.

NOTA
○○Os itens 9 e 10 são fundamentais para que o cliente garanta a segurança da motocicleta.

Registro de Chaves
Caso 1: Quando uma chave de ignição adicional for
solicitada.
NOTA
Neste caso, duas chaves já estão registradas.

●●Prepare uma nova chave de ignição.


●●Corte a chave de acordo com o formato da chave de ignição atual.
●●Remova o assento traseiro (veja remoção do assento traseiro
no capítulo Chassi)
●●Remova a tampa o conector do sistema imobilizador/sistema
de diagnóstico Kawasaki A.

●●Conecte o adaptador de registro das chaves A e a unidade de


registro das chaves B.
Ferramentas especiais – Unidade de registro das chaves:
57001-1582
Adaptador de registro das chaves:
57001-1853
16-68 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●Insira a chave de ignição registrada no interruptor de ignição e
ligue o interruptor.
NOTA
○○Mantenha a outra chave de ignição longe da antena do imobilizador.

Normal
○○A luz vermelha de adver­tência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão para indicar que o modo de
registro foi ativado (vá para a próxima etapa).

Anormal
○○A luz vermelha de adver­tência (LED) A e o indicador de ad-
vertência do imobilizador piscarão para indicar que houve um
erro de conferência (veja as ilustrações de falhas ao lado).
Falha do amplificador do imobilizador

Erro de conferência da chave de ignição registrada

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição


registrada.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão continuamente para indicar
que a ECU entrou no modo de registro durante 15 segundos.

●●Insira a outra chave registrada e ligue o interruptor.


●●Confirme o que se segue.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscam 2 vezes e para por 1 segundo
e então repete.
○○Se houver qualquer problema no registro, a luz vermelha de
advertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
piscam para indicar que houve um erro de conferência como
citado acima.
●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição.
Sistema Elétrico 16-69
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
NOTA
○○Insira a próxima chave e ligue o interruptor no intervalo de 15
segundos durante o qual a ECU se encontra no modo de regis­
tro, se nenhuma chave for inserida dentro destes 15 segundos
a luz de advertência vermelha (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador se apagarão.
○○Quando o modo de registro for finalizado, faça novamente a
verificação da(s) chave(s) de ignição registrada(s) para reini­
ciá-lo. Isso se aplica para o registro de todas as chaves de
ignição.

●●Insira a chave de ignição 1 no interruptor de ignição e ligue o


interruptor.

○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-


vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador

Quando uma Chave de Ignição Registrada é Inserida.

Erro de Conferência da Chave de Ignição


16-70 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●A chave de ignição 1 é registrada com sucesso na ECU.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão 3 vezes, apagará por 1
segun­do e então repetirá este ciclo.

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição 1.


○○Então a luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de
advertência do imobilizador A piscará para indicar que o modo
de registro foi ativado.

NOTA
○○Após os 15 segundos, a ECU finalizará o modo de registro e a
luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertên-
cia do imobilizador irão parar de piscar.
○○Este procedimento registra a chave de ignição registrada e
uma chave de ignição.
○○Se for necessário registrar mais chaves, continue os procedi­
mentos do modo de registro antes dos 15 segundos.

●●Insira a chave de ignição 2 no interruptor de ignição e ligue o


interruptor.

○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-


vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador

Quando uma Chave de Ignição Registrada é Inserida.


Sistema Elétrico 16-71
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Erro de Conferência da Chave de Ignição

●●A chave de ignição 2 é registrada com sucesso na ECU.


○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão 4 vezes, apagará por 1
segun­do e então repetirá este ciclo.
○○Este procedimento registra duas chaves de ignição.
●●Prossiga com o procedimento, se necessário, para registrar
mais uma chave de ignição.

NOTA
○○A ECU pode armazenar o código de até cinco chaves.

Luz vermelha de advertência do imobilizador (LED)


A luz de A luz de
advertência advertência Notas
pisca para de piscar
Chave de ignição 3 5 vezes 1 segundo Repete
●●Desligue o interruptor de ignição e espere 15 segundos ou
mais.
●●O modo de registro será finalizado automaticamente.

●●A luz vermelha de advertência (LED) A se apagará.

●●Remova a unidade e o adaptador de registro das chaves, e


instale a tampa do conector do imobilizador/sistema de diag-
nóstico Kawasaki.

NOTA
○○Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição regis-
trada.
○○Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de
ignição registradas.
16-72 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Fluxograma de Registro das Chaves de Ignição Reservas (chave de ignição 1: 3ª chave)
Sistema Elétrico 16-73
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Caso 2: Quando o interruptor de ignição estiver defeituoso
e precisar ser substituído.
●●Prepare um novo interruptor de ignição A e duas chaves de
ignição B novas.
○○Estes componentes estão disponíveis em kit. Prepare a chave
de ignição registrada atual C.

●●Remova:
Interruptor de ignição (veja substituição dos componentes do
sistema imobilizador)
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro no capí-
tulo Chassi)
●●Remova a tampa o conector do sistema imobilizador/sistema
de diagnóstico Kawasaki A.

●●Conecte o adaptador de registro das chaves A e a unidade de


registro das chaves B.
Ferramentas especiais – Unidade de registro das chaves:
57001-1582
Adaptador de registro das
chaves: 57001-1853

●●Conecte:
Conector do fio do novo interruptor de ignição A
Conector do fio da antena do imobilizador atual B

NOTA
○○Mantenha a antena a mais de 15 cm do interruptor de ignição.

Novo interruptor de ignição C


Interruptor de ignição atual D

●●Insira a chave de ignição registrada atual A no interruptor de


ignição atual B.
●●Insira a nova chave de ignição 1 C no novo interruptor de
ignição D e ligue-o.

NOTA
○○Mantenha as demais chaves de ignição longe do interruptor
de ignição.
16-74 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscam 1 vez e para por 1 segundo e
repete este ciclo.

Anormal
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão para indicar o erro de con-
ferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Erro de conferência da chave de ignição registrada

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a nova chave de


ignição 1.
NOTA
○○Insira a próxima chave de ignição e ligue o interruptor de igni­
ção no intervalo de 15 segundos após desligar o interruptor de
ignição, do contrário o modo de registro se encerrará e a luz
vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertência
do imobilizador param de piscar.

Normal
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão para mostrar que a ECU
entrou no modo de registro (vá para o próximo passo).
Sistema Elétrico 16-75
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●Desconecte o conector do fio da antena do imobilizador, então
conecte o conector do fio da antena no novo interruptor de
ignição.
●●Insira a chave de ignição 1 A novamente no novo interruptor
de ignição e ligue o interruptor.

NOTA
○○Insira a próxima chave de ignição e ligue o interruptor de igni­
ção no intervalo de 15 segundos após desligar o interruptor de
ignição, do contrário o modo de registro se encerrará e a luz
vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertência
do imobilizador param de piscar.
○○Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de
verificação de chaves de ignição registrada. Para reiniciá-lo.
Isso se aplica para o registro de todas as chaves de ignição.
○○Mantenha as outras chaves de ignição afastadas da antena do
imobilizador.

○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-


vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Quando uma chave de ignição registrada é inserida.

Erro de conferência da chave de ignição


16-76 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●A chave de ignição 1 é registrada com sucesso na ECU.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador piscarão 2 vezes, apagará por 1 se­
gundo e então repetirá este ciclo para indicar o registro com
sucesso da chave 1.

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição 1.


○○Então a luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de
advertência do imobilizador A piscará por 15 segundos.

NOTA
○○Após os 15 segundos, a ECU finalizará o modo de registro e a
luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertên-
cia do imobilizador irão parar de piscar.
○○Este procedimento registrou a chave de ignição 1.
○○Se for necessário registrar mais chaves, continue o procedi­
mento descrito acima.

●●Insira a chave de ignição 2 no interruptor de ignição e ligue-o.

○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-


vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Quando uma chave de ignição registrada é inserida


Sistema Elétrico 16-77
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Erro de conferência da chave de ignição

●●A chave de ignição 2 é registrada com sucesso na ECU.


○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão 3 vezes, apagará por 1 se­
gundo e então repetirá este ciclo para indicar o registro com
sucesso da chave de ignição 2.
●●Desligue o interruptor de ignição e espere 15 segundos ou
mais.
●●O modo de registro será finalizado automaticamente.

●●A luz vermelha de advertência (LED) A se apagará.

●●Remova a unidade e o adaptador de registro das chaves, e


instale a tampa do conector do imobilizador/sistema de diag­
nóstico Kawasaki.

NOTA
○○Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição regis­
trada.
○○Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de
ignição registradas.

●●Instale o novo interruptor de ignição (veja substituição dos


componentes do sistema imobilizador).

Caso 3: Quando a ECU estiver defeituosa e precisar ser


substituída.
●●Prepare uma nova ECU A e a(s) chave(s) de ignição B atu­
al(is).
NOTA
○○A unidade de registro das chaves não é necessária.
○○Após substituir a ECU, certifique-se de registrar duas chaves
de ignição. Se as duas chaves não forem registradas, o motor
não poderá ser ligado.
●●Substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
16-78 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●Insira a chave de ignição registrada atual no interruptor de ig­
nição e ligue-o.
NOTA
○○Mantenha a outra chave longe da antena do imobilizador.

○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-


vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador
A piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Erro de conferência da chave de ignição registrada

●●A chave de ignição registrada é registrada com sucesso na


ECU.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão 1 vez, apagará por 1 segun-
do e então repetirá este ciclo indicando sucesso no registro da
chave de ignição.

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição


registrada.
○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão para indicar que a ECU con-
tinua no modo de registro.

NOTA
○○Insira a próxima chave e ligue o interruptor no intervalo de 15
segundos durante o qual a ECU continua no modo de registro.
Caso contrário, o modo de registro é terminado e a luz de ad­
vertência parará de piscar.
○○Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de
verificação de chaves de ignição registradas. Isto se aplica a
todos os registros de chaves.

●●Insira a outra chave de ignição registrada que ainda falta no


interruptor de ignição e ligue-o.
Sistema Elétrico 16-79
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-
vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador A
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Quando uma chave de ignição registrada é inserida

Erro de conferência da chave de ignição

●●A outra chave de ignição remanescente é registrada na ECU.


○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertên-
cia do imobilizador A piscarão 2 vezes, apagará por 1 segun­
do e então repetirá este ciclo indicando sucesso no registro da
chave de ignição.

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a outra chave de


ignição remanescente e aguarde 15 segundos.
●●O modo de registro automaticamente se encerra.
16-80 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●A luz vermelha de advertência (LED) A se apaga.

NOTA
○○Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição regis­
trada.
○○Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de
ignição registradas.

Caso 4: Quando todas as chaves de ignição registradas es-


tiverem defeituosas ou forem perdidas.
A substituição de todas as chaves de ignição registradas é
considerada um caso muito raro. No entanto, se for necessária,
siga os procedimentos abaixo.

NOTA
○○A ECU deverá ser substituída por uma nova, pois o código da
chave de ignição registrada que foi memorizado na ECU atual
não pode ser memorizado novamente.

●●Prepare uma nova ECU A e 2 chaves de ignição B novas.

NOTA
○○A unidade de registro das chaves não é necessária.
○○Após substituir a ECU, certifique-se de registrar duas chaves
de ignição. Se as duas chaves não forem registradas, o motor
não poderá ser ligado.

●●Insira a chave de ignição registrada atual no interruptor de ig­


nição e ligue-o.
NOTA
○○Mantenha as demais chaves de ignição longe da antena do
imobilizador.
Sistema Elétrico 16-81
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-
vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador A
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Erro de conferência da chave de ignição registrada

●●A primeira chave de ignição é registrada com sucesso na ECU.


○○Aluz vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertên-
cia do imobilizador A piscarão 1 vez, apagará por 1 segundo
e então repetirá este ciclo indicando sucesso no registro da
chave de ignição.

●●Desligue o interruptor de ignição e remova a chave de ignição


registrada.
●●A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de adver-
tência do imobilizador A piscarão durante 15 se­gundos para
indicar que a ECU continua no modo de registro.

NOTA
○○Insira a próxima chave e ligue o interruptor no intervalo de 15
segundos durante o qual a ECU continua no modo de registro.
Caso contrário, o modo de registro é terminado e a luz de ad­
vertência parará de piscar.
○○Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de
verificação de chaves de ignição registradas. Isto se aplica a
todos os registros de chaves.

●●Insira a segunda chave de ignição no interruptor de ignição e


ligue-o.
16-82 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
○○Se houver algum problema no registro, a luz vermelha de ad-
vertência (LED) e o indicador de advertência do imobilizador A
piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do amplificador do imobilizador

Quando uma chave de ignição registrada é inserida

Erro de conferência da chave de ignição

●●A segunda chave de ignição é registrada na ECU.


○○A luz vermelha de advertência (LED) e o indicador de advertên-
cia do imobilizador A piscarão 2 vezes, apagará por 1 segun­
do e então repetirá este ciclo indicando sucesso no registro da
chave de ignição.
●●Desligue o interruptor de ignição e aguarde 15 segundos
●●Após os 15 segundos, a ECU finalizará o modo de registro.

●●A luz vermelha de advertência (LED) A irá parar de piscar.

NOTA
○○Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição regis­
trada.
○○Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de
ignição registradas.
Sistema Elétrico 16-83
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Fluxograma do Registro Inicial de Todas as Chaves
16-84 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Substituição dos Componentes do Sistema
Imobilizador
Substituição do Interruptor de Ignição
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do fio do interruptor de ignição A
Conector do fio da antena do imobilizador B
●●Abra a presilha C e libere o fio do interruptor de ignição e o fio
da antena do imobilizador.

●●Remova o parafuso A e libere o fio do interruptor de ignição e


o fio da antena do imobilizador.

●●Remova:
Mesa superior da coluna de direção (veja remoção do mesa
superior da coluna de direção no capítulo Direção)
●●Usando uma talhadeira pequena ou punção A, sol­te os para-
fusos Torx.

●●Remova:
Arruelas A
Coxins B
Interruptor de ignição C
Buchas D
Sistema Elétrico 16-85
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
●●Substitua o interruptor de ignição A e dois parafusos Torx B
por novos.
●●Instale:
Coxins C
Buchas D
Arruelas E
Parafusos Torx

●●Registre mais de duas novas chaves de ignição (veja registro


de chaves de ignição).
●●Aperte o novo parafuso Torx A até que a ca­beça do parafuso
B se quebre C.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
●●Passe corretamente os fios (veja a se­ção passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).

Substituição do Amplificador do Imobilizador


●●Remova:
Carenagem interna central (veja remoção da care­nagem in-
terna central no capítulo Chassi)
Carenagem inferior esquerda (veja remoção da care­nagem
inferior esquerda no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector A.
●●Puxe para fora o amplificador do imobilizador B junto com a
proteção de borracha C do duto de admissão de ar.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Substituição da ECU
●●Veja remoção/instalação da ECU no capítulo Sistema de Com-
bustível (DFI).
16-86 Sistema Elétrico
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Tabela de Substituição de Componentes Relaciona-
dos do Imobilizador
Peça Defeituosa ou Perdida
Chave de Interruptor
Amplificador ECU
ignição de ignição
Chave de
ignição
• ○
* Interruptor de
ignição

Amplificador •
ECU ○ •
* Peça de reposição
• Peça principal a ser substituída
○ Peça de reposição adicional

Inspeção do Sistema Imobilizador


●●Veja as seções amplificador do imobilizador e detecção de cha-
ve não registrada no capítulo Sistema de Combustível (DFI).
Sistema Elétrico 16-87
Sistema Imobilizador (modelos equipados)
Circuito do Sistema Imobilizador

1 ECU
2 Conector do sistema imobilizador/sistema de diagnóstico Kawasaki
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Terras do chassi
6 Fusível principal 30 A
7 Relé de partida
8 Caixa de fusíveis 1
9 Fusível da ignição 15 A
0 Junta de conexão E
A Painel de instrumentos
B Antena do imobilizador
C Amplificador do imobilizador
D Interruptor de ignição
E Junta de conexão J
F Junta de conexão K
16-88 Sistema Elétrico
Interruptores e Sensores
Inspeção da Sincronização da Luz de Freio
●●Veja inspeção do funcionamento do interruptor da luz de freio
no capítulo Manutenção Periódica.

Ajuste da Sincronização da Luz de Freio


●●Veja inspeção do funcionamento do interruptor da luz de freio
no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção dos Interruptores


●●Usando um multímetro manual, certifique-se de que somente
as conexões mostradas na tabela apresentam continuidade.
○○Para os interruptores do guidão e interruptor de ignição, con-
sulte as tabelas no Diagrama Elétrico.
ËËSe o interruptor estiver aberto ou em curto, repare-o ou subs-
titua-o por um novo.

Conexões do Interruptor da Luz do Freio Traseiro


Conexões do interruptor da luz do freio traseiro
Cor Marrom Azul
Com o pedal do freio pressionado O--------- ---------Ο
Com o pedal do freio solto

Conexões do Interruptor do Cavalete Lateral


Conexões do interruptor do cavalete lateral
Cor Preto Verde
Com o cavalete lateral abaixado
Com o cavalete lateral recolhido O--------- ---------Ο

Conexões do Interruptor de Pressão de Óleo*


Conexões do interruptor de pressão de óleo*
Terminal do
Cor interruptor
Terra
Com o motor parado O--------- ---------Ο
Com o motor em funcionamento
*: O sistema de lubrificação do motor está em boas condições.
Sistema Elétrico 16-89
Interruptores e Sensores
Inspeção do Sensor de Temperatura do Líquido
de Arrefecimento
●●Remova o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
(veja remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Suspenda o sensor A num recipiente com líquido de arrefeci-
mento, de forma que a seção roscada fique submersa.
●●Suspenda um termômetro preciso B com a área sensível ao calor
C localizada praticamente na mesma profundidade.

NOTA
○○O sensor e o termômetro não devem encostar na lateral ou
base do recipiente.

●●Coloque o recipiente sobre uma fonte de calor e aumente


gradativamente a temperatura do líquido de arrefecimento,
enquanto o mistura gentilmente.
●●Usando o multímetro manual, meça a resistência interna do
sensor.
ËËSe o multímetro manual não indicar os valores especificados,
substitua o sensor.

Resistência do Sensor de Temperatura do Líquido


de Arrefecimento
Temperatura Resistência (kΩ)
–20°C *18,80 ± 2,37
0°C *(aprox. 6,544)
40°C 1,136 ± 0,095
100°C 0,1553 ± 0,0070
*: Informação de Referência

Inspeção do Interruptor da Reserva de


Combustível
●●Complete o tanque de combustível e feche a tampa.
●●Remova o assento dianteiro (veja remoção assento dianteiro
no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do fio da bomba de combustível A.

●●Conecte a luz de teste A (12 V 3,4 W, lâmpada em um so-


quete com fios) e a bateria de 12 V B ao conector do fio da
bomba de combustível C.
Conexões:
Bateria (+) → Lâmpada de 12 V 3,4 W (um lado)
Lâmpada de 12V 3,4W (outro lado) → Fio vermelho/preto D
Bateria (–) → Fio preto/branco E

ËËSe a lâmpada de teste acender, o interruptor da reserva de


combustível está defeituoso. Substitua a bomba de combus-
tível.
16-90 Sistema Elétrico
Interruptores e Sensores
●●Drene totalmente o combustível para fora do tanque de com-
bustível com uma bomba disponível comercialmente (veja
remoção do tanque de combustível no capítulo Sistema de
Combustível (DFI).
●●Conecte a luz de teste (12 V 3,4 W, lâmpada em um soquete
com fios) e a bateria de 12 V ao conector do fio da bomba de
combustível da mesma forma como no teste anterior.
Conexões:
Bateria (+) → Lâmpada de 12 V 3,4 W (um lado)
Lâmpada de 12V 3,4W (outro lado) → Fio vermelho/preto
Bateria (–) → Fio preto/branco

ËËSe a lâmpada de teste não acender, substitua a bomba de


combustível.
NOTA
○○Poderá demorar muito para realizar o teste com a lâmpada,
caso você realize a inspeção imediatamente após retirar o
combustível do tanque. Deixe a fiação conectada para realizar
o teste após alguns minutos .

Remoção do Sensor de Oxigênio


ATENÇÃO

Nunca derrube o sensor, especialmente em superfícies


rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.

ATENÇÃO

Não puxe com força, nem torça e nem dobre o fio do


sensor de oxigênio. Isto poderá causar quebra do fio.
Isso pode causar o rompimento do fio.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção tanque de combustí-
vel no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Carenagem inferior direita (veja remoção da care­nagem in-
ferior direita no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do sensor de oxigênio A.

●●Abra a presilha A.
●●Remova o sensor de oxigênio B.
Sistema Elétrico 16-91
Interruptores e Sensores
Instalação do Sensor de Oxigênio
ATENÇÃO

Nunca derrube o sensor de oxigênio A, especialmente


em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
Não toque na parte sensível B para evitar o contato com
óleo. A contaminação com o óleo proveniente de suas
mãos pode afetar o desempenho do sensor.
●●Aperte:
Torque – Sensor de Oxigênio: 25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios do sensor de oxigênio (veja a se­


ção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção do Sensor de Oxigênio


●●Veja inspeção do sensor de oxigênio no capítulo Sistema de
Autodiagnóstico.

Inspeção do Aquecedor do Sensor de Oxigênio


●●Veja inspeção da resistência do aquecedor do sensor de oxi-
gênio no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.

Remoção do Sensor de Posição do Câmbio


●●Remova:
Carenagem inferior esquerda (veja remoção da care­nagem
inferior esquerda no capítulo Chassi)
Proteção do pinhão de transmissão (veja remoção da pro-
teção do pinhão de transmissão no capítulo Transmissão
Final)
●●Desconecte o conector do sensor de posição do câmbio A.

●●Remova:
Parafuso do sensor de posição do câmbio A
Sensor de posição do câmbio B
16-92 Sistema Elétrico
Interruptores e Sensores
Instalação do Sensor de Posição do Câmbio
●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring novo.
●●Instale o sensor de posição do câmbio de forma que o rasgo B
se encaixe na lingueta C do tambor seletor.
●●Aperte:
Torque - Parafuso do sensor de posição do câmbio:
10 N·m (1,0 kgf·m)

●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de cabos,


chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria­dos).

Inspeção do Sensor de Posição do Câmbio


●●Veja inspeção da voltagem de saída do sensor de posição do
câmbio no capítulo Sistema de Autodiagnóstico.
Sistema Elétrico 16-93
Relés
Inspeção de Relés
●●Remova o relé (veja a secção localização dos componentes).

Outros Relés
●●Conecte um multímetro digital A e uma bateria de 12 V B no
relé como mostrado.
ËËSe o relé não funcionar como especificado, o relé está defei-
tuoso, substitua-o.
Teste de relés
Critério: Quando a bateria estiver conectada → 0 Ω
Quando a bateria estiver desconectada → ∞ Ω
Terminais da bobina do relé 1 e 2
Terminais da bobina do relé 3 e 4

Relé do Farol
●●Conecte um multímetro digital A e uma bateria de 12 V B no
relé como mostrado.
ËËSe o relé não funcionar como especificado, o relé está defei-
tuoso, substitua-o.
Teste de relés
Critério:
Quando a bateria estiver conectada → 0 Ω
Quando a bateria estiver desconectada → ∞ Ω
Terminais da bobina do relé 1 e 2
Terminais da bobina do relé 3 e 4

Remoção dos Diodos


Diodo (partida)
●●Remova:
Capa interna esquerda (veja remoção da capa interna no
capítulo Chassi)
●●Destrave o gancho A para retirar a caixa de fusíveis 1 B.
●●Destrave o gancho C para levantar a tampa.

●●Puxe o diodo (partida) A para fora da caixa de fusíveis 1 com


um alicate de ponta fina.
16-94 Sistema Elétrico
Relés
Diodo (farol)
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)
●●Destrave o gancho A para levantar a tampa.

●●Puxe o diodo (farol) A para fora da caixa de fusíveis 2 com um


alicate de ponta fina.

Circuito de Diodos (partida)


●●Remova:
Capa inferior do assento direito (veja remoção da capa do
assento no capítulo Chassi)
●●Remova a fita A para liberar o circuito de diodos (partida) B.
●●Desconecte o conector C.

Instalação dos Diodos


Diodo (partida) e Diodo (farol)
●●Instale o diodo (partida) e diodo (farol) em suas posições ori-
ginais.
●●Encaixe a aba lateral A do diodo na abertura B na caixa de
fusíveis.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Circuito de Diodos (partida)


●●Conecte o conector A.
●●Fixe o circuito de diodos (partida) B no chicote principal C
com uma fita D.
40 mm E
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Sistema Elétrico 16-95
Relés
Inspeção dos Diodos
●●Remova o diodo (veja remoção dos diodos).
●●Verifique a condutividade dos seguintes pares de terminais .
Conexão do multímetro

Diodo (partida) e Diodo (farol) A 1-2, 2-3

Circuito de Diodos (partida) B 4-5, 6-7, 8-9

ËËA resistência deverá ser baixa em uma direção e 10 vezes


mais alta na outra direção. Se algum diodo mostrar baixa ou
alta em ambas as direções, o diodo está defeituoso e deve
ser substituído.

NOTA
○○As leituras atuais dos multímetros podem variar de acordo
com o modelo usado e individualmente os diodos, mas falando
em termos gerais, a leitura menor deve ser de zero até meia
escala.
16-96 Sistema Elétrico
Fusíveis
Remoção do Fusível Principal 30 A / da ECU 15 A
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)
●●Levante o relé de partida A com a proteção de borracha para
liberar o pino B.
●●Remova a capa do relé de partida C.

●●Retire os fusíveis A do relé de partida com um alicate de pon-


ta fina.

Remoção dos Fusíveis da Caixa de Fusíveis


Caixa de fusíveis 1
●●Remova:
Carenagem interna esquerda (veja remoção da carenagem
interna no capítulo Chassi)
●●Solte o gancho A para retirar a caixa de fusíveis 1 B.
●●Solte o gancho C para levantar a tampa.

●●Puxe os fusíveis A em linha reta para fora da caixa de fusíveis


1, utilizando um alicate de ponta fina.

Caixa de fusíveis 2
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)
●●Solte o gancho A para levantar a tampa.
Sistema Elétrico 16-97
Fusíveis
●●Puxe os fusíveis A em linha reta para fora da caixa de fusíveis
2, utilizando um alicate de bico de agulha.

Instalação dos Fusíveis


ËËSe algum fusível falhar durante o funcionamento, inspecione
o sistema elétrico para determinar a causa e então substitua o
fusível por outro com capacidade correta.
●●Instale os fusíveis na posição original na caixa de fusíveis,
conforme especificado na tampa.

Inspeção dos Fusíveis


●●Remova o fusível.
●●Inspecione o elemento fusível.
ËË Se estiver queimado, substitua o fusível. Antes de substituir um fu-
sível queimado, sempre verifique a amperagem do circuito afetado.
Se a amperagem for igual ou superior à capacidade do fusível, ve-
rifique os fios e componentes relacionados quanto a curto-circuito.
Corpo A
Elemento fusível B
Terminais C
Elemento queimado D

ATENÇÃO

Ao substituir um fusível, certifique-se de que o novo


fusível tenha a capacidade especificada para o respectivo
circuito. A instalação de um fusível com capacidade maior
pode danificar os fios e componentes.
Sistema de Autodiagnóstico 17-1

Sistema de Autodiagnóstico
Índice
Especificações...............................................................................................................................................17-5
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................................17-7
Autodiagnóstico..............................................................................................................................................17-8
Descrição do autodiagnóstico..............................................................................................................17-8
Procedimentos de autodiagnóstico....................................................................................................17-10
Leitura dos códigos de serviço...........................................................................................................17-13
Exclusão dos códigos de serviço.......................................................................................................17-13
Valores pré-programados...................................................................................................................17-17
Sensor de posição do acelerador (código de serviço 11) (DTC P0120, P0121, P0122, P0220 e P0223)...17-23
Remoção do sensor de posição do acelerador..................................................................................17-23
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de posição do acelerador............................................17-23
Inspeção da voltagem de saída do sensor de posição do acelerador...............................................17-24
Sensor #1 de pressão de ar de admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107).............................17-26
Remoção do sensor #1 de pressão de ar de admissão . ..................................................................17-26
Instalação do sensor #1 de pressão do ar de admissão....................................................................17-26
Inspeção do sensor #1 de pressão do ar de admissão.....................................................................17-27
Inspeção da voltagem de saída do sensor #1 de pressão do ar de admissão .................................17-28
Sensor de temperatura do ar de admissão (código de serviço 13) (DTC P0110, P0112)............................17-32
Remoção do sensor de temperatura do ar de admissão...................................................................17-32
Instalação do sensor de temperatura do ar de admissão..................................................................17-32
Inspeção da voltagem de saída do sensor de temperatura do ar de admissão ...............................17-32
Inspeção da resistência do sensor temperatura do ar de admissão . ...............................................17-34
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (código de serviço 14) (DTC P0115, P0117)..............17-35
Remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento . .................................17-35
Inspeção da voltagem de saída do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento..................17-35
Inspeção da resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento . ............................17-36
Sensor #2 de pressão do ar de admissão (código de serviço 16) (DTC P2226, P2227, P2228)................17-38
Remoção do sensor #2 de pressão do ar de admissão . ..................................................................17-38
Instalação do sensor #2 de pressão do ar de admissão . .................................................................17-38
Inspeção da voltagem de entrada do sensor #2 de pressão do ar de admissão . ............................17-39
Inspeção da voltagem de saída do sensor #2 de pressão do ar de admissão .................................17-40
Sensor de posição da manopla do acelerador (código de serviço 18) (DTC P2120, P2121, P2123, P2125,
P2128).......................................................................................................................................................17-42
Remoção do sensor de posição da manopla do acelerador..............................................................17-42
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de posição da manopla do acelerador........................17-42
Inspeção da voltagem de saída do sensor de posição da manopla do acelerador..........................17-43
Inspeção da resistência do sensor de posição da manopla do acelerador ......................................17-44
Erro de comunicação da unidade hidráulica do ABS (código de serviço 1B, ZX1000S) ............................17-46
Inspeção da linha de comunicação da unidade hidráulica do ABS....................................................17-46
Sensor do virabrequim (código de serviço 21) (DTC P0335).......................................................................17-48
Remoção/instalação do sensor do virabrequim.................................................................................17-48
Inspeção da resistência do sensor do virabrequim............................................................................17-48
Inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim..................................................................17-48
Sinal do sensor de rotação da roda traseira (código de serviço 24) (DTC P2158)......................................17-49
Inspeção do sinal do sensor de rotação da roda traseira .................................................................17-49
Sensor de posição do câmbio(código de serviço 25) (DTC P0914, P0917)................................................17-52
Remoção/instalação do sinal do sensor de posição do câmbio .......................................................17-52
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de posição do câmbio ................................................17-52
Inspeção da voltagem de saída do sensor de posição do câmbio ...................................................17-53
17-2 Sistema de Autodiagnóstico

Sinal do sensor de rotação da roda dianteira (código de serviço 27) (DTC P0500)....................................17-56
Inspeção do sinal do sensor de rotação da roda dianteira ...............................................................17-56
Válvula solenoide da admissão de ar (código de serviço 2D) (DTC P0660)...............................................17-59
Remoção/instalação da válvula solenoide da admissão de ar..........................................................17-59
Inspeção da válvula solenoide da admissão de ar............................................................................17-59
Sensor de queda (código de serviço 31) (DTC C0064)...............................................................................17-60
Remoção do sensor de queda...........................................................................................................17-60
Instalação do sensor de queda..........................................................................................................17-60
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de queda ....................................................................17-61
Inspeção da voltagem de saída do sensor de queda........................................................................17-62
Sensor de oxigênio - não ativado (código de serviço 33) (DTC P0130, P0132)..........................................17-65
Remoção/instalação do sensor de oxigênio......................................................................................17-65
Inspeção do sensor de oxigênio........................................................................................................17-65
Sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão (código de serviço 34) (DTC P048B, P048E) ........17-68
Remoção/instalação do sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão..................................17-68
Inspeção da voltagem de entrada do sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão.............17-68
Inspeção da voltagem de saída do sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão................17-69
Inspeção da resistência do sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão.............................17-70
Amplificador do imobilizador (código de serviço 35, modelos equipados)...................................................17-72
Inspeção da resistência da antena....................................................................................................17-72
Inspeção da voltagem de entrada do amplificador ...........................................................................17-72
Detecção de chave não registrada (código de serviço 36, modelos equipados).........................................17-73
Inspeção da chave de ignição............................................................................................................17-73
Erro de comunicação da ECU (código de serviço 39) (DTC U0001)...........................................................17-74
Inspeção da linha de comunicação da ECU .....................................................................................17-74
Válvula de purga (código de serviço 3A) (DTC P0443)...............................................................................17-76
Remoção/instalação da válvula de purga..........................................................................................17-76
Inspeção da válvula de purga............................................................................................................17-76
Erro de comunicação da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço 3C) ........17-78
Inspeção da linha de comunicação da ECU do ESD.........................................................................17-78
Sensor do quick shifter (código de serviço 3E) (DTC P0826)......................................................................17-80
Remoção/instalação do sensor do quick shifter.................................................................................17-80
Inspeção da voltagem de entrada do sensor do quick shifter............................................................17-80
Inspeção da voltagem de saída do sensor do quick shifter...............................................................17-81
Inspeção da resistência do sensor do quick shifter...........................................................................17-82
Injetores primários de combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204).17-83
Remoção/instalação dos injetores primários de combustível ...........................................................17-83
Inspeção sonora dos injetores primários de combustível .................................................................17-83
Inspeção da resistência dos injetores primários de combustível ......................................................17-83
Inspeção da voltagem de alimentação dos injetores de combustível ...............................................17-84
Inspeção da voltagem de saída dos injetores primários de combustível . ........................................17-85
Inspeção da linha de combustível dos injetores primários de combustível ......................................17-86
Relé da bomba de combustível (código de serviço 46) (DTC P0627).........................................................17-89
Remoção/instalação do relé da bomba de combustível ...................................................................17-89
Inspeção do relé da bomba de combustível .....................................................................................17-89
Mola de retorno (código de serviço 49) (DTC P2119)..................................................................................17-90
Remoção da mola de retorno . ..........................................................................................................17-90
Inspeção da mola de retorno.............................................................................................................17-90
Injetores secundários de combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207,
P0208).......................................................................................................................................................17-91
Remoção/instalação dos injetores secundários de combustível . .....................................................17-91
Inspeção da resistência dos injetores secundários de combustível .................................................17-91
Inspeção da resistência dos injetores secundários de combustível .................................................17-92
Sistema de Autodiagnóstico 17-3

Inspeção da voltagem de alimentação dos injetores secundários de combustível . .........................17-92


Inspeção da voltagem de saída dos injetores secundários de combustível .....................................17-93
Inspeção da linha de combustível dos injetores secundários de combustível . ................................17-95
Bobinas de ignição #1, #2, #3, #4 (códigos de serviço 51, 52, 53, 54) (DTC P0351, P0352, P0353, P0354)..17-97
Remoção/instalação das bobinas de ignição ....................................................................................17-97
Inspeção da resistência do enrolamento primário das bobinas de ignição . .....................................17-97
Inspeção da voltagem de entrada das bobinas de ignição ...............................................................17-97
Relé da ventoinha do radiador (código de serviço 56) (DTC P0480)...........................................................17-99
Remoção/instalação do relé da ventoinha do radiador......................................................................17-99
Inspeção do relé da ventoinha do radiador .......................................................................................17-99
Atuador da ETV (código de serviço 58) (DTC P2100)...............................................................................17-101
Remoção do atuador da ETV...........................................................................................................17-101
Inspeção da voltagem de entrada do atuador da ETV . ..................................................................17-101
Inspeção do atuador da ETV...........................................................................................................17-102
Atuador da válvula borboleta de exaustão (código de serviço 63) (DTC P0475) .....................................17-103
Remoção do atuador da válvula borboleta de exaustão..................................................................17-103
Instalação do atuador da válvula borboleta de exaustão.................................................................17-103
Inspeção do atuador da válvula borboleta de exaustão...................................................................17-103
Inspeção da resistência do atuador da válvula borboleta de exaustão...........................................17-103
Válvula de controle do ar secundário (código de serviço 64) (DTC P0410)..............................................17-105
Remoção/instalação da válvula de controle do ar secundário.........................................................17-105
Inspeção da válvula de controle do ar secundário...........................................................................17-105
Aquecedor do sensor de oxigênio (código de serviço 67) (DTC P0030)...................................................17-106
Remoção/instalação do aquecedor do sensor de oxigênio.............................................................17-106
Inspeção da resistência do aquecedor do sensor de oxigênio .......................................................17-106
Inspeção da voltagem de alimentação do aquecedor do sensor de oxigênio ................................17-106
Sistema de provisão de combustível (código de serviço 94) (DTC P0170)...............................................17-109
Inspeção do sistema de provisão de combustível...........................................................................17-109
Voltagem da bateria (código de serviço 97) (DTC P0562) ........................................................................ 17-110
Inspeção da voltagem da bateria..................................................................................................... 17-110
Circuito de controle da ETV (código de serviço 98) (DTC P0607)............................................................. 17-111
Inspeção do circuito de controle da ETV......................................................................................... 17-111
Erro do atuador do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E2E)............................ 17-112
Remoção do atuador do ESD.......................................................................................................... 17-112
Instalação do atuador do ESD......................................................................................................... 17-112
Inspeção da resistência do atuador do ESD.................................................................................... 17-112
Inspeção da voltagem de entrada do atuador do ESD.................................................................... 17-112
Erro da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E3B)................................ 17-114
Remoção da ECU do ESD............................................................................................................... 17-114
Instalação da ECU do ESD.............................................................................................................. 17-114
Inspeção da alimentação da ECU do ESD...................................................................................... 17-114
Erro de calibração do ESD (código de serviço E3F).................................................................................. 17-116
IMU (unidade de medição inercial) (código de serviço E8E)..................................................................... 17-117
Remoção da IMU ........................................................................................................................... 17-117
Instalação da IMU............................................................................................................................ 17-117
Inspeção da voltagem de alimentação da IMU................................................................................ 17-117
Erro de comunicação da IMU (código de serviço E8F).............................................................................. 17-119
Inspeção da linha de comunicação da IMU .................................................................................... 17-119
Erro de comunicação da IMU (código de serviço E8F)..............................................................................17-120
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S).....................................................................................................17-121
Inspeção da válvula solenoide (códigos de serviço B13,B14,B17,B18) .........................................17-121
Inspeção do relé da válvula solenoide do KIBS (código de serviço B19) .......................................17-121
Diferença de rotação anormal das rodas dianteira e traseira (código de serviço B25)...................17-121
17-4 Sistema de Autodiagnóstico

Inspeção do relé do motor do KIBS (código de serviço B35) .........................................................17-121


Sinal anormal do sensor de rotação da roda dianteira (código de serviço B42) . ...........................17-122
Inspeção dos fios do sensor de rotação da roda dianteira (código de serviço B43) . .....................17-123
Sinal anormal do sensor de rotação da roda traseira (código de serviço B44) ..............................17-123
Inspeção dos fios do sensor de rotação da roda traseira (código de serviço B45) ........................17-124
Inspeção da voltagem de alimentação (baixa voltagem) (código de serviço B52) .........................17-124
Inspeção da voltagem de alimentação (alta voltagem) (código de serviço B53) ............................17-125
Inspeção da ECU (código de serviço B55) .....................................................................................17-125
Inspeção do monitor de comunicação CAN (transmissão)/CAN BUS desligado (código de serviço
B57) inspeção do monitor de comunicação CAN (recepção) (código de serviço B58)................17-125
Inspeção da linha de comunicação da ECU (código de serviço B62).............................................17-126
Inspeção da linha de comunicação da IMU (código de serviço B63)..............................................17-127
Inspeção dos fios do sensor de pressão de saída do fluido (freio dianteiro) (código de serviço B83)....17-127
Deslocamento anormal do sensor de pressão de saída do fluido (freio dianteiro) (código de serviço
B84) . ............................................................................................................................................17-127
Inspeção da voltagem de alimentação do sensor de pressão do fluido (código de serviço B89) . .17-128
Inspeção da IMU (código de serviço B94) ......................................................................................17-128
Sistema de Autodiagnóstico 17-5
Especificações
Item Padrão
Sistema Digital de Injeção de Combustível
Sensor de posição do acelerador:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída (1) 1,20 ~ 1,60 V CC (com o acelerador totalmente aberto /
para referência)
Voltagem de saída (2) 3,40 ~ 3,80 V CC (com o acelerador totalmente aberto /
para referência)
Sensor de pressão do ar de admissão #1/#2:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 3,80 ~ 4,20 V CC na pressão atmosférica padrão (101,32
kPa, 76 cmHg)
Sensor de temperatura do ar de admissão:
Voltagem de saída Aprox. 2,25 ~ 2,50 V CC @ 20ºC
Resistência 5,4 ~ 6,6 kΩ @ 0ºC
0,29 ~ 0,39 kΩ @ 80ºC
Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento:
Voltagem de saída Aprox. 2,80 ~ 2,97 V CC @ 20ºC
Sensor de posição da manopla do acelerador:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída (1) 0,50 ~ 0,90 V CC (com o acelerador na abertura de
marcha lenta)
Voltagem de saída (2) 0,35 ~ 1,00 V CC (com o acelerador na abertura de
marcha lenta)
Resistência 4,5 ~ 6,5 kΩ
Sensor de posição do câmbio:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída Ver no texto
Sensor de queda:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída Com o sensor inclinado a 60 ~ 70º ou mais a direita ou
esquerda: 0,65 ~ 1,35 V CC
Com a seta do sensor apontando para cima: 3,55 ~ 4,45
V CC
Sensor de oxigênio:
Voltagem de saída (rica) 0,8 V CC ou mais
Voltagem de saída (pobre) 0,24 V CC ou menos
Resistência do aquecedor 13 ~ 17 Ω @20ºC
Sensor do atuador da válvula borboleta de
exaustão:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 3,46 ~ 3,76 V CC na posição original da polia
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Antena do imobilizador (modelos equipados):
Resistência Aproximadamente 3,0 ~ 4,6 Ω
17-6 Sistema de Autodiagnóstico
Especificações
Item Padrão
Válvula de purga (para supercharger):
Resistência 30 ~ 34 Ω @20ºC
Sensor de troca rápida:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 0,35 ~ 4,65 V CC
Resistência 209 ~ 231 kΩ
Injetores de combustível primários/secundários:
Tipo EAT803
Tipo de bico injetor De atomização fina com 12 orifícios
Resistência Aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω @20°C
Atuador ETV:
Voltagem de entrada Aprox. 1 ~ 2 V ou -1 ~ -2 V CC
Atuador da válvula borboleta de exaustão:
Resistência 5 ~ 200 Ω (para referência)
Atuador do ESD:
Voltagem de entrada Aprox. 9 ~ 11 V CC e então 0,1 V ou aprox. 9 ~ 11 V
Resistência Aprox. 23 ~ 29 Ω
IMU:
Voltagem de entrada Voltagem da bateria

ABS (ZX1000S)
Unidade hidráulica do ABS:
Fabricante BOSCH
Folga de ar do sensor de rotação da roda:
Dianteira 0,4 ~ 1,6 mm
Traseira 0,4 ~ 1,6 mm
Resistência da CAN linha de comunicação 30 ~ 70 Ω
Resistência à terra da CAN linha de comunicação 4 ~ 30 kΩ
Sistema de Autodiagnóstico 17-7
Ferramentas Especiais e Selante
Medidor de nível de óleo do garfo: Conjunto de pontas de prova:
57001-1290 57001-1457

Vacuômetro: Tubo extensor:


57001-1369 57001-1578

Adaptador de ajuste do sensor de aceleração #1: Adaptador de medição:


57001-1400 57001-1700

Adaptador de voltagem de pico:


57001-1415
17-8 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Descrição do Autodiagnóstico
O sistema de autodiagnóstico monitora os seguintes mecanis-
mos:
Sistema DFI e Sistema de Ignição
Sistema KLCM
Sistema Modo de Potência
Sistema KEBC
Sistema S-KTRC
Sistema KQS
Sistema ESD
KIBS e ABS (ZX1000S)
Sistema imobilizador (modelos equipados)

As luzes de indicação (LED) são usadas para simbolizar as se-


guintes advertências.
Cor do LED Indica problemas em:
Vermelho A Sistema imobilizador (modelos equipados)
Injeção de combustível - FI
Amarelo B
(diagnósticos relacionados com emissões)
KLCM
Modo de Potência
KEBC
S-KTRC
Amarelo C
KQS
ESD
KIBS (ZX1000S)
IMU
Amarelo D ABS (ZX1000S)
O sistema autodiagnóstico tem dois modos e pode ser alterna­
do de um modo para o outro através dos botões dos alojamento
dos do interruptor esquerdo e direito.
Sistema de Autodiagnóstico 17-9
Autodiagnóstico
A ECU notifica o condutor do veículo a respeito de problemas
no sistema ESD acendendo ou piscando a luz amarela de ad-
vertência (LED) A, e o indicador ESD B quando algum compo-
nente do sistema ESD está com problemas, e inicializa a função
de falha/segurança.
Para modelos equipados com ABS, a unidade hidráulica do
ABS notifica o condutor sobre problemas em seu sistema acen-
dendo ou piscando a luz amarela de advertência (LED), a luz
amarela indicadora do ABS (LED) C e o indicador KIBS D,
quando algum componente do sistema está com problemas, e
inicializa a função de falha/segurança.
Para modelos equipados com o sistema do imobilizador, a
ECU notifica o condutor do veículo a respeito de problemas em
seu sistema acendendo ou piscando a luz vermelha de adver-
tência (LED) E, e o indicador do imobilizador F quando algum
componente do sistema imobilizador está com problemas, e ini-
cializa a função de falha/segurança.

Modo do Usuário
A ECU notifica o piloto sobre problemas no sistema DFI, no
sistema de ignição, no sistema KLCM, sistema Modo de Potên-
cia, no sistema KEBC, no sistema S-KTRC, no sistema KQS,
acendendo ou piscando a luz amarela de advertência do motor
(LED) A, luz amarela de advertência (LED) B, indicador KLCM
C, indicador do Modo de Potência D, indicador KEBC E, indi-
cador S-KTRC F, indicador KQS G e indicador IMU H quando
partes dos sistemas DFI, ignição, KLCM, Modo de Potência ,
KEBC , S-KTRC , KQS ou o IMU apresentarem algum problema
e é iniciado uma função de falha de segurança. Em caso de pro-
blema sério, a ECU interromperá o funcionamento da injeção/
ignição.

Modo da Concessionária
O painel digital (LCD) mostra o(s) código(s) de serviço A para
indi­car o(s) problema(s) existente(s) nos sistemas acima citados
no momento do diagnóstico.
17-10 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Procedimentos de Autodiagnóstico
NOTA
○○Use uma bateria totalmente carregada ao efetuar o autodiag­
nóstico. Caso contrário, as luzes de advertência (LED), as
demais luzes de advertência e os símbolos piscarão muito len­
tamente ou não piscarão.
●●Ligue o interruptor da ignição.
○○Quando um problema ocorre com o sistema DFI e sistema de
ignição, a luz amarela de advertência do motor (LED) A perma­
nece acesa para chamar atenção do piloto.
○○Quando ocorrer um problema com o sistema imobilizador (mo-
delos equipados), a luz vermelha de advertência (LED) B e o
indicador do imobilizador C piscarão.

○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema KLCM, a luz


amarela de advertência (LED) A se acende e o indicador do
KLCM B pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema Modo de Potên-
cia, a luz amarela de advertência (LED) se acende e o indica-
dor do Modo de Potência C pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema KEBC, a luz
amarela de advertência (LED) se acende e o indicador do
modo KEBC D pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema S-KTRC, a luz
amarela de advertência (LED) se acende e o indicador do
modo S-KTRC E pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema KQS, a luz ama-
rela de advertência (LED) se acende e o indicador do KQS F
pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o sistema ESD, a luz ama-
rela de advertência (LED) se acende e o indicador do ESD G
pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com a linha de comunicação
CAN entre a unidade hidráulica do ABS e o painel de instru-
mentos, a luz amarela de advertência (LED) se acende e o
indicador do KIBS H pisca.
○○Quan­do ocorrer um problema com o IMU, a luz amarela de
advertência (LED) se acende e o indicador do IMU I pisca.

●●Pressione o botão SEL A para mostrar o hodômetro.


●●Pressione o interruptor de volta B e o interruptor start/stop C
para dentro e segure-os.
Sistema de Autodiagnóstico 17-11
Autodiagnóstico
●●O código de serviço A é mostrado no display de LCD.

●●Qualquer uma das ações seguintes encerra o autodiagnóstico.


○○Quando o código de serviço é mostrado no LCD, pressione e
segure o interruptor de volta e o interruptor start/stop.
○○Quando a chave de ignição é desligada.
17-12 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Fluxograma de Autodiagnóstico

Desligue o interruptor de ignição.

Ligue o interruptor de ignição.

Selecione o hodômetro no painel digital. Pressione e segure o interruptor de volta e


o interruptor start/stop. O modo de autodiagnóstico será iniciado.

O(s) código(s) de serviço é(são) mostrado(s) no painel digital.

Desligue o interruptor de ignição.

Localize o problema, consultando a tabela de códigos de serviço, e inspecione


e repare o sistema que apresenta o defeito, de acordo com o procedimento de
inspeção para todos os códigos de serviço apre­sentados.

Apague os códigos de serviço armazenado na memória da ECU


(veja exclusão dos códigos de serviço).

Ligue o motor.

NÃO
Certifique-se de que todas as luzes de advertência se apagam.

OK
Acione o motor por vários minutos em marcha lenta e pilote a motocicleta a 30 NÃO
km/h ou mais para confirmar se não há problema.

OK

FIM
Sistema de Autodiagnóstico 17-13
Autodiagnóstico
Leitura dos Códigos de Serviço
○○O(s) código(s) de serviço será(ão) mostrado(s) no painel digi­
tal (LCD) por meio de um número de dois ou três dígitos.

NOTE
○○O painel digital mostra as letras do alfabeto dos códigos de
serviço como mostrado.
○○O código de serviço do ABS aparece um “B” no lado esquerdo
do código.
○○O código de serviço do ESD e do IMU aparece um “E” no lado
esquerdo do código.

○○Para o sistema DFI, sistema do imobilizador (modelos equipa-


dos) e o sistema ESD, quando há mais de um problema, todos
os códigos de serviço podem ser armazenados e o display
mostrará o código de serviço começando pelo menor número
por ordem numérica.
○○Para o ABS, os códigos de serviço são mostrados aleatoria-
mente.
○○Após completar todos os códigos, o display continua mostran-
do até ser desligado.
○○A ordem de aparição dos códigos de serviço é: sistema DFI,
sistema do imobilizador (modelos equipados), IMU, ABS, e o
sistema ESD.

○○Por exemplo, se ocorrerem 3 problemas na ordem 46, 11, 31,


os códigos de serviço são mostrados (um a cada 2 segundos)
do menor número para o maior, como mostrado.
○○Pressionando o botão SEL o display mostra o código seguinte.

Exclusão dos Códigos de Serviço


●●Os códigos de serviço armazenados na memória da ECU podem ser apagados usando o KDS (Sistema de
Diagnóstico Kawasaki - KDS ver.3).
NOTA
○○Ao se apagar os códigos de serviço armazenados, as informações iniciais da posição da manopla do acele­
rador e da posição do acelerador no corpo do acelerador são também apagadas. Porém, você deve gravar
as informações de posição iniciais na ECU. Aguarde 10 segundos com o motor em marcha lenta e com a
temperatura do líquido de arrefecimento a 40ºC ou mais para gravar as informações iniciais dos sensores de
posição na ECU.

ËËSe o KDS ver.3 não estiver disponível, execute os seguintes procedimentos.


●●Ligue o interruptor de ignição e dê partida no motor.
●●Execute os seguintes passos:
1. Funcione o motor por mais de 10 minutos.
2. Mantenha a marcha lenta por pelo menos 30 segundos.
3. Funcione o veículo por 5 minutos ou mais a velocidade acima de 40 km/h.
4. Desligue o interruptor de ignição.
●●Repita os procedimentos acima por 3 vezes.
●●Ligue o motor e verifique que a luz de advertência amarela do motor (LED) se desliga.
17-14 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Tabela de Códigos de Serviço
○○Os códigos de serviço do sistema imobilizador e do ABS aparecem apenas para os modelos equipados.
DTC(código
Código de
do problema Sistema Problemas
Serviço
diagnosticado)
P0120
P0121
Mal funcionamento do sensor de posição do acelerador principal,
11 P0122 ETV
fios abertos ou em curto
P0220
P0223
P0105 Mal funcionamento do sensor #1 de pressão do ar de admissão,
12 FI
P0170 fios abertos ou em curto
P0110 Mal funcionamento do sensor de temperatura do ar de admissão
13 FI
P0112 principal, fios abertos ou em curto
P0115 Mal funcionamento do sensor de temperatura do líquido de arrefe-
14 FI
P0117 cimento, fios abertos ou em curto
P2226
Mal funcionamento do sensor #2 da pressão atmosférica, fios aber-
16 P2227 FI
tos ou em curto
P2228
P2120
P2121
Mal funcionamento do sensor de posição da manopla do acelera-
18 P2123 ETV
dor, fios abertos ou em curto
P2125
P2128
1B -- ABS Erro de comunicação da unidade hidráulica do ABS (mod. equipados)
21 P0335 FI Mal funcionamento do sensor do virabrequim, fios abertos ou em curto
Sinal anormal do sensor de rotação da roda traseira (sensor ou
24 P2158 FI rotor faltando, folga muito grande, dente do rotor gasto ou faltan-
do, fios em aberto)
P0914 Mal funcionamento do sensor de posição do câmbio, fios abertos
25 FI
P0917 ou em curto
Sinal anormal do sensor de rotação da roda dianteira (sensor ou
27 P0500 FI rotor faltando, folga muito grande, dente do rotor gasto ou faltando,
fios em aberto)
Mal funcionamento da válvula solenoide de admissão de ar, fios
2D P0660 FI
abertos ou em curto
31 C0064 FI Mal funcionamento do sensor de queda, fios abertos ou em curto
P0130
33 FI Sensor de oxigênio inativo, fios abertos ou em curto
P0132
P048B Mal funcionamento do sensor do atuador da válvula borboleta de
34 FI
P048E exaustão, fios abertos ou em curto
Mal funcionamento do amplificador do imobilizador (modelos
35 -- Imobilizer
equipados)
36 -- Imobilizer Detecção de chave apagada (modelos equipados)
39 U0001 FI Erro de comunicação da ECU
3A P0443 FI Mal funcionamento da válvula de purga, fios abertos ou em curto
3C -- ESD Erro de comunicação da ECU da ESD
3E P0826 FI Mal funcionamento do sensor do quick shifter, fios abertos ou em curto
Mal funcionamento do Injetor primário de combustível #1, fios
41 P0201 FI
abertos ou em curto
Sistema de Autodiagnóstico 17-15
Autodiagnóstico
DTC(código
Código de
do problema Sistema Problemas
Serviço
diagnosticado)
Mal funcionamento do Injetor primário de combustível #2, fios
42 P0202 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do Injetor primário de combustível #3, fios
43 P0203 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do Injetor primário de combustível #4, fios
44 P0204 FI
abertos ou em curto
46 P0627 FI Mal funcionamento do relé da bomba de combustível, relé colado
49 P2119 ETV Mal funcionamento da mola de retorno
Mal funcionamento do injetor secundário de combustível #1, fios
4A P0205 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do injetor secundário de combustível #2, fios
4B P0206 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do injetor secundário de combustível #3, fios
4C P0207 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do injetor secundário de combustível #4, fios
4D P0208 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento da bobina de ignição #1, fios abertos ou em
51 P0351 FI
curto
Mal funcionamento da bobina de ignição #2, fios abertos ou em
52 P0352 FI
curto
Mal funcionamento da bobina de ignição #3, fios abertos ou em
53 P0353 FI
curto
Mal funcionamento da bobina de ignição #4, fios abertos ou em
54 P0354 FI
curto
Mal funcionamento do relé da ventoinha do radiador, fios abertos
56 P0480 FI
ou em curto
58 P2100 ETV Mal funcionamento do atuador do ETV, fios abertos ou em curto
Mal funcionamento do atuador da válvula borboleta de exaustão,
63 P0475 FI
fios abertos ou em curto
Mal funcionamento do válvula de controle do ar secundário, fios
64 P0410 FI
abertos ou em curto
Mal funcionamento do aquecedor do sensor de oxigênio, fios aber-
67 P0030 FI
tos ou em curto
94 P0170 FI Problemas no sistema de suprimento de combustível
97 P0562 ETV O monitoramento de voltagem da bateria está baixo
98 P0607 ETV Mal funcionamento do circuito ECU/ETV, fios abertos ou em curto
Problema na válvula solenoide de entrada traseira (aberto,
B13 -- ABS
temperatura anormal)
Problema na válvula solenoide de saída traseira (aberto, tempera-
B14 -- ABS
tura anormal)
Problema na válvula solenoide de entrada dianteira (aberto,
B17 -- ABS
temperatura anormal)
Problema na válvula solenoide de saída dianteira (aberto, tempe-
B18 -- ABS
ratura anormal)
Problema no relé da válvula solenoide do ABS (fiação em curto ou
B19 -- ABS
aberto, relé colado (ON ou OFF) ou queimado)
Diferença de rotação anormal entre as rodas dianteira e traseira
B25 -- ABS
(pneu fora de padrão, número de dentes errado do rotor)
17-16 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
DTC(código
Código de
do problema Sistema Problemas
Serviço
diagnosticado)
B35 -- ABS Problema no relé do motor do ABS (On ou OFF)
Sinal anormal do sensor de rotação da roda dianteira (falta de sen-
B42 -- ABS
sor ou rotor, folga muito grande, dentes do rotor gastos ou faltando)
Fiação do sensor de rotação da roda dianteira (fios em curto ou
B43 -- ABS
aberto, mal contato do conector)
Sinal anormal do sensor de rotação da roda traseira (falta de sen-
B44 -- ABS
sor ou rotor, folga muito grande, dentes do rotor gastos ou faltando)
Fiação do sensor de rotação da roda traseira (fios em curto ou
B45 -- ABS
aberto, mal contato do conector)
B52 -- ABS Voltagem da alimentação elétrica anormal (voltagem baixa)
B53 -- ABS Voltagem da alimentação elétrica anormal (voltagem muito alta)
B55 -- ABS Problema na ECU (operação da ECU anormal)
Comunicação CAN (transmissão)/ Mal funcionamento do monitor
B57 -- KIBS
da CAN
B58 -- KIBS Comunicação CAN (recepção)/ Mal funcionamento do monitor
Problema no sensor de pressão de saída do fluido (freio dianteiro)
B83 -- ABS
(voltagem anormal, fiação em curto ou aberto)
Problema no sensor de pressão de saída do fluido (freio dianteiro)
B84 -- ABS
(ajuste anormal)
B89 -- ABS Voltagem de alimentação anormal do sensor de pressão do fluido
B94 -- ABS Mal funcionamento da IMU
E2E -- ESD Mal funcionamento do atuador do ESD, fiação em curto ou aberta
Problema na ECU do ESD (operação anormal da ECU do ESD)
Erro de comunicação entre a ECU do ESD e entre a ECU da FI
E3B -- ESD
Problema nos sinais de entrada para o ESD
Voltagem baixa
E3F* -- FI Erro de calibração do ESD
E8E -- FI Mal funcionamento da IMU
E8F* -- FI Erro de comunicação da IMU ou fiação aberta
Alguns erros do DFI tem efeito nas funções do S-KTRC, KEBC, KLCM e KQS.
*: O indicador do ESD (LED) deve piscar e a luz amarela de advertência (LED) deve acender quando o
interruptor de ignição é ligado com a motocicleta em movimento. Se isso acontece, primeiro desligue o
interruptor de ignição e pare a motocicleta completamente. O indicador do ESD (LED) e a luz amarela de
advertência (LED) devem se desligar. O indicador do ESD (LED) deve piscar e a luz amarela de adver-
tência (LED) deve se acender num pequena movimentação da motocicleta, dependendo das posição dos
sensores de rotação das rodas dianteiras e traseiras.

Notas:
○○A ECU pode estar relacionada com estes problemas. Se todas as verificações de peças e circuitos estão
boas, certifique-se de verificar o aterramento da ECU e sua alimentação. Se o aterramento e a alimentação
estiverem OK, substitua a ECU.
○○Quando nenhum código de serviço é mostrado, e as partes elétricas deste sistema DFI não tem falhas, então
as partes mecânicas e de motor são suspeitas.
○○DTC (código do problema diagnosticado) é mostrado no display do Sistema Kawasaki de Diagnóstico (KDS
- ver. 3) e na GST (ferramenta de escaneamento genérico).
Sistema de Autodiagnóstico 17-17
Autodiagnóstico
Valores Pré-programados
○○A ECU adotará as seguintes medidas para evitar danos ao motor quando os componentes dos sistemas DFI
ou de ignição, ETV, ESD ou o sistema imobilizador apresentarem algum problema.
Critério ou Faixa
Código de
Componente Especificada do Valores Pré-programados na ECU
Serviço
Sinal de Saída
Se um dos sensores de posição do acelerador principal
1 ou 2 falharem (o sinal está fora do padrão, fiação em
curto ou aberta, a ECU usa o outro sensor como entrada
do sensor de posição e entra o Modo Limp Home (*1).
Se os dois sensores de posição falharem, a ECU para a
Voltagem de saída alimentação de corrente para o atuador do acelerador e
Sensor de
(com acelerador todo entra o Modo Limp Home (*1).
posição do
11 aberto) Não importa qual situação da falha, seguir os 3 métodos
acelerador
(1) 4,40 ~ 4,60 V explicados abaixo;
principal
(2) 0,40 ~ 0,60 V 1. A ECU ajusta a DFI no método D-J (*2)
2. A ECU usa o valor de posição média aprendida do
sensor de posição do acelerador principal 1, como a
saída do sensor.
3. O solenoide da válvula de controle do ar secundário
estará ligado.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
pressão do ar de admissão nº 1 (o sinal está fora
da faixa especificada, fios em curto ou abertos) e
Sensor #1 de Pressão do ar de ad-
métodos serão usados:
12 pressão do ar missão (Absoluta) Pv
1. A ECU ajusta a DFI no método α-N (*3)
de admissão = 150 ~ 800 mmHg
2. A ECU ajusta MP a 760 mmHg
3. O solenoide da válvula de controle do ar secun-
dário estará ligado.
Sensor de Se houver uma falha no sistema do sensor de
Temperatura do ar de
temperatura do temperatura do ar de admissão principal (o sinal
13 Admissão
ar de admissão está fora da faixa especificada, fios em curto ou
Ta = -30 ~ + 120°C
principal abertos), a ECU ajusta a Ta em 0ºC.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
Sensor de
Temperatura do líquido temperatura do líquido de arrefecimento (o sinal
temperatura
14 de arrefecimento está fora da faixa especificada, fios em curto ou
do líquido de
Tw = – 30 ~ + 120°C abertos), a ECU ajusta Tw em 80ºC e a ventoinha
arrefecimento do radiador entra em operação.
Pressão do ar de Se houver uma falha no sistema do sensor da pres-
Sensor # de
admissão (Absoluta) são atmosférica (o sinal está fora da faixa especi-
16 pressão do ar
Pv = 150 ~ 2556 ficada, fios em curto ou abertos), a ECU ajusta Pa
de admissão
mmHg em 760 mmHg (a pressão atmosférica normal).
Se houver uma falha no sistema do sensor de posi-
ção da manopla do acelerador 1 ou 2 (o sinal está
Sensor de Voltagem de saída (na fora da faixa especificada, fios em curto ou aber-
posição da marcha lenta) tos), a ECU ativa o modo Limp Home (*1).
18
manopla do (1) 0,50 ~ 0,90 V Se houver uma falha no sistema do sensor de po-
acelerador (2) 0,35 ~ 1,00 V sição da manopla do acelerador 1 e 2 (o sinal está
fora da faixa especificada, fios em curto ou aber-
tos), a ECU ativa o modo Limp Home (*1).
17-18 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Critério ou Faixa Es-
Código de
Componente pecificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
A unidade hidráulica
Linha de do ABS envia sinais
comunicação (voltagem de saída)
Se a informação de comunicação não for enviada,
1B da unidade para o painel de
a ECU para o KTRC.
hidráulica do instrumentos e a ECU
ABS através da linha de
comunicação CAN.
O sensor do virabre-
Sensor do quim deve mandar 22 Se o sensor do virabrequim falhar, o motor para por
21
virabrequim sinais para a ECU a si só.
cada rotação da roda.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
O sensor de veloci-
Sensor de rotação da roda traseira (não há sinal, fios em
dade deve enviar 50
24 rotação da aberto), a ECU para o S-KTRC e aceita o sinal de
sinais para a ECU a
roda traseira saída do sensor de posição do câmbio como um
cada rotação da roda.
valor interno de posição do câmbio.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
Sensor de
Voltagem de saída posição do câmbio (não há sinal, fios em curto ou
25 posição do
0,2 ~ 4,8 V aberto), a ECU ajusta o valor interno de posição do
câmbio
câmbio para mais alta (6ª)
O sensor de
Sensor de Se houver uma falha no sistema do sensor de rota-
velocidade deve enviar
27 rotação da ção da roda dianteira (não há sinal, fios em aberto),
48 sinais para a ECU a
roda dianteira a ECU para o KTRC
cada rotação da roda.
A válvula solenoide da
Válvula sole- admissão de ar con-
2D noide da ad- trola o fluxo da admis- --
missão de ar são de ar abrindo ou
fechando esta válvula.
Se houver uma falha no sistema do sensor de que-
Sensor de Voltagem de saída da (a voltagem de saída está fora da faixa especi-
31
queda 0,2 ~ 4,8 V ficada, fios em curto ou abertos), a ECU desliga o
relé da bomba de combustível.
O sensor de oxigênio
permanece ativado Se o sensor de oxigênio estiver desativado, a
Sensor de e deve enviar sinais ECU interromperá a alimentação do aquecedor,
33
oxigênio (voltagem de saída) e interromperá o controle de feedback
continuamente para a (retroalimentação) com o sensor de oxigênio
ECU.
Se houver uma falha no sistema do sensor da
Sensor do válvula borboleta de exaustão (a voltagem de saída
atuador está fora da faixa especificada, fios em curto ou
Voltagem de saída
34 da válvula abertos), a ECU bloqueia a válvula borboleta de
0,2 ~ 4,8 V
borboleta de exaustão perto da posição totalmente aberta, e
exaustão para a alimentação de corrente para o atuador da
válvula borboleta de exaustão
Amplificador
Se houver uma falha no sistema do imobilizador
do imobilizador
35 - (ausência de sinal, fios abertos ou em curto), o
(mod.
veículo não dá partida, e não funciona.
equipados)
Sistema de Autodiagnóstico 17-19
Autodiagnóstico
Critério ou Faixa Es-
Código de
Componente pecificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
Chave de Deve ser usada uma Se uma chave não registrada ou quebrada for usa-
36
ignição chave registrada da, o veículo não dá partida no motor.
A ECU envia informa-
Linha de ção para o painel de
39 comunicação instrumentos através -
da ECU da linha de comunica-
ção da ECU
Se a válvula de purga falhar (a ECU reconhece que
A válvula de purga
a válvula de purga como ligada sem ativação do
controla o fluxo de ar
Válvula de sinal da ECU), a ECU ajusta a taxa da válvula de
3A de purga para o canis-
purga purga para 0% e ajuste o controle interno para o
ter e fecha a válvula
modo backup do atuador com mal funcionamento
solenoide.
(*4).
A ECU do ESD envia
sinais (a respeito da
Linha de co- Se a informação de comunicação não for enviada,
condição do ESD) para
3C municação da o sistema ESD mantém o ultimo ajuste de força de
o painel de instrumen-
ECU do ESD amortecimento.
tos através da linha de
comunicação CAN.
Sensor do Voltagem de saída
3E -
Quick Shifter 0,2 ~ 4,8 V
Se o injetor de combustível nº1 falhar (nenhum
Injetor primário O injetor envia sinal
sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
41 de combustível continuamente para a
sinal para o injetor. Combustível não será injetado
#1* ECU.
no cilindro 1, porém o motor continua funcionando.
Se o injetor de combustível nº2 falhar (nenhum
Injetor primário O injetor envia sinal
sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
42 de combustível continuamente para a
sinal para o injetor. Combustível não será injetado
#2* ECU.
no cilindro 2, porém o motor continua funcionando.
Se o injetor de combustível nº3 falhar (nenhum
Injetor primário O injetor envia sinal
sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
43 de combustível continuamente para a
sinal para o injetor. Combustível não será injetado
#3* ECU.
no cilindro 3, porém o motor continua funcionando.
Se o injetor de combustível nº4 falhar (nenhum
Injetor primário O injetor envia sinal
sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
44 de combustível continuamente para a
sinal para o injetor. Combustível não será injetado
#4* ECU.
no cilindro 4, porém o motor continua funcionando.
(1) Quando o relé
estiver ligado, o
monitor da bateria
deve apontar 5 V ou
Relé da bomba mais
46 -
de combustível (2) Quando o relé
estiver desligado, o
monitor da bateria
deve apontar menos
de 5 V
17-20 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Critério ou Faixa Es-
Código de
Componente pecificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
Voltagem de saída
do TPS 4 V ou mais
Mola de
49 (posição padrão da -
retorno
válvula de aceleração
na função aprendiz)
Se o injetor secundário de combustível nº1 falhar
Injetor
O injetor envia sinal (nenhum sinal, fios abertos ou em curto), a ECU
secundário de
4A continuamente para a bloqueia o sinal para o injetor. Combustível não
combustível
ECU. será injetado no cilindro 1, porém o motor continua
#1*
funcionando.
Se o injetor secundário de combustível nº2 falhar
Injetor
O injetor envia sinal (nenhum sinal, fios abertos ou em curto), a ECU
secundário de
4B continuamente para a bloqueia o sinal para o injetor. Combustível não
combustível
ECU. será injetado no cilindro 2, porém o motor continua
#2*
funcionando.
Se o injetor secundário de combustível nº3 falhar
Injetor
O injetor envia sinal (nenhum sinal, fios abertos ou em curto), a ECU
secundário de
4C continuamente para a bloqueia o sinal para o injetor. Combustível não
combustível
ECU. será injetado no cilindro 3, porém o motor continua
#3*
funcionando.
Se o injetor secundário de combustível nº4 falhar
Injetor
O injetor envia sinal (nenhum sinal, fios abertos ou em curto), a ECU
secundário de
4D continuamente para a bloqueia o sinal para o injetor. Combustível não
combustível
ECU. será injetado no cilindro 4, porém o motor continua
#4*
funcionando.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 1 (sem sinal, fios em curto
Bobina de (voltagem de saída)
51 ou abertos), a ECU desativará o injetor nº 1 para
ignição #1* continuamente para a
interromper o fluxo de combustível para o cilindro
bobina de ignição.
nº 1, embora o motor continue em funcionamento.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 2 (sem sinal, fios em curto
Bobina de (voltagem de saída)
52 ou abertos), a ECU desativará o injetor nº 1 para
ignição #2* continuamente para a
interromper o fluxo de combustível para o cilindro
bobina de ignição.
nº 2, embora o motor continue em funcionamento.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 3 (sem sinal, fios em curto
Bobina de (voltagem de saída)
53 ou abertos), a ECU desativará o injetor nº 1 para
ignição #3* continuamente para a
interromper o fluxo de combustível para o cilindro
bobina de ignição.
nº 3, embora o motor continue em funcionamento.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 4 (sem sinal, fios em curto
Bobina de (voltagem de saída)
54 ou abertos), a ECU desativará o injetor nº 1 para
ignição #4* continuamente para a
interromper o fluxo de combustível para o cilindro
bobina de ignição.
nº 4, embora o motor continue em funcionamento.
Quando o relé estiver
Relé da
na condição desligada,
56 ventoinha do -
seu circuito estará
radiador
aberto.
Sistema de Autodiagnóstico 17-21
Autodiagnóstico
Critério ou Faixa Es-
Código de
Componente pecificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
O atuador abre e
Se houver uma falha no atuador do ETV (o sinal
fecha as válvulas de
Atuador do está fora da faixa especificada, fios em curto ou
58 aceleração com base
ETV abertos), a ECU desliga a corrente para o atuador,
nos sinais de pulso
e ativa o modo Limp Home (*1).
enviados da ECU.
O atuador abre e
Atuador fecha as válvulas de Se houver uma falha no atuador da válvula borbo-
da válvula borboleta de exaustão leta de exaustão (o sinal está fora da faixa especi-
63
borboleta de com base nos sinais ficada, fios em curto ou abertos), a ECU desliga a
exaustão de pulso enviados da corrente para o atuador.
ECU.
A válvula de controle Se houver uma falha na válvula de controle do
Válvula de do ar secundário ar secundário (a ECU reconhecerá a válvula de
64 controle do ar controla o fluxo de ar, controle do ar secundário ligada sem a ativação do
secundário abrindo ou fechando a sinal da ECU), a ECU desliga o controle da válvula
válvula solenoide de controle do ar secundário.
O aquecedor
do sensor de Se houver uma falha no aquecedor do sensor de
Aquecedor
oxigênio aumenta a oxigênio (fios em curto ou abertos), a ECU desliga
67 do sensor de
temperatura do sensor a corrente para o aquecedor, e para o controle de
oxigênio
para que ele seja feedback com o sensor de oxigênio.
ativado mais cedo.
Sistema de A válvula de correção
94 fornecimento de combustível -
de combustível ultrapassa o limite.
A ECU monitora a
voltagem da bateria
Se a ECU detectar uma falha da bateria (ex:
quando a bomba de
97 Bateria voltagem baixa), a ECU ativa o modo Limp Home
combustível funciona.
(*1).
Detecção da voltagem:
menos que 6,3 V
Se o circuito de controle ETV falhar (voltagem do
Controle do
98 - circuito alta ou baixa), a ECU ativa o modo Limp
circuito ETV
Home (*1).
O atuador abre e
Se o atuador do ESD falhar (o sinal está fora da
fecha a passagem de
faixa especificada, fios em curto ou abertos), a
Atuador do óleo do ESD com base
E2E ECU do ESD para de fornecer corrente para o
ESD nos sinais de pulso
atuador. O sistema ESD mantém o ultimo ajuste de
enviados da ECU do
força de amortecimento.
ESD.
Se a ECU do ESD falhar, haverá problemas no
sistema de carga, nos sinais de entrada ou na
E3B ECU do ESD -
linha de comunicação CAN, então o sistema ESD
mantém o ultimo ajuste de força de amortecimento.
A ECU do ESD aciona
Se o interruptor de ignição é ligado enquanto a
o atuador para início
motocicleta está em movimento, a ECU do ESD
E3F ECU do ESD de calibração, quando
para a calibração inicial e mantem a menor força
o interruptor de ignição
de ajuste.
é ligado.
17-22 Sistema de Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
Critério ou Faixa Es-
Código de
Componente pecificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
A IMU envia os dados
para a ECU e para a
E8E IMU unidade hidráulica do Se a IMU falhar, a ECU para o KLCM.
ABS através da linha
CAN de comunicação
A IMU envia os dados
Linha CAN de para a ECU e para a
E8F comunicação unidade hidráulica do Se a IMU falhar, a ECU para o KLCM.
da IMU ABS através da linha
CAN de comunicação
NOTA:
(*1): Modo Limp Home: quando peças relacionadas com o mal funcionamento da ETV, métodos de backups
são usados no controle da ECU.
Estes métodos chamados de “Modo Limp Home”, são:
Para o controle da ETV
Controla a potência de saída pela sincronia de ignição
Restringe o valor de referência da posição de aceleração
(*2): Método D-J: Quando a carga do motor for baixa, como durante a marcha lenta ou em baixas velocidades,
a ECU determinará a quantidade de injeção efetuando o cálculo com base no vácuo do acelerador (volta-
gem de saída do sensor de pressão do ar de admissão) e nas rotações do motor (voltagem de saída do
sensor do virabrequim). Este método é chamado de método D-J.
(*3): Método α-N: Conforme as rotações do motor aumentam e a carga do motor muda de média para alta, a
ECU determina a quantidade de injeção efetuando o cálculo com base na abertura do acelerador (volta-
gem de saída do sensor da borboleta de aceleração principal) e nas rotações do motor. Este método é
chamado de método α-N.
(*4): Modo backup do atuador com mal funcionamento: quando certas peças (peças indicadas na tabela acima)
não funcionam corretamente, a ECU ativa um controle a prova de falhas especial; corte de combustível,
correção de quantidade de combustível, corte de ignição, correção do sincronismo de ignição e correção
da especificação da ETV.
*: isso depende do número de cilindros parados.

NOTA
○○Quando inspecionar o conector da ECU, veja os números dos terminais nos conectores da ECU na seção
sistema DFI no capítulo Sistema de Combustível (DFI).
Sistema de Autodiagnóstico 17-23
Sensor de Posição do Acelerador (código de serviço 11) (DTC P0120, P0121, P0122, P0220 e P0223)
Remoção do Sensor de Posição do Acelerador
OBSERVAÇÃO

Não remova o sensor de posição do acelerador em seu


alojamento A, pois ele foi ajustado de maneira precisa
na fábrica. Nunca derrube o corpo do acelerador, espe­
cialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá da­
nificar o sensor de posição do acelerador.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Posição do Acelerador
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com­
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do sensor de posição do acelerador A.

●●Conecte os adaptadores de medição A entre o conector do chi-


cote principal e o conector do sensor de posição do acelerador.
Chicote principal B
Sensor de posição do acelerador C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor de Posição do Acelerador
Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/Fio vermelho (sensor W/fio
branco)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor BK/fio
preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor parado e com o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de po-
sição do acelerador).
17-24 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Posição do Acelerador (código de serviço 11) (DTC P0120, P0121, P0122, P0220 e P0223)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique
a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de posição do acelerador B
Fio W/branco (terminal 71 da ECU) C
Fio BK/preto (terminal 80 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Posição do Acelerador
●●Meça a voltagem de saída do sensor de posição do acelera-
dor da mesma forma que a inspeção de entrada, observe o
seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor de posição do acelerador e
conecte os adaptadores de medição A entre estes conectores
Chicote principal B
Sensor de posição do acelerador C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de Posição do Acelerador


Conexões com o Adaptador:
(1) Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor V/
fio Violeta)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor BK/
fio preto)
(2) Multímetro Digital (+) → W/Fio branco (sensor V/W
- fio violeta/ branco)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor BK/
fio preto)

●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e conector


ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída -
Padrão: 1,20 ~ 1,60 V CC em aceleração total (para
referência)
3,40 ~ 3,80 V CC em aceleração total (para
referência)

NOTA
○○Acelere para confirmar que a voltagem de saída aumentará.
○○Quando o acelerador está na posição mínima, o valor padrão
não pode ser determinado por causa da existência de fatores
incertos, como temperatura da água, abertura inicial das bor­
boletas do acelerador, etc.
Sistema de Autodiagnóstico 17-25
Sensor de Posição do Acelerador (código de serviço 11) (DTC P0120, P0121, P0122, P0220 e P0223)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o conjunto do
corpo do acelerador.

ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-


fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de posição do acelerador B
Fio V/violeta (terminal 72 da ECU) C
Fio V/W - violeta/branco (terminal 79 da ECU) D
Fio BK/preto (terminal 80 da ECU) E

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor de Posição do Acelerador

1 ECU
2 Sensor de posição do acelerador
17-26 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)
Remoção do Sensor #1 de Pressão de Ar de
Admissão
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o sensor de pressão do ar de admissão,


especialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-lo.
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))

●●Desconecte:
Conector do sensor #1 de pressão do ar de admissão A.
Desconecte o sensor #1 de pressão do ar de admissão B
do seu suporte.

●●Desconecte a mangueira do vácuo A.


●●Remova o amortecedor de borracha do sensor #1 de pressão
do ar de admissão.

Instalação do Sensor #1 de Pressão do Ar de


Admissão
●●Posicione o sensor de pressão do ar de admissão A entre as
projeções B no amortecedor de borracha.

●●Conecte a mangueira do vácuo.


●●Instale o amortecedor de borracha A no seu suporte B.
●●Conecte o conector.
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
Sistema de Autodiagnóstico 17-27
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)
Inspeção do Sensor #1 de Pressão do Ar de
Admissão
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do sensor #1 de pressão do ar de ad-
missão e conecte o adaptador de medição A entre os conec-
tores.
Chicote principal B
Sensor de pressão do ar de admissão C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Saída do Sensor de Pressão do Ar de Admissão
Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL/fio
azul)
Multímetro Digital (–) → BK/fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector


conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de saída
Faixa especificada: 4,75 ~ 5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de pres-
são do ar de admissão).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique


a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte a ECU e conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor #1 de pressão do ar de admissão B
Fio BL/azul (terminal 44 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-28 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)
Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor #1 de
Pressão do Ar de Admissão
●●Meça a voltagem de saída do sensor #1 de pressão do ar de
admissão da mesma forma que a inspeção de entrada, obser-
ve o seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor #1 de pressão do ar de ad-
missão e conecte o adaptador de medição A entre estes co-
nectores
Chicote principal B
Sensor #1 de pressão do ar de admissão C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de Pressão do Ar de Admissão


Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor R/BK -
fio vermelho/preto)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e conector


ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Faixa de uso: 3,80 ~ 4,20 V CC à pressão
atmosférica normal (76 cmHg)

NOTA
○○A voltagem de saída muda de acordo com a pressão atmos­
férica do local.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora da faixa de uso, substitua o sensor.

ËËSe a leitura estiver dentro da faixa de uso, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de pressão do ar de admissão B
Fio R/BK - vermelho/preto (terminal 86 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D
Sistema de Autodiagnóstico 17-29
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)
ËËSe a fiação estiver boa, verifique o sensor para vários valores
de vácuo.
●●Remova o sensor #1 de pressão do ar de admissão A e des-
conecte a mangueira do vácuo do sensor.
●●Temporariamente instale o sensor #1 de pressão do ar de ad-
missão na motocicleta.
●●Conecte o multímetro digital C, vacuômetro D, o medidor de
nível de óleo do garfo E e o adaptador de medição ao sensor
de pressão do ar de admissão.
Ferramentas especiais - Medidor de nível de óleo do
garfo: 57001-1290
Vacuômetro: 57001-1369
Adaptador de medição:
57001-1700
Voltagem de Saída do Sensor de Pressão do Ar de
Admissão
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Y/fio amarelo (sensor R/BK fio
vermelho/preto)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G/ fio
verde)
○○Ligue o interruptor de ignição.
○○Meça a voltagem de saída do sensor #1 de pressão do ar de
ad­missão com várias leituras diferentes de vácuo, para isso
puxe o êmbolo do medidor de nível de óleo do garfo.
○○Verifique a voltagem de saída do sensor de pressão do ar de
admissão, usando a fórmula abaixo e gráfico na próxima pá­
gina.
Suposição:
Pg: Pressão de vácuo (vacuômetro) do corpo do acelerador
Pl: Pressão atmosférica local (ABSoluta) medida com um
barômetro
Pv: Pressão de vácuo (ABSoluta) do corpo do acelerador
Vv: Voltagem de saída do sensor (V)
então
Pv = Pl – Pg
Por exemplo, considere que os seguintes dados sejam obtidos:
Pg = 8 cmHg (leitura do vacuômetro)
Pl = 70 cmHg (leitura do barômetro)
Vv = 3,2 V (leitura do multímetro digital)
então
Pv = 70 – 8 = 62 cmHg (Absoluta)
Marque esta Pv (62 cmHg) num ponto 1 do gráfico e desenhe
uma linha vertical através do ponto. Assim você poderá deter-
minar a faixa especificada 2 da voltagem de saída do sensor.
Faixa especificada = 3,08 ~ 3,48 V
Marque o valor Vv (3,2 V) na linha vertical. → Ponto 3.
Resultado: No gráfico, Vv está dentro da faixa especificada
e o sensor está normal.
ËËSe a leitura estiver fora da faixa especificada, inspecione vi-
sualmente o sensor #1 de pressão do ar de admissão e a
mangueira do vácuo por entupimentos.
ËËSe o sensor e a mangueira estiverem bons, substitua o sensor
#1 de pressão do ar de admissão.
17-30 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)

ID: Marcha lenta


Ps: Pressão atmosférica padrão (ABSoluta)
Pv: Pressão de vácuo do acelerador (ABSoluta)
ST: Voltagem de saída padrão do sensor (V)
TO: Acelerador totalmente aberto
UR: Faixa especificada da voltagem de saída do sensor (V)
Vv: Voltagem de saída do sensor de pressão do ar de admissão (V) (leitura do multímetro digital)
Sistema de Autodiagnóstico 17-31
Sensor #1 de Pressão de Ar de Admissão (código de serviço 12) (DTC P0105, P0107)
Circuito do Sensor de Pressão do Ar de Admissão

1 ECU
2 Sensor #1 de Pressão do Ar de Admissão
17-32 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código de Serviço 13) (DTC P0110, P0112)
Remoção do Sensor de Temperatura do Ar de
Admissão
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o sensor, especialmente em superfícies


rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.

●●Remova capa superior do tanque de combustível (veja remo-


ção da capa do tanque de combustível no capítulo Chassi).
●●Puxe o amortecedor de borracha A.
●●Desconecte o conector B do sensor de temperatura do ar de
admissão.

●●Remova:
Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão A
Sensor de temperatura do ar de admissão B

Instalação do Sensor de Temperatura do Ar de


Admissão
●●Certifique-se de instalar o o-ring A.
●●Instale o sensor de temperatura do ar de admissão.
●●Aperte:
Torque - Parafusos do sensor de temperatura do ar de
admissão: 0,80 N·m (0,08 kgf·m)

●●Instale o amortecedor de borracha de forma que o furo do


amortecedor fique voltado para o lado direito do quadro, e co-
necte o conector.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Temperatura do Ar de Admissão
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.
Sistema de Autodiagnóstico 17-33
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código de Serviço 13)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova capa superior do tanque de combustível (veja remo-
ção da capa do tanque de combustível no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura do ar de
admissão e conecte o adaptador de medição A entre estes
conectores como mostrado.
Chicote principal B
Sensor de temperatura do ar de admissão C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D aos fios do adaptador de me-


dição.
Voltagem de Saída do Sensor de Temperatura do Ar de
Admissão - Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor GY/R
fio cinza/vermelho)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector


conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: cerca de 2,25 ~ 2,50 V CC @ 20ºC

NOTA
○○A voltagem de saída se altera de acordo com a temperatura do
ar de admissão.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique o aterramento
da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da
ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique


a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de pressão/temperatura da
câmara de admissão de ar B
Fio GY/R - cinza /vermelho (terminal 77 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique a resistência do sensor tem-


peratura do ar de admissão (veja inspeção do sensor tempe-
ratura do ar de admissão).
17-34 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código de Serviço 13) (DTC P0110, P0112)
Inspeção da Resistência do Sensor Temperatura
do Ar de Admissão
●●Remova o sensor de temperatura do ar de admissão (veja re-
moção do sensor temperatura do ar de admissão).
●●Suspenda o sensor A em um recipiente contendo água de
forma que a parte sensível fique submerso.
●●Suspenda um termômetro B com a parte sensível C na mes­
ma profundidade do sensor.

NOTA
○○Nem o sensor nem o termômetro devem tocar as paredes do
recipiente.

●●Coloque o recipiente em uma fonte de calor e gradualmente


aumente a temperatura da água agitando-a levemente para
ho­mogeneizar a temperatura.
●●Usando um multímetro digital, meça a resistência interna do
sensor através dos conectores nas temperaturas mostradas
a seguir.
Sensor de temperatura do ar de admissão
Padrão: 5,4 ~ 6,6 kΩ @ 0ºC
0,29 ~ 0,39 kΩ @ 80ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas mesmo assim o
problema persiste, substitua a ECU (veja remoção /instalação
da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão

1 ECU
2 Sensor de temperatura do ar de admissão
Sistema de Autodiagnóstico 17-35
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código de Serviço 14) (DTC P0115, P0117)
Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura
do Líquido de Arrefecimento
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o sensor de temperatura do líquido de


arrefecimento, especialmente em superfícies rígidas. Tal
impacto poderá danificá-lo.

●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido de arre­


fecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do conjunto
do corpo do acelera­dor no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))

●●Desconecte:
Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefeci­
mento A
●●Remova:
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B com
o o-ring.
●●Substitua o o-ring por um novo.
●●Aperte:
Torque - Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento: 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Abasteça o motor com líquido de arrefecimento e sangre o ar


do sistema de arrefecimento (veja troca de líquido de arrefeci­
mento no capítulo Manutenção Periódica).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Temperatura do Líquido de Arrefecimento
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Conjunto do corpo do acelerador (veja remoção do conjunto
do corpo do acelera­dor no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura do líquido
de arrefeci­mento A entre estes conectores como mostrado.
Subchicote B
Sensor de temperatura do líquido de arrefeci­mento C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Saída do Sensor de Temperatura do Líquido
de Arrefeci­mento
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor O/fio
laranja)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G/fio
verde)
17-36 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código de Serviço 14) (DTC P0115, P0117)
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector
conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: Cerca de 2,80 ~ 2,97V CC @ 20ºC

NOTA
○○A voltagem de saída se altera de acordo com a temperatura do
líquido de arrefecimento.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique o aterramento
da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da
ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique


a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento B
Fio O /fio laranja (terminal 82 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique a resistência do sensor tem-


peratura do líquido de arrefecimento (veja inspeção do sen-
sor temperatura do líquido de arrefecimento).

Inspeção da Resistência do Sensor de


Temperatura do Líquido de Arrefecimento
●●Veja inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefe-
cimento no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas o problema per-
siste, substitua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-37
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código de Serviço 14)
Circuito do Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento

1 ECU
2 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
17-38 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor #2 de Pressão do Ar de Admissão (código de serviço 16) (DTC P2226, P2227, P2228)
Remoção do Sensor #2 de Pressão do Ar de
Admissão
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o sensor #2 de pressão de ar de admissão,


especialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-lo.

●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do sensor #2 de pressão de ar de admissão A
●●Remova o sensor #2 de pressão de ar de admissão B do seu
suporte.

●●Desconecte a mangueira de vácuo A.


●●Remova o amortecedor de borracha do sensor de pressão at-
mosférica.

Instalação do Sensor #2 de Pressão do Ar de


Admissão
●●Posicione o sensor #2 de pressão de ar de admissão A entre
as projeções B no amortecedor de borracha.

●●Conecte a mangueira de vácuo.


●●Instale o amortecedor de borracha A no seu suporte B.
●●Conecte o conector.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Sistema de Autodiagnóstico 17-39
Sensor #2 de Pressão do Ar de Admissão (código de serviço 16) (DTC P2226, P2227, P2228)
Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor #2
de Pressão do Ar de Admissão
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova o sensor #2 de pressão de ar de admissão (veja remo-
ção do sensor #2 de pressão de ar de admissão).
●●Desconecte o conector do sensor #2 de pressão de ar de ad-
missão e conecte o adaptador de medição A entre os conec-
tores.
Chicote principal B
Sensor #2 de pressão de ar de admissão C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor #2 de Pressão de Ar de
Admissão
Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL/fio
azul)
Multímetro Digital (–) → BK/fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector


conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de entrada
Faixa especificada: 4,75 ~ 5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de pres-
são atmosférica).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique


a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
●●Desconecte a ECU e conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor #2 de pressão de ar de admissão B
Fio BL/azul (terminal 44 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-40 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor #2 de Pressão do Ar de Admissão (código de serviço 16) (DTC P2226, P2227, P2228)
Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor #2 de
Pressão do Ar de Admissão
●●Meça a voltagem de saída do sensor #2 de pressão de ar de
admissão da mesma forma que a inspeção de entrada, obser-
ve o seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor #2 de pressão de ar de ad-
missão e conecte o adaptador de medição A entre estes co-
nectores
Chicote principal B
Sensor #2 de pressão de ar de admissão C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de #2 de Pressão de Ar de


Admissão
Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor R/W -
fio vermelho/branco)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e conector


ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Faixa de uso: 3,80 ~ 4,20 V CC à pressão
atmosférica normal (76 cmHg)

NOTA
○○A voltagem de saída muda de acordo com a pressão atmos­
férica do local.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora da faixa de uso, substitua o sensor.
ËËSe a leitura estiver dentro da faixa de uso, remova a ECU e
verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor #2 de pressão de ar de admissão B
Fio R/W vermelho/branco (terminal 81 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o sensor quanto a vários va-


lores de vácuo (veja inspeção da voltagem de saída do sensor
#1 de pressão do ar de admissão).
Sistema de Autodiagnóstico 17-41
Sensor #2 de Pressão do Ar de Admissão (código de serviço 16) (DTC P2226, P2227, P2228)
Circuito do Sensor #2 de Pressão de Ar de Admissão

1 ECU
2 Sensor #2 de pressão de ar de admissão
17-42 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Posição da Manopla do Acelerador (código de serviço 18) (DTC P2120, P2121, P2123, P2125, P2128)

Remoção do Sensor de Posição da Manopla do


Acelerador
OBSERVAÇÃO

Não remova ou ajuste o sensor de posição da manopla


do acelerador A, pois ele foi ajustado de maneira precisa
na fábrica. Nunca derrube o corpo do acelerador, espe­
cialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá da­
nificar o sensor de posição da manopla do acelerador.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Posição da Manopla do Acelerador
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do sensor de posição da manopla do acelerador A

●●Conecte o adaptador de medição A entre o conector do chico-


te principal e o sensor de posição da manopla do acelerador.
Chicote principal B
Sensor de posição da manopla do acelerador C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor de Posição da Manopla
do Acelerador
Conexões com o adaptador:
(1) Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL
fio azul)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)
(2) Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL
fio azul)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec-


tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de posi-
ção da manopla do acelerador).
Sistema de Autodiagnóstico 17-43
Sensor de Posição da Manopla do Acelerador (código de serviço 18) (DTC P2120, P2121, P2123,P2125, P2128)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e veri­fique
os fios quanto à continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores do sensor.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de posição da manopla do
acelerador B
(1) Fio BL/azul (terminal 63 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 57 da ECU) D
(2) Fio BL/azul (terminal 64 da ECU) E
Fio G/verde (terminal 66 da ECU) F

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Posição da Manopla do Acelerador
●●Meça a voltagem de saída do sensor de posição da manopla
do acelerador da mesma forma que a inspeção de entrada,
observe o seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor de posição da manopla do
acelerador e conecte o adaptador de medição A entre estes
conectores
Chicote principal B
Sensor de posição da manopla do acelerador C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de posição da manopla do


acelerador
Conexões com o Adaptador:
(1) Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor Y/
BK - fio amarelo/preto)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor G/fio
verde)
(2) Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor Y -
fio amarelo)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e conector


ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Faixa de uso: (1) 0,50 ~ 0,90 V CC na marcha lenta
(2) 0,35 ~ 1,00 V CC na marcha lenta

NOTA
○○Abra o acelerador, e confirme que a voltagem de saída au­
mentará.
17-44 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Posição da Manopla do Acelerador (código de serviço 18) (DTC P2120, P2121, P2123,P2125, P2128)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver fora da faixa de uso, verifique a resistência
do sensor de posição da manopla do acelerador (veja ins-
peção da resistência do sensor de posição da manopla do
acelerador).

ËËSe a leitura estiver dentro da faixa de uso, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de posição da manopla do acele-
rador B
(1) Fio Y/BK - amarelo/preto (terminal 76 da ECU) C
Fio G/verde (terminal 57 da ECU) D
(2) Fio Y - amarelo (terminal 65 da ECU) E
Fio G/verde (terminal 66 da ECU) F

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Resistência do Sensor de Posição


da Manopla do Acelerador
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Desconecte:
Conector do sensor de posição da manopla do acelerador
(veja inspeção da voltagem de entrada do sensor de posição
da manopla do acelerador )
●●Conecte um multímetro digital A nos terminais do conector do
sensor de posição da manopla do acelerador B.
Voltagem de Entrada do Sensor de Posição da Manopla
do Acelerador
Conexões :
(1) BL/terminal do fio azul ←→ G/terminal do fio verde
(2) BL/terminal do fio azul ←→ G/terminal do fio verde

●●Meça a resistência do sensor de posição da manopla do ace-


lerador.
Resistência do sensor de posição da manopla do acele-
rador
Padrão: 4,5 ~ 6,5 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o conjunto do


corpo do acelerador (veja remoção/instalação do conjunto
do corpo do acelerador no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Sistema de Autodiagnóstico 17-45
Sensor de Posição da Manopla do Acelerador (código de serviço 18) (DTC P2120, P2121, P2123,P2125, P2128)
Circuito do Sensor de Posição da Manopla do Acelerador

1 ECU
2 Sensor de Posição da Manopla do Acelerador
17-46 Sistema de Autodiagnóstico
Erro de Comunicação da Unidade Hidráulica do ABS (código de serviço 1B, ZX1000S)
Inspeção da Linha de Comunicação da Unidade
Hidráulica do ABS
○○Quando a informação (sobre a condição da unidade hidráulica
do ABS) não foi enviada da unidade hidráulica do ABS para o
painel de instrumentos e a ECU, o código de serviço é mos-
trado.
○○A informação é enviada através da linha de comunicação CAN.
○○O código de serviço 1B é detectado pelo painel de instrumen-
tos.

○○Quando o código de serviço 1B é detectado, a luz amarela


indicadora do ABS (LED) A se acende, o indicador KIBS B
pisca e o código 1B C é mostrado no display.

●●Verifique a continuidade entre os conectores do chicote prin-


cipal.
●●Desconecte:
Conector da unidade hidráulica do ABS (veja remoção da
unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios)
Conector do painel de instrumentos (veja remoção do painel
de instrumentos no capítulo Sistema de Elétrico)
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da unidade hidráulica do ABS A ←→
Conector do painel de instrumentos B
Fio GY/BL - cinza/azul (terminal 2 da unidade
hidráulica do ABS) C
Fio LB/azul claro (terminal 11 da unidade
hidráulica do ABS) D

ËËSe a fiação estiver boa, substitua a unidade hidráulica do ABS


(veja remoção/instalação da unidade hidráulica do ABS no ca-
pítulo Freios).
Sistema de Autodiagnóstico 17-47
Erro de Comunicação da Unidade Hidráulica do ABS (código de serviço 1B, ZX1000S)
Circuito da Linha de Comunicação da Unidade Hidráulica do ABS

1 ECU
2 Unidade hidráulica do ABS
3 Painel de instrumentos
4 Junta de conexão J
5 Junta de conexão K
17-48 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor do Virabrequim (Código de Serviço 21) (DTC P0335)
O sensor do virabrequim não tem fonte de alimentação e,
quando o motor é desligado, ele não gera sinais.

Remoção/Instalação do Sensor do Virabrequim


●●Veja remoção/instalação do sensor do virabrequim no capítulo
Sistema Elétrico.

Inspeção da Resistência do Sensor do


Virabrequim
●●Veja inspeção do sensor do virabrequim no capítulo Sistema
Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de pico
(veja inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim).

Inspeção da Voltagem de Pico do Sensor do


Virabrequim
●●Veja inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim
no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-
fique os fios quanto à continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor do virabrequim B
Y fio amarelo (terminal 36 da ECU) C
Y/BK fio amarelo/preto (terminal 37 da ECU) D
ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capítu-
lo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor do Virabrequim

1 ECU
2 Sensor do virabrequim
Sistema de Autodiagnóstico 17-49
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Traseira (código de serviço 24) (DTC P2158)
Inspeção do Sinal do Sensor de Rotação da Roda
Traseira
○○Para a ZX1000R, o sensor de rotação da roda traseira envia o
sinal diretamente para a ECU.
○○Para a ZX1000S, o sensor de rotação da roda traseira envia o
sinal para a ECU através da unidade hidráulica do ABS.
○○A ECU usa este sinal para registro da velocidade da motocicle-
ta e para o controle do S-KTRC.
○○O código de serviço 24 é detectado com a ECU.
●●Quando o código de serviço 24 e os códigos listados abaixo
(para o ABS) forem mostrados ao mesmo tempo, inspecione o
sensor de rotação da roda traseira.
Código de serviço B44 (veja sinal anormal do sensor de ro-
tação da roda traseira)
Código de serviço B45 (veja inspeção da fiação do sensor de
rotação da roda traseira)

●●Quando aparecer o código de serviço 24 isoladamente, proce-


da conforme mostrado a seguir.
●●Desconecte:
Conectores da ECU (veja remoção da ECU no capítulo Sis-
tema de Combustível (DFI))
Conector do fio do sensor de rotação da roda traseira
Conector da unidade hidráulica do ABS (veja remoção da
unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios)

ZX1000R
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da ECU A ←→
Conector do fio do sensor de rotação da roda traseira
B
W/G fio branco/verde (terminal 31 da ECU) C
BK/O fio preto/laranja (terminal 67 da ECU) D

ZX1000S
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da ECU A ←→
Conector da unidade hidráulica do ABS B
W/Y fio branco/amarelo (terminal 68 da ECU,
terminal 16 da unidade hidráulica do ABS) C
17-50 Sistema de Autodiagnóstico
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Traseira (código de serviço 24) (DTC P2158)
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da unidade hidráulica do ABS A ←→
Conector do sensor de rotação da roda traseira B
BK/O fio preto/laranja (terminal 14 da unidade hi-
dráulica do ABS) C
W/G fio branco/verde (terminal 13 da unidade hi-
dráulica do ABS) D

ËËSe a resistência estiver fora do especificado, substitua o chi-


cote principal.
ËËSe a fiação e a resistência estiverem boas, verifique o aterra-
mento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimenta-
ção da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor de Rotação das Rodas (ZX1000R)

1 ECU
2 Sensor de rotação da roda traseira
3 Sensor de rotação da roda dianteira
Sistema de Autodiagnóstico 17-51
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Traseira (código de serviço 24) (DTC P2158)
Circuito do Sensor de Rotação das Rodas (ZX1000S)

1 ECU
2 Sensor de rotação da roda traseira
3 Unidade hidráulica do ABS
4 Sensor de rotação da roda dianteira
17-52 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Posição do Câmbio(código de serviço 25) (DTC P0914, P0917)
Remoção/Instalação do Sinal do Sensor de
Posição do Câmbio
●●Veja remoção/instalação do sinal do sensor de posição do
câmbio no capítulo Sistema Elétrico.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Posição do Câmbio
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a carenagem inferior esquerda (veja remoção da ca-
renagem inferior no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do sensor de posição do câmbio A.

●●Conecte o adaptador de medição A entre o conector do chico-


te principal e o sensor de posição do câmbio.
Chicote principal B
Sensor de posição do câmbio C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor de Posição do Câmbio
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL/Y
fio azul/amarelo)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec-


tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de po-
sição do câmbio).
Sistema de Autodiagnóstico 17-53
Sensor de Posição do Câmbio(código de serviço 25) (DTC P0914, P0917)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique
a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor de posição do câmbio B
BL/Y fio azul/amarelo (terminal 49 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Posição do Câmbio
●●Remova o sensor de posição do câmbio (veja remoção do
sensor de posição do câmbio no capítulo Sistema Elétrico).
●●Meça a voltagem de saída do sensor de posição do câmbio da
mesma maneira que se mediu a voltagem de entrada, observe
o seguinte.
○○Conecte o adaptador de medição A entre estes conectores.
Chicote principal B
Sensor de posição do câmbio C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de Posição do Câmbio


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Y/fio amarelo (sensor G/R fio
verde/vermelho)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)
17-54 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Posição do Câmbio(código de serviço 25) (DTC P0914, P0917)
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector
conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Ângulo Voltagem de Saída
-240º 0,40 ~ 0,60
-185º 1,03 ~ 1,23
+55º 3,82 ~ 3,42
+110º 4,40 ~ 4,60

NOTA
○○A figura mostra 55°.
○○Gire o sensor de posição do câmbio e confirme que a voltagem
de saída aumenta e diminui.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor de po-
sição do câmbio.

ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-


fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de posição do câmbio B
G/R fio verde/vermelho (terminal 74 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-55
Sensor de Posição do Câmbio(código de serviço 25) (DTC P0914, P0917)
Circuito do Sensor de Posição do Câmbio

1 ECU
2 Sensor de posição do câmbio
17-56 Sistema de Autodiagnóstico
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Dianteira (código de serviço 27) (DTC P0500)
Inspeção do Sinal do Sensor de Rotação da Roda
Dianteira
○○Para a ZX1000R, o sensor de rotação da roda dianteira envia
o sinal diretamente para a ECU.
○○Para a ZX1000S, o sensor de rotação da roda dianteira envia o
sinal para a ECU através da unidade hidráulica do ABS.
○○A ECU usa este sinal para registro da velocidade da motocicle-
ta e para o controle do S-KTRC.
○○O código de serviço 27 é detectado com a ECU.
●●Quando o código de serviço 27 e os códigos listados abaixo
(para o ABS) forem mostrados ao mesmo tempo, inspecione o
sensor de rotação da roda traseira.
Código de serviço B42 (veja sinal anormal do sensor de ro-
tação da roda dianteira)
Código de serviço B43 (veja inspeção da fiação do sensor de
rotação da roda dianteira)

●●Quando aparecer o código de serviço 27 isoladamente, proce-


da conforme mostrado a seguir.
●●Desconecte:
Conectores da ECU (veja remoção da ECU no capítulo Sis-
tema de Combustível (DFI))
Conector do fio do sensor de rotação da roda dianteira
Conector da unidade hidráulica do ABS (veja remoção da
unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios)

ZX1000R
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da ECU A ←→
Conector do fio do sensor de rotação da roda diantei-
ra B
W/G fio branco/verde (terminal 31 da ECU) C
GY/Y fio cinza/amarelo (terminal 58 da ECU) D

ZX1000S
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da ECU A ←→
Conector da unidade hidráulica do ABS B
G/Y fio cinza/amarelo (terminal 59 da ECU, terminal
8 da unidade hidráulica do ABS) C
Sistema de Autodiagnóstico 17-57
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Dianteira (código de serviço 27) (DTC P0500)
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector da unidade hidráulica do ABS A ←→
Conector do sensor de rotação da roda dianteira B
W/BK fio branco/preto (terminal 12 da unidade hi-
dráulica do ABS) C
BK/W fio preto/branco (terminal 3 da unidade hi-
dráulica do ABS) D

ËËSe a resistência estiver fora do especificado, substitua o chi-


cote principal.
ËËSe a fiação e a resistência estiverem boas, verifique o aterra-
mento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimenta-
ção da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor de Rotação das Rodas (ZX1000R)

1 ECU
2 Sensor de rotação da roda traseira
3 Unidade hidráulica do KIBS
4 Sensor de rotação da roda dianteira
17-58 Sistema de Autodiagnóstico
Sinal do Sensor de Rotação da Roda Dianteira (código de serviço 27) (DTC P0500)
Circuito do Sensor de Rotação das Rodas (ZX1000S)

1 ECU
2 Sensor de rotação da roda traseira
3 Unidade hidráulica do KIBS
4 Sensor de rotação da roda dianteira
Sistema de Autodiagnóstico 17-59
Válvula Solenoide da Admissão de Ar (código de serviço 2D) (DTC P0660)
Remoção/Instalação da Válvula Solenoide da
Admissão de Ar
●●Veja remoção/instalação da válvula solenoide da admissão de
ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI).

Inspeção da Válvula Solenoide da Admissão de


Ar
●●Veja teste da unidade da válvula solenoide da admissão de ar
no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a válvula solenoide da admissão de ar está normal, veri-
fique a fiação quanto a continuidade (veja circuito da válvula
solenoide da admissão de ar).
ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito da Válvula Solenoide da Admissão de Ar

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Fusível principal 30 A
5 Relé de partida
6 Caixa de fusíveis 1
7 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
8 Interruptor de ignição
9 Válvula solenoide da admissão de ar
17-60 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Queda (Código de Serviço 31) (DTC C0064)
Este sensor possui um peso A com dois ímãs em seu interior
e envia um sinal para a ECU. Mas quando a motocicleta inclinar
60 ~ 70° ou mais para um dos lados (na verdade, se a motoci-
cleta cair), o peso irá virar e o sinal mudará. A ECU detecta esta
mudança e interrompe o funcionamento da bomba de combustí-
vel, injetores de combustível e sistema de ignição.
Circuito Hall IC B
Enquanto a motocicleta estiver caída, o interruptor de ignição
permanecerá ligado. Se o interruptor de partida for pressionado,
o motor de partida irá girar, mas o motor da motocicleta não dará
partida. Para ligar novamente o motor, levante a motocicleta,
desligue o interruptor de ignição e então o ligue novamente.

Sensor de queda A
Terminal de aterramento (verde) B
Terminal de saída (amarelo/verde) C
Terminal de alimentação (azul) D

Remoção do Sensor de Queda


OBSERVAÇÃO

Nunca derrube o sensor de queda, especialmente em su-


perfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.

●●Remova:
Carenagem superior (veja remoção da carenagem superior
no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do sensor de queda A.
●●Remova:
Parafusos e porcas do sensor de queda B
Sensor de queda C

Instalação do Sensor de Queda


●●Certifique-se de instalar os amortecedores de borracha A e
buchas B no suporte da carenagem superior.
Sistema de Autodiagnóstico 17-61
Sensor de Queda (Código de Serviço 31) (DTC C0064)
●●A marca UP A do sensor deve ficar virada para cima.

i ATENÇÃO
A instalação incorreta do sensor de queda pode causar
perda repentina de potência do motor. O piloto poderá
perder o equilíbrio durante certas situações de pilotagem,
causando um acidente com ferimentos graves ou fatais.
Certifique-se de que o sensor de queda seja mantido na
posição correta pelos suportes do sensor.
● Aperte:
Torque – Parafusos do sensor de queda: 6,0 N.m (0,61 kgf.m)

● Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Queda
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
●●Desconecte o conector do sensor de queda e conecte o adap-
tador de medição A entre estes conectores.
Chicote principal B
Sensor de queda C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor de Queda
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL fio
azul)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec-


tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor de que-
da).
17-62 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Queda (Código de Serviço 31) (DTC C0064)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique
a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor de queda B
BL fio azul (terminal 44 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Queda
●●Remova o sensor de queda (veja remoção do sensor de que-
da).
●●Conecte o adaptador de medição A entre estes conectores.
Chicote principal B
Sensor de queda C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Saída do Sensor de Queda
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → W/fio branco (sensor Y/G fio
amarelo/verde)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)
Sistema de Autodiagnóstico 17-63
Sensor de Queda (Código de Serviço 31) (DTC C0064)
●●Segure o sensor verticalmente.
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector
conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Incline o sensor entre 60 ~ 70º ou mais A para direita ou para
esquerda, então segure o sensor quase na vertical com a seta
apontada para cima B, e meça a voltagem de saída.
Voltagem de Saída no Sensor de Queda
Padrão: Com o sensor inclinado entre 60 ~ 70º ou
mais: 0,65 ~ 1,35 V CC
Com a seta do sensor apontada para cima:
3,55 ~ 4,45 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor de que-
da.

ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-


fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor de queda B
Y/G fio amarelo/verde (terminal 75 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-64 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Queda (Código de Serviço 31) (DTC C0064)
Circuito do Sensor de Queda

1 ECU
2 Sensor de queda
Sistema de Autodiagnóstico 17-65
Sensor de Oxigênio - não ativado (código de serviço 33) (DTC P0130, P0132)
Remoção/Instalação do Sensor de Oxigênio
●●Veja remoção/instalação do sensor de oxigênio no capítulo
Sistema Elétrico.

Inspeção do Sensor de Oxigênio


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do fio do sensor de oxigênio A

●●Conecte o adaptador de medição A entre o conector do chico-


te e o sensor de oxigênio.
Chicote principal B
Sensor de oxigênio C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Saída do Sensor de Oxigênio
Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/fio vermelho (sensor BK fio
preto)
Multímetro Digital (−) → BK/fio preto (sensor GY fio
cinza)

●●Remova a válvula de controle do ar secundário A (veja remo­


ção da válvula de controle do ar secundário no capítulo Parte
Superior do Motor).
○○Não desconecte o conector da válvula de controle do ar se­
cundário B.
17-66 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor de Oxigênio - não ativado (código de serviço 33) (DTC P0130, P0132)
●●Instale tampões adequados A nas conexões das tampas das
válvulas de sucção de ar e interrompa o fluxo de ar secundário.
●●Instale:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Tanque de combustível (veja instalação do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))

●●Ligue o motor e aqueça-o até a ventoinha do radiador funcio-


nar.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Adaptador de medição A
Voltagem de Saída (com tampões, mistura rica)
Padrão: 0,8 V CC ou mais

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Remova os tampões das conexões A.

i ATENÇÃO
O motor fica extremamente quente durante operação nor-
mal e pode causar queimaduras sérias. Nunca toque um
motor quente.
●●Instale:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Tanque de combustível (veja instalação do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Ligue o motor e deixe-o operar em marcha lenta.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Voltagem de Saída (sem tampão, mistura pobre)
Padrão: 0,24 V CC ou menos

●●Desligue o interruptor de ignição.


Sistema de Autodiagnóstico 17-67
Sensor de Oxigênio - não ativado (código de serviço 33)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão (com tampão: 0,8 V ou
mais, sem tampão 0,24 V ou menos), remova a ECU e veri-
fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor de oxigênio B
W/BK fio branco/preto (terminal 84 da ECU) C
G/BK fio verde/preto (terminal 85 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, substitua o sensor.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão (com tampão: 0,8 V ou
mais, sem tampão 0,24 V ou menos) verifique o aterramento
da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da
ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor de Oxigênio

1 ECU
2 Sensor de oxigênio
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Fusível principal 30 A
6 Relé de partida
7 Caixa de fusível 1
8 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio
10 A
9 Interruptor de ignição
17-68 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 34) (DTC P048B, P048E)
Remoção/Instalação do Sensor do Atuador da
Válvula Borboleta de Exaustão
O sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão é mon-
tado no atuador da válvula borboleta de exaustão. Logo, o sen-
sor em si não pode ser removido. Remova o atuador da válvula
borboleta de exaustão (veja remoção do atuador da válvula bor-
boleta de exaustão no capítulo Parte Superior do Motor).

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor do


Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)
●●Afaste o guarda-pó A.

●●Desconecte o conector do fio do sensor do atuador da válvu-


la borboleta de exaustão (conector de 3 pinos) e conecte o
adaptador de ajuste do sensor de aceleração A entre estes
conectores.
Ferramenta especial - Adaptador de ajuste do sensor de
aceleração #1: 57001-1400

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador de ajuste.


Voltagem de entrada do sensor do atuador da válvula
borboleta de exaustão
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Y/W fio amarelo/branco
(atuador W fio branco)
Multímetro digital (–) → BK/BL fio preto/azul
(adaptador BK fio preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec-


tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor do atu-
ador da válvula borboleta de exaustão).
Sistema de Autodiagnóstico 17-69
Sensor do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 34) (DTC P048B, P048E)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique
a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor do atuador da válvula borboleta
de exaustão B
BL fio azul (terminal 44 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor do


Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão
NOTA
○○Antes desta inspeção, certifique-se de que a polia está em sua
posição original (veja instala­ção do cabo da válvula borboleta
de exaustão no capítulo Parte Superior do Motor).
●●Desconecte:
Conector de 3 pinos A
Conector de 2 pinos B

●●Conecte o adaptador de ajuste A entre este conector de 3


pinos.
Ferramenta especial - Adaptador de ajuste do sensor de
aceleração #1: 57001-1400

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador de ajuste.


Voltagem de saída do sensor do atuador da válvula bor-
boleta de exaustão
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BL fio azul(atuador Y fio
amarelo)
Multímetro digital (–) → BK/BL fio preto/azul
(adaptador BK fio preto)

●●Meça a voltagem de saída no conector de 3 pinos do atuador


da válvula borboleta de exaustão quando a polia estiver na
posição original.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 3,46 ~ 3,76 V CC com a polia em sua
posição original

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique a resistência do
sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão (veja ins-
peção da resistência do sensor do atuador da válvula borbo-
leta de exaustão).
17-70 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 34) (DTC P048B, P048E)
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-
fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e dos sensores.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor do atuador da válvula borboleta
de exaustão B
GY fio cinza (terminal 73 da ECU) C
G fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Resistência do Sensor do Atuador


da Válvula Borboleta de Exaustão
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Desconecte o conector do atuador da válvula borboleta de
exaustão (3 pinos) A (veja inspeção da voltagem de entrada
do sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão)
●●Conecte um multímetro digital B nos terminais do conector do
sensor do atuador da válvula borboleta de exaustão.
●●Meça a resistência do sensor do atuador da válvula borboleta
de exaustão.
Resistência do sensor do atuador da válvula borboleta de
exaustão
Conexões: W/ fio branco C ←→ BK / fio preto D
Padrão: 4 ~ 6 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o atuador da vál-


vula borboleta de exaustão.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas mesmo assim o
problema persiste, substitua a ECU (veja remoção /instalação
da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-71
Sensor do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 34) (DTC P048B, P048E)
Circuito do Sensor do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão

1 ECU
2 Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão
17-72 Sistema de Autodiagnóstico
Amplificador do Imobilizador (código de serviço 35, modelos equipados)
Inspeção da Resistência da Antena
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova a capa inferior esquerda (veja remoção da capa infe-
rior no capítulo Chassi).

●●Desconecte o conector da antena A.


●●Meça a resistência da antena.
Resistência da Antena
Conexões: BK Fio preto ←→ BK/W Fio preto/branco
Padrão: Aprox. de 3,0 ~ 4,6 Ω

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua interruptor de


ignição (veja substituição dos componentes do sistema imo­
bilizador no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique os fios do am­
plificador (veja circuito do sistema imobilizador).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique a voltagem de entra-
da do amplificador (veja inspeção da voltagem de entrada do
amplificador).

Inspeção da Voltagem de Entrada do


Amplificador
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova o amplificador da antena (veja substituição dos com-
ponentes do sistema imo­bilizador no capítulo Sistema Elétrico).
●●Conecte o conector do amplificador A.
●●Conecte um multímetro digital B no conector do amplificador
com o conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457
Voltagem de Entrada do Amplificador
Conexões com o conector do amplificador:
Multímetro Digital (+) → BR/W fio marrom/branco C
Multímetro Digital (–) → BK/Y fio preto/amarelo D
●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec­
tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: Voltagem da bateria
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique os fios (veja cir­
cuito do sistema imobilizador).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique os fios da ECU
(veja cir­cuito do sistema imobilizador).
ËËSe os fios estiverem normais, substitua o amplificador (veja
substituição dos componentes do sistema imobilizador no ca-
pítulo Sistema Elétrico).
Sistema de Autodiagnóstico 17-73
Detecção de Chave Não Registrada (código de serviço 36, modelos equipados)
●●Este código aparece apenas nas seguintes condições:
○○O transponder A na chave de ignição está com defeito.
○○Quando a chave de ignição reserva não registrada é utilizada.
○○Quando a chave de ignição é registrada na ECU onde já existe
um registro.
●●Portanto, o código de serviço 36 não será mais indicado quan­
do os itens acima forem solucionados.

Inspeção da Chave de Ignição


●●Registre corretamente a chave de ignição (veja registro das
chaves no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o código de serviço 36 for novamente indicado, o trans­
ponder na chave estará defeituoso. Substitua-o.

Circuito do Sistema Imobilizador

1 ECU 5 Terras do chassi A Painel de instrumentos


2 Conector do sistema imobili- 6 Fusível principal 30 A B Antena do imobilizador
zador/ sistema de diagnósti- 7 Relé de partida C Amplificador do imobilizador
co Kawasaki 8 Caixa de fusíveis 1 D Interruptor de ignição
3 Terra do motor 9 Fusível da ignição 15 A E Junta de conexão J
4 Bateria 12 V 8,6 Ah 0 Junta de conexão E F Junta de conexão K
17-74 Sistema de Autodiagnóstico
Erro de Comunicação da ECU (Código de Serviço 39) (DTC U0001)
Inspeção da Linha de Comunicação da ECU
○○Quando os dados não forem enviados da ECU para o painel
de instrumentos por mais de 5 segundos, o código de serviço
39 será indicado.
○○Os dados são enviados através da linha de comunicação CAN.
○○O código de serviço 39 é detectado pelo painel de instrumentos.

○○Quando no modo do usuário, este erro de comunicação ligará


ou piscará os seguintes itens:
Luz amarela de advertência do motor (LED) A
Luz amarela de advertência (LED) B
Indicador do KLCM C
Indicador da posição do câmbio D
Indicador do Modo de Potência E
Indicador do Modo KEBC F
Indicador do Modo S-KTRC G
Indicador do KQS H
Medidor da temperatura do ar de admissão e líquido de ar-
refecimento I

●●Inspecione a resistência da linha de comunicação CAN (veja


inspeção da resistência da linha de comunicação CAN no ca-
pítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a resistência da linha de comunicação CAN estiver normal,
verifique a fiação de acordo com o procedimento a seguir.

●●Remova a ECU e o painel de instrumentos e verifique a fiação


quanto a continuidade entre os conectores do chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e do painel de instrumentos.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do painel de instrumentos B
LB fio azul claro (terminal 60 da ECU) C
GY/BL fio cinza/azul claro (terminal 61 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o painel de instrumentos


(veja inspeção do painel de instrumentos no capítulo Sistema
de Elétrico).
ËËSe o painel de instrumentos estiver normal, substitua a ECU
(veja remoção /instalação da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-75
Erro de Comunicação da ECU (Código de Serviço 39)
Circuito da Linha de Comunicação da ECU

1 ECU
2 Painel de instrumentos
3 Junta de conexão J
4 Junta de conexão K
17-76 Sistema de Autodiagnóstico
Válvula de Purga (Código de Serviço 3A) (DTC P0443)
Remoção/Instalação da Válvula de Purga
●●Remova:
Carenagem superior (veja remoção da carenagem superior
no capítulo Chassi)
Porca A
●●Remova a válvula de purga B de seu suporte.
●●Solte a presilha(C.
●●Desconecte as mangueiras (D.
●●A instalação é o inverso da remoção.
●●Passe os cabos e as mangueiras corretamente (vejam com na
seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apên-
dice).

Inspeção da Válvula de Purga


●●Remova a válvula de purga (veja remoção/instalação da vál-
vula de purga).
●●Conecte um multímetro digital A aos terminais da válvula de
purga como mostrado.
Resistência do Válvula de Purga
Padrão: 30 ~ 34 Ω @ 20ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua a válvula de pur-


ga por uma nova.

●●Conecte a bateria 12 V A aos terminais da válvula de purga


como mostrado.

●●Sopre ar dentro do duto de ar de admissão A, e certifique-se


que o ar flui pelo duto de ar de saída B.
Sistema de Autodiagnóstico 17-77
Válvula de Purga (Código de Serviço 3A) (DTC P0443)
●●Desconecte a bateria 12 V .
●●Sopre ar novamente dentro do duto de ar de admissão A, e
certifique-se que o ar NÃO flui pelo duto de ar de saída B.
ËËSe a válvula de purga não funciona como descrito, substitua
por uma nova.
ËËSe a válvula de purga está normal, verifique os fios quanto à
continuidade entre os conectores do chicote principal, (veja
circuito da válvula de purga).
ËËSe não há continuidade, repare ou substitua o chicote princi-
pal.

Circuito da Válvula de Purga

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8 Ah
4 Fusível principal 30 A
5 Relé de partida
6 Caixa de fusíveis 1
7 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
8 Interruptor de ignição
9 Válvula de purga
17-78 Sistema de Autodiagnóstico
Erro de Comunicação da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço 3C)
Inspeção da Linha de Comunicação da ECU do
ESD
○○Quando a informação (o status do sistema ESD) não é envia-
da da ECU do ESD para o painel de instrumentos nem para a
ECU, o código de serviço 3C é mostrado.
○○A informação deve ser enviada através da linha de comunica-
ção CAN.
○○O código de serviço 3C é detectado pelo painel de instrumen-
tos.

○○Quando o código de serviço 3C é detectado, o indicador do


ESD A pisca e a luz amarela de advertência (LED) B se
acende o código 3C C é mostrado no LCD.

●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores


do chicote principal.
●●Desconecte:
Conector da ECU do ESD (veja remoção da ECU do ESD no
capítulo Direção)
Conector do painel de instrumen­tos (veja remoção do painel
de instrumentos no capítulo Sis­tema Elétrico)
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU do ESD A ←→
Conector do painel de instrumentos B
GY/BL fio cinza/azul (terminal 10 da ECU do ESD) C
LB fio azul claro (terminal 1 da ECU do ESD) D

ËËSe a fiação estiver boa, substitua a ECU do ESD (veja remo-


ção/instalação da ECU do ESD no capítulo Direção).
Sistema de Autodiagnóstico 17-79
Erro de Comunicação da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço 3C)
Circuito da Linha de Comunicação da ECU do ESD

1 ECU
2 Painel de Instrumentos
3 ECU do ESD
4 Junta de conexão J
5 Junta de conexão K
17-80 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor do Quick Shifter (código de serviço 3E) (DTC P0826)
Remoção/Instalação do Sensor do Quick Shifter
●●Veja remoção/instalação do sensor do quick shifter no capítulo
Virabrequim/ Transmissão.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor do


Quick Shifter
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a carenagem inferior esquerda (veja remoção da ca-
renagem inferior no capítulo Chassi).
●●Desconecte:
Conector do fio do sensor do quick shifter A

●●Conecte o adaptador de medição A entre o conector do chico-


te principal e o conector do sensor do quick shifter.
Chicote principal B
Sensor do quick shifter C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.


Voltagem de Entrada do Sensor do Quick Shifter
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor BL/Y
fio azul/amarelo)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor G fio
verde)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o conec-


tor conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
saída (veja inspeção da voltagem de saída do sensor do quick
shifter).
Sistema de Autodiagnóstico 17-81
Sensor do Quick Shifter (código de serviço 3E)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e verifique
a fiação quanto a continuidade entre os conectores do chicote
principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e o conector do sensor.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor do quick shifter B
BL/Y fio azul/amarelo (terminal 49 da ECU) C
G/fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor do


Quick Shifter
●●Meça a voltagem de saída do sensor do quick shifter da mes-
ma forma que a inspeção de entrada, observe o seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor do quick shifter e conecte o
adaptador de medição A entre estes conectores
Chicote principal B
Sensor do quick shifter C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor do Quick Shifter


Conexões com o Adaptador:
Multímetro Digital (+) → Y/Fio amarelo (sensor G/W -
fio verde/branco)
Multímetro Digital (–) → BK/Fio preto (sensor G/fio
verde)

●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e conector


ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: 0,35 ~ 4,65 V CC

NOTA
○○Ao passar as marchas para cima, confirme que a voltagem de
saída aumentará.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique a resistência do
sensor do quick shifter (veja inspeção da resistência do sen-
sor do quick shifter).
17-82 Sistema de Autodiagnóstico
Sensor do Quick Shifter (código de serviço 3E)
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e veri-
fique a fiação quanto a continuidade entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e o conector do sensor.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor do quick shifter B
G/W fio verde/branco (terminal 46 da ECU) C
G/fio verde (terminal 38 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Resistência do Sensor do Quick


Shifter
●●Desconecte o conector do fio do sensor do quick shifter.
●●Conecte um multímetro digital A no conector do fio do sensor
do quick shifter B.
●●Meça a resistência do sensor do quick shifter.
Resistência do sensor do quick shifter
Conexões: BL/Y fio azul/amarelo C ←→ G/fio verde D
Padrão: 209 ~ 231 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas mesmo assim o
problema persiste, substitua a ECU (veja remoção /instalação
da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Sensor do Quick Shifter

1 ECU
2 Sensor do quick shifter
Sistema de Autodiagnóstico 17-83
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
Injetor primário de combustível #1: código de serviço 41
Injetor primário de combustível #2: código de serviço 42
Injetor primário de combustível #3: código de serviço 43
Injetor primário de combustível #4: código de serviço 44

Remoção/Instalação dos Injetores Primários de


Combustível
●●Veja desmontagem/montagem do corpo do acelerador no ca-
pítulo Sistema de Combustível (DFI))

Inspeção Sonora dos Injetores Primários de


Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Encoste a ponta de uma chave de fenda A no injetor primário
de com­bustível B. Encoste a extremidade do cabo da chave
de fenda em seu ouvido, e ouça se o injetor primário emite ou
não cliques.
○○Também é possível utilizar um estetoscópio.
○○O intervalo dos cliques diminui conforme a velocidade do mo­
tor aumenta.
●●Faça o mesmo para os outros injetores primários de com­
bustível.
ËËSe todos os injetores primários de com­bustível emitem cliques
em intervalos regulares, todos os injetores de com­bustível
estão normais.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe algum injetor primário de combustível não emitir cliques,
verifique sua resistência (veja inspeção da resistência dos in-
jetores primários de combustível).

Inspeção da Resistência dos Injetores Primários


de Combustível
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do injetor primário de com­bustível A

●●Conecte um multímetro digital nos terminais de cada um dos


injetores primários A.
○○Se necessário, use o adaptador de medição.
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700
●●Meça a resistência do injetor primário de combustível.
Resistência dos Injetores Primários de Combustível
Padrão: aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω @ 20ºC

ËËSe a leitura for fora do padrão , substitua o injetor.


ËËSe a leitura for dentro do padrão, verifique a voltagem de
alimen­tação (veja inspeção da voltagem de alimentação do
injetor de combustível).
17-84 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
Inspeção da Voltagem de Alimentação dos
Injetores de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do injetor primário de com­bustível e conecte o adap-
tador de medição A entre estes conectores como mostrado.
Subchicote B
Injetor primário de com­bustível #1 C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador de me­


dição.
Voltagem de Alimentação dos Injetores Primários de
Combustível #1, #2, #3 e #4
Conexões com o Adaptador:
Para os injetores primários de combustível #1, #2, #3 e #4
Multímetro Digital (+) → R/ fio vermelho (injetor W/R
fio branco/vermelho)
Multímetro Digital (–) → Terminal negativo (–) da
bateria

●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado.


●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Alimentação
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura permanecer na voltagem da bateria e nunca mos­
trar 0 V, verifique o relé da bomba de combustível (veja inspe­
ção do circuito dos relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique o
aterramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da ali-
mentação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a leitura não mostrar a voltagem da bateria, verifique o relé
da bomba de combustível (veja inspeção do circuito dos relés
no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique a
fiação de alimentação (veja circuito do injetor de combustível).
ËËSe a fiação estiver normal, verifique o aterramento da ECU
e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËË Se a leitura estiver dentro das especificações, verifique a vol-
tagem de saída (veja inspeção de voltagem de saída do inje-
tor primário de combustível).
Sistema de Autodiagnóstico 17-85
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
Inspeção da Voltagem de Saída dos Injetores
Primários de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a ECU (veja Remoção da ECU). Não desconecte os
conectores da ECU.

●●Conecte um multímetro digital A nos conectores B com o


conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Saída dos Injetores Primários de Combustível


Conexões com o conector da ECU:
Para o injetor de combustível #1
Multímetro Digital (+) → BL/BK fio azul/preto
(terminal 20 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor de combustível #2


Multímetro Digital (+) → BL/R fio azul/vermelho
(terminal 8 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor de combustível #3


Multímetro Digital (+) → BL/O fio azul/laranja
(terminal 2 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor de combustível #4


Multímetro Digital (+) → BL/G Fio azul/verde
(terminal 4 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector


conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro da especificação, verifique o ater-
ramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimen-
tação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-86 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
ËËSe a leitura estiver fora da especificação, remova a ECU e
verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal e o subchicote.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector do chicote da ECU A ←→ Conector do injetor
primário de combustível B
Para o injetor de combustível #1 C
BL/BK fio azul/preto (terminal 20 da ECU) D
Para o injetor de combustível #2
BL/R fio azul/vermelho (terminal 8 da ECU)
Para o injetor de combustível #3
BL/O fio azul/laranja (terminal 2 da ECU)
Para o injetor de combustível #4
BL/G fio azul/verde(terminal 4 da ECU)

ËËSe a fiação estiver correta, verifique o aterramento da ECU


e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Linha de Combustível dos Injetores


Primários de Combustível
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Mangueiras primárias e secundárias de combustível (veja
substituição das mangueiras de combustível no capítulo Ma-
nutenção Periódica)
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do duto
de saída de combustível na bomba de combustível e do duto
de alimentação dos injetores no corpo do acelerador.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas con-
dições e pode causar queimaduras severas. Prepare-se
para um derramamento de combustível; limpe completa-
mente todo combustível derramado. Quando a manguei-
ra de combustível for desconectada o combustível sairá
pela mangueira e pelo duto devido à pressão residual.
Cubra a conexão da mangueira com um pano limpo para
evitar derramamento de combustível.
Sistema de Autodiagnóstico 17-87
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
●●Verifique a linha de combustível dos injetores de combustível
se há vazamentos como se segue.
○○Conecte uma bomba de vácuo A disponível comercialmente,
na conexão do duto de alimentação B com a mangueira de
combustível C (ambos os terminais com braçadeiras D)como
mostrado.
●●Conecte a mangueira de combustível E (ambos os terminais
com braçadeiras F) entre os dutos de alimentação do corpo
do acelerador e conjunto de bicos G como mostrado.
○○Aplique solução de água e sabão nos pontos H como mos­
trado.
○○Observando o manômetro, aperte o manete da bomba se­
guidamente, até que se obtenha a pressão máxima.
Pressão Máxima da Linha de Combustível dos Injetores
Padrão: 43 psi (3,0 kgf/cm²)

OBSERVAÇÃO

Durante o teste de pressão, não exceda a pressão máxi-


ma para a qual o sistema é desenhado.
○○Observe o manômetro por pelo menos 6 segundos.
ËËSe a pressão permanece a mesma, a linha de combustível
está em boas condições.
ËËSe a pressão cai uma vez ou se aparecem bolhas na área tes­
tada, a linha de combustível está vazando. Substitua o con­
junto do duto de alimentação, injetores e peças relacionadas.
○○Repita o teste de vazamento, e verifique que a linha de com­
bustível não tem vazamentos.
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
●●Ligue o motor e verifique se há vazamentos.
17-88 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Primários de Combustível (código de serviço 41, 42, 43, 44) (DTC P0201, P0202, P0203, P0204)
Circuito dos Injetores de Combustível

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8 Ah
4 Relé de partida
5 Fusível principal 30 A
6 Fusível da ECU 15 A
7 Caixa de fusível 1
8 Fusível de ignição 15 A
9 Relé da bomba de combustível
0 Interruptor de ignição
A Interruptor corta-motor
B Injetor secundário de combustível #1
C Injetor secundário de combustível #2
D Injetor secundário de combustível #3
E Injetor secundário de combustível #4
F Junta de conexão G
GInjetor primário de combustível #1
H Injetor primário de combustível #2
I Injetor primário de combustível #3
J Injetor primário de combustível #4
Sistema de Autodiagnóstico 17-89
Relé da Bomba de Combustível (código de serviço 46) (DTC P0627)
Remoção/Instalação do Relé da Bomba de
Combustível
●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
Relé da bomba de combustível A
●●Desconecte o conector do fio do relé da bomba de combustí-
vel.

Inspeção do Relé da Bomba de Combustível


●●Veja inspeção do circuito de relés no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique
a fiação do relé da bomba de combustível (veja inspeção do
circuito do relé da bomba de combustível).
ËËSe a fiação estiver correta, verifique o aterramento da ECU
e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Relé da Bomba de Combustível

1 ECU 8 Fusível da ECU 15 A


2 Terra do quadro 4 9 Relé da bomba de combustível
3 Bomba de combustível 0 Caixa de fusível 1
4 Terra do motor A Fusível de ignição 15 A
5 Bateria 12 V 8,6 Ah B Interruptor de ignição
6 Relé de partida C Interruptor corta-motor
7 Fusível principal 30 A
17-90 Sistema de Autodiagnóstico
Mola de Retorno (código de serviço 49) (DTC P2119)
Remoção da Mola de Retorno
OBSERVAÇÃO

Não remova a mola de retorno na carcaça de engrenagens


A, pois ele foi ajustado de maneira precisa na fábrica.

Inspeção da Mola de Retorno


●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Verifique se as válvulas borboletas A se movem com uma
leve pressão com os dedos, sem forçar as molas.
ËËSe as válvulas borboletas se movem facilmente, a mola de
retorno está quebrada, substitua o conjunto do corpo do ace-
lerador.
ËËSe as válvulas borboletas não se movem facilmente e retor-
nam forçadas pela mola de retorno, verifique a voltagem de
saída do sensor de posição do acelerador (veja inspeção da
voltagem de saída do sensor de posição do acelerador).
ËËSe a voltagem de saída do sensor estiver dentro do padrão,
substitua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-91
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)
Injetor secundário de combustível #1: código de serviço 4A
Injetor secundário de combustível #2: código de serviço 4B
Injetor secundário de combustível #3: código de serviço 4C
Injetor secundário de combustível #4: código de serviço 4D

Remoção/Instalação dos Injetores Secundários


de Combustível
●●Veja montagem/desmontagem do conjunto de bicos no capítu-
lo Sistema de Combustível (DFI).

Inspeção da Resistência dos Injetores


Secundários de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
○○Os injetores secundários de combustível funcionam nas se­
guintes condições.
1. Quando a rotação do motor atinge 5.000 rpm.
2. A abertura da borboleta do acelerador está com mais de
que 12º.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Mangueira primária de combustível (veja substituição das man-
gueiras de combustível no capítulo Manutenção Periódica)
●●Conecte os seguintes componentes temporariamente.
Conector do fio da bomba de combustível A
Tubo de extensão B
Ferramenta especial – Tubo de extensão: 57001-1578

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Encoste a ponta de uma chave de fenda A no injetor secun-
dário de com­bustível B. Encoste a extremidade do cabo da
chave de fenda em seu ouvido, e ouça se o injetor secundário
emite ou não cliques.
○○Também é possível utilizar um estetoscópio.
○○O intervalo dos cliques diminui conforme a velocidade do mo­
tor aumenta.
●●Faça o mesmo para os outros injetores secundários de com­
bustível.
ËËSe todos os injetores secundários de com­bustível emitem
cliques em intervalos regulares, todos os injetores de com­
bustível estão normais.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe algum injetor secundário de combustível não emitir cli-
ques, verifique sua resistência (veja inspeção da resistência
dos injetores secundários de combustível).
17-92 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)

Inspeção da Resistência dos Injetores


Secundários de Combustível
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte:
Conector do injetor secundário de combustível A

●●Conecte um multímetro digital nos terminais de cada um dos


injetores primários A.
●●Meça a resistência do injetor secundário de combustível.
Resistência dos Injetores Secundários de Combustível
Padrão: aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω @ 20ºC

ËËSe a leitura for fora do padrão, substitua o injetor.


ËËSe a leitura for dentro do padrão, verifique a voltagem de
alimen­tação (veja inspeção da voltagem de alimentação do
injetor secundário de combustível).

Inspeção da Voltagem de Alimentação dos


Injetores Secundários de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do injetor secundário de combustível
e conecte o adaptador de medição A entre estes conectores
como mostrado.
Chicote principal B
Injetor secundário de com­bustível #1 C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador de me­


dição.
Voltagem de Alimentação dos Injetores Secundários de
Combustível
Conexões com o Adaptador:
Para os injetores secundários de combustível #1, #2,
#3 e #4
Multímetro Digital (+) → R/ fio vermelho (injetor W/R
fio branco/vermelho)
Multímetro Digital (–) → Terminal negativo (–) da
bateria
Sistema de Autodiagnóstico 17-93
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)
●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Alimentação
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura permanecer na voltagem da bateria e nunca mos­
trar 0 V, verifique o relé da bomba de combustível (veja inspe­
ção do circuito dos relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique o
aterramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da ali-
mentação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a leitura não mostrar a voltagem da bateria, verifique o relé
da bomba de combustível (veja inspeção do circuito dos relés
no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, verifique a
fiação de alimentação (veja circuito do injetor de combustível).
ËËSe a fiação estiver normal, verifique o aterramento da ECU
e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a leitura estiver dentro das especificações, verifique a vol-
tagem de saída (veja inspeção de voltagem de saída do inje-
tor secundário de combustível).

Inspeção da Voltagem de Saída dos Injetores


Secundários de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a ECU (veja Remoção da ECU).
○○Não desconecte os conectores da ECU.
17-94 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)

●●Conecte um multímetro digital A nos conectores B com o


conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Saída dos Injetores Secundários de


Combustível
Conexões com o conector da ECU:
Para o injetor secundário de combustível #1
Multímetro Digital (+) → O/R fio laranja/vermelho
(terminal 14 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor secundário de combustível #2


Multímetro Digital (+) → O/G fio laranja/verde
(terminal 1 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor secundário de combustível #3


Multímetro Digital (+) → O/BK fio laranja/preto
(terminal 3 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

Para o injetor secundário de combustível #4


Multímetro Digital (+) → O/Y Fio laranja/amarelo
(terminal 5 da ECU)
Multímetro Digital (–) → Terminal do terra do chassi

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o conector


conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro da especificação, verifique o ater-
ramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimen-
tação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Autodiagnóstico 17-95
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)
ËËSe a leitura estiver fora da especificação, remova a ECU e
verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector do chicote da ECU A ←→ Conector do injetor
secundário de combustível B
Para o injetor secundário de combustível #1 C
O/R fio laranja/vermelho (terminal 14 da ECU) D
Para o injetor secundário de combustível #2
O/G fio laranja/verde (terminal 1 da ECU)
Para o injetor secundário de combustível #3
O/BK fio laranja/preto (terminal 3 da ECU)
Para o injetor secundário de combustível #4
O/Y fio laranja/amarelo (terminal 5 da ECU)

ËËSe a fiação estiver correta, verifique o aterramento da ECU


e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção da Linha de Combustível dos Injetores


Secundários de Combustível
●●Veja inspeção da linha de combustível do injetor secundário
de combustível.
17-96 Sistema de Autodiagnóstico
Injetores Secundários de Combustível (códigos de serviço 4A, 4B, 4C e 4D) (DTC P0205, P0206, P0207, P0208)
Circuito dos Injetores de Combustível

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8 Ah
4 Relé de partida
5 Fusível principal 30 A
6 Fusível da ECU 15 A
7 Caixa de fusível 1
8 Fusível de ignição 15 A
9 Relé da bomba de combustível
0 Interruptor de ignição
A Interruptor corta-motor
B Injetor secundário de combustível #1
C Injetor secundário de combustível #2
D Injetor secundário de combustível #3
E Injetor secundário de combustível #4
F Junta de conexão G
GInjetor primário de combustível #1
H Injetor primário de combustível #2
I Injetor primário de combustível #3
J Injetor primário de combustível #4
Sistema de Autodiagnóstico 17-97
Bobinas de Ignição #1, #2, #3, #4 (códigos de serviço 51, 52, 53, 54) (DTC P0351, P0352, P0353, P0354)
Bobina de ignição #1: código de serviço 51
Bobina de ignição #2: código de serviço 52
Bobina de ignição #3: código de serviço 53
Bobina de ignição #4: código de serviço 54

Remoção/Instalação das Bobinas de Ignição


●●Veja remoção/instalação das bobinas de ignição no capítulo
Sistema Elétrico.

Inspeção da Resistência do Enrolamento


Primário das Bobinas de Ignição
●●Veja inspeção das bobinas de ignição no capítulo Sistema Elé­
trico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
entrada (veja inspeção da voltagem de entrada das bobinas
de ignição).

Inspeção da Voltagem de Entrada das Bobinas


de Ignição
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a ECU (veja remoção da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
○○Não desconecte os conectores da ECU.
●●Conecte um multímetro digital A com o conjun­to de pontas de
prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Entrada das Bobinas de Ignição


Conexões com o conector da ECU:
Bobina #1
Multímetro digital (+) → BK/preto (terminal 7)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do quadro
Bobina #2
Multímetro digital (+) → BK/R preto/verm.(terminal 6)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do quadro
Bobina #3
Multímetro digital (+) → BK/O preto/laranja (terminal 25)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do quadro
Bobina #4
Multímetro digital (+) → BK/G preto/verde (terminal 26)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do quadro

●●Meça a voltagem de entrada do enrolamento primário de cada


bobina de ignição com o motor desligado e os conectores co­
nectados.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: Voltagem da bateria
17-98 Sistema de Autodiagnóstico
Bobinas de Ignição #1, #2, #3, #4 (códigos de serviço 51, 52, 53, 54) (DTC P0351, P0352, P0353, P0354)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a voltagem de entrada estiver fora do padrão, verifique
os fios quanto à continuidade (veja circuito das bobinas de
ignição).
ËËSe a fiação estiver correta, verifique o aterramento da ECU
e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a voltagem de entrada estiver dentro do padrão, verifi-
que o aterramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção
da alimentação da ECU no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito das Bobinas de Ignição

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Relé de partida
5 Fusível principal 30 A
6 Fusível da ignição 15 A
7 Caixa de fusíveis 1
8 Interruptor de ignição
9 Interruptor corta-motor
0 Bobinas de ignição #1
A Bobinas de ignição #2
B Bobinas de ignição #3
C Bobinas de ignição #4
DTerra do quadro 4
Sistema de Autodiagnóstico 17-99
Relé da Ventoinha do Radiador (código de serviço 56) (DTC P0480)
Remoção/Instalação do Relé da Ventoinha do
Radiador
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Abra a capa de borracha.

●●Desconecte o conector do relé da ventoinha do radiador A.


●●Remova o relé da ventoinha do radiador B do suporte.
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

Inspeção do Relé da Ventoinha do Radiador


●●Veja inspeção do circuito dos relés no capítulo Sistema Elé­
trico.
ËËSe o relé da ventoinha do radiador estiver normal, verifique a
fiação quanto a continuidade (veja circuito do relé da ventoi­
nha do radiador).
ËËSe a fiação estiver correta, verifique o aterramento da ECU
e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-100 Sistema de Autodiagnóstico
Relé da Ventoinha do Radiador (código de serviço 56) (DTC P0480)
Circuito do Relé da Ventoinha do Radiador

1 Interruptor de ignição 9 Relé de partida


2 Motor da ventoinha 0 Fusível principal 30 A
3 Sensor de temperatura da água A Caixa de fusível 2
4 ECU  B Fusível da ventoinha 15 A
5 Terra do quadro C  Fusível da ignição 15 A
6 Terra do quadro D Caixa de fusível 1
7 Terra do motor E Relé da ventoinha do radiador
8 Bateria 12 V 8,6 Ah
Sistema de Autodiagnóstico 17-101
Atuador da ETV (código de serviço 58) (DTC P2100)
Remoção do Atuador da ETV
OBSERVAÇÃO

Não remova o atuador da ETV na carcaça de engrenagens


A, pois ele foi ajustado de maneira precisa na fábrica.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Atuador da


ETV
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a ECU (veja remoção da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
○○Não desconecte os conectores da ECU.
●●Conecte um multímetro digital A com o conector B com o
conjun­to de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Entrada do Atuador da ETV


Conexão:
Multímetro digital (+) → W/G - fio branco/verde
(terminal 78)
Multímetro digital (–) → BK/O fio preto/laranja
(terminal 70)

●●Ligue o interruptor de ignição.


●●Meça a voltagem de entrada.
Voltagem de Entrada
Padrão: Cerca de 1 ~ 2 V ou -1 ~ -2 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a voltagem de entrada estiver fora do padrão, verifique os
seguintes itens.
Atuador da ETV (veja inspeção do relé do atuador da ETV)
Fiação (veja circuito do atuador da ETV)
ËËSe a fiação ambos os itens acima estiverem corretos, substitua
o conjunto do corpo do acelerador (veja remoção /instalação do
conjunto do corpo do acelerador no capítulo Sistema de Com-
bustível (DFI)) e/ou substitua a ECU (veja remoção /instalação
da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
17-102 Sistema de Autodiagnóstico
Atuador da ETV (código de serviço 58) (DTC P2100)
Inspeção do Atuador da ETV
●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
Relé do atuador da ETV A

●●Conecte um multímetro A e uma bateria de 12 V B ao relé C


como mostrado.
ËËSe o relé não funcionar como especificado, o relé está defei-
tuoso. Substitua o relé.
Teste do relé
Critério: Quando a bateria é conectada → 0 Ω
Quando a bateria é desconectada → ∞Ω
Terminais da bobina do relé: (1) e (2)
Terminais do interruptor do relé: (3) e (4)

Circuito do Atuador da ETV

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Relé de partida
6 Fusível principal 30 A
7 Relé do atuador da ETV
8 Caixa de fusível 2
9 Fusível do relé do atuador da ETV 10 A
0 Atuador da ETV
Sistema de Autodiagnóstico 17-103
Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 63) (DTC P0475)
Remoção do Atuador da Válvula Borboleta de
Exaustão
●●Veja remoção do atuador da válvula borboleta de exaustão no
capítulo Parte Superior do Motor.

Instalação do Atuador da Válvula Borboleta de


Exaustão
●●Veja instalação do atuador da válvula borboleta de exaustão
no capítulo Parte Superior do Motor.

Inspeção do Atuador da Válvula Borboleta de


Exaustão
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)

●●Ligue o interruptor de ignição.


●●Certifique-se que a polia gira no sentido horário, então no sen-
tido anti-horário e depois retorna para o sentido horário um
pequeno ângulo A como mostrado abaixo.

NOTA
○○A posição de parada B da polia é alterado pela tensão nos ca­
bos e assim como a posição de fechado da válvula borboleta
de exaustão.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a polia não funciona, verifique a resistência do atuador da
válvula borboleta de exaustão (veja inspeção da resistência
do atuador da válvula borboleta de exaustão).

Inspeção da Resistência do Atuador da Válvula


Borboleta de Exaustão
●●Remova:
Capa do assento superior (veja remoção da capa do assento
no capítulo Chassi)
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro no ca-
pítulo Chassi)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Abra a presilha A.
17-104 Sistema de Autodiagnóstico
Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão (código de serviço 63)
●●Desconecte o conector do fio do atuador da válvula borboleta
de exaustão (2 pinos) A.
●●Conecte um multímetro ao conector do fio do atuador da válvu-
la borboleta de exaustão.
●●Meça a resistência do atuador da válvula borboleta de exaus-
tão.
Resistência do atuador da válvula borboleta de exaustão
Conexões: P - fio rosa ←→ GY - fio cinza
Padrão: 5 ~ 200 Ω (para referência)

ËËSe a leitura for 0 ou infinito (∞) Ω, substitua o atuador da vál-


vula borboleta de exaustão.

ËËSe a leitura estiver dentro da especificação, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e do atuador.
Inspeção dos Fios - Continuidade
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do atuador da válvula borboleta de
exaustão B
W/R - fio branco/vermelho (terminal 54 da ECU) C
W/BL fio branco/azul (terminal 55 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito do Atuador da Válvula Borboleta de Exaustão

1 ECU
2 Atuador da válvula borboleta de exaustão
Sistema de Autodiagnóstico 17-105
Válvula de Controle do Ar Secundário (código de serviço 64) (DTC P0410)
Remoção/Instalação da Válvula de Controle do Ar
Secundário
●●Veja remoção/instalação da válvula de controle do ar secundá-
rio no capítulo Parte Superior do Motor.

Inspeção da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Veja teste da unidade da válvula de controle do ar secundário
no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a válvula de controle do ar secundário estiver normal, ve-
rifique a fiação quanto a continuidade (veja circuito da válvula
de controle do ar secundário).
ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito da Válvula de Controle do Ar Secundário

1 ECU
2 Terra do motor
3 Bateria 12 V 8,6 Ah
4 Relé de partida
5 Fusível principal 30 A
6 Caixa de fusível 1
7 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
8 Interruptor de ignição
9 Terra do quadro
0Válvula de controle do ar secundário
17-106 Sistema de Autodiagnóstico
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (código de serviço 67) (DTC P0030)
Remoção/Instalação do Aquecedor do Sensor de
Oxigênio
O aquecedor do sensor de oxigênio está embutido no sen-
sor de oxigênio. Portanto, o aquecedor em si não pode ser
removido. Remova o sensor de oxigênio (veja remoção do
sensor de oxigênio no capítulo Sistema Elétrico).

Inspeção da Resistência do Aquecedor do


Sensor de Oxigênio
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio A.

●●Conecte um multímetro digital A ao conector do fio do sensor


de oxigênio B.
●●Meça a resistência do aquecedor do sensor de oxigênio.
Resistência do aquecedor do sensor de oxigênio
Conexões: W/fio branco C ←→ W/fio branco D
Padrão: 13 ~ 17 Ω @ 20ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor de oxi­


gênio (veja remoção/instalação do sensor de oxigênio).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
alimentação (veja inspeção da voltagem de fonte de alimenta­
ção do aquecedor do sensor de oxigênio).

Inspeção da Voltagem de Alimentação do


Aquecedor do Sensor de Oxigênio
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
Sistema de Autodiagnóstico 17-107
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (código de serviço 67) (DTC P0030)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio e conecte
o adaptador de medição A entre estes conectores.
Chicote principal B
Sensor de oxigênio C
Ferramenta especial - Adaptador de medição: 57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D ao fio do adaptador de me­


dição.
Voltagem de Alimentação do Sensor de Oxigênio
Conexões com o Adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (chicote
principal BR/R - fio marrom/
vermelho)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do quadro

●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Alimentação
Padrão: Voltagem da bateria

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro da especificação, mas mesmo as-
sim o problema persiste, substitua a ECU (veja remoção /ins-
talação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe a leitura estiver fora da especificação, verifique o seguinte.
Fusível da ECU (15 A) (veja inspeção de fusíveis no capítulo
Sistema Elétrico)
Fiação da fonte de alimentação (veja circuito do sensor de
oxigênio)

ËËSe o fusível e a fiação estiverem corretos, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e o conectores do sensor.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector do chicote da ECU A ←→
Conector do sensor de oxigênio B
R/Y fio vermelho/amarelo (terminal 56 da ECU) C

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-108 Sistema de Autodiagnóstico
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (código de serviço 67) (DTC P0030)
Circuito do Sensor de Oxigênio

1 ECU
2 Sensor de oxigênio
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Fusível principal 30 A
6 Relé de partida
7 Caixa de fusível 1
8 Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A
9 Interruptor de ignição
Sistema de Autodiagnóstico 17-109
Sistema de Provisão de Combustível (código de serviço 94) (DTC P0170)
Inspeção do Sistema de Provisão de Combustível
NOTA
○○Se a motocicleta apresentar outro código de serviço, inspecio­
ne o outro código primeiro.

●●Inspecione o sistema de combustível geral (conjunto do corpo


do acelerador, filtro de ar, tanque de combustível, etc...).
ËËSe o sistema de combustível geral está correto, verifique o
aterramento da ECU e sua alimentação (veja inspeção da ali-
mentação da ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
17-110 Sistema de Autodiagnóstico
Voltagem da Bateria (código de serviço 97) (DTC P0562)
Inspeção da Voltagem da Bateria
●●Veja inspeção da condição de carga no capítulo Sistema Elé-
trico por inspeção da voltagem da bateria.
ËËSe a voltagem da bateria estiver correta, substitua a ECU
(veja remoção/instalação da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).

Circuito Monitor da Bateria

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Terra do motor
4 Bateria 12 V 8,6 Ah
5 Relé de partida
6 Fusível principal 30 A
7 Fusível da ECU 15 A
8 Relé da bomba de combustível
9 Caixa de fusível 1
0 Fusível de ignição 15 A
A Interruptor de ignição
B  Interruptor corta-motor
C Junta de conexão G
Sistema de Autodiagnóstico 17-111
Circuito de Controle da ETV (código de serviço 98) (DTC P0607)
Inspeção do Circuito de Controle da ETV
○○O circuito de controle da ETV é controlado na ECU A. Logo, o
circuito de controle da ETV não pode ser inspecionado.
●●Quando o código de serviço 98 for mostrado no LCD, substitua
a ECU (veja remoção/instalação da ECU no capítulo Sistema
de Combustível (DFI)).
17-112 Sistema de Autodiagnóstico
Erro do Atuador do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E2E)
Remoção do Atuador do ESD
○○Neste modelo, o atuador do ESD é parte da unidade do amor-
tecedor eletrônico de direção.
●●Veja remoção do amortecedor eletrônico de direção no capí-
tulo Direção.

Instalação do Atuador do ESD


●●Veja instalação do amortecedor eletrônico de direção no capí-
tulo Direção.

Inspeção da Resistência do Atuador do ESD


●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova a unidade do amortecedor eletrônico de direção (veja
remoção do amortecedor eletrônico de direção no capítulo Di-
reção).

●●Conecte um multímetro digital no conector do atuador do ESD A.


●●Meça a resistência do atuador do ESD.
Resistência do atuador do ESD
Conexões: BK/Fio preto 1 ←→ O/ Fio laranja 3
R/Fio vermelho 2 ←→ Y/ Fio amarelo 4
Padrão: Aprox. de 23 ~ 29 Ω

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua unidade do amor-


tecedor eletrônico de direção.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem de
entrada (veja inspeção da voltagem de entrada do atuador do
ESD).

Inspeção da Voltagem de Entrada do Atuador do ESD


NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte o conector do atuador do ESD e conecte os fios
adequados A entre estes conectores como mostrado.
Chicote principal B
Atuador do ESD C
●●Conecte o adaptador de pico de voltagem D e um multímetro
digital E aos fios do adaptador de medição.
Ferramentas especiais – Adaptador de voltagem de pico:
57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B

Voltagem de Entrada do Atuador do ESD


Conexões com o Adaptador:
(I) Multímetro Digital (+) → Atuador BK/fio preto
Multímetro Digital (–) → Term.(–) negativo da bateria

(II) Multímetro Digital (+) → Atuador R/vermelho


Multímetro Digital (–) → Term.(–) negativo da bateria

(III) Multímetro Digital (+) → Atuador O/fio laranja


Multímetro Digital (–) → Term.(–) negativo da bateria

(IV) Multímetro Digital (+) → Atuador Y/amarelo


Multímetro Digital (–) → Term.(–) negativo da bateria
Sistema de Autodiagnóstico 17-113
Erro do Atuador do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E2E)
●●Meça a voltagem de entrada do atuador com o motor parado
e conector ligado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: Cerca de 9 ~ 11 V CC e então 0,1 V ou
Cerca de 9 ~ 11 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.

ËËSe a leitura estiver fora da especificação, remova a ECU do


ESD e verifique a fiação quanto a continuidade entre os co-
nectores do chicote principal.
○○Desconecte a ECU do ESD e os conectores dos sensores.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU do ESD A ←→
Conector do atuador do ESD B
BK - fio preto (terminal 3 da ECU do ESD) C
R - fio vermelho (terminal 4 da ECU do ESD) D
O - fio laranja (terminal 12 da ECU do ESD) E
Y - fio amarelo (terminal 13 da ECU do ESD) F

ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua


alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito da Atuador do ESD

1 ECU do ESD
2 Atuador da ESD
17-114 Sistema de Autodiagnóstico
Erro da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E3B)
ËËSe este código de serviço aparecer, verifique se os seguintes
componentes estão funcionando corretamente.
Sensor do virabrequim
Sensor de posição do câmbio
Interruptor de bloqueio do motor de partida
Sensor de posição do acelerador
Sensor de rotação da roda traseira
ËËSe estes componentes estiverem normais, verifique o aterra-
mento da ECU do ESD e sua alimentação (veja inspeção da
alimentação da ECU do ESD).

Remoção da ECU do ESD


●●Veja remoção da ECU do ESD no capítulo Direção.

Instalação da ECU do ESD


●●Veja instalação da ECU do ESD no capítulo Direção.

Inspeção da Alimentação da ECU do ESD


●●Remova capa superior do tanque de combustível (veja remo-
ção da capa do tanque de combustível no capítulo Chassi).
●●Inspecione visualmente os conectores da ECU do ESD.
ËËSe o conector estiver entupido com lama ou poeira, limpe so-
prando ar comprimido.

●●Desconecte o conector da ECU do ESD.


●●Inspecione visualmente os terminais A da ECU do ESD e co-
nectores do chicote principal.
ËËSe os terminais do chicote principal estiverem danificados,
substitua o chicote principal.
ËËSe os terminais do conector da ECU do ESD estiverem dani-
ficados substitua a ECU do ESD .

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte os conectores da ECU do ESD A.
●●Ajuste o multímetro manual B e verifique os seguintes fios
quanto à continuidade.
Inspeção do Aterramento da ECU do ESD
Conexões:
(I) BK/Y preto/amarelo Terminal negativo
←→
(terminal 9 da ECU do ESD) (–) da bateria

(II) Terra do motor ←→ Terminal negativo


(–) da bateria
Critério:
Ambos: 0 Ω

ËËSe não houver continuidade, verifique os conectores, o fio


terra do motor ou o chicote principal, e repare ou substitua
conforme necessário.

ËËSe a fiação estiver normal, verifique a voltagem de alimenta­


ção da ECU do ESD.
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.
Sistema de Autodiagnóstico 17-115
Erro da ECU do ESD (amortecedor eletrônico de direção) (código de serviço E3B)
●●Conecte o conector da ECU do ESD.
●●Conecte um multímetro digital A aos conectores B com con­
junto de pontas de prova.
Ferramenta especial - Conjunto de pontas de prova:
57001-1457
Inspeção da Fonte de Alimentação da ECU do ESD
Conexões:
Multímetro digital (+) → Terminal 18 (BR/BK fio
marrom/preto)
Multímetro digital (–) → Terminal negativo (–) da
bateria
Interruptor de ignição desligado: 0 V

Interruptor de ignição ligado: Ambos: voltagem da bateria

ËËSe a leitura estiver fora da especificação, verifique os seguin­


tes itens:
Fusível principal (30 A) (veja inspeção de fusíveis no ca­pítulo
Sistema Elétrico)
Fusível da ESD (10 A) (veja inspeção de fusíveis no ca­pítulo
Sistema Elétrico)
Fiação da fonte de alimentação (veja diagrama de fiação
nesta seção)
ËËSe os fusíveis e a fiação estão normais, substitua a ECU do
ESD (veja remoção da ECU do ESD no capítulo Direção).

Circuito de Alimentação da ECU do ESD

1 Terra do motor
2 Bateria 12 V 8,6 Ah
3 Relé de partida
4 Fusível principal 30 A
5 Terra do quadro
6 Caixa de fusível 1
7 Fusível da ESD 10 A
8 Interruptor de ignição
9 ECU da ESD
17-116 Sistema de Autodiagnóstico
Erro de Calibração do ESD (código de serviço E3F)
A ECU da ESD aciona o atuador da ESD para calibração inicial
quando o interruptor de ignição é ligado. Quando o interruptor de
ignição é ligado com o veículo em movimento, a ECU da ESD
para a calibração inicial. Ao mesmo tempo, o indicador da ESD
pisca e a luz amarela de advertência (LED) se acende.
ËËSe este código de serviço aparecer, primeiro desligue o inter-
ruptor de ignição, e pare a motocicleta totalmente. O indica-
dor da ESD e a luz amarela de advertência (LED) devem se
apagar.
ËËSe eles não se apagarem, verifique o aterramento da ECU
da ESD e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da
ECU da ESD na seção Erro da ECU do ESD (código de ser-
viço E3B)).
ËËSe a ECU da ESD estiver normal, verifique o aterramento da
ECU e sua alimentação (veja inspeção da alimentação da
ECU no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
Sistema de Combustível (DFI) 3-117
IMU (Unidade de Medição Inercial) (código de serviço E8E)
Remoção da IMU
OBSERVAÇÃO

Nunca derrube a IMU, especialmente em superfícies rígi-


das. Tal impacto poderá danificá-la.
●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Desconecte o conector da IMU A.
●●Remova:
Parafusos de fixação da IMU B e arruelas
IMU C

Instalação da IMU
●●Instale a IMU.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos
de fixação da IMU, e aperte-os.
Torque - Parafusos de fixação da IMU: 6,5 N·m (0,66 kgf·m)

●●Conecte o conector da IMU.


●●Instale o tanque de combustível (veja instalação do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).v

Inspeção da Voltagem de Alimentação da IMU


NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a IMU (veja remoção da IMU).
○○Não desconecte o conector da IMU A.
●●Conecte um multímetro digital B ao conector da IMU com o
conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial - Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Conexões da Voltagem de Alimentação da IMU com o


conector da IMU:
Multímetro digital (+) → BR/W - fio marrom/branco C
Multímetro digital (–) → BK/Y - fio preto/amarelo D

●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Alimentação
Padrão: Voltagem da bateria

●●Desligue o interruptor de ignição.


3-118 Sistema de Combustível (DFI)
IMU (Unidade de Medição Inercial) (código de serviço E8E)
ËËSe a leitura estiver fora da especificação, verifique o seguinte.
Fusível principal 30 A (veja inspeção de fusíveis no capítulo
Sistema Elétrico)
Fusível de ignição 15 A (veja inspeção de fusíveis no capítu-
lo Sistema Elétrico)
Fonte de alimentação e aterramento (veja circuito da IMU)
ËËSe os fusíveis e fiação estiverem normais, substitua a IMU
(veja remoção da IMU).
ËËSe a IMU estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Circuito da IMU

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Fusível principal 30 A
4 Terra do motor
5 Bateria 12 V 8,6 Ah
6 Relé de partida
7 Fusível de ignição 15 A
8 Caixa de fusível 1
9 Interruptor de ignição
0 IMU
A Junta de conexão J
B Junta de conexão K
Sistema de Combustível (DFI) 3-119
Erro de Comunicação da IMU (código de serviço E8F)
Inspeção da Linha de Comunicação da IMU
○○Quando a informação (sobre a condição da IMU) não é envia-
da da IMU para a ECU, o código de serviço E8F é mostrado.
○○A informação deve ser enviada através da linha de comunica-
ção CAN.
○○O código de serviço E8F é detectado com a ECU.

○○Quando o código de serviço E8F é detectado, o indicador da


IMU A pisca e a luz amarela de advertência (LED) B se acen-
de e o código E8F C é mostrado no LCD.

●●Desconecte os conectores da IMU e ECU e verifique a fiação


quanto a continuidade entre os conectores do chicote principal.
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da ECU A ←→ Conector da IMU B
LB fio azul claro (terminal 60 da ECU) C
GY/BL - fio cinza/azul (terminal 61 da ECU) D

ËËSe a fiação estiver boa, substitua a IMU (veja instalação da


IMU).
ËËSe a IMU estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, subs-
titua a ECU (veja remoção /instalação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
3-120 Sistema de Combustível (DFI)
Erro de Comunicação da IMU (código de serviço E8F)
Circuito da IMU

1 ECU
2 Terra do quadro
3 Fusível principal 30 A
4 Terra do motor
5 Bateria 12 V 8,6 Ah
6 Relé de partida
7 Fusível de ignição 15 A
8 Caixa de fusível 1
9 Interruptor de ignição
0 IMU
A Junta de conexão J
B Junta de conexão K
Sistema de Combustível (DFI) 3-121
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Inspeção da Válvula Solenoide (códigos de
serviço B13,B14,B17,B18)
○○A válvula solenoide está embutida na unidade hidráulica do ABS A.
Portanto, a válvula solenoide não pode ser verificada di­retamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe algum desses códigos de serviço aparecerem, mesmo que
todas as checagens tenham sido executadas, substitua a uni-
dade hidráulica do ABS.
ËËSe os códigos de serviço não aparecerem, o sistema do ABS
está normal (falha temporária).

Inspeção do Relé da Válvula Solenoide do KIBS


(código de serviço B19)
○○O relé da válvula solenoide está embutida na unidade hidráu-
lica do ABS. Portanto, a válvula solenoide não pode ser verifi-
cada di­retamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Diferença de Rotação Anormal das Rodas


Dianteira e Traseira (código de serviço B25)
●●Verifique os seguintes componentes e corrija-os.
Pressão dos pneus incorreta
Pneus inadequados/não recomendados/tamanho de pneu errado
Deformação da roda ou do pneu
Rotor do sensor de rotação com dentes faltando ou entupi-
dos (veja inspeção do rotor do sen­sor de rotação da roda no
capítulo Freios)
ËËSe todos os componentes estiverem normais, siga para o pró-
ximo passo.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção do Relé do Motor do KIBS (código de


serviço B35)
●●Verifique o fusível do relé do motor do ABS (25 A) A (veja ins-
peção de fusíveis no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o fusível estiver normal, verifique a continuidade da fiação
como se segue.
○○Desconecte:
Terminal (+) positivo da bateria (veja remoção da bateria no
capítulo Sistema Elétrico)
Conector da unidade hidráulica do ABS(veja remoção da
unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios)
3-122 Sistema de Combustível (DFI)
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
○○Verifique a continuidade da fiação entre o terminal (+) positivo
da bateria A e o terminal R/W fio vermelho/ branco B no co-
nector da unidade hidráulica do ABS C.
ËËSe não há continuidade, substitua ou repare o chicote (veja o
diagrama elétrico do sistema ABS no capítulo Freios)
ËËSe há continuidade, siga para a próxima etapa.

○○O relé do motor do ABS está embutido na unidade hidráulica do


ABS. Portanto, o relé não pode ser inspecionado diretamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Sinal Anormal do Sensor de Rotação da Roda


Dianteira (código de serviço B42)
●●Meça a folga entre o sensor de rotação da roda dianteira e o
rotor do sensor.
Gaba­rito de espessura A
Folga
Padrão: 0,4 ~ 1,6 mm

ËËSe a medida está fora do padrão, verifique se os componen-


tes estão deformados e/ou folgados e corrija-os apropriada-
mente.
ËËSe a medida está dentro do padrão, siga para a próxima eta-
pa.

●●Verifique se há depósitos de ferro ou outros materiais magné-


ticos entre o sensor e o rotor do sensor e inspecione as ranhu-
ras do rotor do sensor quanto a obstruções.
●●Verifique a condição de instalação do sensor quanto a folga.
●●Verifique o sensor e as extremidades do rotor do sensor quan­
to à deformação ou dano (ex: dentes do rotor do sensor las­
cados).
ËËSe o sensor e o rotor do sensor estiverem em más condições,
remova todos os depósitos. Instale corretamente ou substitua
o componente defeituoso.
ËËSe tudo estiver correto, siga para a próxima etapa.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).
Sistema de Combustível (DFI) 3-123
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Inspeção dos Fios do Sensor de Rotação da
Roda Dianteira (código de serviço B43)
●●Desconecte o conector do sensor de rotação da roda dianteira
A (veja remo­ção do sensor de rotação da roda dianteira no
capítulo Freios).

●●Desconecte o conector da unidade hidráulica do ABS (veja re-


moção da unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios).
●●Verifique a continuidade entre o fio branco/preto (W/BK) e o fio
preto/branco (BK/W) .
Conector do fio do sensor de rotação da roda dianteira A
Conector da unidade hidráulica do ABS B
Terminais do fio branco/preto (W/BK) C
Terminais do fio preto/branco (BK/W) D
ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare o chi­
cote principal (veja o diagrama elétrico do sistema KIBS).
ËËSe houver continuidade no fio, siga para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua o sensor de rota-
ção da roda dianteira (veja remoção do sensor de rotação da
roda dianteira no capítulo Freios).
●●Mesmo assim, quando não estiver correto, substitua a unidade
hidráulica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Sinal Anormal do Sensor de Rotação da Roda


Traseira (código de serviço B44)
●●Meça a folga entre o sensor de rotação da roda traseira e o
rotor do sensor.
Gaba­rito de espessura A
Folga
Padrão: 0,4 ~ 1,6 mm

ËËSe a medida está fora do padrão, verifique se os componen-


tes estão deformados e/ou folgados e corrija-os apropriada-
mente.
ËËSe a medida está dentro do padrão, siga para a próxima eta-
pa.

●●Verifique se há depósitos de ferro ou outros materiais magné-


ticos entre o sensor e o rotor do sensor e inspecione as ranhu-
ras do rotor do sensor quanto a obstruções.
●●Verifique a condição de instalação do sensor quanto a folgas.
●●Verifique o sensor e as extremidades do rotor do sensor quan­
to à deformação ou dano (ex: dentes do rotor do sensor las­
cados).
3-124 Sistema de Combustível (DFI)
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
ËËSe o sensor e o rotor do sensor estiverem em más condições,
remova todos os depósitos. Instale corretamente ou substitua
o componente defeituoso.
ËËSe tudo estiver correto, siga para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção dos Fios do Sensor de Rotação da


Roda Traseira (código de serviço B45)
●●Desconecte o conector do sensor de rotação da roda traseira
A (veja remo­ção do sensor de rotação da roda traseira no
capítulo Freios).

●●Desconecte o conector da unidade hidráulica do ABS (veja re-


moção da unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios).
●●Verifique a continuidade entre o fio preto/laranja (BK/O) e o fio
branco/verde (W/G).
Conector do fio do sensor de rotação da roda traseira A
Conector da unidade hidráulica do ABS B
Terminais do fio preto/laranja (BK/O) C
Terminais do fio branco/verde (W/G) D
ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare o chi­
cote principal (veja o diagrama elétrico do sistema ABS).
ËËSe houver continuidade no fio, siga para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua o sensor de rota-
ção da roda traseira (veja remoção do sensor de rotação da
roda traseira no capítulo Freios).
●●Mesmo assim, quando não estiver correto, substitua a unidade
hidráulica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção da Voltagem de Alimentação (baixa


voltagem) (código de serviço B52)
●●Verifique a condição da bateria (veja inspeção da condição de
carga no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a bateria estiver em boas condições, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).
Sistema de Combustível (DFI) 3-125
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Inspeção da Voltagem de Alimentação (alta
voltagem) (código de serviço B53)
●●Verifique a voltagem da carga (veja inspeção da voltagem de
carga no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a voltagem da carga estiver correta, faça as inspeções
pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao piloto no capítulo
Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção da ECU (código de serviço B55)


○○Esta ECU está embutida na unidade hidráulica do ABS. Por-
tanto, a válvula solenoide não pode ser verificada di­retamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção do Monitor de Comunicação CAN


(transmissão)/CAN Bus Desligado (código
de serviço B57) Inspeção do Monitor de
Comunicação CAN (recepção) (código de serviço
B58)
●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro no capí-
tulo Chassi)
Tampa do conector do sistema de diagnóstico Kawasaki/
Imobilizador (modelos equipados) A
●●Meça a resistência da linha de comunicação CAN.
Conector do sistema de diagnóstico Kawasaki/ Imobilizador
(modelos equipados) A
Terminal GY/BL - fio cinza/azul B
Terminal LB - fio azul claro C
Resistência da linha de comunicação CAN
Padrão: 30 ~ 70 Ω
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, siga para a Verificação 1.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, siga para a Verificação 2.

Verificação 1
●●Verifique a resistência da linha de comunicação CAN para os
seguintes componentes.
Painel de instrumentos (veja inspeção do painel de instru-
mentos no capítulo Sistema Elétrico)
ECU (veja inspeção da resistência da linha de comunicação
CAN no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
3-126 Sistema de Combustível (DFI)
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Verificação 2
●●Meça a resistência entre os terminais dos fios GY/BL - fio cin-
za/azul A e LB - fio azul claro B e o terra C.
Conector do sistema de diagnóstico Kawasaki/ Imobilizador
(modelos equipados) D
Resistência da linha de comunicação CAN / Terra
Padrão: 4 ~ 30 Ω

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua ou repare o chi­


cote principal.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, siga para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção da Linha de Comunicação da ECU


(código de serviço B62)
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
●●Desconecte:
Conector da ECU (veja remoção da ECU no capítulo Siste-
ma de Combustível (DFI))
Conector do unidade hidráulica do ABS (veja remoção/insta-
lação da unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios).

Inspeção de continuidade dos fios


Conector da ECU A ←→
Conector da unidade hidráulica do ABS B
LB/fio azul claro (terminal 60 da ECU) C
GY/BL fio cinza/azul (terminal 61 da ECU) D

ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare o chi­


cote (veja o circuito do sistema ABS no capítulo Freios).
ËËSe a fiação estiver boa, verifique o aterramento da ECU e sua
alimentação (veja inspeção da alimentação da ECU no capí-
tulo Sistema de Combustível (DFI)).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem corretos, siga
para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).
Sistema de Combustível (DFI) 3-127
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Inspeção da Linha de Comunicação da IMU
(código de serviço B63)
●●Verifique a fiação quanto a continuidade entre os conectores
do chicote principal.
●●Desconecte:
Conector da IMU (veja remoção da IMU)
Conector do unidade hidráulica do ABS (veja remoção/insta-
lação da unidade hidráulica do ABS no capítulo Freios).
Inspeção de continuidade dos fios
Conector da IMU A ←→
Conector da unidade hidráulica do ABS B
LB/fio azul claro C
GY/BL fio cinza/azul D

ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare o chi­


cote (veja o circuito do sistema ABS no capítulo Freios).
ËËSe a fiação estiver boa, siga para a próxima etapa.

●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao


piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção dos Fios do Sensor de Pressão de


Saída do Fluido (Freio Dianteiro) (código de
serviço B83)
○○O sensor de pressão de saída do fluido está embutido na uni­
dade hidráulica do ABS. Portanto, o sensor não pode ser ins­
pecionado diretamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.

Deslocamento Anormal do Sensor de Pressão


de Saída do Fluido (Freio Dianteiro) (código de
serviço B84)
○○O sensor de pressão de saída do fluido está embutido na uni­
dade hidráulica do ABS. Portanto, o sensor não pode ser ins­
pecionado diretamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).
3-128 Sistema de Combustível (DFI)
Códigos de serviço do ABS (ZX1000S)
Inspeção da Voltagem de Alimentação do Sensor
de Pressão do Fluido (código de serviço B89)
○○O sensor de pressão do fluido está embutido na uni­dade hi-
dráulica do ABS. Portanto, o sensor não pode ser ins­pecionado
diretamente.
●●Faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2 (veja perguntas ao
piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).

Inspeção da IMU (código de serviço B94)


●●Verifique a voltagem de alimentação da IMU (veja inspeção da
voltagem de alimentação da IMU).
ËËSe a IMU estiver boa, faça as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2
(veja perguntas ao piloto no capítulo Freios).
ËËSe este código de serviço aparece, mesmo que todas as che-
cagens tenham sido executadas, substitua a unidade hidráu-
lica do ABS.
ËËSe nenhum código de serviço aparece, o sistema do ABS está
normal (falha temporária).
Apêndice 18-1

Apêndice
Índice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras...............................................................................................18-2
Guia de Diagnostico de Defeitos..................................................................................................................18-39
18-2 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 18-3
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe o fio da lanterna dianteira pela frente do farol.
2 Passe o fio do painel de instrumentos pela frente do suporte do painel.
3 Amortecedor.
4 Fios da buzina (passe -os ao longo do coxim da carenagem interna; conecte-os na buzina de forma que
os fios fiquem voltados para fora).
5 Presilha (prenda o coxim no fio do sensor de rotação da roda dianteira).
6 Mangueira de vácuo (conjunto do corpo do acelerador - cãmara de vácuo).
7 Chicote principal.
8 Passe o fio da luz do pisca dianteiro esquerdo pela frente do chicote principal.
9 Presilha (prenda o fio da válvula solenóide do ar de admissão).
0 Fio do amplificador do imobilizador (modelos equipados).
A Válvula solenóide do ar de admissão.
B Para os modelos equipados, passe o fio do amplificador do imobilizador entre o o farol e o duto de admis-
são de ar.
C Fios do painel de instrumentos.
D Fios da lanterna dianteira
E Presilha (prenda os fios do painel de instrumentos).
FPasse o fio da luz do pisca dianteiro esquerdo pela frente do chicote principal.
G Não torça os cabos do acelerados. Posicione o cabo do acelerador para o lado direito do cabo do desa-
celerador.
H Presilha (prenda os fios do alojamento dos interruptores direitos e os fios do interruptor da luz do freio
dianteiro na posição da fita preta).
I Fios da ESD.
J Prenda a proteção do fio da ESD com o fixador do alojamento do filtro de ar.
K Passe o fio da ESD por baixo do suporte do amortecedor de direção.
L Presilha (prenda os fios da ESD).
M Observação (não passe o fio do interruptor da ignição e o fio do alojamento dos interruptor esquerdo além
deste ponto, como mostrado).
N Vista de A.
O Presilha (prenda os fios do alojamento dos interruptores esquerdos na posição da fita preta).
18-4 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Câmara de vácuo
2 Atuador da válvula de admissão de ar
3 Válvula solenóide de admissão de ar
4 Para o conjunto do corpo do acelerador
Apêndice 18-5
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Para frente
2 Válvula de controle do ar secundário (incline-a para trás)
3 Pintura amarela
18-6 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 18-7
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Chicote principal.
2 Passe o chicote principal por dentro da mangueira da válvula de controle do ar secundário.
3 Presilha (prenda o chicote principal; no chicote principal para as bobinas, fixe-o no lado esquerdo da ra-
mificação da segunda bobina; no chicote principal para o conjunto do corpo do acelerador, fixe-o no lado
esquerdo da ramificação do conector do atuador da ETV).
4 Mangueira da válvula de controle do ar secundário.
5 Conector do fio da ventoinha do radiador (posicione-o neste local; dobre e prenda o fio da ventoinha do
radiador).
6 Conector dos fios do alojamento dos interruptores direitos.
7 Presilha (prenda o chicote principal; no chicote principal para as bobinas, fixe-o na fita branca; no chicote
principal para o conjunto do corpo do acelerador, fixe-o entre a ramificação do conector da válvula de
controle do ar secundário e a ramificação do sensor de pressão do ar de admissão).
8 Mangueira de respiro do tanque de combustível.
9 Passe o cabo negativo (–) da bateria e o cabo do motor de partida por baixo do chicote principal.
0 Presilha (prenda a presilha de borracha; instale-a por baixo dos fios de aterramento do quadro; alinhe seu
limitador e os fios de aterramento do quadro).
A Presilha de borracha (prenda a mangueira primária de combustível).
18-8 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 18-9
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Presilha (prenda os fios do alojamento dos interruptores direitos e fio da luz de freio dianteiro).
2 Sensor de temperatura do ar de admissão.
3 Mangueiras do sistema de controle de emissões de vapores.
4 Mangueira de dreno do tanque reserva.
5 Duto do freio (ZX1000S).
6 Cabo da embreagem.
7 ECU da ESD.
8 Passe o cabo da embreagem entre o cabeçote e o quadro. Passe-o por fora da mangueira de respiro, das
mangueiras do sistema de controle de emissões de vapores e das mangueiras de água. Não passe -as
pelo cabeçote.
9 Presilhas (prenda os fios dos injetores primários de combustível; instale-os com os dutos de alimentação).
18-10 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Passe a mangueira de vácuo (conjunto do corpo do acelerador para a câmara de vácuo) por cima do
chicote principal. Passe-a entre o quadro e a placa defletora de calor.
2 Mangueira de vácuo (conjunto do corpo do acelerador para a câmara de vácuo).
3 Conector do fio do alojamento do interruptor esquerdo (posicione-o por trás do chicote principal).
4 Presilha (prenda o chicote principal e o fio da ventoinha do radiador).
5 Cabo da embreagem.
6 Passe o cabo da embreagem por fora da mangueira de respiro do tanque de combustível. Passe-a por
trás do chicote principal.
7 Mangueira de respiro do tanque de combustível.
8 Mangueira da válvula de purga.
9 Chicote principal.
0 Passe a mangueira de sangria de ar por baixo do chicote principal .
A Mangueira de sangria de ar.
B Passe a mangueira da válvula de purga por baixo do chicote principal.
C Projeção do quadro.
D Passe o chicote principal por baixo da projeção do quadro.
E Mangueira primária de combustível.
F Passe a mangueira de vácuo (conjunto do corpo do acelerador para a câmara de vácuo) por baixo do
chicote principal e cabos do acelerador.
Apêndice 18-11
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Posicione o calço de borracha entre o suporte do conector e o alojamento do filtro de ar.


2 Conector do chicote secundário (para o sensor do virabrequim, sensor de temperatura do líquido de arre-
fecimento e o interruptor de pressão do óleo).
3 Suporte do conector.
4 Passe o fio do sensor de oxigênio (lado do chicote principal) pela frente da mangueira secindária de com-
bustível.
5 Mangueira secundária de combustível.
6 Conector do fio do sensor de oxigênio.
7 Presilha (prenda a mangueira de freio). (ZX1000S)
8 Passe o chicote secundário e o fio do sensor de oxigênio por dentro do chicote principal.
9 Cinta (prenda o chicote principal e o cabo negativo (–) da bateria na fita branca. Corte o excesso de cinta.
0 Passe os fios dos injetores primários de combustível pela frente do suporte do conector e da mangueira
de combustível.
A Presilha (prenda o chicote principal; instale-o no suporte).
B Mangueira de dreno do tanque de combustível.
C Mangueira de dreno do alojamento do filtro de ar.
D Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de dreno do alojamento do filtro
de ar por dentro do duto do freio (ZX1000S).
E Duto do freio (ZX1000S).

18-12 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 18-13
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Capa de borracha (envolva o relé do pisca e o relé da ventoinha do radiador).
2 Relé do pisca e o relé da ventoinha do radiador.
3 Presilha (prenda o conector do injetor secundário de combustível; instale-o no alojamento do filtro de ar).
4 IMU.
5 Mangueira de respiro do tanque de combustível.
6 Presilha (prenda o chicote principal. Feche a presilha após instalar a mangueira de respiro do tanque de
combustível).
7 Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível por dentro da mangueira de respiro. Passe-a pela
frente da mangueira de combustível.
8 Presilha (prenda a mangueira de combustível; após prender a mangueira com a presilha, empurre a man-
gueira para frente e instale o tanque de combustível).
9 Mangueira de respiro.
0 Mangueira de dreno do tanque de combustível.
A Mangueira de combustível.
B Presilha (prenda os fios do injetor secundário de combustível e a mangueira de respiro do tanque de
combustível; posicione a conexão da mangueirapor baixo da presilha; passe a mangueira pela frente dos
fios).
C N/A
D Passe a mangueira de respiro do tanque de combustível entre o calço de borracha e o alojamento do
filtro de ar.
18-14 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Presilha de borracha
2 Mangueira primária de combustível
3 Mangueira secundária de combustível
Apêndice 18-15
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Instale o terminal do terra do motor de forma que ele encoste no limitador.


2 Posicione ao lado direito do fio do terra do motor.
3 Limitador
18-16 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 18-17
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Presilha (prenda o chicote principal e o cabo do motor de partida; não prenda o cabo negativo (–) da
bateria).
2 Cabo do motor de partida.
3 Cabo negativo (–) da bateria.
4 Presilha (prenda o cabo negativo (–) da bateria e o chicote principal).
5 Passe o cabo negativo (–) da bateria pelo lado esquerdo do veículo.
6 Prenda o fio da bomba de combustível com a presilha do tanque de combustível.
7 Posicione o conector do fio da bomba de combustível por trás do tanque de combustível.
8 Presilha (prenda o chicote principal).
9 Passe o cabo do motor de partida pelo lado esquerdo da bateria
0Cinta da bateria (prenda o cabo do motor de partida; não prenda o cabo positivo (+) da bateria.
ACabos da válvula borboleta de exaustão.
BConector do fio do interruptor da luz de freio traseiro (passe o fio do interruptor da luz de freio traseiro por
fora do cabo da válvula borboleta de exaustão e posicione o conector acima dos cabos).
CConector do fio do sensor de rotação da roda traseira.
DPresilha (prenda os cabos da válvula borboleta de exaustão, fio do interruptor da luz de freio traseiro, fio
do sensor de rotação da roda traseira e o cabo do motor de partidapela parte traseira dos conectores;
instale-os no quadro traseiro; posicione os cabos e os fios acima da instalação do furo da presilha).
EPresilha (prenda o cabo do motor de partida; posicione-o pela frente do parafuso).
18-18 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Passe os fios do pisca traseiro e o fio da luz da placa de licença por baixo do quadro traseiro posterior.
2 Isolador de borracha (posicione sua abertura por baixo da capa da ECU).
3 Caixa de fusíveis.
4 Passe o fio positivo (+) da bateria por baixo do chicote principal. Passe-o pela frente da caixa de fusíveis.
5 Fio positivo (+) da bateria.
6 Relé do circuito de partida.
7 Atuador da válvula borboleta de exaustão.
8 Relé do atuador da ETV.
9 Sensor de queda (passe o fio do sensor de queda por trás do sensor).
0Conector do Sistema de Diagnóstico Kawasaki ABS. (ZX1000S)
AConector do Sistema de Diagnóstico Kawasaki.
BDongle (ZX1000S).
CRelé da bomba de combustível.
DPasse o chicote principal por baixo do quadro traseiro posterior.
EPasse o fio da luz de freio e lanterna traseira por baixo do quadro traseiro posterior.
Apêndice 18-19
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Passe os fios dos piscas traseiros e o fio da luz da placa de licença pelo meio dos calços. Tome cuidado
para não prender os fios contra a tampa.
2 Passe os fios dos piscas traseiros e o fio da luz da placa de licença entre os frisos da rabeta.
3 Frisos dos suportes da rabeta.
18-20 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Presilha (prenda o chicote principal e o fio do sensor de rotação da roda dianteira).


2 Conector do fio do sensor de rotação da roda dianteira.
3 Mangueira da válvula de purga.
4 Mangueira do canister.
5 Chicote principal.
6 Mangueira de respiro do tanque de combustível.
7 Cabo da embreagem.
8 Fio da buzina.
9 Presilha (prenda o fio da buzina na fita branca; prenda a mangueira da válvula de purga na frente da
marca em verde).
0Conector de saída do CAN (posicione-o acima do farol).
APresilha (prenda o fio principal do sensor de rotação da roda dianteira).
BPasse o fio da válvula de purga por fora do cânister..
CMangueira de dreno do tanque reserva.
DPasse a mangueira de dreno do tanque reserva entre a placa defletora de calor e o quadro.
EPasse a mangueira de dreno do tanque reserva por baixo da saliência do quadro.
Apêndice 18-21
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Passe o cabo de embreagem entre o quadro e as mangueiras.


2 Cabo de embreagem.
3 Chicote principal.
4 Passe o chicote principal entre o cabeçote e o quadro.
5 Sensor de oxigênio.
6 Passe o fio do sensor de oxigênio por dentro da mangueira de dreno do tanque reserva.
7 Presilha (prenda o fio do sensor de oxigênio e a mangueira de dreno do tanque reserva).
8 Mangueira de dreno do tanque reserva.
9 Passe a mangueira de dreno do tanque reserva por dentro do chicote secundário. Passe-a por dentro da
mangueira de água.
0Chicote secundário
18-22 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1  Presilha (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda traseira na posição pintada
de branco). (ZX1000S)
2 Fio do interruptor da luz de freio traseiro.
3 Passe o fio do interruptor da luz de freio traseiro por trás da presilha.
4 Presilha.
5 Presilha (prenda os cabos da válvula borboleta de exaustão).
6 Passe os cabos da válvula borboleta de exaustão por dentro das mangueiras de dutos de freio.
7 Passe os cabos da válvula borboleta de exaustão pela frente da balança traseira.
Apêndice 18-23
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Alinhe o apoio da mangueira de freio e o friso do paralama lateral.


2 Presilha (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda traseira na posição pintada de
branco. Passe o fio do sensor de rotação da roda traseira por fora da mangueira de freio).
18-24 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Amplificador do imobilizador (modelos equipados).


2 Presilhas (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda dianteira. Posicione o fio a
frente da mangueira).
3 Presilha do paralama dianteiro (prenda a mangueira do freio e o fio do sensor de rotação da roda dian-
teira).
4 Presilha do garfo dianteiro (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira).
5 Presilha (instale-o no suporte do quadro principal; prenda o chicote principal).
Apêndice 18-25
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Caixa de fusiveis.
2 Mangueira de vácuo (conjunto do corpo do acelerador para a câmara de vácuo).
3 Presilha (prenda a mangueira de vácuo).
4 Relé do farol.
5 Presilha (prenda o chicote principal).
6 Chicote principal.
7 Conector do fio do interruptor de ignição.
8 Conector do fio da antena do imobilizador (modelos equipados).
9 Presilha (prenda o fio do alternador; instale-o voltado para a placa defletora de calor).
0Passe o fio do alternador por dentro do chicote principal.
APresilha (prenda o chicote principal na caixa de fusíveis; instale-o no suporte).
BPosicione a placa em forma de “L” como mostrado.
CBraçadeira (prenda o fio do interruptor de ignição e a placa em forma de “L”; corte o excesso da braçadei-
ra; não prenda o fio do imobilizador).
DFios do alojamento do interruptor esquerdo (4 pinos).
EFios do alojamento do interruptor esquerdo (10 pinos).
FPresilha (prenda o fio da antena do imobilizador, o fio do interruptor de ignição e os fios do alojamento do
interruptor esquerdo).
18-26 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 ZX1000S
2 Presilha (prenda o fio do alternador).
3 Mangueira de dreno do tanque de combustível.
4 Mangueira de dreno do alojamento do filtro de ar.
5 Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de dreno do alojamento do filtro de
ar pela frente do suporte do conector.
6 Fio do sensor de posição do câmbio (instale-o no suporte).
7 Fio do sensor de quick shifter (instale-o no suporte).
8 Fio do alternador.
9 Passe o fio do sensor de quick shifter e o fio do interruptor do cavalete lateral por dentro da mangueira
de água.
0Presilha (prenda o chicote principal).
APasse o fio da unidade hidráulica pela frente dos dutos de freio.
BPasse o fio do sensor de quick shifter e o fio do sensor de posição do câmbio por dentro da mangueira
de água.
CPosicione o conector do fio do interruptor do cavalete lateral neste parafuso da tampa do alternador.
DPresilha (prenda o fio do sensor de quick shifter e o fio do interruptor do cavalete lateral; passe as man-
gueiras por dentro da presilha).
EPasse o fio do sensor de quick shifter e o fio do sensor de posição do câmbio por dentro da mangueira
de água.
FPosicione a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de dreno do alojamento do filtro
de ar como mostrado.
GPresilha (prenda o fio do sensor de quick shifter e o fio do interruptor do cavalete lateral; passe o fio do
interruptor do cavalete lateral por dentro do fio do sensor de quick shifter).
HPresilha (prenda o terminal da haste do câmbio e o fio do sensor de quick shifter; não prenda o fio do
interruptor do cavalete lateral).
Apêndice 18-27
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000R
18-28 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Encoste a conexão do limitador da mangueira de freio na pinça de freio ou no cilindro mestre.
2 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira).
3 Vista de baixo.
4 Presilhas (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda dianteira; posicioneo fio em
frente a mangueira).
5 Presilha do paralama dianteiro (prenda a mangueira do freio e o fio do sensor de rotação da roda dian-
teira).
6 Presilha do garfo dianteiro (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira).
7 Presilha do paralama dianteiro (prenda a mangueira do freio).
Apêndice 18-29
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000R
18-30 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Presilha (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda traseira na posição pintada
de branco).
2 Guia (prenda a mangueira de freio traseiro).
3 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
4 Apoio da mangueira de freio (prenda-a com o paralama lateral).
5 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
6 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
Apêndice 18-31
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000S

1 Encoste a conexão do limitador da mangueira de freio na pinça de freio ou no cilindro mestre.


2 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira).
3 Vista de baixo.
4 Presilhas (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda dianteira; posicione o fio em
frente a mangueira).
5 Presilha do paralama dianteiro (prenda a mangueira do freio e o fio do sensor de rotação da roda dian-
teira).
6 Presilha do garfo dianteiro (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira).
18-32 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000S

1 Cerca de 64,9º.
2 Presilhas (prenda a mangueira de freio).
3 Presilhas (prenda os dutos de freio).
4 Presilha do paralama dianteiro (prenda a mangueira do freio).
5 Encoste a conexão do limitador da mangueira de freio na pinça de freio.
Apêndice 18-33
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000S

1 Presilha (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda traseira na posição pintada
de branco).
2 Guia (prenda a mangueira de freio traseiro).
3 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
4 Apoio da mangueira de freio (prenda-a com o paralama lateral).
5 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
6 Presilha (prenda a mangueira de freio).
7 Presilha (prenda a mangueira de freio e o fio do sensor de rotação da roda traseira na posição pintada
de branco).
8 Presilha (prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira).
18-34 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
ZX1000S

1 Cerca de 25,7º.
2 Cerca de 51,3º.
3 Presilha (posicione-a à marca branca do duto de freio).
Apêndice 18-35
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Placa de borracha isolante de calor.


2 Para as mangueiras da válvula de controle do ar secundário (posicione a válvula de controle do ar secun-
dário acima da placa de borracha).
3 Para as bobinas de ignição.
4 Para os fixadores #2 e #3 do conjunto do corpo do acelerador.
5 Para o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
6 Insira a aba em seu encaixe.
7 Para os fixador #4 do conjunto do corpo do acelerador.
8 Para a mangueira de sangria de ar.
9 Para o cabo do motor de partida.
0Para a mangueira de respiro da carcaça do motor.
18-36 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Mangueira de respiro da carcaça do motor.


2 Braçadeira (posicione a aba da braçadeira para trás).
3 Posicione a marca branca da mangueira para trás.
4 Linha da tampa do termostato.
5 Alinhe a marca branca da mangueira com a linha da tampa do termostato.
6 Mangueira de sangria de ar.
7 Posicione a marca amarela da mangueira para trás.
8 Posicione a marca amarela da mangueira para cima.
9 Braçadeira (posicione a aba da braçadeira para baixo).
0Posicione a marca branca da mangueira para dentro do motor.
ABraçadeira (posicione a aba da braçadeira para dentro do motor).
BVista do interior do veículo.
Apêndice 18-37
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Braçadeiras (posicione a aba da braçadeira para cima).


2 Presilha (prenda o fio do alternador).
3 Alinhe as marcas brancas das mangueiras com as saliências das conexões da mangueira de água.
4 Marca pintada de verde.
5 Braçadeiras (posicione a aba da braçadeira para trás).
6 Alinhe as marcas brancas das mangueiras de água com as saliências do duto de água.
7 Braçadeira (instale-a de forma que a aba da braçadeira fique alinhada com o cárter).
8 Linha de extensão do cárter.
9 Posicione a marca amarela da mangueira de água para fora do motor.
0Alinhe a marca amarela da mangueira de água com as saliências da tampa da bomba de água.
ABraçadeira com parafuso (posicione a cabeça do parafuso para fora e para trás.
18-38 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Presilha (prende o fio do interruptor de pressão de óleo).


2 Braçadeiras (posicione a aba da braçadeira para frente).
3 Presilha (prende a mangueira de água).
4 Posicione o fio do interruptor de pressão de óleo para baixo.
5 Posicione a marca azul das mangueiras de água para frente.
Apêndice 18-39
Guia de Diagnostico de Defeitos
NOTA Problema no sistema imobilizador (modelos
○○Consulte o capítulo Sistema de Combustível para equipados)
a maior parte do guia de diagnóstico de defeitos do Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de-
sistema DFI. sajustada
○○Esta lista não é completa e não apresenta todas as Veja de ignição incorreta
causas possíveis para cada problema listado. Ela Bobina de ignição em curto ou com mau contato
serve apenas como guia geral para auxiliá-lo no diag- Problema na bobina de ignição direta
nóstico de algumas das dificuldades mais comuns. Problema na ECU
Problema no sensor de posição do comando de
O motor não liga, dificuldade na partida: válvulas, no interruptor de bloqueio do motor
O motor de partida não gira: de partida ou no interruptor do cavalete lateral
Interruptor de ignição desligado ou corta-motor na Problema no sensor do virabrequim
posição de corte Interruptor de ignição ou corta-motor em curto
Problema no interruptor de bloqueio do motor de Fios do sistema de partida abertos ou em curto
partida ou no sensor de posição do câmbio. Fusível principal 30 A ou fusível da ignição quei-
Problema no motor de partida mado
Baixa voltagem da bateria Mistura de ar/combustível incorreta:
O relé de partida não fecha o contato ou está Passagem de ar obstruída
inoperante Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente
O interruptor de partida não fecha o contato ou faltando
Fios do sistema de partida abertos ou em curto Vazamento na tampa de abastecimento de óleo,
Problema no interruptor de ignição mangueira de respiro do motor ou mangueira
Problema no corta-motor de drenagem do filtro de ar
Fusível principal 30 A ou fusível da ignição quei- Baixa compressão:
mado Vela de ignição folgada
O motor de partida gira, mas o motor da moto- Aperto insuficiente do cabeçote
cicleta não: Cilindro, pistão desgastado
Sensor de queda (DFI) funcionando indevidamente Anéis do pistão em mau estado (desgastados,
Problema no sistema imobilizador (modelos equi- enfraquecidos, quebrados ou travando)
pados) Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão
Problema na embreagem de partida Junta do cabeçote danificada
Problema na engrenagem intermediária de partida Cabeçote empenado
O motor da motocicleta não gira: Mola da válvula quebrada ou fraca
Válvula travada Válvula sem folga
Tucho de válvula travado A válvula não está assentando corretamente (vál-
Cilindro, pistão travado vula empenada, desgastada ou com acúmulo
Virabrequim travado de carvão na superfície de assentamento)
Pé da biela travado
Baixo desempenho em baixas rotações:
Cabeça da biela travada
Faísca fraca:
Engrenagem ou rolamento da transmissão travado
Baixa voltagem da bateria
Comando de válvulas travado
Problema no sistema imobilizador (modelos
Engrenagem intermediária de partida travada
equipados)
Rolamento do balanceiro travado
Problema na bobina de ignição direta
Sem fluxo de combustível:
Bobina de ignição em curto ou com mau contato
Tanque de combustível vazio
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de-
Problema na bomba de combustível
sajustada
Respiro do tanque de combustível obstruído
Veja de ignição incorreta
Filtro de combustível obstruído
Problema na ECU
Linha de combustível obstruída
Problema no sensor do virabrequim
Sem faísca, faísca fraca:
Mistura de ar/combustível incorreta:
Sensor de queda (DFI) funcionando indevidamente
Passagem de ar obstruída
Interruptor de ignição desligado
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente
O manete da embreagem não é acionado ou a
ou faltando
transmissão não está em neutro
Respiro do tanque de combustível obstruído
Baixa voltagem da bateria
Problema na bomba de combustível
18-40 Apêndice
Guia de Diagnostico de Defeitos
Combustível insuficiente no injetor Junta do cabeçote danificada
Linha de combustível entupida Cabeçote empenado
Suporte do corpo do acelerador folgado Mola da válvula quebrada ou fraca
Duto do filtro de ar folgado A válvula não assenta corretamente (válvula em-
Baixa compressão: penada, desgastada ou com acúmulo de car-
Vela de ignição folgada vão na superfície de assentamento)
Aperto insuficiente do cabeçote Detonação:
Válvula sem folga Depósitos de carvão na câmara de combustão
Cilindro, pistão desgastado Combustível incorreto ou de baixa qualidade
Anéis do pistão em mau estado (desgastados, Veja de ignição incorreta
enfraquecidos, quebrados ou travando) Problema na ECU
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão Diversos:
Junta do cabeçote danificada A borboleta de aceleração não abre totalmente
Cabeçote empenado Arrasto de freio
Mola da válvula quebrada ou fraca Embreagem patinando
A válvula não está assentando corretamente (vál- Superaquecimento do motor
vula empenada, desgastada ou com acúmulo Nível de óleo do motor muito alto
de carvão na superfície de assentamento) Viscosidade do óleo do motor muito alta
Came de comando desgastado Problema no sistema de acionamento
Outros: Came de comando desgastado
Problema na ECU Problema na válvula de sucção de ar
Viscosidade do óleo do motor muito alta Problema na válvula de controle do ar secundá-
Problema no sistema de acionamento rio
Arrasto de freio Derretimento do catalisador devido a superaque-
Embreagem patinando cimento do silencioso (KLEEN)
Superaquecimento do motor
Superaquecimento:
Problema na válvula de sucção de ar
Falha de ignição:
Problema na válvula de controle do ar secundário
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de-
Baixo desempenho ou sem potência em sajustada
altas rotações: Veja de ignição incorreta
Falha de ignição: Problema na ECU
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de- Superaquecimento do silencioso:
sajustada Para KLEEN, não ligue o motor mesmo que ape-
Veja de ignição incorreta nas um cilindro esteja apresentando falha de
Bobina de ignição em curto ou com mau contato ignição ou funcionamento inadequado (solicite
Problema na bobina de ignição direta à assistência técnica mais próxima que efetue
Problema na ECU o reparo)
Mistura de ar/combustível incorreta: Para KLEEN, não pressione o interruptor de
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente partida com a bateria descarregada (Conecte
ou faltando outra bateria totalmente carregada, utilizando
Conjunto do corpo do acelerador folgado jumpers, e acione o motor usando a partida
Suporte do corpo do acelerador folgado elétrica)
Alojamento do filtro de ar folgado Para KLEEN, não ligue o motor quando ocorrer
Combustível insuficiente para o injetor falha de ignição devido a problemas na vela ou
Respiro do tanque de combustível obstruído conexão inadequada da bobina de ignição
Linha de combustível obstruída Para KLEEN, não pilote a motocicleta com a
Problema na bomba de combustível transmissão desengrenada e o interruptor de
Baixa compressão: ignição desligado (ligue o interruptor de ignição
Vela de ignição folgada e acione o motor)
Aperto insuficiente do cabeçote Problema na ECU
Válvula sem folga Mistura de ar/combustível incorreta:
Cilindro, pistão desgastado Conjunto do corpo do acelerador folgado
Anéis do pistão em mau estado (desgastados, Alojamento do filtro de ar folgado
enfraquecidos, quebrados ou travando) Filtro de ar vedado inadequadamente ou faltando
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão Filtro de ar obstruído
Apêndice 18-41
Guia de Diagnostico de Defeitos
Alta compressão: Problema no cabo interno da embreagem
Depósitos de carvão na câmara de combustão Problema no mecanismo de desacoplamento
Carga do motor inadequada: da embreagem
Arrasto de freio A embreagem não desacopla corretamente:
Embreagem patinando Discos de embreagem empenados ou muito
Nível de óleo do motor muito alto riscados
Viscosidade do óleo do motor muito alta Compressão desigual das molas da embrea-
Problema no sistema de acionamento gem
Lubrificação inadequada: Óleo do motor deteriorado
Nível de óleo do motor muito baixo Viscosidade do óleo do motor muito alta
Baixa qualidade do óleo do motor ou óleo in- Nível de óleo do motor muito alto
correto Carcaça da embreagem travada no eixo primá-
Problema no radiador de óleo: rio
Radiador de óleo obstruído Porca do cubo da embreagem folgada
Problema no indicador de temperatura do lí- Estriado do cubo da embreagem danificado
quido de arrefecimento: Discos de fricção instalados incorretamente
Indicador de temperatura do líquido de arrefeci­ Folga excessiva do manete da embreagem
mento quebrado Problema no mecanismo de desacoplamento
Sensor de temperatura do líquido de da embreagem
arrefecimen­to quebrado
Problema na mudança de marcha:
Líquido de arrefecimento incorreto:
A marcha não entra, o pedal de câmbio não
Nível de líquido de arrefecimento muito baixo
retorna:
Líquido de arrefecimento deteriorado
A embreagem não desacopla
Proporção incorreta da mistura do líquido de
Garfo seletor empenado ou travado
arrefecimento
Engrenagem travada no eixo
Problema em algum componente do sistema
Alavanca posicionadora de marcha travada
de arrefecimento:
Mola de retorno do eixo seletor fraca ou que-
Aletas do radiador danificadas
brada
Radiador obstruído
Pino da mola de retorno do eixo seletor folgado
Problema na válvula termostática
Mola do braço do mecanismo seletor quebrado
Problema na tampa do radiador
Braço do mecanismo seletor quebrado
Problema no relé da ventoinha do radiador
Garra do eixo seletor quebrada
Motor da ventoinha quebrado
As marchas escapam:
Pá da ventoinha danificada
Garra do garfo seletor desgastada ou empenada
A bomba d’água não gira
Ranhura da engrenagem desgastada
Rotor da bomba d’água danificado
Pinos e/ou furos de acoplamento da engrena-
Arrefecimento excessivo: gem desgastados
Indicador incorreto: Ranhura do tambor seletor desgastada
Indicador de temperatura do líquido de arrefeci- Mola da alavanca posicionadora de marcha fra-
mento quebrado ca ou quebrada
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimen- Pino de guia do garfo seletor desgastado
to quebrado Eixo primário, eixo secundário e/ou estriados
Problema em algum componente do sistema das engrenagens desgastados
de arrefecimento: Salto de marchas:
Problema na válvula termostática Mola da alavanca posicionadora de marcha fra-
ca ou quebrada
Problema de funcionamento da
Mola do braço do mecanismo seletor quebrado
embreagem:
Embreagem patinando: Ruído anormal no motor:
Discos de fricção desgastados ou empenados Detonação:
Discos de embreagem desgastados ou empe- Problema na ECU
nados Depósitos de carvão na câmara de combustão
Mola da embreagem quebrada ou fraca Combustível incorreto ou de baixa qualidade
Cubo ou carcaça da embreagem desgastado Vela de ignição incorreta
de maneira desigual Superaquecimento
Manete da embreagem sem folga
18-42 Apêndice
Guia de Diagnostico de Defeitos
Batida de pistão: Quantidade de óleo de motor insuficiente
Folga excessiva entre o cilindro e o pistão Ruído na linha de acionamento:
Cilindro, pistão desgastado Corrente de transmissão ajustada incorreta-
Biela empenada mente
Pino do pistão ou furo do pino do pistão des- Corrente de transmissão desgastada
gastado Coroa e/ou pinhão de transmissão desgastado
Ruído de válvulas: Lubrificação insuficiente da corrente
Folga de válvulas incorreta Roda traseira desalinhada
Mola da válvula quebrada ou fraca
Ruído anormal no chassi:
Rolamento do comando de válvulas desgastado
Ruído no garfo dianteiro:
Tucho de válvula desgastado
Óleo de suspensão insuficiente ou com viscosi-
Outros ruídos:
dade muito baixa
Folga excessiva no pé da biela
Mola fraca ou quebrada
Folga excessiva na cabeça da biela
Ruído no amortecedor traseiro:
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do
Amortecedor traseiro danificado
pistão
Ruído no freio a disco:
Anel do pistão desgastado, quebrado ou travado
Pastilhas instaladas incorretamente
Canaleta do anel do pistão desgastada
Superfície das pastilhas vitrificada
Pistão travado, danificado
Disco empenado
Vazamento na junta do cabeçote
Problema na pinça de freio
Vazamento no tubo de escapamento (na cone-
Outros ruídos:
xão do cabeçote)
Suporte, porca, parafuso, etc. montado ou
Empenamento excessivo do virabrequim
apertado incorretamente
Coxim do motor folgado
Rolamento do virabrequim desgastado A luz de advertência da pressão de
Engrenagem primária desgastada ou lascada óleo vermelha (LED) se acende:
Problema no tensor da corrente de comando Bomba de óleo danificada
Corrente de comando, engrenagem de coman- Filtro de tela de óleo do motor obstruído
do ou guia desgastada Filtro de óleo do motor obstruído
Válvula de sucção de ar danificada Nível de óleo do motor muito baixo
Válvula de controle do ar secundário danificada Viscosidade do óleo do motor muito baixa
Rotor do alternador folgado Rolamento do comando de válvulas desgastado
Derretimento do catalisador devido a supera- Rolamento do virabrequim desgastado
quecimento do silencioso (KLEEN) Interruptor de pressão de óleo danificado
Cabos da borboleta de escape folgados Problema nos fios
Engrenagem do balanceiro desgastada ou las- Válvula de alívio travada na posição aberta
cada O-ring da passagem de óleo na carcaça do mo-
Posição incorreta do balanceiro tor danificado
Rolamento do balanceiro desgastado Excesso de fumaça de escapamento:
Coxim do balanceiro danificado Fumaça branca:
Ruído anormal do sistema de Anel de óleo do pistão desgastado
acionamento: Cilindro desgastado
Ruído na embreagem: Retentor de óleo da haste da válvula danificado
Coxins da embreagem fracos ou danificados Guia de válvula desgastada
Folga excessiva entre a carcaça da embrea- Nível de óleo do motor muito alto
gem e os discos de fricção Fumaça preta:
Engrenagem da carcaça da embreagem des- Filtro de ar obstruído
gastada Fumaça marrom:
Instalação incorreta do disco de fricção externo Duto do filtro de ar folgado
Ruído na transmissão: Filtro de ar vedado inadequadamente ou faltando
Rolamentos desgastados Pilotagem e/ou estabilidade
Engrenagem da transmissão desgastada ou insatisfatória:
lascada Dificuldade para girar o guidão:
Lascas de metal presas nos dentes da engre- Passagem incorreta dos cabos
nagem Passagem incorreta das mangueiras
Apêndice 18-43
Guia de Diagnostico de Defeitos
Passagem incorreta dos fios Problema na bateria:
Porca da coluna de direção muito apertada Bateria descarregada:
Rolamento da coluna de direção danificado Carga insuficiente
Lubrificação inadequada dos rolamentos da co- Bateria defeituosa (voltagem do terminal muito
luna de direção baixa)
Coluna de direção empenada Mau contato do cabo da bateria
Pressão dos pneus muito baixa Carga excessiva (exemplo: lâmpada com capa-
O guidão chacoalha ou vibra excessivamente: cidade muito alta)
Pneu desgastado Problema no interruptor de ignição
Rolamento da articulação da suspensão trasei- Problema no alternador
ra desgastado Problema nos fios
Aro empenado ou desbalanceado Problema no regulador/retificador
Rolamento da roda desgastado Sobrecarga da bateria:
Parafuso do suporte do guidão folgado Problema no alternador
Porca da coluna de direção folgada Problema no regulador/retificador
Empenamento excessivo do eixo dianteiro ou Bateria defeituosa
traseiro
Parafuso de fixação do motor folgado
O guidão puxa para um lado:
Quadro empenado
Roda desalinhada
Balança traseira empenada ou torcida
Empenamento excessivo do eixo da articulação
da suspensão traseira
Direção desajustada
Garfo dianteiro empenado
Nível de óleo diferente nos cilindros direito e es-
querdo do garfo
Absorção de impactos insatisfatória:
(Muito dura)
Excesso de óleo no garfo dianteiro
Viscosidade do óleo da suspensão muito alta
Ajuste do amortecedor traseiro muito duro
Pressão dos pneus muito alta
Garfo dianteiro empenado
(Muito macia)
Pressão dos pneus muito baixa
Óleo insuficiente e/ou vazamento no garfo dian-
teiro
Viscosidade do óleo da suspensão muito baixa
Ajuste do amortecedor traseiro muito macio
Mola do garfo dianteiro ou do amortecedor tra-
seiro fraca
Vazamento de óleo no amortecedor traseiro

Funcionamento inadequado do freio:


Presença de ar na linha de freio
Pastilhas ou disco desgastado
Vazamento de fluido de freio
Disco empenado
Pastilhas contaminadas
Fluido de freio deteriorado
Retentor primário ou secundário danificado no
cilindro mestre
Interior do cilindro mestre riscado
Part No.99924-1509-01 (Versão Português – Brasil)

Este manual se aplica ao modelo:


Ano Modelo Nome
2016 ZX1000RG NINJA ZX-10R

© 2016 Kawasaki Motores do Brasil Ltda. Janeiro de 2016

Você também pode gostar